All language subtitles for Shades Of Blue - 02x03 - Ghost Hunt.BRISK.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,007 --> 00:00:01,707 Previously on "Shades of Blue"... 2 00:00:01,709 --> 00:00:03,482 - What is it you want? - If you can't get me 3 00:00:03,507 --> 00:00:05,207 the mastermind behind this heist, 4 00:00:05,209 --> 00:00:06,808 I'm looking at exactly what I want. 5 00:00:06,810 --> 00:00:08,143 Where's Linklater? 6 00:00:08,145 --> 00:00:10,302 If the money isn't deposited in a week, 7 00:00:11,311 --> 00:00:13,177 they'll send those incriminating photos to the Feds. 8 00:00:13,179 --> 00:00:15,410 Miguel, I'm gonna give you the money I promised you, 9 00:00:15,412 --> 00:00:16,978 and you're gonna disappear. 10 00:00:16,980 --> 00:00:18,740 You paid him to go away? 11 00:00:18,742 --> 00:00:20,148 - [screams] - [bones snap] 12 00:00:23,987 --> 00:00:26,521 Some weeks ago, you violently pulled one of my associates, 13 00:00:26,523 --> 00:00:28,890 Detective Donald Pomp, out of a deposition. 14 00:00:28,892 --> 00:00:30,959 - Is there a question? - He's been missing 15 00:00:30,961 --> 00:00:31,969 for over three weeks. 16 00:00:31,971 --> 00:00:33,061 Donnie's dead. 17 00:00:33,063 --> 00:00:35,597 Loman killed him in self-defense. 18 00:00:37,755 --> 00:00:38,967 I've never risked what we have. 19 00:00:38,969 --> 00:00:40,001 Not for anything. You know that, 20 00:00:40,003 --> 00:00:41,169 and you know how I feel about you. 21 00:00:41,171 --> 00:00:44,105 That's Donnie. The first one. 22 00:00:44,107 --> 00:00:45,340 What? 23 00:00:45,342 --> 00:00:47,168 I want to be with you, Matt. 24 00:00:49,212 --> 00:00:51,413 Spending time with your rat. 25 00:00:51,415 --> 00:00:54,182 [grunting] 26 00:00:54,184 --> 00:00:55,183 - [gun cocks] - Let him go! 27 00:00:55,185 --> 00:00:56,151 Whose side are you on? 28 00:00:56,153 --> 00:00:57,419 I'm on your side! 29 00:00:57,421 --> 00:01:03,175 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 30 00:01:03,300 --> 00:01:06,334 [faint music] 31 00:01:07,130 --> 00:01:12,367 ♪ ♪ 32 00:01:12,369 --> 00:01:13,134 [radio chatter] 33 00:01:13,136 --> 00:01:16,354 [Claire Guerreso's "Listen"] 34 00:01:16,356 --> 00:01:23,411 ♪ ♪ 35 00:01:27,675 --> 00:01:30,301 ♪ I keep my ears to the ground ♪ 36 00:01:30,303 --> 00:01:32,203 - ♪ My eyes wide shut ♪ - Oh, God. 37 00:01:32,205 --> 00:01:33,972 - ♪ I'm boiling over baby ♪ - Oh, God. 38 00:01:33,974 --> 00:01:35,918 ♪ Yeah hot to the touch ♪ 39 00:01:35,920 --> 00:01:39,788 ♪ I dance to the drum of my own heart ♪ 40 00:01:39,790 --> 00:01:41,479 ♪ Tells me when to move ♪ 41 00:01:41,481 --> 00:01:44,182 ♪ Says it's time to start ♪ 42 00:01:44,184 --> 00:01:47,157 ♪ ♪ 43 00:01:47,159 --> 00:01:52,474 ♪ Listen ♪ 44 00:01:52,476 --> 00:01:54,109 In an effort to put some room between herself 45 00:01:54,111 --> 00:01:57,245 and her opponent, mayoral candidate Julia Ayres 46 00:01:57,247 --> 00:02:00,081 touted her tough-on-crime position at a local rally. 47 00:02:00,083 --> 00:02:02,984 I created the Community Crime Initiative 48 00:02:02,986 --> 00:02:06,387 to continue the sacred mission I took on as an NYPD officer, 49 00:02:06,389 --> 00:02:10,225 and I will keep up that fight as your next mayor. 50 00:02:10,227 --> 00:02:13,161 [dramatic music] 51 00:02:13,163 --> 00:02:16,631 ♪ ♪ 52 00:02:16,633 --> 00:02:20,335 [radio chatter] 53 00:02:20,337 --> 00:02:23,505 ♪ ♪ 54 00:02:23,507 --> 00:02:27,166 ♪ Can you hear it ♪ 55 00:02:27,168 --> 00:02:29,344 Working on a new piece for the next recital? 56 00:02:29,346 --> 00:02:30,603 Yeah. 57 00:02:30,605 --> 00:02:32,714 Something you're excited about? 58 00:02:32,716 --> 00:02:34,282 Uh-huh. 59 00:02:34,284 --> 00:02:37,060 Anything you want to share with interested parties? 60 00:02:37,062 --> 00:02:38,238 Maybe a title? 61 00:02:38,263 --> 00:02:42,132 Um, the last two pages didn't print out. 62 00:02:42,134 --> 00:02:44,768 ♪ Shut up, now I'm standing tall ♪ 63 00:02:44,770 --> 00:02:47,285 ♪ Gonna make my own luck ♪ 64 00:02:47,287 --> 00:02:52,943 ♪ Listen ♪ 65 00:02:52,945 --> 00:02:54,644 ♪ Can you hear it? ♪ 66 00:02:54,646 --> 00:03:00,817 ♪ Listen ♪ 67 00:03:00,819 --> 00:03:02,319 ♪ I can feel it ♪ 68 00:03:02,321 --> 00:03:05,989 ♪ In the air in my veins ♪ 69 00:03:05,991 --> 00:03:09,826 ♪ In the strength that awakes when my armor breaks ♪ 70 00:03:09,828 --> 00:03:14,998 ♪ Listen ♪ 71 00:03:15,000 --> 00:03:17,701 ♪ Can you hear it? ♪ 72 00:03:17,703 --> 00:03:20,704 [sirens wailing] 73 00:03:20,706 --> 00:03:27,778 ♪ ♪ 74 00:03:31,984 --> 00:03:33,984 ♪ Listen ♪ 75 00:03:33,986 --> 00:03:36,086 I got to go. 76 00:03:36,088 --> 00:03:37,758 Break a leg. 77 00:03:38,424 --> 00:03:41,324 - Thanks. - Love you. 78 00:03:41,326 --> 00:03:42,859 Love you too. 79 00:03:44,129 --> 00:03:47,197 [siren blaring] 80 00:03:47,199 --> 00:03:50,200 [dramatic music] 81 00:03:50,202 --> 00:03:57,073 ♪ ♪ 82 00:03:57,075 --> 00:03:58,859 [doorbell rings] 83 00:03:58,861 --> 00:04:05,966 ♪ ♪ 84 00:04:12,975 --> 00:04:17,110 [radio chatter] 85 00:04:17,112 --> 00:04:18,392 - Hands! - Don't move. 86 00:04:18,417 --> 00:04:20,847 - Hey, right there. Don't move. - Keep 'em up. 87 00:04:24,319 --> 00:04:27,387 - Nate? - Hi, Dad. 88 00:04:28,836 --> 00:04:30,870 [radio chatter] 89 00:04:31,093 --> 00:04:33,689 A full tactical unit? 90 00:04:34,663 --> 00:04:36,496 I guess if I was you, I wouldn't like my odds 91 00:04:36,498 --> 00:04:37,931 one-on-one lately either. 92 00:04:37,933 --> 00:04:39,833 Everything's risk/reward, Harlee. 93 00:04:39,835 --> 00:04:42,068 And lately, you are not worth the risk. 94 00:04:42,070 --> 00:04:45,105 Yeah? Let me know when you really believe that. 95 00:04:45,107 --> 00:04:48,358 Will you fan out please? Give us some space. 96 00:04:50,179 --> 00:04:51,545 So, this is what? You're letting me know 97 00:04:51,547 --> 00:04:53,063 you're king of the mountain again? 98 00:04:53,065 --> 00:04:54,214 No. I'm here to give you a ride. 99 00:04:54,216 --> 00:04:55,549 I'm a big girl. I can get to work on my own. 100 00:04:55,551 --> 00:04:58,485 No, but then you'll miss a front-row seat 101 00:04:58,487 --> 00:05:00,539 to the arrests of Detective Nazario, 102 00:05:00,566 --> 00:05:01,431 Detective Tufo... 103 00:05:01,456 --> 00:05:02,506 You don't want to do that, all right? 104 00:05:02,508 --> 00:05:03,517 It ends your case. 105 00:05:03,519 --> 00:05:05,442 Wozniak is a big boy. He made a deal. 106 00:05:05,444 --> 00:05:06,476 He gives me evidence 107 00:05:06,478 --> 00:05:08,912 Councilwoman Julia Ayres is dirty, 108 00:05:08,914 --> 00:05:09,980 or your crew goes down. 109 00:05:09,982 --> 00:05:12,849 Last night, he made his choice. 110 00:05:12,851 --> 00:05:13,817 All right, let me talk to him. 111 00:05:14,149 --> 00:05:17,020 The man nearly crushed my windpipe last night. 112 00:05:17,022 --> 00:05:18,955 I think he's beyond listening to reason. 113 00:05:18,957 --> 00:05:20,824 Look, if you knew Wozniak the way you think you do, 114 00:05:20,826 --> 00:05:24,094 you wouldn't have gone full scorched earth. 115 00:05:24,385 --> 00:05:26,330 Deep down, he wants to forgive me. 116 00:05:26,848 --> 00:05:28,982 Just let me get him down to a simmer, 117 00:05:28,984 --> 00:05:32,052 and maybe I can fix this. 118 00:05:39,354 --> 00:05:41,294 Exploiting a man's attachment to you does seem 119 00:05:41,296 --> 00:05:43,129 to be your specialty. 120 00:05:44,967 --> 00:05:46,533 Speaking of admirers, when's the last time 121 00:05:46,535 --> 00:05:48,273 you heard from Miguel? 122 00:05:50,473 --> 00:05:51,538 Hasn't bothered me in weeks. 123 00:05:51,540 --> 00:05:53,873 Just the same, I promised I'd check up on him 124 00:05:53,875 --> 00:05:54,975 from time to time, and as you know, 125 00:05:54,977 --> 00:05:56,325 I'm a man of my word. 126 00:05:56,327 --> 00:05:57,538 When it suits you. 127 00:05:57,540 --> 00:05:59,045 Miguel dropped off the grid. 128 00:05:59,047 --> 00:06:00,914 He's disappeared. He's invisible. 129 00:06:00,916 --> 00:06:02,485 And that makes him dangerous. 130 00:06:02,510 --> 00:06:04,884 Well, maybe he realized I'm a game he can't win, 131 00:06:04,886 --> 00:06:05,986 and he gave up. 132 00:06:05,988 --> 00:06:06,953 Hopeful theory. 133 00:06:06,955 --> 00:06:09,823 I can confirm it when I track him down. 134 00:06:09,825 --> 00:06:10,890 Unless there's some reason you don't want me 135 00:06:10,892 --> 00:06:12,558 looking into Miguel. 136 00:06:13,507 --> 00:06:15,645 Whatever keeps you off my block. 137 00:06:16,265 --> 00:06:19,266 [dramatic music] 138 00:06:19,268 --> 00:06:20,834 ♪ ♪ 139 00:06:23,210 --> 00:06:26,846 If you see Mom's leather coat, let me know. I'll pick it up. 140 00:06:31,019 --> 00:06:33,300 Whiskey breakfast, huh? 141 00:06:34,689 --> 00:06:37,279 Find any answers at the bottom of the bottle? 142 00:06:38,181 --> 00:06:40,834 No, but I've got two more. 143 00:06:41,796 --> 00:06:45,164 I'll leave you and your buddy to your search, then. 144 00:06:45,618 --> 00:06:46,899 Hey, Nate? 145 00:06:47,478 --> 00:06:50,014 Tell your mom hi for me, will you? 146 00:06:51,254 --> 00:06:53,535 What did you do this time, Dad? 147 00:06:54,743 --> 00:06:55,905 [exhales sharply] 148 00:06:57,937 --> 00:07:02,618 You know, I was dating Jay four months 149 00:07:02,643 --> 00:07:05,467 before he finally cornered me and asked me to tell him 150 00:07:05,492 --> 00:07:08,485 just one story about you that doesn't end with, 151 00:07:08,554 --> 00:07:10,650 "Because my dad is an ass. That's why." 152 00:07:10,718 --> 00:07:13,996 And he's still waiting. I get it. I get it. 153 00:07:14,065 --> 00:07:15,361 Little league. 154 00:07:16,385 --> 00:07:18,085 I missed a fly ball, 155 00:07:18,153 --> 00:07:20,687 and Coach yanked me out. 156 00:07:20,756 --> 00:07:22,189 You and I practiced pop-ups for weeks. 157 00:07:22,257 --> 00:07:24,194 He still wouldn't give me another shot, 158 00:07:24,263 --> 00:07:27,627 so you...[chuckles], 159 00:07:28,221 --> 00:07:30,501 you walk me out to left field, 160 00:07:30,999 --> 00:07:33,033 tell the kid out there to get lost. 161 00:07:33,102 --> 00:07:34,412 Yeah. 162 00:07:34,599 --> 00:07:38,734 And that cocky little jerk nearly pissed himself. 163 00:07:38,803 --> 00:07:41,203 [laughing] 164 00:07:41,272 --> 00:07:44,140 Yeah, and you stayed by the fence the whole game, 165 00:07:44,208 --> 00:07:46,322 daring Coach to take me out. 166 00:07:49,280 --> 00:07:51,214 You know, when there's not a straight line to something, 167 00:07:51,283 --> 00:07:55,851 you always find another way. 168 00:07:57,900 --> 00:08:00,339 It's the one thing I like about you. 169 00:08:02,581 --> 00:08:06,695 I don't think I left myself a way back on this one. 170 00:08:07,925 --> 00:08:09,529 So get a bulldozer. 171 00:08:11,125 --> 00:08:12,768 Make one. 172 00:08:13,104 --> 00:08:16,005 [dramatic music] 173 00:08:16,073 --> 00:08:23,012 ♪ ♪ 174 00:08:25,622 --> 00:08:28,056 Next time you put a gun to my head, 175 00:08:28,125 --> 00:08:29,157 make sure you pull the trigger. 176 00:08:29,226 --> 00:08:32,527 Killing a federal officer is a death-penalty case. 177 00:08:32,596 --> 00:08:34,258 So you're welcome. 178 00:08:35,165 --> 00:08:36,631 Linda left me. 179 00:08:37,369 --> 00:08:40,835 That spineless albino played a conversation for her. 180 00:08:40,904 --> 00:08:44,320 From my private life. Me and Donnie. 181 00:08:44,388 --> 00:08:46,179 In my office. 182 00:08:47,694 --> 00:08:51,019 Yeah. That recording. The one you made. 183 00:08:51,748 --> 00:08:54,682 You could've let me know about that one. 184 00:08:55,444 --> 00:08:56,633 I didn't say anything 185 00:08:56,658 --> 00:08:58,950 because it didn't change anything. 186 00:08:59,791 --> 00:09:02,095 Doesn't change anything? 187 00:09:03,623 --> 00:09:05,560 You should've warned me, Harlee. 188 00:09:05,629 --> 00:09:07,156 And what was I gonna say? 189 00:09:07,576 --> 00:09:09,309 Stahl has a nuke? 190 00:09:09,378 --> 00:09:10,277 That would've made you feel better? 191 00:09:10,346 --> 00:09:11,778 No, what's gonna make me feel better is 192 00:09:11,847 --> 00:09:15,716 to get everybody off the hook, and I'm gonna do it my way. 193 00:09:15,784 --> 00:09:18,252 Woz, there's no road out of this 194 00:09:18,320 --> 00:09:19,620 that doesn't go through Julia. 195 00:09:19,688 --> 00:09:21,255 Then I'll build a new one. 196 00:09:21,323 --> 00:09:23,123 I'm ending this today. 197 00:09:23,192 --> 00:09:25,192 Let me watch your back. 198 00:09:25,261 --> 00:09:28,962 I'll go with somebody who hasn't plunged a knife in it. 199 00:09:30,199 --> 00:09:31,431 [engine turns over] 200 00:09:35,037 --> 00:09:37,904 [knocking at door] 201 00:09:38,729 --> 00:09:40,807 I got an off-the-books mission. 202 00:09:41,384 --> 00:09:43,777 Right now. No questions asked. 203 00:09:44,349 --> 00:09:45,812 Someone might get bloody. 204 00:09:45,881 --> 00:09:47,948 Are you buying the coffee? 205 00:09:48,574 --> 00:09:49,683 I'll be outside. 206 00:09:49,752 --> 00:09:50,884 All right. 207 00:09:51,548 --> 00:09:53,687 And I thought kid's puke was a bad way to start off the day. 208 00:09:53,756 --> 00:09:55,822 We're on the same shooting re-qualification schedule. 209 00:09:55,891 --> 00:09:57,925 You shouldn't be due again for months. 210 00:09:57,994 --> 00:09:59,793 Yeah. It doesn't smell right. Out of the blue, 211 00:09:59,861 --> 00:10:01,482 they move it up to this afternoon? 212 00:10:01,507 --> 00:10:02,339 But you're good to go. 213 00:10:02,364 --> 00:10:03,750 I mean, your shoulder's holding up, right? 214 00:10:03,775 --> 00:10:04,831 Oh, yeah, painkillers and rest 215 00:10:04,900 --> 00:10:07,534 are a gunshot wound's best friend. 216 00:10:08,146 --> 00:10:11,259 You might want to keep it down a few decibels. 217 00:10:11,539 --> 00:10:13,239 The Internal Affairs guy's back, 218 00:10:13,468 --> 00:10:15,234 taking up residence. 219 00:10:17,422 --> 00:10:18,882 Can he do that? 220 00:10:19,391 --> 00:10:20,723 How much you want to bet that ferret's the reason 221 00:10:20,792 --> 00:10:22,132 my re-qual got pushed up? 222 00:10:22,157 --> 00:10:23,466 Detective Espada. 223 00:10:24,596 --> 00:10:26,072 You drew the short one today. 224 00:10:26,097 --> 00:10:27,196 Can I see you in my office, please? 225 00:10:27,265 --> 00:10:28,831 Your office, is it? 226 00:10:29,383 --> 00:10:31,892 You know, squatting is illegal in this city. 227 00:10:32,203 --> 00:10:35,239 Just 'cause I said "please" doesn't make it a request. 228 00:10:35,540 --> 00:10:38,408 Detective Loman, you too, buddy. 229 00:10:38,476 --> 00:10:40,143 Come on. 230 00:10:42,013 --> 00:10:43,300 Yeah. 231 00:10:44,048 --> 00:10:46,315 One, two, three. Come on. [grunting] 232 00:10:46,384 --> 00:10:47,884 Watch your toes, boys. 233 00:10:47,952 --> 00:10:48,918 There we are. 234 00:10:48,987 --> 00:10:50,987 Will this be acceptable, miss? 235 00:10:51,055 --> 00:10:53,022 I haven't been called "miss" since my debut. 236 00:10:53,091 --> 00:10:54,857 - [laughs] - This guy. 237 00:10:54,926 --> 00:10:55,792 Oh, Detective Loman, 238 00:10:55,860 --> 00:10:57,423 while I got you back there, do you mind 239 00:10:57,448 --> 00:10:58,928 if I throw a few questions at you? 240 00:10:58,997 --> 00:11:01,030 The rookie was about to step in on a line-up for me. 241 00:11:01,099 --> 00:11:04,755 I got a tight schedule. Find somebody else. 242 00:11:09,183 --> 00:11:10,849 Shut the door behind you. 243 00:11:14,855 --> 00:11:15,854 It's terrible, isn't it? 244 00:11:15,923 --> 00:11:18,290 That feeling that somebody's lurking, 245 00:11:18,359 --> 00:11:19,625 looking over your shoulder. 246 00:11:19,693 --> 00:11:21,560 Drives me nuts. 247 00:11:21,629 --> 00:11:24,054 Nah. No, I'm good. 248 00:11:25,299 --> 00:11:28,238 Do you know why you're here, Detective Loman? 249 00:11:29,136 --> 00:11:31,303 Because you trapped me on the wrong side of your desk. 250 00:11:31,372 --> 00:11:32,938 [chuckles] Yeah. 251 00:11:33,007 --> 00:11:35,107 No, I mean here here. 252 00:11:35,175 --> 00:11:38,511 On Wozniak's aptly named "Garbage Unit." 253 00:11:39,179 --> 00:11:41,280 - I was assigned here. - Hmm. 254 00:11:41,348 --> 00:11:43,309 After patrol. 255 00:11:44,652 --> 00:11:47,019 Did you know that he specifically requested you? 256 00:11:47,087 --> 00:11:49,321 Went over people's heads. Feelings were hurt. 257 00:11:49,857 --> 00:11:52,689 I don't blame him. You know, Phi Beta Kappa, 258 00:11:52,789 --> 00:11:54,259 top of your academy class. 259 00:11:54,328 --> 00:11:55,495 I admire you, Michael. 260 00:11:57,008 --> 00:11:58,407 May I call you Michael? 261 00:11:58,476 --> 00:12:00,419 If you have to. 262 00:12:01,312 --> 00:12:04,213 Do you really think you're an ideal candidate for this crew? 263 00:12:04,282 --> 00:12:05,726 Yeah. 264 00:12:06,251 --> 00:12:08,741 We take out the trash no one else can. 265 00:12:08,810 --> 00:12:10,841 I get the concept. You know, 266 00:12:10,872 --> 00:12:12,855 it's just that every member of his team has a role. 267 00:12:12,924 --> 00:12:17,310 Right? Harlee is the surrogate daughter. 268 00:12:17,335 --> 00:12:20,369 Tess is the perp whisperer. Espada, the heavy lifter. 269 00:12:20,438 --> 00:12:22,605 Tufo, a loyal foot soldier. 270 00:12:22,674 --> 00:12:24,763 Ever wonder what yours is? 271 00:12:26,810 --> 00:12:29,212 I think I'll go with paperwork completer. 272 00:12:29,280 --> 00:12:31,180 - Ah. - You know, they treat my desk 273 00:12:31,249 --> 00:12:33,216 like it's an inbox. 274 00:12:33,284 --> 00:12:35,142 Yeah. 275 00:12:36,321 --> 00:12:38,154 I hope you're right. 276 00:12:38,719 --> 00:12:39,918 See, I have a different theory, Michael. 277 00:12:39,987 --> 00:12:41,604 I think you're the fall guy. 278 00:12:41,672 --> 00:12:43,688 [dark music] 279 00:12:45,492 --> 00:12:47,592 You keep popping those pain pills like they're breath mints. 280 00:12:47,661 --> 00:12:49,405 Well, it's not about willpower. 281 00:12:49,474 --> 00:12:51,596 Once I get through this shooting re-qual today, 282 00:12:51,665 --> 00:12:53,409 I'll go cold turkey. 283 00:12:54,441 --> 00:12:55,605 Dozen cream-filleds. 284 00:12:55,674 --> 00:12:57,142 On a scale of one to somebody died, 285 00:12:57,211 --> 00:12:58,043 how bad is it? 286 00:12:58,112 --> 00:13:01,246 A strong eight. And rising. 287 00:13:01,315 --> 00:13:02,614 We have a new guest. 288 00:13:03,046 --> 00:13:04,279 Tom Verco. 289 00:13:04,347 --> 00:13:06,347 IA bloodhound who brought down half the 42 precinct 290 00:13:06,416 --> 00:13:07,916 on that payola scam. 291 00:13:07,984 --> 00:13:09,317 He's here sniffing around about Donnie. 292 00:13:09,838 --> 00:13:11,452 And you guys are just sitting here 293 00:13:11,521 --> 00:13:12,654 while Loman gets in the ring with him? 294 00:13:12,722 --> 00:13:15,056 I tried to chaperone. Invitation only. 295 00:13:18,447 --> 00:13:19,596 Then you get one. 296 00:13:21,798 --> 00:13:24,165 Sorry to interrupt. I need Detective Loman. 297 00:13:24,234 --> 00:13:25,863 Ah, Detective Santos. We haven't met yet. 298 00:13:25,932 --> 00:13:27,429 I'm Tom Verco. Internal Affairs. 299 00:13:27,498 --> 00:13:29,204 I know. String of high-value burglaries 300 00:13:29,272 --> 00:13:30,238 that Loman's been working. 301 00:13:30,307 --> 00:13:32,373 That longshoreman that we talked to last week, 302 00:13:32,442 --> 00:13:34,242 he called... he said he might have some information 303 00:13:34,311 --> 00:13:35,860 on the Caruso shipment, 304 00:13:35,885 --> 00:13:37,702 but he leaves for Virginia in two hours. 305 00:13:37,771 --> 00:13:40,571 Yeah. Cargo containers on the docks. 306 00:13:40,656 --> 00:13:41,685 I mean, Commissioner's office has been all over us on it. 307 00:13:41,754 --> 00:13:43,312 Far be it for me to keep a case closure 308 00:13:43,380 --> 00:13:45,242 off the CompStat report, huh? 309 00:13:45,311 --> 00:13:46,777 May I see that? 310 00:13:50,716 --> 00:13:52,016 Have you seen Detective Tufo, by the way? 311 00:13:52,084 --> 00:13:54,451 I still haven't had the pleasure. 312 00:13:54,520 --> 00:13:55,953 You working a case or running for office? 313 00:13:56,022 --> 00:13:57,521 No, no, I don't have the stomach for politics. 314 00:13:57,590 --> 00:13:59,423 I am formally opening a file 315 00:13:59,492 --> 00:14:01,358 on Donnie Pomp's disappearance, though. 316 00:14:01,427 --> 00:14:03,294 I look forward to interviewing you. 317 00:14:03,362 --> 00:14:05,863 I'm ready whenever you are. 318 00:14:05,932 --> 00:14:07,865 You'll know when I'm ready. 319 00:14:15,393 --> 00:14:17,741 Hold up. Donnie Pomp had an inside man? 320 00:14:17,810 --> 00:14:21,275 Posed as a DEA agent named Linklater. 321 00:14:21,300 --> 00:14:22,633 And this guy helped Donnie rip us off? 322 00:14:22,702 --> 00:14:25,710 Well, Linklater's an alias. The guy's a ghost. 323 00:14:25,779 --> 00:14:27,338 Who do you think haunts this chop shop? 324 00:14:27,406 --> 00:14:29,607 I looked through three years' worth of mug shots 325 00:14:29,675 --> 00:14:31,275 before I found this messenger. 326 00:14:37,116 --> 00:14:39,257 We don't do walk-ins, yo. 327 00:14:39,282 --> 00:14:41,804 Make an exception, yo. 328 00:14:42,622 --> 00:14:45,195 Hard to forget a pretty face like this, isn't it? 329 00:14:45,220 --> 00:14:47,155 Look. You and me, we got no beef. 330 00:14:47,180 --> 00:14:50,582 Oh, we have a big, juicy porterhouse, my friend. 331 00:14:50,997 --> 00:14:52,496 - No, no, no. - [grunts] 332 00:14:52,565 --> 00:14:54,965 This is the part where you tell us 333 00:14:55,034 --> 00:14:55,833 where you stashed our money. 334 00:14:55,901 --> 00:14:57,635 - [grunts] - Linklater. 335 00:14:57,703 --> 00:14:59,236 How do we find him? 336 00:14:59,305 --> 00:15:01,696 You don't. Linklater ain't even his name. 337 00:15:01,764 --> 00:15:04,174 I don't care if his name is Rumplestiltskin. 338 00:15:04,243 --> 00:15:06,343 He's your boss. How does he reach out to you? 339 00:15:06,412 --> 00:15:09,246 He's not my boss. I run errands for him. 340 00:15:09,315 --> 00:15:11,749 Look. I get a call. I get paid. 341 00:15:11,817 --> 00:15:13,717 Come on, man. I'm telling you straight. 342 00:15:13,786 --> 00:15:15,519 I do a job. I get paid. I've never even met him. 343 00:15:15,588 --> 00:15:17,321 I hope you can stroke with your other hand, 344 00:15:17,390 --> 00:15:18,874 or else you're in for a dry spell. 345 00:15:18,943 --> 00:15:19,990 There's a dummy phone number. 346 00:15:20,059 --> 00:15:21,975 You leave a message. Maybe he calls you back. 347 00:15:22,044 --> 00:15:23,360 Aah! Aah, please! Aah! 348 00:15:30,520 --> 00:15:31,854 - [knocks on glass] - Hey. 349 00:15:32,590 --> 00:15:34,338 You got a search warrant for that? 350 00:15:34,586 --> 00:15:35,685 Going through my desk? 351 00:15:35,754 --> 00:15:37,837 Wozniak got locked out of Murphy's Tavern. 352 00:15:37,906 --> 00:15:39,572 He needs the master keys. 353 00:15:39,641 --> 00:15:41,441 He's hitting the bar before it even opens? 354 00:15:41,509 --> 00:15:42,642 That's a cry for help. 355 00:15:42,711 --> 00:15:44,377 Did he call a freezer meet? 356 00:15:44,446 --> 00:15:47,413 No. He wasn't filling in many blanks. 357 00:15:47,482 --> 00:15:49,716 All right, well, I'll drop them off. 358 00:15:49,784 --> 00:15:52,785 I need to fill him in on our little house mouse anyway. 359 00:15:52,871 --> 00:15:54,837 [knocking] 360 00:15:56,827 --> 00:15:57,960 Mrs. Zepeda? 361 00:15:58,133 --> 00:16:00,643 I'm not buying anything, and I already know my savior. 362 00:16:00,712 --> 00:16:03,154 I'm not selling anything. I promise. 363 00:16:03,308 --> 00:16:04,473 William Clark. 364 00:16:04,542 --> 00:16:06,429 I was hoping I could talk to Miguel. 365 00:16:07,312 --> 00:16:09,662 Men who get in fights aren't the kind 366 00:16:09,731 --> 00:16:11,465 I want talking to my son. 367 00:16:11,490 --> 00:16:13,473 Oh, no. This... 368 00:16:13,718 --> 00:16:16,786 this is from a parent upset over his visitation schedule. 369 00:16:16,854 --> 00:16:20,506 I'm an investigator working with Baron and Rosenberg, 370 00:16:20,575 --> 00:16:21,941 attorneys-at-law. 371 00:16:22,010 --> 00:16:24,010 Your son paid my associates a visit last month. 372 00:16:24,078 --> 00:16:26,979 He's looking to establish paternity for his daughter. 373 00:16:27,048 --> 00:16:30,016 He's fighting for custody of Cristina? 374 00:16:32,820 --> 00:16:34,420 I thought you needed the keys. 375 00:16:34,489 --> 00:16:36,085 Patience ain't one of Wozniak's 376 00:16:36,110 --> 00:16:37,666 more pronounced virtues. 377 00:16:37,691 --> 00:16:39,692 Ugh. Looks like our bar tab just got bigger. 378 00:16:39,761 --> 00:16:41,327 We got a lead on the heist money. 379 00:16:41,396 --> 00:16:43,362 Turns out Donnie was working with a partner. 380 00:16:43,431 --> 00:16:45,765 Some dude by the name of Linklater. 381 00:16:45,833 --> 00:16:47,466 I doubt he's using Murphy's Tavern 382 00:16:47,535 --> 00:16:49,602 as a secret hideout. 383 00:16:49,671 --> 00:16:53,706 We found the guy's errand boy, made him place a call. 384 00:16:53,775 --> 00:16:56,642 Holding him in the freezer till his boss hits him back. 385 00:16:59,616 --> 00:17:02,050 Head back to the precinct. I'm tapping you out. 386 00:17:02,669 --> 00:17:05,549 You get a new set of LT stripes when I wasn't looking? 387 00:17:06,056 --> 00:17:07,823 There has to be some sugar back here, right? 388 00:17:07,891 --> 00:17:11,426 There's an IA detective. Verco. 389 00:17:11,495 --> 00:17:13,562 He's kicking up dirt on Donnie Pomp. 390 00:17:13,630 --> 00:17:14,930 My phone ain't ringing. 391 00:17:14,998 --> 00:17:17,699 That's not how this guy operates. 392 00:17:17,768 --> 00:17:20,369 Go push paper around on the cargo burglaries. 393 00:17:20,437 --> 00:17:22,076 Back up how I sprung Loman. 394 00:17:22,144 --> 00:17:24,072 Yo, are we worried about this guy? 395 00:17:24,469 --> 00:17:26,274 Yo, where am I? 396 00:17:26,798 --> 00:17:28,061 Freezing. 397 00:17:29,279 --> 00:17:31,680 Cold's good for the swelling. 398 00:17:32,282 --> 00:17:32,980 Nice. 399 00:17:33,180 --> 00:17:36,014 I'm dying, and you got jokes. 400 00:17:36,083 --> 00:17:37,983 I've seen dying, Cal. 401 00:17:38,052 --> 00:17:39,683 You ain't there yet. 402 00:17:41,822 --> 00:17:43,922 - Got a minute, boss? - Haven't you learned anything 403 00:17:43,991 --> 00:17:45,123 from gym class? 404 00:17:45,192 --> 00:17:46,591 When you don't get picked, 405 00:17:46,660 --> 00:17:49,416 be a big girl... stay on the sideline. 406 00:17:51,598 --> 00:17:53,198 And the game is Linklater? 407 00:17:53,267 --> 00:17:55,634 The FBI has priorities. 408 00:17:55,702 --> 00:17:58,070 He's higher than Julia on their wish list. 409 00:17:58,138 --> 00:18:00,472 If you can flush him out, if you can catch him. 410 00:18:00,541 --> 00:18:03,542 See? This. This is why I didn't tell you. 411 00:18:03,610 --> 00:18:06,912 You should have. This guy operates on a whole other level. 412 00:18:06,980 --> 00:18:08,980 And even if I thought this was a suicide mission, 413 00:18:09,049 --> 00:18:10,949 and I do, I would've helped you. 414 00:18:11,018 --> 00:18:12,751 And then Tufo wouldn't be involved. 415 00:18:12,820 --> 00:18:14,820 Tufo does what he's asked. 416 00:18:14,888 --> 00:18:16,822 And he protects the family. 417 00:18:16,890 --> 00:18:19,591 Making things right is on me, is on my shoulders. 418 00:18:19,660 --> 00:18:21,660 Not Tufo's. Not the crew's. 419 00:18:25,118 --> 00:18:26,846 You want to be a martyr? 420 00:18:27,710 --> 00:18:29,484 Make yourself comfortable. 421 00:18:30,917 --> 00:18:32,183 [door shuts] 422 00:18:39,118 --> 00:18:41,151 Yeah. We only met once, 423 00:18:41,220 --> 00:18:44,688 but I was very impressed with Miguel's courage 424 00:18:44,757 --> 00:18:47,925 and his resilience after being wrongfully incarcerated. 425 00:18:47,993 --> 00:18:49,470 But we need more information from him 426 00:18:49,495 --> 00:18:50,794 if we're gonna take that next step. 427 00:18:50,863 --> 00:18:53,030 And I just... I haven't been able to reach him. 428 00:18:53,099 --> 00:18:54,965 Miguel's out of town. He sent me a text 429 00:18:55,034 --> 00:18:58,535 that an opportunity came up he couldn't say no to. 430 00:18:58,604 --> 00:18:59,837 Well, that's exciting. 431 00:19:00,166 --> 00:19:01,432 Did he say where he was headed? 432 00:19:01,457 --> 00:19:03,991 Oh, no, no. But that's my son. 433 00:19:04,060 --> 00:19:06,126 Before he went to prison, he'd come, he'd go. 434 00:19:06,195 --> 00:19:07,995 Sometimes months in between. 435 00:19:08,064 --> 00:19:09,730 - [pop music playing] - Monica! 436 00:19:09,799 --> 00:19:11,065 Apurate. 437 00:19:11,133 --> 00:19:12,900 You can't rush beauty, Grandma. 438 00:19:12,969 --> 00:19:14,635 And you're late again for choir, 439 00:19:14,704 --> 00:19:17,104 solving the mystery of why you can't get a solo. 440 00:19:17,173 --> 00:19:19,707 You forget this part between raising your own 441 00:19:19,775 --> 00:19:21,575 and having grandchildren. 442 00:19:21,644 --> 00:19:24,511 [chuckles] Yeah. I'll bet. 443 00:19:24,580 --> 00:19:26,046 Cristina. 444 00:19:28,353 --> 00:19:29,753 Do I know you? 445 00:19:29,821 --> 00:19:34,090 Um, Mr. Zepeda showed me a picture. 446 00:19:34,159 --> 00:19:36,451 Your dad hired his law firm 447 00:19:36,519 --> 00:19:38,461 to force your mom to let you see us. 448 00:19:38,530 --> 00:19:40,597 Well, he hasn't hired us yet. 449 00:19:40,666 --> 00:19:42,784 Just the initial meeting. 450 00:19:43,600 --> 00:19:45,368 He's trying to get custody? 451 00:19:45,437 --> 00:19:48,464 Yeah. You almost sound disappointed. 452 00:19:50,048 --> 00:19:51,808 He sees lawyers and then leaves town 453 00:19:51,877 --> 00:19:53,476 without saying good-bye? 454 00:19:53,545 --> 00:19:55,745 That makes zero sense. 455 00:19:56,279 --> 00:20:00,515 Well, custody can be a very emotional issue. 456 00:20:00,584 --> 00:20:03,853 He's probably just taking some time to think it through. 457 00:20:04,572 --> 00:20:08,158 Do you always pay house calls to clients you've only met once? 458 00:20:08,588 --> 00:20:10,788 Is that a book on cross examination? 459 00:20:10,856 --> 00:20:13,557 Hey, cuz, I'm running late. You got wheels, right? 460 00:20:13,626 --> 00:20:14,897 Yeah. I'll give you a ride. 461 00:20:14,966 --> 00:20:17,459 I should get going anyways. 462 00:20:18,172 --> 00:20:20,564 Hey, if... if you 463 00:20:20,633 --> 00:20:23,000 happen to hear from Miguel... 464 00:20:25,671 --> 00:20:27,431 Could you let me know? 465 00:20:27,500 --> 00:20:28,981 Would it be unethical to let me know? 466 00:20:29,049 --> 00:20:31,470 Not at all. I'll absolutely be in touch. 467 00:20:35,076 --> 00:20:37,076 It's really nice to meet you, Cristina. 468 00:20:45,644 --> 00:20:47,875 I hope we can stay on the same page after this. 469 00:20:51,940 --> 00:20:55,649 One cold cup of coffee doesn't fix everything. 470 00:20:58,025 --> 00:21:00,960 [phone rings] 471 00:21:04,961 --> 00:21:08,144 - Showtime. - What if he doesn't buy it? 472 00:21:08,184 --> 00:21:10,418 Just take a breath and stick to the script. 473 00:21:10,487 --> 00:21:12,387 No. He's too smart. I can't convince him... 474 00:21:12,455 --> 00:21:14,716 Can't is not an option. 475 00:21:15,105 --> 00:21:17,739 [ringing continues] 476 00:21:17,828 --> 00:21:18,960 Thanks for hitting me back, sir. 477 00:21:19,247 --> 00:21:21,295 This channel flows one way. 478 00:21:21,364 --> 00:21:24,718 I'm not in the market for any assistance at the moment. 479 00:21:24,743 --> 00:21:26,300 Yeah, that's actually not why I'm calling. 480 00:21:26,369 --> 00:21:28,770 Some FBI agents showed up at my place 481 00:21:28,838 --> 00:21:30,785 asking questions about the heist. 482 00:21:31,879 --> 00:21:32,857 Hello? 483 00:21:32,926 --> 00:21:34,491 How did they find you? 484 00:21:35,145 --> 00:21:36,811 Like they'd tell me. 485 00:21:36,880 --> 00:21:39,133 Look. I didn't give them nothing. 486 00:21:41,151 --> 00:21:42,884 Look. I've been dependable. 487 00:21:42,952 --> 00:21:44,660 You say jump, I'm through the roof. 488 00:21:44,780 --> 00:21:46,246 I need cash and IDs 489 00:21:46,315 --> 00:21:48,649 to disappear for a while before they come back. 490 00:21:48,718 --> 00:21:51,050 That's a reasonable request. 491 00:21:51,687 --> 00:21:54,039 - What are their names? - Whose names? 492 00:21:54,108 --> 00:21:56,521 The agents who paid you a visit. 493 00:21:57,293 --> 00:22:00,194 All I heard was "heist" and "Feds." 494 00:22:00,262 --> 00:22:01,228 I didn't listen for names. 495 00:22:01,297 --> 00:22:03,784 You should pay closer attention. 496 00:22:04,634 --> 00:22:08,002 Stahl. One of them was Agent Stahl. 497 00:22:08,071 --> 00:22:10,237 Riverside Park in Brooklyn. 498 00:22:10,306 --> 00:22:11,999 By the baseball diamond. 499 00:22:12,408 --> 00:22:14,759 Park bench near the third base line. 500 00:22:15,211 --> 00:22:16,974 Give me your description. 501 00:22:18,080 --> 00:22:19,343 You there? 502 00:22:19,969 --> 00:22:22,936 I need to know what you look like so I can identify you. 503 00:22:23,152 --> 00:22:25,085 5'11". 504 00:22:25,154 --> 00:22:27,187 Black. Grey camo jacket. 505 00:22:27,256 --> 00:22:29,957 I'll see you soon. Peace. 506 00:22:30,026 --> 00:22:31,242 Just described Tufo. 507 00:22:31,311 --> 00:22:33,024 Yeah. Wish your buddy luck for me. 508 00:22:38,949 --> 00:22:40,803 - What the hell? - Funny you say that, 509 00:22:40,828 --> 00:22:41,634 Detective Tufo. 510 00:22:41,703 --> 00:22:42,918 I've been chilly in here all morning, 511 00:22:42,943 --> 00:22:45,772 but everybody that comes in complains about the heat. 512 00:22:46,708 --> 00:22:48,286 Are you a Mets fan, Marcus? 513 00:22:48,355 --> 00:22:50,743 Queens. Born and raised. 514 00:22:50,812 --> 00:22:53,479 I'm from Flushing. Had some lean years, but now that we 515 00:22:53,548 --> 00:22:55,224 got Céspedes, everybody wants on the bandwagon. 516 00:22:55,293 --> 00:22:56,983 I'll stop you there. I ain't your buddy, 517 00:22:57,052 --> 00:22:58,778 and there sure as hell ain't no "we," 518 00:22:58,847 --> 00:23:00,470 so ask what you want about Donnie Pomp, 519 00:23:00,916 --> 00:23:02,572 and let's get this over with. 520 00:23:02,640 --> 00:23:03,845 I'd rather talk about you. 521 00:23:04,588 --> 00:23:05,615 About your devotion to your fellow cops. 522 00:23:05,683 --> 00:23:08,919 I get the sense that you'd take a bullet for any one of them. 523 00:23:08,959 --> 00:23:09,952 Most of them, anyway. 524 00:23:10,128 --> 00:23:11,608 They gave you a detective badge 525 00:23:11,676 --> 00:23:14,290 for all those keen observational skills? 526 00:23:14,359 --> 00:23:15,582 Here's a question: 527 00:23:15,860 --> 00:23:18,927 Prison sentence. 25-to-life variety. 528 00:23:19,297 --> 00:23:21,668 Would you be willing to take one of those for your unit? 529 00:23:22,934 --> 00:23:25,034 Oh, that reminds me. 530 00:23:25,103 --> 00:23:26,533 Here we go. 531 00:23:28,106 --> 00:23:30,173 You recognize this man? 532 00:23:34,946 --> 00:23:36,751 He's my brother. 533 00:23:37,982 --> 00:23:38,714 Wallace Tufo. 534 00:23:38,783 --> 00:23:40,950 Street name Crazy Eight. 535 00:23:41,019 --> 00:23:44,787 Banger doing year 5 of a 12-year bit on aggravated assault. 536 00:23:44,856 --> 00:23:46,456 You know, I know a guy who works gang unit. 537 00:23:46,524 --> 00:23:48,239 Says Crazy Eight was a good kid 538 00:23:48,293 --> 00:23:50,693 till he got six months on a grand theft auto. 539 00:23:50,762 --> 00:23:53,830 15 years old. Might've had a future. 540 00:23:54,436 --> 00:23:55,949 But he got jumped in in juvie. 541 00:23:56,018 --> 00:23:57,633 Wallace is a good man. 542 00:23:58,303 --> 00:24:00,346 Made some bad friends is all. 543 00:24:00,631 --> 00:24:06,041 Did you know that the original suspect in that GTA 544 00:24:06,842 --> 00:24:10,279 was a 13-year-old hopper named Marcus Tufo? 545 00:24:10,826 --> 00:24:12,559 Wallace doesn't cop to that joyride, 546 00:24:12,628 --> 00:24:13,894 save his baby brother, 547 00:24:13,963 --> 00:24:16,997 man, your life takes a whole different trajectory. 548 00:24:17,498 --> 00:24:20,834 Your brother's been up for parole, what, three times? 549 00:24:21,450 --> 00:24:22,568 Four. 550 00:24:22,637 --> 00:24:24,221 Up again next month. 551 00:24:25,741 --> 00:24:28,171 I'd be willing to make a call on his behalf. 552 00:24:28,239 --> 00:24:29,890 Oh, here we go, huh? 553 00:24:30,713 --> 00:24:32,724 We got an ID on one of the cargo thieves. 554 00:24:32,749 --> 00:24:33,681 Detective Santos, 555 00:24:34,682 --> 00:24:36,684 do I need to hang a tie on my doorknob? 556 00:24:36,753 --> 00:24:38,682 You want privacy? Go back to your IA hole. 557 00:24:38,707 --> 00:24:40,106 We do real police work here. 558 00:24:40,175 --> 00:24:42,307 We're gonna set up at the suspect's place, 559 00:24:42,376 --> 00:24:43,596 hope to make a bust. 560 00:24:43,670 --> 00:24:45,070 Well, as much as I hate to cut this short, 561 00:24:45,138 --> 00:24:46,905 you heard the lady. 562 00:24:47,266 --> 00:24:48,455 Duty calls. 563 00:24:51,997 --> 00:24:53,029 Something calls. 564 00:24:56,783 --> 00:24:59,584 Aren't you gonna be, like, super late for choir? 565 00:24:59,653 --> 00:25:01,619 I haven't been to choir in, like, a week. 566 00:25:01,688 --> 00:25:05,223 This boy I've been talking to, Toby, balls down at the courts. 567 00:25:05,410 --> 00:25:07,410 I told him we'd stop by. 568 00:25:07,479 --> 00:25:09,579 You're sloppy. You know, sooner or later, 569 00:25:09,648 --> 00:25:12,148 Grandma Lorena's gonna figure it out. 570 00:25:12,979 --> 00:25:14,751 Tell you a trick: go to choir, 571 00:25:14,820 --> 00:25:17,153 tell the teacher you feel really sick. 572 00:25:17,222 --> 00:25:18,255 It's a free pass all day. 573 00:25:18,323 --> 00:25:20,156 Look at you, bad girl. 574 00:25:20,225 --> 00:25:22,959 Who have you been sneaking out to meet? 575 00:25:23,028 --> 00:25:25,195 Grandma Lorena. And you. 576 00:25:25,264 --> 00:25:27,330 You have to lie to your mom about seeing family? 577 00:25:27,399 --> 00:25:28,632 That's messed up. 578 00:25:28,700 --> 00:25:31,001 If you met my mom, you'd understand. 579 00:25:31,069 --> 00:25:34,104 Well, I'm glad you're taking a walk on the wild side. 580 00:25:34,172 --> 00:25:37,073 It's cool to hang with my long-lost cousin. 581 00:25:37,582 --> 00:25:41,978 Did you ever think about, you know, reaching out to me? 582 00:25:42,047 --> 00:25:43,146 Every time anyone mentioned you, 583 00:25:43,215 --> 00:25:44,748 Grandma would change the subject. 584 00:25:44,816 --> 00:25:47,217 Said you lived out in Florida. 585 00:25:47,286 --> 00:25:50,720 So, she basically pretended I didn't exist. 586 00:25:50,789 --> 00:25:52,289 I guess it's just how she dealt with it... 587 00:25:52,357 --> 00:25:56,726 Miguel in jail, and hating your mom for keeping you away. 588 00:25:56,795 --> 00:25:58,795 No offense. 589 00:25:58,864 --> 00:26:01,831 God, 15 years, and I've been 15 minutes away. 590 00:26:01,900 --> 00:26:03,633 Just means we've got time to make up for. 591 00:26:03,702 --> 00:26:05,150 Yeah. 592 00:26:09,875 --> 00:26:11,775 Do you have a fake or something? 593 00:26:11,843 --> 00:26:16,313 No. But I've got two hands and a baby-faced cousin. 594 00:26:16,381 --> 00:26:20,216 Be cool, okay? The trick is to just buy everything else. 595 00:26:28,079 --> 00:26:29,845 $4.35. 596 00:26:30,362 --> 00:26:31,728 [glass clinks] 597 00:26:33,751 --> 00:26:35,083 What's in the bag? 598 00:26:35,282 --> 00:26:36,599 It's my books. 599 00:26:49,255 --> 00:26:51,147 It's not too late to call this off. 600 00:26:52,111 --> 00:26:54,417 No, it ain't stage fright that's eating me. 601 00:26:55,482 --> 00:26:56,829 Then what? 602 00:26:57,084 --> 00:26:58,678 Internal Affairs? 603 00:26:59,152 --> 00:27:00,318 I'm good. 604 00:27:00,833 --> 00:27:02,509 - [over radio] - Ten minute warning. 605 00:27:03,069 --> 00:27:05,005 Tufo, wait another five, 606 00:27:05,074 --> 00:27:06,246 and then head to the middle of the bench 607 00:27:06,314 --> 00:27:07,880 by the baseball field. 608 00:27:08,122 --> 00:27:10,756 When Linklater comes, we'll box him in. 609 00:27:10,825 --> 00:27:12,158 Copy that. 610 00:27:16,764 --> 00:27:18,364 Those gears grind any louder, 611 00:27:18,432 --> 00:27:20,399 I'm gonna have to turn up my walkie. 612 00:27:24,998 --> 00:27:28,073 In my old hood, there was this guy at the courts. 613 00:27:28,581 --> 00:27:29,808 Rick. 614 00:27:29,877 --> 00:27:33,449 Mean as he was big, and the dude was big. 615 00:27:35,065 --> 00:27:38,868 One day, this young punk decides to step to. 616 00:27:39,664 --> 00:27:41,504 How'd that work out for you? 617 00:27:41,572 --> 00:27:44,490 [kids shouting] 618 00:27:47,193 --> 00:27:49,181 Yeah, Rick is about to crack my skull 619 00:27:49,250 --> 00:27:51,140 when my brother Wallace shows up. 620 00:27:51,209 --> 00:27:53,299 [dramatic music] 621 00:27:53,367 --> 00:27:57,303 ♪ ♪ 622 00:27:57,698 --> 00:27:59,732 The thing about Wallace is he was the only brother 623 00:27:59,800 --> 00:28:01,534 in Queens playing tennis. 624 00:28:02,106 --> 00:28:04,467 He wanted to be the next Arthur Ashe. 625 00:28:05,730 --> 00:28:07,750 He's standing there with his racket 626 00:28:08,445 --> 00:28:09,935 and his little short shorts 627 00:28:10,004 --> 00:28:13,138 and these goofy wrap-around glasses. 628 00:28:13,207 --> 00:28:14,273 Rec-Specs. 629 00:28:14,341 --> 00:28:17,042 Yes. Rec... Rec-Specs. [laughs] 630 00:28:20,381 --> 00:28:21,914 ♪ ♪ 631 00:28:21,982 --> 00:28:24,416 He warns Rick not to touch me again. 632 00:28:24,485 --> 00:28:26,026 And Rick just laughs. 633 00:28:27,188 --> 00:28:28,887 And Wallace goes buck wild, 634 00:28:28,956 --> 00:28:31,106 breaks his racket on the dude's neck. 635 00:28:35,362 --> 00:28:36,929 Rick never touched me again. 636 00:28:36,997 --> 00:28:41,166 ♪ ♪ 637 00:28:41,676 --> 00:28:42,975 At least it has a happy ending. 638 00:28:43,888 --> 00:28:47,146 The beat-down Wallace gave Rick was nothing 639 00:28:47,215 --> 00:28:49,248 on the hurt he gave me when we got home. 640 00:28:49,783 --> 00:28:51,840 Said it was to teach me a lesson. 641 00:28:52,720 --> 00:28:55,769 No one can save you from what you've got coming. 642 00:28:57,158 --> 00:29:00,393 I told myself what we've been doing is right. 643 00:29:00,461 --> 00:29:02,495 Bending the rules to fight the bad guys. 644 00:29:02,563 --> 00:29:06,213 But with Sap and everything, I... 645 00:29:07,663 --> 00:29:09,368 I don't know. 646 00:29:11,419 --> 00:29:14,657 I wonder if we've been the bullies all along, Harlee. 647 00:29:16,228 --> 00:29:18,707 I can't shake the feeling that somebody's about to give us 648 00:29:18,762 --> 00:29:20,244 what we got coming. 649 00:29:23,663 --> 00:29:25,774 You need to relax. 650 00:29:27,007 --> 00:29:29,605 Internal Affairs is setting up shop in there. 651 00:29:32,001 --> 00:29:35,119 Look, the only way he gets anything is if we let him. 652 00:29:37,359 --> 00:29:38,964 Four o'clock. 653 00:29:42,450 --> 00:29:44,092 And I hate to keep the douchebags waiting. 654 00:29:44,655 --> 00:29:51,694 ♪ ♪ 655 00:29:54,784 --> 00:29:55,917 Ugh! 656 00:29:59,903 --> 00:30:01,369 I know. 657 00:30:01,438 --> 00:30:02,904 You're shocked. 658 00:30:19,129 --> 00:30:20,596 Nice. 659 00:30:21,298 --> 00:30:23,225 Is that 15 rounds, center mass? 660 00:30:24,133 --> 00:30:25,801 Good to see your arm didn't slow you down. 661 00:30:26,725 --> 00:30:28,124 You can play all the mind games you want. 662 00:30:28,126 --> 00:30:30,327 Doesn't change the fact that I'm a good cop. 663 00:30:30,329 --> 00:30:32,095 But are you a clean one? 664 00:30:32,097 --> 00:30:35,098 Drug test. A female detective will meet you in the bathroom. 665 00:30:37,703 --> 00:30:40,770 [dramatic music] 666 00:30:40,772 --> 00:30:47,644 ♪ ♪ 667 00:30:47,646 --> 00:30:49,546 Is this guy coming or what? 668 00:30:49,548 --> 00:30:53,149 I'm getting sideways looks from the Mommy and Me crowd. 669 00:30:53,151 --> 00:30:55,852 Just keep your hands out of your pockets. 670 00:30:59,424 --> 00:31:01,057 Our ghost's a no-show. 671 00:31:01,059 --> 00:31:02,626 I'm switching to plan B. 672 00:31:03,151 --> 00:31:04,661 Want to tell me what that is? 673 00:31:05,190 --> 00:31:07,330 You want to sound check your mic first? 674 00:31:07,550 --> 00:31:09,165 You know what? Throw all the bombs you want. 675 00:31:09,167 --> 00:31:10,590 I'm not going anywhere. 676 00:31:11,470 --> 00:31:13,773 The recording of me and Donnie. 677 00:31:15,173 --> 00:31:17,173 Is that the only other one? 678 00:31:19,444 --> 00:31:20,854 No. 679 00:31:21,313 --> 00:31:22,711 The night that you first told me 680 00:31:22,736 --> 00:31:23,902 that there was a rat in the crew. 681 00:31:23,904 --> 00:31:26,082 Harlee, I swear to God, if I hear something else, 682 00:31:26,084 --> 00:31:28,910 - I'm gonna... - No, that's it. That's it. 683 00:31:31,504 --> 00:31:34,391 I'm gonna leave a message for Linklater. 684 00:31:34,393 --> 00:31:38,028 Myself. He'll pop his head out for that. 685 00:31:38,030 --> 00:31:40,214 I'll call you when he does. 686 00:31:41,199 --> 00:31:44,100 And get that idiot out of my freezer. 687 00:31:48,140 --> 00:31:51,926 Hold on, Linklater. I have trouble avoiding potholes. 688 00:31:51,928 --> 00:31:53,639 [chuckles] 689 00:31:53,641 --> 00:31:56,090 I'm serious. Are you sure he said four o'clock? 690 00:31:56,682 --> 00:31:59,683 [kids shouting] 691 00:31:59,685 --> 00:32:01,184 [baby cooing] Harlee? 692 00:32:01,186 --> 00:32:02,652 Hold on, Tufo. 693 00:32:04,189 --> 00:32:06,189 [phone buzzing] 694 00:32:09,027 --> 00:32:11,227 Detective Santos. 695 00:32:14,166 --> 00:32:16,764 Shoplifting 40s. 696 00:32:17,069 --> 00:32:20,136 That will look great on your application to Juilliard. 697 00:32:20,138 --> 00:32:23,173 Oh, 'cause musicians who drink never get anywhere in the world? 698 00:32:23,175 --> 00:32:25,050 You know, you're lucky that that officer called me 699 00:32:25,052 --> 00:32:26,142 instead of booking you. 700 00:32:26,632 --> 00:32:28,244 I'm the one who convinced him to call you. 701 00:32:28,246 --> 00:32:30,480 Well, am I supposed to be impressed by that, Cristina? 702 00:32:30,482 --> 00:32:32,315 I don't know. 703 00:32:32,317 --> 00:32:34,250 God, I don't know. But at some point, 704 00:32:34,252 --> 00:32:36,987 you're gonna have to let me out of the bubble wrap, Mom. 705 00:32:36,989 --> 00:32:39,656 And don't think I don't know whose neighborhood that was. 706 00:32:39,658 --> 00:32:41,658 You mean Miguel's? 707 00:32:41,660 --> 00:32:43,576 Yeah. That's how family works. 708 00:32:43,578 --> 00:32:45,145 His family is my family. 709 00:32:45,147 --> 00:32:46,875 Baby, 710 00:32:48,250 --> 00:32:50,984 they are from a different world than you. 711 00:32:55,190 --> 00:32:58,224 I don't want you making the same mistakes I did. 712 00:33:08,637 --> 00:33:10,071 How much? 713 00:33:12,407 --> 00:33:14,526 How much did you pay him to go away? 714 00:33:17,045 --> 00:33:19,679 I mean, how much was his only daughter worth to him? 715 00:33:19,681 --> 00:33:22,132 [dramatic music] 716 00:33:22,134 --> 00:33:24,517 Baby, I'm so sorry. 717 00:33:25,203 --> 00:33:26,535 That's the thing, Mom. 718 00:33:27,506 --> 00:33:29,172 You're not sorry. 719 00:33:29,174 --> 00:33:32,308 ♪ ♪ 720 00:33:32,310 --> 00:33:34,056 Keep the doors locked. 721 00:33:35,313 --> 00:33:37,247 Oh, so Miguel's neighborhood is too sketchy, 722 00:33:37,249 --> 00:33:39,649 but I can just wait outside a bar. 723 00:33:39,651 --> 00:33:41,651 ♪ ♪ 724 00:33:41,653 --> 00:33:43,143 Got it. 725 00:33:44,222 --> 00:33:51,294 ♪ ♪ 726 00:33:58,570 --> 00:34:01,404 Tommy was looking for you about your guy in the freezer. 727 00:34:01,406 --> 00:34:03,440 Don't worry. I'm getting him out of your hair right now. 728 00:34:08,113 --> 00:34:10,255 I told you I'd find you when I was ready. 729 00:34:15,187 --> 00:34:18,221 Were you expecting to find somebody else back here? 730 00:34:18,223 --> 00:34:20,048 Yeah. Tommy, the owner. 731 00:34:20,252 --> 00:34:22,852 He special orders this from Cuba for me. 732 00:34:22,877 --> 00:34:24,177 Can't get it in the store. 733 00:34:24,463 --> 00:34:25,462 You know, the strangest thing happened to me 734 00:34:25,464 --> 00:34:27,764 when I flashed my badge out front. 735 00:34:27,766 --> 00:34:29,156 Your friend Tommy told me to wait. 736 00:34:29,181 --> 00:34:31,616 Then he scurried back here and he escorted a man out. 737 00:34:32,637 --> 00:34:35,264 A man with a severely damaged hand. 738 00:34:36,208 --> 00:34:37,507 Can be a rough place. 739 00:34:37,509 --> 00:34:40,229 - And yet here you are. - Yeah. Not for long. 740 00:34:40,231 --> 00:34:41,295 My daughter's waiting in the car. 741 00:34:41,297 --> 00:34:44,214 Before you go, I've been meaning to ask: 742 00:34:44,216 --> 00:34:46,883 the morning after Detective Pomp was last seen, 743 00:34:46,885 --> 00:34:49,990 you showed up at the precinct with a cut under your eye. 744 00:34:50,589 --> 00:34:52,355 I hope you stretched before a reach like that. 745 00:34:52,357 --> 00:34:53,490 You're gonna pull something. 746 00:34:53,492 --> 00:34:56,493 I know. I know. Normally I would agree with you. 747 00:34:56,495 --> 00:34:57,961 But here's where it gets spooky. 748 00:34:57,963 --> 00:34:59,963 Lieutenant Wozniak showed up on the same day 749 00:34:59,965 --> 00:35:02,592 with gashes on the left side of his face. 750 00:35:03,368 --> 00:35:06,331 I box. Local gym. 751 00:35:06,905 --> 00:35:09,272 Guys there don't know how to treat a lady. 752 00:35:09,274 --> 00:35:11,307 You want to know what happened to Wozniak? 753 00:35:11,309 --> 00:35:12,809 Knock on his office door. 754 00:35:12,811 --> 00:35:14,477 It's the one right across from yours. 755 00:35:14,479 --> 00:35:15,345 If you tap long enough, 756 00:35:15,347 --> 00:35:17,509 you will always find a weak spot. 757 00:35:18,583 --> 00:35:20,862 How else do you think I found your freezer? 758 00:35:24,947 --> 00:35:26,181 You were in the Corps. 759 00:35:27,651 --> 00:35:29,351 I was a Ranger myself. 760 00:35:29,353 --> 00:35:33,155 But we had a lot of respect for you fellas. 761 00:35:33,157 --> 00:35:35,257 Marines, first in, last out. 762 00:35:35,259 --> 00:35:37,759 I read the manual too. 763 00:35:37,761 --> 00:35:39,761 Establish a rapport with your captor. 764 00:35:39,763 --> 00:35:41,363 Get him to lower his guard. 765 00:35:41,365 --> 00:35:42,397 Just save it. 766 00:35:42,399 --> 00:35:45,066 I thought we had an understanding, Marine. 767 00:35:45,068 --> 00:35:48,103 I didn't come after you. You didn't come after me. 768 00:35:48,105 --> 00:35:51,473 You thought wrong, Ranger. 769 00:35:51,475 --> 00:35:54,376 FBI picked you up right after the heist, didn't they? 770 00:35:54,378 --> 00:35:56,378 They must have ambitious plans for you 771 00:35:56,380 --> 00:35:58,280 since they let you walk away. 772 00:35:58,282 --> 00:36:01,216 They're not driving the bus anymore. 773 00:36:01,817 --> 00:36:03,385 I am. 774 00:36:03,387 --> 00:36:05,720 And you never wondered why I didn't even blink 775 00:36:05,722 --> 00:36:08,857 when you cost me $12 million? 776 00:36:08,859 --> 00:36:13,353 It's because I'm a man who can afford to lose $12 million. 777 00:36:14,097 --> 00:36:16,064 You have no idea how much I would pay 778 00:36:16,066 --> 00:36:18,200 for a man with your skill set. 779 00:36:18,202 --> 00:36:21,336 [phone rings] 780 00:36:25,742 --> 00:36:29,411 Not being a rat is payment enough. 781 00:36:29,413 --> 00:36:31,079 [grunts] 782 00:36:32,683 --> 00:36:34,549 [ringing continues] 783 00:36:34,551 --> 00:36:36,485 Agent Stahl. 784 00:36:36,487 --> 00:36:38,253 How's your face? 785 00:36:38,255 --> 00:36:39,754 [knocking at door] 786 00:36:50,700 --> 00:36:52,184 Little on edge tonight? 787 00:36:52,827 --> 00:36:54,098 Put the piece away, Harlee, 788 00:36:54,100 --> 00:36:56,521 unless you're gonna shoot me on your front stoop. 789 00:36:56,523 --> 00:36:58,123 Come at me when my daughter's home. 790 00:36:58,125 --> 00:36:59,524 Find out. 791 00:36:59,526 --> 00:37:01,276 Oh, I know what you're capable of, Harlee. 792 00:37:01,278 --> 00:37:03,628 That's why I'm here. 793 00:37:03,630 --> 00:37:06,980 Wozniak called for an emergency meet at a warehouse. 794 00:37:07,734 --> 00:37:09,361 Is it an ambush? 795 00:37:10,971 --> 00:37:13,738 He doesn't share his playbook with me anymore. 796 00:37:14,187 --> 00:37:15,714 You made sure of that. 797 00:37:17,699 --> 00:37:19,494 You and I are gonna open his surprise together. 798 00:37:19,496 --> 00:37:22,847 Would you holster your weapon, and let's go. 799 00:37:22,849 --> 00:37:24,549 Let me say good-bye to Cristina. 800 00:37:24,551 --> 00:37:26,284 Two minutes. 801 00:37:33,560 --> 00:37:37,395 [phone dialing] 802 00:37:37,397 --> 00:37:39,531 You have him, don't you? Linklater? 803 00:37:39,533 --> 00:37:42,601 Did Stahl call you with a knot in his shaft? 804 00:37:42,603 --> 00:37:44,169 I thought we took a step today. 805 00:37:44,171 --> 00:37:46,084 But you were playing me the whole time. 806 00:37:46,086 --> 00:37:48,240 The only one I played was Linklater. 807 00:37:48,242 --> 00:37:50,675 Whichever way this goes, you're in the clear. 808 00:37:50,677 --> 00:37:54,251 Yeah, not so much. Stahl is bringing me with him. 809 00:37:54,615 --> 00:37:56,969 For some reason, he's wary of you. 810 00:37:57,851 --> 00:37:59,374 Woz? 811 00:38:00,587 --> 00:38:02,687 Can I count on you to back me? 812 00:38:02,689 --> 00:38:05,690 [suspenseful music] 813 00:38:05,692 --> 00:38:12,697 ♪ ♪ 814 00:38:21,692 --> 00:38:23,875 You know, there was a moment 815 00:38:23,877 --> 00:38:26,728 when Wozniak was choking me to death 816 00:38:26,730 --> 00:38:28,863 when everything went dark. 817 00:38:28,865 --> 00:38:31,433 There's no white lights. There's no tunnel. 818 00:38:31,435 --> 00:38:32,467 There's nothing. 819 00:38:33,277 --> 00:38:36,538 I don't think there's anything more after this. 820 00:38:36,540 --> 00:38:39,574 Maybe there is, and you're just not going there. 821 00:38:40,142 --> 00:38:41,675 Maybe none of us are. 822 00:38:44,186 --> 00:38:46,548 At times, I've been cavalier in my approach to you, Harlee. 823 00:38:46,550 --> 00:38:48,717 And I'm sorry that things have gotten so... 824 00:38:48,719 --> 00:38:50,785 - Disgusting? Pathetic? - Out of hand. 825 00:38:50,787 --> 00:38:52,721 That was never my intention. 826 00:38:52,723 --> 00:38:54,029 Yeah, I've seen the videos. 827 00:38:54,031 --> 00:38:55,824 I know all about your intentions. 828 00:38:55,826 --> 00:38:58,393 My feelings for you are nuanced. I'll admit that. 829 00:38:58,395 --> 00:39:01,529 But watching you these past months, 830 00:39:01,531 --> 00:39:03,915 watching you fight to keep your life whole, 831 00:39:03,917 --> 00:39:06,757 no matter how bad the deck's stacked against you, 832 00:39:07,766 --> 00:39:08,898 I admire you. 833 00:39:12,492 --> 00:39:15,927 I hope we can at least be civil to each other from now on. 834 00:39:15,929 --> 00:39:17,862 Let's just get this over with. 835 00:39:23,987 --> 00:39:26,183 Leave it to Wozniak to call a meet 836 00:39:26,185 --> 00:39:28,173 on the set of a horror movie. 837 00:39:28,875 --> 00:39:31,760 If it looks like a setup and feels like a setup... 838 00:39:31,762 --> 00:39:34,062 You got no choice but to go in anyway. 839 00:39:34,064 --> 00:39:35,897 [sighs] 840 00:39:35,899 --> 00:39:42,954 ♪ ♪ 841 00:39:44,858 --> 00:39:47,742 [chuckles] You brought your mommy along 842 00:39:47,744 --> 00:39:50,612 to hide behind her skirt again? 843 00:39:50,614 --> 00:39:52,511 Who the hell is this? 844 00:39:52,933 --> 00:39:54,966 One of your, uh, flings? 845 00:39:54,968 --> 00:39:56,968 Ha, ha. 846 00:39:56,970 --> 00:40:00,205 Meet the artist formerly known as Terrence Linklater, 847 00:40:00,207 --> 00:40:04,642 AKA the ghost who masterminded the armored car heist, 848 00:40:04,644 --> 00:40:05,977 in the flesh. 849 00:40:09,449 --> 00:40:11,049 Linklater was not your assignment. 850 00:40:11,051 --> 00:40:12,967 No. It was yours. 851 00:40:12,969 --> 00:40:14,446 And you said so yourself 852 00:40:14,471 --> 00:40:15,937 the night that you brought me in. 853 00:40:15,939 --> 00:40:18,639 Deliver the guy who masterminded the heist, 854 00:40:18,641 --> 00:40:20,258 and my debt is paid. 855 00:40:20,260 --> 00:40:21,810 That was when I thought it was impossible. 856 00:40:21,812 --> 00:40:24,446 Well, be careful who you ask for the moon. 857 00:40:24,448 --> 00:40:26,448 Some maniac just might bring it to you. 858 00:40:26,450 --> 00:40:28,272 Yeah, well, too bad this maniac didn't 859 00:40:28,274 --> 00:40:29,551 read the fine print. 860 00:40:29,553 --> 00:40:30,985 Yeah, I'll show you the fine print. 861 00:40:30,987 --> 00:40:32,887 I'll stick my foot so far up your ass... 862 00:40:32,889 --> 00:40:34,889 Okay, Woz, easy. 863 00:40:34,891 --> 00:40:37,459 All right, Stahl is gonna fix this. 864 00:40:37,461 --> 00:40:38,993 Because like you said to me this morning, 865 00:40:38,995 --> 00:40:41,529 you're a man of your word. 866 00:40:41,531 --> 00:40:43,565 This is out of my hands, Harlee. 867 00:40:43,567 --> 00:40:46,885 And it's not the agreement Wozniak signed onto. 868 00:40:46,887 --> 00:40:48,520 Then why don't we just call Gail Baker, 869 00:40:48,522 --> 00:40:50,688 see who the bigger prize to the FBI is? 870 00:40:50,690 --> 00:40:53,024 A crooked councilwoman or an enemy of the state 871 00:40:53,026 --> 00:40:55,319 who's already humiliated the Bureau once. 872 00:40:56,730 --> 00:40:58,863 I'd weigh my options if I were you, 873 00:40:58,865 --> 00:41:01,032 but you don't have anything to put on the scale. 874 00:41:01,034 --> 00:41:03,868 Except proof of the dirt that you and you 875 00:41:03,870 --> 00:41:05,157 and your crew has done 876 00:41:05,159 --> 00:41:06,871 that I can submit to the NYPD. 877 00:41:06,873 --> 00:41:08,740 Don't forget I've got your greatest hits 878 00:41:08,742 --> 00:41:11,659 that I can deliver to the FBI. 879 00:41:11,661 --> 00:41:13,545 Mutually assured destruction. 880 00:41:13,547 --> 00:41:15,454 You want to play? 881 00:41:17,534 --> 00:41:19,768 It's a win-win, Stahl. 882 00:41:19,770 --> 00:41:21,936 This is a career-maker for you. 883 00:41:21,938 --> 00:41:24,773 Take the bust and the corner office that goes with it, 884 00:41:24,775 --> 00:41:27,041 and leave us the hell alone. 885 00:41:32,616 --> 00:41:34,516 [sighs] 886 00:41:34,518 --> 00:41:36,885 You know something? You two... 887 00:41:39,723 --> 00:41:41,923 You do make one hell of a team. 888 00:41:44,060 --> 00:41:46,060 [gunshot] 889 00:41:46,062 --> 00:41:49,164 We stick to the assignment. Julia Ayres. 890 00:41:50,901 --> 00:41:52,667 She got my partner killed. 891 00:41:54,838 --> 00:41:58,136 Your DNA is gonna be all over that. 892 00:41:58,975 --> 00:42:01,075 I suggest you get rid of the body. 893 00:42:03,480 --> 00:42:06,080 You know how to do that, right, Harlee? 894 00:42:09,920 --> 00:42:12,987 [dramatic music] 895 00:42:12,989 --> 00:42:15,203 ♪ ♪ 896 00:42:15,204 --> 00:42:20,973 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 64961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.