All language subtitles for Shades Of Blue - 02x02 - Eye of the Hurricane.KILLERS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,047 --> 00:00:01,548 Previously on "Shades of Blue": 2 00:00:01,550 --> 00:00:02,549 Come on, almost a year now 3 00:00:02,551 --> 00:00:03,383 we've been together. 4 00:00:03,385 --> 00:00:05,218 I wanna be with you, Matt. 5 00:00:05,220 --> 00:00:06,553 There's something you should see. 6 00:00:06,555 --> 00:00:07,888 - Donnie's dead. - [gunshot] 7 00:00:07,890 --> 00:00:09,990 Loman killed him in self-defense. 8 00:00:09,992 --> 00:00:11,825 Internal Affairs looks after their own. 9 00:00:11,827 --> 00:00:13,160 Same as us. 10 00:00:13,162 --> 00:00:16,163 She's an escort, she says he calls her Harlee. 11 00:00:16,165 --> 00:00:17,197 Where do you want it? 12 00:00:17,199 --> 00:00:18,331 Camera in the bedroom, I guess. 13 00:00:18,333 --> 00:00:19,499 Who's in charge, Harlee? 14 00:00:19,501 --> 00:00:20,800 You own me. 15 00:00:20,802 --> 00:00:22,469 What is it you want? 16 00:00:22,471 --> 00:00:23,470 I Could use a dirty cop. 17 00:00:23,472 --> 00:00:24,804 What did you agree to do? 18 00:00:24,806 --> 00:00:26,640 [groans] 19 00:00:26,642 --> 00:00:27,974 Interesting dining utensil. 20 00:00:27,976 --> 00:00:29,476 Smooth plant, sweetheart. 21 00:00:29,478 --> 00:00:30,810 The Mafia isn't your target. 22 00:00:30,812 --> 00:00:32,812 - Gold star, Detective. - Then who is? 23 00:00:32,814 --> 00:00:34,214 So what's the occasion? 24 00:00:34,216 --> 00:00:36,149 Have you signed the file on Bianchi? 25 00:00:36,151 --> 00:00:37,651 If you were to drop the charges... 26 00:00:37,653 --> 00:00:39,319 Jules, I can't. 27 00:00:39,321 --> 00:00:41,321 The U.S. Attorney had his DNA on the weapon. 28 00:00:41,323 --> 00:00:42,989 Then why isn't he doing life upstate? 29 00:00:42,991 --> 00:00:44,324 Hurricane Sandy. 30 00:00:44,326 --> 00:00:45,659 Evidence was lost in the floodage. 31 00:00:45,661 --> 00:00:48,361 You wore a wire, and you're a rat! 32 00:00:48,363 --> 00:00:50,401 I will never trust you again. 33 00:00:50,403 --> 00:00:55,320 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 34 00:00:55,367 --> 00:00:56,917 [water splashing] 35 00:00:56,919 --> 00:00:59,372 ♪ ♪ 36 00:00:59,374 --> 00:01:02,042 You're a liar, you're a coward, 37 00:01:02,044 --> 00:01:04,044 and you're a rat! 38 00:01:04,046 --> 00:01:05,545 [Sia's "Alive" playing] 39 00:01:05,547 --> 00:01:08,715 ♪ I was born in a thunderstorm ♪ 40 00:01:08,717 --> 00:01:10,383 I will never trust you again. 41 00:01:10,385 --> 00:01:12,385 ♪ I grew up overnight ♪ 42 00:01:12,387 --> 00:01:13,864 Ever. 43 00:01:14,837 --> 00:01:18,525 ♪ I played alone, I'm playing on my own ♪ 44 00:01:18,527 --> 00:01:20,836 ♪ I survived ♪ 45 00:01:21,863 --> 00:01:23,363 ♪ Hey ♪ 46 00:01:23,365 --> 00:01:28,034 ♪ I wanted everything I never had ♪ 47 00:01:28,036 --> 00:01:32,906 ♪ Like the love that comes with light ♪ 48 00:01:32,908 --> 00:01:36,409 ♪ I wore envy and I hated that ♪ 49 00:01:36,411 --> 00:01:38,245 ♪ But I survived ♪ 50 00:01:38,247 --> 00:01:41,348 [bell ringing] 51 00:01:51,093 --> 00:01:53,361 I thought I beat you here. 52 00:01:55,097 --> 00:01:57,597 You want to share a piece of banana cream? 53 00:01:57,599 --> 00:01:59,217 I'm good. 54 00:02:00,569 --> 00:02:01,850 You got here early. 55 00:02:01,852 --> 00:02:03,403 Won't eat. 56 00:02:03,741 --> 00:02:05,640 Took the seat facing the door. 57 00:02:06,741 --> 00:02:08,041 What is this? A cop meeting? 58 00:02:08,429 --> 00:02:10,043 We're a couple of cops, aren't we? 59 00:02:10,045 --> 00:02:11,878 Well, it doesn't have to be banana cream. 60 00:02:11,880 --> 00:02:13,868 I'm willing to negotiate. 61 00:02:16,285 --> 00:02:17,989 Just not blueberry. 62 00:02:19,588 --> 00:02:22,689 [bell ringing] 63 00:02:25,093 --> 00:02:28,245 I asked you here so you can translate. 64 00:02:28,930 --> 00:02:30,862 I don't speak rat. 65 00:02:31,933 --> 00:02:35,268 Well, it's nice to see you two have made up. 66 00:02:35,270 --> 00:02:39,606 I'd hate for bad blood to come between good people. 67 00:02:39,608 --> 00:02:41,441 There's nothing like a common threat 68 00:02:41,443 --> 00:02:42,609 to bring people together. 69 00:02:42,611 --> 00:02:44,110 I'm sorry to upset your common ground, 70 00:02:44,112 --> 00:02:46,112 but you and I are square, remember? 71 00:02:46,114 --> 00:02:49,853 And if you'll excuse us, my asset and I have a meeting. 72 00:03:00,729 --> 00:03:02,829 You keep his calendar too? Because it's proven hard 73 00:03:02,831 --> 00:03:04,831 to get an audience for the past three weeks. 74 00:03:04,833 --> 00:03:06,904 Isn't that right, Lieutenant? 75 00:03:07,893 --> 00:03:10,337 I told you a corrupt politician was gonna come to you 76 00:03:10,339 --> 00:03:12,339 asking to let the mobster walk. 77 00:03:12,341 --> 00:03:14,674 You and your merry band of dirty cops are walking around, 78 00:03:14,676 --> 00:03:17,177 breathing free air because you agreed to deliver 79 00:03:17,179 --> 00:03:19,179 that politician to me. 80 00:03:19,488 --> 00:03:21,576 One bone and rib eye steak, 81 00:03:22,535 --> 00:03:24,351 blueberry pie, 82 00:03:24,353 --> 00:03:28,355 and one child's Wily Smiley Short Stack. 83 00:03:28,357 --> 00:03:30,790 I went ahead and ordered for us. 84 00:03:32,896 --> 00:03:35,528 She was seen entering your precinct and asking for you 85 00:03:35,530 --> 00:03:38,198 a day after Bianchi's arrest, and yet I can't seem to get 86 00:03:38,200 --> 00:03:40,887 so much as a return phone call from you. 87 00:03:43,672 --> 00:03:45,572 I'll give you a hint because I can tell 88 00:03:45,574 --> 00:03:47,574 you're having trouble with this. 89 00:03:47,902 --> 00:03:49,370 Give me a name. 90 00:03:50,245 --> 00:03:51,745 I'll give you a name. 91 00:03:51,747 --> 00:03:53,747 Harlee Santos. Witness for the prosecution, 92 00:03:53,749 --> 00:03:55,749 appearing in court tomorrow to perjure herself 93 00:03:55,751 --> 00:03:57,384 in a mob case... 94 00:03:57,742 --> 00:04:00,186 - thanks to you. - We all have our skill sets. 95 00:04:00,601 --> 00:04:02,522 I'm guessing that Councilwoman Julia Ayres 96 00:04:02,524 --> 00:04:05,625 will be following this hearing closely. 97 00:04:12,000 --> 00:04:14,167 That's Woz-speak for, 98 00:04:14,169 --> 00:04:15,835 "I won't say anything about Julia, 99 00:04:15,837 --> 00:04:17,837 "and I would never would've made this deal 100 00:04:17,839 --> 00:04:19,172 if you hadn't lied to me." 101 00:04:19,174 --> 00:04:21,174 I did not lie to him; I offered him a way out. 102 00:04:21,176 --> 00:04:23,543 Of a trap that you set. 103 00:04:23,714 --> 00:04:25,378 Julia's one of us. 104 00:04:25,380 --> 00:04:27,213 You knew that he would never agree to take her down. 105 00:04:27,215 --> 00:04:28,715 Sounds like you'd rather see him in prison. 106 00:04:28,717 --> 00:04:30,216 We have already framed 107 00:04:30,218 --> 00:04:32,218 a high-value Mafia target for you. 108 00:04:32,220 --> 00:04:33,553 You're the FBI. 109 00:04:33,555 --> 00:04:35,555 You want to go after our friend Julia? 110 00:04:35,557 --> 00:04:36,890 Do it yourself. 111 00:04:36,892 --> 00:04:39,392 How do you think we at the FBI do that, Harlee? 112 00:04:39,394 --> 00:04:41,561 Undercover operations, surveillance... 113 00:04:41,563 --> 00:04:43,062 and through informants. 114 00:04:43,064 --> 00:04:44,847 You know what I miss? 115 00:04:45,862 --> 00:04:47,567 Jukeboxes. 116 00:04:47,937 --> 00:04:50,203 Every diner used to have a jukebox. 117 00:04:50,641 --> 00:04:53,306 All the classics for a quarter. 118 00:04:56,857 --> 00:04:58,545 You can go hump your fist would be my translation. 119 00:04:58,547 --> 00:05:00,513 [chuckling] 120 00:05:00,903 --> 00:05:03,183 You know why diners don't have jukeboxes anymore, Detective? 121 00:05:03,185 --> 00:05:04,350 - They're irrelevant. - [chuckling] 122 00:05:04,352 --> 00:05:05,885 Nostalgia's nice, 123 00:05:05,887 --> 00:05:07,554 but it's not gonna help you escape the present, 124 00:05:07,556 --> 00:05:09,722 and presently, you are an FBI asset 125 00:05:09,724 --> 00:05:10,890 who's made a commitment. 126 00:05:10,892 --> 00:05:14,151 I just like pushing buttons. 127 00:05:14,944 --> 00:05:17,230 I don't need a translation. 128 00:05:17,672 --> 00:05:19,232 Do the job you agreed to do, 129 00:05:19,234 --> 00:05:21,234 or you and your devoted crew are gonna be strolling down 130 00:05:21,236 --> 00:05:25,048 memory lane from your 6x8 cement rooms. 131 00:05:26,473 --> 00:05:28,328 Interpret that. 132 00:05:32,047 --> 00:05:35,048 How long do you think ordering from the kids menu will work? 133 00:05:35,050 --> 00:05:38,384 Everyone's got a family to protect. 134 00:05:38,386 --> 00:05:42,136 He's fighting for his kid in court right now. 135 00:05:42,891 --> 00:05:44,295 Pay the check. 136 00:05:44,297 --> 00:05:46,340 I have played Stahl's game. 137 00:05:47,420 --> 00:05:49,276 He doesn't bluff. 138 00:05:50,748 --> 00:05:53,399 [suspenseful music] 139 00:05:53,401 --> 00:05:55,924 ♪ ♪ 140 00:05:55,949 --> 00:05:57,591 Neither do I. 141 00:05:57,593 --> 00:06:04,143 ♪ ♪ 142 00:06:06,670 --> 00:06:08,871 Do you swear to tell the truth, 143 00:06:08,873 --> 00:06:10,840 the whole truth, and nothing but the truth, 144 00:06:10,842 --> 00:06:11,974 so help you God? 145 00:06:11,976 --> 00:06:12,975 I do. 146 00:06:12,977 --> 00:06:14,342 [moans] 147 00:06:15,947 --> 00:06:18,948 [both panting] 148 00:06:18,950 --> 00:06:20,287 Detective Santos. 149 00:06:21,586 --> 00:06:22,752 Morning. 150 00:06:22,754 --> 00:06:24,480 [exhales] 151 00:06:25,556 --> 00:06:27,639 Good morning to you, too. 152 00:06:28,559 --> 00:06:30,026 I'll call you an Uber. 153 00:06:30,028 --> 00:06:31,854 [chuckles] Excuse me? 154 00:06:32,730 --> 00:06:35,865 I got a big direct examination today in court. 155 00:06:35,867 --> 00:06:38,167 Some hard-nosed detective. 156 00:06:38,169 --> 00:06:39,502 How did you and Lieutenant Wozniak 157 00:06:39,504 --> 00:06:41,137 come upon the attack? 158 00:06:41,139 --> 00:06:43,639 We were talking to a confidential informant 159 00:06:43,641 --> 00:06:44,940 in the neighborhood when we heard 160 00:06:44,942 --> 00:06:46,727 the sounds of a struggle. 161 00:06:47,612 --> 00:06:49,578 Does this scar have a story? 162 00:06:49,580 --> 00:06:51,747 Mm, don't they all? 163 00:06:51,749 --> 00:06:53,686 It was, uh... 164 00:06:54,218 --> 00:06:56,218 surgery. I was sixteen. 165 00:06:56,220 --> 00:06:57,553 Cheerleading injury? 166 00:06:57,555 --> 00:07:01,023 [chuckles] Now I wanna call you an Uber. 167 00:07:01,025 --> 00:07:02,525 I was on the field, not on the sidelines. 168 00:07:02,527 --> 00:07:04,326 Running track. 169 00:07:04,328 --> 00:07:05,661 Were you fast? 170 00:07:05,663 --> 00:07:06,996 I am fast. 171 00:07:06,998 --> 00:07:09,965 We ran to help, and we found Mr. Russel. 172 00:07:09,967 --> 00:07:11,634 What caused you and Lieutenant Wozniak 173 00:07:11,636 --> 00:07:13,436 to enter the restaurant before patrolmen arrived? 174 00:07:13,438 --> 00:07:15,471 We discovered what appeared to be fresh blood 175 00:07:15,473 --> 00:07:17,473 on the back entrance. 176 00:07:17,941 --> 00:07:20,776 We entered concerned that there might be other victims. 177 00:07:21,109 --> 00:07:22,278 Did you find any? 178 00:07:22,280 --> 00:07:25,748 You are looking at the PSAL Brooklyn Borough Champion 179 00:07:25,750 --> 00:07:28,050 in the 100 and 400. 180 00:07:28,052 --> 00:07:29,218 Records still stand. 181 00:07:29,220 --> 00:07:30,686 - Yeah? - Mm-hmm. 182 00:07:30,688 --> 00:07:33,155 - Why'd you hang up the cleats? - Uh. 183 00:07:33,597 --> 00:07:34,657 That. 184 00:07:35,085 --> 00:07:36,492 My knee was sore. I was stubborn, 185 00:07:36,494 --> 00:07:39,266 and I still had the 4x200 relay to run. 186 00:07:39,291 --> 00:07:40,331 Ouch. 187 00:07:40,333 --> 00:07:41,630 You hurt it on the last race? 188 00:07:41,632 --> 00:07:44,600 That's what I told everybody, but I actually hurt it 189 00:07:44,602 --> 00:07:46,564 during warm-ups. 190 00:07:46,612 --> 00:07:48,237 And you ran anyway? 191 00:07:48,646 --> 00:07:50,072 I was the anchor. 192 00:07:50,551 --> 00:07:52,402 It was my job to bring it home. 193 00:07:52,427 --> 00:07:54,423 Once inside, you discovered the defendant, 194 00:07:54,448 --> 00:07:56,178 Mr. Bianchi, right? 195 00:07:56,725 --> 00:07:58,247 That's right. 196 00:07:58,706 --> 00:08:02,151 I searched him and I found the weapon on his person. 197 00:08:02,627 --> 00:08:04,361 A leather sap with blood on it. 198 00:08:04,363 --> 00:08:06,622 [somber music] 199 00:08:06,624 --> 00:08:11,639 ♪ ♪ 200 00:08:11,641 --> 00:08:13,485 What about this one? 201 00:08:13,487 --> 00:08:16,815 ♪ ♪ 202 00:08:16,817 --> 00:08:19,735 Some scars don't have such a happy story. 203 00:08:20,283 --> 00:08:21,867 No further questions, Your Honor. 204 00:08:21,965 --> 00:08:23,672 I have a question. 205 00:08:24,375 --> 00:08:26,892 Detective, did you or Lieutenant Wozniak 206 00:08:26,917 --> 00:08:29,251 actually see Mr. Bianchi attack the victim? 207 00:08:29,253 --> 00:08:31,220 No, we only saw him enter. 208 00:08:31,222 --> 00:08:32,554 Did the victim himself 209 00:08:32,556 --> 00:08:34,723 give you a description of Mr. Bianchi? 210 00:08:34,725 --> 00:08:36,358 The victim was unconscious. 211 00:08:36,360 --> 00:08:38,360 We didn't have time to wait for a statement. 212 00:08:38,362 --> 00:08:40,610 Due respect, Your Honor, the victim's identification 213 00:08:40,612 --> 00:08:42,030 has no bearing on admissibility of evidence. 214 00:08:42,032 --> 00:08:43,866 I understand the law, counselor. 215 00:08:43,868 --> 00:08:46,335 I also understand that the blood found on the door, 216 00:08:46,337 --> 00:08:48,504 which detectives cited as justification 217 00:08:48,506 --> 00:08:50,168 for probable cause, 218 00:08:50,170 --> 00:08:52,141 had no direct connection to Mr. Bianchi. 219 00:08:52,600 --> 00:08:54,443 In fact, they lacked any evidence indentifying 220 00:08:54,445 --> 00:08:57,063 the defendant as a suspect before they searched him. 221 00:08:57,065 --> 00:08:58,383 - Your Honor... - Ah! 222 00:08:58,385 --> 00:08:59,948 Which makes the weapon they found during their search 223 00:08:59,950 --> 00:09:01,450 inadmissible. 224 00:09:01,958 --> 00:09:03,452 Defense's motion to suppress granted. 225 00:09:03,454 --> 00:09:05,424 [gavel strikes] 226 00:09:06,424 --> 00:09:11,059 ♪ ♪ 227 00:09:11,528 --> 00:09:13,228 What piece comes next? 228 00:09:13,780 --> 00:09:15,257 Daddy? Hm? 229 00:09:15,259 --> 00:09:16,954 What piece comes next? 230 00:09:18,921 --> 00:09:20,442 Teeter-totter. 231 00:09:27,369 --> 00:09:29,081 Daddy, it doesn't work. 232 00:09:30,504 --> 00:09:32,065 Well, let's see. 233 00:09:32,067 --> 00:09:34,825 Um... [exhales] 234 00:09:36,444 --> 00:09:38,179 Look, here's your problem. 235 00:09:40,156 --> 00:09:42,009 You don't have enough force here... 236 00:09:42,665 --> 00:09:46,980 to get this first piece moving... see? 237 00:09:47,753 --> 00:09:48,862 And that's key. 238 00:09:48,864 --> 00:09:52,419 You need the right amount of force in the right place 239 00:09:52,869 --> 00:09:55,706 to get all the pieces to move exactly how you want them to, 240 00:09:55,708 --> 00:09:59,825 and that piece gets the next one moving, and so on, 241 00:09:59,827 --> 00:10:03,697 and you get the proper reaction, but you gotta make sure that... 242 00:10:04,601 --> 00:10:07,873 everything's planned out before you even set things in motion. 243 00:10:08,000 --> 00:10:09,721 You get all the pieces... 244 00:10:10,335 --> 00:10:12,117 perfectly in place, 245 00:10:12,905 --> 00:10:15,319 then you predict exactly... 246 00:10:15,908 --> 00:10:18,875 how they're going to respond to the pressure. 247 00:10:18,877 --> 00:10:20,544 [clanging] 248 00:10:20,546 --> 00:10:21,844 It works. 249 00:10:23,015 --> 00:10:24,514 Never stood a chance. 250 00:10:24,516 --> 00:10:27,150 99 times out of a 100, this case goes to trial. 251 00:10:27,152 --> 00:10:28,652 Ugh, I should've been more specific. 252 00:10:28,654 --> 00:10:29,986 No, you were great. 253 00:10:29,988 --> 00:10:31,955 We had solid foundation. 254 00:10:31,957 --> 00:10:33,523 Well, on the bright side, 255 00:10:33,525 --> 00:10:35,625 you stay out of the mob's cross hairs. 256 00:10:35,627 --> 00:10:38,094 And land right into my boss'. 257 00:10:38,096 --> 00:10:40,730 DAs tend to frown on fumbled-away Mafia cases 258 00:10:40,732 --> 00:10:42,566 during an election year. 259 00:10:42,568 --> 00:10:44,067 I'm not worried. 260 00:10:44,069 --> 00:10:46,189 You're very persuasive. 261 00:10:47,539 --> 00:10:50,573 I could think of at least one judge who disagrees. 262 00:10:51,043 --> 00:10:54,210 I've appeared in front of Judge Fowler dozens of times. 263 00:10:54,212 --> 00:10:57,013 Never seen him toss evidence like that. 264 00:10:57,015 --> 00:10:59,516 Or you caught him on a bad day. 265 00:10:59,518 --> 00:11:01,484 You want a lift back to the precinct? 266 00:11:01,486 --> 00:11:03,590 My car's out front. 267 00:11:04,489 --> 00:11:07,524 [elevator doors open] 268 00:11:10,996 --> 00:11:13,330 [thuds] 269 00:11:13,332 --> 00:11:14,965 Going down? 270 00:11:14,967 --> 00:11:17,968 [tense music] 271 00:11:17,970 --> 00:11:22,939 ♪ ♪ 272 00:11:22,941 --> 00:11:24,908 Come on... 273 00:11:24,910 --> 00:11:27,490 You didn't really think that performance would hold up, 274 00:11:27,492 --> 00:11:29,212 Surely? 275 00:11:29,214 --> 00:11:32,427 Justice can be slow off the block, but she closes fast. 276 00:11:32,429 --> 00:11:33,883 ♪ ♪ 277 00:11:33,885 --> 00:11:36,469 She can also be tripped up. 278 00:11:37,396 --> 00:11:39,586 All you need are the right friends. 279 00:11:39,588 --> 00:11:42,359 ♪ ♪ 280 00:11:42,361 --> 00:11:44,160 You'll have to introduce me. 281 00:11:44,162 --> 00:11:46,999 Well, if we're making the introductions, 282 00:11:47,799 --> 00:11:52,769 how about the name of whoever suggested this little frame-up. 283 00:11:53,207 --> 00:11:55,191 I don't recall. 284 00:11:55,774 --> 00:11:58,495 ♪ ♪ 285 00:11:58,522 --> 00:12:01,457 Where do you hide a gun in that suit? 286 00:12:01,459 --> 00:12:07,896 ♪ ♪ 287 00:12:07,898 --> 00:12:09,898 Hang on... 288 00:12:09,900 --> 00:12:11,900 It's starting to come back to me. 289 00:12:11,902 --> 00:12:14,204 I thought it might. 290 00:12:15,539 --> 00:12:17,873 Anonymous tip. 291 00:12:17,875 --> 00:12:19,375 [elevator dings] 292 00:12:19,377 --> 00:12:21,372 [bangs] 293 00:12:22,684 --> 00:12:24,680 Anonymity... 294 00:12:24,682 --> 00:12:26,982 it brings out the worst in us. 295 00:12:26,984 --> 00:12:28,651 I prefer people to know my name. 296 00:12:28,653 --> 00:12:31,013 That's because you're a narcissist. 297 00:12:31,868 --> 00:12:34,123 The world stops when you fall asleep. 298 00:12:34,533 --> 00:12:37,256 A lot of things can happen when you go to sleep. 299 00:12:38,095 --> 00:12:41,063 [elevator dings] 300 00:12:41,065 --> 00:12:43,065 [overlapping chatter] 301 00:12:43,067 --> 00:12:45,868 Remember not to park in front of your building tonight. 302 00:12:46,838 --> 00:12:48,469 There's street cleaning in the morning. 303 00:12:48,471 --> 00:12:50,939 ♪ ♪ 304 00:12:50,941 --> 00:12:52,440 Anonymous tip. 305 00:12:52,442 --> 00:12:54,585 ♪ ♪ 306 00:12:56,381 --> 00:12:58,582 Supervising Judge, Criminal Division, right? 307 00:12:58,584 --> 00:12:59,717 Yeah, 308 00:12:59,719 --> 00:13:01,719 Judge Fowler. F-O-W-L-E-R. 309 00:13:01,721 --> 00:13:03,687 He's clean, just a couple of speeding tickets, 310 00:13:03,689 --> 00:13:05,356 and a traffic accident in 2012. 311 00:13:05,358 --> 00:13:06,523 Anyone injured? 312 00:13:06,525 --> 00:13:07,491 Pedestrian broke her leg. 313 00:13:07,493 --> 00:13:08,692 Maria Rojas. 314 00:13:08,694 --> 00:13:10,327 Says here she was leaving a clothing store 315 00:13:10,329 --> 00:13:11,295 when the accident happened. 316 00:13:11,297 --> 00:13:12,629 Loman. 317 00:13:12,631 --> 00:13:13,964 Customer or employee? 318 00:13:13,966 --> 00:13:15,766 She worked there. The owners called it in. 319 00:13:15,768 --> 00:13:16,767 I'll text you the address. 320 00:13:16,769 --> 00:13:19,069 - Thanks. - Yo, Loman. 321 00:13:19,071 --> 00:13:21,238 Is there a responding officer listed? 322 00:13:21,240 --> 00:13:24,541 Yeah, Robert Sadowski, left the department in 2013... 323 00:13:24,543 --> 00:13:26,343 - What do you want? - My usual. 324 00:13:26,345 --> 00:13:29,013 [exhales] 325 00:13:29,015 --> 00:13:31,648 Hey, you wanna tell me why we're looking at a judge? 326 00:13:31,650 --> 00:13:33,150 Because he just let a mobster go 327 00:13:33,152 --> 00:13:35,119 who knows where I live. 328 00:13:35,121 --> 00:13:37,287 And a tuna fish, extra tomatoes. 329 00:13:37,289 --> 00:13:38,255 Harlee? 330 00:13:38,257 --> 00:13:40,257 [engine roaring] 331 00:13:40,259 --> 00:13:41,592 Yo, that's not my usual. 332 00:13:41,594 --> 00:13:43,761 What do I look like, your girlfriend? 333 00:13:44,277 --> 00:13:46,109 Turkey on what, everything but tomato. 334 00:13:46,143 --> 00:13:47,409 Oh, no tomato, huh? 335 00:13:47,411 --> 00:13:49,077 Too bad. Good source of lycopene. 336 00:13:49,079 --> 00:13:50,212 Prevents heart disease. 337 00:13:50,214 --> 00:13:51,547 - Yeah, I take vitamins. - As you should. 338 00:13:51,549 --> 00:13:53,842 New York's finest need to look after their health. 339 00:13:54,351 --> 00:13:55,851 And a Diet Coke, please. 340 00:13:55,853 --> 00:13:57,319 You know I read somewhere that artificial sweeteners 341 00:13:57,321 --> 00:13:59,261 trigger insulin production. 342 00:13:59,857 --> 00:14:01,156 Look, man, are you trying to sell me something, or? 343 00:14:01,158 --> 00:14:02,825 - Oh, no. - No? 344 00:14:02,827 --> 00:14:04,827 In fact, I'd like to buy your lunch. 345 00:14:04,829 --> 00:14:07,129 In appreciation of your service. 346 00:14:07,131 --> 00:14:09,431 [chuckles] We're fine, thanks. 347 00:14:09,433 --> 00:14:11,266 Come on, it's the least an average Joe like me can do 348 00:14:11,268 --> 00:14:12,568 for the heroes of our city. 349 00:14:12,570 --> 00:14:14,403 You guys have all taken it on the chin late... 350 00:14:14,405 --> 00:14:16,538 are you staying hydrated, Officer? 351 00:14:16,540 --> 00:14:17,873 Throw in a bottle of water. 352 00:14:17,875 --> 00:14:19,541 Look, I appreciate the gesture, 353 00:14:19,543 --> 00:14:21,176 - but we're not allowed to exch... - Hey, hey, hey, look, Loman, 354 00:14:21,178 --> 00:14:23,879 you're holding up the line. Let average Joe buy you lunch. 355 00:14:23,881 --> 00:14:26,181 Matter of fact, Joe, make it two. 356 00:14:26,183 --> 00:14:27,816 My pleasure, gentlemen. 357 00:14:27,818 --> 00:14:28,817 Thanks. 358 00:14:28,819 --> 00:14:30,986 Keep the change. 359 00:14:31,374 --> 00:14:33,121 Oh, I didn't catch your name. 360 00:14:33,570 --> 00:14:35,070 Loman. Michael Loman. 361 00:14:35,072 --> 00:14:36,538 Nice to meet you, Detective Loman. 362 00:14:36,540 --> 00:14:39,541 Tom Verco. Internal Affairs. 363 00:14:39,543 --> 00:14:41,777 Keep up the good work, gentlemen. 364 00:14:42,479 --> 00:14:45,514 [overlapping chatter] 365 00:14:47,818 --> 00:14:49,985 Is there anything you'd like to say to this nice man 366 00:14:49,987 --> 00:14:51,787 who works 12 hours a day 367 00:14:51,789 --> 00:14:53,956 making an honest living? 368 00:14:53,958 --> 00:14:56,425 I tagged your store, I'm sorry. I guess. 369 00:14:56,427 --> 00:14:58,293 And? 370 00:14:59,132 --> 00:15:01,330 You'd like the opportunity to repaint it. 371 00:15:01,332 --> 00:15:02,497 Yeah, whatever. 372 00:15:02,499 --> 00:15:05,567 I got paint. Come back at 7:00. 373 00:15:07,471 --> 00:15:09,972 Hey, from now on, you are personally responsible 374 00:15:09,974 --> 00:15:11,940 for that storefront. If someone spits on it, 375 00:15:11,942 --> 00:15:14,743 you're out there with Windex. Do you understand? 376 00:15:14,745 --> 00:15:17,713 [groans] 377 00:15:17,715 --> 00:15:18,880 I thought you were taking it easy. 378 00:15:18,882 --> 00:15:21,823 Uh, it felt okay for a second, I forgot. 379 00:15:23,008 --> 00:15:24,353 How much can I get for this? 380 00:15:24,355 --> 00:15:25,821 On your finger? 381 00:15:25,823 --> 00:15:27,322 All right, we're good. 382 00:15:27,324 --> 00:15:30,625 One seventh grader and suddenly you're a superhero? 383 00:15:30,627 --> 00:15:33,261 The older kids come in packs. 384 00:15:33,602 --> 00:15:34,802 It's over a carat. 385 00:15:34,804 --> 00:15:35,903 Just needs to be cleaned. 386 00:15:35,905 --> 00:15:37,071 I can't keep an eye on them all, 387 00:15:37,073 --> 00:15:38,706 and I got firearms on display. 388 00:15:38,708 --> 00:15:40,207 All right, I'll put a blue and white outside 389 00:15:40,209 --> 00:15:41,675 for a couple of days, okay? 390 00:15:41,677 --> 00:15:43,177 For you, sweetheart, $1,200. 391 00:15:43,179 --> 00:15:45,479 Joe paid four times that. 392 00:15:45,481 --> 00:15:47,481 I should know, I put up half. 393 00:15:47,483 --> 00:15:49,649 An empty squad car. That's your solution? 394 00:15:49,674 --> 00:15:51,273 Well, it's like the ring. 395 00:15:51,275 --> 00:15:52,608 Visual deterrent. 396 00:15:52,610 --> 00:15:55,077 And maybe some increased patrols? 397 00:15:55,079 --> 00:15:57,713 Yes, I hear response time is gonna get better 398 00:15:57,715 --> 00:15:59,081 in this neighborhood. 399 00:15:59,083 --> 00:16:00,716 Good to know. 400 00:16:00,718 --> 00:16:03,385 No, keep it on ice. 401 00:16:03,387 --> 00:16:05,020 I'll be back next month. 402 00:16:05,022 --> 00:16:06,689 What am I? A bank? 403 00:16:06,691 --> 00:16:08,824 Now that's a racket. 404 00:16:08,826 --> 00:16:10,659 We got a deal? 405 00:16:10,661 --> 00:16:12,127 No... 406 00:16:12,129 --> 00:16:14,296 but we have your back. 407 00:16:14,298 --> 00:16:16,098 I'll make this deposit on your behalf. 408 00:16:16,100 --> 00:16:17,600 What happened to next month? 409 00:16:17,602 --> 00:16:19,268 He's not the accountant. 410 00:16:19,270 --> 00:16:21,236 Tess, let's go. 411 00:16:21,499 --> 00:16:22,999 I was just explaining the concept of 412 00:16:23,001 --> 00:16:24,300 visual deterrents. 413 00:16:24,302 --> 00:16:27,060 Your ass is a visual deterrent. 414 00:16:27,772 --> 00:16:29,906 Can you tell me anything about the accident four years ago? 415 00:16:29,908 --> 00:16:33,743 I was crossing the street, and a car jumped a... 416 00:16:33,745 --> 00:16:35,211 la luz roja. 417 00:16:35,213 --> 00:16:37,380 - He ran a red light? - Yes, and he hit me. 418 00:16:37,382 --> 00:16:39,415 Acting weird, you know... 419 00:16:39,417 --> 00:16:40,416 con sus tragos. 420 00:16:40,418 --> 00:16:42,452 [speaking Spanish] _ 421 00:16:42,454 --> 00:16:45,626 [speaking Spanish] _ 422 00:16:45,694 --> 00:16:49,338 _ 423 00:16:49,708 --> 00:16:51,708 _ 424 00:16:51,841 --> 00:16:52,914 _ 425 00:16:52,934 --> 00:16:54,934 _ 426 00:16:55,051 --> 00:16:56,550 _ 427 00:16:56,577 --> 00:16:57,534 _ 428 00:16:57,561 --> 00:17:00,740 _ 429 00:17:00,805 --> 00:17:02,105 [suspenseful music] 430 00:17:02,107 --> 00:17:04,107 Hurricane Sandy? 431 00:17:04,109 --> 00:17:07,076 ♪ ♪ 432 00:17:07,580 --> 00:17:08,746 Look, I'm just saying, all right? 433 00:17:08,748 --> 00:17:09,881 It's entrapment. 434 00:17:09,883 --> 00:17:10,882 Textbook. 435 00:17:10,884 --> 00:17:12,383 The guy bought us a sandwich. 436 00:17:12,385 --> 00:17:13,851 Which textbook are you reading that teaches 437 00:17:13,853 --> 00:17:15,588 sandwich entrapment? 438 00:17:16,556 --> 00:17:17,688 You gonna eat that? 439 00:17:17,690 --> 00:17:18,822 Yeah. 440 00:17:19,192 --> 00:17:20,691 I'm destroying the evidence. 441 00:17:20,693 --> 00:17:22,427 Espada, meet Tess at the motor pool. 442 00:17:22,429 --> 00:17:23,928 I need you to drop off a sled. 443 00:17:23,930 --> 00:17:25,730 You sure? 'Cause Loman's gonna wanna keep me here 444 00:17:25,732 --> 00:17:27,732 on the case of mysterious sandwich entrapment. 445 00:17:27,734 --> 00:17:29,700 What? Go! She's waiting, come on. 446 00:17:29,702 --> 00:17:31,202 All right. 447 00:17:31,204 --> 00:17:33,171 What's he talking about? 448 00:17:33,173 --> 00:17:34,839 Look, this guy approached us at the hoagie stand, 449 00:17:34,841 --> 00:17:36,340 insisting on buying me a sandwich. 450 00:17:36,342 --> 00:17:38,309 I tell him no, he throws his money on the counter, 451 00:17:38,311 --> 00:17:39,811 wants to honor New York's finest... 452 00:17:39,813 --> 00:17:42,780 This riveting story better have a twist real soon. 453 00:17:42,782 --> 00:17:44,081 He's Internal Affairs. 454 00:17:44,083 --> 00:17:45,583 All right, so, Internal Affairs 455 00:17:45,585 --> 00:17:46,751 bought you a hoagie? 456 00:17:46,753 --> 00:17:48,219 Detective Tom Verco, do you know him? 457 00:17:48,221 --> 00:17:49,887 [phone ringing] 458 00:17:49,889 --> 00:17:52,023 Don't lose sleep over this. 459 00:17:52,512 --> 00:17:54,178 - Hey. - None of them 460 00:17:54,180 --> 00:17:55,513 are working, Matt. 461 00:17:55,515 --> 00:17:56,814 And now, I can't get any cash 462 00:17:56,816 --> 00:17:58,816 so the driver thinks that I am a thief, 463 00:17:58,818 --> 00:18:00,484 and is threatening to call the police. 464 00:18:00,486 --> 00:18:01,652 What driver? 465 00:18:01,654 --> 00:18:03,154 The taxi cab driver. 466 00:18:03,156 --> 00:18:04,288 I'm gonna be arrested. 467 00:18:04,290 --> 00:18:05,623 No one's gonna arrest you, 468 00:18:05,625 --> 00:18:07,425 tell them you're on the phone with the police now. 469 00:18:07,427 --> 00:18:09,260 Yeah, I told him. He doesn't care. 470 00:18:09,262 --> 00:18:10,594 He just wants his money. 471 00:18:10,596 --> 00:18:12,063 Have you tried all the cards? 472 00:18:12,065 --> 00:18:13,230 Yes! 473 00:18:13,232 --> 00:18:14,899 Then maybe it's his system. 474 00:18:14,901 --> 00:18:16,467 Put this guy on the phone. 475 00:18:16,469 --> 00:18:18,636 Matt, I thought of that. That is why we went to the ATM, 476 00:18:18,638 --> 00:18:19,937 and that's not working either. 477 00:18:19,939 --> 00:18:22,573 Woz, I think this guy is targeting me. 478 00:18:22,575 --> 00:18:23,908 Close the door. 479 00:18:23,910 --> 00:18:25,242 Matt, are you listening to me? 480 00:18:25,244 --> 00:18:26,243 Yeah, yes, yes, sorry. 481 00:18:26,245 --> 00:18:27,878 All right, where are you now? 482 00:18:27,880 --> 00:18:29,046 Sixth and Flatbush. 483 00:18:29,048 --> 00:18:30,848 I'm gonna send Loman with some cash, 484 00:18:30,850 --> 00:18:33,640 then I'm gonna call the credit card companies, okay? 485 00:18:33,665 --> 00:18:35,465 I did that already, and then they told me that someone 486 00:18:35,467 --> 00:18:37,112 had put a freeze on our account. 487 00:18:37,114 --> 00:18:38,941 They gave me an 800 number to call. 488 00:18:38,966 --> 00:18:41,771 All right, what's the 800 number? 489 00:18:41,773 --> 00:18:43,773 800, um... 490 00:18:43,775 --> 00:18:46,742 Woz, do you know him? Detective Tom Verco? 491 00:18:46,744 --> 00:18:47,877 No! 492 00:18:47,879 --> 00:18:49,078 Matt! 493 00:18:49,080 --> 00:18:51,380 Sorry. Sorry, nothing, nothing, nothing. 494 00:18:51,382 --> 00:18:52,882 I got it. 495 00:18:52,884 --> 00:18:55,852 If a patrolman shows up before Loman gets there, 496 00:18:55,854 --> 00:18:57,585 just give him my name. 497 00:18:58,423 --> 00:19:00,070 All right, sweetie. 498 00:19:01,326 --> 00:19:03,826 I don't know every Internal Affair officer 499 00:19:03,828 --> 00:19:05,795 in Brooklyn, okay? 500 00:19:05,797 --> 00:19:08,130 Take my car to my wife, pay the fare, 501 00:19:08,132 --> 00:19:09,265 and I'll reimburse you. 502 00:19:09,267 --> 00:19:10,900 Woz, this guy came straight to me. 503 00:19:10,902 --> 00:19:12,568 - You think he knows something? - I don't know. 504 00:19:12,570 --> 00:19:16,372 Look, one of theirs up and disappeared... 505 00:19:16,374 --> 00:19:18,274 so it was only a matter of time before they started 506 00:19:18,276 --> 00:19:19,675 asking questions. 507 00:19:19,677 --> 00:19:21,811 That's the thing, he didn't ask any questions. 508 00:19:21,813 --> 00:19:23,479 Don't get rattled. 509 00:19:23,481 --> 00:19:25,481 You're giving them exactly what they want. 510 00:19:25,483 --> 00:19:27,276 Don't do that. 511 00:19:27,819 --> 00:19:30,786 [line thrilling] 512 00:19:30,788 --> 00:19:32,755 Afternoon, Lieutenant. 513 00:19:32,757 --> 00:19:35,725 Apparently you're having some financial difficulties? 514 00:19:35,727 --> 00:19:37,727 FBI authority has quite a reach, huh? 515 00:19:37,729 --> 00:19:40,863 I guess you don't have to be competent to abuse power. 516 00:19:40,865 --> 00:19:42,865 Guess I like pushing buttons, too. 517 00:19:43,354 --> 00:19:44,834 You feeling any more inclined to cooperate? 518 00:19:44,836 --> 00:19:45,902 [glass shatters] 519 00:19:52,896 --> 00:19:55,864 24 hour police presence, delivered free of charge. 520 00:19:55,866 --> 00:19:57,533 Yeah, no kidding. 521 00:19:57,535 --> 00:19:59,702 When do you think Woz is gonna let us turn the spigot back on? 522 00:19:59,704 --> 00:20:01,370 Collections? 523 00:20:01,372 --> 00:20:02,671 I don't know, I was hoping soon 524 00:20:02,673 --> 00:20:04,840 since we didn't take any heat from the heist. 525 00:20:04,842 --> 00:20:07,710 But now Internal Affairs might be bird-dogging us. 526 00:20:07,712 --> 00:20:08,711 You gotta be me. 527 00:20:08,713 --> 00:20:09,712 - IA? - Don't worry, 528 00:20:09,714 --> 00:20:11,213 this guy's a dial tone. 529 00:20:11,215 --> 00:20:12,881 I gotta stop making decisions. 530 00:20:12,883 --> 00:20:14,710 I'm on a bad streak. 531 00:20:16,387 --> 00:20:19,221 Technically, deciding not to make decisions... 532 00:20:19,223 --> 00:20:21,223 is making a decision. 533 00:20:21,225 --> 00:20:23,269 Yeah, thanks, Socrates. 534 00:20:23,561 --> 00:20:25,995 Meanwhile, I'm running up credit card debt, 535 00:20:25,997 --> 00:20:27,563 and I can't pay my bills. 536 00:20:27,565 --> 00:20:30,532 Throw in a white picket fence, you've got the American dream. 537 00:20:30,534 --> 00:20:32,246 Seriously... 538 00:20:33,204 --> 00:20:34,370 I might be tempted to... 539 00:20:34,372 --> 00:20:36,045 To what? 540 00:20:38,376 --> 00:20:40,709 Pack it all up and run away with the circus. 541 00:20:40,711 --> 00:20:42,211 You've got a clown phobia. 542 00:20:42,213 --> 00:20:44,313 See? Another bad decision. 543 00:20:51,422 --> 00:20:52,921 What happened to your window? 544 00:20:52,923 --> 00:20:54,590 Your link is broken. 545 00:20:54,592 --> 00:20:55,524 What link? 546 00:20:55,526 --> 00:20:56,759 The link, the video. 547 00:20:56,761 --> 00:20:58,193 Your feed from Stahl's apartment. 548 00:20:58,195 --> 00:21:00,863 It's giving me "Error. No server found." 549 00:21:00,865 --> 00:21:02,865 It's probably expired. I mean, I sent it to you 550 00:21:02,867 --> 00:21:05,534 the night he picked you up. Then unexpire it for me. 551 00:21:05,775 --> 00:21:06,941 What do you need it for? 552 00:21:06,943 --> 00:21:08,609 I'm not gonna explain myself! 553 00:21:08,611 --> 00:21:10,342 No, of course you're not. 554 00:21:11,114 --> 00:21:13,114 You know, the past three weeks, you've had two modes 555 00:21:13,116 --> 00:21:14,719 of expression with me. 556 00:21:15,285 --> 00:21:16,617 Silence and rage. 557 00:21:16,619 --> 00:21:19,437 Okay, all right, let's express ourselves. 558 00:21:19,789 --> 00:21:21,622 The judge dismissed Bianchi's case. 559 00:21:21,624 --> 00:21:23,958 Yeah, three hours ago, I know. 560 00:21:23,960 --> 00:21:26,294 Now what about your modes of expression? 561 00:21:26,296 --> 00:21:27,795 Omission and lies. 562 00:21:27,797 --> 00:21:29,820 - What about that? - Want some truth? 563 00:21:31,467 --> 00:21:34,669 Bianchi beat a murder rap four years ago... 564 00:21:34,671 --> 00:21:37,004 when evidence went missing during Hurricane Sandy. 565 00:21:37,006 --> 00:21:39,840 I think the judge escaped his DWI 566 00:21:39,842 --> 00:21:41,842 and vehicular assault charge the same way. 567 00:21:41,844 --> 00:21:44,335 Weren't you the one crying about a world of hurt? 568 00:21:45,181 --> 00:21:47,591 That was before Bianchi threatened me today. 569 00:21:48,685 --> 00:21:50,618 He basically said he has the judge in his pocket. 570 00:21:50,620 --> 00:21:52,620 Just leave him alone. 571 00:21:52,622 --> 00:21:54,956 ♪ ♪ 572 00:21:54,958 --> 00:21:56,123 I'm trying to track down 573 00:21:56,125 --> 00:21:57,825 Judge Fowler's arresting officer. 574 00:21:57,827 --> 00:21:59,827 A retired cop named Sadowski. 575 00:21:59,829 --> 00:22:01,329 If there is corruption in the courts, 576 00:22:01,331 --> 00:22:02,663 then we have a responsibility. 577 00:22:02,665 --> 00:22:05,666 There's corruption everywhere, Harlee. 578 00:22:05,668 --> 00:22:08,669 And I'm not taking another step for that son of a bitch. 579 00:22:08,671 --> 00:22:09,670 Who? 580 00:22:09,672 --> 00:22:11,672 From your FBI boyfriend! 581 00:22:11,674 --> 00:22:14,342 It starts and it ends with him. 582 00:22:14,344 --> 00:22:15,676 If you wanna handle Stahl, I just... 583 00:22:15,678 --> 00:22:18,379 I know how to handle Stahl. 584 00:22:18,381 --> 00:22:20,715 And I only have 45 minutes. 585 00:22:20,717 --> 00:22:22,049 To do what? 586 00:22:22,051 --> 00:22:24,051 Just give me your link. 587 00:22:24,053 --> 00:22:27,154 [overlapping chatter] 588 00:22:30,760 --> 00:22:32,093 - [groans] - Do they get along? 589 00:22:32,095 --> 00:22:33,507 I can't tell. 590 00:22:34,263 --> 00:22:36,975 Mm, we're a passionate bunch. 591 00:22:38,267 --> 00:22:40,451 - [groans] - Angry drawer? 592 00:22:41,938 --> 00:22:43,571 Are you lost or something? 593 00:22:43,573 --> 00:22:45,563 No, but it's a common assumption. 594 00:22:47,577 --> 00:22:49,458 Are you feeling okay? 595 00:22:49,912 --> 00:22:51,412 You know, my brother's a chiropractor. 596 00:22:51,414 --> 00:22:53,586 If I make a call, he could probably squeeze you in. 597 00:22:54,250 --> 00:22:56,100 And do I pretend that I know you? 598 00:22:57,286 --> 00:22:59,754 Almost every accusation of neglect by your ex-wife 599 00:22:59,756 --> 00:23:01,756 can be explained by dedication to your job, 600 00:23:01,758 --> 00:23:03,424 which doesn't usually garner much sympathy. 601 00:23:03,426 --> 00:23:04,925 But this is the FBI. 602 00:23:04,927 --> 00:23:06,594 Patriotism, service to country... 603 00:23:06,596 --> 00:23:08,763 Exactly, work those words, service and sacrifice, 604 00:23:08,765 --> 00:23:10,097 into every answer you can. 605 00:23:10,099 --> 00:23:12,178 You think we got a shot at joint custody here? 606 00:23:12,769 --> 00:23:14,035 What? 607 00:23:16,439 --> 00:23:20,107 - Who's in charge, Harlee? - You know you are. 608 00:23:20,109 --> 00:23:21,975 Never forget that. 609 00:23:22,612 --> 00:23:24,522 Turn around. 610 00:23:26,449 --> 00:23:28,949 I'm not the only one that got this. 611 00:23:28,951 --> 00:23:31,952 [tense music] 612 00:23:31,954 --> 00:23:39,060 ♪ ♪ 613 00:23:44,100 --> 00:23:46,256 She was a cop... 614 00:23:46,769 --> 00:23:49,175 before you made her a rat. 615 00:23:49,772 --> 00:23:52,773 ♪ ♪ 616 00:23:52,775 --> 00:23:54,775 [chuckles] 617 00:23:54,777 --> 00:23:57,578 ♪ ♪ 618 00:23:57,580 --> 00:24:00,581 Daddy, Daddy, Daddy! 619 00:24:00,583 --> 00:24:06,754 ♪ ♪ 620 00:24:06,756 --> 00:24:08,255 The Palace Hotel. 621 00:24:08,257 --> 00:24:09,924 Yep, yep, no, that's very helpful, thank you. 622 00:24:09,926 --> 00:24:11,592 Yes, I won't forget who told me. 623 00:24:11,594 --> 00:24:12,952 I promise. 624 00:24:13,930 --> 00:24:15,763 Your phone kept ringing and ringing. 625 00:24:15,765 --> 00:24:17,765 It's a PR guy from Veritas Security. 626 00:24:17,767 --> 00:24:19,934 He seemed very excited to call you back. 627 00:24:19,936 --> 00:24:21,268 I may have flirted a little. 628 00:24:21,270 --> 00:24:22,269 Yeah, I got that impression, 629 00:24:22,271 --> 00:24:23,604 so I did one of you. 630 00:24:23,606 --> 00:24:25,639 Your retired Officer Sadowski 631 00:24:25,641 --> 00:24:27,641 works their personal security service. 632 00:24:27,643 --> 00:24:29,643 He's on a detail, assigned to the Palace Hotel 633 00:24:29,645 --> 00:24:31,112 for the next hour and a half. 634 00:24:31,114 --> 00:24:32,520 Swanky. 635 00:24:33,616 --> 00:24:36,450 Hey, do you mind if I ride along? 636 00:24:36,452 --> 00:24:37,785 It's nothing exciting, I'm just chasing down 637 00:24:37,787 --> 00:24:38,953 a missing report. 638 00:24:38,955 --> 00:24:40,711 Well, it beats staring at a desk. 639 00:24:41,624 --> 00:24:42,790 You okay? 640 00:24:42,792 --> 00:24:45,135 Nothing a fancy hotel can't fix... 641 00:24:51,400 --> 00:24:54,401 [suspenseful music] 642 00:24:54,403 --> 00:24:59,240 ♪ ♪ 643 00:24:59,242 --> 00:25:02,243 [banging] 644 00:25:02,245 --> 00:25:09,283 ♪ ♪ 645 00:25:09,285 --> 00:25:12,286 [banging continues] 646 00:25:12,288 --> 00:25:19,393 ♪ ♪ 647 00:25:22,899 --> 00:25:26,000 [dramatic music swells] 648 00:25:28,094 --> 00:25:30,529 [overlapping chatter] 649 00:25:30,531 --> 00:25:32,364 I'm a man of no debt. 650 00:25:32,366 --> 00:25:34,567 And neither is my crew. 651 00:25:35,636 --> 00:25:37,803 "Owe no man anything, but to love one another, 652 00:25:37,805 --> 00:25:40,105 for he that loves one another has fulfilled the law." 653 00:25:40,107 --> 00:25:41,740 [chuckles] 654 00:25:41,742 --> 00:25:43,876 Big Bible fan, are you? 655 00:25:43,878 --> 00:25:45,377 Especially when a man puts his hand on it, 656 00:25:45,379 --> 00:25:46,512 and swears to tell the truth. 657 00:25:46,514 --> 00:25:48,981 Yeah, how about the part that says... 658 00:25:49,393 --> 00:25:51,426 "Don't covet thy neighbor's desk." 659 00:25:51,428 --> 00:25:53,395 Oh, I hope you don't mind. 660 00:25:53,397 --> 00:25:54,696 It was empty. 661 00:25:54,698 --> 00:25:57,065 So is the holding cell. 662 00:25:57,067 --> 00:25:59,201 You know, some weeks ago, you violently pulled 663 00:25:59,203 --> 00:26:01,336 one of my associates, Detective Donald Pomp, 664 00:26:01,338 --> 00:26:03,255 out of a deposition. 665 00:26:03,974 --> 00:26:05,926 Is there a question? 666 00:26:06,443 --> 00:26:08,577 He's been missing for over three weeks. 667 00:26:08,579 --> 00:26:11,046 I might've lost my temper a little. 668 00:26:11,048 --> 00:26:13,348 He openly questioned some of my more effective 669 00:26:13,350 --> 00:26:15,984 policing techniques without allowing me the opportunity 670 00:26:15,986 --> 00:26:17,786 to defend my actions. 671 00:26:17,788 --> 00:26:19,254 Hm. 672 00:26:19,727 --> 00:26:20,755 Were they defensible? 673 00:26:20,757 --> 00:26:22,557 Absolutely. 674 00:26:22,918 --> 00:26:24,526 From what I can determine, old Donnie spent a lot of time 675 00:26:24,528 --> 00:26:26,528 - around here. - Yeah... 676 00:26:27,002 --> 00:26:28,997 I don't wanna insult your policing technique, 677 00:26:28,999 --> 00:26:31,299 but there aren't a lot of places for a man to hide 678 00:26:31,301 --> 00:26:32,934 - in this building. - [chuckles] 679 00:26:32,936 --> 00:26:35,321 Well, you know, I'm an explorer by nature, 680 00:26:35,323 --> 00:26:36,415 and... 681 00:26:36,417 --> 00:26:37,906 beyond Detective Pomp's disappearance, 682 00:26:37,908 --> 00:26:40,548 I believe there are some fascinating frontiers 683 00:26:40,609 --> 00:26:42,443 yet to be discovered in this precinct. 684 00:26:42,445 --> 00:26:43,410 - Do you? - Yeah. 685 00:26:43,412 --> 00:26:45,412 It's rough terrain. 686 00:26:45,414 --> 00:26:47,381 Be careful you don't lose your way. 687 00:26:47,383 --> 00:26:48,849 I think you're right; I may have to procure 688 00:26:48,851 --> 00:26:50,184 an experienced guide. 689 00:26:50,186 --> 00:26:51,485 Perhaps somebody from your crew? 690 00:26:51,487 --> 00:26:53,428 Good luck with that. 691 00:26:54,457 --> 00:26:56,490 They're a loyal bunch. 692 00:26:56,492 --> 00:26:59,693 ♪ ♪ 693 00:26:59,695 --> 00:27:01,528 This Officer Sadowski? 694 00:27:01,530 --> 00:27:03,163 I volunteer to grill him mercilessly. 695 00:27:03,165 --> 00:27:04,498 What's our interest, exactly? 696 00:27:04,500 --> 00:27:05,466 Say you're a patrolman. 697 00:27:05,468 --> 00:27:06,967 You show up at a car accident, 698 00:27:06,969 --> 00:27:09,103 there's one victim and the driver at fault is belligerent 699 00:27:09,105 --> 00:27:10,571 and slurring. First, you... 700 00:27:10,573 --> 00:27:12,206 Cuff him harder than usual, then send the scumbag 701 00:27:12,208 --> 00:27:13,507 to the hospital for a blood test. 702 00:27:13,509 --> 00:27:15,009 Right, which should yield a lab report... 703 00:27:15,011 --> 00:27:17,210 - Every time. - Except one. 704 00:27:17,235 --> 00:27:18,701 Sadowski let Judge Fowler go. 705 00:27:18,703 --> 00:27:20,703 Now he's gonna tell me why. 706 00:27:20,705 --> 00:27:21,837 You can't park there, valet only. 707 00:27:21,839 --> 00:27:23,321 Make an exception. 708 00:27:23,674 --> 00:27:25,708 Wanna tell me what's eating you? 709 00:27:27,612 --> 00:27:30,026 I don't know, I might've made a bad call. 710 00:27:30,581 --> 00:27:32,047 On the job or personal? 711 00:27:32,049 --> 00:27:33,382 Both. 712 00:27:33,384 --> 00:27:34,683 I took an envelope. 713 00:27:34,685 --> 00:27:36,185 A couple of 100 bucks. 714 00:27:36,187 --> 00:27:38,320 Two month's protection from Gaines Pawn Shop. 715 00:27:38,322 --> 00:27:39,955 Woz asked him to hold it for us. 716 00:27:39,957 --> 00:27:41,791 Tess, we stopped collections for a reason. 717 00:27:41,793 --> 00:27:43,092 You don't think I know that? 718 00:27:43,094 --> 00:27:45,060 I don't even remember making the decision. 719 00:27:45,062 --> 00:27:46,395 I'm gonna hand it back to the owner, 720 00:27:46,397 --> 00:27:47,863 I just gotta come up with a good cover story. 721 00:27:47,865 --> 00:27:50,032 No, you need to come clean. 722 00:27:50,034 --> 00:27:52,334 Uh, I've already been shot once this year. 723 00:27:52,336 --> 00:27:54,136 Woz will understand. 724 00:27:54,561 --> 00:27:55,971 Money's tight right now, we're all feeling it, 725 00:27:55,973 --> 00:27:58,336 but if he thinks you went outside his trust... 726 00:27:58,361 --> 00:28:00,041 Early retirement. 727 00:28:01,030 --> 00:28:02,162 Tell him. 728 00:28:02,164 --> 00:28:03,497 Trust me. 729 00:28:03,499 --> 00:28:05,528 I know from experience. 730 00:28:06,269 --> 00:28:07,568 [sighs] 731 00:28:07,570 --> 00:28:09,481 Can we just find your guy? 732 00:28:10,039 --> 00:28:12,339 Ask the front desk for a list of private events. 733 00:28:12,341 --> 00:28:13,841 All right. 734 00:28:21,017 --> 00:28:23,984 [gentle piano music] 735 00:28:23,986 --> 00:28:30,958 ♪ ♪ 736 00:28:40,803 --> 00:28:47,775 ♪ ♪ 737 00:28:50,546 --> 00:28:52,179 Harlee? 738 00:28:52,181 --> 00:28:54,014 Hey. 739 00:28:54,516 --> 00:28:55,549 What are you doing here? 740 00:28:55,551 --> 00:28:57,361 I was looking for you. 741 00:28:57,820 --> 00:29:00,053 You got a minute, or do I need to buy a table? 742 00:29:00,055 --> 00:29:03,023 Um, individual donations are always welcome. 743 00:29:03,025 --> 00:29:04,491 [both chuckle] 744 00:29:05,129 --> 00:29:06,460 Um, it's about Woz. 745 00:29:06,462 --> 00:29:07,794 You know, he's... 746 00:29:07,796 --> 00:29:09,763 He's been under a lot of heat lately... 747 00:29:09,765 --> 00:29:12,566 so, you know, I just thought I should let you know. 748 00:29:12,568 --> 00:29:14,534 You know, for his protection... 749 00:29:14,536 --> 00:29:16,036 and yours. 750 00:29:16,038 --> 00:29:17,504 He sent you? 751 00:29:17,506 --> 00:29:19,473 Well, he wouldn't exactly fit in a place like this, 752 00:29:19,475 --> 00:29:21,169 - would he? - [chuckles] 753 00:29:21,811 --> 00:29:23,777 Yeah, he just thinks that he should keep his distance. 754 00:29:23,779 --> 00:29:25,412 You know? 755 00:29:25,985 --> 00:29:28,415 That's why he refused your favor. 756 00:29:29,155 --> 00:29:31,521 Favors are like handshakes, 757 00:29:31,715 --> 00:29:34,305 it's hard to keep track of them all. 758 00:29:35,952 --> 00:29:38,420 I was in court today. 759 00:29:38,445 --> 00:29:40,294 Glad that went your way. 760 00:29:42,772 --> 00:29:44,405 It's good to see you, Harlee. 761 00:29:44,407 --> 00:29:46,407 I gotta get back to the grip and grin, 762 00:29:46,409 --> 00:29:48,807 but grab some food on your way out. 763 00:29:48,809 --> 00:29:54,949 ♪ ♪ 764 00:29:54,951 --> 00:29:56,751 Huh? 765 00:29:56,753 --> 00:29:58,553 Yeah, you got nothing to worry about. 766 00:29:58,555 --> 00:30:00,822 Yeah, I'm aware it's a hurricane, 767 00:30:00,824 --> 00:30:02,023 but you don't have to evacuate. 768 00:30:02,025 --> 00:30:03,324 You're five miles from the flood zone. 769 00:30:03,326 --> 00:30:05,326 Ma? Ma? 770 00:30:05,328 --> 00:30:07,295 Well, look who's all cozy and warm. 771 00:30:07,297 --> 00:30:09,130 Captains, good to see you. 772 00:30:09,132 --> 00:30:11,099 64th hasn't been the same without you. 773 00:30:11,101 --> 00:30:12,600 Yeah, fewer dirty jokes? 774 00:30:12,602 --> 00:30:13,601 By half. 775 00:30:13,603 --> 00:30:14,903 [chuckles] 776 00:30:14,905 --> 00:30:16,704 Aren't you guys supposed to be out on patrol? 777 00:30:16,706 --> 00:30:18,373 I'm taking off, emergency vehicles are all 778 00:30:18,375 --> 00:30:20,008 prepped and placed for evacuations. 779 00:30:20,010 --> 00:30:23,311 Uh, a shelter at a church on 14th just got overrun. 780 00:30:23,313 --> 00:30:24,946 May need assistance. 781 00:30:24,948 --> 00:30:27,582 We just got here, like, soaking wet just got here. 782 00:30:27,584 --> 00:30:29,584 Why waste a good towel? 783 00:30:29,586 --> 00:30:30,885 - Woz? - Don't look at me. 784 00:30:30,887 --> 00:30:32,520 She outranks us all now. 785 00:30:32,522 --> 00:30:33,855 Yeah, I think I liked her better 786 00:30:33,857 --> 00:30:35,156 when she was just one of us. 787 00:30:35,158 --> 00:30:37,158 All right, Sap. I'll tell you what. 788 00:30:37,160 --> 00:30:38,960 If I'm still here when you get back, 789 00:30:38,962 --> 00:30:40,762 drinks are on me. 790 00:30:41,330 --> 00:30:43,731 We're gonna hold you to that, Captain. 791 00:30:44,347 --> 00:30:45,400 Okay. 792 00:30:45,827 --> 00:30:47,927 Now we got a good reason to leave. 793 00:30:47,929 --> 00:30:49,562 How're we doing, Woz? 794 00:30:49,564 --> 00:30:51,254 All right. 795 00:30:52,567 --> 00:30:54,200 How's he doing? 796 00:30:54,590 --> 00:30:56,702 It's the anniversary of his daughter's death. 797 00:30:57,055 --> 00:30:59,491 Not the day to look for justice in the world. 798 00:30:59,591 --> 00:31:01,057 Excuse me. 799 00:31:01,059 --> 00:31:03,025 All this footage of rushing water... 800 00:31:03,027 --> 00:31:06,062 [thunder cracks] 801 00:31:07,065 --> 00:31:09,166 You know, you're not fooling anybody, Woz. 802 00:31:09,701 --> 00:31:11,834 Lots of little glasses make a bottle. 803 00:31:11,836 --> 00:31:13,366 Huh. 804 00:31:14,472 --> 00:31:16,977 You know, the last six years, 805 00:31:17,609 --> 00:31:20,116 every October 28th... 806 00:31:21,791 --> 00:31:23,911 it's been nothing but sun. 807 00:31:25,183 --> 00:31:27,238 And now... 808 00:31:28,820 --> 00:31:31,120 now, I think, God's got the idea. 809 00:31:31,122 --> 00:31:33,422 [thunder booming] 810 00:31:33,424 --> 00:31:35,925 We've got flooding in four precincts now. 811 00:31:36,383 --> 00:31:38,394 They need some leadership, and I've just run out of excuses 812 00:31:38,396 --> 00:31:39,729 why it shouldn't be me. 813 00:31:39,731 --> 00:31:42,131 So I'm putting you on Woz duty. 814 00:31:42,133 --> 00:31:43,766 Make sure he gets home safe, okay? 815 00:31:43,768 --> 00:31:45,801 - You bet. - Thanks. 816 00:31:47,601 --> 00:31:49,030 All right. 817 00:31:50,005 --> 00:31:51,674 You do what she says, okay? 818 00:31:51,676 --> 00:31:54,644 [groans] Keep your powder dry. 819 00:31:54,646 --> 00:31:56,012 Will do. 820 00:31:56,014 --> 00:31:59,582 [thunder rumbling] 821 00:31:59,584 --> 00:32:02,961 You know, I-I... I don't need a babysitter. 822 00:32:03,048 --> 00:32:04,547 You could just go home. 823 00:32:04,549 --> 00:32:06,516 I'm doing just fine without you today. 824 00:32:06,518 --> 00:32:08,484 Uh-huh? And with that last trick, 825 00:32:08,486 --> 00:32:10,453 ladies and gentlemen, 826 00:32:10,455 --> 00:32:13,089 we end our entertainment for this evening. 827 00:32:13,091 --> 00:32:14,591 Last call. 828 00:32:15,727 --> 00:32:19,395 Uh, I need to cut back on our bar nights. 829 00:32:19,397 --> 00:32:21,030 Cristina just took up the cello, 830 00:32:21,032 --> 00:32:23,032 and a good one's gonna set me back a grand. 831 00:32:23,034 --> 00:32:25,327 You know, Cristina's... 832 00:32:25,970 --> 00:32:27,970 she's a bright light. 833 00:32:27,972 --> 00:32:30,940 You'd move heaven and earth for that girl. 834 00:32:30,942 --> 00:32:33,701 And hell, too, if she asked. 835 00:32:35,480 --> 00:32:37,250 You know what? 836 00:32:38,116 --> 00:32:39,469 What? 837 00:32:40,239 --> 00:32:41,918 I'd do the same for you. 838 00:32:41,920 --> 00:32:43,886 [Bruno Mars' "It Will Rain" playing] 839 00:32:43,888 --> 00:32:46,555 ♪ When you walk away ♪ 840 00:32:46,557 --> 00:32:48,491 ♪ Everyday it'll rain ♪ 841 00:32:48,493 --> 00:32:53,429 ♪ Rain, ra-a-a-ain ♪ 842 00:32:53,431 --> 00:32:56,499 [police sirens wailing] 843 00:33:01,257 --> 00:33:03,090 Good, you're still here, I need to talk to you. 844 00:33:03,092 --> 00:33:04,392 - No. - Look, the mob doesn't 845 00:33:04,394 --> 00:33:05,893 own the judge, Julia does. 846 00:33:05,895 --> 00:33:07,361 She made his DWI go away. 847 00:33:07,363 --> 00:33:08,863 Took care of the arresting officer. 848 00:33:08,865 --> 00:33:09,997 Sadowksi... gave him a cushy job. 849 00:33:09,999 --> 00:33:11,332 Tess, I need a ride home. 850 00:33:11,334 --> 00:33:12,466 Harlee's car is right here. 851 00:33:12,468 --> 00:33:13,968 I didn't ask Harlee. 852 00:33:13,970 --> 00:33:15,436 He'll be right there. 853 00:33:15,438 --> 00:33:16,771 Look, when you didn't help her with Bianchi, 854 00:33:16,773 --> 00:33:18,239 she went to the judge. 855 00:33:18,241 --> 00:33:20,041 She's trading favors, Woz. 856 00:33:20,043 --> 00:33:23,010 Using evidence she stole during Hurricane Sandy. 857 00:33:23,012 --> 00:33:25,479 All right, good to know. 858 00:33:25,481 --> 00:33:26,814 Come on! 859 00:33:26,816 --> 00:33:28,582 Leave it alone, Harlee. 860 00:33:28,584 --> 00:33:31,619 ♪ ♪ 861 00:33:33,583 --> 00:33:36,351 [suspenseful music] 862 00:33:36,353 --> 00:33:41,936 ♪ ♪ 863 00:33:41,961 --> 00:33:43,627 Hey, are you really hocking your ring, 864 00:33:43,629 --> 00:33:45,993 or was that just general grumbling? 865 00:33:46,765 --> 00:33:50,567 You know, they make diamonds in labs now. 866 00:33:50,569 --> 00:33:52,456 Real diamonds. 867 00:33:53,506 --> 00:33:56,773 Suddenly, the one you have doesn't feel so special. 868 00:33:56,775 --> 00:33:59,243 Linda and I have hit potholes along the way; 869 00:33:59,245 --> 00:34:02,045 you just have to keep on swinging. 870 00:34:02,047 --> 00:34:04,014 Two words, Woz. 871 00:34:04,016 --> 00:34:08,018 Irreconcilable differences. 872 00:34:14,026 --> 00:34:15,492 [sighs] 873 00:34:16,004 --> 00:34:17,971 A few weeks ago, I was reading bedtime stories 874 00:34:17,973 --> 00:34:19,973 and excepting windfall. 875 00:34:19,975 --> 00:34:21,574 Now I haven't seen my kids in two days; 876 00:34:21,576 --> 00:34:24,044 I'm running protection for free, and then, oh, oh, yeah, 877 00:34:24,046 --> 00:34:25,678 somewhere in the middle of there, I got shot. 878 00:34:25,680 --> 00:34:28,515 I know the weather's been rough lately, 879 00:34:28,517 --> 00:34:30,316 but we'll ride it out. 880 00:34:30,318 --> 00:34:32,541 I promise. 881 00:34:33,622 --> 00:34:35,088 Woz, Woz, wait. 882 00:34:35,090 --> 00:34:37,390 I gotta tell you something. 883 00:34:37,392 --> 00:34:39,392 It's stupid, it's no big deal. 884 00:34:39,394 --> 00:34:41,027 I don't even know why I did it. 885 00:34:41,029 --> 00:34:45,131 This wouldn't happen to be about the pawn shop, would it? 886 00:34:45,133 --> 00:34:46,766 You saw me take the envelope? 887 00:34:46,768 --> 00:34:49,702 Don't sugarcoat it with soft words like "take." 888 00:34:49,704 --> 00:34:54,007 You stole that money against my orders. 889 00:34:54,453 --> 00:34:56,636 We share everything. 890 00:34:59,163 --> 00:35:00,796 Why didn't you say something? 891 00:35:00,798 --> 00:35:02,097 I was... 892 00:35:02,099 --> 00:35:04,774 waiting to see how long you'd live with it. 893 00:35:05,236 --> 00:35:06,869 I was hoping for three minutes. 894 00:35:06,871 --> 00:35:09,182 I'll take six hours. 895 00:35:09,874 --> 00:35:11,206 I'm sorry, Woz. 896 00:35:11,208 --> 00:35:12,675 Just take the money. 897 00:35:12,677 --> 00:35:14,253 Enjoy it. 898 00:35:14,645 --> 00:35:17,399 But it is a big deal. 899 00:35:18,082 --> 00:35:20,694 Loyalty is everything. 900 00:35:21,052 --> 00:35:22,518 Especially now. 901 00:35:22,520 --> 00:35:25,487 We have to stick together. 902 00:35:25,489 --> 00:35:32,461 ♪ ♪ 903 00:35:40,705 --> 00:35:42,879 Hey, Linda? 904 00:35:44,576 --> 00:35:47,102 Linda, what's with the mood lighting? 905 00:35:48,559 --> 00:35:50,979 Did Con Ed flag us, too? 906 00:35:53,799 --> 00:35:55,384 Ah, no. 907 00:35:55,984 --> 00:35:57,686 Linda? 908 00:35:58,298 --> 00:35:59,354 Hey... 909 00:35:59,967 --> 00:36:02,108 I'm sorry about earlier. 910 00:36:02,110 --> 00:36:05,594 Those credit card companies are a pain in the ass. 911 00:36:06,551 --> 00:36:09,118 I did get an apology from the bastards, so... 912 00:36:09,120 --> 00:36:11,087 we can consider that a... 913 00:36:11,089 --> 00:36:13,328 a minor victory. 914 00:36:14,473 --> 00:36:16,046 How you doing? 915 00:36:16,528 --> 00:36:18,494 Hey... wha... 916 00:36:18,496 --> 00:36:19,829 What? I told you I'll take care of it, 917 00:36:19,831 --> 00:36:21,634 I'm gonna take care of it. 918 00:36:23,370 --> 00:36:26,135 Was Donnie the first one? 919 00:36:30,315 --> 00:36:31,754 What? 920 00:36:33,203 --> 00:36:34,644 Donnie who? 921 00:36:34,646 --> 00:36:36,019 Matt... 922 00:36:38,131 --> 00:36:40,583 L-Linda, I can't fix what's wrong 923 00:36:40,585 --> 00:36:42,885 unless you tell me what's going on. 924 00:36:42,887 --> 00:36:44,187 [beeps] 925 00:36:44,189 --> 00:36:45,488 I would never risk what we have, 926 00:36:45,490 --> 00:36:46,656 not for anything, and you know that. 927 00:36:46,658 --> 00:36:48,624 You know how I feel about you. 928 00:36:48,626 --> 00:36:50,259 Come on, almost a year now we've been together, 929 00:36:50,261 --> 00:36:53,062 hiding in hotel rooms, hiding our feelings. 930 00:36:53,064 --> 00:36:55,998 I wanna be with you, Matt... 931 00:36:56,000 --> 00:37:00,603 ♪ ♪ 932 00:37:01,268 --> 00:37:03,201 I don't like being lied to. 933 00:37:03,203 --> 00:37:05,504 Okay, I got it. 934 00:37:05,506 --> 00:37:06,838 Do you? 935 00:37:06,840 --> 00:37:08,807 Yeah... 936 00:37:08,809 --> 00:37:15,781 ♪ ♪ 937 00:37:23,674 --> 00:37:25,257 Oh, my God. 938 00:37:25,259 --> 00:37:29,261 ♪ ♪ 939 00:37:33,500 --> 00:37:36,768 [distant thud] 940 00:37:37,183 --> 00:37:38,935 Cristina? 941 00:37:39,740 --> 00:37:42,707 [suspenseful music] 942 00:37:42,709 --> 00:37:46,978 ♪ ♪ 943 00:37:47,429 --> 00:37:48,896 Cristina? 944 00:37:48,898 --> 00:37:50,898 Is that you? 945 00:37:50,900 --> 00:37:54,564 ♪ ♪ 946 00:37:54,566 --> 00:37:56,737 We all have secrets, Harlee. 947 00:37:56,739 --> 00:37:58,174 I also have a phone. 948 00:37:58,199 --> 00:38:00,333 Yeah, and no home security. 949 00:38:00,668 --> 00:38:02,167 That's my home security. 950 00:38:02,169 --> 00:38:03,335 Anybody tries to break in... 951 00:38:03,337 --> 00:38:04,470 He doesn't walk out? 952 00:38:04,472 --> 00:38:06,189 Yeah, I'll bet. 953 00:38:07,108 --> 00:38:08,407 What do you think? 954 00:38:08,409 --> 00:38:10,533 You think you can get to that before I draw mine? 955 00:38:12,046 --> 00:38:15,013 Holster's still strapped, that's not good. 956 00:38:15,015 --> 00:38:19,451 ♪ ♪ 957 00:38:19,453 --> 00:38:22,421 Look, I have something for you on Julia Ayres. 958 00:38:22,423 --> 00:38:23,889 The judge who released Bianchi... 959 00:38:23,891 --> 00:38:25,858 You had something for Wozniak, too, though, 960 00:38:25,860 --> 00:38:27,826 didn't you, Harlee? 961 00:38:27,828 --> 00:38:29,828 Playing both sides is over. 962 00:38:29,830 --> 00:38:31,303 Then stop putting me in the middle. 963 00:38:31,305 --> 00:38:32,931 [bangs] 964 00:38:32,933 --> 00:38:34,266 ♪ ♪ 965 00:38:34,268 --> 00:38:35,234 I... 966 00:38:35,236 --> 00:38:37,413 ♪ ♪ 967 00:38:37,415 --> 00:38:39,104 I found your camera. 968 00:38:41,584 --> 00:38:43,649 I know you're resourceful, Harlee. 969 00:38:43,651 --> 00:38:45,811 You don't profile as a voyeur. 970 00:38:45,813 --> 00:38:47,735 - You do. - Yeah. 971 00:38:47,737 --> 00:38:49,882 You thought I was spying on you? 972 00:38:50,405 --> 00:38:52,476 - Invading your space? - Weren't you? 973 00:38:52,478 --> 00:38:55,334 If you thought I was watching you before, 974 00:38:55,336 --> 00:38:57,790 you're not gonna believe how close I'm gonna get now. 975 00:38:58,570 --> 00:39:00,983 Do you have any idea what you cost me today? 976 00:39:02,579 --> 00:39:04,863 Now you have a problem... 977 00:39:05,527 --> 00:39:07,666 because I've lost my best reason... 978 00:39:08,158 --> 00:39:09,802 to behave. 979 00:39:10,855 --> 00:39:11,743 No more secrets. 980 00:39:12,236 --> 00:39:14,712 No more boundaries. 981 00:39:14,714 --> 00:39:17,015 ♪ ♪ 982 00:39:17,437 --> 00:39:19,784 You called her by my name. 983 00:39:20,337 --> 00:39:21,970 What profile does that fit? 984 00:39:21,972 --> 00:39:23,505 How many times did you watch? 985 00:39:23,507 --> 00:39:25,474 Afraid to turn that analytical mind against itself? 986 00:39:25,476 --> 00:39:27,442 Why would you put a camera in the bedroom, Harlee. 987 00:39:27,444 --> 00:39:29,277 You're obviously gonna get more actionable intel... 988 00:39:29,279 --> 00:39:30,278 - 'Cause there's always... - Out of the living room. 989 00:39:30,280 --> 00:39:31,613 A weakness, a defect. 990 00:39:31,615 --> 00:39:32,747 If you were looking for leverage... 991 00:39:32,749 --> 00:39:34,793 I was looking for control! 992 00:39:36,220 --> 00:39:38,367 That's the spirit. 993 00:39:39,156 --> 00:39:42,791 ♪ ♪ 994 00:39:42,793 --> 00:39:45,727 What did you uncover, Detective? 995 00:39:45,729 --> 00:39:49,164 ♪ ♪ 996 00:39:49,564 --> 00:39:51,800 You know, you're the profiler. 997 00:39:52,333 --> 00:39:54,769 What's your expert opinion based on the evidence? 998 00:39:54,771 --> 00:40:01,676 ♪ ♪ 999 00:40:02,297 --> 00:40:04,057 Obsession. 1000 00:40:04,648 --> 00:40:08,416 ♪ ♪ 1001 00:40:09,110 --> 00:40:11,164 You've changed the game, Harlee. 1002 00:40:12,431 --> 00:40:14,723 Nothing is off limits now. 1003 00:40:14,725 --> 00:40:21,630 ♪ ♪ 1004 00:40:23,000 --> 00:40:25,195 Harlee, you know what my problem 1005 00:40:25,197 --> 00:40:27,164 with her imitation of you is? 1006 00:40:27,166 --> 00:40:29,241 Cuts into your bank account? 1007 00:40:30,136 --> 00:40:32,016 She gives it up too easy. 1008 00:40:33,072 --> 00:40:37,041 ♪ ♪ 1009 00:40:37,043 --> 00:40:39,977 [tense music] 1010 00:40:39,979 --> 00:40:44,915 ♪ ♪ 1011 00:40:44,917 --> 00:40:47,851 [distant barking] 1012 00:40:47,853 --> 00:40:51,655 ♪ ♪ 1013 00:40:51,657 --> 00:40:54,191 [car beeps] 1014 00:40:54,193 --> 00:40:56,760 Spending time with your rat? 1015 00:40:56,762 --> 00:40:59,063 Ah! [groans] 1016 00:40:59,065 --> 00:41:01,031 [grunting] 1017 00:41:01,033 --> 00:41:05,636 ♪ ♪ 1018 00:41:05,638 --> 00:41:08,605 [both straining] 1019 00:41:08,607 --> 00:41:14,511 ♪ ♪ 1020 00:41:14,513 --> 00:41:17,481 [thuds] 1021 00:41:17,483 --> 00:41:18,949 ♪ ♪ 1022 00:41:18,951 --> 00:41:22,753 When I find you in hell, I'm gonna do this again. 1023 00:41:22,755 --> 00:41:25,222 [growling] 1024 00:41:26,309 --> 00:41:27,775 [gun cocks] 1025 00:41:27,777 --> 00:41:29,489 Woz, let go. 1026 00:41:30,079 --> 00:41:31,913 - Let him go! - Who's side are you on? 1027 00:41:31,915 --> 00:41:33,513 I'm on your side! 1028 00:41:34,184 --> 00:41:37,118 You kill him, the world comes crashing down on us all. 1029 00:41:37,120 --> 00:41:38,319 Go inside! 1030 00:41:38,321 --> 00:41:39,770 Please... 1031 00:41:41,291 --> 00:41:43,090 ♪ ♪ 1032 00:41:43,092 --> 00:41:45,474 Cristina's inside. 1033 00:41:46,062 --> 00:41:50,998 ♪ ♪ 1034 00:41:51,000 --> 00:41:53,634 [police sirens] 1035 00:41:53,636 --> 00:41:56,003 It's too late, Harlee. 1036 00:41:56,005 --> 00:41:58,573 ♪ ♪ 1037 00:41:58,575 --> 00:42:01,609 The world's already crashing down. 1038 00:42:01,611 --> 00:42:04,579 [siren wailing] 1039 00:42:04,581 --> 00:42:07,548 [somber music] 1040 00:42:07,550 --> 00:42:14,021 ♪ ♪ 1041 00:42:15,924 --> 00:42:21,080 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 71410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.