Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,007 --> 00:00:01,707
Previously on "Shades of Blue"...
2
00:00:01,709 --> 00:00:03,482
- What is it you want?
- If you can't get me
3
00:00:03,507 --> 00:00:05,207
the mastermind behind this heist,
4
00:00:05,209 --> 00:00:06,808
I'm looking at exactly what I want.
5
00:00:06,810 --> 00:00:08,143
Where's Linklater?
6
00:00:08,145 --> 00:00:10,302
If the money isn't deposited in a week,
7
00:00:11,311 --> 00:00:13,177
they'll send those incriminating
photos to the Feds.
8
00:00:13,179 --> 00:00:15,410
Miguel, I'm gonna give you
the money I promised you,
9
00:00:15,412 --> 00:00:16,978
and you're gonna disappear.
10
00:00:16,980 --> 00:00:18,740
You paid him to go away?
11
00:00:18,742 --> 00:00:20,148
- [screams]
- [bones snap]
12
00:00:23,987 --> 00:00:26,521
Some weeks ago, you violently
pulled one of my associates,
13
00:00:26,523 --> 00:00:28,890
Detective Donald Pomp,
out of a deposition.
14
00:00:28,892 --> 00:00:30,959
- Is there a question?
- He's been missing
15
00:00:30,961 --> 00:00:31,969
for over three weeks.
16
00:00:31,971 --> 00:00:33,061
Donnie's dead.
17
00:00:33,063 --> 00:00:35,597
Loman killed him in self-defense.
18
00:00:37,755 --> 00:00:38,967
I've never risked what we have.
19
00:00:38,969 --> 00:00:40,001
Not for anything. You know that,
20
00:00:40,003 --> 00:00:41,169
and you know how I feel about you.
21
00:00:41,171 --> 00:00:44,105
That's Donnie. The first one.
22
00:00:44,107 --> 00:00:45,340
What?
23
00:00:45,342 --> 00:00:47,168
I want to be with you, Matt.
24
00:00:49,212 --> 00:00:51,413
Spending time with your rat.
25
00:00:51,415 --> 00:00:54,182
[grunting]
26
00:00:54,184 --> 00:00:55,183
- [gun cocks]
- Let him go!
27
00:00:55,185 --> 00:00:56,151
Whose side are you on?
28
00:00:56,153 --> 00:00:57,419
I'm on your side!
29
00:00:57,421 --> 00:01:03,175
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
30
00:01:03,300 --> 00:01:06,334
[faint music]
31
00:01:07,130 --> 00:01:12,367
♪ ♪
32
00:01:12,369 --> 00:01:13,134
[radio chatter]
33
00:01:13,136 --> 00:01:16,354
[Claire Guerreso's "Listen"]
34
00:01:16,356 --> 00:01:23,411
♪ ♪
35
00:01:27,675 --> 00:01:30,301
♪ I keep my ears to the ground ♪
36
00:01:30,303 --> 00:01:32,203
- ♪ My eyes wide shut ♪
- Oh, God.
37
00:01:32,205 --> 00:01:33,972
- ♪ I'm boiling over baby ♪
- Oh, God.
38
00:01:33,974 --> 00:01:35,918
♪ Yeah hot to the touch ♪
39
00:01:35,920 --> 00:01:39,788
♪ I dance to the drum of my own heart ♪
40
00:01:39,790 --> 00:01:41,479
♪ Tells me when to move ♪
41
00:01:41,481 --> 00:01:44,182
♪ Says it's time to start ♪
42
00:01:44,184 --> 00:01:47,157
♪ ♪
43
00:01:47,159 --> 00:01:52,474
♪ Listen ♪
44
00:01:52,476 --> 00:01:54,109
In an effort to put some room
between herself
45
00:01:54,111 --> 00:01:57,245
and her opponent,
mayoral candidate Julia Ayres
46
00:01:57,247 --> 00:02:00,081
touted her tough-on-crime
position at a local rally.
47
00:02:00,083 --> 00:02:02,984
I created the Community Crime Initiative
48
00:02:02,986 --> 00:02:06,387
to continue the sacred mission
I took on as an NYPD officer,
49
00:02:06,389 --> 00:02:10,225
and I will keep up that fight
as your next mayor.
50
00:02:10,227 --> 00:02:13,161
[dramatic music]
51
00:02:13,163 --> 00:02:16,631
♪ ♪
52
00:02:16,633 --> 00:02:20,335
[radio chatter]
53
00:02:20,337 --> 00:02:23,505
♪ ♪
54
00:02:23,507 --> 00:02:27,166
♪ Can you hear it ♪
55
00:02:27,168 --> 00:02:29,344
Working on a new piece
for the next recital?
56
00:02:29,346 --> 00:02:30,603
Yeah.
57
00:02:30,605 --> 00:02:32,714
Something you're excited about?
58
00:02:32,716 --> 00:02:34,282
Uh-huh.
59
00:02:34,284 --> 00:02:37,060
Anything you want to share
with interested parties?
60
00:02:37,062 --> 00:02:38,238
Maybe a title?
61
00:02:38,263 --> 00:02:42,132
Um, the last two pages didn't print out.
62
00:02:42,134 --> 00:02:44,768
♪ Shut up, now I'm standing tall ♪
63
00:02:44,770 --> 00:02:47,285
♪ Gonna make my own luck ♪
64
00:02:47,287 --> 00:02:52,943
♪ Listen ♪
65
00:02:52,945 --> 00:02:54,644
♪ Can you hear it? ♪
66
00:02:54,646 --> 00:03:00,817
♪ Listen ♪
67
00:03:00,819 --> 00:03:02,319
♪ I can feel it ♪
68
00:03:02,321 --> 00:03:05,989
♪ In the air in my veins ♪
69
00:03:05,991 --> 00:03:09,826
♪ In the strength that awakes
when my armor breaks ♪
70
00:03:09,828 --> 00:03:14,998
♪ Listen ♪
71
00:03:15,000 --> 00:03:17,701
♪ Can you hear it? ♪
72
00:03:17,703 --> 00:03:20,704
[sirens wailing]
73
00:03:20,706 --> 00:03:27,778
♪ ♪
74
00:03:31,984 --> 00:03:33,984
♪ Listen ♪
75
00:03:33,986 --> 00:03:36,086
I got to go.
76
00:03:36,088 --> 00:03:37,758
Break a leg.
77
00:03:38,424 --> 00:03:41,324
- Thanks.
- Love you.
78
00:03:41,326 --> 00:03:42,859
Love you too.
79
00:03:44,129 --> 00:03:47,197
[siren blaring]
80
00:03:47,199 --> 00:03:50,200
[dramatic music]
81
00:03:50,202 --> 00:03:57,073
♪ ♪
82
00:03:57,075 --> 00:03:58,859
[doorbell rings]
83
00:03:58,861 --> 00:04:05,966
♪ ♪
84
00:04:12,975 --> 00:04:17,110
[radio chatter]
85
00:04:17,112 --> 00:04:18,392
- Hands!
- Don't move.
86
00:04:18,417 --> 00:04:20,847
- Hey, right there. Don't move.
- Keep 'em up.
87
00:04:24,319 --> 00:04:27,387
- Nate?
- Hi, Dad.
88
00:04:28,836 --> 00:04:30,870
[radio chatter]
89
00:04:31,093 --> 00:04:33,689
A full tactical unit?
90
00:04:34,663 --> 00:04:36,496
I guess if I was you,
I wouldn't like my odds
91
00:04:36,498 --> 00:04:37,931
one-on-one lately either.
92
00:04:37,933 --> 00:04:39,833
Everything's risk/reward, Harlee.
93
00:04:39,835 --> 00:04:42,068
And lately, you are not worth the risk.
94
00:04:42,070 --> 00:04:45,105
Yeah? Let me know
when you really believe that.
95
00:04:45,107 --> 00:04:48,358
Will you fan out please?
Give us some space.
96
00:04:50,179 --> 00:04:51,545
So, this is what? You're letting me know
97
00:04:51,547 --> 00:04:53,063
you're king of the mountain again?
98
00:04:53,065 --> 00:04:54,214
No. I'm here to give you a ride.
99
00:04:54,216 --> 00:04:55,549
I'm a big girl.
I can get to work on my own.
100
00:04:55,551 --> 00:04:58,485
No, but then you'll miss
a front-row seat
101
00:04:58,487 --> 00:05:00,539
to the arrests of Detective Nazario,
102
00:05:00,566 --> 00:05:01,431
Detective Tufo...
103
00:05:01,456 --> 00:05:02,506
You don't want to do that, all right?
104
00:05:02,508 --> 00:05:03,517
It ends your case.
105
00:05:03,519 --> 00:05:05,442
Wozniak is a big boy. He made a deal.
106
00:05:05,444 --> 00:05:06,476
He gives me evidence
107
00:05:06,478 --> 00:05:08,912
Councilwoman Julia Ayres is dirty,
108
00:05:08,914 --> 00:05:09,980
or your crew goes down.
109
00:05:09,982 --> 00:05:12,849
Last night, he made his choice.
110
00:05:12,851 --> 00:05:13,817
All right, let me talk to him.
111
00:05:14,149 --> 00:05:17,020
The man nearly crushed
my windpipe last night.
112
00:05:17,022 --> 00:05:18,955
I think he's beyond listening to reason.
113
00:05:18,957 --> 00:05:20,824
Look, if you knew Wozniak
the way you think you do,
114
00:05:20,826 --> 00:05:24,094
you wouldn't have gone
full scorched earth.
115
00:05:24,385 --> 00:05:26,330
Deep down, he wants to forgive me.
116
00:05:26,848 --> 00:05:28,982
Just let me get him down to a simmer,
117
00:05:28,984 --> 00:05:32,052
and maybe I can fix this.
118
00:05:39,354 --> 00:05:41,294
Exploiting a man's attachment
to you does seem
119
00:05:41,296 --> 00:05:43,129
to be your specialty.
120
00:05:44,967 --> 00:05:46,533
Speaking of admirers,
when's the last time
121
00:05:46,535 --> 00:05:48,273
you heard from Miguel?
122
00:05:50,473 --> 00:05:51,538
Hasn't bothered me in weeks.
123
00:05:51,540 --> 00:05:53,873
Just the same,
I promised I'd check up on him
124
00:05:53,875 --> 00:05:54,975
from time to time, and as you know,
125
00:05:54,977 --> 00:05:56,325
I'm a man of my word.
126
00:05:56,327 --> 00:05:57,538
When it suits you.
127
00:05:57,540 --> 00:05:59,045
Miguel dropped off the grid.
128
00:05:59,047 --> 00:06:00,914
He's disappeared. He's invisible.
129
00:06:00,916 --> 00:06:02,485
And that makes him dangerous.
130
00:06:02,510 --> 00:06:04,884
Well, maybe he realized
I'm a game he can't win,
131
00:06:04,886 --> 00:06:05,986
and he gave up.
132
00:06:05,988 --> 00:06:06,953
Hopeful theory.
133
00:06:06,955 --> 00:06:09,823
I can confirm it when I track him down.
134
00:06:09,825 --> 00:06:10,890
Unless there's some reason
you don't want me
135
00:06:10,892 --> 00:06:12,558
looking into Miguel.
136
00:06:13,507 --> 00:06:15,645
Whatever keeps you off my block.
137
00:06:16,265 --> 00:06:19,266
[dramatic music]
138
00:06:19,268 --> 00:06:20,834
♪ ♪
139
00:06:23,210 --> 00:06:26,846
If you see Mom's leather coat,
let me know. I'll pick it up.
140
00:06:31,019 --> 00:06:33,300
Whiskey breakfast, huh?
141
00:06:34,689 --> 00:06:37,279
Find any answers
at the bottom of the bottle?
142
00:06:38,181 --> 00:06:40,834
No, but I've got two more.
143
00:06:41,796 --> 00:06:45,164
I'll leave you and your buddy
to your search, then.
144
00:06:45,618 --> 00:06:46,899
Hey, Nate?
145
00:06:47,478 --> 00:06:50,014
Tell your mom hi for me, will you?
146
00:06:51,254 --> 00:06:53,535
What did you do this time, Dad?
147
00:06:54,743 --> 00:06:55,905
[exhales sharply]
148
00:06:57,937 --> 00:07:02,618
You know, I was dating Jay four months
149
00:07:02,643 --> 00:07:05,467
before he finally cornered me
and asked me to tell him
150
00:07:05,492 --> 00:07:08,485
just one story about you
that doesn't end with,
151
00:07:08,554 --> 00:07:10,650
"Because my dad is an ass. That's why."
152
00:07:10,718 --> 00:07:13,996
And he's still waiting.
I get it. I get it.
153
00:07:14,065 --> 00:07:15,361
Little league.
154
00:07:16,385 --> 00:07:18,085
I missed a fly ball,
155
00:07:18,153 --> 00:07:20,687
and Coach yanked me out.
156
00:07:20,756 --> 00:07:22,189
You and I practiced pop-ups for weeks.
157
00:07:22,257 --> 00:07:24,194
He still wouldn't give me another shot,
158
00:07:24,263 --> 00:07:27,627
so you...[chuckles],
159
00:07:28,221 --> 00:07:30,501
you walk me out to left field,
160
00:07:30,999 --> 00:07:33,033
tell the kid out there to get lost.
161
00:07:33,102 --> 00:07:34,412
Yeah.
162
00:07:34,599 --> 00:07:38,734
And that cocky little jerk
nearly pissed himself.
163
00:07:38,803 --> 00:07:41,203
[laughing]
164
00:07:41,272 --> 00:07:44,140
Yeah, and you stayed
by the fence the whole game,
165
00:07:44,208 --> 00:07:46,322
daring Coach to take me out.
166
00:07:49,280 --> 00:07:51,214
You know, when there's not
a straight line to something,
167
00:07:51,283 --> 00:07:55,851
you always find another way.
168
00:07:57,900 --> 00:08:00,339
It's the one thing I like about you.
169
00:08:02,581 --> 00:08:06,695
I don't think I left myself
a way back on this one.
170
00:08:07,925 --> 00:08:09,529
So get a bulldozer.
171
00:08:11,125 --> 00:08:12,768
Make one.
172
00:08:13,104 --> 00:08:16,005
[dramatic music]
173
00:08:16,073 --> 00:08:23,012
♪ ♪
174
00:08:25,622 --> 00:08:28,056
Next time you put a gun to my head,
175
00:08:28,125 --> 00:08:29,157
make sure you pull the trigger.
176
00:08:29,226 --> 00:08:32,527
Killing a federal officer is
a death-penalty case.
177
00:08:32,596 --> 00:08:34,258
So you're welcome.
178
00:08:35,165 --> 00:08:36,631
Linda left me.
179
00:08:37,369 --> 00:08:40,835
That spineless albino played
a conversation for her.
180
00:08:40,904 --> 00:08:44,320
From my private life. Me and Donnie.
181
00:08:44,388 --> 00:08:46,179
In my office.
182
00:08:47,694 --> 00:08:51,019
Yeah. That recording. The one you made.
183
00:08:51,748 --> 00:08:54,682
You could've let me know about that one.
184
00:08:55,444 --> 00:08:56,633
I didn't say anything
185
00:08:56,658 --> 00:08:58,950
because it didn't change anything.
186
00:08:59,791 --> 00:09:02,095
Doesn't change anything?
187
00:09:03,623 --> 00:09:05,560
You should've warned me, Harlee.
188
00:09:05,629 --> 00:09:07,156
And what was I gonna say?
189
00:09:07,576 --> 00:09:09,309
Stahl has a nuke?
190
00:09:09,378 --> 00:09:10,277
That would've made you feel better?
191
00:09:10,346 --> 00:09:11,778
No, what's gonna make me feel better is
192
00:09:11,847 --> 00:09:15,716
to get everybody off the hook,
and I'm gonna do it my way.
193
00:09:15,784 --> 00:09:18,252
Woz, there's no road out of this
194
00:09:18,320 --> 00:09:19,620
that doesn't go through Julia.
195
00:09:19,688 --> 00:09:21,255
Then I'll build a new one.
196
00:09:21,323 --> 00:09:23,123
I'm ending this today.
197
00:09:23,192 --> 00:09:25,192
Let me watch your back.
198
00:09:25,261 --> 00:09:28,962
I'll go with somebody who
hasn't plunged a knife in it.
199
00:09:30,199 --> 00:09:31,431
[engine turns over]
200
00:09:35,037 --> 00:09:37,904
[knocking at door]
201
00:09:38,729 --> 00:09:40,807
I got an off-the-books mission.
202
00:09:41,384 --> 00:09:43,777
Right now. No questions asked.
203
00:09:44,349 --> 00:09:45,812
Someone might get bloody.
204
00:09:45,881 --> 00:09:47,948
Are you buying the coffee?
205
00:09:48,574 --> 00:09:49,683
I'll be outside.
206
00:09:49,752 --> 00:09:50,884
All right.
207
00:09:51,548 --> 00:09:53,687
And I thought kid's puke was
a bad way to start off the day.
208
00:09:53,756 --> 00:09:55,822
We're on the same shooting
re-qualification schedule.
209
00:09:55,891 --> 00:09:57,925
You shouldn't be due again for months.
210
00:09:57,994 --> 00:09:59,793
Yeah. It doesn't smell right.
Out of the blue,
211
00:09:59,861 --> 00:10:01,482
they move it up to this afternoon?
212
00:10:01,507 --> 00:10:02,339
But you're good to go.
213
00:10:02,364 --> 00:10:03,750
I mean, your shoulder's
holding up, right?
214
00:10:03,775 --> 00:10:04,831
Oh, yeah, painkillers and rest
215
00:10:04,900 --> 00:10:07,534
are a gunshot wound's best friend.
216
00:10:08,146 --> 00:10:11,259
You might want to keep it down
a few decibels.
217
00:10:11,539 --> 00:10:13,239
The Internal Affairs guy's back,
218
00:10:13,468 --> 00:10:15,234
taking up residence.
219
00:10:17,422 --> 00:10:18,882
Can he do that?
220
00:10:19,391 --> 00:10:20,723
How much you want to bet
that ferret's the reason
221
00:10:20,792 --> 00:10:22,132
my re-qual got pushed up?
222
00:10:22,157 --> 00:10:23,466
Detective Espada.
223
00:10:24,596 --> 00:10:26,072
You drew the short one today.
224
00:10:26,097 --> 00:10:27,196
Can I see you in my office, please?
225
00:10:27,265 --> 00:10:28,831
Your office, is it?
226
00:10:29,383 --> 00:10:31,892
You know, squatting is illegal
in this city.
227
00:10:32,203 --> 00:10:35,239
Just 'cause I said "please"
doesn't make it a request.
228
00:10:35,540 --> 00:10:38,408
Detective Loman, you too, buddy.
229
00:10:38,476 --> 00:10:40,143
Come on.
230
00:10:42,013 --> 00:10:43,300
Yeah.
231
00:10:44,048 --> 00:10:46,315
One, two, three. Come on. [grunting]
232
00:10:46,384 --> 00:10:47,884
Watch your toes, boys.
233
00:10:47,952 --> 00:10:48,918
There we are.
234
00:10:48,987 --> 00:10:50,987
Will this be acceptable, miss?
235
00:10:51,055 --> 00:10:53,022
I haven't been called "miss"
since my debut.
236
00:10:53,091 --> 00:10:54,857
- [laughs]
- This guy.
237
00:10:54,926 --> 00:10:55,792
Oh, Detective Loman,
238
00:10:55,860 --> 00:10:57,423
while I got you back there, do you mind
239
00:10:57,448 --> 00:10:58,928
if I throw a few questions at you?
240
00:10:58,997 --> 00:11:01,030
The rookie was about
to step in on a line-up for me.
241
00:11:01,099 --> 00:11:04,755
I got a tight schedule.
Find somebody else.
242
00:11:09,183 --> 00:11:10,849
Shut the door behind you.
243
00:11:14,855 --> 00:11:15,854
It's terrible, isn't it?
244
00:11:15,923 --> 00:11:18,290
That feeling that somebody's lurking,
245
00:11:18,359 --> 00:11:19,625
looking over your shoulder.
246
00:11:19,693 --> 00:11:21,560
Drives me nuts.
247
00:11:21,629 --> 00:11:24,054
Nah. No, I'm good.
248
00:11:25,299 --> 00:11:28,238
Do you know why you're here,
Detective Loman?
249
00:11:29,136 --> 00:11:31,303
Because you trapped me
on the wrong side of your desk.
250
00:11:31,372 --> 00:11:32,938
[chuckles] Yeah.
251
00:11:33,007 --> 00:11:35,107
No, I mean here here.
252
00:11:35,175 --> 00:11:38,511
On Wozniak's aptly named "Garbage Unit."
253
00:11:39,179 --> 00:11:41,280
- I was assigned here.
- Hmm.
254
00:11:41,348 --> 00:11:43,309
After patrol.
255
00:11:44,652 --> 00:11:47,019
Did you know that he
specifically requested you?
256
00:11:47,087 --> 00:11:49,321
Went over people's heads.
Feelings were hurt.
257
00:11:49,857 --> 00:11:52,689
I don't blame him.
You know, Phi Beta Kappa,
258
00:11:52,789 --> 00:11:54,259
top of your academy class.
259
00:11:54,328 --> 00:11:55,495
I admire you, Michael.
260
00:11:57,008 --> 00:11:58,407
May I call you Michael?
261
00:11:58,476 --> 00:12:00,419
If you have to.
262
00:12:01,312 --> 00:12:04,213
Do you really think you're an
ideal candidate for this crew?
263
00:12:04,282 --> 00:12:05,726
Yeah.
264
00:12:06,251 --> 00:12:08,741
We take out the trash no one else can.
265
00:12:08,810 --> 00:12:10,841
I get the concept. You know,
266
00:12:10,872 --> 00:12:12,855
it's just that every member
of his team has a role.
267
00:12:12,924 --> 00:12:17,310
Right? Harlee is the surrogate daughter.
268
00:12:17,335 --> 00:12:20,369
Tess is the perp whisperer.
Espada, the heavy lifter.
269
00:12:20,438 --> 00:12:22,605
Tufo, a loyal foot soldier.
270
00:12:22,674 --> 00:12:24,763
Ever wonder what yours is?
271
00:12:26,810 --> 00:12:29,212
I think I'll go
with paperwork completer.
272
00:12:29,280 --> 00:12:31,180
- Ah.
- You know, they treat my desk
273
00:12:31,249 --> 00:12:33,216
like it's an inbox.
274
00:12:33,284 --> 00:12:35,142
Yeah.
275
00:12:36,321 --> 00:12:38,154
I hope you're right.
276
00:12:38,719 --> 00:12:39,918
See, I have a different theory, Michael.
277
00:12:39,987 --> 00:12:41,604
I think you're the fall guy.
278
00:12:41,672 --> 00:12:43,688
[dark music]
279
00:12:45,492 --> 00:12:47,592
You keep popping those pain
pills like they're breath mints.
280
00:12:47,661 --> 00:12:49,405
Well, it's not about willpower.
281
00:12:49,474 --> 00:12:51,596
Once I get through
this shooting re-qual today,
282
00:12:51,665 --> 00:12:53,409
I'll go cold turkey.
283
00:12:54,441 --> 00:12:55,605
Dozen cream-filleds.
284
00:12:55,674 --> 00:12:57,142
On a scale of one to somebody died,
285
00:12:57,211 --> 00:12:58,043
how bad is it?
286
00:12:58,112 --> 00:13:01,246
A strong eight. And rising.
287
00:13:01,315 --> 00:13:02,614
We have a new guest.
288
00:13:03,046 --> 00:13:04,279
Tom Verco.
289
00:13:04,347 --> 00:13:06,347
IA bloodhound who brought down
half the 42 precinct
290
00:13:06,416 --> 00:13:07,916
on that payola scam.
291
00:13:07,984 --> 00:13:09,317
He's here sniffing around about Donnie.
292
00:13:09,838 --> 00:13:11,452
And you guys are just sitting here
293
00:13:11,521 --> 00:13:12,654
while Loman gets in the ring with him?
294
00:13:12,722 --> 00:13:15,056
I tried to chaperone. Invitation only.
295
00:13:18,447 --> 00:13:19,596
Then you get one.
296
00:13:21,798 --> 00:13:24,165
Sorry to interrupt.
I need Detective Loman.
297
00:13:24,234 --> 00:13:25,863
Ah, Detective Santos.
We haven't met yet.
298
00:13:25,932 --> 00:13:27,429
I'm Tom Verco. Internal Affairs.
299
00:13:27,498 --> 00:13:29,204
I know. String of high-value burglaries
300
00:13:29,272 --> 00:13:30,238
that Loman's been working.
301
00:13:30,307 --> 00:13:32,373
That longshoreman that we talked
to last week,
302
00:13:32,442 --> 00:13:34,242
he called... he said he might have
some information
303
00:13:34,311 --> 00:13:35,860
on the Caruso shipment,
304
00:13:35,885 --> 00:13:37,702
but he leaves for Virginia in two hours.
305
00:13:37,771 --> 00:13:40,571
Yeah. Cargo containers on the docks.
306
00:13:40,656 --> 00:13:41,685
I mean, Commissioner's office
has been all over us on it.
307
00:13:41,754 --> 00:13:43,312
Far be it for me to keep a case closure
308
00:13:43,380 --> 00:13:45,242
off the CompStat report, huh?
309
00:13:45,311 --> 00:13:46,777
May I see that?
310
00:13:50,716 --> 00:13:52,016
Have you seen Detective Tufo,
by the way?
311
00:13:52,084 --> 00:13:54,451
I still haven't had the pleasure.
312
00:13:54,520 --> 00:13:55,953
You working a case
or running for office?
313
00:13:56,022 --> 00:13:57,521
No, no, I don't have
the stomach for politics.
314
00:13:57,590 --> 00:13:59,423
I am formally opening a file
315
00:13:59,492 --> 00:14:01,358
on Donnie Pomp's disappearance, though.
316
00:14:01,427 --> 00:14:03,294
I look forward to interviewing you.
317
00:14:03,362 --> 00:14:05,863
I'm ready whenever you are.
318
00:14:05,932 --> 00:14:07,865
You'll know when I'm ready.
319
00:14:15,393 --> 00:14:17,741
Hold up. Donnie Pomp had an inside man?
320
00:14:17,810 --> 00:14:21,275
Posed as a DEA agent named Linklater.
321
00:14:21,300 --> 00:14:22,633
And this guy helped Donnie rip us off?
322
00:14:22,702 --> 00:14:25,710
Well, Linklater's an alias.
The guy's a ghost.
323
00:14:25,779 --> 00:14:27,338
Who do you think haunts this chop shop?
324
00:14:27,406 --> 00:14:29,607
I looked through three years'
worth of mug shots
325
00:14:29,675 --> 00:14:31,275
before I found this messenger.
326
00:14:37,116 --> 00:14:39,257
We don't do walk-ins, yo.
327
00:14:39,282 --> 00:14:41,804
Make an exception, yo.
328
00:14:42,622 --> 00:14:45,195
Hard to forget a pretty face
like this, isn't it?
329
00:14:45,220 --> 00:14:47,155
Look. You and me, we got no beef.
330
00:14:47,180 --> 00:14:50,582
Oh, we have a big,
juicy porterhouse, my friend.
331
00:14:50,997 --> 00:14:52,496
- No, no, no.
- [grunts]
332
00:14:52,565 --> 00:14:54,965
This is the part where you tell us
333
00:14:55,034 --> 00:14:55,833
where you stashed our money.
334
00:14:55,901 --> 00:14:57,635
- [grunts]
- Linklater.
335
00:14:57,703 --> 00:14:59,236
How do we find him?
336
00:14:59,305 --> 00:15:01,696
You don't.
Linklater ain't even his name.
337
00:15:01,764 --> 00:15:04,174
I don't care if his name is
Rumplestiltskin.
338
00:15:04,243 --> 00:15:06,343
He's your boss. How does he
reach out to you?
339
00:15:06,412 --> 00:15:09,246
He's not my boss. I run errands for him.
340
00:15:09,315 --> 00:15:11,749
Look. I get a call. I get paid.
341
00:15:11,817 --> 00:15:13,717
Come on, man. I'm telling you straight.
342
00:15:13,786 --> 00:15:15,519
I do a job. I get paid.
I've never even met him.
343
00:15:15,588 --> 00:15:17,321
I hope you can stroke
with your other hand,
344
00:15:17,390 --> 00:15:18,874
or else you're in for a dry spell.
345
00:15:18,943 --> 00:15:19,990
There's a dummy phone number.
346
00:15:20,059 --> 00:15:21,975
You leave a message.
Maybe he calls you back.
347
00:15:22,044 --> 00:15:23,360
Aah! Aah, please! Aah!
348
00:15:30,520 --> 00:15:31,854
- [knocks on glass]
- Hey.
349
00:15:32,590 --> 00:15:34,338
You got a search warrant for that?
350
00:15:34,586 --> 00:15:35,685
Going through my desk?
351
00:15:35,754 --> 00:15:37,837
Wozniak got locked out
of Murphy's Tavern.
352
00:15:37,906 --> 00:15:39,572
He needs the master keys.
353
00:15:39,641 --> 00:15:41,441
He's hitting the bar
before it even opens?
354
00:15:41,509 --> 00:15:42,642
That's a cry for help.
355
00:15:42,711 --> 00:15:44,377
Did he call a freezer meet?
356
00:15:44,446 --> 00:15:47,413
No. He wasn't filling in many blanks.
357
00:15:47,482 --> 00:15:49,716
All right, well, I'll drop them off.
358
00:15:49,784 --> 00:15:52,785
I need to fill him in on
our little house mouse anyway.
359
00:15:52,871 --> 00:15:54,837
[knocking]
360
00:15:56,827 --> 00:15:57,960
Mrs. Zepeda?
361
00:15:58,133 --> 00:16:00,643
I'm not buying anything,
and I already know my savior.
362
00:16:00,712 --> 00:16:03,154
I'm not selling anything. I promise.
363
00:16:03,308 --> 00:16:04,473
William Clark.
364
00:16:04,542 --> 00:16:06,429
I was hoping I could talk to Miguel.
365
00:16:07,312 --> 00:16:09,662
Men who get in fights aren't the kind
366
00:16:09,731 --> 00:16:11,465
I want talking to my son.
367
00:16:11,490 --> 00:16:13,473
Oh, no. This...
368
00:16:13,718 --> 00:16:16,786
this is from a parent upset
over his visitation schedule.
369
00:16:16,854 --> 00:16:20,506
I'm an investigator working with
Baron and Rosenberg,
370
00:16:20,575 --> 00:16:21,941
attorneys-at-law.
371
00:16:22,010 --> 00:16:24,010
Your son paid my associates
a visit last month.
372
00:16:24,078 --> 00:16:26,979
He's looking to establish
paternity for his daughter.
373
00:16:27,048 --> 00:16:30,016
He's fighting for custody of Cristina?
374
00:16:32,820 --> 00:16:34,420
I thought you needed the keys.
375
00:16:34,489 --> 00:16:36,085
Patience ain't one of Wozniak's
376
00:16:36,110 --> 00:16:37,666
more pronounced virtues.
377
00:16:37,691 --> 00:16:39,692
Ugh. Looks like our bar tab
just got bigger.
378
00:16:39,761 --> 00:16:41,327
We got a lead on the heist money.
379
00:16:41,396 --> 00:16:43,362
Turns out Donnie was working
with a partner.
380
00:16:43,431 --> 00:16:45,765
Some dude by the name of Linklater.
381
00:16:45,833 --> 00:16:47,466
I doubt he's using Murphy's Tavern
382
00:16:47,535 --> 00:16:49,602
as a secret hideout.
383
00:16:49,671 --> 00:16:53,706
We found the guy's errand boy,
made him place a call.
384
00:16:53,775 --> 00:16:56,642
Holding him in the freezer
till his boss hits him back.
385
00:16:59,616 --> 00:17:02,050
Head back to the precinct.
I'm tapping you out.
386
00:17:02,669 --> 00:17:05,549
You get a new set of LT
stripes when I wasn't looking?
387
00:17:06,056 --> 00:17:07,823
There has to be
some sugar back here, right?
388
00:17:07,891 --> 00:17:11,426
There's an IA detective. Verco.
389
00:17:11,495 --> 00:17:13,562
He's kicking up dirt on Donnie Pomp.
390
00:17:13,630 --> 00:17:14,930
My phone ain't ringing.
391
00:17:14,998 --> 00:17:17,699
That's not how this guy operates.
392
00:17:17,768 --> 00:17:20,369
Go push paper around
on the cargo burglaries.
393
00:17:20,437 --> 00:17:22,076
Back up how I sprung Loman.
394
00:17:22,144 --> 00:17:24,072
Yo, are we worried about this guy?
395
00:17:24,469 --> 00:17:26,274
Yo, where am I?
396
00:17:26,798 --> 00:17:28,061
Freezing.
397
00:17:29,279 --> 00:17:31,680
Cold's good for the swelling.
398
00:17:32,282 --> 00:17:32,980
Nice.
399
00:17:33,180 --> 00:17:36,014
I'm dying, and you got jokes.
400
00:17:36,083 --> 00:17:37,983
I've seen dying, Cal.
401
00:17:38,052 --> 00:17:39,683
You ain't there yet.
402
00:17:41,822 --> 00:17:43,922
- Got a minute, boss?
- Haven't you learned anything
403
00:17:43,991 --> 00:17:45,123
from gym class?
404
00:17:45,192 --> 00:17:46,591
When you don't get picked,
405
00:17:46,660 --> 00:17:49,416
be a big girl... stay on the sideline.
406
00:17:51,598 --> 00:17:53,198
And the game is Linklater?
407
00:17:53,267 --> 00:17:55,634
The FBI has priorities.
408
00:17:55,702 --> 00:17:58,070
He's higher than Julia
on their wish list.
409
00:17:58,138 --> 00:18:00,472
If you can flush him out,
if you can catch him.
410
00:18:00,541 --> 00:18:03,542
See? This.
This is why I didn't tell you.
411
00:18:03,610 --> 00:18:06,912
You should have. This guy
operates on a whole other level.
412
00:18:06,980 --> 00:18:08,980
And even if I thought this was
a suicide mission,
413
00:18:09,049 --> 00:18:10,949
and I do, I would've helped you.
414
00:18:11,018 --> 00:18:12,751
And then Tufo wouldn't be involved.
415
00:18:12,820 --> 00:18:14,820
Tufo does what he's asked.
416
00:18:14,888 --> 00:18:16,822
And he protects the family.
417
00:18:16,890 --> 00:18:19,591
Making things right is on me,
is on my shoulders.
418
00:18:19,660 --> 00:18:21,660
Not Tufo's. Not the crew's.
419
00:18:25,118 --> 00:18:26,846
You want to be a martyr?
420
00:18:27,710 --> 00:18:29,484
Make yourself comfortable.
421
00:18:30,917 --> 00:18:32,183
[door shuts]
422
00:18:39,118 --> 00:18:41,151
Yeah. We only met once,
423
00:18:41,220 --> 00:18:44,688
but I was very impressed
with Miguel's courage
424
00:18:44,757 --> 00:18:47,925
and his resilience after being
wrongfully incarcerated.
425
00:18:47,993 --> 00:18:49,470
But we need more information from him
426
00:18:49,495 --> 00:18:50,794
if we're gonna take that next step.
427
00:18:50,863 --> 00:18:53,030
And I just... I haven't been able
to reach him.
428
00:18:53,099 --> 00:18:54,965
Miguel's out of town. He sent me a text
429
00:18:55,034 --> 00:18:58,535
that an opportunity came up
he couldn't say no to.
430
00:18:58,604 --> 00:18:59,837
Well, that's exciting.
431
00:19:00,166 --> 00:19:01,432
Did he say where he was headed?
432
00:19:01,457 --> 00:19:03,991
Oh, no, no. But that's my son.
433
00:19:04,060 --> 00:19:06,126
Before he went to prison,
he'd come, he'd go.
434
00:19:06,195 --> 00:19:07,995
Sometimes months in between.
435
00:19:08,064 --> 00:19:09,730
- [pop music playing]
- Monica!
436
00:19:09,799 --> 00:19:11,065
Apurate.
437
00:19:11,133 --> 00:19:12,900
You can't rush beauty, Grandma.
438
00:19:12,969 --> 00:19:14,635
And you're late again for choir,
439
00:19:14,704 --> 00:19:17,104
solving the mystery
of why you can't get a solo.
440
00:19:17,173 --> 00:19:19,707
You forget this part
between raising your own
441
00:19:19,775 --> 00:19:21,575
and having grandchildren.
442
00:19:21,644 --> 00:19:24,511
[chuckles] Yeah. I'll bet.
443
00:19:24,580 --> 00:19:26,046
Cristina.
444
00:19:28,353 --> 00:19:29,753
Do I know you?
445
00:19:29,821 --> 00:19:34,090
Um, Mr. Zepeda showed me a picture.
446
00:19:34,159 --> 00:19:36,451
Your dad hired his law firm
447
00:19:36,519 --> 00:19:38,461
to force your mom to let you see us.
448
00:19:38,530 --> 00:19:40,597
Well, he hasn't hired us yet.
449
00:19:40,666 --> 00:19:42,784
Just the initial meeting.
450
00:19:43,600 --> 00:19:45,368
He's trying to get custody?
451
00:19:45,437 --> 00:19:48,464
Yeah. You almost sound disappointed.
452
00:19:50,048 --> 00:19:51,808
He sees lawyers and then leaves town
453
00:19:51,877 --> 00:19:53,476
without saying good-bye?
454
00:19:53,545 --> 00:19:55,745
That makes zero sense.
455
00:19:56,279 --> 00:20:00,515
Well, custody can be
a very emotional issue.
456
00:20:00,584 --> 00:20:03,853
He's probably just taking
some time to think it through.
457
00:20:04,572 --> 00:20:08,158
Do you always pay house calls
to clients you've only met once?
458
00:20:08,588 --> 00:20:10,788
Is that a book on cross examination?
459
00:20:10,856 --> 00:20:13,557
Hey, cuz, I'm running late.
You got wheels, right?
460
00:20:13,626 --> 00:20:14,897
Yeah. I'll give you a ride.
461
00:20:14,966 --> 00:20:17,459
I should get going anyways.
462
00:20:18,172 --> 00:20:20,564
Hey, if... if you
463
00:20:20,633 --> 00:20:23,000
happen to hear from Miguel...
464
00:20:25,671 --> 00:20:27,431
Could you let me know?
465
00:20:27,500 --> 00:20:28,981
Would it be unethical to let me know?
466
00:20:29,049 --> 00:20:31,470
Not at all. I'll absolutely be in touch.
467
00:20:35,076 --> 00:20:37,076
It's really nice to meet you, Cristina.
468
00:20:45,644 --> 00:20:47,875
I hope we can stay
on the same page after this.
469
00:20:51,940 --> 00:20:55,649
One cold cup of coffee doesn't
fix everything.
470
00:20:58,025 --> 00:21:00,960
[phone rings]
471
00:21:04,961 --> 00:21:08,144
- Showtime.
- What if he doesn't buy it?
472
00:21:08,184 --> 00:21:10,418
Just take a breath
and stick to the script.
473
00:21:10,487 --> 00:21:12,387
No. He's too smart.
I can't convince him...
474
00:21:12,455 --> 00:21:14,716
Can't is not an option.
475
00:21:15,105 --> 00:21:17,739
[ringing continues]
476
00:21:17,828 --> 00:21:18,960
Thanks for hitting me back, sir.
477
00:21:19,247 --> 00:21:21,295
This channel flows one way.
478
00:21:21,364 --> 00:21:24,718
I'm not in the market for any
assistance at the moment.
479
00:21:24,743 --> 00:21:26,300
Yeah, that's actually not
why I'm calling.
480
00:21:26,369 --> 00:21:28,770
Some FBI agents showed up at my place
481
00:21:28,838 --> 00:21:30,785
asking questions about the heist.
482
00:21:31,879 --> 00:21:32,857
Hello?
483
00:21:32,926 --> 00:21:34,491
How did they find you?
484
00:21:35,145 --> 00:21:36,811
Like they'd tell me.
485
00:21:36,880 --> 00:21:39,133
Look. I didn't give them nothing.
486
00:21:41,151 --> 00:21:42,884
Look. I've been dependable.
487
00:21:42,952 --> 00:21:44,660
You say jump, I'm through the roof.
488
00:21:44,780 --> 00:21:46,246
I need cash and IDs
489
00:21:46,315 --> 00:21:48,649
to disappear for a while
before they come back.
490
00:21:48,718 --> 00:21:51,050
That's a reasonable request.
491
00:21:51,687 --> 00:21:54,039
- What are their names?
- Whose names?
492
00:21:54,108 --> 00:21:56,521
The agents who paid you a visit.
493
00:21:57,293 --> 00:22:00,194
All I heard was "heist" and "Feds."
494
00:22:00,262 --> 00:22:01,228
I didn't listen for names.
495
00:22:01,297 --> 00:22:03,784
You should pay closer attention.
496
00:22:04,634 --> 00:22:08,002
Stahl. One of them was Agent Stahl.
497
00:22:08,071 --> 00:22:10,237
Riverside Park in Brooklyn.
498
00:22:10,306 --> 00:22:11,999
By the baseball diamond.
499
00:22:12,408 --> 00:22:14,759
Park bench near the third base line.
500
00:22:15,211 --> 00:22:16,974
Give me your description.
501
00:22:18,080 --> 00:22:19,343
You there?
502
00:22:19,969 --> 00:22:22,936
I need to know what you look
like so I can identify you.
503
00:22:23,152 --> 00:22:25,085
5'11".
504
00:22:25,154 --> 00:22:27,187
Black. Grey camo jacket.
505
00:22:27,256 --> 00:22:29,957
I'll see you soon. Peace.
506
00:22:30,026 --> 00:22:31,242
Just described Tufo.
507
00:22:31,311 --> 00:22:33,024
Yeah. Wish your buddy luck for me.
508
00:22:38,949 --> 00:22:40,803
- What the hell?
- Funny you say that,
509
00:22:40,828 --> 00:22:41,634
Detective Tufo.
510
00:22:41,703 --> 00:22:42,918
I've been chilly in here all morning,
511
00:22:42,943 --> 00:22:45,772
but everybody that comes in
complains about the heat.
512
00:22:46,708 --> 00:22:48,286
Are you a Mets fan, Marcus?
513
00:22:48,355 --> 00:22:50,743
Queens. Born and raised.
514
00:22:50,812 --> 00:22:53,479
I'm from Flushing. Had some
lean years, but now that we
515
00:22:53,548 --> 00:22:55,224
got Céspedes, everybody wants
on the bandwagon.
516
00:22:55,293 --> 00:22:56,983
I'll stop you there. I ain't your buddy,
517
00:22:57,052 --> 00:22:58,778
and there sure as hell ain't no "we,"
518
00:22:58,847 --> 00:23:00,470
so ask what you want about Donnie Pomp,
519
00:23:00,916 --> 00:23:02,572
and let's get this over with.
520
00:23:02,640 --> 00:23:03,845
I'd rather talk about you.
521
00:23:04,588 --> 00:23:05,615
About your devotion to your fellow cops.
522
00:23:05,683 --> 00:23:08,919
I get the sense that you'd take
a bullet for any one of them.
523
00:23:08,959 --> 00:23:09,952
Most of them, anyway.
524
00:23:10,128 --> 00:23:11,608
They gave you a detective badge
525
00:23:11,676 --> 00:23:14,290
for all those keen observational skills?
526
00:23:14,359 --> 00:23:15,582
Here's a question:
527
00:23:15,860 --> 00:23:18,927
Prison sentence. 25-to-life variety.
528
00:23:19,297 --> 00:23:21,668
Would you be willing to take
one of those for your unit?
529
00:23:22,934 --> 00:23:25,034
Oh, that reminds me.
530
00:23:25,103 --> 00:23:26,533
Here we go.
531
00:23:28,106 --> 00:23:30,173
You recognize this man?
532
00:23:34,946 --> 00:23:36,751
He's my brother.
533
00:23:37,982 --> 00:23:38,714
Wallace Tufo.
534
00:23:38,783 --> 00:23:40,950
Street name Crazy Eight.
535
00:23:41,019 --> 00:23:44,787
Banger doing year 5 of a 12-year
bit on aggravated assault.
536
00:23:44,856 --> 00:23:46,456
You know, I know a guy
who works gang unit.
537
00:23:46,524 --> 00:23:48,239
Says Crazy Eight was a good kid
538
00:23:48,293 --> 00:23:50,693
till he got six months
on a grand theft auto.
539
00:23:50,762 --> 00:23:53,830
15 years old. Might've had a future.
540
00:23:54,436 --> 00:23:55,949
But he got jumped in in juvie.
541
00:23:56,018 --> 00:23:57,633
Wallace is a good man.
542
00:23:58,303 --> 00:24:00,346
Made some bad friends is all.
543
00:24:00,631 --> 00:24:06,041
Did you know that the original
suspect in that GTA
544
00:24:06,842 --> 00:24:10,279
was a 13-year-old hopper
named Marcus Tufo?
545
00:24:10,826 --> 00:24:12,559
Wallace doesn't cop to that joyride,
546
00:24:12,628 --> 00:24:13,894
save his baby brother,
547
00:24:13,963 --> 00:24:16,997
man, your life takes
a whole different trajectory.
548
00:24:17,498 --> 00:24:20,834
Your brother's been up
for parole, what, three times?
549
00:24:21,450 --> 00:24:22,568
Four.
550
00:24:22,637 --> 00:24:24,221
Up again next month.
551
00:24:25,741 --> 00:24:28,171
I'd be willing to make a call
on his behalf.
552
00:24:28,239 --> 00:24:29,890
Oh, here we go, huh?
553
00:24:30,713 --> 00:24:32,724
We got an ID
on one of the cargo thieves.
554
00:24:32,749 --> 00:24:33,681
Detective Santos,
555
00:24:34,682 --> 00:24:36,684
do I need to hang a tie on my doorknob?
556
00:24:36,753 --> 00:24:38,682
You want privacy?
Go back to your IA hole.
557
00:24:38,707 --> 00:24:40,106
We do real police work here.
558
00:24:40,175 --> 00:24:42,307
We're gonna set up
at the suspect's place,
559
00:24:42,376 --> 00:24:43,596
hope to make a bust.
560
00:24:43,670 --> 00:24:45,070
Well, as much as I hate
to cut this short,
561
00:24:45,138 --> 00:24:46,905
you heard the lady.
562
00:24:47,266 --> 00:24:48,455
Duty calls.
563
00:24:51,997 --> 00:24:53,029
Something calls.
564
00:24:56,783 --> 00:24:59,584
Aren't you gonna be, like,
super late for choir?
565
00:24:59,653 --> 00:25:01,619
I haven't been to choir
in, like, a week.
566
00:25:01,688 --> 00:25:05,223
This boy I've been talking to,
Toby, balls down at the courts.
567
00:25:05,410 --> 00:25:07,410
I told him we'd stop by.
568
00:25:07,479 --> 00:25:09,579
You're sloppy.
You know, sooner or later,
569
00:25:09,648 --> 00:25:12,148
Grandma Lorena's gonna figure it out.
570
00:25:12,979 --> 00:25:14,751
Tell you a trick: go to choir,
571
00:25:14,820 --> 00:25:17,153
tell the teacher you feel really sick.
572
00:25:17,222 --> 00:25:18,255
It's a free pass all day.
573
00:25:18,323 --> 00:25:20,156
Look at you, bad girl.
574
00:25:20,225 --> 00:25:22,959
Who have you been sneaking out to meet?
575
00:25:23,028 --> 00:25:25,195
Grandma Lorena. And you.
576
00:25:25,264 --> 00:25:27,330
You have to lie to your mom
about seeing family?
577
00:25:27,399 --> 00:25:28,632
That's messed up.
578
00:25:28,700 --> 00:25:31,001
If you met my mom, you'd understand.
579
00:25:31,069 --> 00:25:34,104
Well, I'm glad you're taking
a walk on the wild side.
580
00:25:34,172 --> 00:25:37,073
It's cool to hang
with my long-lost cousin.
581
00:25:37,582 --> 00:25:41,978
Did you ever think about,
you know, reaching out to me?
582
00:25:42,047 --> 00:25:43,146
Every time anyone mentioned you,
583
00:25:43,215 --> 00:25:44,748
Grandma would change the subject.
584
00:25:44,816 --> 00:25:47,217
Said you lived out in Florida.
585
00:25:47,286 --> 00:25:50,720
So, she basically pretended
I didn't exist.
586
00:25:50,789 --> 00:25:52,289
I guess it's
just how she dealt with it...
587
00:25:52,357 --> 00:25:56,726
Miguel in jail, and hating
your mom for keeping you away.
588
00:25:56,795 --> 00:25:58,795
No offense.
589
00:25:58,864 --> 00:26:01,831
God, 15 years,
and I've been 15 minutes away.
590
00:26:01,900 --> 00:26:03,633
Just means we've got time
to make up for.
591
00:26:03,702 --> 00:26:05,150
Yeah.
592
00:26:09,875 --> 00:26:11,775
Do you have a fake or something?
593
00:26:11,843 --> 00:26:16,313
No. But I've got two hands
and a baby-faced cousin.
594
00:26:16,381 --> 00:26:20,216
Be cool, okay? The trick is
to just buy everything else.
595
00:26:28,079 --> 00:26:29,845
$4.35.
596
00:26:30,362 --> 00:26:31,728
[glass clinks]
597
00:26:33,751 --> 00:26:35,083
What's in the bag?
598
00:26:35,282 --> 00:26:36,599
It's my books.
599
00:26:49,255 --> 00:26:51,147
It's not too late to call this off.
600
00:26:52,111 --> 00:26:54,417
No, it ain't stage fright
that's eating me.
601
00:26:55,482 --> 00:26:56,829
Then what?
602
00:26:57,084 --> 00:26:58,678
Internal Affairs?
603
00:26:59,152 --> 00:27:00,318
I'm good.
604
00:27:00,833 --> 00:27:02,509
- [over radio]
- Ten minute warning.
605
00:27:03,069 --> 00:27:05,005
Tufo, wait another five,
606
00:27:05,074 --> 00:27:06,246
and then head to the middle of the bench
607
00:27:06,314 --> 00:27:07,880
by the baseball field.
608
00:27:08,122 --> 00:27:10,756
When Linklater comes, we'll box him in.
609
00:27:10,825 --> 00:27:12,158
Copy that.
610
00:27:16,764 --> 00:27:18,364
Those gears grind any louder,
611
00:27:18,432 --> 00:27:20,399
I'm gonna have to turn up my walkie.
612
00:27:24,998 --> 00:27:28,073
In my old hood, there was
this guy at the courts.
613
00:27:28,581 --> 00:27:29,808
Rick.
614
00:27:29,877 --> 00:27:33,449
Mean as he was big,
and the dude was big.
615
00:27:35,065 --> 00:27:38,868
One day, this young punk decides
to step to.
616
00:27:39,664 --> 00:27:41,504
How'd that work out for you?
617
00:27:41,572 --> 00:27:44,490
[kids shouting]
618
00:27:47,193 --> 00:27:49,181
Yeah, Rick is about to crack my skull
619
00:27:49,250 --> 00:27:51,140
when my brother Wallace shows up.
620
00:27:51,209 --> 00:27:53,299
[dramatic music]
621
00:27:53,367 --> 00:27:57,303
♪ ♪
622
00:27:57,698 --> 00:27:59,732
The thing about Wallace is
he was the only brother
623
00:27:59,800 --> 00:28:01,534
in Queens playing tennis.
624
00:28:02,106 --> 00:28:04,467
He wanted to be the next Arthur Ashe.
625
00:28:05,730 --> 00:28:07,750
He's standing there with his racket
626
00:28:08,445 --> 00:28:09,935
and his little short shorts
627
00:28:10,004 --> 00:28:13,138
and these goofy wrap-around glasses.
628
00:28:13,207 --> 00:28:14,273
Rec-Specs.
629
00:28:14,341 --> 00:28:17,042
Yes. Rec... Rec-Specs. [laughs]
630
00:28:20,381 --> 00:28:21,914
♪ ♪
631
00:28:21,982 --> 00:28:24,416
He warns Rick not to touch me again.
632
00:28:24,485 --> 00:28:26,026
And Rick just laughs.
633
00:28:27,188 --> 00:28:28,887
And Wallace goes buck wild,
634
00:28:28,956 --> 00:28:31,106
breaks his racket on the dude's neck.
635
00:28:35,362 --> 00:28:36,929
Rick never touched me again.
636
00:28:36,997 --> 00:28:41,166
♪ ♪
637
00:28:41,676 --> 00:28:42,975
At least it has a happy ending.
638
00:28:43,888 --> 00:28:47,146
The beat-down
Wallace gave Rick was nothing
639
00:28:47,215 --> 00:28:49,248
on the hurt he gave me when we got home.
640
00:28:49,783 --> 00:28:51,840
Said it was to teach me a lesson.
641
00:28:52,720 --> 00:28:55,769
No one can save you
from what you've got coming.
642
00:28:57,158 --> 00:29:00,393
I told myself
what we've been doing is right.
643
00:29:00,461 --> 00:29:02,495
Bending the rules to fight the bad guys.
644
00:29:02,563 --> 00:29:06,213
But with Sap and everything, I...
645
00:29:07,663 --> 00:29:09,368
I don't know.
646
00:29:11,419 --> 00:29:14,657
I wonder if we've been the
bullies all along, Harlee.
647
00:29:16,228 --> 00:29:18,707
I can't shake the feeling
that somebody's about to give us
648
00:29:18,762 --> 00:29:20,244
what we got coming.
649
00:29:23,663 --> 00:29:25,774
You need to relax.
650
00:29:27,007 --> 00:29:29,605
Internal Affairs is
setting up shop in there.
651
00:29:32,001 --> 00:29:35,119
Look, the only way he gets
anything is if we let him.
652
00:29:37,359 --> 00:29:38,964
Four o'clock.
653
00:29:42,450 --> 00:29:44,092
And I hate to keep
the douchebags waiting.
654
00:29:44,655 --> 00:29:51,694
♪ ♪
655
00:29:54,784 --> 00:29:55,917
Ugh!
656
00:29:59,903 --> 00:30:01,369
I know.
657
00:30:01,438 --> 00:30:02,904
You're shocked.
658
00:30:19,129 --> 00:30:20,596
Nice.
659
00:30:21,298 --> 00:30:23,225
Is that 15 rounds, center mass?
660
00:30:24,133 --> 00:30:25,801
Good to see your arm didn't
slow you down.
661
00:30:26,725 --> 00:30:28,124
You can play
all the mind games you want.
662
00:30:28,126 --> 00:30:30,327
Doesn't change the fact
that I'm a good cop.
663
00:30:30,329 --> 00:30:32,095
But are you a clean one?
664
00:30:32,097 --> 00:30:35,098
Drug test. A female detective
will meet you in the bathroom.
665
00:30:37,703 --> 00:30:40,770
[dramatic music]
666
00:30:40,772 --> 00:30:47,644
♪ ♪
667
00:30:47,646 --> 00:30:49,546
Is this guy coming or what?
668
00:30:49,548 --> 00:30:53,149
I'm getting sideways looks from
the Mommy and Me crowd.
669
00:30:53,151 --> 00:30:55,852
Just keep your hands
out of your pockets.
670
00:30:59,424 --> 00:31:01,057
Our ghost's a no-show.
671
00:31:01,059 --> 00:31:02,626
I'm switching to plan B.
672
00:31:03,151 --> 00:31:04,661
Want to tell me what that is?
673
00:31:05,190 --> 00:31:07,330
You want to sound check your mic first?
674
00:31:07,550 --> 00:31:09,165
You know what?
Throw all the bombs you want.
675
00:31:09,167 --> 00:31:10,590
I'm not going anywhere.
676
00:31:11,470 --> 00:31:13,773
The recording of me and Donnie.
677
00:31:15,173 --> 00:31:17,173
Is that the only other one?
678
00:31:19,444 --> 00:31:20,854
No.
679
00:31:21,313 --> 00:31:22,711
The night that you first told me
680
00:31:22,736 --> 00:31:23,902
that there was a rat in the crew.
681
00:31:23,904 --> 00:31:26,082
Harlee, I swear to God,
if I hear something else,
682
00:31:26,084 --> 00:31:28,910
- I'm gonna...
- No, that's it. That's it.
683
00:31:31,504 --> 00:31:34,391
I'm gonna leave a message for Linklater.
684
00:31:34,393 --> 00:31:38,028
Myself. He'll pop his head out for that.
685
00:31:38,030 --> 00:31:40,214
I'll call you when he does.
686
00:31:41,199 --> 00:31:44,100
And get that idiot out of my freezer.
687
00:31:48,140 --> 00:31:51,926
Hold on, Linklater. I have
trouble avoiding potholes.
688
00:31:51,928 --> 00:31:53,639
[chuckles]
689
00:31:53,641 --> 00:31:56,090
I'm serious. Are you sure
he said four o'clock?
690
00:31:56,682 --> 00:31:59,683
[kids shouting]
691
00:31:59,685 --> 00:32:01,184
[baby cooing] Harlee?
692
00:32:01,186 --> 00:32:02,652
Hold on, Tufo.
693
00:32:04,189 --> 00:32:06,189
[phone buzzing]
694
00:32:09,027 --> 00:32:11,227
Detective Santos.
695
00:32:14,166 --> 00:32:16,764
Shoplifting 40s.
696
00:32:17,069 --> 00:32:20,136
That will look great on your
application to Juilliard.
697
00:32:20,138 --> 00:32:23,173
Oh, 'cause musicians who drink
never get anywhere in the world?
698
00:32:23,175 --> 00:32:25,050
You know, you're lucky that
that officer called me
699
00:32:25,052 --> 00:32:26,142
instead of booking you.
700
00:32:26,632 --> 00:32:28,244
I'm the one who convinced him
to call you.
701
00:32:28,246 --> 00:32:30,480
Well, am I supposed to be
impressed by that, Cristina?
702
00:32:30,482 --> 00:32:32,315
I don't know.
703
00:32:32,317 --> 00:32:34,250
God, I don't know. But at some point,
704
00:32:34,252 --> 00:32:36,987
you're gonna have to let me
out of the bubble wrap, Mom.
705
00:32:36,989 --> 00:32:39,656
And don't think I don't know
whose neighborhood that was.
706
00:32:39,658 --> 00:32:41,658
You mean Miguel's?
707
00:32:41,660 --> 00:32:43,576
Yeah. That's how family works.
708
00:32:43,578 --> 00:32:45,145
His family is my family.
709
00:32:45,147 --> 00:32:46,875
Baby,
710
00:32:48,250 --> 00:32:50,984
they are from a different world
than you.
711
00:32:55,190 --> 00:32:58,224
I don't want you making
the same mistakes I did.
712
00:33:08,637 --> 00:33:10,071
How much?
713
00:33:12,407 --> 00:33:14,526
How much did you pay him to go away?
714
00:33:17,045 --> 00:33:19,679
I mean, how much was his only
daughter worth to him?
715
00:33:19,681 --> 00:33:22,132
[dramatic music]
716
00:33:22,134 --> 00:33:24,517
Baby, I'm so sorry.
717
00:33:25,203 --> 00:33:26,535
That's the thing, Mom.
718
00:33:27,506 --> 00:33:29,172
You're not sorry.
719
00:33:29,174 --> 00:33:32,308
♪ ♪
720
00:33:32,310 --> 00:33:34,056
Keep the doors locked.
721
00:33:35,313 --> 00:33:37,247
Oh, so Miguel's neighborhood
is too sketchy,
722
00:33:37,249 --> 00:33:39,649
but I can just wait outside a bar.
723
00:33:39,651 --> 00:33:41,651
♪ ♪
724
00:33:41,653 --> 00:33:43,143
Got it.
725
00:33:44,222 --> 00:33:51,294
♪ ♪
726
00:33:58,570 --> 00:34:01,404
Tommy was looking for you
about your guy in the freezer.
727
00:34:01,406 --> 00:34:03,440
Don't worry. I'm getting him
out of your hair right now.
728
00:34:08,113 --> 00:34:10,255
I told you I'd find you
when I was ready.
729
00:34:15,187 --> 00:34:18,221
Were you expecting
to find somebody else back here?
730
00:34:18,223 --> 00:34:20,048
Yeah. Tommy, the owner.
731
00:34:20,252 --> 00:34:22,852
He special orders this from Cuba for me.
732
00:34:22,877 --> 00:34:24,177
Can't get it in the store.
733
00:34:24,463 --> 00:34:25,462
You know, the strangest thing
happened to me
734
00:34:25,464 --> 00:34:27,764
when I flashed my badge out front.
735
00:34:27,766 --> 00:34:29,156
Your friend Tommy told me to wait.
736
00:34:29,181 --> 00:34:31,616
Then he scurried back here
and he escorted a man out.
737
00:34:32,637 --> 00:34:35,264
A man with a severely damaged hand.
738
00:34:36,208 --> 00:34:37,507
Can be a rough place.
739
00:34:37,509 --> 00:34:40,229
- And yet here you are.
- Yeah. Not for long.
740
00:34:40,231 --> 00:34:41,295
My daughter's waiting in the car.
741
00:34:41,297 --> 00:34:44,214
Before you go, I've been meaning to ask:
742
00:34:44,216 --> 00:34:46,883
the morning after Detective Pomp
was last seen,
743
00:34:46,885 --> 00:34:49,990
you showed up at the precinct
with a cut under your eye.
744
00:34:50,589 --> 00:34:52,355
I hope you stretched
before a reach like that.
745
00:34:52,357 --> 00:34:53,490
You're gonna pull something.
746
00:34:53,492 --> 00:34:56,493
I know. I know.
Normally I would agree with you.
747
00:34:56,495 --> 00:34:57,961
But here's where it gets spooky.
748
00:34:57,963 --> 00:34:59,963
Lieutenant Wozniak showed up
on the same day
749
00:34:59,965 --> 00:35:02,592
with gashes
on the left side of his face.
750
00:35:03,368 --> 00:35:06,331
I box. Local gym.
751
00:35:06,905 --> 00:35:09,272
Guys there don't know
how to treat a lady.
752
00:35:09,274 --> 00:35:11,307
You want to know what happened
to Wozniak?
753
00:35:11,309 --> 00:35:12,809
Knock on his office door.
754
00:35:12,811 --> 00:35:14,477
It's the one right across from yours.
755
00:35:14,479 --> 00:35:15,345
If you tap long enough,
756
00:35:15,347 --> 00:35:17,509
you will always find a weak spot.
757
00:35:18,583 --> 00:35:20,862
How else do you think
I found your freezer?
758
00:35:24,947 --> 00:35:26,181
You were in the Corps.
759
00:35:27,651 --> 00:35:29,351
I was a Ranger myself.
760
00:35:29,353 --> 00:35:33,155
But we had a lot of respect
for you fellas.
761
00:35:33,157 --> 00:35:35,257
Marines, first in, last out.
762
00:35:35,259 --> 00:35:37,759
I read the manual too.
763
00:35:37,761 --> 00:35:39,761
Establish a rapport with your captor.
764
00:35:39,763 --> 00:35:41,363
Get him to lower his guard.
765
00:35:41,365 --> 00:35:42,397
Just save it.
766
00:35:42,399 --> 00:35:45,066
I thought we had an
understanding, Marine.
767
00:35:45,068 --> 00:35:48,103
I didn't come after you.
You didn't come after me.
768
00:35:48,105 --> 00:35:51,473
You thought wrong, Ranger.
769
00:35:51,475 --> 00:35:54,376
FBI picked you up right after
the heist, didn't they?
770
00:35:54,378 --> 00:35:56,378
They must have ambitious plans for you
771
00:35:56,380 --> 00:35:58,280
since they let you walk away.
772
00:35:58,282 --> 00:36:01,216
They're not driving the bus anymore.
773
00:36:01,817 --> 00:36:03,385
I am.
774
00:36:03,387 --> 00:36:05,720
And you never wondered
why I didn't even blink
775
00:36:05,722 --> 00:36:08,857
when you cost me $12 million?
776
00:36:08,859 --> 00:36:13,353
It's because I'm a man who can
afford to lose $12 million.
777
00:36:14,097 --> 00:36:16,064
You have no idea how much I would pay
778
00:36:16,066 --> 00:36:18,200
for a man with your skill set.
779
00:36:18,202 --> 00:36:21,336
[phone rings]
780
00:36:25,742 --> 00:36:29,411
Not being a rat is payment enough.
781
00:36:29,413 --> 00:36:31,079
[grunts]
782
00:36:32,683 --> 00:36:34,549
[ringing continues]
783
00:36:34,551 --> 00:36:36,485
Agent Stahl.
784
00:36:36,487 --> 00:36:38,253
How's your face?
785
00:36:38,255 --> 00:36:39,754
[knocking at door]
786
00:36:50,700 --> 00:36:52,184
Little on edge tonight?
787
00:36:52,827 --> 00:36:54,098
Put the piece away, Harlee,
788
00:36:54,100 --> 00:36:56,521
unless you're gonna shoot me
on your front stoop.
789
00:36:56,523 --> 00:36:58,123
Come at me when my daughter's home.
790
00:36:58,125 --> 00:36:59,524
Find out.
791
00:36:59,526 --> 00:37:01,276
Oh, I know
what you're capable of, Harlee.
792
00:37:01,278 --> 00:37:03,628
That's why I'm here.
793
00:37:03,630 --> 00:37:06,980
Wozniak called for an
emergency meet at a warehouse.
794
00:37:07,734 --> 00:37:09,361
Is it an ambush?
795
00:37:10,971 --> 00:37:13,738
He doesn't share his playbook
with me anymore.
796
00:37:14,187 --> 00:37:15,714
You made sure of that.
797
00:37:17,699 --> 00:37:19,494
You and I are gonna
open his surprise together.
798
00:37:19,496 --> 00:37:22,847
Would you holster your weapon,
and let's go.
799
00:37:22,849 --> 00:37:24,549
Let me say good-bye to Cristina.
800
00:37:24,551 --> 00:37:26,284
Two minutes.
801
00:37:33,560 --> 00:37:37,395
[phone dialing]
802
00:37:37,397 --> 00:37:39,531
You have him, don't you? Linklater?
803
00:37:39,533 --> 00:37:42,601
Did Stahl call you
with a knot in his shaft?
804
00:37:42,603 --> 00:37:44,169
I thought we took a step today.
805
00:37:44,171 --> 00:37:46,084
But you were playing me the whole time.
806
00:37:46,086 --> 00:37:48,240
The only one I played was Linklater.
807
00:37:48,242 --> 00:37:50,675
Whichever way this goes,
you're in the clear.
808
00:37:50,677 --> 00:37:54,251
Yeah, not so much.
Stahl is bringing me with him.
809
00:37:54,615 --> 00:37:56,969
For some reason, he's wary of you.
810
00:37:57,851 --> 00:37:59,374
Woz?
811
00:38:00,587 --> 00:38:02,687
Can I count on you to back me?
812
00:38:02,689 --> 00:38:05,690
[suspenseful music]
813
00:38:05,692 --> 00:38:12,697
♪ ♪
814
00:38:21,692 --> 00:38:23,875
You know, there was a moment
815
00:38:23,877 --> 00:38:26,728
when Wozniak was choking me to death
816
00:38:26,730 --> 00:38:28,863
when everything went dark.
817
00:38:28,865 --> 00:38:31,433
There's no white lights.
There's no tunnel.
818
00:38:31,435 --> 00:38:32,467
There's nothing.
819
00:38:33,277 --> 00:38:36,538
I don't think there's
anything more after this.
820
00:38:36,540 --> 00:38:39,574
Maybe there is,
and you're just not going there.
821
00:38:40,142 --> 00:38:41,675
Maybe none of us are.
822
00:38:44,186 --> 00:38:46,548
At times, I've been cavalier
in my approach to you, Harlee.
823
00:38:46,550 --> 00:38:48,717
And I'm sorry
that things have gotten so...
824
00:38:48,719 --> 00:38:50,785
- Disgusting? Pathetic?
- Out of hand.
825
00:38:50,787 --> 00:38:52,721
That was never my intention.
826
00:38:52,723 --> 00:38:54,029
Yeah, I've seen the videos.
827
00:38:54,031 --> 00:38:55,824
I know all about your intentions.
828
00:38:55,826 --> 00:38:58,393
My feelings for you
are nuanced. I'll admit that.
829
00:38:58,395 --> 00:39:01,529
But watching you these past months,
830
00:39:01,531 --> 00:39:03,915
watching you fight
to keep your life whole,
831
00:39:03,917 --> 00:39:06,757
no matter how bad the deck's
stacked against you,
832
00:39:07,766 --> 00:39:08,898
I admire you.
833
00:39:12,492 --> 00:39:15,927
I hope we can at least be civil
to each other from now on.
834
00:39:15,929 --> 00:39:17,862
Let's just get this over with.
835
00:39:23,987 --> 00:39:26,183
Leave it to Wozniak to call a meet
836
00:39:26,185 --> 00:39:28,173
on the set of a horror movie.
837
00:39:28,875 --> 00:39:31,760
If it looks like a setup
and feels like a setup...
838
00:39:31,762 --> 00:39:34,062
You got no choice but to go in anyway.
839
00:39:34,064 --> 00:39:35,897
[sighs]
840
00:39:35,899 --> 00:39:42,954
♪ ♪
841
00:39:44,858 --> 00:39:47,742
[chuckles] You brought your mommy along
842
00:39:47,744 --> 00:39:50,612
to hide behind her skirt again?
843
00:39:50,614 --> 00:39:52,511
Who the hell is this?
844
00:39:52,933 --> 00:39:54,966
One of your, uh, flings?
845
00:39:54,968 --> 00:39:56,968
Ha, ha.
846
00:39:56,970 --> 00:40:00,205
Meet the artist formerly known
as Terrence Linklater,
847
00:40:00,207 --> 00:40:04,642
AKA the ghost who masterminded
the armored car heist,
848
00:40:04,644 --> 00:40:05,977
in the flesh.
849
00:40:09,449 --> 00:40:11,049
Linklater was not your assignment.
850
00:40:11,051 --> 00:40:12,967
No. It was yours.
851
00:40:12,969 --> 00:40:14,446
And you said so yourself
852
00:40:14,471 --> 00:40:15,937
the night that you brought me in.
853
00:40:15,939 --> 00:40:18,639
Deliver the guy
who masterminded the heist,
854
00:40:18,641 --> 00:40:20,258
and my debt is paid.
855
00:40:20,260 --> 00:40:21,810
That was when I thought it was
impossible.
856
00:40:21,812 --> 00:40:24,446
Well, be careful who you ask
for the moon.
857
00:40:24,448 --> 00:40:26,448
Some maniac just might bring it to you.
858
00:40:26,450 --> 00:40:28,272
Yeah, well, too bad this maniac didn't
859
00:40:28,274 --> 00:40:29,551
read the fine print.
860
00:40:29,553 --> 00:40:30,985
Yeah, I'll show you the fine print.
861
00:40:30,987 --> 00:40:32,887
I'll stick my foot so far up your ass...
862
00:40:32,889 --> 00:40:34,889
Okay, Woz, easy.
863
00:40:34,891 --> 00:40:37,459
All right, Stahl is gonna fix this.
864
00:40:37,461 --> 00:40:38,993
Because like you said to me
this morning,
865
00:40:38,995 --> 00:40:41,529
you're a man of your word.
866
00:40:41,531 --> 00:40:43,565
This is out of my hands, Harlee.
867
00:40:43,567 --> 00:40:46,885
And it's not the agreement
Wozniak signed onto.
868
00:40:46,887 --> 00:40:48,520
Then why don't we just call Gail Baker,
869
00:40:48,522 --> 00:40:50,688
see who the bigger prize to the FBI is?
870
00:40:50,690 --> 00:40:53,024
A crooked councilwoman
or an enemy of the state
871
00:40:53,026 --> 00:40:55,319
who's already humiliated
the Bureau once.
872
00:40:56,730 --> 00:40:58,863
I'd weigh my options if I were you,
873
00:40:58,865 --> 00:41:01,032
but you don't have anything
to put on the scale.
874
00:41:01,034 --> 00:41:03,868
Except proof of the dirt
that you and you
875
00:41:03,870 --> 00:41:05,157
and your crew has done
876
00:41:05,159 --> 00:41:06,871
that I can submit to the NYPD.
877
00:41:06,873 --> 00:41:08,740
Don't forget I've got your greatest hits
878
00:41:08,742 --> 00:41:11,659
that I can deliver to the FBI.
879
00:41:11,661 --> 00:41:13,545
Mutually assured destruction.
880
00:41:13,547 --> 00:41:15,454
You want to play?
881
00:41:17,534 --> 00:41:19,768
It's a win-win, Stahl.
882
00:41:19,770 --> 00:41:21,936
This is a career-maker for you.
883
00:41:21,938 --> 00:41:24,773
Take the bust and the
corner office that goes with it,
884
00:41:24,775 --> 00:41:27,041
and leave us the hell alone.
885
00:41:32,616 --> 00:41:34,516
[sighs]
886
00:41:34,518 --> 00:41:36,885
You know something? You two...
887
00:41:39,723 --> 00:41:41,923
You do make one hell of a team.
888
00:41:44,060 --> 00:41:46,060
[gunshot]
889
00:41:46,062 --> 00:41:49,164
We stick to the assignment. Julia Ayres.
890
00:41:50,901 --> 00:41:52,667
She got my partner killed.
891
00:41:54,838 --> 00:41:58,136
Your DNA is gonna be all over that.
892
00:41:58,975 --> 00:42:01,075
I suggest you get rid of the body.
893
00:42:03,480 --> 00:42:06,080
You know how to do that, right, Harlee?
894
00:42:09,920 --> 00:42:12,987
[dramatic music]
895
00:42:12,989 --> 00:42:15,203
♪ ♪
896
00:42:15,204 --> 00:42:20,973
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
64961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.