All language subtitles for Shameless US.S08E11 - A Gallagher Pedicure.WEBRip.x264-ION10 - m

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,723 --> 00:00:08,996 You again? Really? 2 00:00:09,261 --> 00:00:11,350 What? What could you possibly have been doing 3 00:00:11,418 --> 00:00:13,443 more important than watching the show last week? 4 00:00:13,511 --> 00:00:14,909 Here's what you missed. 5 00:00:15,286 --> 00:00:17,043 Come on, Toto. 6 00:00:17,441 --> 00:00:19,191 Stop following me. 7 00:00:19,379 --> 00:00:22,090 We have the God-given right 8 00:00:22,183 --> 00:00:23,499 to be who we are, 9 00:00:23,567 --> 00:00:25,566 'cause God hates haters. 10 00:00:27,801 --> 00:00:30,551 My friend found you a place. It's a family shelter. 11 00:00:30,676 --> 00:00:32,294 They'll have a room for you in two days. 12 00:00:32,381 --> 00:00:35,160 They can take us in two days? 13 00:00:35,285 --> 00:00:37,894 Oh, we've got the tarp if it rains again. 14 00:00:38,098 --> 00:00:39,855 Why don't you just stay here for two nights? 15 00:00:39,923 --> 00:00:40,962 Fiona, thank you. 16 00:00:41,049 --> 00:00:42,582 The dude that fell off your roof? 17 00:00:42,650 --> 00:00:43,895 He's suing you? 18 00:00:43,963 --> 00:00:46,405 "Plaintiff demands judgment against defendants 19 00:00:46,473 --> 00:00:48,769 in the sum of $6 million"? 20 00:00:48,865 --> 00:00:50,278 Motherfucker. 21 00:00:50,346 --> 00:00:51,967 He murdered my mother. 22 00:00:52,128 --> 00:00:54,801 They let my father out, I'm moving to Mexico. 23 00:00:54,981 --> 00:00:56,894 It's too bad you are still... 24 00:00:56,965 --> 00:01:00,602 bitter prostitute slave working for poor people. 25 00:01:00,670 --> 00:01:02,167 If you weren't such a cunt, madam, 26 00:01:02,254 --> 00:01:04,191 you might be able to marry well too. 27 00:01:05,212 --> 00:01:06,676 Debbie! 28 00:01:07,058 --> 00:01:09,051 Did you just get this pic from Kassidi? 29 00:01:09,151 --> 00:01:10,898 I think they got hitched. 30 00:01:17,566 --> 00:01:20,752 ♪ Rock music ♪ *SHAMELESS* Season 08 Episode 11 Title: "A Gallagher Pedicure" 31 00:01:20,839 --> 00:01:24,402 ♪♪♪ 32 00:01:24,504 --> 00:01:27,879 ♪ Think of all the luck you got ♪ 33 00:01:27,980 --> 00:01:31,041 ♪ Know that it's not for naught ♪ 34 00:01:31,136 --> 00:01:34,261 ♪ You were beaming once before ♪ 35 00:01:34,340 --> 00:01:37,012 ♪ But it's not like that anymore ♪ 36 00:01:37,080 --> 00:01:41,668 ♪ What is this downside ♪ ♪ What is this downside ♪ 37 00:01:41,855 --> 00:01:44,449 ♪ That you speak of? ♪ 38 00:01:45,457 --> 00:01:47,355 ♪ What is this feeling ♪ 39 00:01:47,441 --> 00:01:50,551 ♪ You're so sure of? ♪ 40 00:01:50,619 --> 00:01:54,168 ♪♪♪ 41 00:01:54,555 --> 00:01:58,488 ♪♪♪ 42 00:01:58,668 --> 00:02:01,668 ♪ Round up the friends you got ♪ 43 00:02:02,295 --> 00:02:05,333 ♪ Know that they're not for naught ♪ 44 00:02:05,420 --> 00:02:08,457 ♪ You were willing once before ♪ 45 00:02:08,566 --> 00:02:13,008 ♪ But it's not like that anymore ♪ 46 00:02:13,087 --> 00:02:15,993 ♪ What is this downside ♪ 47 00:02:16,125 --> 00:02:19,906 ♪ That you speak of? ♪ 48 00:02:19,985 --> 00:02:21,831 ♪ What is this feeling ♪ 49 00:02:21,907 --> 00:02:25,363 ♪ You're so sure of? ♪ 50 00:02:31,920 --> 00:02:33,960 We're married now, silly. 51 00:02:34,465 --> 00:02:37,569 I wanna have 100 baby Carls. 52 00:02:38,319 --> 00:02:42,233 Sure, uh, but maybe I should finish school. 53 00:02:46,811 --> 00:02:48,350 Kass. 54 00:02:54,209 --> 00:02:57,375 Kass. Come on. 55 00:03:23,374 --> 00:03:25,077 Hey, how long you been out here? 56 00:03:25,436 --> 00:03:26,725 A while. 57 00:03:27,763 --> 00:03:29,952 I'm sorry. I didn't want to bother you. 58 00:03:30,318 --> 00:03:32,366 Sierra, wh-what is it? What's going on? 59 00:03:36,241 --> 00:03:38,061 They let my dad out. 60 00:03:38,505 --> 00:03:41,428 ♪ Soft pop music ♪ 61 00:03:42,427 --> 00:03:44,623 ♪♪♪ 62 00:03:45,514 --> 00:03:47,428 ♪ You remind me ♪ 63 00:03:47,554 --> 00:03:50,262 ♪ Of a love I once had ♪ 64 00:03:50,330 --> 00:03:53,428 ♪♪♪ 65 00:03:53,619 --> 00:03:55,702 ♪ Years ago, I thought ♪ 66 00:03:55,770 --> 00:03:59,310 ♪ I'd never lose control ♪ 67 00:04:01,827 --> 00:04:05,660 ♪♪♪ 68 00:04:07,462 --> 00:04:10,102 I just... I couldn't be there alone. 69 00:04:12,355 --> 00:04:13,428 Sorry. 70 00:04:13,496 --> 00:04:14,948 Hey, it's all right, okay? 71 00:04:17,325 --> 00:04:18,821 It's all right. 72 00:04:21,330 --> 00:04:25,131 ♪♪♪ 73 00:04:32,631 --> 00:04:34,099 Mommy. 74 00:04:34,373 --> 00:04:38,201 ♪♪♪ 75 00:05:00,800 --> 00:05:02,480 Morning. 76 00:05:03,003 --> 00:05:05,137 - How's Debbie? - Says she's all right. 77 00:05:05,205 --> 00:05:06,815 I'm gonna go pick her up at the hospital. 78 00:05:06,883 --> 00:05:09,214 - That your lawsuit? - Yeah. Fuckers. 79 00:05:09,417 --> 00:05:11,039 Morning, Liam. 80 00:05:13,488 --> 00:05:14,745 Liam, you okay? 81 00:05:14,832 --> 00:05:17,472 Well, Carl and Kassidi were banging all night, 82 00:05:17,540 --> 00:05:18,711 so we didn't get any sleep. 83 00:05:18,779 --> 00:05:20,273 Can't stop love. 84 00:05:20,341 --> 00:05:22,298 Proud of my Carl for putting a ring on that one. 85 00:05:22,375 --> 00:05:24,094 Little minx is loaded. 86 00:05:24,181 --> 00:05:25,430 Morning. 87 00:05:25,766 --> 00:05:28,149 - Morning. - Who the hell are you? 88 00:05:28,357 --> 00:05:29,766 Lucas. 89 00:05:30,492 --> 00:05:32,094 My mom is Sierra. 90 00:05:32,368 --> 00:05:35,391 - What are you doing here? - My mom and me slept here. 91 00:05:40,672 --> 00:05:42,342 What is that, Frank? 92 00:05:42,429 --> 00:05:45,211 The final piece of my retirement plan. 93 00:05:45,574 --> 00:05:47,112 Chicken livers? 94 00:05:47,180 --> 00:05:52,125 And... my Social Security benefit package. 95 00:05:52,708 --> 00:05:54,407 Mr., um... 96 00:05:54,813 --> 00:05:57,977 Jerome Wessels is retiring today. 97 00:05:58,045 --> 00:05:59,081 Who? 98 00:05:59,149 --> 00:06:00,342 Uh, a guy that sat 99 00:06:00,429 --> 00:06:03,391 next to me on the bus six years ago. 100 00:06:03,809 --> 00:06:06,151 Between my T-shirt business 101 00:06:06,367 --> 00:06:09,159 and a few monthly checks from Uncle Sam, 102 00:06:09,227 --> 00:06:11,467 I should have a nice retirement, 103 00:06:11,664 --> 00:06:13,549 so long as I get to live with 104 00:06:13,636 --> 00:06:15,094 one of my loving children. 105 00:06:15,181 --> 00:06:16,190 No. 106 00:06:16,258 --> 00:06:17,735 I'd pitch in. 107 00:06:17,938 --> 00:06:20,883 Laundry, general housekeeping, 108 00:06:20,970 --> 00:06:23,422 like having a live-in maid who speaks English. 109 00:06:23,490 --> 00:06:25,133 You should just die now, Frank, 110 00:06:25,201 --> 00:06:26,797 save everyone a lot of trouble. 111 00:06:26,922 --> 00:06:28,610 Mr. Wessels 112 00:06:28,750 --> 00:06:30,303 will kick in his share. 113 00:06:30,390 --> 00:06:32,011 So will, uh, 114 00:06:32,098 --> 00:06:34,071 Jamie Ramirez 115 00:06:34,141 --> 00:06:36,164 and Mr. Mark Wilcox. 116 00:06:36,303 --> 00:06:37,879 Not a chance. 117 00:06:38,053 --> 00:06:40,362 Seriously? I give you life 118 00:06:40,430 --> 00:06:42,841 and you turn your back on me in my old age? 119 00:06:42,928 --> 00:06:44,932 You're breaking the social contract, 120 00:06:45,000 --> 00:06:46,885 the very purpose of family. 121 00:06:46,972 --> 00:06:48,966 In Asian cultures, 122 00:06:49,250 --> 00:06:50,969 the elders are revered. 123 00:06:51,172 --> 00:06:54,039 That's a great idea. Move to Asia. 124 00:06:54,415 --> 00:06:57,099 You're really stealing Social Security cards? 125 00:06:57,304 --> 00:06:59,133 No, I just happened to find these 126 00:06:59,219 --> 00:07:01,641 in a bag of liver in our freezer. 127 00:07:01,823 --> 00:07:03,852 You really got married? 128 00:07:04,141 --> 00:07:06,664 Well, she was freaking out about me going back to school. 129 00:07:06,912 --> 00:07:09,198 So your solution was to marry her? 130 00:07:09,266 --> 00:07:10,723 Things just kinda happened. 131 00:07:10,791 --> 00:07:12,367 Morning, fam. 132 00:07:13,203 --> 00:07:14,680 You're both idiots. 133 00:07:14,970 --> 00:07:17,680 Fiona, can I get a ride to the church? 134 00:07:18,258 --> 00:07:20,565 Sorry, Ian, I gotta go to the ER and pick up Debbie, 135 00:07:20,633 --> 00:07:23,510 and then I gotta try to talk some sense into this asshole 136 00:07:23,578 --> 00:07:25,303 in my apartment who's suing me. 137 00:07:25,371 --> 00:07:27,046 Hey, what happened to Debbie? 138 00:07:27,114 --> 00:07:28,838 She hurt her foot last night at work. 139 00:07:28,906 --> 00:07:30,344 Says it's no big deal. 140 00:07:30,431 --> 00:07:31,906 Good luck. 141 00:07:32,304 --> 00:07:35,341 ♪ Groovy instrumental music ♪ 142 00:07:35,543 --> 00:07:37,864 Gracias, Señor Ramirez. 143 00:07:38,669 --> 00:07:40,640 The trauma doc stabilized your toes, 144 00:07:40,708 --> 00:07:42,640 but there's a good chance you're gonna lose them. 145 00:07:42,708 --> 00:07:44,997 It's critical that you see a surgeon today. 146 00:07:45,232 --> 00:07:46,508 Here's your referral. 147 00:07:46,595 --> 00:07:48,678 They said they can squeeze you in this afternoon. 148 00:07:52,326 --> 00:07:54,462 Sign here and here. 149 00:07:57,220 --> 00:07:59,549 You'll need these when the local anesthetic wears off. 150 00:07:59,636 --> 00:08:01,501 Twice a day as needed for pain. 151 00:08:01,656 --> 00:08:03,657 And here, oh. 152 00:08:03,877 --> 00:08:05,835 I stole this from the lost and found. 153 00:08:06,032 --> 00:08:07,372 One? 154 00:08:07,440 --> 00:08:10,712 You want two, the hospital will charge you 120 bucks. 155 00:08:11,636 --> 00:08:13,079 Thanks. 156 00:08:15,727 --> 00:08:16,761 Hi. 157 00:08:16,860 --> 00:08:18,962 - Hey. - You okay? 158 00:08:19,062 --> 00:08:20,243 Yeah, sure. 159 00:08:20,454 --> 00:08:21,805 This thing fell on my foot. 160 00:08:22,087 --> 00:08:23,430 Does it hurt? 161 00:08:23,506 --> 00:08:25,712 A little. Still pretty numb. 162 00:08:25,882 --> 00:08:28,040 - Thanks for picking me up. - Yeah. 163 00:08:34,416 --> 00:08:36,602 - Hey, good morning. - Yeah, morning. 164 00:08:36,670 --> 00:08:38,055 Hey, you guys get something to eat? 165 00:08:38,123 --> 00:08:39,202 - Yeah. - Yeah? 166 00:08:39,304 --> 00:08:40,977 - Coffee. - Right. 167 00:08:41,649 --> 00:08:43,235 Go get your stuff, okay? 168 00:08:43,353 --> 00:08:45,060 Gotta drop you at day camp before work. 169 00:08:45,128 --> 00:08:46,376 Okay. 170 00:08:51,816 --> 00:08:53,555 I'm sorry for freaking out. 171 00:08:54,090 --> 00:08:55,462 No, don't be. 172 00:08:55,877 --> 00:08:57,555 You can always call me. 173 00:08:59,571 --> 00:09:01,653 When I heard he got paroled, I... 174 00:09:01,780 --> 00:09:03,736 I couldn't think straight. 175 00:09:04,819 --> 00:09:07,445 I've never been able to get that night out of my mind. 176 00:09:14,422 --> 00:09:16,360 Yeah, you, uh... 177 00:09:17,510 --> 00:09:19,618 never really told me what happened. 178 00:09:19,759 --> 00:09:22,555 ♪ Solemn minimalistic music ♪ 179 00:09:22,960 --> 00:09:26,797 ♪♪♪ 180 00:09:27,650 --> 00:09:29,172 He came home... 181 00:09:29,428 --> 00:09:31,635 wasted almost every day. 182 00:09:31,763 --> 00:09:34,048 ♪♪♪ 183 00:09:34,173 --> 00:09:36,508 That night, he found a towel on the bathroom floor 184 00:09:36,617 --> 00:09:38,235 and started slapping her around. 185 00:09:38,303 --> 00:09:39,790 ♪♪♪ 186 00:09:39,858 --> 00:09:41,141 Mom was screaming. 187 00:09:41,211 --> 00:09:43,407 He told her to shut up, but... 188 00:09:43,568 --> 00:09:45,167 she didn't. 189 00:09:45,419 --> 00:09:49,047 ♪♪♪ 190 00:09:49,310 --> 00:09:50,649 So he punched her... 191 00:09:50,868 --> 00:09:53,071 ♪♪♪ 192 00:09:53,220 --> 00:09:55,032 and kept punching her... 193 00:09:57,028 --> 00:09:59,493 until her face just... 194 00:10:00,179 --> 00:10:04,813 ♪♪♪ 195 00:10:05,298 --> 00:10:07,985 blood and bones and hair. 196 00:10:08,419 --> 00:10:11,696 ♪♪♪ 197 00:10:12,430 --> 00:10:14,243 You were there? 198 00:10:14,822 --> 00:10:17,547 Me and Neil, yeah. 199 00:10:17,735 --> 00:10:20,196 ♪♪♪ 200 00:10:20,438 --> 00:10:23,079 Told us if we ever said a word to anybody about it, 201 00:10:23,147 --> 00:10:24,415 he'd fucking kill us both. 202 00:10:24,594 --> 00:10:28,157 ♪♪♪ 203 00:10:28,746 --> 00:10:30,912 Took a blanket from Neil's bed... 204 00:10:31,053 --> 00:10:33,196 ♪♪♪ 205 00:10:33,386 --> 00:10:35,118 wrapped Mom up... 206 00:10:36,333 --> 00:10:38,641 and threw her in a dumpster. 207 00:10:38,961 --> 00:10:42,227 ♪♪♪ 208 00:10:43,626 --> 00:10:45,791 Policewoman gave us Cokes. 209 00:10:46,875 --> 00:10:48,547 We never got Cokes. 210 00:10:48,775 --> 00:10:51,665 ♪♪♪ 211 00:10:51,883 --> 00:10:53,868 How old were you? 212 00:10:54,539 --> 00:10:55,868 Ten. 213 00:10:56,228 --> 00:10:59,524 ♪♪♪ 214 00:11:00,124 --> 00:11:02,102 We testified against him, 215 00:11:02,414 --> 00:11:03,952 both of us. 216 00:11:04,572 --> 00:11:07,329 ♪♪♪ 217 00:11:07,888 --> 00:11:09,462 And they just let him out. 218 00:11:09,860 --> 00:11:13,438 ♪♪♪ 219 00:11:15,984 --> 00:11:17,557 Can you go to my apartment with me later 220 00:11:17,625 --> 00:11:19,555 to pick up a few things? 221 00:11:19,767 --> 00:11:22,225 - Yeah, of course. - Thank you. 222 00:11:25,333 --> 00:11:26,579 I'm sorry. 223 00:11:26,915 --> 00:11:28,598 ♪♪♪ 224 00:11:28,666 --> 00:11:30,844 Dude, it's really him. 225 00:11:31,003 --> 00:11:32,456 Hi. 226 00:11:32,582 --> 00:11:35,758 Hey, Ian. Thank you so much. 227 00:11:35,887 --> 00:11:37,907 This is Bic. He wants to help. 228 00:11:37,975 --> 00:11:39,211 Hey. 229 00:11:39,418 --> 00:11:40,791 What the hell is this? 230 00:11:40,859 --> 00:11:42,731 Your life is no longer your own. 231 00:11:43,018 --> 00:11:45,133 Please, my dad's trying to kidnap me! 232 00:11:45,497 --> 00:11:47,805 He hired men to take me. Please! 233 00:11:48,102 --> 00:11:49,743 Please, my dad's trying to kidnap me! 234 00:11:49,811 --> 00:11:51,602 Be patient! We'll be opening soon! 235 00:12:01,845 --> 00:12:05,377 Hello? Rodney? It's Fiona. 236 00:12:07,416 --> 00:12:09,400 - ♪ Rock music ♪ - I know you're in there. 237 00:12:09,707 --> 00:12:11,579 Rodney, Trina? 238 00:12:11,689 --> 00:12:12,891 ♪♪♪ 239 00:12:12,959 --> 00:12:14,958 Let's just talk, please, like adults. 240 00:12:15,126 --> 00:12:18,412 ♪♪♪ 241 00:12:19,267 --> 00:12:21,332 Open the door, please. I need to get my dog. 242 00:12:21,400 --> 00:12:23,133 This is stupid. I was fair to you. 243 00:12:23,215 --> 00:12:25,422 I let you stay in my apartment and you sue me? 244 00:12:25,490 --> 00:12:26,774 Why am I the bad guy? 245 00:12:26,967 --> 00:12:28,669 Hey. Rusty? 246 00:12:28,889 --> 00:12:31,472 Have you guys been feeding him? Is there water in his bowl? 247 00:12:31,669 --> 00:12:34,430 I will kill you with my bare fucking hands. 248 00:12:34,594 --> 00:12:36,465 Okay. That's fair warning. 249 00:12:36,533 --> 00:12:38,923 I am the owner. I have a right to enter these premises. 250 00:12:38,993 --> 00:12:40,333 I'm coming in. 251 00:12:42,333 --> 00:12:43,814 ♪♪♪ 252 00:12:44,025 --> 00:12:45,939 Are the locks changed? 253 00:12:46,103 --> 00:12:47,783 This is my apartment. Hello! 254 00:12:47,851 --> 00:12:50,765 Did you change the locks on my apartment? 255 00:12:53,876 --> 00:12:55,345 What? 256 00:12:57,736 --> 00:12:59,162 Oh. Sorry. Sure. 257 00:12:59,389 --> 00:13:00,728 I'm coming right out. 258 00:13:02,791 --> 00:13:05,166 There had better be water in his bowl. 259 00:13:05,585 --> 00:13:07,916 ♪♪♪ 260 00:13:19,978 --> 00:13:22,205 - Hmm. - Is that bad? 261 00:13:23,300 --> 00:13:25,088 I mean, they're roofers, right? 262 00:13:25,156 --> 00:13:26,713 You would think the one thing they'd know how to do 263 00:13:26,780 --> 00:13:28,502 - is not fall off. - Um. 264 00:13:30,025 --> 00:13:31,869 - I am covered, right? - Uh-huh. 265 00:13:31,937 --> 00:13:34,494 Minimum liability up to half a million. 266 00:13:34,902 --> 00:13:36,105 Half a million? 267 00:13:36,442 --> 00:13:38,361 They're suing me for six million. 268 00:13:38,536 --> 00:13:40,369 People rarely get what they're asking for. 269 00:13:40,437 --> 00:13:42,572 We settle almost all of these. 270 00:13:43,233 --> 00:13:45,535 - Well, that's good, then. - Could be. 271 00:13:45,603 --> 00:13:47,767 In any case, your contractor's on the hook for it. 272 00:13:47,835 --> 00:13:49,595 We're gonna go after his insurance company. 273 00:13:49,663 --> 00:13:51,129 You got the contractor's info? 274 00:13:51,197 --> 00:13:53,666 Uh, yeah, cell phone number. 275 00:13:53,734 --> 00:13:55,442 That's all you've got? 276 00:13:56,552 --> 00:13:58,260 Yeah. Why? 277 00:14:03,897 --> 00:14:05,923 I don't think there's any skin left on my dick. 278 00:14:07,861 --> 00:14:10,309 I just can't get enough of my husband. 279 00:14:10,470 --> 00:14:12,473 I need more Carl. 280 00:14:15,382 --> 00:14:17,669 I wanna know everything about you. 281 00:14:18,007 --> 00:14:19,942 Remember when you said that you and Ian... 282 00:14:20,010 --> 00:14:22,223 You guys ran away from that foster home 283 00:14:22,356 --> 00:14:23,871 and lived under the bridge? 284 00:14:24,207 --> 00:14:25,481 Did that really happen? 285 00:14:25,549 --> 00:14:26,770 Yeah. 286 00:14:26,926 --> 00:14:29,121 - Show me. - What? 287 00:14:29,278 --> 00:14:30,637 Your life. 288 00:14:30,741 --> 00:14:33,598 Uh, where... where you lived under the bridge, 289 00:14:33,666 --> 00:14:35,449 where you sold your drugs, 290 00:14:35,559 --> 00:14:37,473 where that guy chased you with a hatchet. 291 00:14:37,541 --> 00:14:38,809 I wanna see it all. 292 00:14:38,877 --> 00:14:40,957 I mean, I am Mrs. Carl Gallagher now. 293 00:14:41,566 --> 00:14:43,590 I need to know the life you lived. 294 00:14:44,590 --> 00:14:47,840 Come on. I'll rub lotion on your dick and we'll go. 295 00:14:48,250 --> 00:14:51,770 We can't just keep attacking people doing these conversions. 296 00:14:51,838 --> 00:14:54,543 We need to bring lan's message directly to the disenfranchised, 297 00:14:54,611 --> 00:14:56,201 - wherever they are. - Oh, you're saying we should 298 00:14:56,268 --> 00:14:57,340 preach in gay nightclubs? 299 00:14:57,408 --> 00:15:00,017 Why not, hmm? Nightclubs, street corners. 300 00:15:00,085 --> 00:15:02,371 Ian, two big dudes just showed up. 301 00:15:02,458 --> 00:15:04,285 They're trying to take one of the kids. 302 00:15:04,430 --> 00:15:07,344 ♪ Driving Rock music ♪ 303 00:15:10,014 --> 00:15:13,053 ♪♪♪ 304 00:15:13,406 --> 00:15:15,262 Hey! Hey! 305 00:15:15,656 --> 00:15:17,058 Wait! Wait! 306 00:15:22,730 --> 00:15:24,047 Stop! 307 00:15:24,166 --> 00:15:26,199 What are you doing? 308 00:15:26,267 --> 00:15:27,754 Look out! 309 00:15:29,874 --> 00:15:33,817 ♪♪♪ 310 00:15:35,100 --> 00:15:37,519 - Now what? - Get down. 311 00:15:37,818 --> 00:15:40,113 Everyone down. 312 00:15:41,437 --> 00:15:44,965 ♪♪♪ 313 00:15:49,124 --> 00:15:52,465 ♪♪♪ 314 00:16:00,210 --> 00:16:02,667 He's out! 315 00:16:04,416 --> 00:16:09,499 ♪♪♪ 316 00:16:12,082 --> 00:16:15,131 ♪♪♪ 317 00:16:15,627 --> 00:16:18,951 ♪♪♪ 318 00:16:36,255 --> 00:16:37,758 Hey, morning. 319 00:16:43,082 --> 00:16:45,381 Hey, uh, why don't you go grab a broom? 320 00:16:45,644 --> 00:16:48,805 ♪♪ 321 00:16:49,127 --> 00:16:51,168 - Morning. - Morning. 322 00:16:51,236 --> 00:16:53,146 ♪♪♪ 323 00:16:53,292 --> 00:16:54,982 Um... 324 00:16:55,498 --> 00:16:57,638 hey, any sign of Xan's mom? 325 00:16:57,738 --> 00:17:00,197 I'm giving my shit-bag half sister two more days. 326 00:17:02,403 --> 00:17:04,232 Well, she seems like a really good kid. 327 00:17:04,349 --> 00:17:05,935 There's nothing wrong with the kid. 328 00:17:06,003 --> 00:17:08,013 Just didn't sign up for one, you know? 329 00:17:08,851 --> 00:17:10,278 Right. 330 00:17:11,916 --> 00:17:14,621 Hey, um, Brad's delivering that Fatboy, 331 00:17:14,708 --> 00:17:16,545 and, uh, I gotta run out somewhere at lunch. 332 00:17:16,670 --> 00:17:18,545 - Can you cover? - You doing a meeting? 333 00:17:18,631 --> 00:17:21,873 No. That, uh, friend of mine, you know, Sierra? 334 00:17:21,961 --> 00:17:23,037 ♪♪♪ 335 00:17:23,335 --> 00:17:25,896 Well, her old man just got out of prison. 336 00:17:26,067 --> 00:17:28,996 Her and her kid, they've been staying with me for a few days. 337 00:17:29,253 --> 00:17:31,015 Told her I'd go by her place, 338 00:17:31,083 --> 00:17:32,582 help her pick up a few things. 339 00:17:32,650 --> 00:17:34,685 ♪♪♪ 340 00:17:34,858 --> 00:17:37,107 You and the fucking drama. 341 00:17:37,175 --> 00:17:38,645 ♪♪♪ 342 00:17:38,713 --> 00:17:40,481 You gotta be kidding me, right? 343 00:17:40,589 --> 00:17:43,301 So you think you can get your roof fixed for $500 344 00:17:43,395 --> 00:17:44,747 from a guy that's got insurance? 345 00:17:44,814 --> 00:17:46,457 - Come on. - You don't have insurance? 346 00:17:46,525 --> 00:17:47,856 Hey, I do honest work, 347 00:17:47,924 --> 00:17:50,590 and I pay my men exactly what I say I'm gonna pay 'em. 348 00:17:50,916 --> 00:17:52,582 There's always some asshole 349 00:17:52,875 --> 00:17:55,579 gaming the system, saying, "Oh, I'm hurt." 350 00:17:56,004 --> 00:17:57,418 He's got pins in his ankle. 351 00:17:57,486 --> 00:17:59,457 I think it's fair to say that he's hurt. 352 00:17:59,525 --> 00:18:01,272 He fell. Whose fault is that? 353 00:18:01,403 --> 00:18:03,313 Fuck him. Let him sue me. 354 00:18:03,455 --> 00:18:05,817 The only thing I own in this world is that truck. 355 00:18:05,885 --> 00:18:07,973 He'll have to kill me to get it. 356 00:18:10,139 --> 00:18:12,348 ♪♪ 357 00:18:12,748 --> 00:18:14,277 Wow. 358 00:18:14,656 --> 00:18:16,362 This fucking place, huh? 359 00:18:16,430 --> 00:18:18,801 I found it on Belarusian whore website. 360 00:18:18,881 --> 00:18:22,129 More billionaires stay here than any other hotel in Chicago. 361 00:18:22,293 --> 00:18:24,231 ♪♪♪ 362 00:18:24,392 --> 00:18:25,643 What are you doing? 363 00:18:25,711 --> 00:18:28,124 Comparing my skills to those of Freelania. 364 00:18:28,215 --> 00:18:31,082 These are my skills on this napkin, and these are hers. 365 00:18:31,217 --> 00:18:32,494 There's nothing on that napkin. 366 00:18:32,561 --> 00:18:33,817 Hmm, precisely. 367 00:18:33,885 --> 00:18:35,586 She is sub-mental. 368 00:18:35,822 --> 00:18:37,723 Not as attractive, not as charming. 369 00:18:37,840 --> 00:18:39,746 Look at my ass. It's perfect. 370 00:18:39,849 --> 00:18:41,592 I would fuck my own ass. 371 00:18:41,660 --> 00:18:43,934 She has flat ass of Filipino boy. 372 00:18:44,139 --> 00:18:46,387 ♪♪♪ 373 00:18:46,598 --> 00:18:48,902 $28 for a vodka tonic? 374 00:18:48,970 --> 00:18:50,509 $18 for a beer. 375 00:18:50,577 --> 00:18:52,470 You'd have to be a billionaire to catch a buzz. 376 00:18:52,657 --> 00:18:55,038 ♪♪♪ 377 00:18:55,384 --> 00:18:56,946 Hey... 378 00:18:57,058 --> 00:18:59,433 I think that guy at the end of the bar wants to talk. 379 00:18:59,501 --> 00:19:00,938 Bring him over. 380 00:19:01,157 --> 00:19:04,845 ♪♪♪ 381 00:19:06,904 --> 00:19:08,610 - Hey, how you doing? - Hey. 382 00:19:08,728 --> 00:19:11,000 We are having a little party upstairs. 383 00:19:11,068 --> 00:19:12,234 Great, I'm Kevin Ball... 384 00:19:12,302 --> 00:19:14,492 We-we just need the chocolate one. 385 00:19:14,607 --> 00:19:16,000 A thousand for the hour. 386 00:19:16,319 --> 00:19:17,914 The chocolate... 387 00:19:18,643 --> 00:19:21,523 V? That's my wife. 388 00:19:22,899 --> 00:19:25,820 Fifteen hundred. Two thousand if it runs over. 389 00:19:25,961 --> 00:19:28,711 Look, pal, my wife isn't... $2,000? 390 00:19:28,820 --> 00:19:30,281 ♪♪♪ 391 00:19:30,398 --> 00:19:32,016 Three thousand. 392 00:19:32,836 --> 00:19:34,333 I mean, look, she's worth it, 393 00:19:34,401 --> 00:19:36,249 but you should really meet the other one. 394 00:19:36,317 --> 00:19:37,969 Crazy in bed, and... 395 00:19:38,148 --> 00:19:39,655 she knows accounting. 396 00:19:39,727 --> 00:19:40,852 Let me invite her over. 397 00:19:40,969 --> 00:19:42,531 Hey, we're not hiring a bookkeeper. 398 00:19:42,637 --> 00:19:45,301 Four grand for the black one. Final offer. 399 00:19:46,084 --> 00:19:49,687 ♪♪♪ 400 00:19:56,513 --> 00:19:59,484 So? Did you get her a date? Why didn't you invite him over? 401 00:19:59,649 --> 00:20:01,602 They prefer you. 402 00:20:02,060 --> 00:20:04,132 You explained we're married and Svet's single? 403 00:20:04,240 --> 00:20:06,664 The guy offered me $4,000 for an hour with you. 404 00:20:06,732 --> 00:20:07,891 Hmm. 405 00:20:07,959 --> 00:20:09,680 - He thinks I'm a whore? - Of course. 406 00:20:09,748 --> 00:20:11,578 No, it-it's just a misunderstanding, V. 407 00:20:11,646 --> 00:20:13,273 - That's all. - Oh. 408 00:20:13,455 --> 00:20:15,008 $4,000? 409 00:20:15,557 --> 00:20:16,679 V... 410 00:20:16,875 --> 00:20:18,789 No... Look, I'm sorry, 411 00:20:18,857 --> 00:20:20,732 but damn, that's a lot of money. 412 00:20:20,810 --> 00:20:22,053 ♪♪♪ 413 00:20:22,233 --> 00:20:24,094 And it's not like the guy is ugly. 414 00:20:24,162 --> 00:20:25,781 - V! - Good afternoon. 415 00:20:25,999 --> 00:20:27,750 Oh, good afternoon. 416 00:20:27,921 --> 00:20:30,945 - I am Aviv Ben Yellin. - I am Svetlana Yevgenivna. 417 00:20:31,035 --> 00:20:33,823 These are my friends Veronica and Kevin Von Ball. 418 00:20:33,965 --> 00:20:36,320 - Please, join us. - Thank you. 419 00:20:36,497 --> 00:20:38,758 Regrettably, I can't accept your invitation. 420 00:20:38,907 --> 00:20:40,945 I'm director of hotel security, 421 00:20:41,297 --> 00:20:44,328 and it is my unfortunate duty to inform you 422 00:20:44,396 --> 00:20:47,992 that the hotel has a strict "no prostitution" policy. 423 00:20:48,127 --> 00:20:49,258 We're not prostitutes. 424 00:20:49,326 --> 00:20:51,609 No, no, no, they are, those whores at the bar. 425 00:20:52,996 --> 00:20:54,703 Like you don't know. Please. 426 00:20:54,876 --> 00:20:56,578 ♪♪♪ 427 00:20:56,695 --> 00:20:59,039 Let's go to the Ritz. 428 00:21:00,165 --> 00:21:01,328 No. 429 00:21:01,875 --> 00:21:04,266 No more. I think I know what to do. 430 00:21:04,412 --> 00:21:07,430 I need to go humble myself before that slut Freelania 431 00:21:07,535 --> 00:21:09,535 and see how she managed such a miracle. 432 00:21:11,552 --> 00:21:14,380 - Four thousand? - Dollars. 433 00:21:18,114 --> 00:21:20,364 I can't believe that you lived down here. 434 00:21:20,432 --> 00:21:22,255 It's like freakin' Mad Max. 435 00:21:22,614 --> 00:21:24,653 Yeah, I remember this one time, 436 00:21:24,721 --> 00:21:26,286 a guy tried to steal Ian's coat. 437 00:21:26,354 --> 00:21:29,997 We beat him with a can of tuna wrapped in a tube sock. 438 00:21:30,677 --> 00:21:32,934 That's so hot. 439 00:21:33,086 --> 00:21:34,825 Think it's over here. 440 00:21:35,622 --> 00:21:37,746 Oh, my God, you lived there? 441 00:21:37,942 --> 00:21:39,981 - Yeah. - I have to see it. 442 00:21:41,931 --> 00:21:44,315 Hey! You okay? 443 00:21:45,622 --> 00:21:48,036 Oh, hey, man. Sorry, didn't realize 444 00:21:48,123 --> 00:21:49,300 someone was sleeping here. 445 00:21:50,743 --> 00:21:52,300 Hello? 446 00:21:53,050 --> 00:21:55,448 Is he dead? Is that a dead body? 447 00:21:55,516 --> 00:21:56,785 Hey, come on, let's just get out of here. 448 00:21:56,852 --> 00:21:58,596 I've gotta Snapchat this. 449 00:21:59,164 --> 00:22:00,863 Uh, it's just a dead guy. Let's go. 450 00:22:00,931 --> 00:22:02,090 - Roll him over. - What? 451 00:22:02,158 --> 00:22:03,668 So I can see the face of death. 452 00:22:03,736 --> 00:22:05,459 Oh, Kassidi, come on. 453 00:22:05,527 --> 00:22:07,668 Carl, roll him over. 454 00:22:07,944 --> 00:22:11,066 ♪ Upbeat music ♪ 455 00:22:12,996 --> 00:22:15,746 I'm gonna story the shit out of this. 456 00:22:16,084 --> 00:22:17,372 ♪♪♪ 457 00:22:23,497 --> 00:22:24,918 ♪ Making my mark ♪ 458 00:22:24,986 --> 00:22:26,575 ♪ Get it done, get it, get it ♪ 459 00:22:26,643 --> 00:22:27,981 ♪ Working real hard ♪ 460 00:22:28,060 --> 00:22:29,747 ♪ Till we done did it, did it ♪ 461 00:22:29,815 --> 00:22:32,075 ♪ Breezing through the city like hello ♪ 462 00:22:32,143 --> 00:22:34,418 ♪ Like nothing gonna stop me... ♪ 463 00:22:34,559 --> 00:22:35,913 The fuck? 464 00:22:35,981 --> 00:22:38,499 ♪ Everybody want a little piece of the action ♪ 465 00:22:38,567 --> 00:22:39,936 ♪ Try to show up ♪ 466 00:22:40,004 --> 00:22:41,715 ♪ Let's talk, make it happen ♪ 467 00:22:41,783 --> 00:22:43,418 ♪ Going all in 'cause I can't fail ♪ 468 00:22:43,486 --> 00:22:44,817 Number nine? 469 00:22:44,885 --> 00:22:47,464 ♪ Don't you know the devil's in the details? ♪ 470 00:22:47,851 --> 00:22:50,517 ♪ There's no question, no, there's no question... ♪ 471 00:22:50,604 --> 00:22:51,931 Number nine? 472 00:22:52,018 --> 00:22:54,098 ♪ No, no, no, no, no ♪ 473 00:22:54,185 --> 00:22:56,351 ♪ There's no question, no, there's no question... ♪ 474 00:22:56,438 --> 00:22:57,973 Hi. 475 00:22:58,060 --> 00:22:59,722 I'm retiring. 476 00:22:59,809 --> 00:23:04,018 I'd like to start receiving my Social Security benefits. 477 00:23:07,571 --> 00:23:08,806 Hmm. 478 00:23:09,227 --> 00:23:10,854 I'm sorry, Mr. Wessels. 479 00:23:10,922 --> 00:23:13,602 It says here you're already collecting your benefit. 480 00:23:14,149 --> 00:23:15,725 What? How can that be? 481 00:23:16,415 --> 00:23:19,378 Are you suggesting someone has stolen my identity, 482 00:23:19,446 --> 00:23:20,534 committing fraud? 483 00:23:20,602 --> 00:23:22,485 It's a possibility, yes. 484 00:23:22,672 --> 00:23:24,290 Oh, my God. 485 00:23:24,512 --> 00:23:25,884 I'm number nine. Sorry. 486 00:23:26,018 --> 00:23:27,392 I was in the bathroom. 487 00:23:27,479 --> 00:23:29,369 Prostate, you know. 488 00:23:29,518 --> 00:23:31,096 Size of a basketball. 489 00:23:31,315 --> 00:23:33,053 Hi. I'd like to start my benefits. 490 00:23:33,313 --> 00:23:36,559 ♪♪♪ 491 00:23:40,559 --> 00:23:44,098 Um... Mr. Ramirez? 492 00:23:44,573 --> 00:23:46,570 It says here you're dead. 493 00:23:47,812 --> 00:23:50,391 ♪♪♪ 494 00:23:50,893 --> 00:23:53,351 Uh, I'm-I'm number nine. 495 00:23:53,445 --> 00:23:54,979 Hi. 496 00:23:55,047 --> 00:23:56,760 Can you... 497 00:23:57,862 --> 00:23:59,681 tell me what my benefits would be 498 00:23:59,768 --> 00:24:01,901 if I were to retire right now? 499 00:24:02,057 --> 00:24:03,221 Of course. 500 00:24:11,537 --> 00:24:12,786 Um, Mr. Gallagher, it says here 501 00:24:12,854 --> 00:24:15,351 you only worked six weeks your entire life. 502 00:24:15,438 --> 00:24:16,776 Well... 503 00:24:17,065 --> 00:24:19,651 if you mean a "formal job," yes, but I... 504 00:24:19,807 --> 00:24:21,799 I've had various enterprises 505 00:24:21,924 --> 00:24:24,729 that contributed significantly to the economy. 506 00:24:24,822 --> 00:24:25,940 Mm-hmm. 507 00:24:26,111 --> 00:24:28,729 Well, as it stands, 508 00:24:28,962 --> 00:24:31,024 this will be your monthly benefit. 509 00:24:31,104 --> 00:24:35,185 ♪♪♪ 510 00:24:37,601 --> 00:24:39,556 Three dollars and 42 cents? 511 00:24:39,643 --> 00:24:41,830 Gee. That's not a lot, is it? 512 00:24:42,080 --> 00:24:44,223 - Sorry. - A guy works his whole life. 513 00:24:44,310 --> 00:24:47,017 ♪ No, there ain't no doubt I was born for this ♪ 514 00:24:47,104 --> 00:24:48,390 How's the pain? 515 00:24:48,632 --> 00:24:50,080 It's starting to hurt a little. 516 00:24:50,148 --> 00:24:51,748 The trauma doc was inclined to amputate, 517 00:24:51,815 --> 00:24:53,722 which may have been warranted. 518 00:24:53,809 --> 00:24:55,517 All three toes are severely damaged, 519 00:24:55,604 --> 00:24:57,431 crushed, for lack of a better word. 520 00:24:57,499 --> 00:24:58,913 There's not enough blood circulating 521 00:24:58,981 --> 00:25:00,468 to ensure they won't go necrotic. 522 00:25:00,651 --> 00:25:02,265 - W-what does that mean? - Die. 523 00:25:02,400 --> 00:25:04,451 And if your toes die, then you're talking gangrene, 524 00:25:04,518 --> 00:25:06,683 and next thing you know, you lose your leg. 525 00:25:06,777 --> 00:25:08,272 But you can fix 'em, right? 526 00:25:08,352 --> 00:25:09,783 Surgery's only part of the process. 527 00:25:09,924 --> 00:25:11,299 You'll be off your feet for months, 528 00:25:11,393 --> 00:25:13,090 and then at least year of physical therapy. 529 00:25:13,158 --> 00:25:14,416 A year? 530 00:25:14,596 --> 00:25:16,026 I-I can't... 531 00:25:16,197 --> 00:25:17,850 Well, what would the surgery cost? 532 00:25:18,026 --> 00:25:19,767 It'll run you at least $50,000. 533 00:25:19,854 --> 00:25:21,265 Holy shit. 534 00:25:21,352 --> 00:25:23,306 For three toes? 535 00:25:23,611 --> 00:25:25,732 W-what happens if I can't afford the surgery? 536 00:25:25,851 --> 00:25:28,348 - I just die? - No. We remove the toes, 537 00:25:28,416 --> 00:25:30,201 and then you're back on your feet in a couple of days. 538 00:25:30,268 --> 00:25:32,283 Costs $6,000, $7,000. 539 00:25:33,726 --> 00:25:35,385 You'll be a little wobbly at first. 540 00:25:35,538 --> 00:25:36,948 Need a special shoe. 541 00:25:37,293 --> 00:25:38,792 Let me know what you decide. 542 00:25:44,893 --> 00:25:46,684 Well, why is it so important for you to know 543 00:25:46,752 --> 00:25:48,208 what it's like to live on the street? 544 00:25:48,276 --> 00:25:51,278 'Cause you grew up free. I grew up trapped 545 00:25:51,346 --> 00:25:53,838 in an 8,000-square-foot suburban prison. 546 00:25:54,057 --> 00:25:55,372 Cable fucking TV, 547 00:25:55,440 --> 00:25:57,051 cheerleading camp, cross country, 548 00:25:57,119 --> 00:25:59,153 and Mom always ragging on me to study. 549 00:25:59,221 --> 00:26:01,065 And for what? So I could end up like them? 550 00:26:01,198 --> 00:26:04,195 I mean, they're miserable. Please. 551 00:26:04,658 --> 00:26:06,098 Well, this is it. 552 00:26:06,255 --> 00:26:08,541 This is where my first shop was. 553 00:26:09,608 --> 00:26:11,947 Selling crack? That is so cool. 554 00:26:12,112 --> 00:26:13,502 Yo, you gotta buy or walk. 555 00:26:13,570 --> 00:26:14,877 This is my corner. 556 00:26:15,119 --> 00:26:16,705 I used to work this corner. 557 00:26:16,773 --> 00:26:18,101 Where's G-Dog? 558 00:26:18,283 --> 00:26:20,299 That's his brains right there... 559 00:26:20,367 --> 00:26:21,955 that dark spot. 560 00:26:24,283 --> 00:26:25,468 Damn! 561 00:26:27,178 --> 00:26:28,343 Shooter! Down! 562 00:26:29,822 --> 00:26:31,529 Get down! 563 00:26:36,191 --> 00:26:37,489 Oh, my God! 564 00:26:37,642 --> 00:26:39,052 They shot at us! 565 00:26:39,239 --> 00:26:40,747 This is epic! 566 00:26:45,284 --> 00:26:46,988 - Hey. Ready? - Hey. 567 00:26:47,246 --> 00:26:49,663 Yeah. I'm going on my break. 568 00:26:50,816 --> 00:26:52,521 Thanks for coming with me. I-I know it's stupid, 569 00:26:52,588 --> 00:26:54,583 but I keep thinking he could be trying to find me. 570 00:26:54,788 --> 00:26:55,817 Right. 571 00:26:56,786 --> 00:26:57,966 Um... 572 00:27:00,343 --> 00:27:02,349 why don't you tell me what you need from the apartment? 573 00:27:02,416 --> 00:27:04,409 I'll just go get it. 574 00:27:04,570 --> 00:27:06,247 No, I can't let you do that. 575 00:27:06,342 --> 00:27:08,544 Look, nothing's gonna happen, all right? 576 00:27:09,822 --> 00:27:10,887 It's not a big deal. 577 00:27:10,955 --> 00:27:12,372 Look, y-you got a picture of him? 578 00:27:12,621 --> 00:27:14,546 You know, if I see him hanging around your place, 579 00:27:14,614 --> 00:27:15,669 we'll go to the cops 580 00:27:15,737 --> 00:27:17,583 and get a restraining order or something. 581 00:27:21,260 --> 00:27:23,684 Only photo I have is pretty old. 582 00:27:24,072 --> 00:27:25,487 Okay. 583 00:27:29,427 --> 00:27:31,188 Hey, they tell you where they paroled him to? 584 00:27:31,354 --> 00:27:33,512 Some halfway house over on Seventh. 585 00:27:33,645 --> 00:27:34,727 Okay. 586 00:27:34,795 --> 00:27:37,035 I'll make a list of stuff that I need from the apartment. 587 00:27:37,281 --> 00:27:39,372 Yeah. Yeah, yeah, cool. 588 00:27:50,278 --> 00:27:51,817 Hey. What are you doing? 589 00:27:51,885 --> 00:27:53,489 Googling St. Croix. 590 00:27:56,015 --> 00:27:58,114 - What's that? - Some island. 591 00:27:58,260 --> 00:27:59,842 I'm gonna go yachting there. 592 00:28:00,202 --> 00:28:01,567 Right. 593 00:28:01,802 --> 00:28:03,302 Hey, Google something for me, will ya? 594 00:28:03,370 --> 00:28:04,380 Sure. 595 00:28:04,448 --> 00:28:06,153 Google "do you need your toes?" 596 00:28:07,223 --> 00:28:08,677 Please. 597 00:28:11,317 --> 00:28:12,997 What do you plan to do with him? 598 00:28:13,065 --> 00:28:14,876 We'll find someplace for him. 599 00:28:14,944 --> 00:28:16,128 The father has a legal right 600 00:28:16,196 --> 00:28:17,459 - to take his son. Uh... - The kid's still a minor. 601 00:28:17,526 --> 00:28:19,559 Just 'cause it's legal doesn't make it right. 602 00:28:19,627 --> 00:28:21,457 Ian, I feel like part of my role here 603 00:28:21,525 --> 00:28:22,599 is to make sure you understand 604 00:28:22,666 --> 00:28:24,250 the realities of what we're getting into. 605 00:28:24,317 --> 00:28:26,588 You... we are harboring 606 00:28:26,656 --> 00:28:28,466 a runaway 14-year-old. 607 00:28:28,665 --> 00:28:31,153 Legally, you have no standing as his protector or guardian. 608 00:28:31,221 --> 00:28:32,341 Then who will protect him? 609 00:28:32,409 --> 00:28:33,742 Are you saying we shouldn't be helping people 610 00:28:33,809 --> 00:28:34,951 just 'cause it could be dangerous? 611 00:28:35,018 --> 00:28:37,270 'Cause if so, what the hell are we doing here? 612 00:28:37,338 --> 00:28:38,927 It's not your place... 613 00:28:40,069 --> 00:28:41,419 Blake's old man is here. 614 00:28:41,487 --> 00:28:42,934 He wants to talk to you. 615 00:28:46,405 --> 00:28:49,223 You think we're horrible for trying to kidnap our own child. 616 00:28:49,787 --> 00:28:51,783 But we will do anything to save him. 617 00:28:51,890 --> 00:28:55,067 So please, give him back to us so we can get him help. 618 00:28:58,160 --> 00:28:59,591 We're not bigots. 619 00:28:59,723 --> 00:29:01,323 We love our son. 620 00:29:01,596 --> 00:29:03,793 We don't think Blake needs to be heterosexual 621 00:29:03,861 --> 00:29:05,272 to be a good person. 622 00:29:05,499 --> 00:29:07,622 But he's living on the streets, he's using drugs, 623 00:29:07,690 --> 00:29:09,122 and I know that he's... 624 00:29:10,330 --> 00:29:12,114 prostituting himself. 625 00:29:13,076 --> 00:29:14,497 He's out of control. 626 00:29:14,565 --> 00:29:15,770 We think... 627 00:29:16,500 --> 00:29:18,958 We believe he may be mentally ill. 628 00:29:23,279 --> 00:29:25,723 So you let them stay in your apartment? 629 00:29:26,161 --> 00:29:27,921 - Well, yeah. - You shouldn't have done that. 630 00:29:28,004 --> 00:29:29,019 - Why? - Because 631 00:29:29,087 --> 00:29:31,012 that's an admission of responsibility. 632 00:29:31,080 --> 00:29:33,294 But I-I didn't do anything wrong. 633 00:29:33,479 --> 00:29:35,927 Your contractor had no insurance. 634 00:29:35,995 --> 00:29:38,770 You only have a half a million in liability. 635 00:29:40,608 --> 00:29:42,848 S-so what's the worst case? 636 00:29:42,916 --> 00:29:44,204 You lose in court 637 00:29:44,272 --> 00:29:46,177 and your insurance pays out 500,000. 638 00:29:46,245 --> 00:29:48,973 That leaves you owing 5.5 million. 639 00:29:49,249 --> 00:29:51,903 Other assets? Well, you sell your building. 640 00:29:51,971 --> 00:29:54,161 You got about 50 grand in equity there. 641 00:29:54,229 --> 00:29:56,228 And, uh... and your family home is worth, 642 00:29:56,296 --> 00:29:58,731 um, I don't know, maybe 62? 643 00:29:59,456 --> 00:30:02,497 So that leaves you only owing this Rodney asshole 644 00:30:02,565 --> 00:30:05,599 $5,388,000... 645 00:30:05,667 --> 00:30:06,872 forever. 646 00:30:06,940 --> 00:30:08,817 The jury's gonna take one look at that man 647 00:30:08,885 --> 00:30:10,247 and his starving family 648 00:30:10,315 --> 00:30:12,450 and the slumlord bitch that ruined their lives 649 00:30:12,518 --> 00:30:14,630 by hiring an unlicensed contractor, 650 00:30:14,698 --> 00:30:16,919 and you're gonna be lucky if they don't put you in jail. 651 00:30:24,152 --> 00:30:25,607 He spoils me, 652 00:30:25,675 --> 00:30:26,713 but I deserve it. 653 00:30:27,687 --> 00:30:30,520 He likes his little penis rubbed, and honestly, 654 00:30:30,588 --> 00:30:32,669 all he really cares about are my feet. 655 00:30:32,781 --> 00:30:34,645 He can't stop buying me shoes. 656 00:30:35,023 --> 00:30:37,028 Such a simple man. 657 00:30:37,666 --> 00:30:39,791 Oh. Vera made this for me. 658 00:30:39,885 --> 00:30:41,299 Mazel tov. 659 00:30:42,482 --> 00:30:44,145 I must admit, 660 00:30:44,232 --> 00:30:46,575 the greater part of the joy I feel 661 00:30:46,723 --> 00:30:49,064 is knowing how devastated you must be. 662 00:30:49,403 --> 00:30:50,825 Humiliated. 663 00:30:51,356 --> 00:30:53,897 I had imagined you humbled like this 664 00:30:53,984 --> 00:30:55,978 so many times. 665 00:30:56,216 --> 00:30:59,114 I was worried it would be anticlimactic. 666 00:30:59,458 --> 00:31:01,809 - It's not. - Freelania... 667 00:31:03,723 --> 00:31:06,677 you have everything we have ever dreamed of. 668 00:31:07,380 --> 00:31:09,603 After all the tubs of hand lotion 669 00:31:09,698 --> 00:31:11,216 and stained sheets, 670 00:31:11,708 --> 00:31:13,755 thousands of Handi Wipes, 671 00:31:14,059 --> 00:31:16,161 I am truly humbled by your success, 672 00:31:16,357 --> 00:31:18,802 so I ask you to pity me and tell me how. 673 00:31:19,161 --> 00:31:21,012 How did you make this all happen? 674 00:31:21,080 --> 00:31:24,153 You mean how did these shoes happen? 675 00:31:24,520 --> 00:31:25,575 Yes. 676 00:31:25,655 --> 00:31:27,481 How did this Gaultier gown, 677 00:31:27,559 --> 00:31:30,137 which I have never worn, happen? 678 00:31:30,966 --> 00:31:32,161 Uh-huh. 679 00:31:41,968 --> 00:31:45,302 I would give it to you now that it's soiled, but... 680 00:31:45,489 --> 00:31:47,171 you're too fat to fit into it, 681 00:31:47,239 --> 00:31:50,023 so I will throw it away instead. 682 00:31:52,580 --> 00:31:55,035 Svetlana Yevgenivna, 683 00:31:55,299 --> 00:31:57,298 you were born a whore. 684 00:31:57,557 --> 00:31:59,471 You will die a whore. 685 00:32:02,189 --> 00:32:04,322 Mm. My caterer. 686 00:32:04,544 --> 00:32:05,728 Excuse me. 687 00:32:06,482 --> 00:32:07,606 Alain... 688 00:32:07,674 --> 00:32:09,898 Bonjour, mon amour. 689 00:32:12,775 --> 00:32:14,383 Ublyudok. 690 00:32:15,166 --> 00:32:16,861 Hello, hello. 691 00:32:17,166 --> 00:32:18,400 Hello, sweetie. 692 00:32:18,486 --> 00:32:20,236 Don't you look lovely... 693 00:32:20,838 --> 00:32:22,165 today? 694 00:32:22,502 --> 00:32:23,986 I'm headed for the club. 695 00:32:24,148 --> 00:32:26,010 Don't forget dinner at The Grill. 696 00:32:26,196 --> 00:32:29,049 I wanna show off my beautiful bride-to-be. 697 00:32:29,341 --> 00:32:30,542 Hmm. 698 00:32:30,753 --> 00:32:32,111 Toodle-oo. 699 00:32:33,783 --> 00:32:36,392 I'm going up the chimney. 700 00:32:42,361 --> 00:32:44,270 I have investigated 701 00:32:44,416 --> 00:32:47,103 every possible retirement scenario, 702 00:32:47,299 --> 00:32:49,369 and they all lead to homelessness, 703 00:32:49,568 --> 00:32:50,838 hunger, 704 00:32:51,107 --> 00:32:53,392 despair, and decrepitude. 705 00:32:53,822 --> 00:32:55,934 How's that any different than how you live right now, 706 00:32:56,002 --> 00:32:57,660 - Frank? - It's as if we think 707 00:32:57,728 --> 00:33:01,338 the elderly are irrelevant, disposable. 708 00:33:01,502 --> 00:33:03,035 My own children have said 709 00:33:03,103 --> 00:33:05,252 they won't care for me in old age. 710 00:33:05,517 --> 00:33:07,832 What does tell you about the decline 711 00:33:07,900 --> 00:33:09,338 of Western civilization? 712 00:33:09,424 --> 00:33:11,502 That you didn't raise any fools. 713 00:33:11,916 --> 00:33:14,463 I believe that Alzheimer's 714 00:33:14,595 --> 00:33:18,603 is an evolutionary advantage that we've developed 715 00:33:18,690 --> 00:33:22,314 so we won't have to be aware of the depth of misery 716 00:33:22,401 --> 00:33:24,524 we face in our dotage. 717 00:33:26,061 --> 00:33:27,189 And yet... 718 00:33:27,580 --> 00:33:29,686 here I am... 719 00:33:29,978 --> 00:33:32,345 as loose as the day I was born. 720 00:33:32,572 --> 00:33:34,564 Retirement is for rich people. 721 00:33:34,767 --> 00:33:38,127 My old man was at GM for 40 years. 722 00:33:38,260 --> 00:33:40,137 Six months short of retirement, 723 00:33:40,205 --> 00:33:41,838 the pension fund went tits up. 724 00:33:41,963 --> 00:33:44,306 Forty years and dick to show for it. 725 00:33:44,658 --> 00:33:46,728 - But he got lucky. - How's that? 726 00:33:46,815 --> 00:33:48,478 Well, he died on the line. 727 00:33:48,565 --> 00:33:50,564 Keeled over into the stamping machine. 728 00:33:50,651 --> 00:33:53,660 Got pressed into a rear fender for a Buick Skylark. 729 00:33:53,760 --> 00:33:55,736 Never even stopped the line. 730 00:33:57,369 --> 00:33:58,861 How's that lucky? 731 00:33:59,377 --> 00:34:01,231 Well, he didn't have to worry about retiring. 732 00:34:01,318 --> 00:34:03,107 Ah... 733 00:34:04,830 --> 00:34:07,306 Fucking A, this one's to the workingman. 734 00:34:08,307 --> 00:34:10,260 Fucking A to the workingman. 735 00:34:10,568 --> 00:34:14,439 ♪ Slow, grungy music ♪ 736 00:34:14,526 --> 00:34:18,158 ♪♪♪ 737 00:34:21,856 --> 00:34:23,564 Talked to your dad. 738 00:34:24,853 --> 00:34:26,287 Says you're using. 739 00:34:26,486 --> 00:34:28,181 Sometimes. 740 00:34:29,240 --> 00:34:30,517 You're selling yourself? 741 00:34:30,735 --> 00:34:32,610 ♪♪♪ 742 00:34:33,439 --> 00:34:35,470 You can't be living on the street. 743 00:34:36,533 --> 00:34:37,814 It's dangerous. 744 00:34:38,118 --> 00:34:39,526 I can't go home. 745 00:34:39,775 --> 00:34:41,705 When I came out, they lost it. 746 00:34:44,142 --> 00:34:46,127 He says that they're okay with you being gay. 747 00:34:46,361 --> 00:34:47,478 That's bullshit. 748 00:34:47,650 --> 00:34:49,283 They put me into therapy, 749 00:34:49,500 --> 00:34:51,077 three days a week. 750 00:34:51,328 --> 00:34:52,574 Started going to a church 751 00:34:52,642 --> 00:34:54,689 where this asshole was always talking about 752 00:34:54,853 --> 00:34:57,022 sodomy and God's will. 753 00:34:57,109 --> 00:34:58,769 ♪♪♪ 754 00:34:59,892 --> 00:35:01,644 They wanna lock me up with other kids 755 00:35:01,731 --> 00:35:04,171 whose parents don't wanna deal with who their kids really are. 756 00:35:04,345 --> 00:35:07,322 ♪♪♪ 757 00:35:08,260 --> 00:35:10,845 He says your therapist thinks you may be mentally ill. 758 00:35:11,010 --> 00:35:13,119 ♪♪♪ 759 00:35:13,361 --> 00:35:14,744 They put me on these drugs, 760 00:35:14,982 --> 00:35:16,502 knocked me on my ass. 761 00:35:16,603 --> 00:35:18,147 I couldn't even get out of bed. 762 00:35:18,475 --> 00:35:21,736 ♪♪♪ 763 00:35:22,502 --> 00:35:24,747 I couldn't get an erection. 764 00:35:25,119 --> 00:35:26,619 That's what they really want, 765 00:35:27,142 --> 00:35:29,986 so that I can't have sex with another boy, you know? 766 00:35:30,404 --> 00:35:32,010 Ever. 767 00:35:32,533 --> 00:35:35,611 ♪♪♪ 768 00:35:36,517 --> 00:35:37,895 Well... 769 00:35:38,111 --> 00:35:39,686 you can't stay here. 770 00:35:39,908 --> 00:35:41,942 We have to find someplace 771 00:35:42,010 --> 00:35:44,650 where you can be safe, where you can be yourself. 772 00:35:45,005 --> 00:35:46,626 So you'll help me? 773 00:35:47,189 --> 00:35:50,814 ♪♪♪ 774 00:35:53,414 --> 00:35:55,424 This is it, first group home. 775 00:35:55,600 --> 00:35:57,525 John McKimmey chased me around the basement 776 00:35:57,625 --> 00:35:59,666 with a hatchet on his birthday. 777 00:36:01,625 --> 00:36:03,095 Carl? 778 00:36:03,773 --> 00:36:06,022 - Benson? - Hey, man. 779 00:36:06,109 --> 00:36:07,270 Hey. 780 00:36:07,357 --> 00:36:09,369 This is my wife, Kassidi. This is Benson. 781 00:36:09,619 --> 00:36:11,625 - We used to live here together. - Well, I still do. 782 00:36:11,692 --> 00:36:13,228 Oh, no shit. 783 00:36:13,315 --> 00:36:15,244 Yeah, nobody ever claimed me. 784 00:36:15,525 --> 00:36:17,228 Oh, wow, I'm sorry, man. 785 00:36:17,478 --> 00:36:18,994 How long have you lived here for? 786 00:36:19,062 --> 00:36:20,140 My whole life. 787 00:36:20,208 --> 00:36:22,181 My mom left me in a dumpster behind the Save-A-Lot 788 00:36:22,249 --> 00:36:23,788 when I was a baby. 789 00:36:25,225 --> 00:36:27,783 Heard you were in the army or some shit. 790 00:36:28,008 --> 00:36:29,535 Yeah, I'm a cadet corporal 791 00:36:29,603 --> 00:36:31,486 over at Millberry Military Academy. 792 00:36:31,642 --> 00:36:33,181 That's dope. Wow. 793 00:36:33,288 --> 00:36:35,049 What are you doing back here? 794 00:36:36,642 --> 00:36:38,228 I came home for the summer. 795 00:36:38,315 --> 00:36:39,658 I go back in a week. 796 00:36:39,726 --> 00:36:41,619 Man, you got it all figured out. 797 00:36:41,687 --> 00:36:43,994 Well, I gotta get back before they put lunch away. 798 00:36:44,142 --> 00:36:45,228 Snackables today. 799 00:36:45,315 --> 00:36:47,145 I love those little cheese wedges. 800 00:36:47,232 --> 00:36:49,010 - Well, later. - All right. 801 00:36:49,306 --> 00:36:51,228 Hey, baby, wait! 802 00:36:51,634 --> 00:36:53,543 - Kassidi! - I'm sick of all your shit! 803 00:36:53,611 --> 00:36:55,148 Kassidi, wait up! 804 00:37:02,510 --> 00:37:04,348 Frank, can I please go yachting 805 00:37:04,416 --> 00:37:06,106 in the Caribbean with Dylan's family? 806 00:37:06,193 --> 00:37:07,353 Son... 807 00:37:07,421 --> 00:37:10,228 now is not the time to badger your father. 808 00:37:10,459 --> 00:37:12,285 I'm a little preoccupied with 809 00:37:12,353 --> 00:37:14,934 coming up with several hundred thousand dollars 810 00:37:15,002 --> 00:37:16,439 so that my retirement 811 00:37:16,526 --> 00:37:18,606 can have a modicum of... 812 00:37:20,338 --> 00:37:21,853 Yachting? 813 00:37:24,822 --> 00:37:27,533 I've always wanted to ride a Jet Ski. 814 00:37:28,174 --> 00:37:30,106 Dylan said I could use the yellow one. 815 00:37:30,193 --> 00:37:31,317 Did he? 816 00:37:31,385 --> 00:37:32,895 Well, look at that. 817 00:37:33,204 --> 00:37:36,306 You know, the Caribbean's far from here, 818 00:37:36,377 --> 00:37:39,424 past Florida, way down there. 819 00:37:39,611 --> 00:37:40,978 They have their own jet, 820 00:37:41,088 --> 00:37:43,730 so we can fly there and then yacht around. 821 00:37:44,166 --> 00:37:46,312 Wow, that's impressive. 822 00:37:46,399 --> 00:37:48,166 What does Dylan's father do 823 00:37:48,260 --> 00:37:50,244 that he has a yacht and a private plane? 824 00:37:50,410 --> 00:37:52,684 Finance. Dylan said I could do it someday 825 00:37:52,752 --> 00:37:54,408 because I'm good at math. 826 00:37:55,064 --> 00:37:57,187 So you'd be gone, what, 827 00:37:57,423 --> 00:38:00,205 - a couple weeks? - Yeah. Can I go? 828 00:38:01,148 --> 00:38:02,686 Yes, well... 829 00:38:02,773 --> 00:38:04,957 uh, fun or no fun, I am your father, 830 00:38:05,025 --> 00:38:07,197 and I am responsible for your safety. 831 00:38:07,353 --> 00:38:08,822 I gotta meet his parents 832 00:38:08,970 --> 00:38:11,041 before I'm going to give my permission. 833 00:38:11,244 --> 00:38:13,447 I'm not just gonna turn you over to a stranger. 834 00:38:13,515 --> 00:38:15,963 I mean, he could be a... 835 00:38:16,109 --> 00:38:17,602 drug lord... 836 00:38:17,940 --> 00:38:19,449 or a congressman. 837 00:38:19,564 --> 00:38:21,181 I'll text him right now. 838 00:38:25,283 --> 00:38:27,439 Kassidi, don't! 839 00:38:28,023 --> 00:38:30,228 Kassidi, I love you! Come on! 840 00:38:30,315 --> 00:38:31,689 Just forget about it, Carl! 841 00:38:31,776 --> 00:38:34,103 Forget about me. Forget about us. 842 00:38:34,190 --> 00:38:36,814 I'm going home. We'll just... we'll get a divorce. 843 00:38:36,901 --> 00:38:39,897 I mean, what do you care? You're leaving me anyway. 844 00:38:39,984 --> 00:38:42,769 Leave or die, fucker! Come on! 845 00:38:42,856 --> 00:38:45,103 I thought you would be okay with me 846 00:38:45,190 --> 00:38:46,875 going back to school now 'cause we're married! 847 00:38:46,942 --> 00:38:49,581 I will never be okay with being away from you, bae! 848 00:38:49,676 --> 00:38:51,019 Never! 849 00:38:51,472 --> 00:38:53,020 Okay. 850 00:38:53,284 --> 00:38:54,603 Okay. 851 00:38:54,714 --> 00:38:56,143 I won't go. 852 00:38:56,394 --> 00:38:59,737 I won't ever go back to school. I'll stay here with you. 853 00:39:00,850 --> 00:39:04,268 No one is ever gonna love you as hard as I do, Carl Gallagher. 854 00:39:04,336 --> 00:39:05,767 Remember that. 855 00:39:06,268 --> 00:39:07,463 No one. 856 00:39:07,948 --> 00:39:10,924 I love you! I love you! I love you! 857 00:39:11,565 --> 00:39:13,315 Frank, listen, I get it. 858 00:39:13,917 --> 00:39:15,414 I was raised in Camden. 859 00:39:15,482 --> 00:39:17,130 My old man taught junior high. 860 00:39:17,198 --> 00:39:19,167 We ate Spaghettios out of a can. 861 00:39:19,289 --> 00:39:21,237 Only way to eat Spaghettios! 862 00:39:22,190 --> 00:39:24,979 I didn't have a TV in my room until I was 12. 863 00:39:25,260 --> 00:39:28,435 So when Dylan told me he wanted to invite 864 00:39:28,503 --> 00:39:30,690 one of the less fortunate kids from school, 865 00:39:30,964 --> 00:39:32,895 I told Carrie, "Hey, why not?" 866 00:39:32,982 --> 00:39:35,846 You'd be a great role model for him, Andrew. 867 00:39:36,120 --> 00:39:37,519 Well, thanks, Frank. 868 00:39:37,606 --> 00:39:39,573 And I'm sure you're a terrific dad. 869 00:39:39,924 --> 00:39:41,487 Well... 870 00:39:42,159 --> 00:39:44,206 Honestly, I'm surprised you wanted to meet. 871 00:39:44,449 --> 00:39:45,840 Most of these parents, they would've just 872 00:39:45,907 --> 00:39:47,588 shipped their kid off without a phone call. 873 00:39:47,692 --> 00:39:49,971 Doesn't sound very responsible, 874 00:39:50,193 --> 00:39:51,814 if you ask me. 875 00:39:51,901 --> 00:39:53,659 That's a nice sword. 876 00:39:54,022 --> 00:39:56,307 Harumaki, early Edo. 877 00:39:56,606 --> 00:39:58,792 Paid nearly half a million for that outfit. 878 00:39:59,314 --> 00:40:01,159 Those Samurai, 879 00:40:01,697 --> 00:40:03,235 tiny dudes. 880 00:40:03,401 --> 00:40:06,104 That helmet? Couldn't even fit on my dick. 881 00:40:08,964 --> 00:40:13,103 Andrew, I-I truly appreciate your generosity. 882 00:40:13,190 --> 00:40:15,273 Well, Frank, being poor isn't a sin. 883 00:40:15,360 --> 00:40:16,939 It just sucks, am I right? 884 00:40:17,026 --> 00:40:19,260 Suck it does. 885 00:40:19,869 --> 00:40:22,346 That's a pretty cool cowboy. 886 00:40:23,357 --> 00:40:25,135 Looks so real. 887 00:40:25,611 --> 00:40:26,900 Remington. 888 00:40:26,979 --> 00:40:29,523 That son of a bitch ran me a million and a half. 889 00:40:29,610 --> 00:40:31,229 Stop. 890 00:40:31,482 --> 00:40:33,659 But you know what? Worth it. 891 00:40:34,815 --> 00:40:36,729 That bastard's running all out. 892 00:40:36,946 --> 00:40:38,314 I like it. 893 00:40:38,482 --> 00:40:40,603 I like to think of myself that way. 894 00:40:40,807 --> 00:40:43,747 Instead of a pony, I ride the market, balls out. 895 00:40:43,815 --> 00:40:46,206 - Nobody's gonna give it to ya. - No, they will not. 896 00:40:46,276 --> 00:40:48,769 You gotta reach out and take it. 897 00:40:48,933 --> 00:40:51,651 No truer words were ever spoken. 898 00:40:52,856 --> 00:40:54,399 Yippee-ki-yay. 899 00:40:56,331 --> 00:40:58,887 You're doing the right thing trying to suggest a compromise. 900 00:40:58,982 --> 00:41:01,497 It's gonna be my final offer, I swear to God. 901 00:41:01,565 --> 00:41:03,349 You could pump just enough carbon monoxide 902 00:41:03,417 --> 00:41:05,026 into the apartment to give 'em all brain damage. 903 00:41:05,093 --> 00:41:06,667 What'll you do if they don't go for it? 904 00:41:06,940 --> 00:41:08,810 I'll settle it, with a shotgun. 905 00:41:08,878 --> 00:41:10,200 You don't wanna act in anger. 906 00:41:10,268 --> 00:41:11,379 'Cause if you gas 'em just right, 907 00:41:11,446 --> 00:41:12,769 then they'd all wander around like zombies 908 00:41:12,836 --> 00:41:14,375 and probably never even remember to go to court. 909 00:41:14,442 --> 00:41:16,935 - Not helpful. - Christ, you're boring. 910 00:41:17,295 --> 00:41:19,478 I hope our kid isn't as boring as you. 911 00:41:22,357 --> 00:41:23,856 Hi. 912 00:41:26,456 --> 00:41:28,268 Trina, let's talk. 913 00:41:31,510 --> 00:41:33,091 - Really? - Easy. 914 00:41:33,143 --> 00:41:35,145 Don't let her get under your skin. 915 00:41:35,409 --> 00:41:36,699 Come on, let's handle this like adults. 916 00:41:36,766 --> 00:41:37,932 Drop the suit, 917 00:41:38,106 --> 00:41:41,551 and you can live here rent-free for a year. 918 00:41:41,621 --> 00:41:43,496 I'll even pay your hospital expenses. 919 00:41:43,699 --> 00:41:45,965 That way, Rodney will have time to get back on his feet 920 00:41:46,074 --> 00:41:47,340 and get a job. 921 00:41:47,410 --> 00:41:49,356 That's fair, right? That's more than fair. 922 00:41:49,424 --> 00:41:51,559 I haven't done anything wrong. 923 00:41:52,246 --> 00:41:54,379 I'll even buy you groceries. 924 00:41:56,025 --> 00:41:57,733 Hey. 925 00:42:00,399 --> 00:42:02,312 Down! 926 00:42:02,399 --> 00:42:03,577 Rusty? 927 00:42:03,749 --> 00:42:06,085 Hey! Fuck all of you! 928 00:42:06,171 --> 00:42:08,022 Give me my goddamn dog! 929 00:42:08,151 --> 00:42:09,624 Rusty! 930 00:42:09,803 --> 00:42:11,905 They are going down. 931 00:42:12,318 --> 00:42:13,702 Fuck! 932 00:42:36,274 --> 00:42:37,853 Hey, what's going on, man? 933 00:42:37,940 --> 00:42:39,273 - Hey. Hey, man. - Can I help you? 934 00:42:39,360 --> 00:42:41,273 Yeah, you, uh... you got a square? 935 00:42:41,360 --> 00:42:42,647 - Yeah. - Oh, thanks. 936 00:42:42,734 --> 00:42:44,022 Mm-hmm. 937 00:42:44,109 --> 00:42:45,710 Oh, perfect. 938 00:42:46,192 --> 00:42:47,605 A light? 939 00:42:49,565 --> 00:42:51,106 - Thanks. - Mm-hmm. 940 00:42:51,335 --> 00:42:53,616 Hey, you, um... 941 00:42:54,116 --> 00:42:55,940 you're Norman, right? 942 00:42:57,606 --> 00:42:58,733 Do I know you? 943 00:42:58,835 --> 00:43:01,147 No, I'm a friend of the family. 944 00:43:01,647 --> 00:43:03,116 Fuck off. 945 00:43:04,694 --> 00:43:06,577 Hey, um... 946 00:43:07,467 --> 00:43:10,975 but is it... is it true that you like to beat women? 947 00:43:13,982 --> 00:43:16,481 You know, 'cause where I'm from, 948 00:43:16,568 --> 00:43:18,061 guys that beat woman, 949 00:43:18,129 --> 00:43:19,876 well, they're bitches, right, 950 00:43:19,944 --> 00:43:21,631 so I guess what I'm asking is, 951 00:43:21,850 --> 00:43:23,350 I mean, is that true? 952 00:43:24,084 --> 00:43:25,693 Are you a little bitch? 953 00:43:25,761 --> 00:43:27,716 ♪ Distorted electric guitar riff ♪ 954 00:43:27,784 --> 00:43:29,744 No, I mean, are you a little bitch woman beater... 955 00:43:32,856 --> 00:43:35,856 ♪ Bouncy Rock music ♪ 956 00:43:38,565 --> 00:43:40,897 Fucking kill you, you motherfucker! 957 00:43:40,984 --> 00:43:42,898 Ah! 958 00:43:43,982 --> 00:43:46,647 You're a dead man, motherfucker! 959 00:43:46,734 --> 00:43:48,061 Let go! 960 00:43:48,129 --> 00:43:49,608 You're fucking dead! 961 00:43:49,676 --> 00:43:51,921 I'll fucking kill you, you motherfucker! You hear me? 962 00:43:52,109 --> 00:43:54,147 You're a dead man, motherfucker! 963 00:43:54,234 --> 00:43:55,855 A fucking dead man! 964 00:43:55,942 --> 00:43:58,773 ♪♪♪ 965 00:44:18,186 --> 00:44:20,421 - How'd we do? - He swung first. 966 00:44:20,499 --> 00:44:22,257 Oh, yeah? Let me see. 967 00:44:25,780 --> 00:44:28,491 All right. That's excellent. That's excellent, all right? 968 00:44:33,403 --> 00:44:35,777 Uh, yeah, I'd like to report an assault. 969 00:44:36,940 --> 00:44:39,468 You hear that? 970 00:44:39,632 --> 00:44:42,296 Drop the lawsuit, I'll let you out. 971 00:44:42,452 --> 00:44:44,952 Or starve. Your choice. 972 00:44:45,357 --> 00:44:48,507 I feel like I'm finally getting to know the real Fiona. 973 00:44:53,065 --> 00:44:54,353 Foghat? 974 00:44:54,515 --> 00:44:55,895 It's a classic. 975 00:44:56,077 --> 00:44:58,061 It was either this or "Yellow Brick Road." 976 00:45:01,898 --> 00:45:04,898 ♪♪♪ 977 00:45:05,460 --> 00:45:07,042 Yes, yes, yes, yes, yes. 978 00:45:07,168 --> 00:45:08,245 Here. 979 00:45:08,357 --> 00:45:10,468 I've never been an accomplice before. 980 00:45:10,734 --> 00:45:14,522 Enjoy the shit-filled toilets, you fuckers! 981 00:45:16,317 --> 00:45:19,446 ♪ 'Cause I'm a fool for the city ♪ 982 00:45:19,518 --> 00:45:22,931 ♪ I'm a fool for the city... ♪ 983 00:45:23,026 --> 00:45:26,732 ♪♪♪ 984 00:45:45,940 --> 00:45:49,982 Mom, that lady's stealing Sparkles! 985 00:45:52,815 --> 00:45:55,644 Take him! 986 00:45:55,731 --> 00:45:56,731 - Take him! - I gotcha. 987 00:45:56,818 --> 00:45:59,148 ♪ I ain't no country boy... ♪ 988 00:46:01,357 --> 00:46:04,064 Ha-ha-ha! Is this fun or what? 989 00:46:04,151 --> 00:46:05,437 Ha-ha! 990 00:46:05,524 --> 00:46:07,055 ♪ I'm a fool for the city ♪ 991 00:46:07,133 --> 00:46:10,895 ♪ I'm a fool for the city ♪ 992 00:46:10,982 --> 00:46:12,815 ♪ I'm a fool for the city ♪ 993 00:46:14,482 --> 00:46:17,481 ♪ I'm a fool for the city ♪ 994 00:46:17,568 --> 00:46:20,481 ♪ I'm a fool for the city ♪ 995 00:46:20,568 --> 00:46:22,644 ♪ A crazy fool ♪ 996 00:46:22,731 --> 00:46:24,216 ♪ Fool for the city ♪ 997 00:46:24,287 --> 00:46:27,437 ♪ I'm a fool for the city ♪ 998 00:46:27,524 --> 00:46:30,103 ♪ Fool for the city ♪ 999 00:46:30,190 --> 00:46:33,481 ♪ La-la-la-la, la-la-la-la ♪ 1000 00:46:33,568 --> 00:46:36,936 ♪ La-la-la-la, la-la-la-la ♪ 1001 00:46:37,023 --> 00:46:39,349 ♪ upbeat pop music ♪ 1002 00:46:40,299 --> 00:46:43,715 ♪ La-la-la-la, la-la-la-la... ♪ 1003 00:46:48,989 --> 00:46:51,008 ♪♪♪ 1004 00:46:51,505 --> 00:46:52,739 Whoa. 1005 00:46:52,815 --> 00:46:55,020 Okay, just how we practiced. 1006 00:46:55,309 --> 00:46:57,398 Start with the little one. Cut at the joint. 1007 00:46:57,485 --> 00:47:00,794 Once you start, do not stop until you cut off all three. 1008 00:47:01,263 --> 00:47:02,970 Go wash your hands again. 1009 00:47:03,151 --> 00:47:06,419 ♪♪♪ 1010 00:47:06,961 --> 00:47:08,301 ♪ I know it's coming ♪ 1011 00:47:08,372 --> 00:47:10,278 ♪ I can see it in your eyes now... ♪ 1012 00:47:10,365 --> 00:47:11,692 Ugh. 1013 00:47:12,268 --> 00:47:13,848 ♪ Oh-oh-oh ♪ 1014 00:47:14,109 --> 00:47:15,686 Ugh. 1015 00:47:15,773 --> 00:47:17,564 ♪ ...no surprise now... ♪ 1016 00:47:17,642 --> 00:47:18,730 Okay. 1017 00:47:19,074 --> 00:47:20,910 If I pass out, keep going. 1018 00:47:20,981 --> 00:47:23,505 Do not forget to call 911. 1019 00:47:23,788 --> 00:47:25,547 Ow! Fuck! 1020 00:47:25,633 --> 00:47:26,809 Ugh! 1021 00:47:27,001 --> 00:47:28,455 Mm! 1022 00:47:28,731 --> 00:47:30,739 Okay. Let's do this. 1023 00:47:33,164 --> 00:47:34,952 ♪♪♪ 1024 00:47:35,171 --> 00:47:37,458 ♪ I know you crave it... ♪ 1025 00:47:37,645 --> 00:47:41,027 - ♪ So what ya waiting for? ♪ - Do it! 1026 00:47:41,444 --> 00:47:42,866 Oh, ho, ho, ho! 1027 00:47:43,277 --> 00:47:45,395 ♪ So what ya, what ya ♪ ♪ La-la-la-la, la-la-la-la ♪ 1028 00:47:45,482 --> 00:47:47,608 ♪ What ya waiting for... ♪ ♪ La-la-la-la, la-la-la-la ♪ 1029 00:47:47,676 --> 00:47:48,795 - ♪ La-la-la-la, la-la-la-la ♪ - Shit! 1030 00:47:48,863 --> 00:47:50,270 Liam! 1031 00:47:50,357 --> 00:47:52,312 ♪♪♪ 1032 00:47:52,399 --> 00:47:53,853 ♪ What ya waiting for? ♪ 1033 00:47:53,940 --> 00:47:55,605 ♪ I got a feeling you'll be ready ♪ 1034 00:47:55,692 --> 00:47:58,686 ♪ When it goes down... ♪ 1035 00:47:58,773 --> 00:48:00,245 Oh, fuck me. 1036 00:48:00,313 --> 00:48:03,772 ♪ 'Cause I got a fire and it never ever goes out... ♪ 1037 00:48:03,859 --> 00:48:05,285 Liam! 1038 00:48:05,473 --> 00:48:07,887 I had a wonderful visit 1039 00:48:07,973 --> 00:48:09,437 with Dylan's father. 1040 00:48:09,524 --> 00:48:12,297 ♪ There's only one way this can go ♪ 1041 00:48:12,414 --> 00:48:15,398 ♪ What ya waiting for? ♪ 1042 00:48:15,539 --> 00:48:18,726 ♪ I know you like it ♪ 1043 00:48:18,875 --> 00:48:20,273 ♪ I know you do ♪ 1044 00:48:20,360 --> 00:48:22,228 ♪♪♪ 1045 00:48:22,315 --> 00:48:23,594 ♪ I know you crave it ♪ 1046 00:48:23,669 --> 00:48:25,633 ♪ I know what you want, know what you want ♪ 1047 00:48:25,703 --> 00:48:27,020 ♪ So what ya waiting for? ♪ 1048 00:48:27,107 --> 00:48:28,273 ♪ La-la-la-la, la-la-la-la ♪ 1049 00:48:28,360 --> 00:48:30,561 ♪ So what ya, what ya ♪ 1050 00:48:30,648 --> 00:48:31,899 ♪ La-la-la-la, la-la-la-la ♪ 1051 00:48:31,967 --> 00:48:33,776 ♪ What ya waiting for? ♪ 1052 00:48:33,844 --> 00:48:35,314 ♪ La-la-la-la, la-la-la-la ♪ 1053 00:48:35,401 --> 00:48:37,605 ♪ So what ya, what ya ♪ 1054 00:48:37,692 --> 00:48:39,020 ♪♪♪ 1055 00:48:39,107 --> 00:48:40,398 ♪ What ya waiting for? ♪ 1056 00:48:40,485 --> 00:48:41,561 ♪ Hey! ♪ 1057 00:48:41,648 --> 00:48:43,481 ♪ La-la-la-la, la-la-la-la ♪ 1058 00:48:43,568 --> 00:48:46,064 ♪ La-la-la-la, la-la-la-la ♪ 1059 00:48:46,151 --> 00:48:49,992 ♪♪♪ 1060 00:49:02,107 --> 00:49:03,689 ♪ So what ya waiting for? ♪ 1061 00:49:03,776 --> 00:49:05,469 ♪ La-la-la-la ♪ 1062 00:49:05,567 --> 00:49:07,353 ♪ I know you like it ♪ 1063 00:49:10,262 --> 00:49:11,427 ♪ Hey! ♪ 1064 00:49:11,628 --> 00:49:14,227 ♪♪♪ 1065 00:49:15,438 --> 00:49:17,104 ♪ So what ya waiting for? ♪ 1066 00:49:17,172 --> 00:49:18,781 ♪ La-la-la-la ♪ 1067 00:49:18,875 --> 00:49:20,189 ♪ I know you like it ♪ 1068 00:49:20,276 --> 00:49:22,223 ♪ La-la-la-la, la-la-la-la ♪ 1069 00:49:22,291 --> 00:49:23,842 ♪ So what ya, what ya ♪ 1070 00:49:23,910 --> 00:49:24,762 ♪ La-la-la-la... ♪ 1071 00:49:24,830 --> 00:49:26,283 Smells like steak. 1072 00:49:26,351 --> 00:49:28,100 ♪ La-la-la-la, la-la-la-la ♪ 1073 00:49:28,360 --> 00:49:30,022 ♪ So what ya, what ya ♪ 1074 00:49:30,109 --> 00:49:31,926 ♪♪♪ 1075 00:49:32,062 --> 00:49:34,113 ♪ What ya waiting for? ♪ 1076 00:49:55,850 --> 00:49:57,418 They're back. 1077 00:49:59,705 --> 00:50:01,830 They're never gonna give up. 1078 00:50:04,731 --> 00:50:06,524 Get the kid. 1079 00:50:14,349 --> 00:50:15,890 Hey. 1080 00:50:17,840 --> 00:50:19,273 What? What is it? 1081 00:50:19,360 --> 00:50:21,410 What? Mm. 1082 00:50:21,856 --> 00:50:24,020 - He's back in jail. - What? 1083 00:50:24,238 --> 00:50:26,660 He got into a fight. They revoked his probation. 1084 00:50:26,728 --> 00:50:28,566 Wow. 1085 00:50:32,815 --> 00:50:33,996 What's that? 1086 00:50:34,074 --> 00:50:36,488 Uh, it's, uh, nothing. 1087 00:50:36,887 --> 00:50:39,106 A wrench slipped at work. 1088 00:50:39,364 --> 00:50:41,278 Oh, baby... 1089 00:50:43,223 --> 00:50:44,707 A wrench, huh? 1090 00:50:45,207 --> 00:50:46,465 Yeah, a wrench. 1091 00:50:46,535 --> 00:50:49,106 ♪ Slow atmospheric music ♪ 1092 00:50:49,193 --> 00:50:52,524 ♪♪♪ 1093 00:50:55,565 --> 00:51:00,690 ♪♪♪ 1094 00:51:11,158 --> 00:51:14,647 Jesus, it looks like somebody sawed them off with a hacksaw. 1095 00:51:14,798 --> 00:51:16,187 Work accident. 1096 00:51:16,274 --> 00:51:18,525 A pipe fell down and cut 'em right off. 1097 00:51:18,702 --> 00:51:20,267 Did the pipe cauterize them too? 1098 00:51:21,931 --> 00:51:24,106 Could you please just stitch 'em up for me? 1099 00:51:24,231 --> 00:51:26,520 I got welding school next week. 1100 00:51:29,273 --> 00:51:32,107 ♪ Purposeful Rock music ♪ 1101 00:51:32,690 --> 00:51:36,142 ♪♪♪ 1102 00:51:50,337 --> 00:51:52,437 Son, please. 1103 00:51:52,524 --> 00:51:54,855 Blake, I'm only trying to help you. 1104 00:51:54,942 --> 00:51:56,936 I love you, son. 1105 00:51:57,144 --> 00:51:58,904 I'm-I'm doing this for your own good. 1106 00:51:58,984 --> 00:52:00,981 My God's a faggot! 1107 00:52:01,068 --> 00:52:02,644 ♪♪♪ 1108 00:52:02,847 --> 00:52:04,430 My God's a dyke. 1109 00:52:04,707 --> 00:52:06,439 My God is trans, 1110 00:52:06,832 --> 00:52:09,524 a junkie, a whore! 1111 00:52:12,524 --> 00:52:15,844 ♪♪♪ 1112 00:52:16,518 --> 00:52:18,517 We will not be victims. 1113 00:52:18,783 --> 00:52:21,983 ♪♪♪ 1114 00:52:25,746 --> 00:52:29,579 ♪♪♪ 1115 00:52:43,274 --> 00:52:44,484 Jesus. 1116 00:52:44,586 --> 00:52:46,147 What do you got in there, a dead body? 1117 00:52:46,234 --> 00:52:48,273 I do not believe she's dead yet. 1118 00:52:49,234 --> 00:52:51,190 ♪ Enchanting Rock music ♪ 1119 00:52:51,258 --> 00:52:54,875 ♪♪♪ 1120 00:52:57,680 --> 00:53:02,398 ♪ We're livin' the dream ♪ 1121 00:53:02,485 --> 00:53:05,351 ♪♪♪ Sync corrections by srjanapala 75724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.