Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,201
Previously on "Shades of Blue"...
2
00:00:02,203 --> 00:00:03,502
You think we got a shot
at joint custody here?
3
00:00:03,504 --> 00:00:05,386
I'm not the only one that got this.
4
00:00:05,447 --> 00:00:06,613
She's an escort.
5
00:00:06,682 --> 00:00:08,106
- What's your name?
- Harlee.
6
00:00:08,174 --> 00:00:09,449
You called her by my name.
7
00:00:09,518 --> 00:00:11,262
What profile does that fit?
8
00:00:11,287 --> 00:00:12,554
Obsession.
9
00:00:12,668 --> 00:00:14,067
Wozniak isn't the informant.
10
00:00:14,136 --> 00:00:16,136
- I am.
- I have lost track
11
00:00:16,205 --> 00:00:18,705
of what it means to wear that.
I need some time away.
12
00:00:18,774 --> 00:00:20,807
- [gun cocks]
- Donnie's dead.
13
00:00:20,876 --> 00:00:21,808
It was self-defense.
14
00:00:21,877 --> 00:00:23,910
We all have to carry our own sins...
15
00:00:23,979 --> 00:00:24,911
[screeches]
16
00:00:25,914 --> 00:00:27,981
- Or bury them.
- Tell me what 574S
17
00:00:28,050 --> 00:00:30,250
has to do with Detective Saperstein.
18
00:00:30,319 --> 00:00:32,419
You botched this operation, Agent Stahl,
19
00:00:32,488 --> 00:00:33,487
and then you have sex with me
20
00:00:33,555 --> 00:00:35,662
already knowing I'd be your fall guy.
21
00:00:35,757 --> 00:00:36,593
[gunshot]
22
00:00:36,658 --> 00:00:37,733
We stick to the assignment.
23
00:00:37,786 --> 00:00:39,749
Julia Ayres got my partner killed.
24
00:00:39,818 --> 00:00:42,327
Bianchi took it as a personal challenge.
25
00:00:42,352 --> 00:00:43,885
There's gonna be blood.
26
00:00:43,954 --> 00:00:46,154
They say there's
a bullet waiting for us all.
27
00:00:46,223 --> 00:00:48,816
You tell Ayres I can call hers in.
28
00:00:48,885 --> 00:00:50,925
You force me to make an enemy tonight.
29
00:00:50,994 --> 00:00:52,393
You and I have different priorities.
30
00:00:52,462 --> 00:00:54,329
Good luck to you, Harlee.
31
00:00:54,397 --> 00:00:56,998
[gunshots]
32
00:00:57,072 --> 00:01:03,791
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
33
00:01:04,975 --> 00:01:06,874
[distorted scream]
34
00:01:11,748 --> 00:01:13,248
- [overlapping shouting]
- Julia.
35
00:01:13,316 --> 00:01:14,749
Julia, are you hit?
36
00:01:14,818 --> 00:01:17,518
[overlapping shouting]
37
00:01:17,587 --> 00:01:20,255
[dramatic music]
38
00:01:20,323 --> 00:01:22,457
NYPD. Give me some space.
39
00:01:26,396 --> 00:01:28,529
Is the councilwoman the only target?
40
00:01:28,598 --> 00:01:31,099
Is Bianchi going after anyone else?
41
00:01:31,167 --> 00:01:32,066
[gasps]
42
00:01:32,135 --> 00:01:33,968
[distorted children's laughter]
43
00:01:34,037 --> 00:01:36,938
[distorted lilting music from truck]
44
00:01:37,007 --> 00:01:38,239
♪ ♪
45
00:01:38,308 --> 00:01:41,175
[dark music]
46
00:01:41,244 --> 00:01:48,216
♪ ♪
47
00:01:52,188 --> 00:01:54,122
[keys click]
48
00:02:00,938 --> 00:02:03,105
All units respond Code 3.
49
00:02:03,174 --> 00:02:06,108
10-34, shots fired, at WNBC.
50
00:02:06,177 --> 00:02:08,777
Councilwoman Ayres
is secured on the scene.
51
00:02:08,846 --> 00:02:11,747
Repeat, this is a report of shots fired.
52
00:02:11,816 --> 00:02:13,282
- All units...
- [engine turns over]
53
00:02:13,350 --> 00:02:16,318
[sirens wailing]
54
00:02:21,225 --> 00:02:22,725
Shooter's dead.
55
00:02:22,793 --> 00:02:24,993
Croatian national here
on a tourist visa.
56
00:02:25,062 --> 00:02:27,096
Interpol's checking
for any known affiliations.
57
00:02:27,164 --> 00:02:30,935
We both know who set this up.
He just contracted it out.
58
00:02:30,960 --> 00:02:32,354
- And missed.
- This time.
59
00:02:32,560 --> 00:02:34,837
Bianchi must think I'm the one
who put the Feds onto him.
60
00:02:34,905 --> 00:02:36,972
Woz is out looking for him right now.
61
00:02:39,307 --> 00:02:42,411
Harlee, I don't know how we got here.
62
00:02:42,843 --> 00:02:46,815
I would give anything
to go back to start.
63
00:02:47,605 --> 00:02:48,851
Yeah.
64
00:02:49,635 --> 00:02:51,242
Me too.
65
00:02:52,412 --> 00:02:53,811
[knocks on door]
66
00:02:53,880 --> 00:02:55,880
- Yes, come in.
- [door opens]
67
00:02:55,949 --> 00:02:57,521
The press pool is gathering.
68
00:02:57,821 --> 00:02:59,366
Are you sure you don't need
anything else, ma'am?
69
00:02:59,391 --> 00:03:01,052
No, I'm fine, Austin.
Just, uh, put those there,
70
00:03:01,121 --> 00:03:03,221
and tell 'em we'll be down in five.
71
00:03:03,289 --> 00:03:04,489
Thank you.
72
00:03:04,557 --> 00:03:06,023
[door closes]
73
00:03:06,092 --> 00:03:07,327
Yeah.
74
00:03:08,326 --> 00:03:10,751
I think we should keep you
in the blue family.
75
00:03:11,831 --> 00:03:15,933
Well, you can't go on camera
with blood on you.
76
00:03:16,480 --> 00:03:17,702
I came here as your friend, all right?
77
00:03:17,771 --> 00:03:19,270
Not as a stage prop.
78
00:03:19,339 --> 00:03:21,851
Like it or not, this is
the biggest story in New York.
79
00:03:21,899 --> 00:03:23,398
Hell, it's even gone national.
80
00:03:23,467 --> 00:03:25,334
Either you address the media tonight
81
00:03:25,402 --> 00:03:28,236
or you address them
on your front stoop tomorrow.
82
00:03:28,305 --> 00:03:29,797
It's your choice.
83
00:03:31,375 --> 00:03:33,241
[phone ringing]
84
00:03:33,310 --> 00:03:35,610
Hey, I got a call my brother was here.
85
00:03:35,679 --> 00:03:37,346
- Wallace Tufo?
- You're the NYPD officer?
86
00:03:37,414 --> 00:03:39,214
Yeah, that's me.
87
00:03:39,283 --> 00:03:41,116
How bad is he?
88
00:03:41,185 --> 00:03:44,186
[machine beeping]
89
00:03:47,128 --> 00:03:48,890
Who did this?
90
00:03:48,959 --> 00:03:50,815
- Forget about it.
- No, I get a call
91
00:03:50,855 --> 00:03:54,529
that the only family I got left
is busted up in the hospital,
92
00:03:54,976 --> 00:03:57,247
I'm gonna find out who put him there.
93
00:03:58,552 --> 00:03:59,901
Quince.
94
00:04:00,594 --> 00:04:02,704
Shot caller on Astoria.
95
00:04:03,047 --> 00:04:04,706
Wallace, I left you alone for six hours
96
00:04:04,775 --> 00:04:06,141
and you already back to running?
97
00:04:06,210 --> 00:04:08,119
I had a debt to pay.
98
00:04:08,672 --> 00:04:10,278
Drive a car from here to there.
99
00:04:10,865 --> 00:04:13,124
Old lady runs a red, T-bones me.
100
00:04:13,338 --> 00:04:14,843
Car was hot, so I had to ditch it.
101
00:04:14,912 --> 00:04:17,206
Couple hours later,
Quince and his boys found me.
102
00:04:17,275 --> 00:04:18,374
That's the last thing I remember.
103
00:04:18,443 --> 00:04:21,144
You've been out for one damn day.
104
00:04:21,212 --> 00:04:23,079
- [groans]
- I stood up for you, Wallace.
105
00:04:23,148 --> 00:04:24,905
I owed the man.
106
00:04:25,617 --> 00:04:28,851
- [growls]
- He kept me safe on the inside.
107
00:04:29,311 --> 00:04:30,753
Protection ain't free.
108
00:04:34,317 --> 00:04:35,669
Marcus...
109
00:04:37,618 --> 00:04:38,995
leave it be.
110
00:04:39,603 --> 00:04:41,364
I got an off-the-books situation.
111
00:04:41,433 --> 00:04:42,897
You turned in your badge.
112
00:04:42,951 --> 00:04:44,477
Everything's off-the-books with you.
113
00:04:44,545 --> 00:04:46,119
We're carrying heavy in the a.m.
114
00:04:46,188 --> 00:04:48,121
- On who?
- Some son of a bitch
115
00:04:48,190 --> 00:04:50,924
that has it coming,
and I need all the party favors.
116
00:04:50,993 --> 00:04:52,259
Can you hook me up?
117
00:04:56,129 --> 00:04:58,899
Jack Russell's a fine animal.
118
00:05:02,671 --> 00:05:06,444
Not the biggest,
but they got a lot of spirit.
119
00:05:08,328 --> 00:05:10,647
You pit one of them against a Rottweiler
120
00:05:10,715 --> 00:05:14,481
or German Shepherd,
they'll fight to the death
121
00:05:14,550 --> 00:05:16,016
just to be the alpha.
122
00:05:16,085 --> 00:05:18,852
Must be why Max
took such a liking to you.
123
00:05:19,574 --> 00:05:22,789
You're both all balls, no brains.
124
00:05:23,398 --> 00:05:25,592
I been looking for your boyfriend.
125
00:05:26,117 --> 00:05:27,728
Went to his house,
126
00:05:27,796 --> 00:05:29,599
to his restaurant,
127
00:05:29,668 --> 00:05:31,264
to his clubs.
128
00:05:31,894 --> 00:05:34,468
Where is Mr. Bianchi?
129
00:05:35,277 --> 00:05:36,570
You're him, aren't you?
130
00:05:37,470 --> 00:05:39,806
You're that crazy cop.
131
00:05:40,804 --> 00:05:44,010
I told him a war
with the NYPD was, well...
132
00:05:44,726 --> 00:05:46,192
not a good idea.
133
00:05:46,261 --> 00:05:49,129
[tense music]
134
00:05:49,197 --> 00:05:55,802
♪ ♪
135
00:05:56,411 --> 00:05:58,761
He's been pretty good to me.
136
00:05:58,829 --> 00:06:00,308
I don't care. I don't care.
137
00:06:00,333 --> 00:06:01,596
He took care of my dad when he was sick.
138
00:06:01,621 --> 00:06:03,898
I don't care.
139
00:06:07,210 --> 00:06:09,076
Do you mind if, um...
140
00:06:12,401 --> 00:06:13,767
If I have a smoke?
141
00:06:18,582 --> 00:06:20,081
[groans]
142
00:06:20,150 --> 00:06:21,416
These things will kill you.
143
00:06:21,485 --> 00:06:26,521
♪ ♪
144
00:06:26,590 --> 00:06:27,622
[gun clicking]
145
00:06:27,691 --> 00:06:30,425
[laughs]
146
00:06:30,494 --> 00:06:32,560
- Check the clip...
- [grunts]
147
00:06:32,629 --> 00:06:34,863
Before you pull the trigger, sweetheart.
148
00:06:34,931 --> 00:06:37,532
- Get off me!
- [grunts]
149
00:06:37,601 --> 00:06:39,934
- Get off...
- Tell me! Where is he?
150
00:06:40,003 --> 00:06:41,936
I'm just a good lay to him. I'm nothing.
151
00:06:42,005 --> 00:06:44,239
He almost killed
a friend of mine tonight!
152
00:06:44,307 --> 00:06:47,008
- [squeals]
- Come on, one more lie.
153
00:06:47,077 --> 00:06:49,110
- Tell me one more lie!
- [muffled] Italy!
154
00:06:49,179 --> 00:06:51,079
Italy! He's in Italy.
155
00:06:51,148 --> 00:06:52,781
He said he needed to lay low
for a while.
156
00:06:52,849 --> 00:06:55,595
[laughs] The old country?
157
00:06:55,664 --> 00:06:57,364
That's what you're gonna go with?
158
00:06:57,606 --> 00:06:59,339
It's the truth.
159
00:07:00,457 --> 00:07:02,791
Whatever you want, I'll do it.
160
00:07:02,859 --> 00:07:04,692
Please. Please... no, please.
161
00:07:04,761 --> 00:07:11,857
♪ ♪
162
00:07:11,907 --> 00:07:15,242
You're lucky I like dogs.
163
00:07:19,529 --> 00:07:23,604
["Burning Man" by Watt playing]
164
00:07:23,691 --> 00:07:25,425
♪ Oh ♪
165
00:07:25,493 --> 00:07:28,494
♪ ♪
166
00:07:28,563 --> 00:07:30,363
♪ Ah ♪
167
00:07:30,432 --> 00:07:31,497
♪ ♪
168
00:07:32,634 --> 00:07:35,468
♪ Baby, I got the beat that won't stop ♪
169
00:07:35,537 --> 00:07:36,969
- FBI!
- Get on the ground!
170
00:07:37,038 --> 00:07:40,206
[all shouting at once]
171
00:07:40,275 --> 00:07:41,574
Down on the ground! Spread 'em!
172
00:07:41,643 --> 00:07:43,376
On the ground! Let's go!
173
00:07:43,445 --> 00:07:44,310
All the way! Come on.
174
00:07:44,379 --> 00:07:46,979
♪ Get lost in paradise ♪
175
00:07:47,048 --> 00:07:48,147
♪ This feeling's all we got tonight ♪
176
00:07:48,216 --> 00:07:50,116
All right, get him up. Let's move.
177
00:07:50,185 --> 00:07:52,051
♪ Baby ♪
178
00:07:52,120 --> 00:07:53,986
♪ I'm a burning man, baby ♪
179
00:07:54,055 --> 00:07:55,822
♪ Burning man, baby ♪
180
00:07:55,890 --> 00:08:01,894
♪ ♪
181
00:08:01,963 --> 00:08:03,029
[exhales]
182
00:08:03,098 --> 00:08:05,098
[breathing heavily]
183
00:08:05,166 --> 00:08:07,700
[gun clicking]
184
00:08:07,769 --> 00:08:09,202
♪ ♪
185
00:08:09,270 --> 00:08:11,404
Looks like you're planning
on giving somebody
186
00:08:11,473 --> 00:08:13,406
one heck of a wakeup call.
187
00:08:13,475 --> 00:08:16,427
♪ ♪
188
00:08:16,495 --> 00:08:18,010
Me too.
189
00:08:18,822 --> 00:08:20,949
Detective Carlos Espada,
I'm Robert Stahl.
190
00:08:21,018 --> 00:08:22,535
I'm with the FBI.
191
00:08:22,604 --> 00:08:23,850
You're under arrest.
192
00:08:23,918 --> 00:08:26,283
♪ ♪
193
00:08:26,350 --> 00:08:28,450
♪ Baby ♪
194
00:08:28,519 --> 00:08:30,385
♪ I'm a burnin' man, baby ♪
195
00:08:30,454 --> 00:08:32,635
♪ Burnin' man, baby ♪
196
00:08:34,047 --> 00:08:36,448
[dark music]
197
00:08:36,817 --> 00:08:43,422
♪ ♪
198
00:08:50,869 --> 00:08:52,235
[metal clangs]
199
00:08:52,304 --> 00:08:53,469
[thumping]
200
00:08:53,538 --> 00:09:00,476
♪ ♪
201
00:09:10,288 --> 00:09:12,288
[gasps]
202
00:09:12,357 --> 00:09:15,358
[shower running]
203
00:09:16,895 --> 00:09:19,746
[phone beeps, line trills]
204
00:09:19,771 --> 00:09:21,371
Sorry I missed you. Leave a message.
205
00:09:21,439 --> 00:09:25,241
Caddie, it's Harlee again.
206
00:09:25,310 --> 00:09:27,777
Don't disappear on me. Where are you?
207
00:09:27,846 --> 00:09:30,380
- Call me as soon as you get this.
- [cell phone beeps]
208
00:09:37,188 --> 00:09:40,490
Thought we were past
the walk-of-shame phase.
209
00:09:40,558 --> 00:09:43,993
I just have to go debrief
Captain McManus.
210
00:09:44,863 --> 00:09:48,264
I, uh, felt like
you were having bad dreams.
211
00:09:50,338 --> 00:09:52,005
You're not ready to hear my nightmares.
212
00:09:52,073 --> 00:09:53,907
Try me.
213
00:09:53,975 --> 00:09:55,708
I'm not ready to tell you.
214
00:09:56,745 --> 00:09:58,011
After a shooting, it's normal to have
215
00:09:58,079 --> 00:10:00,753
a certain amount of PTSD.
216
00:10:02,450 --> 00:10:04,517
This isn't the first time
I've fired my weapon.
217
00:10:04,586 --> 00:10:06,778
First time you killed someone.
218
00:10:07,455 --> 00:10:09,355
[soft dramatic music]
219
00:10:10,458 --> 00:10:13,660
[machine beeps, whirs]
220
00:10:14,801 --> 00:10:16,162
Could we speed this up, man?
221
00:10:16,231 --> 00:10:17,452
I'd like to make my phone call.
222
00:10:17,521 --> 00:10:19,391
That may take awhile, Detective.
223
00:10:19,460 --> 00:10:21,000
Sunday shift.
224
00:10:21,069 --> 00:10:22,936
Limited resources. You understand.
225
00:10:23,004 --> 00:10:25,004
Yeah, no problem.
I'm happy to reschedule.
226
00:10:25,073 --> 00:10:27,006
Well, I'm afraid I can't
help you there, Detective.
227
00:10:27,075 --> 00:10:30,977
You are, uh, welcome
to use mine if you want.
228
00:10:31,046 --> 00:10:33,713
You assaulted a superior
officer with pocket change?
229
00:10:33,782 --> 00:10:35,815
A roll of quarters balled up
in your fist
230
00:10:35,884 --> 00:10:37,850
inflicts some serious hurt.
231
00:10:38,601 --> 00:10:40,601
Can we go back and start
with how you joined the unit?
232
00:10:40,670 --> 00:10:41,969
- That is how I joined the unit.
- [chuckles]
233
00:10:42,038 --> 00:10:43,471
But you're not interested in all that.
234
00:10:43,539 --> 00:10:45,539
You're here to interview our hero cop.
235
00:10:47,076 --> 00:10:48,709
I'm interested in everybody.
236
00:10:48,778 --> 00:10:51,312
A former member of your unit
is running for mayor,
237
00:10:51,381 --> 00:10:53,814
another member prevented
her assassination.
238
00:10:53,883 --> 00:10:55,316
And you're hoping being the boss's son
239
00:10:55,385 --> 00:10:57,018
- gets you an exclusive.
- [phone ringing]
240
00:10:57,086 --> 00:10:59,086
I'm hoping you finish your story.
241
00:10:59,155 --> 00:11:00,588
Well, I'd just earned my gold shield,
242
00:11:00,657 --> 00:11:03,758
the Manhattan North Homicide
unit was, uh,
243
00:11:03,826 --> 00:11:06,494
needing some estrogen. Hold on.
244
00:11:06,935 --> 00:11:08,802
Detective Santos' desk.
245
00:11:08,871 --> 00:11:10,604
No, no, no, still not back yet.
246
00:11:10,673 --> 00:11:12,239
I don't know.
247
00:11:13,575 --> 00:11:16,510
Anyway, this first grade detective
248
00:11:16,578 --> 00:11:18,178
offered to take me under his wing,
249
00:11:18,247 --> 00:11:20,013
although he was more tormentor
than mentor.
250
00:11:20,082 --> 00:11:22,249
And then when the jokes
escalated to ass grabbing,
251
00:11:22,317 --> 00:11:27,056
I got fed up, and I filed
a sexual harassment complaint.
252
00:11:27,624 --> 00:11:29,524
Up went the blue wall, and fast.
253
00:11:29,593 --> 00:11:31,560
Tess, did you take
an incoming call for me?
254
00:11:31,628 --> 00:11:34,463
Only from every major news
outlet from here to Tokyo.
255
00:11:34,531 --> 00:11:35,764
Back to work less than 12 hours
256
00:11:35,833 --> 00:11:37,332
after taking out an assassin,
257
00:11:37,401 --> 00:11:39,201
- that is impressive.
- Nate.
258
00:11:39,269 --> 00:11:40,502
Are you here for your dad?
259
00:11:40,571 --> 00:11:43,238
Sort of. Except he doesn't know it yet.
260
00:11:43,307 --> 00:11:44,639
Is the old man working this weekend?
261
00:11:44,664 --> 00:11:46,541
You could have solved that
mystery with one phone call.
262
00:11:46,896 --> 00:11:48,529
I'm writing a piece for the "Post."
263
00:11:48,598 --> 00:11:50,164
I was actually hoping
you'd sit down with me
264
00:11:50,233 --> 00:11:52,933
- for an interview.
- [cell phone ringing]
265
00:11:53,002 --> 00:11:55,569
Exactly what I was trying to avoid.
266
00:11:55,638 --> 00:11:57,371
Gotta warn you, I can be tenacious.
267
00:11:57,440 --> 00:11:59,440
Yeah. Last name Wozniak.
268
00:12:01,311 --> 00:12:03,978
Seriously? Do you not watch the news?
269
00:12:04,047 --> 00:12:05,674
I got a little sidetracked last night.
270
00:12:05,706 --> 00:12:06,890
I didn't realize
you were still on retainer
271
00:12:06,915 --> 00:12:08,182
with this jackoff.
272
00:12:08,251 --> 00:12:10,774
Espada? How did you get this phone?
273
00:12:11,081 --> 00:12:12,213
Where are you?
274
00:12:12,282 --> 00:12:14,582
Hey, wanna hear this or not? Hmm?
275
00:12:14,651 --> 00:12:15,635
Edge of my seat.
276
00:12:15,668 --> 00:12:17,585
So one night,
he tries to unbutton my jeans.
277
00:12:17,654 --> 00:12:19,688
And you introduced him
to a fist full of Washington's.
278
00:12:19,756 --> 00:12:21,489
And I felt pretty damn good
about it too.
279
00:12:21,558 --> 00:12:23,425
Until I was suspended without pay
280
00:12:23,493 --> 00:12:25,483
pending an official review.
281
00:12:26,863 --> 00:12:28,964
- Something wrong?
- And then one night,
282
00:12:29,032 --> 00:12:31,800
I, uh, was sitting
in my apartment stewing,
283
00:12:31,825 --> 00:12:33,201
and there's a knock at the door,
284
00:12:33,226 --> 00:12:34,369
and I had never met your dad before,
285
00:12:34,438 --> 00:12:36,371
but I'd heard about him,
and he'd heard about me now,
286
00:12:36,440 --> 00:12:38,773
and apparently,
I was the kind of stubborn bitch
287
00:12:38,842 --> 00:12:40,422
he was looking for.
288
00:12:41,766 --> 00:12:43,545
When was the last time you saw Tufo?
289
00:12:43,613 --> 00:12:45,814
A heavily connected dealer in Queens.
290
00:12:45,882 --> 00:12:47,248
Who tuned up your brother.
291
00:12:47,317 --> 00:12:49,050
Yeah, put him in Intensive Care Unit,
292
00:12:49,119 --> 00:12:50,746
and I need to have
a conversation with the man.
293
00:12:50,771 --> 00:12:52,721
Are we arresting him
after this "conversation"?
294
00:12:53,270 --> 00:12:55,971
Well, God knows what kind of
illegal activity we'll find
295
00:12:56,040 --> 00:12:58,440
- on the premises.
- So we wait till tomorrow.
296
00:12:58,509 --> 00:13:00,375
- Go in with a warrant.
- Wallace is on parole.
297
00:13:00,444 --> 00:13:02,778
They could put him back in
just for associating.
298
00:13:02,847 --> 00:13:04,480
I mean, normally,
I'd blaze in with the crew,
299
00:13:04,548 --> 00:13:06,348
except there ain't no crew.
300
00:13:06,417 --> 00:13:08,166
And Espada is MIA.
301
00:13:09,386 --> 00:13:11,220
What constitutes "associating"?
302
00:13:11,288 --> 00:13:14,256
Mike, this is personal. This is family.
303
00:13:14,325 --> 00:13:17,159
This is also dangerous
and I need backup.
304
00:13:17,228 --> 00:13:20,095
Man, I'm asking for your help.
Right now.
305
00:13:20,164 --> 00:13:22,230
All right? Right now.
306
00:13:23,367 --> 00:13:26,101
I would like to extend
my deepest gratitude
307
00:13:26,170 --> 00:13:27,970
to the bravery of the NYPD,
308
00:13:28,038 --> 00:13:31,481
and in particular
to Detective Harlee Santos
309
00:13:31,506 --> 00:13:33,475
whose courage under fire saved my life
310
00:13:33,544 --> 00:13:35,586
and the lives of countless others.
311
00:13:35,613 --> 00:13:37,346
Over a three-point bump
in online polls and rising.
312
00:13:37,414 --> 00:13:39,919
Well, we'll see what kind
of figure she cuts
313
00:13:39,944 --> 00:13:41,677
doing a perp walk on the 11:00 news.
314
00:13:41,746 --> 00:13:44,480
Every step Ayers takes
closer to the mayor's office
315
00:13:44,549 --> 00:13:46,250
makes the burden of proof
that much higher.
316
00:13:46,275 --> 00:13:48,184
In 12 hours, we should have it
straight from her mouth.
317
00:13:48,252 --> 00:13:50,419
You're confident that Wozniak
will finally surrender?
318
00:13:50,488 --> 00:13:52,321
Well, if not,
our sad little guest over there
319
00:13:52,390 --> 00:13:54,857
will be processed and moved to MCC.
320
00:13:55,205 --> 00:13:56,671
Putting a cop in Metro,
321
00:13:56,740 --> 00:13:58,005
you're throwing him in a shark tank.
322
00:13:58,074 --> 00:13:59,766
Let him get eaten.
323
00:14:00,443 --> 00:14:03,344
We'll see how long
Wozniak's crew stands by him.
324
00:14:03,413 --> 00:14:04,479
Where's Stahl keeping him?
325
00:14:04,547 --> 00:14:06,714
Downtown. The FBI detention center.
326
00:14:06,783 --> 00:14:08,416
It had to be the assassination attempt.
327
00:14:08,485 --> 00:14:10,184
He felt Julia slipping away
328
00:14:10,253 --> 00:14:11,386
and he reacted by picking up Espada.
329
00:14:11,454 --> 00:14:12,680
I should have finished him off
330
00:14:12,705 --> 00:14:14,255
when I had my hands around his throat.
331
00:14:14,324 --> 00:14:16,224
- Do we tell the crew?
- Get them more pissed off
332
00:14:16,292 --> 00:14:18,059
and paranoid than they already are?
333
00:14:18,128 --> 00:14:20,027
Let me get Espada first.
334
00:14:20,096 --> 00:14:21,996
You know what that's gonna take.
335
00:14:22,065 --> 00:14:24,098
Stringing Stahl along
wasn't gonna work forever.
336
00:14:24,167 --> 00:14:26,434
Hey, Tufo's not answering.
Do you think he's hot enough
337
00:14:26,503 --> 00:14:28,317
to move against this Quince guy
on his own?
338
00:14:28,342 --> 00:14:30,661
Well, his brother's lying
in Mercy with a cerebral edema,
339
00:14:30,730 --> 00:14:32,425
and he asked Espada for enough weapons
340
00:14:32,450 --> 00:14:34,396
- to fuel a small revolution.
- You know what?
341
00:14:34,465 --> 00:14:37,884
Arrest the dealer
before Tufo gets to him, okay?
342
00:14:39,824 --> 00:14:42,058
Nate. Hey, you okay?
343
00:14:42,127 --> 00:14:43,693
- What happened?
- Nothing.
344
00:14:43,761 --> 00:14:45,862
- I mean, I'm working.
- Is your mom all right?
345
00:14:45,930 --> 00:14:47,797
She's fine, Dad.
346
00:14:47,866 --> 00:14:50,433
I'm writing a freelance on your unit.
347
00:14:50,502 --> 00:14:53,336
How Councilwoman Ayres'
time here saved her life.
348
00:14:53,404 --> 00:14:54,904
Think I can get an interview?
349
00:14:54,973 --> 00:14:56,305
You know, there's nothing
I'd like to do more,
350
00:14:56,374 --> 00:14:57,840
but I just can't do it right now.
351
00:14:57,909 --> 00:14:59,742
I can't. Later?
352
00:14:59,811 --> 00:15:02,879
Scumbags don't keep banker's hours.
353
00:15:02,947 --> 00:15:06,649
- My next tattoo.
- [door opens and closes]
354
00:15:06,718 --> 00:15:08,307
What, are we gonna pretend we're selling
355
00:15:08,332 --> 00:15:09,432
Girl Scout cookies?
356
00:15:09,487 --> 00:15:10,841
Be better if we were in uniform.
357
00:15:10,866 --> 00:15:12,788
I'd prefer Espada's arsenal.
Where is he?
358
00:15:12,857 --> 00:15:15,024
Rough night, rougher morning.
359
00:15:15,093 --> 00:15:16,722
He's in no condition to help anyone,
360
00:15:16,728 --> 00:15:18,594
- including himself.
- Drop the weapon!
361
00:15:18,663 --> 00:15:21,164
NYPD. I'd listen to him, sweetheart.
362
00:15:21,232 --> 00:15:23,933
You got the AK, Karen. Just smoke 'em.
363
00:15:24,002 --> 00:15:25,434
- Guns down now!
- Police.
364
00:15:25,503 --> 00:15:27,714
- On the floor!
- Put 'em down!
365
00:15:27,783 --> 00:15:29,181
We've already been through that part.
366
00:15:29,250 --> 00:15:31,658
You're in no position
to be laying out terms, hero.
367
00:15:31,732 --> 00:15:33,331
Maybe you ain't notice,
but baby girl here's packing
368
00:15:33,400 --> 00:15:36,501
an automatic. 19 rounds per second.
369
00:15:36,570 --> 00:15:38,236
- Yo, Loman.
- Yeah?
370
00:15:38,305 --> 00:15:41,940
Baby girl blinks,
you drop her ass first.
371
00:15:42,009 --> 00:15:43,909
- Easy, Tufo.
- No need.
372
00:15:43,977 --> 00:15:45,877
Baby girl ain't gonna light up
a room full of cops
373
00:15:45,946 --> 00:15:48,647
with the little man watching,
now, is she?
374
00:15:49,175 --> 00:15:51,850
Adrian, get to your room.
375
00:15:51,995 --> 00:15:53,795
Look, I'm not telling anybody
what to do.
376
00:15:53,863 --> 00:15:56,931
[tense music]
377
00:15:57,000 --> 00:15:58,733
I prefer to lead by example.
378
00:15:58,802 --> 00:16:00,535
Harlee, don't even think about it.
379
00:16:00,604 --> 00:16:06,908
♪ ♪
380
00:16:06,977 --> 00:16:08,309
Now you've got a choice.
381
00:16:08,378 --> 00:16:14,207
♪ ♪
382
00:16:15,961 --> 00:16:17,768
Let's think about what you do next.
383
00:16:18,475 --> 00:16:20,141
You can waste a bunch of cops,
384
00:16:20,210 --> 00:16:22,143
assuming they don't waste you back,
385
00:16:22,212 --> 00:16:23,934
you spend the rest of your life
in solitary,
386
00:16:23,959 --> 00:16:25,613
or we can have a conversation.
387
00:16:25,686 --> 00:16:28,917
Conversation is his dumbass
brother wrecked my delivery car.
388
00:16:28,985 --> 00:16:30,585
Ditched a high-value shipment.
389
00:16:30,654 --> 00:16:32,477
- Where's the car now?
- Where you think?
390
00:16:32,546 --> 00:16:34,856
- The ride was stolen.
- Police impound.
391
00:16:35,444 --> 00:16:38,293
All right, well,
the good news is, we're police.
392
00:16:38,361 --> 00:16:39,928
Why don't you let us help you out.
393
00:16:39,996 --> 00:16:42,515
Can you be more specific, dollface?
394
00:16:42,583 --> 00:16:44,432
We liberate the vehicle,
395
00:16:44,501 --> 00:16:46,234
deliver it to you,
396
00:16:46,303 --> 00:16:48,303
and his brother's debt is paid.
397
00:16:50,497 --> 00:16:52,173
Forever.
398
00:16:52,242 --> 00:16:53,875
Did I have a stroke?
Because it sounds like
399
00:16:53,944 --> 00:16:56,211
you promised to steal a car from NYPD
400
00:16:56,279 --> 00:16:57,712
for the banger
who just tried to kill us.
401
00:16:57,781 --> 00:16:59,548
I say we place an anonymous call.
402
00:16:59,573 --> 00:17:01,693
Make sure SWAT finds a pound
of smack in Quince's bedroom.
403
00:17:01,718 --> 00:17:02,951
And he implicates your brother
for trafficking
404
00:17:03,019 --> 00:17:04,421
before the arrest report is filed.
405
00:17:04,446 --> 00:17:06,241
Is that what you want?
I'm looking for payback.
406
00:17:06,266 --> 00:17:07,629
And you thought you'd get it
by banging through the door
407
00:17:07,654 --> 00:17:09,257
with no badge
and a set of brass knuckles?
408
00:17:09,282 --> 00:17:11,317
Loman had a badge. I was an observer.
409
00:17:11,386 --> 00:17:13,328
Wait, wait, wait.
You turned in your shield?
410
00:17:13,396 --> 00:17:16,197
I'm taking some time to evaluate.
411
00:17:16,266 --> 00:17:17,832
How's day one working out?
412
00:17:17,901 --> 00:17:19,667
[indistinct chatter]
413
00:17:19,736 --> 00:17:23,838
Hey, I'm here to see Carlos Espada.
414
00:17:23,907 --> 00:17:25,356
I'm his attorney.
415
00:17:25,425 --> 00:17:27,375
Matt Wozniak, esquire.
416
00:17:27,891 --> 00:17:29,324
You could have
at least worn a suit, Matt.
417
00:17:29,392 --> 00:17:31,292
I wanna talk to him now.
418
00:17:31,361 --> 00:17:33,328
No, not here. There's no visitors here.
419
00:17:33,396 --> 00:17:35,363
Not until he's three hots
and a cot at Metro.
420
00:17:35,432 --> 00:17:37,131
This is what happens when you
don't play ball with me.
421
00:17:37,200 --> 00:17:39,167
The rest of your team gets
to pay for your arrogance.
422
00:17:39,235 --> 00:17:40,935
He doesn't know anything about Julia.
423
00:17:41,004 --> 00:17:42,937
You're drilling a dry hole,
424
00:17:43,006 --> 00:17:44,806
but I'm sure you're used to that by now.
425
00:17:44,874 --> 00:17:46,174
I'm not even looking
for anything from him.
426
00:17:46,242 --> 00:17:47,675
I'm collecting on your debt.
427
00:17:47,744 --> 00:17:48,776
So at 9:00 a.m. tomorrow,
428
00:17:48,845 --> 00:17:51,846
Detective Carlos Espada
of the 64th precinct
429
00:17:51,915 --> 00:17:53,881
is going to be arraigned
in U.S. District Court,
430
00:17:53,950 --> 00:17:55,244
and after that,
it's out of both our hands,
431
00:17:55,269 --> 00:17:56,480
so you should start looking
at group rates
432
00:17:56,549 --> 00:17:58,286
- on a really good lawyer.
- Yeah?
433
00:17:58,355 --> 00:18:00,788
And you're never gonna get
who you're really after.
434
00:18:00,857 --> 00:18:02,123
I'm not getting her now.
435
00:18:02,192 --> 00:18:04,292
So that's it. It's over.
436
00:18:04,361 --> 00:18:05,994
I know it's hard playing the martyr
437
00:18:06,062 --> 00:18:07,362
when you're inflicting all this damage
438
00:18:07,430 --> 00:18:09,464
on everybody around you. So go ahead.
439
00:18:09,532 --> 00:18:11,662
You protect one lousy whore for the mob.
440
00:18:12,435 --> 00:18:14,969
Or... you wear the wire.
441
00:18:15,038 --> 00:18:17,472
You get Councilwoman Ayres on record
442
00:18:17,540 --> 00:18:18,706
and you deliver it to me.
443
00:18:18,775 --> 00:18:20,842
Not in a week, not in a month,
444
00:18:20,910 --> 00:18:22,944
but soon enough for me
to stop Espada's arraignment.
445
00:18:26,016 --> 00:18:27,815
[engine grinding]
446
00:18:27,884 --> 00:18:29,817
Your brother really did
a number on this.
447
00:18:29,886 --> 00:18:33,388
Wasn't his fault.
Some senior lady ran a light.
448
00:18:34,391 --> 00:18:36,024
I'm thinking Tess shows up here
449
00:18:36,092 --> 00:18:37,439
in about an hour with a low-cut blouse,
450
00:18:37,464 --> 00:18:39,060
bats her eyes at our friend at the gate
451
00:18:39,129 --> 00:18:40,586
and then asks for help
452
00:18:40,633 --> 00:18:41,985
with a vehicle
on the other side of the lot.
453
00:18:42,019 --> 00:18:44,365
And when officer slick busts a move,
454
00:18:44,434 --> 00:18:46,401
I drive the Civic through the exit.
455
00:18:46,469 --> 00:18:48,369
Close. I drive it out.
456
00:18:48,438 --> 00:18:50,138
Then I drop it off with you and Loman
457
00:18:50,206 --> 00:18:51,773
at the precinct,
458
00:18:51,841 --> 00:18:53,374
and then you can take it to Quince.
459
00:18:53,443 --> 00:18:55,376
Well, it's my brother,
460
00:18:55,445 --> 00:18:57,745
and just because
you crashed Quince's crib
461
00:18:57,814 --> 00:19:00,014
does not mean you get to call the plays.
462
00:19:00,083 --> 00:19:02,517
I mean, as far as I'm concerned,
you can head back to the bench.
463
00:19:02,585 --> 00:19:04,385
Okay, coach, but unless you know
464
00:19:04,454 --> 00:19:07,422
how to replace a distributor cap
on a '96 Civic,
465
00:19:07,490 --> 00:19:09,190
this engine's not turning over.
466
00:19:09,259 --> 00:19:11,092
That's gonna make up
for selling out the people
467
00:19:11,161 --> 00:19:15,396
that risked their lives
for you every damn day?
468
00:19:15,465 --> 00:19:17,198
All I've ever cared about
469
00:19:17,267 --> 00:19:19,142
is protecting this family.
470
00:19:20,003 --> 00:19:21,936
Look I shouldn't have lied to you,
471
00:19:22,005 --> 00:19:23,581
and I'm sorry.
472
00:19:24,107 --> 00:19:26,074
- But consider one thing.
- Oh, this should be good.
473
00:19:26,142 --> 00:19:27,863
If I hadn't of crashed Quince's,
474
00:19:27,888 --> 00:19:30,311
you'd be a Jackson Pollock
all over his wall right now.
475
00:19:30,380 --> 00:19:33,448
[man speaking indistinctly
over PA system]
476
00:19:34,417 --> 00:19:37,045
I'll go find you that distributor cap.
477
00:19:39,022 --> 00:19:41,422
- [door closes]
- Good news:
478
00:19:41,491 --> 00:19:44,525
you got a gluten-free option
on the menu.
479
00:19:46,296 --> 00:19:48,262
Just took a dump
in front of two meth heads
480
00:19:48,331 --> 00:19:49,464
and you're over here cracking jokes?
481
00:19:49,532 --> 00:19:50,798
This is on you.
482
00:19:50,867 --> 00:19:53,935
Oh, because you're such a choir boy?
483
00:19:54,003 --> 00:19:57,171
You've made choices too, my friend.
484
00:19:57,240 --> 00:19:59,774
I thought you and Harlee
made a deal with the Feds.
485
00:19:59,843 --> 00:20:01,442
- We did.
- But what?
486
00:20:01,511 --> 00:20:03,277
You had to give up a pound of flesh,
487
00:20:03,346 --> 00:20:05,313
- and I was the most disposable?
- What?
488
00:20:05,381 --> 00:20:06,914
You're lucky I can't come over there
489
00:20:06,983 --> 00:20:10,418
and slap that sourpuss
right off your face.
490
00:20:10,487 --> 00:20:12,353
[soft dramatic music]
491
00:20:12,422 --> 00:20:15,089
Anyone ever tell you that
you blow at giving pep talks?
492
00:20:15,158 --> 00:20:17,825
Listen, keep your shoulders back.
493
00:20:17,894 --> 00:20:19,460
You're a cop on the inside.
494
00:20:19,529 --> 00:20:22,530
Stop sulking
and don't show any weakness.
495
00:20:22,599 --> 00:20:24,031
They arraign me in the morning.
496
00:20:24,100 --> 00:20:25,800
Even if I beat the charges,
my career's over.
497
00:20:25,869 --> 00:20:29,270
I'm figuring out a play
to get you out of here,
498
00:20:29,339 --> 00:20:33,307
but in the meantime, stand tall.
499
00:20:33,376 --> 00:20:35,376
Figuring out?
500
00:20:35,445 --> 00:20:37,408
As in you don't have one.
501
00:20:38,081 --> 00:20:41,149
You're walking out of here
a free man tomorrow.
502
00:20:41,217 --> 00:20:42,583
You have my word.
503
00:20:44,120 --> 00:20:45,486
Home safe.
504
00:20:45,555 --> 00:20:48,322
♪ ♪
505
00:20:48,391 --> 00:20:50,530
[sighs]
506
00:20:50,598 --> 00:20:53,494
♪ ♪
507
00:20:53,563 --> 00:20:56,497
[dramatic music]
508
00:20:56,566 --> 00:20:57,832
♪ ♪
509
00:20:57,901 --> 00:21:00,001
Damn it! [muttering]
510
00:21:00,069 --> 00:21:07,175
♪ ♪
511
00:21:13,183 --> 00:21:15,249
Indisputable fact, Harlee.
512
00:21:15,318 --> 00:21:17,785
Nobody knows where
a man's skeletons are buried
513
00:21:17,854 --> 00:21:19,326
like the woman in his life.
514
00:21:19,353 --> 00:21:21,422
That doesn't mean
she has something to say,
515
00:21:21,491 --> 00:21:23,357
and I don't think Stahl
lets people in like that.
516
00:21:23,426 --> 00:21:25,026
He compartmentalizes.
517
00:21:25,094 --> 00:21:26,027
Maybe now.
518
00:21:26,095 --> 00:21:28,196
But there has to be a reason for that.
519
00:21:28,264 --> 00:21:31,199
He didn't turn into a psycho overnight.
520
00:21:31,267 --> 00:21:33,434
You learn how to hide
'cause someone's chasing you.
521
00:21:33,503 --> 00:21:37,038
If anybody knows
who's chasing Stahl, it's her.
522
00:21:37,106 --> 00:21:39,440
Look, if I'm wrong, I'm wrong,
but if I'm right,
523
00:21:39,509 --> 00:21:42,999
we're having Bloody Marys
with Espada tomorrow morning.
524
00:21:43,479 --> 00:21:45,947
I'll punch through
the final bell with you, Woz.
525
00:21:46,015 --> 00:21:48,182
I will, but you have to realize
526
00:21:48,251 --> 00:21:50,117
that Stahl has you locked in a corner.
527
00:21:50,186 --> 00:21:51,885
We're not there yet.
528
00:21:52,455 --> 00:21:54,388
Well, then I think
that you have the best chance
529
00:21:54,457 --> 00:21:55,671
with the former Mrs. Stahl.
530
00:21:55,696 --> 00:21:57,391
I mean, you helped her secure
full custody.
531
00:21:57,460 --> 00:22:00,361
Yeah, but you share a common problem.
532
00:22:01,998 --> 00:22:03,431
[knocking]
533
00:22:05,835 --> 00:22:06,968
We don't want any. I only answered
534
00:22:07,036 --> 00:22:08,536
'cause I have a sick kid napping.
535
00:22:08,605 --> 00:22:10,501
Wait, Marta Stahl?
536
00:22:11,274 --> 00:22:12,988
I owe you an apology.
537
00:22:13,509 --> 00:22:15,973
I'm the woman from the video.
538
00:22:17,234 --> 00:22:18,605
The whore?
539
00:22:20,149 --> 00:22:21,722
I need your help.
540
00:22:23,019 --> 00:22:25,253
I'm worried that he's gonna kill me.
541
00:22:25,321 --> 00:22:29,357
♪ ♪
542
00:22:32,332 --> 00:22:34,833
Your ex-husband follows me.
543
00:22:35,303 --> 00:22:36,644
Sometimes every day.
544
00:22:36,828 --> 00:22:37,965
I'll come out of a store,
545
00:22:38,034 --> 00:22:39,938
and he'll just be standing there.
546
00:22:40,441 --> 00:22:42,474
Watching. He doesn't say a word.
547
00:22:42,543 --> 00:22:45,044
He's just taunting me.
548
00:22:45,112 --> 00:22:46,779
Did you call the police?
549
00:22:46,847 --> 00:22:50,616
He looks like an altar boy
and works for the FBI.
550
00:22:50,685 --> 00:22:52,484
How does that play out?
551
00:22:53,988 --> 00:22:55,521
What is it you want from me?
552
00:22:59,621 --> 00:23:01,060
He did that?
553
00:23:01,128 --> 00:23:02,494
And worse.
554
00:23:02,563 --> 00:23:05,497
[soft dramatic music]
555
00:23:05,566 --> 00:23:07,132
♪ ♪
556
00:23:07,201 --> 00:23:11,537
Winning really matters to Robert.
557
00:23:11,606 --> 00:23:14,867
It's the only reason he wanted
joint custody of Justin.
558
00:23:15,390 --> 00:23:16,609
But he lost.
559
00:23:16,677 --> 00:23:19,178
♪ ♪
560
00:23:19,246 --> 00:23:21,201
He lost because of that video.
561
00:23:22,450 --> 00:23:24,083
Are you saying you did me a favor?
562
00:23:24,151 --> 00:23:26,652
I'm... I'm saying that...
563
00:23:26,721 --> 00:23:29,561
that now I need something like that,
564
00:23:31,125 --> 00:23:33,459
and I'm praying that
you can give it to me.
565
00:23:35,162 --> 00:23:36,595
Look, you don't owe me anything,
566
00:23:36,664 --> 00:23:38,530
but I'd appreciate any information
567
00:23:38,599 --> 00:23:41,170
that could give me a fighting chance.
568
00:23:42,403 --> 00:23:44,305
You know, you might have mentioned
569
00:23:44,330 --> 00:23:46,375
that I was a lone badge
before we kicked the door down.
570
00:23:46,443 --> 00:23:48,774
Would it have made a difference?
571
00:23:48,843 --> 00:23:50,376
- Maybe.
- Listen, man.
572
00:23:50,444 --> 00:23:53,212
I'm grateful, all right?
And if you ever need anything,
573
00:23:53,280 --> 00:23:55,447
you just let me know.
I'll be the first one in.
574
00:23:55,516 --> 00:23:56,749
No questions asked.
575
00:23:56,817 --> 00:23:58,717
But you gotta stop pretending
576
00:23:58,786 --> 00:24:00,619
like you're a victim of circumstance.
577
00:24:00,688 --> 00:24:02,588
Nah, I was a victim
of a half-baked plan.
578
00:24:02,657 --> 00:24:04,223
You're a grown man.
579
00:24:04,291 --> 00:24:05,816
You knew what we went there to do.
580
00:24:05,884 --> 00:24:08,293
To take down a criminal.
Not do his work for him.
581
00:24:08,362 --> 00:24:12,197
A man's survival depends
on his ability to adapt.
582
00:24:12,266 --> 00:24:14,366
You could justify just
about anything with that.
583
00:24:14,435 --> 00:24:16,702
Take a stand or get out the way.
584
00:24:16,771 --> 00:24:18,404
- Okay.
- Okay.
585
00:24:18,472 --> 00:24:20,539
But I'm looking at that trunk
before we deliver anything
586
00:24:20,608 --> 00:24:22,074
to that son of a bitch.
587
00:24:22,143 --> 00:24:24,476
Third option.
I send your ass back to church.
588
00:24:24,545 --> 00:24:27,479
- And where is Harlee?
- On assignment.
589
00:24:27,548 --> 00:24:29,581
I'm the designated car thief.
590
00:24:29,650 --> 00:24:31,383
Well, I wasn't looking
to involve you, Woz.
591
00:24:31,452 --> 00:24:34,586
First in a moron-a-thon of misjudgments.
592
00:24:34,655 --> 00:24:36,722
My brother is busted up,
593
00:24:36,791 --> 00:24:38,590
in debt to this drug dealer.
594
00:24:38,659 --> 00:24:40,092
I mean, I didn't have a lot of options.
595
00:24:40,161 --> 00:24:41,560
- [cell phone ringing]
- Nah, you probably wouldn't
596
00:24:41,629 --> 00:24:43,462
when you turn your back on your friends.
597
00:24:43,531 --> 00:24:46,498
- [cell phone beeps]
- Hey, yeah, I got the car.
598
00:24:46,567 --> 00:24:48,667
- What do you got?
- It's still a Hail Mary.
599
00:24:48,736 --> 00:24:50,502
The ex-wife gave me
the name of the woman
600
00:24:50,571 --> 00:24:52,438
at the center of Stahl's career issues.
601
00:24:52,506 --> 00:24:54,606
What, a psychiatrist?
602
00:24:54,675 --> 00:24:56,775
The widow of his dead partner,
603
00:24:56,844 --> 00:24:59,278
the dead partner that
has him so focused on Julia.
604
00:24:59,346 --> 00:25:01,480
The partner killed while undercover?
605
00:25:01,549 --> 00:25:03,282
That's the story.
606
00:25:03,350 --> 00:25:05,350
- Well, what's the address?
- And that's the hiccup.
607
00:25:05,419 --> 00:25:07,453
The widow was offered
witness protection.
608
00:25:07,521 --> 00:25:08,921
- Witness protection?
- [overlapping shouting]
609
00:25:08,989 --> 00:25:10,289
What the hell did she do?
610
00:25:10,357 --> 00:25:11,623
I guess when your husband gets whacked
611
00:25:11,692 --> 00:25:12,825
while undercover with the mafia,
612
00:25:12,893 --> 00:25:14,026
the Bureau offers you protection.
613
00:25:14,095 --> 00:25:16,462
Witsec is more than a hiccup.
614
00:25:16,530 --> 00:25:18,664
I mean, we have less than 16 hours.
615
00:25:18,733 --> 00:25:20,799
Where do we even get started?
616
00:25:20,868 --> 00:25:22,301
I think I might know.
617
00:25:22,369 --> 00:25:23,635
- You're telling me that?
- You can't just...
618
00:25:23,704 --> 00:25:25,637
Ours is not the only house divided.
619
00:25:25,706 --> 00:25:26,805
Let me remind you why we're here.
620
00:25:26,874 --> 00:25:28,474
- Why we... okay.
- We're stealing a car
621
00:25:28,542 --> 00:25:29,641
from police impound
622
00:25:29,710 --> 00:25:31,477
- for a drug dealer!
- Shh.
623
00:25:31,545 --> 00:25:32,478
All in a day's work for this unit.
624
00:25:32,546 --> 00:25:33,752
Or an hour and a half.
625
00:25:33,821 --> 00:25:34,880
Okay. We're doing this one thing for me.
626
00:25:34,949 --> 00:25:35,981
We're looking in the trunk.
627
00:25:36,050 --> 00:25:37,883
It's a shipment of Rolexes
for all we know.
628
00:25:37,952 --> 00:25:39,818
Or a shipment of guns. Or a dead body.
629
00:25:39,887 --> 00:25:41,353
Well, we're never gonna find out
630
00:25:41,422 --> 00:25:42,521
'cause I'm not gonna open
the damn thing.
631
00:25:42,590 --> 00:25:43,802
So you don't care who gets hurt?
632
00:25:44,249 --> 00:25:47,389
Of course he does.
Especially if it's his brother.
633
00:25:47,862 --> 00:25:50,062
Who all of a sudden
canonized you, Loman?
634
00:25:50,131 --> 00:25:52,498
I just wanna do the job
that I signed up for.
635
00:25:52,566 --> 00:25:53,499
We're a team!
636
00:25:54,122 --> 00:25:56,235
We're supposed to be looking out
for each other.
637
00:25:56,303 --> 00:25:58,837
If that's broke,
then nothing else works.
638
00:25:58,906 --> 00:26:00,873
Why is that so hard
for you to understand?
639
00:26:00,941 --> 00:26:02,975
If people get hurt
in service of our needs,
640
00:26:03,043 --> 00:26:04,510
then we're the broken ones.
641
00:26:04,578 --> 00:26:07,375
You really think you're better than us?
642
00:26:08,649 --> 00:26:12,200
Let me remind you of something.
I saved your ass.
643
00:26:12,586 --> 00:26:15,587
I saved your ass twice.
Covering up my mistake,
644
00:26:15,656 --> 00:26:17,035
an honest mistake,
that was you saving me?
645
00:26:17,104 --> 00:26:18,524
What do you mean "an honest mistake"?
646
00:26:18,592 --> 00:26:19,525
You killed a man.
647
00:26:19,593 --> 00:26:23,562
You killed a man and you're still a cop.
648
00:26:23,631 --> 00:26:26,398
When was the second time, Woz? Hmm?
649
00:26:26,467 --> 00:26:27,758
Tell me. When was it?
650
00:26:27,827 --> 00:26:29,434
'Cause I forget.
You know, don't tell me.
651
00:26:29,503 --> 00:26:30,402
Tell them.
652
00:26:30,471 --> 00:26:33,372
♪ ♪
653
00:26:33,440 --> 00:26:34,573
You can whine,
654
00:26:34,642 --> 00:26:36,408
you can sulk,
655
00:26:36,477 --> 00:26:37,794
you can lecture,
656
00:26:37,848 --> 00:26:40,412
you can make all the judgments you want.
657
00:26:40,481 --> 00:26:43,882
It doesn't change the fact
that you're a dirty cop.
658
00:26:45,386 --> 00:26:49,588
Ever since you killed
that unarmed black man
659
00:26:49,657 --> 00:26:51,557
and lied about it,
660
00:26:51,625 --> 00:26:53,858
you became a dirty cop.
661
00:26:53,927 --> 00:26:56,895
[tense music]
662
00:26:56,964 --> 00:26:58,501
Detective Loman?
663
00:26:59,533 --> 00:27:01,500
Are you Detective Loman?
664
00:27:01,569 --> 00:27:03,702
- Who's asking?
- I'm Nate Wozniak.
665
00:27:03,771 --> 00:27:05,904
- I'm Matt's son.
- [scoffs]
666
00:27:05,973 --> 00:27:07,848
That's some bad luck.
667
00:27:08,642 --> 00:27:11,343
I'm interviewing his crew
for a news article.
668
00:27:12,713 --> 00:27:13,846
Can you spare a few minutes?
669
00:27:16,550 --> 00:27:18,617
New guy on the squad, huh?
670
00:27:18,686 --> 00:27:19,952
You still learning the ropes?
671
00:27:20,020 --> 00:27:22,244
You know, some days I feel like
672
00:27:22,312 --> 00:27:24,389
I'll never get a full grasp.
673
00:27:24,458 --> 00:27:25,591
Yeah.
674
00:27:25,659 --> 00:27:27,440
You okay if I record this?
675
00:27:27,828 --> 00:27:29,328
Why not?
676
00:27:29,396 --> 00:27:31,597
- [recorder beeps]
- Okay.
677
00:27:31,665 --> 00:27:33,866
Uh, I don't want this
to be a puff piece.
678
00:27:33,934 --> 00:27:35,500
- I'd love some texture.
- Mm.
679
00:27:35,569 --> 00:27:38,437
Interesting cases, unusual stories.
680
00:27:38,505 --> 00:27:40,472
Warts and all. [chuckles]
681
00:27:40,541 --> 00:27:42,007
Can you think of any?
682
00:27:43,544 --> 00:27:45,999
Well, there's the two murders
your dad covered up.
683
00:27:46,647 --> 00:27:49,982
Or the multimillion-dollar heist
of federal money
684
00:27:50,050 --> 00:27:52,784
he orchestrated with a missing
Internal Affairs officer.
685
00:27:52,853 --> 00:27:54,479
[chuckles]
686
00:27:55,155 --> 00:27:57,489
Why don't we just start with
where the bodies are buried.
687
00:27:57,558 --> 00:27:59,524
Burned.
688
00:27:59,593 --> 00:28:01,627
Not buried.
689
00:28:01,695 --> 00:28:03,395
♪ ♪
690
00:28:03,464 --> 00:28:05,831
[sighs]
691
00:28:05,900 --> 00:28:07,966
♪ ♪
692
00:28:08,035 --> 00:28:09,768
You really don't know your dad, do you?
693
00:28:09,837 --> 00:28:14,054
♪ ♪
694
00:28:16,436 --> 00:28:18,470
The tikka masala and a side of dal.
695
00:28:22,311 --> 00:28:25,244
Intimidation of a federal
officer is a class C felony.
696
00:28:25,313 --> 00:28:27,811
We just wanna have
a conversation with you.
697
00:28:27,871 --> 00:28:29,871
Thanks, but I prefer my own company.
698
00:28:29,940 --> 00:28:32,707
I imagine it gets lonely
when you're the scapegoat.
699
00:28:32,776 --> 00:28:34,181
You disappeared right after
700
00:28:34,206 --> 00:28:36,978
the FBI heist investigation
went sideways.
701
00:28:37,047 --> 00:28:38,313
Your skill sets do extend
702
00:28:38,381 --> 00:28:40,148
beyond extortion and grand larceny.
703
00:28:40,217 --> 00:28:42,951
- [cell phone beeping]
- What backwater place
704
00:28:43,019 --> 00:28:45,728
did the FBI ditch your career in?
705
00:28:46,389 --> 00:28:48,156
- Mail fraud.
- [line trilling]
706
00:28:48,225 --> 00:28:49,791
And you have until dispatch answers
707
00:28:49,859 --> 00:28:51,292
to convince me not to report you.
708
00:28:51,361 --> 00:28:53,127
Molly, we have a serious problem.
709
00:28:53,196 --> 00:28:54,508
This is Agent Molly Chen.
710
00:28:54,535 --> 00:28:55,763
Violent Crime desk,
Brooklyn-Queens, please.
711
00:28:55,832 --> 00:28:57,966
It's Stahl. He's unstable.
712
00:28:58,034 --> 00:29:00,335
He's become obsessed with me
and none of us feel safe.
713
00:29:00,403 --> 00:29:02,103
You've met his boss. File a complaint.
714
00:29:02,172 --> 00:29:04,405
The Feds don't care
how the sausage is made.
715
00:29:04,474 --> 00:29:07,942
- They just want the results.
- They're transferring me now.
716
00:29:08,011 --> 00:29:10,345
Molly, we watched him kill a man
717
00:29:10,413 --> 00:29:13,086
right in front of us, cold blood.
718
00:29:14,050 --> 00:29:16,117
You've got that tinge
in the pit of your stomach
719
00:29:16,186 --> 00:29:18,686
because you've seen flashes
of what I'm talking about.
720
00:29:18,755 --> 00:29:20,455
The ego, the recklessness,
721
00:29:20,523 --> 00:29:22,190
the sadism.
722
00:29:22,259 --> 00:29:23,858
Stahl's dead partner,
723
00:29:23,927 --> 00:29:26,794
his wife is in
the witness protection program.
724
00:29:26,863 --> 00:29:28,429
We need to talk to her.
725
00:29:28,498 --> 00:29:30,698
Witsec files are sealed and top secret.
726
00:29:30,767 --> 00:29:32,033
But not if you have clearance.
727
00:29:32,102 --> 00:29:33,067
Which I don't. Not anymore.
728
00:29:33,136 --> 00:29:35,870
Well, maybe you know somebody who does.
729
00:29:35,939 --> 00:29:37,939
Even if I could pry one open,
it's a federal crime.
730
00:29:38,008 --> 00:29:39,874
Look, Stahl doesn't even feel like a man
731
00:29:39,943 --> 00:29:41,976
unless he's manipulating a woman.
732
00:29:42,045 --> 00:29:44,846
He crawls inside your head
to all the places you feel safe,
733
00:29:44,914 --> 00:29:46,538
and he takes them.
734
00:29:46,950 --> 00:29:49,627
But you know that
because he's done it to you.
735
00:29:50,820 --> 00:29:52,787
You're right, Harlee.
736
00:29:52,856 --> 00:29:55,189
He's cutthroat and erratic,
737
00:29:55,258 --> 00:29:57,892
which is exactly why
I don't want back on his radar.
738
00:29:57,961 --> 00:30:00,228
Duck and cover. The FBI way.
739
00:30:00,297 --> 00:30:01,963
We're not gonna mention your name.
740
00:30:02,032 --> 00:30:04,999
But Stahl's getting
more cutthroat by the hour.
741
00:30:05,068 --> 00:30:07,793
- You need to help us stop him.
- [bell dings]
742
00:30:09,839 --> 00:30:12,929
Molly, if we don't stand up to him,
743
00:30:13,610 --> 00:30:15,977
nobody else will.
744
00:30:16,046 --> 00:30:17,912
You ever approach me again,
745
00:30:17,981 --> 00:30:20,048
I'll call Gail Baker directly.
746
00:30:22,719 --> 00:30:24,919
We pull the transport over.
747
00:30:24,988 --> 00:30:27,088
We say that we're U.S. marshals,
748
00:30:27,157 --> 00:30:29,562
and that we made a mistake.
749
00:30:29,993 --> 00:30:31,759
And then we just pull Espada out,
750
00:30:31,828 --> 00:30:34,057
and... and then we just take him.
751
00:30:34,931 --> 00:30:36,564
What? It worked for Rossi.
752
00:30:36,633 --> 00:30:37,991
You have that friend,
753
00:30:38,084 --> 00:30:39,867
that counterfeiter.
She owes you a favor.
754
00:30:39,936 --> 00:30:42,403
Just get her to make us some badges.
755
00:30:45,809 --> 00:30:47,431
What do you really wanna do?
756
00:30:48,011 --> 00:30:49,577
Woz, look at me.
757
00:30:49,646 --> 00:30:51,671
You gotta make a decision.
758
00:30:52,182 --> 00:30:54,515
You said it yourself,
we don't do something now,
759
00:30:54,584 --> 00:30:55,983
Espada's done.
760
00:30:58,855 --> 00:31:01,222
Everything that Julia's done for us?
761
00:31:01,291 --> 00:31:02,796
I understand.
762
00:31:03,493 --> 00:31:06,427
But just so you understand that
not making a choice is a choice.
763
00:31:06,496 --> 00:31:09,931
I-I can't choose to be a rat.
764
00:31:09,999 --> 00:31:13,534
Just like I can't choose
to... to breathe underwater.
765
00:31:13,603 --> 00:31:14,969
That's just not gonna happen.
766
00:31:15,038 --> 00:31:17,472
We've reached the last stop on the line.
767
00:31:17,540 --> 00:31:19,607
Wh... what's this "we"?
768
00:31:19,676 --> 00:31:21,876
You made your deal.
You're free and clear.
769
00:31:21,945 --> 00:31:23,911
So why don't you just go, and I'll...
770
00:31:23,980 --> 00:31:25,613
Because I love you!
771
00:31:25,682 --> 00:31:28,883
And selfishly, I want us all together.
772
00:31:28,952 --> 00:31:30,151
You, me,
773
00:31:30,220 --> 00:31:32,913
Espada, Tess, Tufo.
774
00:31:33,623 --> 00:31:35,519
Safe.
775
00:31:36,126 --> 00:31:38,186
And whole.
776
00:31:39,062 --> 00:31:41,996
[soft dramatic music]
777
00:31:42,065 --> 00:31:47,301
♪ ♪
778
00:31:47,370 --> 00:31:49,952
H-how?
779
00:31:50,540 --> 00:31:52,889
How did you do it?
780
00:31:53,676 --> 00:31:56,110
Wear a wire? How do you do that?
781
00:31:56,179 --> 00:31:58,913
♪ ♪
782
00:31:58,982 --> 00:32:00,530
Threw up.
783
00:32:01,518 --> 00:32:03,905
I never felt so alone in my life.
784
00:32:04,554 --> 00:32:08,048
But then I reminded myself
what I have to live for,
785
00:32:09,192 --> 00:32:12,627
and I focused on that and nothing else.
786
00:32:12,695 --> 00:32:15,630
♪ ♪
787
00:32:15,698 --> 00:32:18,533
You just have to remind yourself
what you have to live for.
788
00:32:18,601 --> 00:32:21,536
♪ ♪
789
00:32:21,604 --> 00:32:24,721
I'm not sure anymore.
790
00:32:25,408 --> 00:32:27,687
Look, I won't lie.
791
00:32:28,885 --> 00:32:31,386
It'll be the hardest thing you ever do.
792
00:32:31,614 --> 00:32:34,377
You'll never be able
to look at yourself the same.
793
00:32:34,402 --> 00:32:37,351
♪ ♪
794
00:32:37,420 --> 00:32:39,053
It's a terrible choice,
795
00:32:39,122 --> 00:32:40,840
one I don't envy.
796
00:32:41,624 --> 00:32:44,913
But when I look at the scales,
I see them tipped one way.
797
00:32:45,361 --> 00:32:47,565
Now, you may see them different,
798
00:32:49,232 --> 00:32:51,287
but I know what decision I'd make.
799
00:32:52,068 --> 00:32:56,904
♪ ♪
800
00:32:56,973 --> 00:32:58,906
["FML" by K. Flay playing]
♪ I need to stop ♪
801
00:32:58,975 --> 00:33:00,208
♪ I been doin' too much ♪
802
00:33:00,276 --> 00:33:01,509
♪ I been runnin' too fast ♪
803
00:33:01,578 --> 00:33:03,644
♪ I been testin' my luck ♪
804
00:33:03,713 --> 00:33:05,213
♪ I been livin' cloud nine ♪
805
00:33:05,281 --> 00:33:06,414
♪ I been at it all night ♪
806
00:33:06,483 --> 00:33:08,950
♪ I been spillin' my guts ♪
807
00:33:09,018 --> 00:33:10,585
♪ I been feelin' so blessed ♪
808
00:33:10,653 --> 00:33:11,652
♪ But stressed all day ♪
809
00:33:11,721 --> 00:33:12,987
♪ So what? ♪
810
00:33:13,056 --> 00:33:16,591
♪ I'm living out my dreams ♪
811
00:33:16,659 --> 00:33:19,160
♪ Night, every night ♪
812
00:33:19,229 --> 00:33:21,262
♪ I love my life ♪
813
00:33:21,331 --> 00:33:22,363
♪ ♪
814
00:33:23,433 --> 00:33:29,203
♪ But when I open up my blurry eyes ♪
815
00:33:29,272 --> 00:33:30,738
♪ It's not as nice ♪
816
00:33:30,807 --> 00:33:32,173
♪ ♪
817
00:33:32,242 --> 00:33:33,374
♪ My life ♪
818
00:33:33,443 --> 00:33:35,610
♪ ♪
819
00:33:35,678 --> 00:33:37,178
[door opens]
820
00:33:37,247 --> 00:33:41,949
♪ ♪
821
00:33:42,018 --> 00:33:43,317
♪ My life ♪
822
00:33:43,386 --> 00:33:50,424
♪ ♪
823
00:33:51,594 --> 00:33:53,594
♪ My life ♪
824
00:33:53,663 --> 00:34:00,701
♪ ♪
825
00:34:01,371 --> 00:34:03,604
♪ My life ♪
826
00:34:03,673 --> 00:34:10,611
♪ ♪
827
00:34:10,680 --> 00:34:13,247
♪ Ah, I need to chill ♪
828
00:34:13,316 --> 00:34:14,482
♪ I been gettin' my fill ♪
829
00:34:14,551 --> 00:34:15,972
♪ I been sweatin' that sex ♪
830
00:34:15,997 --> 00:34:17,113
♪ I been feelin' so blessed ♪
831
00:34:17,153 --> 00:34:18,048
[knocks on door]
832
00:34:18,073 --> 00:34:20,154
♪ But stressed all day for real ♪
833
00:34:20,223 --> 00:34:22,256
Latest numbers. Congratulations.
834
00:34:22,325 --> 00:34:23,791
You just became
the dark horse candidate.
835
00:34:23,860 --> 00:34:25,626
♪ My life ♪
836
00:34:25,695 --> 00:34:32,733
♪ ♪
837
00:34:34,203 --> 00:34:35,336
♪ My life ♪
838
00:34:35,405 --> 00:34:41,275
♪ ♪
839
00:34:41,344 --> 00:34:42,743
♪ My life ♪
840
00:34:46,930 --> 00:34:49,765
[machine beeping]
841
00:34:53,202 --> 00:34:54,770
Your debt is paid.
842
00:34:54,839 --> 00:34:56,972
["To the Wire" by Gaz Coombes playing]
843
00:34:57,041 --> 00:34:58,307
♪ Ooh ♪
844
00:34:58,376 --> 00:35:01,677
- ♪ I wanna cut myself ♪
- [sighs]
845
00:35:01,746 --> 00:35:05,147
♪ Cut myself down ♪
846
00:35:05,216 --> 00:35:06,315
♪ Ooh ♪
847
00:35:06,384 --> 00:35:07,750
♪ ♪
848
00:35:07,819 --> 00:35:09,085
♪ Ooh ♪
849
00:35:09,153 --> 00:35:12,121
- ♪ Before it's too late ♪
- [sighs]
850
00:35:12,190 --> 00:35:15,817
♪ I wanna touch solid ground ♪
851
00:35:15,910 --> 00:35:18,578
[sighs] Okay.
852
00:35:18,646 --> 00:35:20,513
♪ ♪
853
00:35:20,582 --> 00:35:23,883
♪ I wanna talk myself ♪
854
00:35:23,952 --> 00:35:28,020
♪ Talk myself around ♪
855
00:35:28,089 --> 00:35:31,023
♪ ♪
856
00:35:31,092 --> 00:35:34,594
♪ But all the words fail ♪
857
00:35:34,662 --> 00:35:37,930
♪ They don't make a sound ♪
858
00:35:37,999 --> 00:35:39,332
♪ Ooh ♪
859
00:35:39,400 --> 00:35:40,733
♪ ♪
860
00:35:40,802 --> 00:35:42,501
♪ Ooh ♪
861
00:35:42,570 --> 00:35:44,837
♪ A hangin' photograph ♪
862
00:35:44,906 --> 00:35:46,405
♪ ♪
863
00:35:46,474 --> 00:35:50,209
♪ Edge of the trees to California ♪
864
00:35:50,278 --> 00:35:51,611
[indistinct chatter]
865
00:35:51,679 --> 00:35:55,181
♪ Ooh, you were the star ♪
866
00:35:55,250 --> 00:35:57,617
♪ Above us all ♪
867
00:35:57,685 --> 00:36:01,211
♪ A battle cry for... ♪
868
00:36:01,280 --> 00:36:03,356
Pour it like you mean it.
869
00:36:03,424 --> 00:36:08,527
♪ ♪
870
00:36:08,596 --> 00:36:11,097
♪ Stay ♪
871
00:36:11,165 --> 00:36:14,066
[breathing heavily]
872
00:36:14,135 --> 00:36:17,036
[dramatic music]
873
00:36:17,105 --> 00:36:18,070
♪ ♪
874
00:36:22,617 --> 00:36:25,017
Detective Harlee Santos.
875
00:36:25,086 --> 00:36:27,620
I have a delivery
for Special Agent Robert Stahl.
876
00:36:27,688 --> 00:36:30,422
Criminal Investigations. Can I help you?
877
00:36:30,491 --> 00:36:32,291
[tense music]
878
00:36:32,360 --> 00:36:33,292
11th hour.
879
00:36:33,675 --> 00:36:36,287
I was already prepping Espada
for transfer.
880
00:36:37,198 --> 00:36:38,559
Where's Wozniak?
881
00:36:38,604 --> 00:36:41,467
- He wasn't up for it.
- That doesn't surprise me.
882
00:36:41,535 --> 00:36:45,270
Even Napoleon was a no-show surrender.
883
00:36:45,339 --> 00:36:47,172
Too proud to hand over
his sword, I guess.
884
00:36:47,241 --> 00:36:50,209
At least he fought his own battles.
885
00:36:52,246 --> 00:36:54,146
So she's on here?
886
00:36:54,215 --> 00:36:56,248
Loud and clear.
887
00:36:56,317 --> 00:36:57,783
Indictable evidence?
888
00:36:57,852 --> 00:36:59,251
You have it.
889
00:36:59,665 --> 00:37:01,720
All right.
890
00:37:01,789 --> 00:37:04,089
[exhales]
891
00:37:06,093 --> 00:37:09,895
Well, I guess now that Wozniak
has fulfilled his contract...
892
00:37:09,964 --> 00:37:11,096
[speaker buzzes]
893
00:37:12,266 --> 00:37:14,566
Our relationship is going
to have to evolve into something
894
00:37:14,635 --> 00:37:16,468
a little more civil.
895
00:37:16,537 --> 00:37:18,407
It's not a relationship
896
00:37:18,436 --> 00:37:20,603
if only one person has a choice in it.
897
00:37:20,672 --> 00:37:23,139
You always had a choice, Harlee.
898
00:37:23,208 --> 00:37:25,909
You just didn't make
the right choice until now.
899
00:37:25,977 --> 00:37:27,710
We can finally agree on something.
900
00:37:27,779 --> 00:37:30,346
♪ ♪
901
00:37:30,415 --> 00:37:32,382
[recording device beeps]
902
00:37:32,450 --> 00:37:35,385
[indistinct chatter]
903
00:37:35,453 --> 00:37:38,354
[bar music playing]
904
00:37:38,423 --> 00:37:42,425
♪ ♪
905
00:37:42,494 --> 00:37:45,395
[dramatic music builds]
906
00:37:45,463 --> 00:37:51,434
♪ ♪
907
00:37:53,772 --> 00:37:56,339
I appreciate you talking to me.
908
00:37:56,917 --> 00:37:58,374
You were there?
909
00:37:58,443 --> 00:38:00,133
Hard place to find.
910
00:38:00,158 --> 00:38:03,112
I always knew someone would come asking.
911
00:38:03,181 --> 00:38:04,814
Who told you about us?
912
00:38:04,883 --> 00:38:06,149
Robert's ex-wife.
913
00:38:06,740 --> 00:38:08,918
Robert tried to convince me
that she didn't know.
914
00:38:08,987 --> 00:38:11,554
- She knew.
- An affair?
915
00:38:11,623 --> 00:38:13,089
Yes.
916
00:38:13,158 --> 00:38:15,024
She's in witness protection.
917
00:38:15,093 --> 00:38:16,626
I am a very good detective.
918
00:38:17,019 --> 00:38:18,485
And that's what you knew
919
00:38:18,554 --> 00:38:20,021
someone would come asking about?
920
00:38:20,879 --> 00:38:23,311
I knew someone would come asking about
921
00:38:23,380 --> 00:38:25,480
how Robert got my husband killed.
922
00:38:25,548 --> 00:38:26,614
[recording device clicking]
923
00:38:26,683 --> 00:38:31,519
♪ ♪
924
00:38:31,588 --> 00:38:32,687
I thought you enjoyed eavesdropping
925
00:38:32,756 --> 00:38:35,156
on my conversations.
926
00:38:35,225 --> 00:38:37,458
She is not well, Harlee.
927
00:38:37,527 --> 00:38:38,726
She doesn't know what she's saying.
928
00:38:38,962 --> 00:38:40,361
I think you should hear her out.
929
00:38:40,430 --> 00:38:43,297
I mean, I traveled all night
to bring that here for you.
930
00:38:43,366 --> 00:38:44,565
I'm sending Espada to Metro.
931
00:38:44,634 --> 00:38:47,101
He'll be arraigned by noon.
932
00:38:47,170 --> 00:38:48,707
I made copies on the train.
933
00:38:48,776 --> 00:38:55,376
♪ ♪
934
00:38:57,767 --> 00:38:59,300
[dramatic percussive tones]
935
00:39:06,589 --> 00:39:09,257
- [breathing heavily]
- [cell phone ringing]
936
00:39:09,325 --> 00:39:12,226
[tires squeal, engine revs]
937
00:39:12,295 --> 00:39:15,196
[cell phone continues ringing]
938
00:39:15,265 --> 00:39:22,203
♪ ♪
939
00:39:24,293 --> 00:39:27,708
Julia Ayres didn't
get your partner killed.
940
00:39:28,240 --> 00:39:29,539
- You did.
- I told you.
941
00:39:29,608 --> 00:39:32,175
Julia Ayres outed my partner,
942
00:39:32,244 --> 00:39:33,810
an FBI agent,
943
00:39:33,879 --> 00:39:35,362
to her mafia benefactor.
944
00:39:35,431 --> 00:39:37,014
Two days after I briefed her,
945
00:39:37,082 --> 00:39:39,049
his tongue showed up here
946
00:39:39,118 --> 00:39:40,627
in a gift-wrapped box.
947
00:39:40,652 --> 00:39:42,152
Only he shouldn't have
still been undercover.
948
00:39:42,221 --> 00:39:45,259
You kept him there because
you were obsessed with his wife.
949
00:39:45,328 --> 00:39:47,441
That had nothing to do with it.
950
00:39:47,466 --> 00:39:49,399
We were on the verge
of the biggest mob bust
951
00:39:49,468 --> 00:39:52,335
- since John Gotti!
- That's not how she puts it.
952
00:39:52,404 --> 00:39:54,404
She says you took advantage,
953
00:39:54,473 --> 00:39:56,973
emotionally manipulated her,
954
00:39:57,042 --> 00:39:59,066
and how she tried to end your affair
955
00:39:59,135 --> 00:40:01,244
when her husband told her he was
punching out of his assignment
956
00:40:01,313 --> 00:40:03,346
and coming home.
957
00:40:03,415 --> 00:40:04,781
The job wasn't done.
958
00:40:04,849 --> 00:40:08,084
Yeah, but you were already hooked,
959
00:40:08,153 --> 00:40:11,287
and you and I both know
nothing gets in between you
960
00:40:11,356 --> 00:40:13,823
and your desires.
961
00:40:13,892 --> 00:40:16,793
[suspenseful music]
962
00:40:16,862 --> 00:40:23,733
♪ ♪
963
00:40:26,905 --> 00:40:30,140
You extended your partner's
undercover assignment
964
00:40:30,208 --> 00:40:34,659
over and over again,
playing the sympathetic friend.
965
00:40:34,728 --> 00:40:37,112
Bucking him up and
putting him back in the ring
966
00:40:37,181 --> 00:40:38,367
with no end in sight.
967
00:40:38,435 --> 00:40:40,747
Alan was my friend.
968
00:40:40,855 --> 00:40:42,191
I didn't play anybody.
969
00:40:42,260 --> 00:40:44,290
I didn't play anything,
and he knew the risks!
970
00:40:44,358 --> 00:40:46,425
This isn't just
dressing up some prostitute
971
00:40:46,494 --> 00:40:49,061
and calling her by your asset's name.
972
00:40:49,130 --> 00:40:50,563
This is criminal negligence.
973
00:40:50,631 --> 00:40:53,933
Julia Ayres exposed him.
974
00:40:54,001 --> 00:40:55,334
She is the villain here.
975
00:40:55,403 --> 00:40:57,036
Is that what you tell yourself?
976
00:40:57,105 --> 00:40:58,797
Because somewhere
underneath all that rage
977
00:40:58,866 --> 00:40:59,872
and twisted passion,
978
00:40:59,941 --> 00:41:01,622
there's a real person
trying to reconcile
979
00:41:01,691 --> 00:41:03,409
what happened to his partner.
980
00:41:03,478 --> 00:41:06,846
My arrest, getting Wozniak,
981
00:41:06,914 --> 00:41:08,714
pursuing Ayres,
982
00:41:09,165 --> 00:41:10,097
it's not vengeance.
983
00:41:10,166 --> 00:41:14,401
You screwed us
so you could save yourself!
984
00:41:14,470 --> 00:41:15,759
Make a call.
985
00:41:16,079 --> 00:41:19,028
I want Espada out
by the time I get downstairs.
986
00:41:19,709 --> 00:41:21,375
And then I never hear from you again.
987
00:41:21,444 --> 00:41:28,315
♪ ♪
988
00:41:38,794 --> 00:41:42,162
[horn honking]
989
00:41:42,231 --> 00:41:43,631
["Wasn't My Time" by Arum Rae]
♪ Great God almighty ♪
990
00:41:43,699 --> 00:41:46,233
[cell phone ringing]
991
00:41:46,302 --> 00:41:50,104
♪ I made it out alive,
I made it out alive ♪
992
00:41:50,172 --> 00:41:52,172
♪ Great God almighty ♪
993
00:41:52,241 --> 00:41:53,908
♪ Ooh, lord ♪
994
00:41:53,976 --> 00:41:58,563
♪ I knew it wasn't my time ♪
995
00:41:58,588 --> 00:42:03,157
♪ I knew it wasn't my time,
it wasn't my time ♪
996
00:42:03,226 --> 00:42:05,827
♪ Great God almighty ♪
997
00:42:05,895 --> 00:42:07,795
♪ It wasn't my ♪
998
00:42:07,864 --> 00:42:11,165
♪ It wasn't my, it wasn't my ♪
999
00:42:11,234 --> 00:42:14,001
♪ Great God almighty ♪
1000
00:42:14,070 --> 00:42:16,170
♪ It wasn't my time ♪
1001
00:42:16,239 --> 00:42:18,706
- ♪ It wasn't my time ♪
- ♪ Oh, no ♪
1002
00:42:18,775 --> 00:42:22,575
♪ Great God almighty ♪
1003
00:42:22,576 --> 00:42:28,633
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
72444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.