Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,850 --> 00:00:02,769
The gunman was late
dropping off the car.
2
00:00:02,770 --> 00:00:04,070
He missed the boat.
3
00:00:05,350 --> 00:00:06,809
They're calling again.
4
00:00:06,810 --> 00:00:09,109
I'm going to need the name
of Robbie's partner.
5
00:00:09,110 --> 00:00:11,809
See, you and me,
we haven't even got started yet!
6
00:00:11,810 --> 00:00:14,079
Whatever Michael Thompson
was going to tell them,
7
00:00:14,080 --> 00:00:16,129
it was bigger
than just Arthur McCall.
8
00:00:16,130 --> 00:00:18,699
Level Nine...
Burn...
9
00:00:18,700 --> 00:00:20,909
Please,
get them talk to me.
10
00:00:20,910 --> 00:00:23,260
I'll meet Freya, but,
not here.
11
00:00:23,570 --> 00:00:25,059
Shetland.
12
00:00:25,060 --> 00:00:27,309
My work is not to everybody's taste.
13
00:00:27,310 --> 00:00:29,139
That club - Level Nine?
14
00:00:29,140 --> 00:00:32,139
It was owned and run
by one of McCall's men.
15
00:00:32,140 --> 00:00:33,449
- Cheers!
- Who's that?
16
00:00:33,450 --> 00:00:35,239
Calvin Sarwar.
17
00:00:35,240 --> 00:00:37,219
Your client would like me to...?
18
00:00:37,220 --> 00:00:39,149
Refocus your investigation.
19
00:00:39,150 --> 00:00:41,909
I think something happened
in Level Nine on Burns Night.
20
00:00:41,910 --> 00:00:46,130
- This flight has been delayed.
- Is it a two-pint delay?
21
00:00:46,770 --> 00:00:48,709
She definitely had a ticket.
22
00:00:48,710 --> 00:00:50,570
She just didn't get on the flight.
23
00:00:52,000 --> 00:00:58,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
24
00:01:17,890 --> 00:01:21,690
SHETLAND
25
00:01:24,890 --> 00:01:27,870
Subtitles by Red Bee Media Ltd
Sync: Marocas62
26
00:01:30,890 --> 00:01:33,870
Season 3
Episode 05 of 06
27
00:01:50,310 --> 00:01:52,580
Jimmy!
It's Tosh!
28
00:01:52,990 --> 00:01:55,650
She just walked into a police
station in Cambuslang.
29
00:01:56,950 --> 00:01:58,589
She's fine, Jimmy.
30
00:01:58,590 --> 00:02:00,210
She's fine, OK?
31
00:02:01,020 --> 00:02:02,320
Right.
32
00:02:03,200 --> 00:02:05,609
Apparently, they put
a hood over her head,
33
00:02:05,610 --> 00:02:06,919
drove her to the edge
of the city
34
00:02:06,920 --> 00:02:09,070
and left her to walk back
without her shoes.
35
00:02:09,420 --> 00:02:11,850
Other than that,
she's not been hurt.
36
00:02:22,190 --> 00:02:23,490
OK?
37
00:02:25,270 --> 00:02:26,869
OK.
38
00:02:26,870 --> 00:02:29,470
She wanted to wait on a doctor
till you got here.
39
00:02:30,950 --> 00:02:33,580
Right, well, then,
let's get you seen to, then?
40
00:02:47,150 --> 00:02:51,099
Right. You got any preference
as to A&E departments?
41
00:02:51,100 --> 00:02:52,400
No.
42
00:02:53,910 --> 00:02:56,350
No, I mean no,
not a hospital.
43
00:02:59,150 --> 00:03:00,750
Sandyford.
44
00:03:01,790 --> 00:03:03,350
The SARC.
45
00:03:08,790 --> 00:03:10,880
He said I was a message
46
00:03:11,290 --> 00:03:13,250
you couldn't ignore.
47
00:03:32,270 --> 00:03:34,199
How do you like to be called?
48
00:03:34,200 --> 00:03:35,659
Alison?
49
00:03:35,660 --> 00:03:37,290
Is Alison OK?
50
00:03:39,150 --> 00:03:41,660
Do you want to talk to
a police officer, Alison?
51
00:03:42,120 --> 00:03:44,519
We're not the police,
we're independent,
52
00:03:44,520 --> 00:03:46,710
- but if you want to talk to someone...
- No.
53
00:03:47,420 --> 00:03:49,100
No police.
54
00:03:49,750 --> 00:03:53,690
But you would like us
to gather evidence, is that right?
55
00:03:55,550 --> 00:03:58,970
Would you like somebody with you
while we do this, Alison?
56
00:04:17,510 --> 00:04:18,840
Are you there?
57
00:04:19,450 --> 00:04:21,100
Yeah, I'm here.
58
00:04:23,550 --> 00:04:25,770
Have you washed
since the event, Alison?
59
00:04:26,440 --> 00:04:27,740
No.
60
00:04:28,430 --> 00:04:30,349
Have you brushed your teeth?
61
00:04:30,350 --> 00:04:31,759
No.
62
00:04:31,760 --> 00:04:33,069
Did you vomit?
63
00:04:33,078 --> 00:04:34,372
Yes.
64
00:04:35,197 --> 00:04:36,630
After.
65
00:04:37,975 --> 00:04:40,215
Are you aware of any injuries?
66
00:04:40,865 --> 00:04:42,169
No.
67
00:04:44,516 --> 00:04:46,253
I didn't fight.
68
00:04:47,110 --> 00:04:48,827
I just did what he said.
69
00:04:48,833 --> 00:04:50,987
Yeah, I know they say
flight or fight,
70
00:04:50,993 --> 00:04:53,599
but sometimes,
your body just closes down.
71
00:04:54,200 --> 00:04:55,879
And there are some injuries here.
72
00:04:55,880 --> 00:04:58,150
You're just not always
aware at the time.
73
00:05:45,550 --> 00:05:47,580
Are you sure she's all right?
74
00:05:49,830 --> 00:05:53,369
I mean,
if I'd been bundled intae a car
75
00:05:53,370 --> 00:05:55,589
and a bag stuck over my head
76
00:05:55,590 --> 00:05:58,439
(and dropped outside the city
without any shoes on,
77
00:05:58,440 --> 00:06:00,690
I don't think
I'd be straight back to work.
78
00:06:05,430 --> 00:06:07,599
You're looking all right.
79
00:06:07,600 --> 00:06:09,380
I AM all right.
80
00:06:10,070 --> 00:06:12,820
- What about you?
- You know.
81
00:06:13,790 --> 00:06:16,310
Sore.
But fine.
82
00:06:18,670 --> 00:06:21,120
From the Guizer Jarl
and the Jarl Squad.
83
00:06:21,790 --> 00:06:24,690
We're not the only ones glad
to have her home safe and sound.
84
00:06:27,510 --> 00:06:28,819
OK.
So,
85
00:06:28,820 --> 00:06:32,950
what have we got on this
Burns Night attack at Level Nine?
86
00:06:34,150 --> 00:06:36,149
Maybe the reporting officer
just forgot
87
00:06:36,150 --> 00:06:38,950
- to put the complainant's name down?
- And their own?
88
00:06:39,640 --> 00:06:42,389
No.
Someone's covering something
89
00:06:42,390 --> 00:06:44,189
and we're definitely looking
in the right place
90
00:06:44,190 --> 00:06:46,409
or they wouldn't have bothered
trying to warn us off.
91
00:06:46,410 --> 00:06:47,710
Sandy...
92
00:06:48,110 --> 00:06:49,499
check the hospitals,
93
00:06:49,500 --> 00:06:51,859
maybe our victim needed
medical attention.
94
00:06:51,860 --> 00:06:53,439
And see if you can find out
95
00:06:53,440 --> 00:06:56,090
who the police surgeon
at Gallowgate was at the time.
96
00:06:57,690 --> 00:06:58,999
Billy?
97
00:06:59,000 --> 00:07:02,479
Now, either that report
was filed incomplete
98
00:07:02,480 --> 00:07:05,049
or it was tampered with after.
Whichever way it happened,
99
00:07:05,050 --> 00:07:07,909
we need to know who was working
out of Gallowgate at the time.
100
00:07:07,910 --> 00:07:09,219
- Yeah.
- Also,
101
00:07:09,220 --> 00:07:12,349
pull everything you can
find about Level Nine -
102
00:07:12,350 --> 00:07:16,439
company directors, trading
history, accounts, payroll -
103
00:07:16,440 --> 00:07:17,760
whatever you can find.
104
00:07:19,110 --> 00:07:20,630
Right, Tosh?
105
00:07:22,770 --> 00:07:24,470
We should
go through your statement.
106
00:07:30,350 --> 00:07:32,300
Do you want to do this
somewhere else?
107
00:07:33,240 --> 00:07:34,540
Yeah.
108
00:07:35,950 --> 00:07:39,279
At the airport bar,
what did you drink?
109
00:07:39,280 --> 00:07:40,719
Beer.
110
00:07:40,720 --> 00:07:42,970
- How many?
- Three.
111
00:07:43,310 --> 00:07:45,100
- Who paid?
- Him.
112
00:07:45,710 --> 00:07:48,349
Then me, then him again.
113
00:07:48,350 --> 00:07:51,069
And did he pay by card or by cash?
114
00:07:51,070 --> 00:07:52,370
Card.
115
00:07:52,680 --> 00:07:53,980
A Visa.
116
00:07:54,870 --> 00:07:56,170
And then?
117
00:07:57,870 --> 00:08:00,730
They announced another
delay to the flight.
118
00:08:01,790 --> 00:08:03,860
He said he knew a good bar.
119
00:08:04,870 --> 00:08:06,910
He said we should take a cab.
120
00:08:08,590 --> 00:08:11,390
When we got outside,
there was one waiting.
121
00:08:12,200 --> 00:08:13,989
A black saloon.
122
00:08:13,990 --> 00:08:16,140
You still can't remember the make?
123
00:08:18,510 --> 00:08:19,949
After a couple of minutes,
124
00:08:19,950 --> 00:08:21,709
I thought we were
going the wrong way,
125
00:08:21,710 --> 00:08:23,820
so I turned
to look out of the window.
126
00:08:25,630 --> 00:08:28,140
He must've had
the hood in his pocket.
127
00:08:29,630 --> 00:08:31,730
Did he say anything?
128
00:08:33,550 --> 00:08:36,580
Just...
words.
129
00:08:37,710 --> 00:08:39,070
Names.
130
00:08:40,310 --> 00:08:41,610
You know...
131
00:08:42,210 --> 00:08:44,840
The names women always get called.
132
00:08:49,050 --> 00:08:50,709
Do you know how far you drove?
133
00:08:50,710 --> 00:08:52,669
We could've been going in circles!
134
00:08:52,670 --> 00:08:54,380
I couldn't see.
135
00:08:55,150 --> 00:08:57,210
Right,
when you got to the place...
136
00:08:58,750 --> 00:09:00,669
..inside...
137
00:09:00,670 --> 00:09:02,380
could you hear anything?
138
00:09:03,790 --> 00:09:07,719
Nothing like a road, or a railway,
139
00:09:07,720 --> 00:09:09,680
- or planes...?
- Myself!
140
00:09:12,550 --> 00:09:14,290
I could hear myself...
141
00:09:15,510 --> 00:09:16,810
Pathetic!
142
00:09:22,310 --> 00:09:23,630
Tosh...
143
00:09:25,030 --> 00:09:28,080
See, if you don't want anybody
knowing about what really happened,
144
00:09:28,700 --> 00:09:30,450
like Sandy or Billy...
145
00:09:32,430 --> 00:09:34,199
..that's your call.
146
00:09:34,200 --> 00:09:35,500
It's fine.
147
00:09:36,420 --> 00:09:37,729
But I just...
148
00:09:40,730 --> 00:09:42,220
I find it hard,
149
00:09:42,630 --> 00:09:44,039
when I hear you talking
150
00:09:44,040 --> 00:09:46,370
like you've got anything
to be ashamed of.
151
00:09:47,670 --> 00:09:49,710
I didn't see it coming.
152
00:09:51,870 --> 00:09:53,660
I didn't see the signs.
153
00:09:54,950 --> 00:09:56,669
I walked straight into it!
154
00:09:56,670 --> 00:09:59,200
- How stupid does that make me?!
- No, no!
155
00:09:59,910 --> 00:10:03,900
This is not about anything you did
or didn't do!
156
00:10:05,670 --> 00:10:06,970
Well, what?
157
00:10:07,950 --> 00:10:10,319
What, this is your fault?
How is it your fault?
158
00:10:10,320 --> 00:10:11,620
How's it not?
159
00:10:13,070 --> 00:10:14,370
I'm police.
160
00:10:15,510 --> 00:10:16,810
I'm trained.
161
00:10:17,830 --> 00:10:19,429
I should've known better.
162
00:10:19,430 --> 00:10:21,560
Tosh!
He did this.
163
00:10:22,590 --> 00:10:24,450
- It's not you.
- Yeah!
164
00:10:25,110 --> 00:10:27,170
But I made it easier for him!
165
00:10:30,510 --> 00:10:32,569
You should...
you should get that.
166
00:10:32,570 --> 00:10:34,650
I'll see you back at the office.
167
00:10:53,630 --> 00:10:55,459
Boyd.
- Boss?
168
00:10:55,460 --> 00:10:57,859
The CCTV footage
from the airport's just come in.
169
00:10:57,860 --> 00:10:59,429
They're sending it
through to both of us now.
170
00:10:59,430 --> 00:11:00,730
OK.
171
00:11:01,200 --> 00:11:03,999
- Where are you now?
- Level Nine.
172
00:11:04,000 --> 00:11:07,349
We've pulled DNA and fingerprints off
the stuff of Tosh's they left behind.
173
00:11:07,350 --> 00:11:09,609
I'll let you know
if I hear anything from the lab.
174
00:11:09,610 --> 00:11:11,650
Anything else you want me to
chase in the meantime?
175
00:11:12,160 --> 00:11:13,460
Yeah.
176
00:11:14,200 --> 00:11:15,640
The airport bar.
177
00:11:16,240 --> 00:11:17,949
A couple of bar bills settled
178
00:11:17,950 --> 00:11:21,399
with a Visa card.
Two beers, twice.
179
00:11:21,400 --> 00:11:23,629
OK.
What about the car?
180
00:11:23,630 --> 00:11:25,559
Still a blank on the make.
181
00:11:25,560 --> 00:11:27,030
Hold on.
182
00:11:33,670 --> 00:11:35,650
Are you still there, Boss?
183
00:11:37,990 --> 00:11:39,730
He's never to camera.
184
00:11:41,830 --> 00:11:43,580
He knew we'd be looking.
185
00:11:49,590 --> 00:11:50,890
How we all doing?
186
00:11:51,310 --> 00:11:53,149
I've spoken to Gallowgate.
187
00:11:53,150 --> 00:11:55,929
They upgraded their computer
system a few years back.
188
00:11:55,930 --> 00:11:58,579
Apparently, lots of data
was lost in the process,
189
00:11:58,580 --> 00:12:00,959
including who was working
out of the station
190
00:12:00,960 --> 00:12:02,960
at the time that report was filed.
191
00:12:03,990 --> 00:12:05,470
Right.
192
00:12:07,190 --> 00:12:09,029
What about the hospitals?
193
00:12:09,030 --> 00:12:10,959
It's a pretty depressing array
194
00:12:10,960 --> 00:12:12,990
of possible Burns
Night assaults.
195
00:12:13,320 --> 00:12:16,070
- But there is one of them.
- Why?
196
00:12:17,380 --> 00:12:19,989
Just the patient gave a name,
but there's a note that says that,
197
00:12:19,990 --> 00:12:21,359
when they came to check it,
198
00:12:21,360 --> 00:12:24,019
it didn't match
any NHS number.
199
00:12:24,020 --> 00:12:27,090
So, what is it, a fake name?
It looks that way, yeah.
200
00:12:27,520 --> 00:12:31,720
- Well, what else does it say?
- Female. 19 years.
201
00:12:34,430 --> 00:12:38,279
"Broken wrist,
fractured cheekbone,
202
00:12:38,280 --> 00:12:41,439
"damage to the posterior
fourchette..."
203
00:12:41,440 --> 00:12:44,700
- whatever that is.
- That's a sexual assault.
204
00:12:49,270 --> 00:12:50,829
It's a rape.
205
00:12:50,830 --> 00:12:52,219
Get back on to the hospital
206
00:12:52,220 --> 00:12:54,899
and see if you can dig up anything
else, anything else at all.
207
00:12:54,900 --> 00:12:56,200
OK.
208
00:13:11,030 --> 00:13:12,740
I'm not all right.
209
00:13:13,470 --> 00:13:15,199
I know I'm not all right,
but...
210
00:13:15,200 --> 00:13:17,359
when I'm here,
when I'm working,
211
00:13:17,360 --> 00:13:19,030
I can think straight, I can...
212
00:13:21,030 --> 00:13:22,330
The thing is...
213
00:13:23,430 --> 00:13:25,750
..I feel like myself again
when I'm here.
214
00:13:26,590 --> 00:13:29,639
I can see why
you would take me off this case.
215
00:13:29,640 --> 00:13:31,110
But, please...
216
00:13:31,580 --> 00:13:33,310
please don't.
217
00:13:36,830 --> 00:13:38,130
OK.
218
00:13:43,230 --> 00:13:44,940
If that ever changes...
219
00:13:46,310 --> 00:13:49,209
..or if I ever feel
you shouldn't be here...
220
00:13:49,210 --> 00:13:51,650
then we're going to have
to talk again, OK?
221
00:13:53,390 --> 00:13:54,750
OK.
222
00:13:59,550 --> 00:14:00,870
Tosh...
223
00:14:03,950 --> 00:14:05,639
..we'll find him.
224
00:14:05,640 --> 00:14:06,940
Sir!
225
00:14:08,510 --> 00:14:11,199
The woman was tested
for STls and HIV.
226
00:14:11,200 --> 00:14:13,559
She was of no fixed abode,
but she asked for the results
227
00:14:13,560 --> 00:14:15,709
to be sent to the person
who'd brought her in.
228
00:14:15,710 --> 00:14:17,420
Michael Thompson.
229
00:14:21,690 --> 00:14:23,800
So, this data loss
at Gallowgate?
230
00:14:25,550 --> 00:14:28,290
Cock-up or conspiracy?
231
00:14:28,990 --> 00:14:30,429
I don't know.
232
00:14:30,430 --> 00:14:34,319
And what about
Michael's handler - Asha Israni?
233
00:14:34,320 --> 00:14:36,279
Can she cast any light on it?
234
00:14:36,280 --> 00:14:38,029
Sure.
235
00:14:38,030 --> 00:14:40,670
- I'll...I'll get onto that.
- OK.
236
00:14:41,520 --> 00:14:42,820
I'll see you.
237
00:14:54,110 --> 00:14:55,909
- DS Boyd.
- Boss.
238
00:14:55,910 --> 00:14:58,959
We traced the Visa card he used
at the airport bar.
239
00:14:58,960 --> 00:15:01,119
Stolen.
So was the car.
240
00:15:01,120 --> 00:15:04,019
We caught it on CCTV
leaving the car park.
241
00:15:04,020 --> 00:15:06,889
This wisnae opportunism,
this was planned.
242
00:15:06,890 --> 00:15:09,279
OK.
Thanks for letting me know.
243
00:15:09,280 --> 00:15:10,580
Hi.
244
00:15:12,190 --> 00:15:13,490
Hello.
245
00:15:14,030 --> 00:15:15,339
Sorry.
246
00:15:15,340 --> 00:15:17,449
Sorry, I didn't realise
you'd landed already.
247
00:15:17,450 --> 00:15:19,229
We...
we landed early.
248
00:15:19,230 --> 00:15:22,050
- Good tailwind, apparently.
- Good.
249
00:15:23,190 --> 00:15:24,800
- Shall we go?
- Sure.
250
00:15:29,710 --> 00:15:31,710
Freya's going to come to the hotel.
251
00:15:32,750 --> 00:15:35,759
She didn't feel comfortable
meeting at her house.
252
00:15:35,760 --> 00:15:37,060
Makes sense.
253
00:15:44,790 --> 00:15:47,289
So, Michael never alluded
to this incident
254
00:15:47,290 --> 00:15:49,850
in any of your conversations?
255
00:15:51,150 --> 00:15:55,879
Nothing about a young woman that
he might've helped or, or hurt?
256
00:15:55,880 --> 00:15:58,179
- No.
- Not even a hint?
257
00:15:58,180 --> 00:16:01,199
Look, he didn't
even tell me that he had a son.
258
00:16:01,200 --> 00:16:04,159
What makes you think he would
have confided in me about this?
259
00:16:04,160 --> 00:16:06,839
My job was to prepare
him for his future,
260
00:16:06,840 --> 00:16:08,849
- not rake through his past.
-Yeah, all right,
261
00:16:08,850 --> 00:16:10,929
but I mean,
you built a relationship with him.
262
00:16:10,930 --> 00:16:13,469
You earned his trust,
you knew him.
263
00:16:13,470 --> 00:16:15,829
So what, you want me to guess
what his connection to her was?
264
00:16:15,830 --> 00:16:17,139
No!
You're the expert.
265
00:16:17,140 --> 00:16:18,919
I'm inviting you to give an opinion.
266
00:16:18,920 --> 00:16:21,039
OK, well,
n my "expert opinion",
267
00:16:21,040 --> 00:16:23,779
his relationship with her
was probably professional.
268
00:16:23,780 --> 00:16:25,479
Michael once told me
269
00:16:25,480 --> 00:16:27,799
that he wasn't leaving
a personal life behind,
270
00:16:27,800 --> 00:16:30,559
because, after working
for Arthur McCall for two decades,
271
00:16:30,560 --> 00:16:31,960
he didn't really have one.
272
00:16:33,750 --> 00:16:35,050
Look...
273
00:16:35,950 --> 00:16:38,770
Maybe, when you're through,
we could...
274
00:16:39,760 --> 00:16:41,060
I don't know...
275
00:16:41,460 --> 00:16:42,950
Have a drink?
276
00:16:44,430 --> 00:16:46,630
I don't think
that would be a good idea.
277
00:17:00,080 --> 00:17:02,259
- Tosh?
- Sir.
278
00:17:02,260 --> 00:17:05,439
I've been on to Gallowgate.
I requested more information -
279
00:17:05,440 --> 00:17:08,439
who authorised the upgrade,
who implemented it,
280
00:17:08,440 --> 00:17:10,389
whether any other data was lost.
281
00:17:10,390 --> 00:17:13,719
I also requested any
old notebooks or duty rosters -
282
00:17:13,720 --> 00:17:16,429
figured we could find our
reporting officer that way.
283
00:17:16,430 --> 00:17:17,739
And?
284
00:17:17,740 --> 00:17:20,619
They say they can't spare
anyone to look.
285
00:17:20,620 --> 00:17:22,349
I can't tell if it's
a smokescreen
286
00:17:22,350 --> 00:17:25,799
- or if they're just genuine arseholes.
- All right, well...
287
00:17:25,800 --> 00:17:28,889
If Michael Thompson
was Arthur's muscle,
288
00:17:28,890 --> 00:17:32,190
then was he at Level Nine
on that night?
289
00:17:32,950 --> 00:17:34,989
If Arthur McCall had
a stake in the club,
290
00:17:34,990 --> 00:17:37,029
was Michael working there?
291
00:17:37,030 --> 00:17:39,759
Billy's pulled the company records
on Level Nine.
292
00:17:39,760 --> 00:17:41,469
Want me to see what I can dig up?
293
00:17:41,470 --> 00:17:44,650
Why not?
And leave Gallowgate with me.
294
00:18:05,910 --> 00:18:09,419
No, they're claiming
that an IT disaster
295
00:18:09,420 --> 00:18:11,619
ate their digital records.
296
00:18:11,620 --> 00:18:14,919
And they don't have the manpower
to follow a paper trail.
297
00:18:14,920 --> 00:18:17,069
Well, maybe they just don't.
298
00:18:17,070 --> 00:18:20,580
They might if the request
came from a Senior Fiscal.
299
00:18:22,230 --> 00:18:26,219
Right, well, are you sure there's
a connection between this incident
300
00:18:26,220 --> 00:18:27,699
and the murder of
Michael Thompson?
301
00:18:27,700 --> 00:18:29,000
At the moment?
302
00:18:29,880 --> 00:18:32,029
It's the best lead we've got!
303
00:18:32,030 --> 00:18:35,719
OK. OK.
I'll get straight onto it.
304
00:18:35,720 --> 00:18:37,450
- Bye.
- Bye.
305
00:18:51,390 --> 00:18:53,370
Everything all right?
306
00:18:55,590 --> 00:18:56,890
Just...
307
00:18:58,390 --> 00:19:00,429
..we've realised,
if we want to be together,
308
00:19:00,430 --> 00:19:03,230
then one of us is going have
to give up an awful lot.
309
00:19:05,470 --> 00:19:07,770
We're negotiating
at the moment as to...
310
00:19:08,880 --> 00:19:10,960
which one of us that's going to be.
311
00:19:12,950 --> 00:19:15,010
You saying you might be leaving?
312
00:19:17,390 --> 00:19:21,070
She's got the bigger job
and the new grandchild...
313
00:19:24,590 --> 00:19:27,490
I'm not sure what I've got
to set against that, so...
314
00:19:29,590 --> 00:19:31,270
And I do miss her.
315
00:19:32,430 --> 00:19:33,910
All the time.
316
00:19:46,950 --> 00:19:48,429
Hi.
Yeah.
317
00:19:48,430 --> 00:19:51,430
Something's come up
and we'll need to meet.
318
00:19:53,510 --> 00:19:54,989
Boss?
319
00:19:54,990 --> 00:19:57,890
Just had a call from
the Norwegian coastguard.
320
00:20:00,270 --> 00:20:04,059
Apparently, a trawler radioed in to
say they'd ran into some wreckage.
321
00:20:04,060 --> 00:20:05,659
It's spread over a wide area,
322
00:20:05,660 --> 00:20:08,470
but they think it looks like
the remains of a small boat.
323
00:20:09,200 --> 00:20:10,500
It could be our man.
324
00:20:10,970 --> 00:20:13,129
I told them to keep us posted.
325
00:20:13,130 --> 00:20:14,600
OK. Thanks, Billy.
326
00:20:16,670 --> 00:20:20,359
Sandy, you making any progress
with Michael Thompson's file?
327
00:20:20,360 --> 00:20:22,100
Still ploughing through!
328
00:20:23,910 --> 00:20:25,230
Tosh?
329
00:20:27,350 --> 00:20:28,829
Tosh!
330
00:20:28,830 --> 00:20:31,929
I couldn't find a record of
Michael Thompson ever having worked
331
00:20:31,930 --> 00:20:34,570
at Level Nine, but look
who ran their door security.
332
00:20:55,030 --> 00:20:57,270
Do you know a man
called Arthur McCall?
333
00:20:58,550 --> 00:20:59,859
Should I?
334
00:20:59,860 --> 00:21:03,090
He had a stake in a
club called Level Nine
and you used to work there.
335
00:21:03,980 --> 00:21:05,880
I worked in a lot of places.
336
00:21:06,190 --> 00:21:09,279
You know, the thing about having
a connection to Arthur McCall is...
337
00:21:09,280 --> 00:21:11,379
it's going to make it a hell
of a sight easier for us
338
00:21:11,380 --> 00:21:14,680
to start tracing that debt
of Craig Cooper's that you sold on.
339
00:21:16,950 --> 00:21:20,589
Do you know the maximum sentence
for supplying Class A drugs?
340
00:21:20,590 --> 00:21:22,599
I mean, to be honest,
I don't think you've got
341
00:21:22,600 --> 00:21:25,959
- that many years left in you.
- Sod off!
342
00:21:25,960 --> 00:21:27,389
A wee bit of cooperation now
343
00:21:27,390 --> 00:21:30,070
might soften attitudes
somewhere down the line.
344
00:21:32,230 --> 00:21:35,349
Burns Night, ten years ago,
there was an assault at the club.
345
00:21:35,350 --> 00:21:37,340
A rape.
Do you remember that?
346
00:21:39,500 --> 00:21:41,009
Aye.
347
00:21:41,010 --> 00:21:42,980
Do you remember what happened?
348
00:21:44,270 --> 00:21:45,890
That it was dealt with.
349
00:21:47,030 --> 00:21:50,070
- How?
- She got took to the hospital.
350
00:21:50,910 --> 00:21:52,349
I imagine...
351
00:21:52,350 --> 00:21:54,510
he ended up there, too.
352
00:21:54,990 --> 00:21:59,050
Not the sort of behaviour
Arthur...tolerated.
353
00:21:59,790 --> 00:22:01,200
Do you remember her name?
354
00:22:01,840 --> 00:22:03,669
No, just...
355
00:22:03,670 --> 00:22:06,200
some tart who did
casual bar work.
356
00:22:07,550 --> 00:22:08,850
What about him?
357
00:22:09,830 --> 00:22:12,750
They all look the same to me,
those boys.
358
00:22:13,430 --> 00:22:15,759
Young...
dumb...
359
00:22:15,760 --> 00:22:18,250
and full of come.
360
00:22:19,870 --> 00:22:21,250
Just like her.
361
00:22:36,070 --> 00:22:37,390
Tosh.
362
00:22:38,470 --> 00:22:42,059
This is her. I PNC-checked
everyone on the Level Nine payroll.
363
00:22:42,060 --> 00:22:44,779
Kelly Paterson.
Occasional barmaid.
364
00:22:44,780 --> 00:22:48,079
In 2005, she'd have been
19 years old, plus...
365
00:22:48,080 --> 00:22:50,449
Convictions for soliciting.
366
00:22:50,450 --> 00:22:51,750
"Tart".
367
00:22:52,870 --> 00:22:55,119
- Tosh, he's...
- Kelly Paterson!
368
00:22:55,120 --> 00:22:56,679
It's her, sir.
369
00:22:56,680 --> 00:22:58,130
I know it is.
370
00:22:59,470 --> 00:23:01,999
Hello, this is
Detective Sergeant Mclntosh.
371
00:23:02,000 --> 00:23:04,929
- I'm looking for a Kelly Paterson.
- ..Is there a Kelly Paterson...?
372
00:23:04,930 --> 00:23:08,039
- ..Your household with the surname Paterson?
- ..Kelly Paterson?
373
00:23:08,040 --> 00:23:10,129
..Looking to trace
a Kelly Paterson...
374
00:23:10,130 --> 00:23:12,159
.. called Level Nine in
the East End of Glasgow...
375
00:23:12,160 --> 00:23:14,089
- I see.
- Detective Inspector Perez
376
00:23:14,090 --> 00:23:17,040
.. from the Shetland
Police. We're trying to trace a Kelly Paterson...
377
00:23:33,870 --> 00:23:37,469
I'm sorry, but the person
you have called is not available.
378
00:23:37,470 --> 00:23:40,599
Please call back later
or leave a message...
379
00:23:40,600 --> 00:23:42,300
No,
but thank you anyway.
380
00:23:45,270 --> 00:23:46,729
If you don't make
the Glasgow flight,
381
00:23:46,730 --> 00:23:48,730
there is one to Edinburgh
just after.
382
00:23:53,670 --> 00:23:54,970
Sir?
383
00:23:55,830 --> 00:23:58,019
- Call me?
- Alexander!
384
00:23:58,020 --> 00:24:01,389
- Phone for you!
- The kids have changed my ring tone!
385
00:24:01,390 --> 00:24:02,690
Hello?
386
00:24:05,550 --> 00:24:06,850
OK.
387
00:24:11,070 --> 00:24:12,920
OK, we'll be right there.
388
00:24:44,350 --> 00:24:48,750
- Alexander! Phone for you!
- Nearly there.
389
00:24:51,950 --> 00:24:56,220
Alexander!
Phone for you!
390
00:24:56,930 --> 00:24:59,669
Factory settings!
Seriously!
391
00:24:59,670 --> 00:25:02,850
You cannot have the fairies
calling you at work!
392
00:25:19,910 --> 00:25:22,350
- Him?
- Him.
393
00:25:27,550 --> 00:25:30,100
A new identity,
a new life?
394
00:25:30,470 --> 00:25:33,220
Never seeing my family
or my friends again?
395
00:25:34,590 --> 00:25:36,779
Well, what kind of future is that?
396
00:25:36,780 --> 00:25:38,330
You could've said no.
397
00:25:41,030 --> 00:25:42,920
Where were you going
to send him anyway?
398
00:25:43,320 --> 00:25:46,689
- Canada. Montreal.
- Montreal?!
399
00:25:46,690 --> 00:25:49,710
For a man who hated
maple syrup and snow?
400
00:25:53,950 --> 00:25:55,640
Did Michael speak French?
401
00:25:56,270 --> 00:25:58,749
- Yeah.
- I don't.
402
00:25:58,750 --> 00:26:01,100
Well,
maybe he thought you could learn.
403
00:26:01,580 --> 00:26:03,680
My God, the arrogance!
404
00:26:04,160 --> 00:26:06,909
He didn't take it for granted
that you'd say yes.
405
00:26:06,910 --> 00:26:09,579
- He wa... He was scared.
- I... Not him, you!
406
00:26:09,580 --> 00:26:10,880
You people!
407
00:26:11,590 --> 00:26:16,200
Is it even possible to walk out
of a life and never look back?
408
00:26:16,760 --> 00:26:19,659
You know, Freya,
people come to Witness Protection
409
00:26:19,660 --> 00:26:21,259
for different reasons.
410
00:26:21,260 --> 00:26:22,829
Some are just unlucky.
411
00:26:22,830 --> 00:26:25,139
They look out of the wrong
window at the wrong time
412
00:26:25,140 --> 00:26:27,789
and they see something
they can't unsee, but...
413
00:26:27,790 --> 00:26:29,500
for someone like Michael,
414
00:26:29,910 --> 00:26:32,399
it was the only way
out of a life he...
415
00:26:32,400 --> 00:26:33,920
he no longer wanted.
416
00:26:34,350 --> 00:26:37,999
Look, I know you have questions,
but you have to understand that,
417
00:26:38,000 --> 00:26:41,200
even if I know the answers,
I may not be able to share them.
418
00:26:42,990 --> 00:26:45,840
Look, I have got you something
that I can share.
419
00:26:49,870 --> 00:26:53,839
Michael wanted to come
clean to you about who he was,
420
00:26:53,840 --> 00:26:56,399
the things he did
before he met you.
421
00:26:56,400 --> 00:26:59,359
He knew that
it might mean losing you,
422
00:26:59,360 --> 00:27:01,610
but he wanted to do it anyway.
423
00:27:01,990 --> 00:27:04,390
He said there was no future
without honesty.
424
00:27:05,160 --> 00:27:06,809
His charge sheet.
425
00:27:06,810 --> 00:27:09,730
This is what he'd have told you
if he'd been here.
426
00:27:38,670 --> 00:27:41,620
I'm glad he found his way
out of that world.
427
00:27:42,990 --> 00:27:45,069
I'm glad he found me.
428
00:27:45,070 --> 00:27:47,650
I'm sorry that we lost him for you.
429
00:27:49,270 --> 00:27:51,030
Me too.
430
00:28:22,510 --> 00:28:25,710
- Yeah?
- I'm Detective Inspector Perez.
431
00:28:26,630 --> 00:28:28,229
Is Kelly around?
432
00:28:28,230 --> 00:28:30,010
You haven't missed
her by much.
433
00:28:30,550 --> 00:28:32,679
She only went this morning.
434
00:28:32,680 --> 00:28:34,189
Do you know where?
435
00:28:34,190 --> 00:28:36,600
We're more flatmates than friends.
436
00:28:37,030 --> 00:28:40,129
I mean, she got some phone call
that freaked her out
437
00:28:40,130 --> 00:28:41,749
and she just took off.
438
00:28:41,750 --> 00:28:43,770
I was thinking bailiffs,
but...
439
00:28:46,070 --> 00:28:47,799
Is she in trouble with the law?
440
00:28:47,800 --> 00:28:49,289
No.
441
00:28:49,290 --> 00:28:51,200
No, I just want to talk to her.
442
00:28:56,110 --> 00:28:58,799
Can you think of anyone
Kelly might've gone stay with?
443
00:28:58,800 --> 00:29:01,150
- Like family or friends or...?
- Sorry.
444
00:29:01,870 --> 00:29:04,440
I mean, like I said, we don't
have much to do with each other.
445
00:29:04,780 --> 00:29:07,470
I mean, when I'm working nights,
I barely see her.
446
00:29:09,510 --> 00:29:10,970
I'm a nurse.
447
00:29:13,230 --> 00:29:14,840
And what about Kelly?
448
00:29:15,150 --> 00:29:17,180
- What does she do?
- Bar work.
449
00:29:17,510 --> 00:29:19,600
But she's between jobs
at the moment.
450
00:29:20,830 --> 00:29:22,380
You know, there was one thing.
451
00:29:22,710 --> 00:29:25,910
She was packing stuff
into a bag before she left.
452
00:29:26,710 --> 00:29:28,740
I'm pretty sure
I saw her passport.
453
00:29:29,670 --> 00:29:30,970
OK.
454
00:29:32,750 --> 00:29:35,180
See, if you see her,
or if she calls...
455
00:29:37,390 --> 00:29:40,469
..could you ask her
to call me on that number?
456
00:29:40,470 --> 00:29:43,839
And will you please tell her
that she's not in any trouble?
457
00:29:43,840 --> 00:29:46,820
I just want to talk to her,
OK?
458
00:29:48,150 --> 00:29:49,450
OK.
459
00:29:50,230 --> 00:29:52,609
I'm sorry I missed your call.
Everything OK?
460
00:29:52,610 --> 00:29:55,280
Listen, a body's just been
brought in by a fishing boat.
461
00:29:56,160 --> 00:29:58,549
Sandy's ID'd him
as the guy from Scalloway.
462
00:29:58,550 --> 00:30:00,709
- What, the gunman?
- Billy's informing
463
00:30:00,710 --> 00:30:03,209
the relevant authorities, but I figure
we should keep a blackout on this
464
00:30:03,210 --> 00:30:05,909
till we have a name,
if only for Freya Galdie's sake.
465
00:30:05,910 --> 00:30:09,069
We're transferring him to
the Mainland now for postmortem.
466
00:30:09,070 --> 00:30:11,829
That's if he doesn't burst
before they get him into the car.
467
00:30:11,830 --> 00:30:13,270
Speak to you later.
468
00:30:14,550 --> 00:30:15,869
What?!
469
00:30:15,870 --> 00:30:18,129
He's a man paid
to do other people's violence!
470
00:30:18,130 --> 00:30:20,970
I'm supposed to feel sentimental
about his carcass?!
471
00:30:36,390 --> 00:30:40,909
In Shetland, you called me
an expensive errand boy.
472
00:30:40,910 --> 00:30:45,429
Well, that's not all I am.
And some of the things I am
473
00:30:45,430 --> 00:30:48,120
are sitting less easily
with me than they used to.
474
00:30:50,470 --> 00:30:53,290
- Why, what's changed?
- Arthur McCall has changed.
475
00:30:54,710 --> 00:30:56,869
He was always motivated
by one thing
476
00:30:56,870 --> 00:30:59,100
and one thing only -
greed.
477
00:30:59,440 --> 00:31:02,699
Whatever he did was done
in the pursuit of profit.
478
00:31:02,700 --> 00:31:05,519
There was a rationale to that.
A logic.
479
00:31:05,520 --> 00:31:06,950
Not any more.
480
00:31:09,070 --> 00:31:10,520
Why?
What's different?
481
00:31:11,670 --> 00:31:14,059
There's a generation
coming up behind him.
482
00:31:14,060 --> 00:31:15,360
A new breed.
483
00:31:15,870 --> 00:31:18,660
Perhaps he can feel
his power waning or...
484
00:31:19,110 --> 00:31:22,580
maybe it's less emotional
and more neurological.
485
00:31:23,180 --> 00:31:24,989
I'm sure I could get
medical testimony
486
00:31:24,990 --> 00:31:27,549
to that effect
the next time he's in court.
487
00:31:27,550 --> 00:31:31,180
Either way, he's not a safe
person to know any more.
488
00:31:33,270 --> 00:31:36,029
- You telling me you're scared?
- I'm telling you,
489
00:31:36,030 --> 00:31:38,639
he is no longer a client
I want to represent.
490
00:31:38,640 --> 00:31:41,510
Neither is he a client
I can afford to offend.
491
00:31:42,430 --> 00:31:45,490
So, you're saying that, if he
was to end up going to prison...
492
00:31:46,990 --> 00:31:49,210
..then that would
solve your problems?
493
00:31:51,990 --> 00:31:54,390
OK, then give me
something that'll help.
494
00:32:01,470 --> 00:32:03,690
I heard what happened
to your colleague.
495
00:32:04,950 --> 00:32:06,250
I'm sorry.
496
00:32:07,710 --> 00:32:10,900
You're trying to find a match
for the perpetrator's DNA.
497
00:32:12,630 --> 00:32:14,050
You won't.
498
00:32:16,550 --> 00:32:18,890
No, that doesn't makes sense.
499
00:32:20,430 --> 00:32:22,270
He wasn't clean.
500
00:32:23,310 --> 00:32:24,839
He knew what he was about.
501
00:32:24,840 --> 00:32:27,340
He's got a history...
Hold that thought.
502
00:32:30,370 --> 00:32:31,670
Work with it.
503
00:33:00,070 --> 00:33:02,510
Eddie Kerr's missus
was just on the phone.
504
00:33:03,890 --> 00:33:05,950
Says he had a job up north.
505
00:33:07,670 --> 00:33:09,600
Due home a couple of days ago.
506
00:33:10,590 --> 00:33:12,470
Hasn't shown up.
507
00:33:13,830 --> 00:33:16,550
She seems to think
you might know something about it.
508
00:33:17,710 --> 00:33:19,190
Eddie Kerr?
509
00:33:22,030 --> 00:33:23,800
I haven't seen him in months.
510
00:33:34,710 --> 00:33:36,069
Jimmy!
511
00:33:36,070 --> 00:33:39,119
I'm glad you came by.
I was just gonnae call you there.
512
00:33:39,120 --> 00:33:40,429
Boyd!
513
00:33:40,430 --> 00:33:42,150
The DNA results are back.
514
00:33:42,760 --> 00:33:44,919
Not a match for anybody
on the database.
515
00:33:44,920 --> 00:33:46,659
We're still waiting
on the prints, though.
516
00:33:46,660 --> 00:33:48,074
Aye, well,
they'll be the same,
517
00:33:48,075 --> 00:33:50,010
because this guy's not on our...
518
00:33:51,450 --> 00:33:54,719
Tommy, does Arthur McCall have
connections outside of Scotland?
519
00:33:54,720 --> 00:33:57,629
Aye.
Holland, Estonia, Bulgaria.
520
00:33:57,630 --> 00:34:00,959
Aye. Tosh didn't mention the guy
having any kind of accent, though.
521
00:34:00,960 --> 00:34:03,519
Could be one of ours
who's been abroad for a while.
522
00:34:03,520 --> 00:34:06,739
They use them in one country
and keep them clean in another.
523
00:34:06,740 --> 00:34:08,839
What,
a foreign exchange programme?
524
00:34:08,840 --> 00:34:10,550
You ask the Bulgarian police!
525
00:34:49,510 --> 00:34:51,650
- Hello?
- Hi...
526
00:34:53,750 --> 00:34:57,719
I-I wondered if I could still
take you up on that drink?
527
00:34:57,720 --> 00:34:59,439
If, if you haven't
changed your mind.
528
00:34:59,440 --> 00:35:00,740
No.
529
00:35:02,350 --> 00:35:04,349
No, I haven't changed MY mind.
530
00:35:04,350 --> 00:35:06,799
I've got something
to do in the office,
531
00:35:06,800 --> 00:35:10,259
'but I could probably be over
at your hotel in about an hour?'
532
00:35:10,260 --> 00:35:12,920
OK, I'll...
I'll see you then.
533
00:35:29,550 --> 00:35:30,859
Hey, Tosh?
534
00:35:30,860 --> 00:35:32,710
Listen,
could I ask you a question?
535
00:35:33,470 --> 00:35:34,770
Yeah.
536
00:35:43,030 --> 00:35:47,010
The DNA that we got
from your things in Level Nine...
537
00:35:47,930 --> 00:35:52,050
..is the same as the DNA
they got in the SARC at Sandyford.
538
00:35:54,010 --> 00:35:57,460
Now, it didn't match
anything on our records,
539
00:35:57,830 --> 00:36:00,330
but it showed up on a database
in Eastern Europe.
540
00:36:01,050 --> 00:36:04,200
A couple of violent crimes.
Both of them are still unsolved.
541
00:36:05,350 --> 00:36:06,659
So,
542
00:36:06,660 --> 00:36:10,920
would you be OK to look at some
photographs of potential suspects?
543
00:36:24,730 --> 00:36:26,030
No.
544
00:36:28,590 --> 00:36:29,890
No.
545
00:36:35,720 --> 00:36:37,020
No.
546
00:36:39,390 --> 00:36:40,690
No.
547
00:36:43,600 --> 00:36:44,900
No.
548
00:36:50,470 --> 00:36:51,770
Sorry.
549
00:36:53,950 --> 00:36:55,250
It's OK.
550
00:37:02,310 --> 00:37:03,610
Right, so...
551
00:37:04,310 --> 00:37:06,190
How did you end up in Scotland?
552
00:37:07,710 --> 00:37:09,919
I came to university in Glasgow,
553
00:37:09,920 --> 00:37:12,180
met someone and then stayed.
554
00:37:12,990 --> 00:37:15,430
Yeah, my daughter's working
on a variation of that.
555
00:37:16,040 --> 00:37:18,950
Hers involves
following the guy to Brazil.
556
00:37:20,710 --> 00:37:22,150
- Cheers.
- Cheers.
557
00:37:25,150 --> 00:37:27,650
How about you?
Why Shetland?
558
00:37:28,390 --> 00:37:32,189
Well, I'm from Fair Isle.
So, for me,
559
00:37:32,190 --> 00:37:34,499
it was just a matter
of coming home, really.
560
00:37:34,500 --> 00:37:36,510
After your wife died?
561
00:37:36,820 --> 00:37:39,589
Fair Isle.
Isn't that, like,
562
00:37:39,590 --> 00:37:42,130
where there's a million sheep
and no people?
563
00:37:44,670 --> 00:37:48,219
There's...there's 70 people.
And some sheep.
564
00:37:48,220 --> 00:37:49,690
There's a lot of birds.
565
00:37:50,670 --> 00:37:53,180
And it's very beautiful.
There's actually...
566
00:37:53,990 --> 00:37:57,890
It's about 20 miles that way.
You can see it when it's clear.
567
00:37:58,710 --> 00:38:02,929
Listen, um, I'm sorry
about the way I was earlier.
568
00:38:02,930 --> 00:38:06,179
I've been doing this job
for a long time now and...
569
00:38:06,180 --> 00:38:08,690
some things get
harder to live with.
570
00:38:09,670 --> 00:38:11,660
But it wasn't your fault.
571
00:38:15,990 --> 00:38:18,590
Look, what I said to Freya,
when I told Freya,
572
00:38:19,430 --> 00:38:20,739
I...
573
00:38:20,740 --> 00:38:23,990
really didn't think
what that would mean for you.
574
00:38:25,190 --> 00:38:26,680
So, I'm sorry.
575
00:38:27,630 --> 00:38:29,900
Well, I'm not
your responsibility. You...
576
00:38:30,590 --> 00:38:33,420
You know you did the right thing
by asking me to come
577
00:38:33,760 --> 00:38:35,390
and that's all that matters.
578
00:38:36,670 --> 00:38:37,970
Well, how'd it go?
579
00:38:38,670 --> 00:38:40,890
Yeah, OK.
I-I think she felt better.
580
00:38:42,510 --> 00:38:44,710
And what about you?
581
00:38:57,390 --> 00:38:59,230
Why'd you leave me in Glasgow?
582
00:39:00,510 --> 00:39:03,060
Mmm? I just woke up
and you were gone.
583
00:39:03,470 --> 00:39:06,780
Well, I didn't want
to outstay my welcome.
584
00:39:08,510 --> 00:39:09,860
Really?
585
00:39:10,870 --> 00:39:12,179
Yeah, well...
586
00:39:12,180 --> 00:39:14,319
I'm the one with
the room this time.
587
00:39:14,320 --> 00:39:16,700
So, you can stay as long
as you like.
588
00:40:19,350 --> 00:40:21,450
You were back early last night.
589
00:40:28,830 --> 00:40:31,369
Only my sources told me
590
00:40:31,370 --> 00:40:34,209
that you were in the bar
at the Lighthouse Hotel
591
00:40:34,210 --> 00:40:36,860
with what looked to them
very much like a date.
592
00:40:38,790 --> 00:40:41,180
I thought you'd be staying out.
593
00:40:44,310 --> 00:40:46,930
Or maybe bringing home
a little company.
594
00:40:49,430 --> 00:40:52,219
Oh, Jesus Christ, man! Once
in a while, throw me a bone, eh?
595
00:40:52,220 --> 00:40:55,850
What is it, Duncan?!
What is it that you want to know?
596
00:40:57,590 --> 00:40:59,830
I just want to know
you're all right.
597
00:41:33,990 --> 00:41:35,290
Tosh...
598
00:41:37,270 --> 00:41:39,060
How're you doing?
599
00:41:39,950 --> 00:41:42,310
All right.
Mainly.
600
00:41:43,550 --> 00:41:44,850
We'll get them.
601
00:41:45,550 --> 00:41:48,310
Kidnap and false imprisonment?
They're looking at years.
602
00:41:49,910 --> 00:41:52,160
But so am I, though, aren't I?
603
00:41:54,950 --> 00:41:57,469
I know justice is
what everyone wants.
604
00:41:57,470 --> 00:41:59,759
But I don't want
to be stuck where I am now.
605
00:41:59,760 --> 00:42:02,020
And, if it went to trial,
I would be.
606
00:42:04,950 --> 00:42:06,330
Like you said...
607
00:42:07,430 --> 00:42:08,730
..years.
608
00:42:14,670 --> 00:42:17,690
It's not about what everyone else
wants, though, is it?
609
00:42:18,950 --> 00:42:20,690
It's about what you need.
610
00:42:21,830 --> 00:42:23,789
What if he does it again?
611
00:42:23,790 --> 00:42:27,650
Tosh, you are not answerable
for what he does. He is.
612
00:42:28,630 --> 00:42:30,339
He's your attacker.
613
00:42:30,340 --> 00:42:32,690
He's not your responsibility.
614
00:42:35,470 --> 00:42:36,820
I'm around, you know,
615
00:42:37,300 --> 00:42:39,060
if you want to talk.
616
00:42:41,510 --> 00:42:42,810
Thank you.
617
00:42:55,150 --> 00:42:57,730
You've just had another delivery.
618
00:42:59,750 --> 00:43:02,530
This one looks
more promising than flowers.
619
00:43:31,190 --> 00:43:35,039
So, this thing at work
you cannae tell me about,
620
00:43:35,040 --> 00:43:36,949
did you at least tell Asha
621
00:43:36,950 --> 00:43:39,579
that's why you were
passing up her invitation?
622
00:43:39,580 --> 00:43:40,880
No.
623
00:43:42,550 --> 00:43:45,029
Look, I-I...
I didn't want to make excuses,
624
00:43:45,030 --> 00:43:47,480
so I just told her
it wisnae a good time.
625
00:43:49,670 --> 00:43:51,839
Jimmy, if you don't tell her,
626
00:43:51,840 --> 00:43:54,230
she's going to jump
to the obvious conclusion.
627
00:43:55,830 --> 00:43:58,000
What's the obvious conclusion?
628
00:43:59,010 --> 00:44:00,310
Dear God!
629
00:44:01,830 --> 00:44:03,150
James...
630
00:44:04,590 --> 00:44:08,309
I can guarantee you,
that at this moment in time,
631
00:44:08,310 --> 00:44:10,279
she's thinking
she got turned down
632
00:44:10,280 --> 00:44:13,269
because either
you're not attracted to her,
633
00:44:13,270 --> 00:44:16,390
to her, or because you're not ready
to move on from the dead wife.
634
00:44:18,790 --> 00:44:20,189
Seriously?
635
00:44:20,190 --> 00:44:22,649
My guess is, she's thinking
it's the dead wife.
636
00:44:22,650 --> 00:44:25,600
Christ, I thought it was Fran
until you told me otherwise.
637
00:44:27,910 --> 00:44:30,760
Look, I...I know I'm not
in a position to lecture,
638
00:44:31,500 --> 00:44:34,680
but there are some things it's just
better to come clean about.
639
00:45:15,270 --> 00:45:16,789
Who do you think you are,
640
00:45:16,790 --> 00:45:18,750
sending me presents?
641
00:45:19,060 --> 00:45:20,970
Sending me pictures?
642
00:45:21,350 --> 00:45:24,999
Who do you think you are to draw me?
643
00:45:25,000 --> 00:45:27,439
- You don't know me!
- I...
644
00:45:27,440 --> 00:45:29,950
I don't want you
to draw me!
645
00:45:30,710 --> 00:45:33,280
I don't want you to look at me.
646
00:45:34,670 --> 00:45:37,500
I never said you could do that.
647
00:45:41,590 --> 00:45:43,690
There's...
a seat you can...
648
00:45:44,160 --> 00:45:45,980
you can sit.
649
00:45:59,350 --> 00:46:00,650
Asha?
650
00:46:02,910 --> 00:46:04,750
Can I talk to you for a second?
651
00:46:06,360 --> 00:46:07,850
Yeah, sure.
652
00:46:09,650 --> 00:46:11,010
Come here.
653
00:46:15,710 --> 00:46:17,920
Look, something, something happened.
654
00:46:18,670 --> 00:46:21,149
Very recently at work
655
00:46:21,150 --> 00:46:24,680
and it's not my story,
I'm just a bystander.
656
00:46:25,290 --> 00:46:26,590
But it's...
657
00:46:29,310 --> 00:46:31,450
It's about how men
are with women
658
00:46:32,580 --> 00:46:34,650
and I've been
struggling with it.
659
00:46:36,070 --> 00:46:37,760
I'm struggling with it.
660
00:46:38,070 --> 00:46:40,549
And I don't want it to intrude.
661
00:46:40,550 --> 00:46:42,990
And so,
that's what last night was about
662
00:46:43,470 --> 00:46:45,759
and not about anything else.
663
00:46:45,760 --> 00:46:47,830
And... And not you...
664
00:46:48,980 --> 00:46:51,240
and really,
really not about you.
665
00:46:52,790 --> 00:46:55,359
I'm sorry I didn't say anything
but I've got
666
00:46:55,360 --> 00:46:57,760
so used to not sharing things.
667
00:47:02,990 --> 00:47:04,650
I'm sorry.
668
00:47:07,550 --> 00:47:09,270
I'm really sorry.
669
00:47:44,710 --> 00:47:46,570
Will I see you soon?
670
00:47:48,150 --> 00:47:49,850
I'll call you.
671
00:47:52,070 --> 00:47:53,470
OK.
672
00:48:16,850 --> 00:48:18,150
Kelly.
673
00:48:29,470 --> 00:48:31,630
God, how can you stand it?
674
00:48:33,030 --> 00:48:35,480
You know what I mean?
There's nothing to focus on.
675
00:48:38,070 --> 00:48:39,560
It's just horizon.
676
00:48:44,990 --> 00:48:47,800
There's been a rumour about a guy
shot in Shetland...
677
00:48:49,390 --> 00:48:51,050
Mick Thompson.
678
00:48:51,470 --> 00:48:53,829
Is that the murder you're
investigating?
679
00:48:53,830 --> 00:48:55,360
Yes, It's one of them.
680
00:48:56,070 --> 00:48:59,499
And the only other person
I've heard refer to him as Mick...
681
00:48:59,500 --> 00:49:02,220
is a man called
Arthur McCall.
682
00:49:17,470 --> 00:49:19,350
That's...tea.
683
00:49:19,840 --> 00:49:21,140
And...
684
00:49:21,470 --> 00:49:23,570
I'll be in there.
685
00:49:44,190 --> 00:49:46,540
I'd seen him around
but I didn't know him.
686
00:49:47,120 --> 00:49:48,880
He was in this big group.
687
00:49:50,310 --> 00:49:52,030
He was good-looking, you know?
688
00:49:53,470 --> 00:49:55,580
It was Burns Night,
I wasn't working,
689
00:49:56,110 --> 00:49:57,410
I was just...
690
00:49:58,160 --> 00:49:59,950
I was just out to please myself.
691
00:50:05,070 --> 00:50:06,960
We started messing about
692
00:50:08,100 --> 00:50:10,270
and we ended up outside,
round the back.
693
00:50:12,030 --> 00:50:16,630
But he was flying on something
and he started to get rough,
694
00:50:17,340 --> 00:50:20,359
so I said I wanted to stop,
that I wanted go back inside.
695
00:50:20,360 --> 00:50:21,660
And he...
696
00:50:31,150 --> 00:50:32,690
He did what he did.
697
00:50:34,070 --> 00:50:35,710
He raped you.
698
00:50:40,310 --> 00:50:44,119
You went to the police but then you
decided to drop the charges...
699
00:50:44,120 --> 00:50:45,420
Why?
700
00:50:46,670 --> 00:50:49,490
A couple of guys from the club
came to the station.
701
00:50:50,280 --> 00:50:55,130
Mick, you know,
and another guy, Calvin.
702
00:51:01,010 --> 00:51:02,469
They said Arthur
703
00:51:02,470 --> 00:51:05,370
didn't want to give the cops
an excuse to poke around.
704
00:51:06,200 --> 00:51:08,009
They said they'd look after me
705
00:51:08,010 --> 00:51:09,910
and they'd take care of the guy
that did it.
706
00:51:11,000 --> 00:51:12,370
I was a user.
707
00:51:13,230 --> 00:51:15,720
I had a history of selling sex.
708
00:51:16,950 --> 00:51:20,150
My injuries could have come from
a violent punter.
709
00:51:21,110 --> 00:51:24,020
I mean, the cop's weren't going to
take it anywhere, anyway.
710
00:51:27,230 --> 00:51:30,200
Well, then, why go to them
in the first place?
711
00:51:33,430 --> 00:51:34,949
Kelly?
712
00:51:34,950 --> 00:51:37,630
I didn't have many choices
back then.
713
00:51:38,550 --> 00:51:40,349
Needle or smoke.
714
00:51:40,350 --> 00:51:41,789
Tea or coffee.
715
00:51:41,790 --> 00:51:43,690
Who I said, "no" to.
716
00:51:45,830 --> 00:51:47,780
I said "no" to him
717
00:51:48,150 --> 00:51:51,630
and he broke my bones
and he hurt me.
718
00:51:53,270 --> 00:51:55,250
What about Michael Thompson?
719
00:51:56,310 --> 00:51:57,850
He was good to me.
720
00:51:58,470 --> 00:52:00,529
Not just then but...
721
00:52:00,530 --> 00:52:02,790
for a long time after.
722
00:52:04,910 --> 00:52:06,710
He looked out for me.
723
00:52:08,310 --> 00:52:11,650
And he treated me the way he thought
I should treat myself.
724
00:52:12,830 --> 00:52:14,750
With consideration.
725
00:52:16,630 --> 00:52:18,030
And I do now.
726
00:52:19,350 --> 00:52:23,150
I just wish I'd been able to
show him that.
727
00:52:24,550 --> 00:52:25,859
Can you remember the names
728
00:52:25,860 --> 00:52:28,670
of any of the police officers
that you spoke to?
729
00:52:31,150 --> 00:52:33,330
And the name of the man who
assaulted you?
730
00:52:34,630 --> 00:52:36,390
He was a student.
731
00:52:38,030 --> 00:52:41,920
They called him "BB".
You know, like the air gun.
732
00:52:43,510 --> 00:52:45,540
Those were his initials.
733
00:52:49,030 --> 00:52:51,010
Ben Brennan.
734
00:53:01,420 --> 00:53:04,730
Yeah. They should only take me
a couple of hours to sort out.
735
00:53:08,190 --> 00:53:10,279
Thanks, Billy,
you're a life-saver.
736
00:53:10,280 --> 00:53:12,190
Aye, that's me!
737
00:53:13,470 --> 00:53:15,199
- Rhona?
- Yeah?
738
00:53:15,200 --> 00:53:17,359
- Phyllis's son.
- Ben?
739
00:53:17,360 --> 00:53:20,820
Yes. Did he go to university
in Glasgow?
740
00:53:21,450 --> 00:53:22,750
Yeah.
Why?
741
00:53:23,990 --> 00:53:25,290
Just...
742
00:53:26,250 --> 00:53:28,330
trying to figure something out.
743
00:53:37,830 --> 00:53:40,450
So, Phyllis Brenan's son...
744
00:53:41,270 --> 00:53:42,730
..commits a rape...
745
00:53:44,310 --> 00:53:46,220
..and Arthur McCall...
746
00:53:47,030 --> 00:53:48,730
..makes it go away.
747
00:53:50,730 --> 00:53:52,030
That's big.
748
00:53:53,390 --> 00:53:55,850
That's bigger
than just Arthur McCall.
749
00:53:57,590 --> 00:53:59,949
So, what does Arthur ask for in
return?
750
00:53:59,950 --> 00:54:01,250
Everything.
751
00:54:02,230 --> 00:54:05,520
I mean, ten years on
and he's still a free man, isn't he?
752
00:54:07,030 --> 00:54:08,330
OK.
753
00:54:09,110 --> 00:54:11,280
Then we should get the paperwork
on McCall
754
00:54:13,230 --> 00:54:14,790
and we should...
755
00:54:16,650 --> 00:54:19,360
- What?
- I don't know.
756
00:54:20,290 --> 00:54:21,590
Kelly.
757
00:54:22,750 --> 00:54:25,469
I mean, do you ever think what it must
be like to have something like that
758
00:54:25,470 --> 00:54:28,450
happen to you
and for there to be no redress?
759
00:54:31,030 --> 00:54:35,289
Things have changed since then.
We'd handle it different now.
760
00:54:35,290 --> 00:54:38,959
Right, so you think that if Kelly
was to walk in here tomorrow
761
00:54:38,960 --> 00:54:41,210
with the same story,
that we'd get a conviction?
762
00:54:42,150 --> 00:54:44,959
And that she wouldnae be asked on
the stand what she was wearing
763
00:54:44,960 --> 00:54:47,150
and how many sexual partners
she'd had?
764
00:54:50,150 --> 00:54:52,250
We should be doing better
by them.
765
00:54:57,830 --> 00:54:59,380
Is she around?
766
00:55:00,470 --> 00:55:03,159
No, she's gone for the day.
I could call her...
767
00:55:03,160 --> 00:55:04,460
No.
768
00:55:06,000 --> 00:55:08,609
Billy, I'm moving out of my flat
for a bit.
769
00:55:08,610 --> 00:55:12,189
I'm going to be staying with my
friends Beth and Roz for a while.
770
00:55:12,190 --> 00:55:13,890
I'll give you the details.
771
00:55:19,430 --> 00:55:20,790
The thing is...
772
00:55:22,630 --> 00:55:26,030
It wasn't just the car...
773
00:55:27,230 --> 00:55:30,860
..and the hood over my head
774
00:55:31,570 --> 00:55:32,870
in Glasgow.
775
00:55:36,310 --> 00:55:38,020
There was more.
You know?
776
00:55:42,990 --> 00:55:44,290
You know.
777
00:55:47,890 --> 00:55:49,899
Could you please
tell Sandy for me?
778
00:55:49,900 --> 00:55:52,450
- I want him to know...
- Aye, aye, I'll tell him.
779
00:55:55,990 --> 00:55:59,620
I would like to give you a hug.
Would that be allowed?
780
00:56:00,350 --> 00:56:01,650
Sorry.
781
00:56:02,790 --> 00:56:05,760
Hey, lady, you call the shots
round here.
782
00:56:07,390 --> 00:56:08,690
Night.
783
00:56:36,110 --> 00:56:37,410
No...
784
00:56:38,470 --> 00:56:42,210
No, this doesn't make sense.
It's just that there is not enough.
785
00:56:42,920 --> 00:56:46,179
But McCall has dodged prison
again and again!
786
00:56:46,180 --> 00:56:48,070
Yeah, because
he's got a good lawyer.
787
00:56:49,430 --> 00:56:52,109
If Michael Thompson
hadn't been shot,
788
00:56:52,110 --> 00:56:55,019
McCall was looking at life
in prison.
789
00:56:55,020 --> 00:56:59,350
Every time that he's investigated,
he suffers, his business suffers.
790
00:57:00,670 --> 00:57:04,750
Think about it. If you had a Senior
Fiscal in your pocket,
791
00:57:05,760 --> 00:57:09,150
then wouldn't you expect better
protection than this?
792
00:57:10,050 --> 00:57:11,639
What if it's not McCall
793
00:57:11,640 --> 00:57:14,950
who's been benefitting from
Phyllis Brenan's protection?
794
00:57:15,830 --> 00:57:17,390
But if not McCall...
795
00:57:18,830 --> 00:57:20,390
..then who?
796
00:57:22,850 --> 00:57:25,830
Subtitles by Red Bee Media Ltd
Sync: Marocas62
797
00:57:26,305 --> 00:57:32,879
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
58011
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.