Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,434 --> 00:00:22,856
Galasum...
2
00:00:22,881 --> 00:00:24,894
benedictus...
3
00:00:24,919 --> 00:00:26,491
morium.
4
00:00:52,574 --> 00:00:56,172
We've had enough of your interfering.
5
00:00:56,197 --> 00:00:57,892
Oh, yeah?
6
00:00:57,917 --> 00:00:59,943
What are you gonna do about it?
7
00:01:02,557 --> 00:01:04,620
Aah!
8
00:01:04,645 --> 00:01:07,077
Aah!
9
00:01:07,727 --> 00:01:11,772
Galasum, benedictus...
10
00:01:11,955 --> 00:01:14,404
Galasum...
11
00:01:16,836 --> 00:01:18,638
Galas...
12
00:01:23,668 --> 00:01:27,035
M-My... heart.
13
00:01:53,749 --> 00:01:55,686
What the hell time is it?
14
00:01:55,856 --> 00:01:58,922
Sheriff Miller? It's your wife, sir.
15
00:01:59,080 --> 00:02:01,016
She's dead.
16
00:02:03,271 --> 00:02:08,034
Leon, you idiot, my wife is right h...
17
00:02:13,427 --> 00:02:14,801
Claire?
18
00:02:30,975 --> 00:02:35,838
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
19
00:02:57,354 --> 00:02:59,390
What?
20
00:03:09,747 --> 00:03:13,178
Early temperatures dipping
down into the 40s tonight.
21
00:03:13,203 --> 00:03:15,040
We'll be right back on All Sports, W...
22
00:03:24,617 --> 00:03:26,017
Sorry.
23
00:03:26,042 --> 00:03:27,889
I didn't sleep a wink last night.
24
00:03:27,913 --> 00:03:30,392
Really? Me neither.
25
00:03:31,409 --> 00:03:33,937
I might be able to sneak
back into the evidence locker
26
00:03:33,962 --> 00:03:37,341
and scrounge up some
of the "white lady."
27
00:03:37,622 --> 00:03:39,143
What's that?
28
00:03:39,617 --> 00:03:41,109
Nothing.
29
00:03:41,447 --> 00:03:42,750
It'd be very hard to prove
30
00:03:42,775 --> 00:03:45,111
that I ever tried any of
that cocaine in there.
31
00:03:46,105 --> 00:03:48,488
Hey, uh...
32
00:03:48,660 --> 00:03:50,195
what is that, uh...
33
00:03:50,220 --> 00:03:52,277
that awful thing growing
in front of the station?
34
00:03:52,302 --> 00:03:54,192
Oh, you mean the butthole with teeth.
35
00:03:54,216 --> 00:03:57,075
Yeah, I think I saw
it eat a bird earlier.
36
00:03:57,101 --> 00:04:00,026
- That's not the only one.
- What do you mean?
37
00:04:00,050 --> 00:04:01,864
Well, there's one at
the school, the church,
38
00:04:01,890 --> 00:04:03,697
the town hall, and the old courthouse.
39
00:04:03,721 --> 00:04:06,963
They tried digging one up,
but the thing's got roots of steel.
40
00:04:06,988 --> 00:04:08,736
Ours is the only one in bloom.
41
00:04:08,762 --> 00:04:11,359
Smells like that pillow
we found in solitary,
42
00:04:11,383 --> 00:04:13,731
the one with the clown drawn on it.
43
00:04:17,694 --> 00:04:21,898
I think I know where we
can get some answers.
44
00:04:25,118 --> 00:04:26,987
Should we get a new map now?
45
00:04:27,012 --> 00:04:28,383
That's kind of a weird
thing to have hanging
46
00:04:28,408 --> 00:04:30,389
in a sheriff's station.
47
00:04:39,926 --> 00:04:43,934
By 1939, Nazi Germany invades Poland,
48
00:04:43,959 --> 00:04:46,398
and the dogs of war are loosed.
49
00:04:46,423 --> 00:04:49,134
After denouncing the Lucknow Pact...
50
00:04:49,159 --> 00:04:51,557
Get that, will ya,
Denise? I can't get up.
51
00:04:55,745 --> 00:04:57,317
What, did I stutter?
52
00:04:57,342 --> 00:04:59,490
Let's go, hippity hop
to the barber shop.
53
00:04:59,515 --> 00:05:01,966
Watch out. He's real cranky.
54
00:05:02,012 --> 00:05:04,125
Neither of us got any sleep last night.
55
00:05:04,150 --> 00:05:05,701
- Yeah.
- Really?
56
00:05:05,726 --> 00:05:07,630
You guys too, huh?
57
00:05:08,151 --> 00:05:10,038
I don't like this.
58
00:05:10,315 --> 00:05:12,149
I need to go look in Claire's library.
59
00:05:12,182 --> 00:05:13,869
Oh, sure.
60
00:05:13,894 --> 00:05:15,790
Act like you own the joint.
61
00:05:19,567 --> 00:05:21,173
Huh.
62
00:05:21,773 --> 00:05:23,309
God's sake.
63
00:05:25,302 --> 00:05:26,976
Yeah, no, the...
64
00:05:27,001 --> 00:05:28,943
Okay, the bloom of the
black flowers, yeah.
65
00:05:28,968 --> 00:05:31,124
The black flowers bloom twice each year.
66
00:05:31,149 --> 00:05:32,222
There's five of them.
67
00:05:32,247 --> 00:05:34,511
Oh, sounds like you got that covered.
68
00:05:34,536 --> 00:05:36,835
Now, there's a documentary
on World War II,
69
00:05:36,860 --> 00:05:39,186
- and I don't want to miss it.
- Stan, listen, this is important.
70
00:05:39,211 --> 00:05:40,827
No, you listen to me This is important,
71
00:05:40,852 --> 00:05:43,843
and I... I had exactly
one rule with Claire.
72
00:05:44,109 --> 00:05:45,945
And that was don't bother me
73
00:05:45,970 --> 00:05:48,105
during documentaries about World War II.
74
00:05:48,130 --> 00:05:50,193
And Claire had one rule with me...
75
00:05:50,218 --> 00:05:52,536
no breakfast foods for dinner.
76
00:05:52,561 --> 00:05:54,049
I don't know what it was with her,
77
00:05:54,074 --> 00:05:56,072
but God damn,
if you cracked an egg after noon,
78
00:05:56,097 --> 00:05:58,263
that woman would come at
you all eyes and teeth
79
00:05:58,288 --> 00:06:00,769
like a... like a... like a...
like a wolverine in spandex.
80
00:06:00,794 --> 00:06:02,986
All right, listen...
"When the first flowers bloom,
81
00:06:03,011 --> 00:06:04,821
"no sleep shall find you," right?
82
00:06:04,846 --> 00:06:06,392
That's happened to all of us.
83
00:06:06,417 --> 00:06:07,817
The second... "A living soul"
84
00:06:07,843 --> 00:06:09,726
shall enter the land of the dead."
85
00:06:09,751 --> 00:06:13,022
The third...
"A loyal friend will turn against you."
86
00:06:13,047 --> 00:06:16,264
- Fourth...
- ♪ From the halls of Montezuma ♪
87
00:06:16,289 --> 00:06:18,639
- Fourth...
- ♪ To the... ♪
88
00:06:18,664 --> 00:06:20,214
Fourth...
"The dead begin their journey back."
89
00:06:20,239 --> 00:06:21,727
And fifth... "The blood of the living"
90
00:06:21,752 --> 00:06:23,685
will be spilled in
the Land Of The Dead."
91
00:06:23,710 --> 00:06:25,204
Now, listen to this,
this is really important.
92
00:06:25,229 --> 00:06:26,962
"Only if the same blood"
93
00:06:26,987 --> 00:06:28,889
is spilled in the land of the living
94
00:06:28,915 --> 00:06:30,186
shall this be reversed,
95
00:06:30,211 --> 00:06:31,956
otherwise the portal will open
96
00:06:31,981 --> 00:06:34,818
and the Land Of The Dead shall
corrupt the Land Of The Living
97
00:06:34,843 --> 00:06:36,306
"until times end."
98
00:06:36,331 --> 00:06:37,755
Now, that's settled.
99
00:06:37,780 --> 00:06:39,255
No, it's not settled!
100
00:06:39,280 --> 00:06:40,778
Evil flowers, dude.
101
00:06:40,803 --> 00:06:43,299
Ugh. Wish I could talk to Claire.
102
00:06:44,463 --> 00:06:46,004
What if we held a séance?
103
00:06:46,029 --> 00:06:47,781
Yes! Let's do it, Dad.
104
00:06:47,806 --> 00:06:49,382
- No.
- Oh, yes.
105
00:06:49,407 --> 00:06:51,556
I want to talk to the Munchkins
106
00:06:51,581 --> 00:06:53,053
from the "Wizard of Oz."
107
00:06:53,078 --> 00:06:54,314
They're all dead now.
108
00:06:54,339 --> 00:06:57,269
Leave your mother alone.
109
00:06:57,294 --> 00:06:59,600
The woman never had a minute's
peace in her entire life,
110
00:06:59,625 --> 00:07:02,245
and we're damn sure not gonna
go bug her in the grave now.
111
00:07:06,305 --> 00:07:08,637
All right, um, everyone.
112
00:07:09,825 --> 00:07:12,537
Hey, we're gonna close our eyes, right?
113
00:07:12,720 --> 00:07:15,269
And... And you'll love this,
we're gonna hold hands.
114
00:07:15,294 --> 00:07:17,749
- Oh!
- Stan, just do it.
115
00:07:18,383 --> 00:07:20,609
Okay.
116
00:07:20,634 --> 00:07:26,428
Ah-nasta-ma, nostu-nocturne.
117
00:07:26,453 --> 00:07:32,095
Ah-nasta-ma, nostu-nocturne.
118
00:07:32,120 --> 00:07:37,569
Ah-nasta-ma, nostu-nocturne.
119
00:07:38,052 --> 00:07:40,633
Ah-nasta-ma...
120
00:07:40,658 --> 00:07:43,496
nostu-nocturne.
121
00:07:46,485 --> 00:07:48,235
You there, Mom?
122
00:07:50,484 --> 00:07:52,066
Uh, what happened?
123
00:07:52,091 --> 00:07:53,692
I was holding his hand,
124
00:07:53,717 --> 00:07:55,528
and then... and then he was gone.
125
00:08:01,474 --> 00:08:03,223
Stan?
126
00:08:03,398 --> 00:08:05,543
- Dad?
- This isn't funny.
127
00:08:06,882 --> 00:08:08,317
Dad?
128
00:08:08,342 --> 00:08:11,963
Did you fall asleep at the table again?
129
00:08:13,318 --> 00:08:15,536
Claire?
130
00:08:19,886 --> 00:08:21,821
Yes?
131
00:08:21,996 --> 00:08:26,034
Is this a dream,
or is that other stuff a dream?
132
00:08:26,059 --> 00:08:29,852
Or are they both dreams and I'm
still at the police academy?
133
00:08:29,877 --> 00:08:31,989
That would suck.
134
00:08:32,014 --> 00:08:34,241
You're gonna miss your show, hon.
135
00:08:34,739 --> 00:08:37,441
"The World At War" is on.
136
00:08:37,466 --> 00:08:40,393
You love it when the
Italians hang Mussolini.
137
00:08:41,397 --> 00:08:43,505
Oh, you know I do.
138
00:08:43,736 --> 00:08:45,972
Claire.
139
00:08:53,242 --> 00:08:55,670
Oh, Claire.
140
00:09:02,607 --> 00:09:05,414
- So dated German...
- Oh, thanks, hon.
141
00:09:05,440 --> 00:09:08,863
And I got to tell you, I, uh...
142
00:09:09,258 --> 00:09:11,797
I had the weirdest dream.
143
00:09:11,822 --> 00:09:15,143
Well, I wouldn't worry about it.
Just enjoy your show.
144
00:09:15,169 --> 00:09:16,938
Okay.
145
00:09:21,191 --> 00:09:22,626
Dad?
146
00:09:23,285 --> 00:09:24,772
Nothing. He's nowhere.
147
00:09:24,797 --> 00:09:27,379
Maybe he climbed out the window.
148
00:09:27,404 --> 00:09:29,116
He did that once one Thanksgiving.
149
00:09:29,141 --> 00:09:30,719
We all closed our eyes to say grace,
150
00:09:30,744 --> 00:09:33,258
and when we looked up, he was at a bar.
151
00:09:33,283 --> 00:09:34,675
No. Wait a minute.
152
00:09:34,699 --> 00:09:37,075
The second flower must
have bloomed, right?
153
00:09:37,100 --> 00:09:40,394
Uh, an unsuspecting soul will
enter the Land Of The Dead.
154
00:09:40,419 --> 00:09:42,330
- Well, how do we get him back?
- I'm not sure.
155
00:09:42,355 --> 00:09:44,965
The Munchkins would know.
156
00:09:44,990 --> 00:09:46,525
No. Okay, wait a minute.
157
00:09:46,550 --> 00:09:49,279
Um, if I can't talk to Claire,
158
00:09:49,456 --> 00:09:52,198
maybe Claire could talk to me, right?
159
00:09:54,198 --> 00:09:56,492
Munchkins should be,
like, a-a second option.
160
00:09:56,517 --> 00:09:59,147
We're not contacting the Munchkins!
161
00:10:28,519 --> 00:10:30,566
Come on, come on, come on.
162
00:10:36,366 --> 00:10:38,221
"Piercing the Veil & The Secrets
163
00:10:38,246 --> 00:10:40,213
of Inter-dimensional Communication."
164
00:10:40,237 --> 00:10:42,060
Wait.
165
00:10:46,989 --> 00:10:48,591
In Nazi Germany,
166
00:10:48,624 --> 00:10:51,294
which would trigger the
outbreak of World War II.
167
00:10:51,327 --> 00:10:54,948
Meanwhile, the Japanese,
under the command of General...
168
00:10:54,973 --> 00:10:58,695
Okay, uh, I think I
know where your dad is.
169
00:10:58,720 --> 00:11:01,957
Now we just have to figure out
some way to communicate with him.
170
00:11:01,982 --> 00:11:04,216
On April 24th, the SDP issued...
171
00:11:04,241 --> 00:11:06,341
- What are you watching?
- "World At War."
172
00:11:06,366 --> 00:11:08,401
It's one of my dad's favorite TV shows.
173
00:11:08,426 --> 00:11:10,028
Of course it...
174
00:11:10,053 --> 00:11:12,165
- It is?
- Uh-huh.
175
00:11:36,960 --> 00:11:38,460
Nazi Germany.
176
00:11:38,485 --> 00:11:41,575
With Czechoslovakia tucked
firmly into his creel,
177
00:11:41,600 --> 00:11:43,463
Hitler set his sights on Poland.
178
00:11:52,791 --> 00:11:54,693
Stan!
179
00:11:54,719 --> 00:11:57,181
Stan, it's not Hitler.
180
00:11:57,206 --> 00:11:59,063
It's me... Evie.
181
00:11:59,088 --> 00:12:00,253
Listen to me, Stan.
182
00:12:00,278 --> 00:12:03,069
You're not in the real world.
183
00:12:03,228 --> 00:12:04,581
Okay.
184
00:12:04,606 --> 00:12:06,742
That woman isn't Claire.
185
00:12:06,767 --> 00:12:08,742
Her name is Ida Putnam.
186
00:12:08,767 --> 00:12:10,918
She was burnt at the
stake for being a witch,
187
00:12:10,943 --> 00:12:14,126
and she's going to kill you
when the fifth flower blooms,
188
00:12:14,150 --> 00:12:15,565
Stan.
189
00:12:15,591 --> 00:12:19,152
Unless you kill her first.
190
00:12:21,675 --> 00:12:23,705
To be clear,
191
00:12:24,785 --> 00:12:27,594
I'm supposed to kill my wife
192
00:12:27,797 --> 00:12:31,377
because Hitler told me to do it on TV.
193
00:12:31,402 --> 00:12:33,881
Yeah. It's a leap.
194
00:12:33,907 --> 00:12:34,906
Ha.
195
00:12:35,078 --> 00:12:36,970
But she's not your wife, Stan.
196
00:12:36,995 --> 00:12:39,073
She's not Claire!
197
00:12:39,098 --> 00:12:40,467
You can prove it!
198
00:12:40,492 --> 00:12:42,497
Her husband accused her of being a witch
199
00:12:42,522 --> 00:12:44,482
so he could marry her sister.
200
00:12:44,508 --> 00:12:47,039
She was burnt at the stake in 1693
201
00:12:47,063 --> 00:12:48,332
just like the others.
202
00:12:48,357 --> 00:12:50,741
Nein! Don't...
203
00:12:50,766 --> 00:12:53,402
Can I get you another beer?
204
00:12:53,490 --> 00:12:57,867
Sweetheart... how many
of these have I had?
205
00:12:59,654 --> 00:13:02,186
I wish I felt better
about how that went.
206
00:13:02,211 --> 00:13:04,058
He does like that show, though.
207
00:13:05,970 --> 00:13:08,243
The third flower's gonna bloom.
208
00:13:08,395 --> 00:13:10,826
"A loyal friend shall turn against you."
209
00:13:26,688 --> 00:13:28,889
Come on, girl.
210
00:13:31,785 --> 00:13:34,253
Go on, pretty girl.
211
00:13:37,346 --> 00:13:38,898
Pepper?
212
00:13:40,549 --> 00:13:42,151
Pepper?
213
00:13:44,516 --> 00:13:45,967
Pepper?
214
00:13:48,214 --> 00:13:50,101
There you are. Come on out here, girl.
215
00:13:50,126 --> 00:13:52,626
Come on.
216
00:13:54,144 --> 00:13:55,853
Oh, shit!
217
00:13:55,878 --> 00:13:58,301
Oh, shit!
218
00:13:58,326 --> 00:14:02,301
No, Pepper!
219
00:14:06,064 --> 00:14:08,967
Stop!
220
00:14:14,213 --> 00:14:15,572
Oh!
221
00:14:15,597 --> 00:14:17,732
Why would I smell that?
I know it's terrible.
222
00:14:18,845 --> 00:14:21,077
I talked to the little
old lady next door.
223
00:14:21,102 --> 00:14:22,885
- What did...
- She's in a wheelchair,
224
00:14:22,910 --> 00:14:24,268
pretty much blind.
225
00:14:24,292 --> 00:14:28,426
But... I've a sneaking
suspicion she's our killer.
226
00:14:30,199 --> 00:14:31,502
Yeah?
227
00:14:31,527 --> 00:14:33,032
I found this.
228
00:14:33,187 --> 00:14:35,712
You think it might be evidence?
229
00:14:37,626 --> 00:14:39,154
Let me see that.
230
00:14:41,029 --> 00:14:43,763
"The most loyal of friends."
231
00:14:43,992 --> 00:14:45,683
Good God.
232
00:14:45,708 --> 00:14:48,411
And, of course, two more flowers to go.
233
00:14:48,673 --> 00:14:50,293
Very funny.
234
00:14:51,347 --> 00:14:52,923
What are you talking about?
235
00:14:52,948 --> 00:14:54,351
Two more flowers.
236
00:14:54,376 --> 00:14:55,947
Oh.
237
00:14:56,216 --> 00:14:58,206
Give that a whiff.
238
00:15:02,423 --> 00:15:04,424
Yeah, that's ripe!
239
00:15:05,455 --> 00:15:07,358
Hey, Claire, honey.
240
00:15:07,966 --> 00:15:10,035
Yes, dear.
241
00:15:10,060 --> 00:15:11,990
Where has that Denise been?
242
00:15:12,015 --> 00:15:13,893
She's staying at a friend's house.
243
00:15:13,918 --> 00:15:17,108
Are you sure? 'Cause sometimes
she's says she's at her friends,
244
00:15:17,133 --> 00:15:20,233
and then, sure shootin',
I find her in her sleeping bag
245
00:15:20,258 --> 00:15:23,307
out behind the garage spooning
one of the garden gnomes.
246
00:15:23,339 --> 00:15:25,597
I'm sure she's fine.
247
00:15:25,757 --> 00:15:27,058
Well...
248
00:15:27,209 --> 00:15:28,877
On April 24th, the SDP...
249
00:15:31,175 --> 00:15:34,463
How is this always the only thing on?
250
00:15:35,005 --> 00:15:36,972
Eh.
251
00:15:37,614 --> 00:15:41,585
Well, we'll check off the fourth flower.
252
00:15:41,865 --> 00:15:44,735
"And the dead shall begin
their journey back."
253
00:15:44,895 --> 00:15:46,665
I don't even want to know.
254
00:15:50,917 --> 00:15:52,669
Hi, Kevin.
255
00:15:54,043 --> 00:15:56,233
Oh, hi. Hi, Denise.
256
00:15:59,458 --> 00:16:01,153
Uh, hey.
257
00:16:01,178 --> 00:16:02,979
How have things been around here lately?
258
00:16:03,004 --> 00:16:05,540
Like, you know, pretty quiet or...
259
00:16:05,565 --> 00:16:07,094
It's a cemetery.
260
00:16:07,725 --> 00:16:09,223
Thanks.
261
00:16:09,435 --> 00:16:11,234
Hey, Denise,
262
00:16:11,551 --> 00:16:13,680
I still got that squirrel
skeleton in the shed
263
00:16:13,705 --> 00:16:15,180
if you ever want to see it.
264
00:16:15,338 --> 00:16:17,664
You know I do.
265
00:16:19,026 --> 00:16:21,166
Ah, geez.
266
00:16:21,425 --> 00:16:23,197
So...
267
00:16:23,861 --> 00:16:25,510
Huh.
268
00:16:37,195 --> 00:16:39,264
People...
269
00:16:39,297 --> 00:16:41,333
clean this stuff up.
270
00:16:47,959 --> 00:16:50,751
Oh, man.
271
00:16:53,815 --> 00:16:57,662
Hey, uh... Mr. Collins?
272
00:16:58,075 --> 00:17:00,409
Can we talk this over?
273
00:17:15,696 --> 00:17:17,209
Hey.
274
00:17:17,234 --> 00:17:18,712
Yes?
275
00:17:18,737 --> 00:17:20,640
What, uh... What's for din...
276
00:17:20,665 --> 00:17:22,434
Just eggs tonight.
277
00:17:22,459 --> 00:17:23,870
I still haven't made it to the store.
278
00:17:23,895 --> 00:17:25,797
First thing tomorrow, I promise.
279
00:17:25,880 --> 00:17:28,574
Breakfast for dinner, huh?
280
00:17:28,599 --> 00:17:32,294
Breakfast for dinner. Sounds fun.
281
00:17:32,318 --> 00:17:34,692
I'm gonna go ahead and
pass on dinner tonight,
282
00:17:34,717 --> 00:17:37,566
if that's okay with you... Ida.
283
00:17:37,592 --> 00:17:40,278
Ida?
284
00:17:40,302 --> 00:17:42,646
Stan, it's me... Claire.
285
00:17:42,842 --> 00:17:45,373
Are you feeling all right?
286
00:17:45,398 --> 00:17:47,973
If you'd just made your
husband one decent meal,
287
00:17:47,998 --> 00:17:50,869
he probably wouldn't have
dumped you for your sister.
288
00:18:01,855 --> 00:18:03,865
Stan sheds blood in
the Land Of The Dead.
289
00:18:03,891 --> 00:18:06,242
How am I supposed to shed it in the
Land Of The Living at the same time?
290
00:18:06,267 --> 00:18:07,435
It's...
291
00:18:09,124 --> 00:18:11,442
His blood, his blood.
292
00:18:11,467 --> 00:18:13,726
Shed his blood.
293
00:18:14,278 --> 00:18:16,681
Well, his fa... his family is his blood.
294
00:18:16,713 --> 00:18:17,880
His f... His family is his...
295
00:18:17,905 --> 00:18:19,008
Denise!
296
00:18:21,700 --> 00:18:23,272
Denise!
297
00:18:23,297 --> 00:18:25,231
Oh! Denise, I've got it.
298
00:18:25,256 --> 00:18:26,945
Stay right there.
299
00:18:28,124 --> 00:18:30,888
Okay, don't move.
300
00:18:30,913 --> 00:18:33,760
- Okay, can we talk about this?
- No.
301
00:18:36,650 --> 00:18:39,626
Oh.
302
00:18:42,698 --> 00:18:45,535
Claire, honey?
303
00:18:45,560 --> 00:18:48,328
I think I passed out on
the kitchen table again.
304
00:18:54,055 --> 00:18:56,065
Oh, shit.
305
00:18:56,090 --> 00:18:58,753
Hitler told me this was gonna happen.
306
00:18:58,778 --> 00:19:01,661
I can't even imagine what your
husband saw in any other woman.
307
00:19:01,686 --> 00:19:05,873
I'm sorry. I know I
shouldn't be laughing.
308
00:19:05,903 --> 00:19:07,963
I'm just so tired!
309
00:19:13,912 --> 00:19:16,991
Evie, I know we don't see eye to
eye on everything, you know, but...
310
00:19:17,016 --> 00:19:19,462
And the blood of the living
311
00:19:19,487 --> 00:19:23,462
shall be shed in the Land Of The Dead.
312
00:19:24,715 --> 00:19:27,084
No!
313
00:19:27,109 --> 00:19:28,854
Aah!
314
00:19:30,272 --> 00:19:33,310
Oh, no!
315
00:19:41,966 --> 00:19:44,661
What the hell are you two staring at?
316
00:19:45,262 --> 00:19:46,876
It worked.
317
00:19:47,650 --> 00:19:50,365
Okay, I-I can explain.
318
00:19:56,678 --> 00:19:58,789
And then she stabbed me.
319
00:19:58,941 --> 00:20:03,182
I... I mean, I cut you.
I did not stab you.
320
00:20:03,207 --> 00:20:04,642
It's the same thing.
321
00:20:04,820 --> 00:20:07,308
Two days of shit food and Hitler.
322
00:20:07,333 --> 00:20:10,867
Daddy needs his medicine.
323
00:20:10,892 --> 00:20:12,160
Hmm.
324
00:20:15,556 --> 00:20:19,827
Would then be able to align
itself with Nazi Germany.
325
00:20:19,861 --> 00:20:23,198
With Czechoslovakia tucked
firmly into his creel,
326
00:20:23,230 --> 00:20:25,467
Hitler set his sights on Poland,
327
00:20:25,499 --> 00:20:27,749
which would trigger the
outbreak of World War II.
328
00:20:27,774 --> 00:20:29,327
Oh, be quiet.
329
00:21:15,665 --> 00:21:19,865
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
22250
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.