All language subtitles for Shades Of Blue - 02x07 - A House Divided.KILLERS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,187 --> 00:00:01,995 Previously on Shades of Blue. 2 00:00:02,020 --> 00:00:03,220 You don't have to stay for this. 3 00:00:03,255 --> 00:00:05,400 - You sold us out! - Go find yourself a mirror! 4 00:00:05,453 --> 00:00:06,290 [grunting] 5 00:00:06,310 --> 00:00:08,837 I followed you through fire, Woz, and I never blinked. 6 00:00:08,897 --> 00:00:11,531 That woman had nothing to do with you and me. 7 00:00:11,600 --> 00:00:14,434 That's the problem with the dirty end of the field, 8 00:00:14,503 --> 00:00:15,769 a lot of collateral damage. 9 00:00:15,837 --> 00:00:17,757 We gotta find Bianchi's trigger man 10 00:00:17,782 --> 00:00:19,182 before he kills again. 11 00:00:19,207 --> 00:00:20,440 - Vincent Rossi. - Bianchi's hit man. 12 00:00:20,509 --> 00:00:23,109 Do you know how much fuel you're throwing on the fire? 13 00:00:23,178 --> 00:00:25,779 I will dismantle any part of your life I need to 14 00:00:25,847 --> 00:00:27,213 to get what I want. 15 00:00:27,282 --> 00:00:29,316 You' lost control. 16 00:00:30,619 --> 00:00:33,286 You should make your husband take you someplace warm 17 00:00:33,355 --> 00:00:35,388 before the weather takes a brutal turn. 18 00:00:35,457 --> 00:00:37,524 Harlee, keep your head on a swivel. 19 00:00:37,593 --> 00:00:39,459 The music's still playing. 20 00:00:39,528 --> 00:00:42,629 One of us is talking, our fearless leader, 21 00:00:42,698 --> 00:00:47,801 a man so obsessed with loyalty and obedience, 22 00:00:47,869 --> 00:00:50,403 is working with the FBI. 23 00:00:50,472 --> 00:00:55,627 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 24 00:00:55,652 --> 00:00:58,211 [tense music] 25 00:00:58,280 --> 00:01:00,313 I saw you meeting with the Feds, 26 00:01:00,382 --> 00:01:02,482 the same agent who picked me up after the heist. 27 00:01:02,551 --> 00:01:04,184 I followed you. 28 00:01:04,252 --> 00:01:06,753 Lieutenant Wozniak is the rat. 29 00:01:06,822 --> 00:01:10,159 - It's not true. - Harlee, don't. 30 00:01:10,926 --> 00:01:13,693 Wozniak isn't the informant. 31 00:01:13,762 --> 00:01:15,362 I am. 32 00:01:15,430 --> 00:01:21,735 ♪ There's a little black spot on the sun today ♪ 33 00:01:21,803 --> 00:01:23,184 [thud] 34 00:01:24,206 --> 00:01:28,375 All Woz was trying to do was help me. 35 00:01:28,443 --> 00:01:32,012 Help all of us, same as he's always done. 36 00:01:32,080 --> 00:01:34,614 [engine revs] 37 00:01:34,683 --> 00:01:35,815 [tires screeching] 38 00:01:35,884 --> 00:01:39,103 When the FBI picked me up after the heist, 39 00:01:40,756 --> 00:01:44,257 I was convinced that there was no way out. 40 00:01:44,326 --> 00:01:50,697 ♪ ♪ 41 00:01:50,766 --> 00:01:53,700 That we were all going to jail. 42 00:01:53,769 --> 00:01:58,238 I turned myself inside out looking to 43 00:01:58,306 --> 00:01:59,839 keep you guys free of it. 44 00:01:59,908 --> 00:02:02,409 ♪ ♪ 45 00:02:02,477 --> 00:02:06,279 I tap danced, I stalled, I fed misinformation, 46 00:02:06,348 --> 00:02:09,449 just trying to get us out from underneath it. 47 00:02:09,518 --> 00:02:11,384 ♪ ♪ 48 00:02:11,453 --> 00:02:15,889 I agreed to help the FBI go after Bianchi 49 00:02:15,957 --> 00:02:19,726 in exchange for immunity for all of us. 50 00:02:19,795 --> 00:02:22,929 ♪ ♪ 51 00:02:22,998 --> 00:02:26,566 A compromise to shield our family 52 00:02:26,635 --> 00:02:30,904 because what binds us together is stronger than blood. 53 00:02:30,972 --> 00:02:34,274 ♪ ♪ 54 00:02:34,342 --> 00:02:35,842 [doorbell dings] 55 00:02:35,911 --> 00:02:42,382 ♪ ♪ 56 00:02:42,451 --> 00:02:47,353 What I didn't realize was that trying to salvage our freedom, 57 00:02:47,422 --> 00:02:49,456 I put us all in danger. 58 00:02:49,524 --> 00:02:54,327 ♪ ♪ 59 00:02:54,396 --> 00:02:57,330 And every time I try to kill a threat... 60 00:02:57,399 --> 00:03:00,867 ♪ ♪ 61 00:03:00,936 --> 00:03:03,870 It just created a bigger one. 62 00:03:03,939 --> 00:03:07,574 And I-I realized that it was getting away from me, 63 00:03:07,642 --> 00:03:09,709 and that's when I went to Woz. 64 00:03:09,778 --> 00:03:13,980 ♪ ♪ 65 00:03:14,049 --> 00:03:17,550 So what you saw, what you think you saw... 66 00:03:17,619 --> 00:03:24,324 ♪ ♪ 67 00:03:24,392 --> 00:03:26,726 Was him protecting me. 68 00:03:26,795 --> 00:03:30,630 ♪ ♪ 69 00:03:30,699 --> 00:03:35,468 ♪ The king of pain ♪ 70 00:03:35,537 --> 00:03:36,703 [grunts] 71 00:03:36,772 --> 00:03:38,921 Protecting all of us. 72 00:03:38,990 --> 00:03:43,376 ♪ ♪ 73 00:03:43,445 --> 00:03:47,380 ♪ The king of pain ♪ 74 00:03:47,449 --> 00:03:48,948 [sighs] 75 00:04:00,395 --> 00:04:03,396 I don't know if I love you or if I hate you 76 00:04:03,465 --> 00:04:05,565 for what you just did. 77 00:04:05,634 --> 00:04:07,560 You and me both. 78 00:04:08,570 --> 00:04:10,882 It's a hell of a gesture, 79 00:04:11,740 --> 00:04:14,073 but it doesn't absolve either of us. 80 00:04:14,142 --> 00:04:16,354 It wasn't about absolution. 81 00:04:16,912 --> 00:04:21,548 That was just about acknowledging what I did. 82 00:04:21,616 --> 00:04:23,516 They deserve to know the truth. 83 00:04:23,585 --> 00:04:25,351 But it's not the whole truth. 84 00:04:25,420 --> 00:04:28,721 The FBI turned you before the heist. 85 00:04:28,790 --> 00:04:32,971 The whole truth would've broken us apart, 86 00:04:33,795 --> 00:04:34,894 and I won't let that happen. 87 00:04:34,963 --> 00:04:37,030 We are broken. 88 00:04:37,098 --> 00:04:39,465 We're broke. 89 00:04:39,534 --> 00:04:41,369 Not forever. 90 00:04:41,603 --> 00:04:44,103 When Bianchi's man got arrested, 91 00:04:44,172 --> 00:04:46,639 he took it as a personal challenge. 92 00:04:46,708 --> 00:04:48,842 There's gonna be blood. 93 00:04:48,910 --> 00:04:51,144 And what he's gonna do is he's... he's gonna go for 94 00:04:51,213 --> 00:04:53,046 where we're the weakest. 95 00:04:53,114 --> 00:04:55,615 - Is this a feeling or...? - Julia told me. 96 00:04:55,684 --> 00:04:58,866 She's the only one who has our back. 97 00:04:59,688 --> 00:05:02,989 My sister's picking up Cristina in the morning. 98 00:05:03,058 --> 00:05:04,657 But we can't hide forever. 99 00:05:04,726 --> 00:05:05,982 I know. 100 00:05:06,082 --> 00:05:10,163 Keep your gloves on, 'cause we're striking first. 101 00:05:10,232 --> 00:05:13,433 [tense music] 102 00:05:17,636 --> 00:05:19,636 Did you pack the tooth brush? 103 00:05:20,341 --> 00:05:22,408 Gonna pack for a couple days, Mom. 104 00:05:22,435 --> 00:05:24,702 It's just a couple days, all right? 105 00:05:24,771 --> 00:05:26,070 I'll miss you like crazy. 106 00:05:26,139 --> 00:05:27,438 Don't forget your homework. 107 00:05:27,507 --> 00:05:29,774 Going to Jersey should have some perks. 108 00:05:29,842 --> 00:05:31,876 [chuckles] Change of scenery. 109 00:05:31,944 --> 00:05:33,744 Shouldn't affect your GPA. 110 00:05:33,813 --> 00:05:36,814 [police radio chatter] 111 00:05:40,787 --> 00:05:43,821 [playful music] 112 00:05:43,890 --> 00:05:50,861 ♪ ♪ 113 00:06:03,576 --> 00:06:06,610 [tense music] 114 00:06:06,679 --> 00:06:09,714 ♪ ♪ 115 00:06:15,555 --> 00:06:18,456 Looks like we're running low on backup. 116 00:06:18,524 --> 00:06:19,784 Nobody? 117 00:06:19,809 --> 00:06:22,009 Loman. He logged in and took 118 00:06:22,078 --> 00:06:24,979 a dispatch call before I even got here. 119 00:06:25,048 --> 00:06:27,955 You know, I didn't get in the first cab that pulled up. 120 00:06:28,918 --> 00:06:30,101 Or the second. 121 00:06:30,301 --> 00:06:32,320 I put a unit in front of Nava's apartment, 122 00:06:32,388 --> 00:06:34,255 just as a precaution. 123 00:06:34,324 --> 00:06:35,957 This what it feels like to be hunted? 124 00:06:36,025 --> 00:06:40,261 All of human history boils down to predator and prey. 125 00:06:41,831 --> 00:06:44,699 Yeah, I'm not sure that I know the difference anymore. 126 00:06:44,767 --> 00:06:46,991 Who shoots first. 127 00:06:47,737 --> 00:06:50,871 Bianchi lost his leverage, and he lost your gun. 128 00:06:50,940 --> 00:06:54,842 Now he'll be looking for more, and our ranks are thin. 129 00:06:54,911 --> 00:06:56,207 Give him time. 130 00:06:56,276 --> 00:06:58,613 Right now, we have the leverage. 131 00:06:58,681 --> 00:06:59,814 Vincent Rossi's in holding. 132 00:06:59,882 --> 00:07:01,549 I'd prefer him in the ground. 133 00:07:01,618 --> 00:07:04,456 If we can get Rossi to talk, we could hit up 134 00:07:04,525 --> 00:07:06,967 Bianchi's cash sources, make it impossible 135 00:07:06,992 --> 00:07:08,029 for him to operate. 136 00:07:08,072 --> 00:07:10,591 A hit man would rather cut his tongue out first. 137 00:07:10,660 --> 00:07:12,093 Look, it's worth a shot. 138 00:07:12,161 --> 00:07:13,861 I'm done being defensive. 139 00:07:13,930 --> 00:07:17,665 ♪ ♪ 140 00:07:18,821 --> 00:07:19,953 [door buzzes] 141 00:07:20,036 --> 00:07:21,769 Desk sergeant said Rossi's lawyer's trying to check in. 142 00:07:21,838 --> 00:07:23,804 I'll try and delay his entrance. 143 00:07:23,873 --> 00:07:25,178 How much time do you need? 144 00:07:25,203 --> 00:07:26,907 - As much as you can give me. - [phone ringing] 145 00:07:26,976 --> 00:07:28,320 Stahl. 146 00:07:28,345 --> 00:07:29,973 You're gonna have to deal with him eventually. 147 00:07:30,046 --> 00:07:31,206 The FBI's not going away. 148 00:07:31,233 --> 00:07:32,913 Yeah, but the FBI isn't threatening our families. 149 00:07:32,982 --> 00:07:35,816 No, but they're fitting us for handcuffs. 150 00:07:35,885 --> 00:07:38,386 You're standing in the way of my client's right to counsel. 151 00:07:38,454 --> 00:07:40,488 Rossi, ending with a Y? 152 00:07:40,556 --> 00:07:43,557 R-O-S-S-I, as in "idiot." 153 00:07:44,185 --> 00:07:45,429 Not enough coffee in your coffee? 154 00:07:45,498 --> 00:07:46,460 Why is Vincent Rossi still here? 155 00:07:46,529 --> 00:07:48,846 You should've transferred him to central booking. 156 00:07:48,915 --> 00:07:50,231 We had a few follow up questions. 157 00:07:52,991 --> 00:07:56,704 Where's my guardian angel, the one who arrested me? 158 00:07:57,280 --> 00:07:58,879 I like her a lot better. 159 00:07:58,948 --> 00:08:00,948 She's tuning her harp. 160 00:08:01,017 --> 00:08:03,384 Did you ever go to Sunday school, Vincent? 161 00:08:03,452 --> 00:08:06,320 Yeah, yeah, religiously. 162 00:08:06,389 --> 00:08:08,271 Let me catch you up. 163 00:08:08,791 --> 00:08:15,144 When an angel first visits a human, you know what they say? 164 00:08:15,698 --> 00:08:17,765 "Be not afraid." 165 00:08:17,834 --> 00:08:20,467 Why do you think they say that? 166 00:08:20,536 --> 00:08:22,870 Because when people are scared, they scream, 167 00:08:22,939 --> 00:08:24,644 and nobody likes screaming? 168 00:08:24,707 --> 00:08:26,774 Must be an occupational hazard for you. 169 00:08:26,843 --> 00:08:28,843 It means I didn't do my job effectively. 170 00:08:28,911 --> 00:08:32,813 Reason why angels say "be not afraid" 171 00:08:33,328 --> 00:08:35,049 is because they're terrifying. 172 00:08:35,117 --> 00:08:36,817 They're not the cute, little things 173 00:08:36,886 --> 00:08:39,404 that you see on greeting cards. 174 00:08:39,472 --> 00:08:41,963 Come on, don't ruin Hallmark. 175 00:08:42,032 --> 00:08:46,727 They're powerful creatures who dole out judgment 176 00:08:46,796 --> 00:08:50,464 and enforce the will of God. 177 00:08:50,533 --> 00:08:52,967 Targets come in an envelope. 178 00:08:53,035 --> 00:08:54,735 I don't choose them. 179 00:08:55,516 --> 00:08:56,785 I don't ask questions. 180 00:08:56,854 --> 00:08:57,872 That's good. 181 00:08:57,940 --> 00:09:00,341 I need some answers. 182 00:09:00,409 --> 00:09:02,115 ♪ ♪ 183 00:09:02,184 --> 00:09:04,510 Hey, bro! Cuckoo! 184 00:09:04,579 --> 00:09:06,313 - Cuckoo! - [laughs] 185 00:09:06,382 --> 00:09:08,211 I didn't keep you waiting long, did I? 186 00:09:08,280 --> 00:09:09,717 - No, no. - 'Sup, man? 187 00:09:12,972 --> 00:09:15,222 All right, man, you look good. You look good. 188 00:09:15,291 --> 00:09:16,835 What happened to your legs? 189 00:09:16,898 --> 00:09:17,864 Hey, shut up, man. 190 00:09:17,908 --> 00:09:19,576 Come on, man, I'm serious. I can't see them. 191 00:09:19,601 --> 00:09:21,267 - Yo, is camo still in? - Yeah. 192 00:09:21,336 --> 00:09:23,615 - Maybe I'll go back inside. - Yo, yo, come here, man. 193 00:09:23,684 --> 00:09:28,074 I... hey, I will never let that happen again, all right? 194 00:09:28,143 --> 00:09:29,943 You out, now I'll stay out. 195 00:09:30,011 --> 00:09:31,611 I've seen these stairs twice. 196 00:09:31,680 --> 00:09:33,055 Where's my client? 197 00:09:33,080 --> 00:09:34,568 Standing on the right side of the law. 198 00:09:34,602 --> 00:09:35,548 There's a twist for you. 199 00:09:35,617 --> 00:09:37,183 Clearly not the side you're familiar with. 200 00:09:37,252 --> 00:09:39,652 These men don't talk, Detective. 201 00:09:39,721 --> 00:09:41,187 Well, if Bianchi's so sure about that, 202 00:09:41,256 --> 00:09:43,723 why are you in such a rush? 203 00:09:45,560 --> 00:09:48,191 How do you think this day ends? 204 00:09:48,797 --> 00:09:50,422 Like any other. 205 00:09:50,699 --> 00:09:52,888 Yeah, well, I could make sure that it does 206 00:09:52,956 --> 00:09:54,434 or I could make sure that it doesn't. 207 00:09:54,503 --> 00:09:56,202 - [knocking] - [door buzzes] 208 00:09:56,271 --> 00:09:58,069 This interrogation is over. 209 00:09:58,138 --> 00:09:59,332 Couldn't agree more. 210 00:09:59,379 --> 00:10:00,845 What took you so long? 211 00:10:00,914 --> 00:10:02,213 We'll move him back to holding when you're done. 212 00:10:02,282 --> 00:10:03,815 I'll have those papers signed, 213 00:10:03,883 --> 00:10:05,783 we'll get that protective custody thing going. 214 00:10:05,852 --> 00:10:06,751 What papers? 215 00:10:06,820 --> 00:10:08,786 Be not afraid. 216 00:10:12,892 --> 00:10:14,221 You got him to talk? 217 00:10:14,290 --> 00:10:15,927 No, but maybe we don't need him to. 218 00:10:15,995 --> 00:10:17,895 All we need is for the mafia to think he turned snitch. 219 00:10:17,964 --> 00:10:19,931 Yeah, that would be Bianchi's liability. 220 00:10:19,999 --> 00:10:21,699 And our leverage. 221 00:10:21,768 --> 00:10:23,962 We need to convince him that Rossi's working with us. 222 00:10:24,030 --> 00:10:26,680 And I think the lawyer's gonna whisper into Bianchi's ear. 223 00:10:26,728 --> 00:10:27,994 I don't think that's gonna be enough, 224 00:10:28,063 --> 00:10:30,964 but I know where we can get actual intel to back it up. 225 00:10:31,033 --> 00:10:32,706 Well, go get it, because this charade's 226 00:10:32,775 --> 00:10:34,234 not gonna last much longer. 227 00:10:34,303 --> 00:10:36,069 I just... I just don't know that 228 00:10:36,138 --> 00:10:38,371 I wanna owe Stahl a favor. 229 00:10:38,440 --> 00:10:41,308 Well, how do you feel about surviving the day? 230 00:10:45,047 --> 00:10:47,705 And they say New York is a big city. 231 00:10:48,350 --> 00:10:49,936 I don't know, 232 00:10:50,452 --> 00:10:53,320 but I think you're supposed to 233 00:10:53,388 --> 00:10:55,322 take these things out. 234 00:10:58,026 --> 00:11:00,327 Busy morning, and a busy day after that, 235 00:11:00,395 --> 00:11:02,429 so what do you got for me? 236 00:11:02,497 --> 00:11:04,397 You know where Bianchi has dinner and you know 237 00:11:04,466 --> 00:11:06,900 where he cleans his cash. 238 00:11:06,968 --> 00:11:09,035 I need more inside information. 239 00:11:09,104 --> 00:11:11,037 Bianchi's already killed Nava's ex, Caroline, 240 00:11:11,106 --> 00:11:13,039 and now he's coming after us. 241 00:11:13,108 --> 00:11:15,542 - And this one's on you. - Me? 242 00:11:15,610 --> 00:11:17,277 You arresting his button man had nothing to do with it, huh? 243 00:11:17,346 --> 00:11:20,596 Do you know how easy it would be for me 244 00:11:20,664 --> 00:11:22,862 to feed Bianchi your name? 245 00:11:23,852 --> 00:11:25,418 That would involve Wozniak admitting 246 00:11:25,487 --> 00:11:26,986 that he's informing for the FBI. 247 00:11:27,055 --> 00:11:28,965 Or coming up with a plausible story. 248 00:11:28,990 --> 00:11:31,291 A story that would destroy his career and put him 249 00:11:31,360 --> 00:11:33,126 and your crew in jail. 250 00:11:33,195 --> 00:11:35,829 Not as high a price as his family. 251 00:11:36,452 --> 00:11:38,175 I'm done doing your homework for you, Harlee. 252 00:11:38,244 --> 00:11:39,855 But you're okay just standing by 253 00:11:39,924 --> 00:11:42,202 watching innocents get hurt? 254 00:11:42,270 --> 00:11:45,205 We're more often afraid than we are actually harmed, Harlee. 255 00:11:45,273 --> 00:11:48,456 I think Bianchi's just using your imagination against you. 256 00:11:48,481 --> 00:11:50,748 Tell that to Caroline's imagination. 257 00:11:50,816 --> 00:11:53,984 Last time I checked, it was spread all over the ground. 258 00:11:54,053 --> 00:11:57,855 ♪ ♪ 259 00:11:57,923 --> 00:12:00,390 There's a beautiful thing about pain, Harlee. 260 00:12:00,415 --> 00:12:03,049 It's either severe or prolonged, 261 00:12:03,118 --> 00:12:05,355 but it's never both. 262 00:12:06,221 --> 00:12:08,688 This case, it just seems senseless. 263 00:12:08,757 --> 00:12:11,524 Please, I'm asking for your help. 264 00:12:11,593 --> 00:12:13,826 Maybe you're looking at it through the wrong prism. 265 00:12:13,895 --> 00:12:16,162 Take this house I know on Cropsey. 266 00:12:16,231 --> 00:12:18,045 From the outside, it doesn't look like much, 267 00:12:18,114 --> 00:12:20,066 but inside, it's this high-tech gambling hub, 268 00:12:20,135 --> 00:12:22,001 all perfectly illegal. 269 00:12:22,070 --> 00:12:24,103 And this gambling operation is run by? 270 00:12:24,172 --> 00:12:25,438 Your mafia friend. 271 00:12:25,507 --> 00:12:27,810 High stakes, big money coming in and out 272 00:12:27,878 --> 00:12:30,143 through offshore wireless transfers. 273 00:12:32,652 --> 00:12:34,257 Robert. 274 00:12:35,150 --> 00:12:37,317 Thank you. 275 00:12:37,385 --> 00:12:39,852 If you win, buy me something nice, 276 00:12:39,921 --> 00:12:41,955 like a councilwoman. 277 00:12:42,023 --> 00:12:46,726 ♪ ♪ 278 00:12:51,900 --> 00:12:54,133 Oh, no, no. 279 00:12:54,202 --> 00:12:55,735 I thought you were upstate. 280 00:12:55,804 --> 00:12:59,839 Last time I came home, you had a gun in your hand. 281 00:12:59,908 --> 00:13:01,641 I'm not sure this is progress. 282 00:13:01,710 --> 00:13:04,677 Well, it's the right tool for the job. 283 00:13:04,746 --> 00:13:07,847 I asked you to stay away, and you decide to come back. 284 00:13:07,916 --> 00:13:10,750 No, you asked me to go someplace safe. 285 00:13:10,819 --> 00:13:14,554 Yeah, but not here, not now. 286 00:13:14,622 --> 00:13:17,168 Turns out, despite everything, 287 00:13:17,237 --> 00:13:18,891 I only feel safe when I'm with you. 288 00:13:19,336 --> 00:13:22,587 Linda, these guys that I'm dealing with are very... 289 00:13:22,655 --> 00:13:24,873 I don't care who they are. 290 00:13:24,942 --> 00:13:27,275 No one is chasing me away from my home. 291 00:13:27,344 --> 00:13:30,278 Linda, it's what I'm dying to hear you say, 292 00:13:30,347 --> 00:13:32,080 but I need you to be safe. 293 00:13:32,149 --> 00:13:35,028 How am I gonna make sure you're safe? 294 00:13:36,252 --> 00:13:38,854 I only came here so that I can sleep at night. 295 00:13:39,256 --> 00:13:41,668 What makes you think I'm gonna let you sleep? 296 00:13:42,931 --> 00:13:44,793 'Cause you'll be on the couch. 297 00:13:44,862 --> 00:13:46,819 So that's how you're gonna protect me? 298 00:13:46,888 --> 00:13:48,235 Mm-hmm, 299 00:13:49,381 --> 00:13:50,616 you'll be safer there. 300 00:13:50,660 --> 00:13:53,001 I started carrying that gun you gave me. 301 00:13:53,070 --> 00:13:55,795 - Well, that's progress. - No, it's paranoia. 302 00:13:56,943 --> 00:13:59,853 That stranger spooked me in the bookstore yesterday. 303 00:13:59,922 --> 00:14:01,295 What stranger? 304 00:14:01,345 --> 00:14:03,612 Some weird guy in a... in a flashy suit. 305 00:14:03,637 --> 00:14:06,071 He came right up to me and then said something 306 00:14:06,140 --> 00:14:08,607 about the weather turning brutal. 307 00:14:08,676 --> 00:14:09,508 Gave me the chills. 308 00:14:09,577 --> 00:14:11,095 All right, I'll get the door. 309 00:14:11,163 --> 00:14:12,511 Thank you. 310 00:14:12,580 --> 00:14:16,548 ♪ ♪ 311 00:14:16,617 --> 00:14:18,919 I can be brutal too. 312 00:14:20,750 --> 00:14:23,742 ♪ Gravedigger, dig a hole that fit a black ♪ 313 00:14:23,767 --> 00:14:25,444 What do you know about this yellow? 314 00:14:25,469 --> 00:14:26,582 It's not yellow. 315 00:14:26,642 --> 00:14:29,376 It's "desert glow," like sunset at the Mojave. 316 00:14:29,445 --> 00:14:31,378 More like living inside of a lemon. 317 00:14:31,447 --> 00:14:32,346 Maybe a banana. 318 00:14:32,415 --> 00:14:33,928 Beats a gray box. 319 00:14:34,650 --> 00:14:35,449 Hey. 320 00:14:35,814 --> 00:14:37,227 Hey, look who decided to show up. 321 00:14:37,260 --> 00:14:38,553 The game's still playing in the bar, 322 00:14:38,588 --> 00:14:39,620 if you're gonna be this ungrateful. 323 00:14:39,689 --> 00:14:41,411 Try pissed off at Harlee and Woz. 324 00:14:41,436 --> 00:14:42,569 Yeah. 325 00:14:42,621 --> 00:14:45,660 The only reason I'm here is, I didn't feel like clocking in. 326 00:14:45,734 --> 00:14:46,733 Me neither. 327 00:14:46,758 --> 00:14:48,858 Makes you wonder what else they've been hiding. 328 00:14:49,565 --> 00:14:51,565 All that talk about how the unit is a family. 329 00:14:51,634 --> 00:14:53,271 Family is family. 330 00:14:53,296 --> 00:14:55,903 Yeah, well, we bought into the con, hook, line, and sinker. 331 00:14:55,972 --> 00:14:57,204 I almost ended up in Rikers to show for it. 332 00:14:57,273 --> 00:14:58,606 Who's to say we still won't? 333 00:14:58,674 --> 00:15:00,007 You better hope you don't. 334 00:15:00,060 --> 00:15:02,109 That place will make you regret being a cop real fast. 335 00:15:02,178 --> 00:15:03,444 Maybe I already do, man. 336 00:15:03,512 --> 00:15:06,413 [phone ringing] 337 00:15:06,482 --> 00:15:08,549 ♪ ♪ 338 00:15:08,618 --> 00:15:10,784 [beep] 339 00:15:10,853 --> 00:15:12,255 Espada, what the hell are you doing? 340 00:15:12,280 --> 00:15:14,255 - Painting. - You painted over the yellow. 341 00:15:14,323 --> 00:15:16,423 You wanted this yellow? 342 00:15:17,827 --> 00:15:20,227 What did Stahl ask in return for this intel 343 00:15:20,296 --> 00:15:22,162 on Bianchi's venture here? 344 00:15:22,231 --> 00:15:24,064 Julia and a thank you card. 345 00:15:24,133 --> 00:15:25,699 [chuckles] Do I have to sign it? 346 00:15:25,768 --> 00:15:27,005 Where's this mob front? 347 00:15:27,074 --> 00:15:28,123 Two houses down. 348 00:15:28,147 --> 00:15:29,618 Blue bird bath. 349 00:15:30,339 --> 00:15:31,605 Thanks for showing up. 350 00:15:31,674 --> 00:15:34,675 One for all, all for one, or some crap. 351 00:15:34,777 --> 00:15:35,876 Aw, I count three. 352 00:15:35,945 --> 00:15:38,307 Well, I think the others are still considering 353 00:15:38,346 --> 00:15:39,412 the invitation. 354 00:15:39,448 --> 00:15:42,216 No, if they're not here by now, they're not coming. 355 00:15:42,591 --> 00:15:45,532 Woz, three of us can't cover the exits, 356 00:15:45,557 --> 00:15:46,793 much less each other. 357 00:15:46,818 --> 00:15:51,458 What we lack in numbers we'll make up for in grit. 358 00:15:51,527 --> 00:15:52,860 Let's get 'em. 359 00:15:52,928 --> 00:15:56,664 [suspenseful music] 360 00:15:56,732 --> 00:15:58,528 I thought this was a friendly visit 361 00:15:58,596 --> 00:16:00,567 to convince Bianchi he had a leak. 362 00:16:01,125 --> 00:16:04,571 Step to the bell, you might as well ring it. 363 00:16:06,042 --> 00:16:08,657 NYPD, this is a raid! 364 00:16:08,682 --> 00:16:10,216 Have you lost your mind? You know whose place this is? 365 00:16:10,284 --> 00:16:12,418 I got a pretty good idea. 366 00:16:12,486 --> 00:16:14,553 Tell Bianchi 367 00:16:14,622 --> 00:16:16,121 his hit man 368 00:16:16,190 --> 00:16:18,357 is talking. 369 00:16:18,426 --> 00:16:20,593 ♪ ♪ 370 00:16:22,930 --> 00:16:25,331 You are better at keeping enemies than I thought. 371 00:16:25,399 --> 00:16:27,233 Bianchi threatened Linda. 372 00:16:27,301 --> 00:16:29,268 After that, nothing is out of bounds. 373 00:16:29,337 --> 00:16:33,239 I warned you to keep you safe, not to pour gasoline on a fire. 374 00:16:33,307 --> 00:16:35,207 What, do you think I'm gonna lay low? 375 00:16:35,276 --> 00:16:37,343 I'm gonna bring this right to his door step. 376 00:16:37,411 --> 00:16:40,079 Well, now it's come to mine, so thank you, Matt, 377 00:16:40,147 --> 00:16:43,716 for being exactly as reckless as I'd hoped I forget. 378 00:16:43,784 --> 00:16:47,789 We were looking to get Bianchi's attention, not yours. 379 00:16:47,814 --> 00:16:49,780 What, do you expect him to walk in here himself? 380 00:16:49,849 --> 00:16:52,683 No, we expect him to walk away permanently. 381 00:16:52,752 --> 00:16:54,618 He got to us. Now he knows we can get to him. 382 00:16:54,687 --> 00:16:57,321 He wants a guarantee that you won't be making 383 00:16:57,390 --> 00:17:01,492 more house calls, and your word will not be enough. 384 00:17:03,162 --> 00:17:05,466 We'll sell him his snitch. 385 00:17:06,132 --> 00:17:07,994 The price of peace. 386 00:17:08,501 --> 00:17:11,435 He gets Rossi. We get an end to this. 387 00:17:11,504 --> 00:17:14,138 Okay, then make the offer yourself. 388 00:17:14,207 --> 00:17:15,295 We just did. 389 00:17:15,363 --> 00:17:17,375 No, not to me, to him. 390 00:17:17,443 --> 00:17:19,377 Bianchi wants another face-to-face, 391 00:17:19,445 --> 00:17:23,080 and this time he has asked me to moderate. 392 00:17:23,149 --> 00:17:25,783 No, I'm not bringing you into this. 393 00:17:25,852 --> 00:17:28,152 You already have, Matt. 394 00:17:37,864 --> 00:17:39,029 Banker's hours, Loman? 395 00:17:39,098 --> 00:17:40,486 Not today, Harlee. 396 00:17:40,547 --> 00:17:42,633 Heard you took a little field trip this morning. 397 00:17:42,658 --> 00:17:44,128 Yeah, I felt like doing a little police work. 398 00:17:44,153 --> 00:17:46,203 We're detectives. We don't take dispatch calls. 399 00:17:46,272 --> 00:17:48,526 So what is it that we do, exactly, huh? 400 00:17:48,713 --> 00:17:49,779 I'm getting a little fuzzy. 401 00:17:49,848 --> 00:17:52,281 - I'll tell you what we don't do: work alone. 402 00:17:52,350 --> 00:17:53,683 That's why it's called a unit. 403 00:17:53,752 --> 00:17:56,068 Let's talk about family. 404 00:17:57,288 --> 00:18:00,456 Tell you what, you really can sell a story, Harlee. 405 00:18:04,149 --> 00:18:09,094 Loman, Loman, this isn't the time to splinter. 406 00:18:09,119 --> 00:18:10,313 I just wanna be a cop. 407 00:18:10,338 --> 00:18:11,534 That's all I ever wanted, and now I've drifted. 408 00:18:11,603 --> 00:18:15,972 Listen, no one in our crew lands on their back. 409 00:18:16,040 --> 00:18:17,840 When you were about to fall, I caught you. 410 00:18:17,909 --> 00:18:20,109 Woz did too, and we'll do it again. 411 00:18:20,178 --> 00:18:22,023 You also told me you did the heist 412 00:18:22,046 --> 00:18:24,914 to protect me from Donnie Pomp, which was a lie. 413 00:18:24,983 --> 00:18:26,749 It was more than a lie. It was a setup. 414 00:18:26,818 --> 00:18:29,524 - Loman... - I killed Donnie Pomp. 415 00:18:30,388 --> 00:18:33,723 I killed him in Wozniak's house, but he tried to kill me first. 416 00:18:33,792 --> 00:18:35,581 I used a knife. 417 00:18:36,761 --> 00:18:38,516 I know. 418 00:18:39,097 --> 00:18:40,943 You know? 419 00:18:41,633 --> 00:18:43,191 Wozniak told you. 420 00:18:43,268 --> 00:18:46,035 And he told me it was self-defense. 421 00:18:46,441 --> 00:18:48,037 There was no setup, Loman. 422 00:18:48,106 --> 00:18:51,007 We all have to carry our own sins... 423 00:18:51,775 --> 00:18:52,842 or bury them. 424 00:18:53,913 --> 00:18:56,042 Hey, Rossi's in the van to central booking. 425 00:18:56,069 --> 00:18:58,306 What? Who approved that? 426 00:18:58,375 --> 00:19:01,038 I filed the transfer this morning before I left. 427 00:19:01,107 --> 00:19:03,007 - [sighs] - It was on my desk. 428 00:19:03,076 --> 00:19:06,043 [tense music] 429 00:19:08,948 --> 00:19:12,016 [muffled conversations] 430 00:19:13,119 --> 00:19:20,191 ♪ ♪ 431 00:19:24,030 --> 00:19:26,197 [clunk] 432 00:19:26,265 --> 00:19:32,403 ♪ ♪ 433 00:19:32,472 --> 00:19:34,305 Look at me, real man. 434 00:19:34,373 --> 00:19:36,277 I got my own tools and everything. 435 00:19:36,346 --> 00:19:38,463 I've been waiting to see this thing the whole day, 436 00:19:38,532 --> 00:19:40,077 waiting for it. Pat yourself on the back. 437 00:19:40,146 --> 00:19:44,526 [hip-hop music playing] 438 00:19:44,588 --> 00:19:46,254 What am I running, a summer camp? 439 00:19:46,323 --> 00:19:48,590 When your lieutenant calls for backup, you show up. 440 00:19:48,659 --> 00:19:51,359 You don't leave your team hanging for arts and crafts. 441 00:19:51,428 --> 00:19:53,170 We didn't sign up for any of this. 442 00:19:53,308 --> 00:19:54,673 Well, some of us did. 443 00:19:54,698 --> 00:19:57,532 Right on the dotted line of the FBI immunity deal. 444 00:19:57,601 --> 00:20:00,035 You might wanna walk that back, Detective. 445 00:20:00,103 --> 00:20:01,397 Doesn't change its truth. 446 00:20:01,465 --> 00:20:03,171 Wallace, wrangle your brother 447 00:20:03,240 --> 00:20:05,440 before he has a serious lapse in judgment. 448 00:20:05,509 --> 00:20:07,237 Oh, like when you had me on the pavement 449 00:20:07,262 --> 00:20:08,549 'cause you thought I was talking to Internal Affairs? 450 00:20:08,618 --> 00:20:10,078 No. That kind of lapse? 451 00:20:10,147 --> 00:20:13,215 Every day I show up because I know we're stronger 452 00:20:13,283 --> 00:20:16,918 as a unit than we are by ourselves. 453 00:20:16,987 --> 00:20:19,321 Our team is being hunted right now, 454 00:20:19,389 --> 00:20:20,922 and we're running out of time. 455 00:20:20,991 --> 00:20:23,291 So you're coming back with me to the station, 456 00:20:23,360 --> 00:20:25,160 and you're gonna do your job. 457 00:20:25,229 --> 00:20:29,564 And if I have to take you back in cuffs, I will. 458 00:20:32,135 --> 00:20:36,471 You know, I've been thinking about what I would've done, 459 00:20:36,540 --> 00:20:38,974 had the FBI picked me up. 460 00:20:39,042 --> 00:20:40,675 Who are the people I love? 461 00:20:40,744 --> 00:20:42,777 Two kids at home. 462 00:20:43,324 --> 00:20:45,997 All I want is to watch them grow up. 463 00:20:47,358 --> 00:20:48,350 It's hard not to think that I wouldn't be sitting 464 00:20:48,418 --> 00:20:50,781 right where you are. 465 00:20:52,142 --> 00:20:55,615 No matter how many times I replayed what happened, 466 00:20:56,870 --> 00:20:59,060 I can't see any other angle. 467 00:21:00,697 --> 00:21:03,665 [phone ringing] 468 00:21:04,860 --> 00:21:06,139 [beep] 469 00:21:06,202 --> 00:21:09,504 Well, at least you went to Woz. 470 00:21:10,142 --> 00:21:11,806 It's the difference between you and Saperstein. 471 00:21:11,875 --> 00:21:14,776 [solemn music] 472 00:21:14,845 --> 00:21:19,538 ♪ ♪ 473 00:21:19,567 --> 00:21:22,550 Harlee, you okay? 474 00:21:24,457 --> 00:21:25,453 Yeah, I'm fine. 475 00:21:26,170 --> 00:21:27,826 You don't seem fine. 476 00:21:29,089 --> 00:21:30,771 Why don't you let me run you home? 477 00:21:30,840 --> 00:21:32,691 It's been a rough one. 478 00:21:34,478 --> 00:21:36,275 Let's rearrest this guy first. 479 00:21:36,344 --> 00:21:37,650 [siren blares] 480 00:21:37,675 --> 00:21:39,245 ♪ Hey ♪ 481 00:21:39,313 --> 00:21:40,946 ♪ Nothing's gonna stop me ♪ 482 00:21:41,015 --> 00:21:42,181 ♪ Hey ♪ 483 00:21:42,250 --> 00:21:43,789 ♪ Nothing's gonna knock me ♪ 484 00:21:43,809 --> 00:21:45,242 ♪ Hey ♪ 485 00:21:45,310 --> 00:21:46,810 ♪ I'm taking on the titans ♪ 486 00:21:46,879 --> 00:21:48,178 ♪ Hey ♪ 487 00:21:48,247 --> 00:21:49,880 ♪ They're turning into lions ♪ 488 00:21:49,948 --> 00:21:51,615 If I was speeding, it's only 'cause I hate 489 00:21:51,683 --> 00:21:53,583 this part of the job. 490 00:21:53,652 --> 00:21:54,851 I'll allow it this once, Lewis. 491 00:21:54,920 --> 00:21:56,586 You got Vincent Rossi back there? 492 00:21:56,655 --> 00:21:59,089 Something tells me you know I do. 493 00:21:59,157 --> 00:22:02,125 We turned in our paperwork, without our LT signature. 494 00:22:02,194 --> 00:22:04,194 He's not ready for transfer. 495 00:22:04,263 --> 00:22:08,498 ♪ ♪ 496 00:22:08,567 --> 00:22:10,166 Who's the guy in the car? 497 00:22:10,235 --> 00:22:11,968 Bianchi's hit man. 498 00:22:12,037 --> 00:22:13,271 That's our assignment? 499 00:22:13,318 --> 00:22:15,205 Yeah, thanks for coming through. 500 00:22:15,274 --> 00:22:16,840 Like we had a choice. 501 00:22:16,909 --> 00:22:20,977 Here, keep an eye on him until the call comes. 502 00:22:21,046 --> 00:22:22,988 You know I haven't said a word. 503 00:22:23,013 --> 00:22:25,548 Well, you might want to consider a few to your maker. 504 00:22:27,352 --> 00:22:29,152 Does he know what he's in for? 505 00:22:29,221 --> 00:22:31,321 No, but he knows he deserves it. 506 00:22:31,390 --> 00:22:34,291 [tense music] 507 00:22:34,359 --> 00:22:39,262 ♪ ♪ 508 00:22:39,331 --> 00:22:43,765 793, 837. 509 00:22:43,834 --> 00:22:44,940 Agent Stahl? 510 00:22:45,008 --> 00:22:46,119 We're adding and subtracting. 511 00:22:46,144 --> 00:22:47,462 It's Ayres. 512 00:22:48,396 --> 00:22:49,395 What about her? 513 00:22:49,420 --> 00:22:52,021 Surveillance has her arriving to meet with Detective Santos. 514 00:22:52,090 --> 00:22:52,788 Where? 515 00:22:52,857 --> 00:22:53,889 [knocking] 516 00:22:55,927 --> 00:22:58,002 Guess it was my turn to come to you. 517 00:22:58,496 --> 00:23:00,863 Well, you said you wanted someplace private. 518 00:23:02,900 --> 00:23:04,533 [sighs] 519 00:23:04,602 --> 00:23:06,502 I've always loved your home. 520 00:23:15,847 --> 00:23:17,980 So you ready to do this? 521 00:23:18,049 --> 00:23:19,648 Send a man to his death? 522 00:23:20,456 --> 00:23:22,451 I call him more of an animal, actually. 523 00:23:22,520 --> 00:23:24,720 I'm not saying he doesn't deserve it. 524 00:23:24,789 --> 00:23:25,921 Then what are you saying? 525 00:23:26,124 --> 00:23:29,625 We can avoid all of this if we just give Bianchi a name. 526 00:23:29,694 --> 00:23:32,595 I know Woz. This isn't how he operates. 527 00:23:32,663 --> 00:23:34,697 He wouldn't start a war with a mob boss 528 00:23:34,766 --> 00:23:37,586 that he couldn't win, not on his own. 529 00:23:38,536 --> 00:23:40,669 Doesn't matter where it started, 530 00:23:40,738 --> 00:23:41,913 only that it ends here. 531 00:23:41,982 --> 00:23:43,400 It matters to me. 532 00:23:43,469 --> 00:23:46,242 If you tell me who put him up to it, 533 00:23:46,310 --> 00:23:48,811 then I can make sure he's not getting played. 534 00:23:48,880 --> 00:23:50,613 He can take care of himself. 535 00:23:50,681 --> 00:23:52,548 Yeah, and what about you? 536 00:23:52,617 --> 00:23:54,847 You know, this kind of thing can destroy you, 537 00:23:54,872 --> 00:23:56,805 make you wish to hell you could go back. 538 00:23:56,874 --> 00:23:58,968 You think I don't know what that feels like? 539 00:23:59,476 --> 00:24:00,542 You can still walk away, Harlee. 540 00:24:00,611 --> 00:24:01,710 Protect yourself. 541 00:24:02,283 --> 00:24:05,878 Or I can stay here and protect the people that I love. 542 00:24:06,417 --> 00:24:08,350 From where I'm standing, there is no choice. 543 00:24:08,419 --> 00:24:10,686 There is always a choice. 544 00:24:10,754 --> 00:24:13,239 I guess that's the difference between me and you. 545 00:24:14,558 --> 00:24:17,793 Then I'll see you at the docks tonight. 546 00:24:17,861 --> 00:24:24,833 ♪ ♪ 547 00:24:26,537 --> 00:24:29,832 You still think you can keep secrets from me, Harlee. 548 00:24:36,969 --> 00:24:38,369 [knocking] 549 00:24:39,372 --> 00:24:42,507 [door opens, closes] 550 00:24:45,512 --> 00:24:47,612 [groans] 551 00:24:48,848 --> 00:24:52,483 I guess God didn't grant me enough serenity. 552 00:24:52,552 --> 00:24:54,652 Don't worry about it, man. 553 00:24:54,721 --> 00:24:56,698 I brought some more. 554 00:24:58,658 --> 00:25:01,058 And I stopped asking God for things 555 00:25:01,127 --> 00:25:02,627 a long time ago, really. 556 00:25:02,695 --> 00:25:04,462 Just wasn't listening. 557 00:25:04,531 --> 00:25:06,097 You can't give up so easy 558 00:25:06,166 --> 00:25:08,966 just 'cause you don't see results. 559 00:25:09,035 --> 00:25:10,668 Hey, I've seen plenty of results, 560 00:25:10,737 --> 00:25:12,069 just not the ones I wanted. 561 00:25:12,138 --> 00:25:14,338 That's not God's fault. 562 00:25:14,407 --> 00:25:17,808 That's people. They never fail to disappoint. 563 00:25:17,877 --> 00:25:20,912 Unless you expect the worst, 564 00:25:20,980 --> 00:25:23,247 even from your nearest and dearest. 565 00:25:23,316 --> 00:25:25,655 You got anyone near and dear to you? 566 00:25:26,386 --> 00:25:29,487 Someone who you'd do almost anything for? 567 00:25:29,556 --> 00:25:31,330 I guess we all do. 568 00:25:31,355 --> 00:25:33,524 That's where the biggest disappointments come from. 569 00:25:33,593 --> 00:25:36,354 It can get lonely otherwise. 570 00:25:37,063 --> 00:25:39,997 [ominous music] 571 00:25:40,066 --> 00:25:46,504 ♪ ♪ 572 00:25:46,573 --> 00:25:47,959 Don't kid yourself, man. 573 00:25:48,027 --> 00:25:49,707 We're all alone. 574 00:25:49,776 --> 00:25:51,809 [door opens] 575 00:26:00,520 --> 00:26:03,621 When did we become judge, jury, and executioner? 576 00:26:03,690 --> 00:26:05,957 He murdered an innocent woman, and probably many others. 577 00:26:06,025 --> 00:26:08,526 I'm not saying I feel sorry for him, Tess. 578 00:26:08,595 --> 00:26:10,995 I'm saying I'm tired of blindly following orders. 579 00:26:11,064 --> 00:26:12,863 Well, that's how a squad works. 580 00:26:12,932 --> 00:26:15,032 But who's giving the orders at this point? 581 00:26:15,101 --> 00:26:16,867 Yeah, and how do we know this isn't a setup? 582 00:26:16,936 --> 00:26:18,130 Oh, come on. 583 00:26:18,203 --> 00:26:19,657 Aren't we responsible if something happens 584 00:26:19,682 --> 00:26:20,638 to him while he's in protective? 585 00:26:20,707 --> 00:26:22,213 Now who's responsible for you, huh? 586 00:26:22,287 --> 00:26:24,709 Every time you make a mistake, Woz is there to fix it. 587 00:26:24,777 --> 00:26:26,444 And whenever you have a problem, Harlee has to listen 588 00:26:26,512 --> 00:26:28,045 to you whine about it, then she walks you 589 00:26:28,114 --> 00:26:29,647 through the options. 590 00:26:29,716 --> 00:26:32,183 I mean, they've carried sins for all of us. 591 00:26:34,536 --> 00:26:36,854 This is not a damn setup. 592 00:26:36,923 --> 00:26:41,826 ♪ ♪ 593 00:26:41,894 --> 00:26:44,428 [distant horn honking] 594 00:26:44,497 --> 00:26:46,906 It'll all be over soon. 595 00:26:47,667 --> 00:26:49,930 Not until we choose differently. 596 00:26:50,503 --> 00:26:53,971 Once we get Bianchi off our backs, maybe we can. 597 00:26:54,040 --> 00:26:56,283 We're bargaining with a life. 598 00:26:57,076 --> 00:26:58,938 That doesn't bother you? 599 00:26:59,812 --> 00:27:01,846 If someone's dying tonight, 600 00:27:01,914 --> 00:27:04,115 at least it's someone who's earned it. 601 00:27:04,183 --> 00:27:05,583 [scoffs] 602 00:27:05,652 --> 00:27:07,518 Might want to check that list. 603 00:27:07,587 --> 00:27:09,553 I think we're all on it. 604 00:27:18,064 --> 00:27:21,098 [police radio chatter] 605 00:27:21,167 --> 00:27:27,672 ♪ ♪ 606 00:27:28,841 --> 00:27:32,243 Bianchi's not gonna shoot at two cops out in the open. 607 00:27:32,312 --> 00:27:33,944 A deserted dock late at night? 608 00:27:34,013 --> 00:27:36,080 Seems pretty private to me. 609 00:27:36,149 --> 00:27:39,917 ♪ ♪ 610 00:27:39,986 --> 00:27:41,919 Turn it off. 611 00:27:41,988 --> 00:27:43,621 What, do you see something? 612 00:27:43,690 --> 00:27:44,915 Think a trick of the light? 613 00:27:45,102 --> 00:27:46,442 What the hell's a trick of the light? 614 00:27:46,515 --> 00:27:48,125 I saw some movement. I can't be sure. 615 00:27:48,194 --> 00:27:50,561 Harlee, if you know something that I don't... 616 00:27:50,630 --> 00:27:52,897 Woz, I'm on your side. 617 00:27:54,434 --> 00:27:55,966 Okay. 618 00:27:58,805 --> 00:28:00,504 We can still abort. 619 00:28:00,573 --> 00:28:05,176 No, no, we're not going home empty-handed. 620 00:28:05,244 --> 00:28:08,145 [ominous music] 621 00:28:08,214 --> 00:28:15,186 ♪ ♪ 622 00:28:15,254 --> 00:28:18,055 [beeping] 623 00:28:19,058 --> 00:28:20,991 [phone dings] 624 00:28:21,060 --> 00:28:28,065 ♪ ♪ 625 00:28:31,003 --> 00:28:34,605 I was told by our mutual friend 626 00:28:34,674 --> 00:28:37,208 those wouldn't be necessary. 627 00:28:37,276 --> 00:28:38,876 All right. 628 00:28:40,530 --> 00:28:42,530 _ 629 00:28:44,482 --> 00:28:47,017 Charles, let's drive straight to the event. 630 00:28:47,086 --> 00:28:49,720 I won't be visiting with old friends after all. 631 00:28:49,789 --> 00:28:54,385 Just making sure our guns don't get stolen again. 632 00:28:55,795 --> 00:28:58,796 It looks like she gave up on us playing nice. 633 00:28:58,865 --> 00:29:03,667 Tell that bitch to turn around, or this will come back on her. 634 00:29:03,736 --> 00:29:10,441 ♪ ♪ 635 00:29:14,180 --> 00:29:17,715 They say there's a bullet waiting for us all somewhere. 636 00:29:17,784 --> 00:29:22,052 You tell Ayres I can call hers in anytime I want. 637 00:29:22,121 --> 00:29:23,754 Or we can end this now. 638 00:29:23,823 --> 00:29:27,224 All right, you have a problem. We have a solution, okay? 639 00:29:27,293 --> 00:29:30,227 Take this, and the loose-lipped hit man is yours, 640 00:29:30,296 --> 00:29:31,523 and we call it even. 641 00:29:31,548 --> 00:29:33,831 No, call it even when you tell me 642 00:29:33,900 --> 00:29:35,555 who's pulling your strings. 643 00:29:35,601 --> 00:29:38,335 Nature of handjobs and peace accords. 644 00:29:38,404 --> 00:29:40,604 No one's completely satisfied. 645 00:29:40,673 --> 00:29:41,772 We can dismantle your operation 646 00:29:41,841 --> 00:29:43,774 by the end of the week if we keep 647 00:29:43,843 --> 00:29:45,843 raiding your locations. 648 00:29:45,912 --> 00:29:48,112 ♪ ♪ 649 00:29:48,181 --> 00:29:51,916 Your own man helping us sink you? 650 00:29:51,984 --> 00:29:53,551 I would think that's gotta sting more 651 00:29:53,619 --> 00:29:56,185 than a couple of headstrong cops. 652 00:29:56,956 --> 00:29:59,190 Address is on the card. 653 00:29:59,258 --> 00:30:03,050 Chaperone will be gone as soon as we make it home safe. 654 00:30:03,963 --> 00:30:07,198 Fix your leak however you choose. 655 00:30:10,369 --> 00:30:11,402 Woz! 656 00:30:11,471 --> 00:30:12,903 No one better follow us, 657 00:30:12,972 --> 00:30:17,908 and don't you ever get close to my wife again, 658 00:30:17,977 --> 00:30:20,945 or you're gonna be watching the door, 659 00:30:21,013 --> 00:30:23,714 and I'm coming through it. 660 00:30:23,783 --> 00:30:30,788 ♪ ♪ 661 00:30:44,286 --> 00:30:46,254 [snoring] 662 00:30:46,723 --> 00:30:48,003 Espada, wake up. 663 00:30:48,028 --> 00:30:49,490 I'm awake. You were feeding me popcorn. 664 00:30:49,559 --> 00:30:51,330 Why would I stop you? 665 00:30:52,162 --> 00:30:54,128 End of shift. Let's go. 666 00:30:54,197 --> 00:30:55,927 - We made the deal. - That's it? 667 00:30:55,995 --> 00:30:57,699 We just leave him here like this? 668 00:30:57,767 --> 00:30:59,147 Price of peace. 669 00:30:59,216 --> 00:31:01,457 Not a price I agreed to pay. 670 00:31:02,572 --> 00:31:04,539 - We need to clear out. - Do we? 671 00:31:04,608 --> 00:31:06,379 A couple hours ago, we needed to guard him. 672 00:31:06,448 --> 00:31:08,376 A few weeks ago, we needed to heist an armored car, 673 00:31:08,445 --> 00:31:10,761 and last night, we needed to forgive you. 674 00:31:10,786 --> 00:31:12,586 Espada, did you need any of those things? 675 00:31:12,654 --> 00:31:14,177 Because I did not. 676 00:31:14,656 --> 00:31:16,857 And we amount to you and Wozniak 677 00:31:16,925 --> 00:31:19,459 the boss man and the favorite child. 678 00:31:19,528 --> 00:31:21,328 - Are you finished? - No, I could keep going. 679 00:31:21,396 --> 00:31:22,895 We gave Bianchi our word. 680 00:31:23,018 --> 00:31:25,432 We break our promise, and it's open season on all of us. 681 00:31:25,501 --> 00:31:26,984 You know, if you want him dead so bad, 682 00:31:27,009 --> 00:31:29,469 why don't you take this gun and kill him yourself? 683 00:31:29,538 --> 00:31:33,306 [tense music] 684 00:31:33,375 --> 00:31:35,709 We all killed him, Tufo. 685 00:31:35,777 --> 00:31:37,377 We're all guilty. 686 00:31:37,446 --> 00:31:40,447 Then you better prove your conscience can handle it. 687 00:31:40,516 --> 00:31:44,518 ♪ ♪ 688 00:31:44,586 --> 00:31:45,952 The only way we all make it home safe 689 00:31:46,021 --> 00:31:50,298 every night is if we have each other's backs. 690 00:31:51,026 --> 00:31:53,674 If you can't do that anymore, 691 00:31:54,129 --> 00:31:56,463 then maybe this isn't your place. 692 00:31:56,532 --> 00:32:01,501 ♪ ♪ 693 00:32:01,570 --> 00:32:04,538 [plane whooshing] 694 00:32:07,809 --> 00:32:09,876 - Hey. - Hey. 695 00:32:09,945 --> 00:32:11,711 Didn't think I'd be seeing you again tonight. 696 00:32:11,780 --> 00:32:14,481 Well, some things are better said in person. 697 00:32:14,550 --> 00:32:16,516 What happened with Bianchi? 698 00:32:16,585 --> 00:32:18,618 Why the wave off? 699 00:32:19,788 --> 00:32:22,772 You know, I always worry when I'm on a roof. 700 00:32:23,825 --> 00:32:26,092 Ever since I was a kid, 701 00:32:26,161 --> 00:32:28,790 I always thought I'd step off, 702 00:32:29,431 --> 00:32:33,565 never knowing if or why I wanted to. 703 00:32:35,404 --> 00:32:38,071 Just curious what would happen, I guess. 704 00:32:38,140 --> 00:32:39,839 I can give you a hint. 705 00:32:39,908 --> 00:32:41,408 Messy crime scene. 706 00:32:41,476 --> 00:32:43,643 But easy solves though. 707 00:32:43,712 --> 00:32:45,946 ♪ ♪ 708 00:32:46,014 --> 00:32:48,949 Yeah, I... 709 00:32:49,017 --> 00:32:51,952 I saw the Feds at the dock. 710 00:32:52,020 --> 00:32:53,587 ♪ ♪ 711 00:32:53,655 --> 00:32:55,287 Feds? 712 00:32:56,158 --> 00:32:57,902 Are you sure? 713 00:32:58,794 --> 00:33:01,654 Yeah, they're chasing Bianchi, 714 00:33:02,030 --> 00:33:06,032 but I want to make sure that they don't get you instead. 715 00:33:06,101 --> 00:33:08,435 ♪ ♪ 716 00:33:08,503 --> 00:33:10,070 [distant horn honks] 717 00:33:13,942 --> 00:33:15,976 [beeping] 718 00:33:16,044 --> 00:33:18,979 [line trilling] 719 00:33:19,047 --> 00:33:20,714 They're here. 720 00:33:20,782 --> 00:33:22,082 Okay. 721 00:33:22,150 --> 00:33:23,116 You at the office? 722 00:33:23,185 --> 00:33:25,719 Just long enough to decompress. 723 00:33:25,787 --> 00:33:27,487 That wouldn't involve a shot of something? 724 00:33:27,556 --> 00:33:30,857 No, Carlos, I'm gonna talk about my thoughts and feelings 725 00:33:30,926 --> 00:33:32,926 and have a good cry. 726 00:33:32,995 --> 00:33:34,493 Pour three. 727 00:33:38,934 --> 00:33:41,968 [ominous music] 728 00:33:42,037 --> 00:33:49,075 ♪ ♪ 729 00:34:02,057 --> 00:34:07,160 ♪ ♪ 730 00:34:08,630 --> 00:34:12,465 [gasps] What are you doing? 731 00:34:12,534 --> 00:34:14,934 You only call me when you need a favor? 732 00:34:15,003 --> 00:34:16,803 I'm no longer your asset, Stahl. 733 00:34:16,872 --> 00:34:17,935 No, you're not. 734 00:34:17,960 --> 00:34:19,706 You're something else now, aren't you? 735 00:34:19,775 --> 00:34:22,609 You take, and you take, until there's nothing left. 736 00:34:22,678 --> 00:34:23,874 You really think I wasn't gonna find out 737 00:34:23,943 --> 00:34:25,322 about your meeting today? 738 00:34:25,781 --> 00:34:27,814 I'm done playing the giving game now, Harlee. 739 00:34:27,883 --> 00:34:30,950 Someone as unhinged as you shouldn't play, period. 740 00:34:31,019 --> 00:34:32,786 We could've wound up with a bullet between the eyes 741 00:34:32,854 --> 00:34:33,990 thanks to your incompetence. 742 00:34:34,015 --> 00:34:35,889 You've already played the vulnerable card today. 743 00:34:35,957 --> 00:34:38,024 - Try a new one. - We both saw you. 744 00:34:38,093 --> 00:34:40,093 If we did, Bianchi could've. 745 00:34:40,162 --> 00:34:41,628 You didn't see anything. 746 00:34:41,697 --> 00:34:44,130 Trailer, end of the marina. 747 00:34:44,199 --> 00:34:47,200 [tense music] 748 00:34:47,269 --> 00:34:49,669 Well, bravo, Harlee. 749 00:34:49,738 --> 00:34:50,704 You could've ended everything tonight, 750 00:34:50,772 --> 00:34:53,460 but instead, you did what? You warned Ayres? 751 00:34:54,042 --> 00:34:55,842 It's time to make up for that. 752 00:34:55,911 --> 00:34:57,877 - Get her on tape. - I'm not wearing that. 753 00:34:57,946 --> 00:35:00,480 Yes, you are, and you're gonna find out 754 00:35:00,549 --> 00:35:01,815 exactly what Ayres knows. 755 00:35:01,883 --> 00:35:03,783 I'm done playing the giving game. 756 00:35:03,852 --> 00:35:05,786 Oh, play a little longer. 757 00:35:06,722 --> 00:35:08,189 Give me a hint. 758 00:35:09,057 --> 00:35:11,124 Here's a hint. 759 00:35:13,462 --> 00:35:14,828 Leave now, or you're gonna hurt for days. 760 00:35:14,896 --> 00:35:18,598 Tell me something regarding what 574S 761 00:35:18,667 --> 00:35:21,267 has to do with Detective Saperstein. 762 00:35:21,336 --> 00:35:23,770 ♪ ♪ 763 00:35:23,839 --> 00:35:25,271 Don't you get it yet? 764 00:35:25,340 --> 00:35:28,174 I know all of your secrets. 765 00:35:28,243 --> 00:35:30,176 ♪ ♪ 766 00:35:30,245 --> 00:35:31,644 And I have a strong feeling you're gonna end up 767 00:35:31,713 --> 00:35:34,748 in jail with your crew after all. 768 00:35:34,816 --> 00:35:41,855 ♪ ♪ 769 00:35:59,590 --> 00:36:02,092 [knocking] 770 00:36:02,461 --> 00:36:04,194 - Hey. - Hey. 771 00:36:09,410 --> 00:36:10,443 Where's yours? 772 00:36:10,511 --> 00:36:13,813 I'm not the one who needs liquid courage. 773 00:36:20,822 --> 00:36:23,956 Okay, what have you got? 774 00:36:25,426 --> 00:36:27,493 It's a few things. 775 00:36:31,265 --> 00:36:34,600 It's... I don't know. It's tricky. 776 00:36:34,669 --> 00:36:38,419 No, Espada. It's not tricky. 777 00:36:39,907 --> 00:36:41,971 You changed my life. 778 00:36:43,578 --> 00:36:45,778 I was just a... 779 00:36:45,847 --> 00:36:48,848 man, I was a punk-ass kid. 780 00:36:48,950 --> 00:36:53,486 I was getting by on just wise-cracks and sucker punches. 781 00:36:53,554 --> 00:36:55,490 I had no self-respect. 782 00:36:56,124 --> 00:36:57,755 I had no purpose. 783 00:37:00,428 --> 00:37:01,961 You gave me that. 784 00:37:02,029 --> 00:37:04,196 It means you were looking for it. 785 00:37:04,265 --> 00:37:06,031 That's what matters. 786 00:37:06,100 --> 00:37:12,738 What matters is you believed in me. 787 00:37:12,807 --> 00:37:15,231 You believed in me when nobody else would. 788 00:37:15,256 --> 00:37:19,745 [solemn music] 789 00:37:19,814 --> 00:37:25,751 ♪ ♪ 790 00:37:25,820 --> 00:37:27,334 I just hope you still do. 791 00:37:27,403 --> 00:37:35,861 ♪ ♪ 792 00:37:36,798 --> 00:37:38,497 What is that? 793 00:37:38,566 --> 00:37:40,533 It's a request for transfer. 794 00:37:40,601 --> 00:37:43,869 ♪ ♪ 795 00:37:43,938 --> 00:37:46,272 Et tu, Brute? 796 00:37:46,340 --> 00:37:49,842 ♪ ♪ 797 00:37:49,911 --> 00:37:52,676 Middle finger puts pressure on the seam, 798 00:37:53,581 --> 00:37:55,748 hook the wrist, pull down, and release 799 00:37:55,817 --> 00:37:57,760 and get on top of the ball. 800 00:37:58,853 --> 00:38:01,353 That's how you throw a curve. 801 00:38:01,422 --> 00:38:03,106 I taught myself. 802 00:38:03,858 --> 00:38:05,371 The only thing my dad ever taught me 803 00:38:05,440 --> 00:38:07,693 was how to make it out of the door 804 00:38:07,762 --> 00:38:09,094 without waking people up. 805 00:38:09,163 --> 00:38:11,063 I've seen that once or twice. 806 00:38:11,132 --> 00:38:13,011 Yeah, you have. 807 00:38:14,535 --> 00:38:17,703 You know, I was always scared to have kids. 808 00:38:17,772 --> 00:38:20,639 I didn't know anything about it, you know? 809 00:38:20,708 --> 00:38:23,748 How to take care of them when they come home crying, 810 00:38:24,679 --> 00:38:26,479 how to keep them safe. 811 00:38:26,547 --> 00:38:29,307 You know I never saw what that looked like. 812 00:38:32,119 --> 00:38:37,256 I am going to be a great dad some day because of you, 813 00:38:37,325 --> 00:38:39,642 and that's a hell of a gift. 814 00:38:40,628 --> 00:38:43,762 So... you got a gift too? 815 00:38:43,831 --> 00:38:47,766 You're... you want to transfer? 816 00:38:47,835 --> 00:38:54,507 ♪ ♪ 817 00:38:57,912 --> 00:39:01,113 I don't. I don't want to transfer. 818 00:39:03,885 --> 00:39:07,419 I have lost track of what it means to wear that. 819 00:39:07,488 --> 00:39:09,623 And I need some time away. 820 00:39:09,692 --> 00:39:17,796 ♪ ♪ 821 00:39:18,733 --> 00:39:20,271 Okay. 822 00:39:22,169 --> 00:39:24,970 So much for stronger together. 823 00:39:25,038 --> 00:39:33,178 ♪ ♪ 824 00:39:55,102 --> 00:39:56,835 [knocking] 825 00:39:56,904 --> 00:39:59,104 [clears throat] One sec. 826 00:40:05,780 --> 00:40:06,712 My turn to visit again. 827 00:40:06,781 --> 00:40:08,714 Harlee, I'm sorry, I have talking points 828 00:40:08,783 --> 00:40:10,883 to go over right now. I-I can't. 829 00:40:10,952 --> 00:40:11,717 So do I. 830 00:40:11,786 --> 00:40:14,086 Ma'am, everything okay? 831 00:40:14,155 --> 00:40:15,417 Yeah, it's all right, Ron. 832 00:40:15,486 --> 00:40:17,089 She's one of New York's finest. 833 00:40:17,158 --> 00:40:18,090 Thank you. 834 00:40:18,159 --> 00:40:19,662 Come on in. 835 00:40:22,697 --> 00:40:24,897 It got ugly at the docks once you turned around. 836 00:40:24,966 --> 00:40:27,166 You know something I learned a long time ago, Harlee? 837 00:40:27,234 --> 00:40:30,102 Take care of yourself and forget about everybody else? 838 00:40:30,171 --> 00:40:34,540 At a certain point, you gotta stop making enemies. 839 00:40:34,609 --> 00:40:35,841 We didn't ask for this. 840 00:40:36,356 --> 00:40:38,611 It's all we can do to keep our heads above water. 841 00:40:38,679 --> 00:40:41,513 I threw you a lifeline, and you decided not to grab it. 842 00:40:41,582 --> 00:40:43,282 It's not my crimes that are dragging us under. 843 00:40:43,351 --> 00:40:45,184 Once I'm mayor of this city, 844 00:40:45,252 --> 00:40:48,887 those crimes are gonna benefit everybody. 845 00:40:48,956 --> 00:40:51,023 Greater good justifies all manner of sins, huh? 846 00:40:51,092 --> 00:40:52,024 [knocking] 847 00:40:52,093 --> 00:40:53,659 Come in. 848 00:40:54,762 --> 00:40:56,228 Ma'am, we gotta walk. 849 00:40:56,297 --> 00:40:59,231 [dark music] 850 00:40:59,300 --> 00:41:02,201 ♪ ♪ 851 00:41:02,269 --> 00:41:05,204 [playful music] 852 00:41:05,272 --> 00:41:12,277 ♪ ♪ 853 00:41:15,182 --> 00:41:16,949 [unintelligible chatter] 854 00:41:17,018 --> 00:41:18,884 Fill in the blanks, Harlee. 855 00:41:18,953 --> 00:41:21,253 Woz wouldn't get tangled up with the Feds on his own accord. 856 00:41:21,322 --> 00:41:23,055 So how did it happen? 857 00:41:23,124 --> 00:41:23,956 It just did. 858 00:41:24,025 --> 00:41:26,258 That is not good enough. 859 00:41:26,327 --> 00:41:28,927 You force me to make an enemy tonight. 860 00:41:28,996 --> 00:41:31,930 [playful music] 861 00:41:31,999 --> 00:41:35,901 ♪ ♪ 862 00:41:35,970 --> 00:41:37,936 You know what your problem is, Harlee? 863 00:41:38,005 --> 00:41:39,938 You're sprinting in a marathon. 864 00:41:40,007 --> 00:41:43,776 ♪ ♪ 865 00:41:43,844 --> 00:41:44,743 It's the only way I know. 866 00:41:44,812 --> 00:41:47,312 It won't make for a very long career. 867 00:41:47,381 --> 00:41:49,848 You and I have different priorities. 868 00:41:49,917 --> 00:41:51,316 Well, good luck to you, Harlee. 869 00:41:51,385 --> 00:41:54,620 [children laughing] 870 00:41:55,756 --> 00:41:56,989 [gunshots] 871 00:41:57,058 --> 00:41:58,023 Get down! 872 00:41:58,092 --> 00:41:58,824 [screaming] 873 00:41:59,593 --> 00:42:01,060 - Shots fired, shots fired! - Go! 874 00:42:07,018 --> 00:42:13,973 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 61997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.