All language subtitles for Scream 1 1996.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton Download
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian Download
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:21,783 --> 00:00:23,993 - Hello? - Hello. 3 00:00:24,033 --> 00:00:26,493 - Yes? - Who is this? 4 00:00:26,533 --> 00:00:29,583 - Who you trying to reach? - What number is this? 5 00:00:29,623 --> 00:00:32,583 - What number are you trying to reach? - I don't know. 6 00:00:32,623 --> 00:00:35,083 - I think you have the wrong number. - Do I? 7 00:00:35,123 --> 00:00:37,583 It happens. Take it easy. 8 00:00:45,803 --> 00:00:49,263 - Hello! - I'm sorry. I guess I dialed the wrong number. 9 00:00:49,303 --> 00:00:52,773 - So, why'd you dial it again? - To apologize. 10 00:00:52,813 --> 00:00:56,523 - You're forgiven. Bye, now. - Wait, wait! Don't hang up. 11 00:00:56,563 --> 00:00:58,943 - What? - I wanna talk to you for a second. 12 00:00:58,983 --> 00:01:02,113 They've got 900-numbers for that. See ya. 13 00:01:23,383 --> 00:01:26,133 - Hello. - Why don't you want to talk to me? 14 00:01:26,173 --> 00:01:30,263 - Who is this? - You tell me your name, I'll tell you mine. 15 00:01:30,303 --> 00:01:33,273 - I don't think so. 16 00:01:33,313 --> 00:01:35,603 - What's that noise? - Popcorn. 17 00:01:35,643 --> 00:01:37,603 - You're making popcorn? - Uh-huh. 18 00:01:37,643 --> 00:01:39,903 I only eat popcorn at the movies. 19 00:01:39,943 --> 00:01:43,283 - Well, I'm getting ready to watch a video. - Really? What? 20 00:01:43,323 --> 00:01:45,363 Oh, just some scary movie. 21 00:01:45,363 --> 00:01:47,743 - You like scary movies? - Uh-huh. 22 00:01:47,743 --> 00:01:49,873 What's your favorite scary movie? 23 00:01:49,873 --> 00:01:52,833 - Uh, I don't know. - You have to have a favorite. 24 00:01:52,873 --> 00:01:54,833 What comes to mind? 25 00:01:54,873 --> 00:01:56,833 Um..."Halloween." 26 00:01:56,873 --> 00:01:59,253 You know, the one with the guy in the white mask... 27 00:01:59,293 --> 00:02:02,213 who walks around and stalks baby-sitters. 28 00:02:02,213 --> 00:02:04,213 - Yeah. - What's yours? 29 00:02:04,213 --> 00:02:08,723 - Guess. - Um..."Nightmare on Elm Street." 30 00:02:08,723 --> 00:02:11,553 Is that the one where the guy had knives for fingers? 31 00:02:11,553 --> 00:02:14,063 - Yeah, Freddy Krueger. - Freddy, that's right. 32 00:02:14,063 --> 00:02:16,773 I liked that movie. It was scary. 33 00:02:16,813 --> 00:02:19,393 Yeah, the first one was, but the rest sucked. 34 00:02:19,393 --> 00:02:21,443 So, you got a boyfriend? 35 00:02:21,443 --> 00:02:24,733 Why? You wanna ask me out on a date? 36 00:02:24,733 --> 00:02:27,363 Maybe. Do you have a boyfriend? 37 00:02:27,403 --> 00:02:30,613 - Mm... no. - You never told me your name. 38 00:02:30,663 --> 00:02:32,623 Why do you want to know my name? 39 00:02:32,663 --> 00:02:36,083 'Cause I wanna know who I'm looking at. 40 00:02:36,083 --> 00:02:40,923 - What did you say? - I wanna know who I'm talking to. 41 00:02:40,923 --> 00:02:43,923 - That's not what you said. - What do you think I said? 42 00:02:46,003 --> 00:02:48,093 What? 43 00:02:49,263 --> 00:02:51,303 Hello? 44 00:02:51,343 --> 00:02:53,603 Look, I gotta go. 45 00:02:53,603 --> 00:02:55,603 Wait! I thought we were gonna go out. 46 00:02:55,603 --> 00:02:57,973 Uh, nah, I don't think so. 47 00:02:58,023 --> 00:02:59,983 Don't hang up on me! 48 00:03:08,323 --> 00:03:10,653 Shit. 49 00:03:10,703 --> 00:03:14,453 - Yes? - I told you not to hang up on me. 50 00:03:14,453 --> 00:03:16,623 - What do you want? - To talk. 51 00:03:16,623 --> 00:03:19,333 Well, dial someone else, okay? 52 00:03:28,633 --> 00:03:31,683 - Listen, asshole! - No, you listen, you little bitch! 53 00:03:31,723 --> 00:03:35,973 You hang up on me again, I'll cut you like a fish, understand? 54 00:03:35,973 --> 00:03:38,563 Yeah. 55 00:03:38,603 --> 00:03:40,563 Is this some kind of joke? 56 00:03:40,603 --> 00:03:43,063 More of a game, really. 57 00:03:44,603 --> 00:03:47,823 Can you handle that... 58 00:03:47,863 --> 00:03:50,323 blondie? 59 00:04:00,413 --> 00:04:02,373 Can you see me? 60 00:04:05,333 --> 00:04:09,923 Listen, I am two seconds away from calling the police. 61 00:04:09,963 --> 00:04:14,223 They'd never make it in time. We're out in the middle of nowhere. 62 00:04:14,263 --> 00:04:19,353 - What do you want? - To see what your insides look like. 63 00:04:27,653 --> 00:04:31,193 Who's there? Who's there? 64 00:04:32,323 --> 00:04:34,283 - I'm calling the police. 65 00:04:36,663 --> 00:04:39,033 You should never say, "Who's there?" 66 00:04:39,033 --> 00:04:41,543 Don't you watch scary movies? It's a death wish. 67 00:04:41,543 --> 00:04:46,213 You might as well just come out here to investigate a strange noise or somethin'. 68 00:04:46,213 --> 00:04:49,713 Look, you've had your fun now... 69 00:04:49,713 --> 00:04:53,343 - so I think you better just leave or else. - Or else what? 70 00:04:53,383 --> 00:04:58,053 Or else my boyfriend'll be here any second, and he'll be pissed when he finds out. 71 00:04:58,053 --> 00:05:00,063 I thought you didn't have a boyfriend. 72 00:05:00,063 --> 00:05:03,983 I lied! I do have a boyfriend, and he'll be here any second... 73 00:05:04,023 --> 00:05:07,103 - so your ass better be gone. - Sure. 74 00:05:07,153 --> 00:05:09,653 I swear. 75 00:05:09,693 --> 00:05:14,613 He's big, and he plays football and he'll kick the shit out of you! 76 00:05:14,613 --> 00:05:17,913 I'm getting scared. I'm shaking in my boots. 77 00:05:17,913 --> 00:05:20,413 So you better just leave. 78 00:05:20,413 --> 00:05:22,413 His name wouldn't be... 79 00:05:22,413 --> 00:05:25,413 Steve, would it? 80 00:05:25,413 --> 00:05:28,423 How do you know his name? 81 00:05:28,423 --> 00:05:32,423 Turn on the patio lights... again. 82 00:05:44,433 --> 00:05:46,603 Oh, God! 83 00:05:46,603 --> 00:05:50,363 - I wouldn't do that if I were you. - Where are you? 84 00:05:50,403 --> 00:05:52,483 - Guess. - Please don't hurt him. 85 00:05:52,523 --> 00:05:55,193 - That all depends on you. - Why are you doing this? 86 00:05:55,243 --> 00:05:57,743 - I wanna play a game. - No. 87 00:05:57,783 --> 00:06:00,413 - Then he dies right now! - No! No! 88 00:06:00,453 --> 00:06:04,993 Which is it? Which is it? 89 00:06:05,043 --> 00:06:09,003 Wha... What kind of game? 90 00:06:09,043 --> 00:06:13,803 Turn off the light. You'll see what kind of game. 91 00:06:13,803 --> 00:06:15,803 Just do it! 92 00:06:17,923 --> 00:06:20,933 Casey! No! No! 93 00:06:20,973 --> 00:06:23,053 No! Casey! 94 00:06:23,103 --> 00:06:25,063 Here's how we play. 95 00:06:25,103 --> 00:06:29,483 I ask a question. If you get it right, Steve lives. 96 00:06:29,483 --> 00:06:31,863 - Please don't do this. - Come on. It'll be fun. 97 00:06:31,863 --> 00:06:33,943 - Please... - It's an easy category. 98 00:06:33,983 --> 00:06:35,943 - Please... - Movie trivia. 99 00:06:35,983 --> 00:06:38,863 - I'll even give you a warm-up question. - Don't do this. I can't. 100 00:06:38,903 --> 00:06:42,373 - Name the killer in "Halloween." - No. 101 00:06:42,413 --> 00:06:45,373 Come on! It's your favorite scary movie, remember? 102 00:06:45,413 --> 00:06:48,713 - He had a white mask; he stalked the baby-sitters. - I don't know. 103 00:06:48,753 --> 00:06:51,713 - Come on. Yes, you do. - No, please. 104 00:06:51,753 --> 00:06:55,003 - What's his name? - I can't think. 105 00:06:55,003 --> 00:06:57,553 Steve's counting on you. 106 00:06:57,593 --> 00:07:00,683 Michael... Michael, Michael. 107 00:07:00,683 --> 00:07:03,303 Yes! Very good. 108 00:07:03,343 --> 00:07:05,313 Now for the real question. 109 00:07:05,353 --> 00:07:07,723 - No! - But you're doing so well. 110 00:07:07,773 --> 00:07:11,233 - We can't stop now. - Please stop! Leave us alone! 111 00:07:11,233 --> 00:07:14,363 Answer the question. Same category. 112 00:07:14,363 --> 00:07:17,363 Oh, please stop. 113 00:07:17,363 --> 00:07:20,533 Name the killer in "Friday the 13th." 114 00:07:20,533 --> 00:07:23,243 Jason! Jason, Jason! 115 00:07:23,283 --> 00:07:26,373 I'm sorry. That's the wrong answer. 116 00:07:26,413 --> 00:07:29,913 No, it's not! No, it's not. It was Jason. 117 00:07:29,953 --> 00:07:32,213 Afraid not. No way. 118 00:07:32,213 --> 00:07:36,213 Listen, it was Jason! I saw that movie 20 goddamn times! 119 00:07:36,253 --> 00:07:39,423 Then you should know Jason's mother, Mrs. Voorhees, was the original killer. 120 00:07:39,463 --> 00:07:41,803 Jason didn't show up until the sequel. 121 00:07:41,843 --> 00:07:44,763 I'm afraid that was a wrong answer. 122 00:07:44,763 --> 00:07:46,763 You tricked me. 123 00:07:46,763 --> 00:07:48,853 Lucky for you there's a bonus round. 124 00:07:48,893 --> 00:07:52,693 But poor Steve. I'm afraid he's out! 125 00:08:17,043 --> 00:08:21,053 Hey, we're not finished yet. 126 00:08:22,383 --> 00:08:25,683 Final question. Are you ready? 127 00:08:25,723 --> 00:08:29,933 Please, please, leave me alone. 128 00:08:29,933 --> 00:08:31,933 Answer the question, and I will. 129 00:08:33,273 --> 00:08:36,733 What door am I at? 130 00:08:36,773 --> 00:08:40,403 - What? - There are two main doors to your house. 131 00:08:40,443 --> 00:08:42,403 The front door, the patio doors. 132 00:08:42,443 --> 00:08:44,403 If you answer correctly, you live. 133 00:08:44,453 --> 00:08:46,703 Very simple. 134 00:08:46,743 --> 00:08:49,873 Don't do this. I can't; I won't. 135 00:08:49,913 --> 00:08:52,503 Your call. 136 00:10:20,173 --> 00:10:22,213 - Aah! 137 00:11:14,933 --> 00:11:18,273 Did you water over here today? 138 00:11:18,273 --> 00:11:20,813 - It was just that water from the rain. - They look great, don't they? 139 00:11:20,853 --> 00:11:23,813 - Don't they smell strong? - I told you you could send it back. 140 00:11:26,863 --> 00:11:29,443 Mom! 141 00:11:29,443 --> 00:11:31,783 - Jesus! - What is it? 142 00:11:45,593 --> 00:11:47,633 Casey! 143 00:11:50,973 --> 00:11:53,383 Oh, G... 144 00:11:55,223 --> 00:11:57,353 Casey. Casey. 145 00:11:57,393 --> 00:11:59,353 Casey! 146 00:12:01,353 --> 00:12:03,733 - Where is she? - Call the police! 147 00:12:08,983 --> 00:12:10,943 - Casey! 148 00:12:10,993 --> 00:12:13,863 - Casey, are you upstairs? - Oh, my God. Casey, baby? 149 00:12:13,913 --> 00:12:15,873 - Casey? - She's here. 150 00:12:15,913 --> 00:12:18,373 - Mom. - Oh, my God, I can hear her. 151 00:12:18,413 --> 00:12:21,833 - Mom. - Where is she? 152 00:12:23,833 --> 00:12:25,833 Oh, my God! I can hear her. 153 00:12:25,833 --> 00:12:27,843 - Hey! 154 00:12:30,513 --> 00:12:34,513 Get in the car. Drive down to the MacKenzies'. 155 00:12:34,513 --> 00:12:37,933 - No. No, not my daughter. - Just go. 156 00:12:37,973 --> 00:12:39,933 - Not my daughter. - Call the police. 157 00:13:22,353 --> 00:13:25,023 - It's just me. 158 00:13:25,063 --> 00:13:28,103 - Billy, what are you doing here? - Sorry, don't hate me. 159 00:13:28,153 --> 00:13:30,483 - You sleep in that? - Yes, I sleep in this. 160 00:13:30,523 --> 00:13:32,483 My dad is in the other room. You can't be in here. 161 00:13:32,533 --> 00:13:34,903 - I'll just stay a sec. 162 00:13:34,903 --> 00:13:37,033 No... You gotta go. Go, go, go. 163 00:13:37,073 --> 00:13:39,243 What's going on in there? 164 00:13:39,243 --> 00:13:41,243 - Are you okay? - Can you knock? 165 00:13:41,243 --> 00:13:43,163 - I heard screaming. - No, you didn't. 166 00:13:43,203 --> 00:13:45,543 No? 167 00:13:45,583 --> 00:13:48,713 Oh, well. I'm hitting the sack. 168 00:13:48,753 --> 00:13:51,253 My flight leaves first thing in the morning. 169 00:13:51,253 --> 00:13:54,383 Now, the expo runs all weekend, so I won't be back 'til Sunday. 170 00:13:54,423 --> 00:13:57,763 - There's cash on the table, and I'm staying at... - The Hilton. 171 00:13:57,763 --> 00:14:00,723 - Out at the airport, so call if... - I need anything. 172 00:14:00,763 --> 00:14:03,813 I could've sworn I heard screaming. 173 00:14:03,853 --> 00:14:05,933 Have a good trip, okay? 174 00:14:05,933 --> 00:14:07,943 Sleep tight, sweetie. 175 00:14:12,863 --> 00:14:14,483 Oh... close call. 176 00:14:14,533 --> 00:14:17,363 Billy, what're you doing here? 177 00:14:17,403 --> 00:14:19,363 It occurred to me that... 178 00:14:19,413 --> 00:14:21,623 - I've never snuck through your bedroom window. - Shh, shh, shh. 179 00:14:21,663 --> 00:14:24,373 Great idea, now that it's out of your system. 180 00:14:24,413 --> 00:14:26,373 I was home watching television. 181 00:14:26,413 --> 00:14:28,923 "The," uh, "The Exorcist" was on. 182 00:14:28,963 --> 00:14:32,843 - It got me thinking of you. - It did? 183 00:14:32,883 --> 00:14:36,763 Yeah, it was edited for TV. You know, all the good stuff was cut out. 184 00:14:36,803 --> 00:14:41,143 And it got me thinking of us... 185 00:14:41,143 --> 00:14:44,813 how two years ago we started off hot and heavy. 186 00:14:44,813 --> 00:14:48,773 Nice solid R-rating on our way to an NC-17. 187 00:14:50,233 --> 00:14:53,733 And now... things have changed and... 188 00:14:58,823 --> 00:15:02,243 lately we're just sort of edited for television. 189 00:15:02,283 --> 00:15:06,703 Oh, so you thought you would climb in my window... 190 00:15:06,703 --> 00:15:09,913 - and we'd have a little raw footage? - No. 191 00:15:09,963 --> 00:15:14,173 No, I wouldn't dream of breaking your underwear rule. 192 00:15:14,173 --> 00:15:19,173 I just thought maybe we could do a little on-top-of-the-clothes stuff. 193 00:15:21,883 --> 00:15:26,103 - Okay. - Yeah? 194 00:15:26,143 --> 00:15:28,103 Yeah. 195 00:15:28,143 --> 00:15:32,103 If we ever fly away 196 00:15:32,143 --> 00:15:36,573 Baby, I'm with you 197 00:15:36,613 --> 00:15:41,493 Baby, I'm your man 198 00:15:41,533 --> 00:15:43,493 Hey. 199 00:15:47,913 --> 00:15:53,543 La, la, la, la la, la, la 200 00:15:58,633 --> 00:16:01,883 Okay. Okay, okay. Time is up, stud-muffin. 201 00:16:01,883 --> 00:16:04,893 God, you see what you do to me? 202 00:16:04,893 --> 00:16:08,393 You know what my dad'll do to you? 203 00:16:08,893 --> 00:16:10,893 Yeah. 204 00:16:10,893 --> 00:16:13,893 - I'm going. - Okay. 205 00:16:17,233 --> 00:16:20,193 Romeo and Juliet 206 00:16:20,233 --> 00:16:23,113 Are together in eternity 207 00:16:23,153 --> 00:16:25,783 You know, l... I appreciate the romantic gesture. 208 00:16:25,823 --> 00:16:27,783 So, come on, baby 209 00:16:27,833 --> 00:16:31,703 Hey, about the, uh, the sex stuff? 210 00:16:31,753 --> 00:16:34,463 I'm not trying to rush you at all. 211 00:16:34,503 --> 00:16:36,963 I was only half serious. 212 00:16:37,003 --> 00:16:39,423 Okay. 213 00:16:39,423 --> 00:16:42,723 Baby, I'm your man 214 00:16:43,973 --> 00:16:47,393 Baby, I'm your man 215 00:16:47,433 --> 00:16:49,393 Hey, Billy. 216 00:16:49,433 --> 00:16:53,733 Would you settle for a PG-13 relationship? 217 00:16:53,773 --> 00:16:56,483 What's that? 218 00:16:56,523 --> 00:17:02,033 - La, la, la-la, la 219 00:17:02,073 --> 00:17:05,993 My God. You're just a tease. 220 00:17:12,953 --> 00:17:16,083 Thirty-five... 221 00:17:16,123 --> 00:17:18,833 Situation under control. 222 00:17:18,883 --> 00:17:21,843 Roger, dispatch. 223 00:17:21,883 --> 00:17:24,673 There's blood found? All right. 224 00:17:39,813 --> 00:17:42,943 ...are doing drugs they buy in the classrooms... 225 00:17:42,983 --> 00:17:45,443 and that they are involved in the occult. 226 00:17:45,493 --> 00:17:47,743 Occult? 227 00:17:47,783 --> 00:17:50,873 Woodsboro, California, was devastated last night... 228 00:17:50,913 --> 00:17:53,703 when two young teenagers were found brutally murdered. 229 00:17:53,743 --> 00:17:55,913 Authorities have yet to issue a statement... 230 00:17:55,963 --> 00:17:59,423 but our sources tell us that no arrest has been made... 231 00:17:59,463 --> 00:18:01,423 - and the murderer could strike again. - Do you believe this shit? 232 00:18:01,463 --> 00:18:04,633 - Damn! What is going on? - You don't know? 233 00:18:04,673 --> 00:18:08,303 Casey Becker and Steve Orth were killed last night. 234 00:18:08,343 --> 00:18:10,303 What? No way. 235 00:18:10,343 --> 00:18:12,813 And we're not just talking killed; we're talking splatter-movie killed. 236 00:18:12,853 --> 00:18:14,893 Ripped open from end to end. 237 00:18:14,933 --> 00:18:17,523 Casey Becker, she sits next to me in English. 238 00:18:17,523 --> 00:18:19,523 Not anymore. It's so sad. 239 00:18:19,523 --> 00:18:21,903 Her mom and dad, they found her hanging from a tree... 240 00:18:21,903 --> 00:18:24,863 - her insides on the outside. - Oh, my God! 241 00:18:24,863 --> 00:18:26,863 Do they know who did it? 242 00:18:26,863 --> 00:18:30,243 Fucking clueless. They're interrogating the entire school. 243 00:18:30,243 --> 00:18:32,783 - Teachers, students, janitors. - They think it's school-related? 244 00:18:32,833 --> 00:18:36,793 They don't know. Dewey was saying this is the worst crime they've seen in years. 245 00:18:36,833 --> 00:18:38,793 - Even worse than... 246 00:18:38,833 --> 00:18:41,543 Well... it's bad. 247 00:18:46,633 --> 00:18:50,223 - Here you go, Mrs. Tate. - Thank you, James. 248 00:18:53,013 --> 00:18:54,723 Sidney. 249 00:18:54,723 --> 00:18:57,143 It would appear to be your turn. 250 00:19:01,353 --> 00:19:04,943 - Who's up next? - Uh, Sidney Prescott. 251 00:19:04,983 --> 00:19:07,743 She was daughter of, uh... 252 00:19:09,073 --> 00:19:11,703 - Sidney, how you feelin'? - Fine. 253 00:19:11,743 --> 00:19:14,073 Hi, Sidney. 254 00:19:14,073 --> 00:19:15,663 Sheriff Burke, Dewey. 255 00:19:15,703 --> 00:19:19,413 Uh, that's Deputy Riley today, Sid. 256 00:19:19,413 --> 00:19:22,883 - How is everything? - Good. 257 00:19:22,923 --> 00:19:25,043 And your dad? How's he doin'? 258 00:19:25,093 --> 00:19:29,013 - We're fine. Thanks. - We're gonna keep this very brief, Sidney. 259 00:19:29,053 --> 00:19:31,763 The police just want to ask you a few questions. You okay? 260 00:19:31,763 --> 00:19:33,183 Mm-hmm. 261 00:19:33,223 --> 00:19:36,513 Sidney, were you very close to Casey Becker? 262 00:19:36,563 --> 00:19:40,183 Remember, your principal loves you, and I want you to be safe. 263 00:19:40,233 --> 00:19:43,943 All students are encouraged to return home promptly from school grounds. 264 00:19:43,943 --> 00:19:46,023 Avoid strangers; walk in twos and threes. 265 00:19:46,073 --> 00:19:48,033 What kind of questions did they ask you, Sidney? 266 00:19:48,073 --> 00:19:50,283 - They asked if I knew Casey. - They asked me that too. 267 00:19:50,323 --> 00:19:52,823 - Hey, did they ask if you like to hunt? - Yeah, they did. 268 00:19:52,823 --> 00:19:54,823 Did they ask you? 269 00:19:54,823 --> 00:19:56,873 Why would they ask you if you liked to hunt? 270 00:19:56,913 --> 00:19:59,373 'Cause their bodies were gutted. 271 00:19:59,413 --> 00:20:02,673 - Thank you, Randy. - They didn't ask me if I like to hunt. 272 00:20:02,713 --> 00:20:05,793 - 'Cause there's no way a girl could've killed 'em. - That is so sexist. 273 00:20:05,833 --> 00:20:08,503 The killer could easily be female. "Basic Instinct." 274 00:20:08,553 --> 00:20:10,923 That was an ice pick. Not exactly the same thing. 275 00:20:10,973 --> 00:20:13,513 Yeah, Casey and Steve were completely hollowed out. 276 00:20:13,553 --> 00:20:16,143 And the fact is, it takes a man to do something like that. 277 00:20:16,143 --> 00:20:18,143 Or a man's mentality. 278 00:20:18,143 --> 00:20:20,683 How do you... gut someone? 279 00:20:23,983 --> 00:20:28,523 You take a knife, and you slit 'em from the groin to sternum. 280 00:20:28,573 --> 00:20:32,363 Hey, it's called tact, you fuck rag. 281 00:20:32,403 --> 00:20:34,613 Hey, Stu, didn't you used to date Casey? 282 00:20:34,663 --> 00:20:38,703 - Yeah, for like two seconds. - Before she dumped him for Steve. 283 00:20:38,743 --> 00:20:40,703 I thought you dumped her for me. 284 00:20:40,743 --> 00:20:44,123 - I did. He's full of shit. - And are the police aware that you dated the victim? 285 00:20:44,163 --> 00:20:47,333 Hey, what're you saying? That I killed her? 286 00:20:47,333 --> 00:20:49,383 It would certainly improve your high school "Q." 287 00:20:49,423 --> 00:20:53,303 - Stu was with me last night, okay? - Yeah, I was. 288 00:20:53,343 --> 00:20:56,933 Was that before or after he sliced and diced? 289 00:20:56,973 --> 00:20:59,053 Fuck you, nutcase. Where were you last night? 290 00:20:59,103 --> 00:21:02,983 - Working, thank you. - At the video store? I thought they fired your ass. 291 00:21:03,023 --> 00:21:05,023 Twice. 292 00:21:05,023 --> 00:21:08,943 - I didn't kill anybody. - Nobody said you did. 293 00:21:08,983 --> 00:21:10,693 Thanks, buddy. 294 00:21:10,693 --> 00:21:15,823 Besides, it takes a man to do something like that. 295 00:21:15,863 --> 00:21:18,993 - I'm gonna gut your ass in a second, kid. - Tell me something. 296 00:21:19,033 --> 00:21:21,493 Did you really put her liver in the mailbox? 297 00:21:21,543 --> 00:21:25,463 'Cause I heard that they found her liver in the mailbox next to her spleen and pancreas. 298 00:21:25,503 --> 00:21:27,543 You goon! Fuck! I'm trying to eat here. 299 00:21:27,583 --> 00:21:29,713 She's getting mad, all right? 300 00:21:29,753 --> 00:21:31,753 You better "liver" alone. 301 00:21:34,513 --> 00:21:37,553 "Liver" alone! 302 00:21:40,223 --> 00:21:43,813 "Liv..." Ow! "Liver. Liver." It was a joke. 303 00:21:49,403 --> 00:21:52,573 See you, Sidney. I'll talk to you tomorrow, Sid. 304 00:22:14,763 --> 00:22:19,223 So, you're sure I can stay over, 'cause my dad won't be back 'til Sunday. 305 00:22:19,263 --> 00:22:21,513 No problem. I'll pick you up after practice. 306 00:22:23,063 --> 00:22:25,023 You okay? 307 00:22:25,063 --> 00:22:27,523 Uh-huh. It's just... 308 00:22:27,563 --> 00:22:29,523 you know, the police and the reporters... 309 00:22:29,563 --> 00:22:31,523 it's like déjà  vu all over again. 310 00:22:31,563 --> 00:22:33,903 I'll be there by 7:00. I promise. 311 00:22:33,943 --> 00:22:36,403 - Thanks, Tatum. - Later. 312 00:23:24,073 --> 00:23:26,333 The bodies of 17-year-old Casey Becker... 313 00:23:26,333 --> 00:23:28,333 and her 18-year-old boyfriend, Steven Orth... 314 00:23:28,333 --> 00:23:30,333 were discovered late last night by the girl's parents... 315 00:23:30,333 --> 00:23:32,463 The Woodsboro double murder case. 316 00:23:32,503 --> 00:23:35,503 Authorities are baffled by the lack of clues and the savage... 317 00:23:35,543 --> 00:23:39,133 The town's in shock, and no one can quite believe what has happened here... 318 00:23:39,173 --> 00:23:41,933 although this is not the first time this small community... 319 00:23:41,973 --> 00:23:45,013 of Woodsboro has endured such tragedy. 320 00:23:45,013 --> 00:23:47,063 Only a year ago Maureen Prescott, wife and mother... 321 00:23:47,103 --> 00:23:51,603 was found raped and murdered not far from this peaceful town square. 322 00:25:02,053 --> 00:25:06,013 - Hello? - Practice ran late. I'm on my way, okay? 323 00:25:07,893 --> 00:25:09,853 It's past 7:00. 324 00:25:09,893 --> 00:25:12,853 Don't worry. Casey and Steve didn't bite it 'til way after 10:00. 325 00:25:12,893 --> 00:25:15,773 Oh. Oh, that's comforting. 326 00:25:15,773 --> 00:25:17,773 I'm gonna swing by the video store. 327 00:25:17,773 --> 00:25:19,773 I was thinkin' Tom Cruise, "All The Right Moves." 328 00:25:19,773 --> 00:25:22,693 If you pause it just right, you can see his penis. 329 00:25:22,733 --> 00:25:25,703 - Whatever. Just hurry, okay? - Ta-ta, Sid. 330 00:25:36,503 --> 00:25:40,713 - Tatum, just get in the car... - Hello, Sidney. 331 00:25:40,753 --> 00:25:44,553 Uh... hi, who is this? 332 00:25:44,593 --> 00:25:48,223 You tell me. 333 00:25:48,263 --> 00:25:50,723 Well, I-I have no idea. 334 00:25:50,763 --> 00:25:52,723 Scary night, isn't it? 335 00:25:52,763 --> 00:25:57,603 With the murders and all, it's like right out of a horror movie or something. 336 00:25:57,643 --> 00:26:00,233 Randy, you gave yourself away. 337 00:26:00,273 --> 00:26:02,523 Are you calling from work, 'cause Tatum's on her way over. 338 00:26:02,573 --> 00:26:06,113 Do you like scary movies, Sidney? 339 00:26:06,153 --> 00:26:09,243 I like that thing you're doing with your voice, Randy. It's sexy. 340 00:26:09,283 --> 00:26:11,993 What's your favorite scary movie? 341 00:26:12,033 --> 00:26:14,243 Oh, come on. You know I don't watch that shit. 342 00:26:14,293 --> 00:26:16,873 - Why not? Too scared? - No. No. 343 00:26:16,913 --> 00:26:19,003 It's just, what's the point? They're all the same. 344 00:26:19,043 --> 00:26:22,213 Some stupid killer stalking some big-breasted girl who can't act... 345 00:26:22,253 --> 00:26:25,213 who's always running up the stairs when she should be going out the front door. 346 00:26:25,263 --> 00:26:29,223 - It's insulting. - Are you alone in the house? 347 00:26:29,223 --> 00:26:31,853 Randy, that's so unoriginal. I'm disappointed in you. 348 00:26:31,853 --> 00:26:35,223 Maybe that's because I'm not Randy. 349 00:26:42,313 --> 00:26:44,273 So, who are you? 350 00:26:44,323 --> 00:26:46,363 The question isn't "Who am I?" 351 00:26:46,403 --> 00:26:49,913 The question is "Where am I?" 352 00:26:50,953 --> 00:26:54,033 S-S-So, where are you? 353 00:26:54,083 --> 00:26:56,083 Your front porch. 354 00:27:00,373 --> 00:27:02,833 Why would you be calling from my front porch? 355 00:27:02,883 --> 00:27:04,843 That's the original part. 356 00:27:06,553 --> 00:27:08,513 Oh, yeah? 357 00:27:12,053 --> 00:27:14,183 Well, I call your bluff. 358 00:27:26,903 --> 00:27:29,863 - So, where are you? - Right here. 359 00:28:02,353 --> 00:28:04,943 - Can you see me right now? - Uh-huh. 360 00:28:04,943 --> 00:28:06,943 Uh-huh, okay. 361 00:28:06,943 --> 00:28:09,993 What am I doin'? Huh? 362 00:28:09,993 --> 00:28:13,493 Huh? What am I doin'? Hello! 363 00:28:14,783 --> 00:28:16,743 Nice try, Randy. 364 00:28:16,783 --> 00:28:19,163 Tell Tatum to hurry up, okay? Bye now. 365 00:28:19,203 --> 00:28:21,833 If you hang up on me, you'll die just like your mother! 366 00:28:23,123 --> 00:28:28,633 Do you wanna die, Sidney? Your mother sure didn't. 367 00:28:29,763 --> 00:28:31,803 Fuck you, you cretin! 368 00:29:01,453 --> 00:29:02,833 No! 369 00:29:32,693 --> 00:29:34,693 Shit! 370 00:29:48,963 --> 00:29:51,593 Billy! 371 00:29:51,633 --> 00:29:53,843 The door's locked. I heard screaming. You all right? 372 00:29:53,883 --> 00:29:55,843 The killer's here. He's in the house. 373 00:29:55,883 --> 00:29:58,803 He's in the house. He's got a knife. 374 00:29:58,843 --> 00:30:01,473 He's gone. He's gone. 375 00:30:01,513 --> 00:30:03,473 It's all right. 376 00:30:13,403 --> 00:30:15,403 What? 377 00:30:18,573 --> 00:30:21,623 Sid, what? 378 00:30:22,913 --> 00:30:24,873 Whoa, whoa, wait, wait. Wait, Sidney, wait! 379 00:30:24,913 --> 00:30:28,463 Wait, wait, wait, wait! What's going on? 380 00:30:28,503 --> 00:30:32,043 Sidney, come back! Sidney! 381 00:30:35,923 --> 00:30:40,433 Sorry! I found this. Come on! 382 00:30:40,433 --> 00:30:42,433 All right, hold your hands together. 383 00:30:42,433 --> 00:30:45,433 - Do you wish to give up your right to remain silent? - I didn't do anything. 384 00:30:45,433 --> 00:30:47,433 Do you wish to give up your right to speak to an attorney... 385 00:30:47,433 --> 00:30:49,443 - And have them present during questioning? 386 00:30:49,443 --> 00:30:53,443 Ask her. She'll tell you. 387 00:30:53,443 --> 00:30:55,613 - I caught him, Sheriff. - Wait. Who is that? 388 00:30:55,613 --> 00:30:59,113 - Billy Loomis. - Sheriff, Sheriff, call these guys off. 389 00:30:59,113 --> 00:31:02,283 I didn't do it. Sheriff, wait. 390 00:31:02,283 --> 00:31:04,283 Wait, listen. Call my dad. 391 00:31:04,283 --> 00:31:06,703 Please, call him. He'll tell you. Call him. 392 00:31:06,753 --> 00:31:10,213 Sidney! Sidney! 393 00:31:10,253 --> 00:31:12,333 - How's she doing? - Sid's tougher than she looks. 394 00:31:12,383 --> 00:31:15,343 She'd have to be, all the shit she's been through. 395 00:31:15,383 --> 00:31:18,843 - Sid! - Well, we're seein' a lot of you today. 396 00:31:18,883 --> 00:31:22,723 You gonna be able to come down to the station and answer a few questions, Sid? 397 00:31:22,763 --> 00:31:24,723 Oh, shit! Sidney! 398 00:31:24,763 --> 00:31:26,973 God, Sid, I'm so sorry I was late. Are you all right? 399 00:31:27,023 --> 00:31:29,023 Tatum, you can't be here. This is an official crime scene. 400 00:31:29,023 --> 00:31:32,773 - It's okay. - Her dad's out of town. She's staying with us. 401 00:31:32,813 --> 00:31:34,773 Does Mom know? 402 00:31:34,813 --> 00:31:37,283 - Yes, doofus. - Let's get you out of here. 403 00:31:37,323 --> 00:31:39,283 - She'll be okay. - Thanks. 404 00:31:39,323 --> 00:31:41,283 Oh, you won't believe this. 405 00:31:44,783 --> 00:31:46,743 Creepy, huh? 406 00:31:55,753 --> 00:31:57,713 - I'll be damned. - What? 407 00:31:57,753 --> 00:32:00,723 - Jesus! The camera, hurry! - My name isn't Jesus. 408 00:32:02,633 --> 00:32:04,593 Sidney, is that you in there? 409 00:32:04,643 --> 00:32:06,603 Excuse me. Is that Sidney Prescott they took away? 410 00:32:06,643 --> 00:32:08,603 - I'm not talking to you. - What happened to her? 411 00:32:08,643 --> 00:32:12,063 - None of your damned business. - I heard something about a costume. Is that true? 412 00:32:12,063 --> 00:32:16,193 - Can you tell me anything? - Yeah, you're a real pain in the ass. 413 00:32:16,233 --> 00:32:18,733 Leave Sid alone. 414 00:32:18,733 --> 00:32:20,743 Where's she goin'? 415 00:32:21,743 --> 00:32:24,533 - Look. Kenny? - Yeah? 416 00:32:24,573 --> 00:32:26,913 I know that you're about 50 pounds overweight... 417 00:32:26,953 --> 00:32:28,913 but when I say "hurry," 418 00:32:28,953 --> 00:32:33,753 please interpret that as "move your fat, tub-of-lard ass now!" 419 00:32:35,543 --> 00:32:38,423 Did you find him? 420 00:32:38,463 --> 00:32:41,463 You sure it was the Hilton? 421 00:32:41,513 --> 00:32:46,263 - At the airport. - He's not registered there. 422 00:32:47,603 --> 00:32:50,603 Could he have stayed somewhere else? 423 00:32:50,603 --> 00:32:53,853 I don't know. I guess. 424 00:32:53,893 --> 00:32:56,193 Don't worry, Sid. 425 00:32:56,233 --> 00:32:59,693 - We'll find him. - Dewey, they got that mask in. 426 00:33:01,233 --> 00:33:03,193 I'll be right back. 427 00:33:11,043 --> 00:33:15,623 Let me ask you this. What're you doin' with a cellular telephone, son? 428 00:33:15,673 --> 00:33:17,633 Everybody's got one, Sheriff. 429 00:33:17,673 --> 00:33:20,923 I didn't make those calls, I swear. 430 00:33:20,923 --> 00:33:22,923 Check the phone bill, for Christ's sake. 431 00:33:22,923 --> 00:33:25,263 Call Vital Phone Comp. They got the records of every number dialed. 432 00:33:25,263 --> 00:33:28,223 Thanks, Hank. We're on top of it. 433 00:33:28,263 --> 00:33:30,973 What were you doing over at Sidney's house tonight? 434 00:33:31,013 --> 00:33:33,563 I wanted to see her, that's all. 435 00:33:33,603 --> 00:33:37,403 And last night? Sidney said you crawled through her window last night too. 436 00:33:37,443 --> 00:33:39,813 You went out last night? 437 00:33:39,813 --> 00:33:44,443 I was watching TV. I got bored. I decided to go for a ride. 438 00:33:44,443 --> 00:33:47,323 Did you happen to ride by Casey Becker's house? 439 00:33:47,363 --> 00:33:51,453 No, I didn't. Sheriff, I didn't kill anybody! 440 00:33:56,753 --> 00:33:59,883 We're gonna have to hold you, son, 'til we get those phone records. 441 00:34:02,803 --> 00:34:05,303 That's crazy. 442 00:34:05,303 --> 00:34:09,433 You know that? I didn't do it. 443 00:34:19,733 --> 00:34:21,903 Camera Two? Okay. 444 00:34:21,943 --> 00:34:24,233 Are there anymore doughnuts in there? 445 00:34:24,283 --> 00:34:27,283 - Move it, Kenny. - They're not lettin' anybody in. 446 00:34:27,323 --> 00:34:30,283 - I'm not just anyone. - Bitch goddess. 447 00:34:30,323 --> 00:34:32,283 - Kenny, are we on? - Yeah, go. 448 00:34:32,333 --> 00:34:34,793 Hi, Gale Weathers reporting live from Woodsboro police station... 449 00:34:34,833 --> 00:34:36,873 where we hope to get a glimpse of Sidney Prescott. 450 00:34:36,913 --> 00:34:40,923 - Hey, watch it, lady. - Hey, watch the hand! Do you know who you're dealing with? 451 00:34:40,963 --> 00:34:43,963 Tell 'em. Come on, Dad. Tell 'em! 452 00:34:44,003 --> 00:34:46,053 - He's waiting for the lawyer, Billy. - Sidney! 453 00:34:46,093 --> 00:34:48,343 Sidney, come on. You know me. 454 00:34:48,383 --> 00:34:51,223 Sidney, look at me! 455 00:34:51,263 --> 00:34:53,723 Come on! 456 00:34:58,023 --> 00:35:02,063 Sid, we're gonna get you out of here, okay? Are you okay? 457 00:35:03,733 --> 00:35:07,613 They sell this costume at every five-and-dime in the state. 458 00:35:07,653 --> 00:35:10,363 There's no way to track the purchase. 459 00:35:10,363 --> 00:35:12,703 What about that cellular phone bill? 460 00:35:12,703 --> 00:35:16,543 We're pulling Loomis's account. We won't know anything until the morning. 461 00:35:16,543 --> 00:35:20,003 Oh, come on! 462 00:35:20,043 --> 00:35:23,793 - You think he did it? - Twenty years ago, I would've said, "Not a chance." 463 00:35:23,843 --> 00:35:28,673 But these kids today... damned if I know. 464 00:35:28,723 --> 00:35:31,973 - Hey, Dewey, can we go now? - Hold on a second. 465 00:35:32,013 --> 00:35:35,433 - Goddamn it, Dewey! - What did Mama tell you? 466 00:35:35,433 --> 00:35:38,103 When I wear this badge, you treat me like a man of the law! 467 00:35:38,143 --> 00:35:40,393 I'm sorry, Deputy Dewey-boy, but we're ready to go. 468 00:35:40,393 --> 00:35:43,443 - Now, okay? - Whoa. 469 00:35:43,483 --> 00:35:47,483 Take 'em out the back way. Avoid that circus out there. 470 00:35:47,533 --> 00:35:50,493 - Come on. - Don't touch me! 471 00:35:50,533 --> 00:35:53,993 - He's my superior. - Janitors are your superior. 472 00:35:56,413 --> 00:35:58,373 Let's get back to work! 473 00:36:04,043 --> 00:36:06,883 - Isn't there a back way out of this building? - Yeah. 474 00:36:06,923 --> 00:36:09,383 Down that alley, I think. 475 00:36:12,223 --> 00:36:15,183 You guys just stay here. I'm gonna get the car. 476 00:36:15,223 --> 00:36:17,183 Don't move. Don't make a sound. 477 00:36:18,893 --> 00:36:21,943 There she is. Sidney! 478 00:36:21,943 --> 00:36:25,153 Hi, that's some night. What happened? Are you all right? 479 00:36:25,193 --> 00:36:27,613 She's not answering any questions. Just leave us alone. 480 00:36:27,613 --> 00:36:30,113 No, Tatum, it's okay. She's just doin' her job, right, Gale? 481 00:36:30,113 --> 00:36:33,613 - Yes, that's right. - So, how's the book? 482 00:36:33,613 --> 00:36:35,663 Well, it'll be out later this year. 483 00:36:35,703 --> 00:36:38,033 Oh, I'll look for it. 484 00:36:38,083 --> 00:36:41,003 I'll send you a copy. 485 00:36:41,043 --> 00:36:43,253 Jeez. 486 00:36:43,293 --> 00:36:45,883 - Nice shot. - Bitch. 487 00:36:45,923 --> 00:36:49,053 - No, I mean, camera shot. - Where'd you learn to punch like that? 488 00:36:49,093 --> 00:36:52,053 God, I loved it. "I'll send you a copy." 489 00:36:52,093 --> 00:36:54,053 Bam! Bitch went down. 490 00:36:54,093 --> 00:36:58,303 "I'll send you a copy." Bam! Sid... Superbitch! 491 00:36:58,353 --> 00:37:00,353 You are so cool. 492 00:37:00,353 --> 00:37:02,683 Thought you might want some ice for that right hook. 493 00:37:02,733 --> 00:37:04,943 Thanks. 494 00:37:04,983 --> 00:37:08,693 I'll be right next door. Try to get some sleep. 495 00:37:08,733 --> 00:37:10,693 Yeah, yeah. 496 00:37:14,323 --> 00:37:18,533 - Do you really think Billy did it? 497 00:37:18,583 --> 00:37:20,543 He was there, Tatum. 498 00:37:20,583 --> 00:37:25,123 He was destined to have a flaw. I knew he was too perfect. 499 00:37:25,163 --> 00:37:27,633 - Telephone, honey. 500 00:37:27,673 --> 00:37:29,633 - Who is it? - It's for Sid. 501 00:37:29,673 --> 00:37:31,463 My dad? 502 00:37:31,503 --> 00:37:34,383 - I don't think so. - Take a message. 503 00:37:34,423 --> 00:37:36,383 No, um, I'll get it. 504 00:37:40,313 --> 00:37:42,723 How's she doin'? 505 00:37:44,773 --> 00:37:46,773 Hello. 506 00:37:46,813 --> 00:37:49,153 Hello, Sidney. 507 00:37:49,193 --> 00:37:51,363 No! 508 00:37:51,363 --> 00:37:53,363 Poor Billy-boyfriend. 509 00:37:53,363 --> 00:37:56,243 An innocent guy doesn't stand a chance with you. 510 00:37:56,283 --> 00:38:00,533 - Leave me alone! - Looks like you fingered the wrong guy... again. 511 00:38:00,583 --> 00:38:03,123 - Who are you? - Dewey! - Hang up, Sid. 512 00:38:03,163 --> 00:38:06,333 Don't worry. You'll find out soon enough. 513 00:38:06,373 --> 00:38:09,293 - I promise. 514 00:38:09,333 --> 00:38:11,293 What? 515 00:38:14,343 --> 00:38:16,303 - What? - What? 516 00:38:21,893 --> 00:38:23,893 Hello? 517 00:38:34,403 --> 00:38:38,203 Sidney Prescott, who escaped a vicious attack last night... 518 00:38:38,243 --> 00:38:40,203 is the daughter of Maureen Prescott... 519 00:38:40,243 --> 00:38:42,663 who was brutally killed last year... 520 00:38:42,703 --> 00:38:45,083 when convicted murderer Cotton Weary broke into their home... 521 00:38:45,083 --> 00:38:47,713 and savagely raped and tortured the deceased. 522 00:38:47,753 --> 00:38:50,923 Cotton Weary is currently awaiting appeal for the death sentence... 523 00:38:50,963 --> 00:38:54,173 handed down after the young Sidney testified against him. 524 00:38:54,213 --> 00:38:57,013 She was the key witness in the state's case against the... 525 00:38:59,263 --> 00:39:01,893 It's never gonna stop, is it? 526 00:39:01,933 --> 00:39:04,683 Billy was released. 527 00:39:04,723 --> 00:39:09,313 His cellular bill was clean. He didn't make those calls. 528 00:39:09,353 --> 00:39:11,943 We're checkin' every cellular account in the county. 529 00:39:11,943 --> 00:39:16,403 Any calls made to you or Casey Becker are being cross-referenced. 530 00:39:16,443 --> 00:39:19,073 It's gonna take some time, but we'll find him. 531 00:39:19,113 --> 00:39:21,663 Okay? 532 00:39:38,213 --> 00:39:41,183 Don't worry, Sid, it's school. You'll be safe here. 533 00:39:41,223 --> 00:39:43,683 So how does it feel to be almost brutally butchered? 534 00:39:43,723 --> 00:39:47,063 - Hey, leave her alone! - People wanna know. They have a right to know. 535 00:39:47,103 --> 00:39:49,063 - Leave her alone. - How does it feel? 536 00:39:49,103 --> 00:39:52,693 She just wants to get an education. Turn that thing off. 537 00:39:52,733 --> 00:39:55,193 What? 538 00:39:55,233 --> 00:39:58,363 Just a sec. 539 00:40:07,833 --> 00:40:10,203 Stop right there. 540 00:40:10,253 --> 00:40:12,583 I'm not here to fight. I just need to talk. 541 00:40:12,623 --> 00:40:15,213 - Kenny, camera, now! - Off the record. No camera. 542 00:40:15,253 --> 00:40:18,423 - Forget it. - Please? You owe me. 543 00:40:18,463 --> 00:40:20,973 - I owe you shit! - You owe my mother! 544 00:40:22,843 --> 00:40:25,723 Your mother's murder was last year's hottest court case. 545 00:40:25,763 --> 00:40:27,853 Somebody was gonna write about it. 546 00:40:27,853 --> 00:40:30,853 And it had to be you with all your lies and bullshit theories. 547 00:40:30,853 --> 00:40:33,693 What is your problem? You got what you wanted. 548 00:40:33,733 --> 00:40:38,023 Cotton Weary's in jail. They're gonna gas him. A book is not gonna change that. 549 00:40:40,403 --> 00:40:43,283 Do you still think he's innocent? 550 00:40:43,323 --> 00:40:46,163 Your testimony put him away. It doesn't really matter what I think. 551 00:40:46,203 --> 00:40:50,203 During the trial, you did all those stories about me. You called me a liar. 552 00:40:50,203 --> 00:40:52,463 I think you falsely identified him, yes. 553 00:40:52,503 --> 00:40:56,043 - Have you talked to Cotton? - Many times. 554 00:40:56,043 --> 00:40:58,093 And has his story changed? 555 00:40:58,093 --> 00:41:00,093 Not one word. 556 00:41:00,093 --> 00:41:02,723 He admits to having sex with your mother, but that's all. 557 00:41:02,723 --> 00:41:05,053 He's lying. She never would've touched him. 558 00:41:05,053 --> 00:41:07,513 He raped her, and then he... 559 00:41:07,553 --> 00:41:10,473 He butchered her. Her blood was all over his coat. 560 00:41:10,523 --> 00:41:12,483 He was drunk that night. 561 00:41:12,523 --> 00:41:15,273 He left his coat at your house after your mother seduced him. 562 00:41:15,313 --> 00:41:19,523 - I saw him leave wearing it. - No, you saw someone leave wearing that coat. 563 00:41:19,573 --> 00:41:25,203 The same someone who planted it in Cotton's car, framing him. 564 00:41:25,243 --> 00:41:29,413 No. Cotton murdered my mother. 565 00:41:31,583 --> 00:41:34,163 You're not so sure anymore, are you? 566 00:41:35,673 --> 00:41:39,543 Nice welt, sweetie. Let's go, Sid. 567 00:41:39,593 --> 00:41:41,553 The killer's still on the loose, isn't he? 568 00:41:41,593 --> 00:41:44,013 - Come on, Sid. - Those murders are related. 569 00:41:44,053 --> 00:41:46,883 I'm sorry I mangled your face. 570 00:41:46,933 --> 00:41:50,053 - Sidney, don't go! - Just stop, all right? 571 00:41:55,563 --> 00:41:57,523 Jesus Christ! 572 00:41:57,563 --> 00:42:00,773 An innocent man on death row. A killer still on the loose. 573 00:42:00,773 --> 00:42:03,613 - Kenny, tell me I'm dreaming. - You wanna go live? 574 00:42:03,613 --> 00:42:06,953 - Not so fast. We don't have anything concrete. - You can't just sit on it. 575 00:42:06,953 --> 00:42:10,123 I know! That's why we need proof. 576 00:42:10,123 --> 00:42:14,253 If I'm right about this, I could save a man's life. 577 00:42:14,293 --> 00:42:17,673 Do you know what that could do for my book sales? 578 00:42:17,713 --> 00:42:20,213 This is a mistake. I shouldn't be here. 579 00:42:20,253 --> 00:42:24,593 I want you to meet me right here after class, okay, Sid? 580 00:42:24,633 --> 00:42:26,973 All right. 581 00:42:26,973 --> 00:42:31,683 Hey, I haven't seen Billy around. Is he really pissed? 582 00:42:31,723 --> 00:42:33,893 Oh, you mean after you branded him the Candyman? 583 00:42:33,933 --> 00:42:35,933 - No, his heart's broken. Ow! - Stu! 584 00:42:45,073 --> 00:42:47,033 Why are they doing this? 585 00:42:47,073 --> 00:42:50,413 Are you kidding me? Look at this place. It's like Christmas. 586 00:42:50,453 --> 00:42:53,533 - Stupidity leak. - Ow. Easy. 587 00:42:53,583 --> 00:42:56,373 Sidney! 588 00:42:56,413 --> 00:42:58,503 - Ow! - Jesus, shit! 589 00:42:58,543 --> 00:43:01,333 It's just me. 590 00:43:01,383 --> 00:43:04,923 Whoa, whoa, whoa, whoa. You still think it's me. 591 00:43:04,963 --> 00:43:07,423 No. No, I-I don't. 592 00:43:07,473 --> 00:43:10,933 It's just... somebody was there. 593 00:43:10,973 --> 00:43:13,013 Billy, someone tried to kill me. 594 00:43:13,013 --> 00:43:17,023 I know, I know. The cops said I scared him away. It wasn't me, Sid. 595 00:43:17,023 --> 00:43:21,483 I know. He called me again last night at Tatum's house. 596 00:43:21,523 --> 00:43:24,363 You see? It couldn't have been me. I was in jail. 597 00:43:24,363 --> 00:43:26,363 Remember? 598 00:43:27,693 --> 00:43:31,203 I'm so... sorry. Please understand. 599 00:43:31,203 --> 00:43:33,203 Understand what? 600 00:43:33,203 --> 00:43:35,793 That I have a girlfriend who would rather accuse me... 601 00:43:35,833 --> 00:43:38,583 of being a psychopathic killer than touch me? 602 00:43:38,623 --> 00:43:41,793 You know that's not true. 603 00:43:41,833 --> 00:43:44,633 - Then what is it? - What... is it? 604 00:43:44,673 --> 00:43:47,513 Billy, I was attacked and nearly filleted last night! 605 00:43:47,553 --> 00:43:49,513 I mean between us. 606 00:43:49,553 --> 00:43:52,393 You haven't been the same since... 607 00:43:53,893 --> 00:43:56,643 - Since your mother died. - Is your brain leaking? 608 00:43:56,683 --> 00:43:59,233 My mom was killed. I can't believe you're bringing this up! 609 00:43:59,233 --> 00:44:03,523 - It's been a year. - Tomorrow! One year tomorrow. 610 00:44:03,563 --> 00:44:05,523 I think it's time you got over that. 611 00:44:05,563 --> 00:44:08,903 When my mom left my dad, I accepted it. That's the way it is. 612 00:44:08,903 --> 00:44:10,863 She's not coming back. 613 00:44:10,903 --> 00:44:14,033 Your parents split up. This is not the same thing. 614 00:44:14,073 --> 00:44:17,083 Your mom left town. She's not lying in a coffin somewhere. 615 00:44:17,083 --> 00:44:20,163 Okay, okay, I'm sorry. It's a bad analogy. 616 00:44:20,203 --> 00:44:22,503 It's just that... 617 00:44:22,543 --> 00:44:25,583 I want my girlfriend back. 618 00:44:27,843 --> 00:44:29,803 Sid! 619 00:44:29,843 --> 00:44:31,803 Billy, I am sorry if my traumatized life... 620 00:44:31,843 --> 00:44:34,803 is an inconvenience to you and your perfect existence. 621 00:44:34,843 --> 00:44:38,063 What? Wh... Nobody said that. Sid! 622 00:44:39,773 --> 00:44:41,733 Stupid. 623 00:44:41,773 --> 00:44:43,943 You make me so sick! 624 00:44:43,983 --> 00:44:48,483 Your entire havoc-inducing, thieving, whoring generation disgusts me! 625 00:44:48,523 --> 00:44:52,993 So, two of your fellow students... 626 00:44:53,033 --> 00:44:55,283 just savagely murdered... 627 00:44:55,283 --> 00:44:58,583 and this is the way you show your compassion and sensitivity, huh? 628 00:44:58,623 --> 00:45:02,003 Let me tell you something. You're both expelled! Get out! 629 00:45:02,043 --> 00:45:05,333 Come on, Mr. Himbry! It was just a joke. 630 00:45:05,373 --> 00:45:07,333 That's not fair! 631 00:45:10,463 --> 00:45:13,173 You're absolutely right. It is not fair. 632 00:45:13,223 --> 00:45:15,593 Fairness would be to rip your insides out... 633 00:45:15,633 --> 00:45:17,803 hang you from a tree so we can expose you... 634 00:45:17,803 --> 00:45:20,853 for the heartless, desensitized little shits that you are. 635 00:45:32,903 --> 00:45:35,863 She was never attacked. I think she made it all up. 636 00:45:35,913 --> 00:45:38,203 - Why would she lie about it? - For attention! 637 00:45:38,243 --> 00:45:40,533 The girl has some serious issues. 638 00:45:46,623 --> 00:45:48,583 What if she did it? 639 00:45:48,633 --> 00:45:51,133 What if Sidney killed Casey and Steve? 640 00:45:51,173 --> 00:45:53,133 Why would she do that? 641 00:45:53,173 --> 00:45:56,513 Maybe she had the hots for Steve and killed them both in a jealous rage. 642 00:45:56,513 --> 00:46:01,513 What would Sidney want with Steve? She has her own bubble-butt boyfriend. 643 00:46:01,513 --> 00:46:04,983 Maybe she's a slut just like her mother. 644 00:46:05,023 --> 00:46:08,353 - You're evil. - Please, it's a common fact. 645 00:46:08,353 --> 00:46:12,363 - Her mother was a tramp. - Cut some slack. She watched her mom get butchered. 646 00:46:12,363 --> 00:46:14,653 And it fucked her up royally. Think about it. 647 00:46:14,693 --> 00:46:17,323 Her mother's death leaves her disturbed and hostile. 648 00:46:17,363 --> 00:46:20,953 In a cruel and inhumane world, she's delusional. 649 00:46:20,993 --> 00:46:23,993 Where is God? Etcetera. Completely suicidal. 650 00:46:24,043 --> 00:46:26,833 One day she snaps. She wants to kill herself... 651 00:46:26,873 --> 00:46:30,333 but she realizes that teen suicide is out this year... 652 00:46:30,383 --> 00:46:34,343 and homicide is a much healthier, therapeutic expression. 653 00:46:34,383 --> 00:46:37,343 - Where do you get this shit? - Ricki Lake. 654 00:46:37,383 --> 00:46:40,553 You are pathetic. 655 00:46:53,403 --> 00:46:55,943 Pathetic. 656 00:47:22,933 --> 00:47:25,183 Sidney. 657 00:47:29,773 --> 00:47:31,733 Is someone there? 658 00:48:11,353 --> 00:48:13,353 In what appears to be a prank... 659 00:48:13,353 --> 00:48:16,073 several students were seen wearing scary masks. 660 00:48:16,113 --> 00:48:18,073 School officials have yet to comment... 661 00:48:18,113 --> 00:48:22,033 but this is known to be the same costume worn by the killer. 662 00:48:22,033 --> 00:48:26,203 Seventeen-year-old Casey Becker and her boyfriend Steven Orth have already lost their lives. 663 00:48:26,243 --> 00:48:28,203 Who's next? 664 00:48:28,243 --> 00:48:32,123 You can literally feel the fear on this campus. 665 00:48:32,163 --> 00:48:35,253 Hi! Gale Weathers, field correspondent, "Top Story." 666 00:48:35,293 --> 00:48:37,253 I know who you are, Miss Weathers. 667 00:48:37,293 --> 00:48:41,723 - How's the eye? - It's productive. Is there a problem on campus? 668 00:48:41,763 --> 00:48:43,723 No, everything's under control. 669 00:48:43,763 --> 00:48:47,433 - Of course. You're here. - You're not supposed to be here. 670 00:48:47,473 --> 00:48:50,523 I know. I should be in New York covering the Sharon Stone stalker... 671 00:48:50,563 --> 00:48:52,563 but who knew? 672 00:48:52,563 --> 00:48:55,103 You look awfully young to be a police officer. 673 00:48:55,153 --> 00:48:57,773 I'm 25 years old. 674 00:48:57,823 --> 00:48:59,783 You know, in a demographic study... 675 00:48:59,823 --> 00:49:03,243 I proved to be most popular amongst males 11 to 24. 676 00:49:03,283 --> 00:49:07,783 Guess I just missed you. Of course, you don't look a day over 12. 677 00:49:07,833 --> 00:49:10,203 Except in that upper torso area. 678 00:49:10,203 --> 00:49:13,583 - Does the force require you to work out? - No, ma'am. 679 00:49:13,623 --> 00:49:15,583 'Cause of my boyish good looks... 680 00:49:15,623 --> 00:49:19,463 muscle mass has increased my acceptance as a serious police officer. 681 00:49:19,503 --> 00:49:22,173 I need your attention now, kids. 682 00:49:22,213 --> 00:49:24,303 Due to the recent events that have occurred... 683 00:49:24,343 --> 00:49:28,393 effective immediately, all classes are suspended until further notice. 684 00:49:28,393 --> 00:49:33,023 - The Woodsboro police department has issued a citywide curfew... 685 00:49:33,063 --> 00:49:36,853 beginning at 9:00 tonight. 686 00:49:36,903 --> 00:49:38,863 Looks like we've got a serial killer on our hands. 687 00:49:38,903 --> 00:49:40,903 Serial killer's not really accurate. 688 00:49:40,903 --> 00:49:43,783 Gotta knock off a couple more to get that title. 689 00:49:43,823 --> 00:49:46,913 Well, we can hope, can't we? 690 00:49:46,913 --> 00:49:50,083 I mean, we certainly don't have any leads. 691 00:49:50,083 --> 00:49:53,253 - Have you located Sidney's father yet? - No, not yet. 692 00:49:53,253 --> 00:49:58,633 - He's not a suspect, is he? - We haven't ruled him out as a... possibility. 693 00:49:58,673 --> 00:50:02,213 - If you'll excuse me. - I'm sorry. Am I keeping you? 694 00:50:02,253 --> 00:50:06,053 If I may say so, Miss Weathers... 695 00:50:06,093 --> 00:50:09,643 you are much prettier in person. 696 00:50:09,683 --> 00:50:11,893 So you do watch the show. 697 00:50:13,473 --> 00:50:18,653 I'm 25. I was 24 for a whole year. 698 00:50:18,693 --> 00:50:22,023 Please, call me Gale! 699 00:50:22,073 --> 00:50:24,443 It was just some sick fuck having a laugh, Sidney. 700 00:50:24,443 --> 00:50:26,743 No, it was him, Tatum. I know it. 701 00:50:26,783 --> 00:50:30,743 You're not to pee alone anymore. If you pee, I pee. Is that clear? 702 00:50:30,783 --> 00:50:33,413 "Kizzo-kaskizzo is is-out." 703 00:50:33,453 --> 00:50:35,413 I don't know what you did, Sidney. 704 00:50:35,453 --> 00:50:37,583 But on behalf of the entire student body, we all say, "Thank you!" 705 00:50:37,623 --> 00:50:40,083 - Drop it, Stu. - I say... 706 00:50:40,133 --> 00:50:42,923 an impromptu party tonight, my house. 707 00:50:42,963 --> 00:50:44,923 Celebrate this little siesta. What do you say? 708 00:50:44,963 --> 00:50:46,923 Are you serious? 709 00:50:46,973 --> 00:50:48,933 This little vixen... 710 00:50:48,973 --> 00:50:51,303 doesn't invite the entire world, we'll be fine. 711 00:50:51,303 --> 00:50:53,813 Intimate gathering, intimate friends. 712 00:50:53,813 --> 00:50:55,813 What do you say, Sid? 713 00:50:55,813 --> 00:50:57,813 I mean, pathos could have its perks. 714 00:50:57,813 --> 00:51:00,313 Totally protected. Yo, I am so buff. 715 00:51:00,313 --> 00:51:02,443 I got you covered, girl. 716 00:51:02,483 --> 00:51:06,443 Come on, Sid. For me? It could be fun. 717 00:51:07,403 --> 00:51:09,743 Okay. Whatever. 718 00:51:09,783 --> 00:51:11,743 Yeah? Nice. 719 00:51:11,783 --> 00:51:13,743 Cool. You guys bring food, all right? 720 00:51:31,683 --> 00:51:33,683 Yes? 721 00:51:33,683 --> 00:51:35,683 Hello? 722 00:52:10,133 --> 00:52:13,393 - Damn little shits. - What'd you call me? Huh? 723 00:52:13,433 --> 00:52:16,223 - Not you, Fred. - You prick. 724 00:53:06,773 --> 00:53:10,233 Aaaah! Aaah! 725 00:53:10,283 --> 00:53:12,443 Ohhhhh! 726 00:53:22,293 --> 00:53:26,503 School's out for summer 727 00:53:29,043 --> 00:53:32,013 - School's out - What if Cotton Weary is telling the truth? 728 00:53:32,053 --> 00:53:35,303 Maybe he was having an affair with your mom. 729 00:53:35,303 --> 00:53:39,433 I mean, your dad was always out of town on business. Maybe... 730 00:53:39,473 --> 00:53:42,603 Maybe your mom was just a very unhappy woman. 731 00:53:42,643 --> 00:53:46,653 If they were having an affair, how come Cotton couldn't prove it in court? 732 00:53:46,693 --> 00:53:51,533 Well, you can't prove a rumor. That's why it's a rumor. 733 00:53:51,573 --> 00:53:55,653 Right. Created by that little tabloid twit Gale Weathers. 734 00:53:56,993 --> 00:53:59,623 It goes further back, Sid. 735 00:53:59,663 --> 00:54:02,623 There's been talk about other men. 736 00:54:02,663 --> 00:54:05,163 And you believe it. 737 00:54:05,213 --> 00:54:11,043 Well, you can only hear that Richard Gere gerbil story so many times... 738 00:54:11,093 --> 00:54:14,053 before you have to start believing it. 739 00:54:17,843 --> 00:54:20,013 Oh, I'm sorry. 740 00:54:22,513 --> 00:54:25,523 Y-You know, if I was wrong about Cotton Weary... 741 00:54:25,523 --> 00:54:27,523 then... the killer's still out there. 742 00:54:27,523 --> 00:54:29,523 Don't go there, Sid. 743 00:54:29,523 --> 00:54:32,693 You're starting to sound like some Wes Carpenter flick or something. 744 00:54:32,733 --> 00:54:36,743 Don't freak yourself, okay? We've got a long night ahead of us. Okay? 745 00:54:37,743 --> 00:54:39,743 Let's boogie. 746 00:54:43,373 --> 00:54:45,333 It's alive! 747 00:54:45,373 --> 00:54:49,333 - Henry... - Oh, in the name of God, now I know... 748 00:54:49,373 --> 00:54:51,343 Excuse me, dude. 749 00:54:53,053 --> 00:54:55,053 - Watch it, jerk. - I'm sorry. 750 00:54:57,383 --> 00:54:59,383 Ohhhh! 751 00:54:59,383 --> 00:55:01,803 Dork. 752 00:55:01,853 --> 00:55:04,813 Jesus, this place is packed tonight, man. 753 00:55:04,853 --> 00:55:08,313 - We had a run in the mass murder section. - Comin' to my fiesta? 754 00:55:08,353 --> 00:55:10,903 Yeah, I'm off early. Curfew, you know. 755 00:55:10,943 --> 00:55:13,943 What's that werewolf movie with E.T.'s mom in it? 756 00:55:13,943 --> 00:55:17,073 - "The Howling." Horror. Straight ahead. - Okay, thanks. 757 00:55:18,573 --> 00:55:22,243 - Oh, now that's in poor taste. - What? 758 00:55:22,283 --> 00:55:26,293 If you were the only suspect in a senseless bloodbath... 759 00:55:26,293 --> 00:55:29,293 would you be standing in the horror section? 760 00:55:29,293 --> 00:55:33,253 What? It was just a misunderstanding. He didn't do anything. 761 00:55:33,253 --> 00:55:35,253 You're such a little lapdog. 762 00:55:35,253 --> 00:55:38,763 - He's got "killer" printed all over his forehead. - Ohhh-kay! 763 00:55:38,803 --> 00:55:42,553 Really? Well, why'd the cops let him go, smart guy? 764 00:55:42,593 --> 00:55:46,723 Obviously they don't watch enough movies. This is standard horror movie stuff. 765 00:55:46,773 --> 00:55:51,443 - "Prom Night" revisited, man. - Yeah? Why would he wanna kill his own girlfriend? 766 00:55:51,443 --> 00:55:54,563 There's always some stupid, bullshit reason to kill your girlfriend. 767 00:55:54,613 --> 00:55:58,193 - Oh? - That's the beauty of it all: Simplicity. 768 00:55:58,243 --> 00:56:01,953 Besides, if it gets too complicated, you lose your target audience. 769 00:56:01,953 --> 00:56:04,073 Well, what's his reason? 770 00:56:04,123 --> 00:56:06,623 Maybe Sidney wouldn't have sex with him. 771 00:56:06,623 --> 00:56:10,163 - What, is she savin' herself for you? - Maybe. 772 00:56:10,213 --> 00:56:14,923 Now that Billy tried to mutilate her, do you think Sid would go out with me? 773 00:56:20,383 --> 00:56:22,803 No, I don't at all. No. 774 00:56:22,803 --> 00:56:26,223 You know who I think it is? 775 00:56:26,263 --> 00:56:28,933 You know, I think it's her father. 776 00:56:28,973 --> 00:56:31,443 Why can't they find her pops, man? 777 00:56:31,483 --> 00:56:33,603 Because he's probably dead. 778 00:56:33,653 --> 00:56:37,233 His body will come poppin' up in the last reel somewhere! 779 00:56:37,273 --> 00:56:41,193 Eyes gouged out, fingers cut off, teeth knocked out! 780 00:56:41,243 --> 00:56:43,993 - The police are always off track with this shit. - Man! 781 00:56:44,033 --> 00:56:46,533 If they'd watch "Prom Night," they'd save time. 782 00:56:46,533 --> 00:56:50,543 There's a formula to it. A very simple formula! Everybody's a suspect! 783 00:56:54,833 --> 00:56:59,303 I'm telling you, the dad's a red herring. It's Billy. 784 00:57:00,843 --> 00:57:03,803 How do we know you're not the killer? Huh? 785 00:57:03,843 --> 00:57:06,393 - Huh? - Hi, Billy. 786 00:57:06,433 --> 00:57:09,853 Maybe your movie-freaked mind lost its reality button. You ever think of that? 787 00:57:09,853 --> 00:57:12,853 You're absolutely right. I'm the first to admit it. 788 00:57:12,853 --> 00:57:16,353 - If this were a scary movie, I'd be the prime suspect. - That's right. 789 00:57:16,353 --> 00:57:18,363 And what would be your motive? 790 00:57:18,363 --> 00:57:20,573 It's the millennium. 791 00:57:20,613 --> 00:57:22,573 Motives are incidental. 792 00:57:22,613 --> 00:57:24,653 "Millennium." Hmm. 793 00:57:24,703 --> 00:57:29,033 "Millennium." I like that. That's good. It's the millennium. 794 00:57:30,083 --> 00:57:32,083 Good kid. 795 00:57:33,163 --> 00:57:36,333 "Millennium." Good word, my man. 796 00:57:36,373 --> 00:57:38,383 Are you telling me that's not a killer? 797 00:57:41,173 --> 00:57:43,883 You'll see him in your nightmares 798 00:57:43,883 --> 00:57:46,723 You'll see him in your dreams 799 00:57:49,723 --> 00:57:52,523 He'll appear out of nowhere 800 00:57:52,563 --> 00:57:54,853 But he ain't 801 00:57:54,893 --> 00:57:57,563 What he seems 802 00:57:57,603 --> 00:58:00,323 You'll see him in your head 803 00:58:00,363 --> 00:58:02,363 On the TV screen 804 00:58:02,403 --> 00:58:06,073 Hey, buddy, I'm warnin' you to turn it off 805 00:58:06,113 --> 00:58:08,533 Ah, he's a ghost He's a god 806 00:58:08,573 --> 00:58:11,743 He's a man He's a guru 807 00:58:13,253 --> 00:58:18,083 You're one microscopic cog in his catastrophic plan 808 00:58:18,083 --> 00:58:22,053 Designed and directed by his red right hand 809 00:58:23,093 --> 00:58:25,053 Sure is quiet. 810 00:58:25,093 --> 00:58:27,053 God, look at this place. 811 00:58:27,093 --> 00:58:29,473 It's "The Town That Dreaded Sundown." 812 00:58:29,513 --> 00:58:32,973 Yeah, I saw that movie. It's about a killer in Texas, huh? 813 00:58:33,013 --> 00:58:34,983 - Mmm. - Hey, Sid, just think. 814 00:58:35,023 --> 00:58:37,983 If they make a movie about you, who's gonna play you? 815 00:58:38,023 --> 00:58:41,653 - I shudder to think. - I see you as a young Meg Ryan myself. 816 00:58:41,693 --> 00:58:45,153 Thanks, Dewey. With my luck, they'd cast Tori Spelling. 817 00:58:45,193 --> 00:58:48,153 I'm just gonna be a few minutes. 818 00:58:48,203 --> 00:58:50,163 You girls don't go too far. 819 00:58:52,623 --> 00:58:54,623 Is Billy gonna be there tonight? 820 00:58:54,623 --> 00:58:57,753 He'd better not be. I told Stu to keep his mouth shut. 821 00:58:57,793 --> 00:59:00,753 I think we can live without the endorphin rush for one night. 822 00:59:02,383 --> 00:59:05,843 Billy's right, you know. Whenever he touches me, I just can't relax. 823 00:59:05,883 --> 00:59:09,513 So you have a few intimacy issues as a result of your mother's untimely death. 824 00:59:09,553 --> 00:59:12,103 That's no big deal. You'll thaw out. 825 00:59:12,143 --> 00:59:15,603 Yeah, but he has been so patient with me with all the sex stuff. 826 00:59:15,643 --> 00:59:19,313 How many guys would put up with a girlfriend who's sexually anorexic? 827 00:59:19,353 --> 00:59:22,363 Billy and his penis don't deserve you, all right? 828 00:59:30,743 --> 00:59:32,703 Dewey, where the hell you been? 829 00:59:32,743 --> 00:59:35,703 I was keepin' an eye on Sidney, uh... 830 00:59:37,003 --> 00:59:41,673 - Thought you quit. - I did. But damn it... 831 00:59:41,673 --> 00:59:45,003 Dewey, Vital Phone just faxed us. 832 00:59:45,053 --> 00:59:49,513 Those calls are listed to Neil Prescott, Sidney's father. 833 00:59:49,513 --> 00:59:53,183 He made the calls with a cellular phone. It's been confirmed. 834 00:59:54,433 --> 00:59:57,393 There's no way a cellular coulda been cloned? 835 00:59:57,433 --> 01:00:00,233 There's more. Guess what tomorrow is. 836 01:00:00,273 --> 01:00:02,853 The anniversary of his wife's death. 837 01:00:05,693 --> 01:00:08,693 We'll keep the roadblocks and the curfew in effect through the night. 838 01:00:08,693 --> 01:00:12,033 If he's not picked up by morning, then we'll do a house-to-house. 839 01:00:13,163 --> 01:00:15,123 - Where's Sidney? - She's with my sister. 840 01:00:15,163 --> 01:00:18,703 - You want me to bring her in? - Naw. 841 01:00:18,753 --> 01:00:20,753 Not just yet. 842 01:00:20,753 --> 01:00:24,253 Let's find Neil first, make sure he's our man. 843 01:00:31,553 --> 01:00:34,183 You stay close to Sidney. 844 01:00:34,223 --> 01:00:36,853 Don't let her out of your sight. 845 01:00:36,893 --> 01:00:39,183 Yes, sir. 846 01:00:58,703 --> 01:01:02,373 Say a prayer for the youth of America 847 01:01:05,293 --> 01:01:08,463 God bless the youth of America 848 01:01:11,263 --> 01:01:13,803 I can't stand their sight anymore 849 01:01:13,843 --> 01:01:16,093 - All right, you girls have fun. 850 01:01:16,143 --> 01:01:19,143 Not too much fun, or I'll bust ya. 851 01:01:20,353 --> 01:01:22,313 - Bye. - Bye, Sid. 852 01:01:24,313 --> 01:01:30,733 You're obsessed 853 01:01:30,783 --> 01:01:35,033 You're obsessed 854 01:01:35,073 --> 01:01:37,033 - Here, kids! 855 01:01:39,413 --> 01:01:41,373 Oh! That's absurd. 856 01:01:41,413 --> 01:01:44,373 You guys were tardy for the party, so we started without you. 857 01:01:44,413 --> 01:01:46,423 - My man! 858 01:02:01,103 --> 01:02:03,063 Shh. 859 01:02:04,233 --> 01:02:06,193 Were we spotted? 860 01:02:06,233 --> 01:02:09,193 I don't think so. Go get the camera. 861 01:02:11,693 --> 01:02:14,073 - I'm sorry. I didn't mean to scare ya. 862 01:02:14,113 --> 01:02:17,323 - Deputy, that's okay. - What brings you to these parts? 863 01:02:17,363 --> 01:02:21,533 Well, you just never know when or where a story will break. 864 01:02:21,583 --> 01:02:25,663 Not much of a story here. Just a bunch of kids cuttin' it loose. 865 01:02:25,713 --> 01:02:28,503 Then what are you doing here? 866 01:02:31,043 --> 01:02:33,553 Just keepin' an eye on things. 867 01:02:33,553 --> 01:02:36,553 I'm gonna check the party out. 868 01:02:36,553 --> 01:02:40,053 - Do you mind if I join you? - Not at all. 869 01:02:41,053 --> 01:02:44,393 Let me just get my coat. Thanks. 870 01:02:49,563 --> 01:02:52,573 - All right. - Yeah, I'm fine. 871 01:02:52,613 --> 01:02:54,573 Oh! Yeah. 872 01:02:56,693 --> 01:02:59,703 - How many "Evil Deads"? - One! Two! 873 01:02:59,703 --> 01:03:02,033 - How many "Hellraisers"? - Hellraiser right here. 874 01:03:02,083 --> 01:03:05,583 "The Fog," "Terror Train," "Prom Night." 875 01:03:05,583 --> 01:03:09,083 How come Jamie Lee Curtis is in all of these movies? 876 01:03:09,083 --> 01:03:11,673 She's the... scream queen. 877 01:03:11,713 --> 01:03:14,923 - With a set of lungs like that, she should be. - Yeah. 878 01:03:14,963 --> 01:03:16,553 Tits. See? 879 01:03:16,593 --> 01:03:18,593 - Oh, I'll get it. 880 01:03:20,093 --> 01:03:22,603 Hey, Tate, grab another beer, would ya? 881 01:03:22,603 --> 01:03:25,063 - There's more beer in the garage. 882 01:03:25,063 --> 01:03:27,063 What am I, the beer wench? 883 01:03:27,063 --> 01:03:30,063 - She was nominated for "Terror Train." - Oh, yeah? 884 01:03:30,063 --> 01:03:33,063 You are not gonna believe who's here! It's that chick from "Top Story"! 885 01:03:33,063 --> 01:03:35,023 - Gale Weathers? - Here. Yeah. 886 01:03:37,903 --> 01:03:39,903 You're under age, son. 887 01:03:39,903 --> 01:03:41,913 I'm kiddin'. Have a good time. 888 01:03:41,913 --> 01:03:43,743 - Dewey. - Hi. 889 01:03:43,783 --> 01:03:46,913 Dewey. 890 01:03:46,913 --> 01:03:50,083 - What is she doing here? - She's with me! 891 01:03:50,083 --> 01:03:52,543 - I'm just checkin' things out. - So you did. 892 01:03:52,583 --> 01:03:56,963 Now leave, and take your media mouth with you. 893 01:03:58,423 --> 01:04:01,263 - I just think you're awesome. - Oh, thank you very much. 894 01:04:01,263 --> 01:04:03,263 - I watch your show religiously. - That's great. 895 01:04:03,263 --> 01:04:05,723 - Hey. - Hey. 896 01:04:05,763 --> 01:04:08,393 - I need a camera. 897 01:04:08,433 --> 01:04:11,733 - Have you found my father? - I'm afraid not. 898 01:04:13,443 --> 01:04:15,943 - Should I be worried? - Not yet. 899 01:04:17,983 --> 01:04:21,533 - Get out, you're walkin' - That's the one I want..."Halloween." 900 01:04:21,573 --> 01:04:25,073 - Too bad, I've spoken 901 01:04:25,123 --> 01:04:27,743 When I look at you you're forgiven 902 01:04:42,053 --> 01:04:44,143 Mmm. 903 01:04:44,143 --> 01:04:46,183 You're forgiven 904 01:05:05,033 --> 01:05:07,703 - Jesus! 905 01:05:10,043 --> 01:05:12,663 Tatum, it's okay. 906 01:05:22,423 --> 01:05:24,383 Shit. 907 01:05:28,853 --> 01:05:30,853 Hey, shitheads! 908 01:05:32,353 --> 01:05:34,353 Hello! 909 01:05:35,653 --> 01:05:38,653 Shit. Piss. 910 01:05:55,873 --> 01:05:57,543 Is that you, Randy? 911 01:06:00,093 --> 01:06:03,593 Cute. What movie is this from? "I Spit On Your Garage"? 912 01:06:05,553 --> 01:06:08,893 Lose the outfit. If Sidney sees it, she'll flip. 913 01:06:08,933 --> 01:06:11,933 Oh, you wanna play psycho killer? 914 01:06:11,933 --> 01:06:14,683 Can I be the helpless victim? 915 01:06:14,733 --> 01:06:18,193 Okay, let's see... No, please don't kill me, Mr. Ghost Face. 916 01:06:18,233 --> 01:06:20,773 I wanna be in the sequel! 917 01:06:22,113 --> 01:06:25,403 Cut, Casper. That's a wrap. 918 01:06:27,243 --> 01:06:30,623 Randy, what the hell are you doing? Aaah! 919 01:06:32,833 --> 01:06:34,953 Aaah! Stop! 920 01:06:41,923 --> 01:06:43,763 Aaaah! 921 01:06:49,933 --> 01:06:52,603 Fucker! 922 01:06:52,603 --> 01:06:54,773 Aaah! 923 01:07:12,833 --> 01:07:22,253 - Aaah! Aaaah! 924 01:07:22,293 --> 01:07:25,633 Aaaaah! 925 01:07:25,633 --> 01:07:29,093 No! No! 926 01:07:45,653 --> 01:07:48,743 - Happy curfew. - Nice party, Stu. 927 01:07:48,783 --> 01:07:51,743 - Tatum, come on! - There's nobody here but us chickens! 928 01:07:51,783 --> 01:07:54,783 - Do you know where she is? - No, I haven't seen her. 929 01:07:54,833 --> 01:07:56,703 - Aaah! 930 01:07:56,743 --> 01:07:59,333 Oh. Billy. Hey. 931 01:07:59,373 --> 01:08:01,373 Billy. Hmm. What are you doin' here? 932 01:08:01,373 --> 01:08:04,213 I was hoping I could talk to Sid alone. 933 01:08:04,253 --> 01:08:07,463 You know, if Tatum sees you here, she'll draw blood. 934 01:08:07,513 --> 01:08:10,473 Why don't you go up to my parents' room? 935 01:08:10,513 --> 01:08:13,973 You know, you guys can talk, whatever. 936 01:08:14,013 --> 01:08:16,473 Subtlety, Stu. You should look it up. 937 01:08:17,563 --> 01:08:20,563 No, i-it's okay. We do need to talk. 938 01:08:22,853 --> 01:08:24,863 Oooh! Oww. 939 01:08:30,033 --> 01:08:31,993 What's Leatherface doin' here? 940 01:08:32,033 --> 01:08:34,663 Cute. He came to make up. 941 01:08:34,703 --> 01:08:37,663 There goes my chance with Sid. Damn it. 942 01:08:37,703 --> 01:08:39,833 As if. That's all I'm sayin'. 943 01:08:39,873 --> 01:08:41,833 As if. 944 01:08:41,873 --> 01:08:43,833 Oh, really, Alicia? 945 01:08:44,883 --> 01:08:47,753 "As if." I'm gonna go check on them. 946 01:08:47,803 --> 01:08:50,843 - Come on! - It was nice to meet all of you. 947 01:08:54,093 --> 01:08:56,393 You're a genius. 948 01:08:56,433 --> 01:08:58,723 - Oh, shit. - What? 949 01:08:58,763 --> 01:09:01,273 - I got a delay. - How long is it? 950 01:09:01,273 --> 01:09:05,273 I don't know. What'd it take you to walk from the house, 30 seconds? 951 01:09:05,273 --> 01:09:08,773 Lt'll be fine. Just record it. Oh, the placement is perfect. 952 01:09:08,773 --> 01:09:10,283 - Tell me, Kenneth... - Hmm? 953 01:09:10,283 --> 01:09:13,783 Has a cheesy tabloid journalist ever won the Pulitzer? 954 01:09:13,783 --> 01:09:16,033 Well, first time for everything. 955 01:09:16,073 --> 01:09:18,033 You're damn right. 956 01:09:24,583 --> 01:09:26,543 S-So, um... 957 01:09:28,593 --> 01:09:30,553 - So... 958 01:09:33,473 --> 01:09:35,473 I'm sorry. 959 01:09:36,593 --> 01:09:40,563 I've been selfish, and I want to apologize. 960 01:09:40,603 --> 01:09:43,773 No, Billy, I-I'm... 961 01:09:43,813 --> 01:09:47,443 the one who's been selfish and self-absorbed... 962 01:09:47,443 --> 01:09:50,273 with all this post-traumatic stress. 963 01:09:51,613 --> 01:09:55,613 - You lost your mom. - Yeah, I know, but you're right. 964 01:09:55,663 --> 01:09:57,663 Enough is enough. 965 01:09:57,663 --> 01:10:00,663 I can't wallow in the grief process forever... 966 01:10:00,663 --> 01:10:02,663 and... 967 01:10:04,163 --> 01:10:06,173 and I can't... 968 01:10:06,173 --> 01:10:10,463 keep lying to myself about who my mom was. 969 01:10:14,223 --> 01:10:16,013 Yeah, I think I'm really... 970 01:10:18,553 --> 01:10:20,853 scared... 971 01:10:20,893 --> 01:10:24,353 that I'm gonna turn out just like her, you know? 972 01:10:25,483 --> 01:10:28,983 Like "The Bad Seed" or somethin'. 973 01:10:29,023 --> 01:10:32,023 And I know it doesn't make sense. 974 01:10:33,153 --> 01:10:35,113 Yeah, it does. 975 01:10:36,993 --> 01:10:38,993 Hmm. 976 01:10:38,993 --> 01:10:42,493 It's like Jodie Foster in "The Silence of the Lambs"... 977 01:10:42,493 --> 01:10:46,503 when she keeps having flashbacks of her dead father. 978 01:10:46,503 --> 01:10:48,673 But this is life. 979 01:10:48,673 --> 01:10:50,673 This isn't a movie. 980 01:10:50,673 --> 01:10:53,253 Sure it is, Sid. 981 01:10:53,303 --> 01:10:55,263 It's all... It's all a movie. 982 01:10:55,303 --> 01:10:57,263 It's all... 983 01:10:57,303 --> 01:10:59,263 one great big movie. 984 01:11:05,733 --> 01:11:08,233 Only you can't pick your genre. 985 01:11:34,173 --> 01:11:37,213 Why can't I be a Meg Ryan movie? 986 01:11:40,223 --> 01:11:43,263 Or even a good porno. 987 01:11:45,773 --> 01:11:47,773 What? 988 01:11:47,773 --> 01:11:49,773 You heard me. 989 01:11:57,743 --> 01:11:59,703 Are you sure? 990 01:12:01,743 --> 01:12:03,703 Yeah. 991 01:12:03,743 --> 01:12:05,703 I think so. 992 01:12:22,343 --> 01:12:24,603 Look, look, look. Here it comes. 993 01:12:24,643 --> 01:12:26,643 - Whoa! - Ohh! 994 01:12:26,643 --> 01:12:30,643 The blood is all wrong! Why do they do that? It's too red! 995 01:12:30,643 --> 01:12:32,653 Wait. Here comes another. 996 01:12:34,523 --> 01:12:36,483 - Oooh! Oooh! - Yes! Yes! 997 01:12:36,523 --> 01:12:38,983 Predictable. I knew he was gonna bite it. 998 01:12:39,033 --> 01:12:41,993 - How can you watch this shit over and over? - Shh! 999 01:12:42,033 --> 01:12:44,493 I wanna see Jamie Lee's breasts. 1000 01:12:44,533 --> 01:12:46,993 - When do we see Jamie Lee's breasts? - Breasts? 1001 01:12:47,033 --> 01:12:49,453 Not until "Trading Places" in '83. 1002 01:12:49,453 --> 01:12:51,963 Jamie Lee was always the virgin in horror movies. 1003 01:12:51,963 --> 01:12:56,133 - She never showed her tits 'til she went legits. - Could afford a decent pair. 1004 01:12:56,133 --> 01:13:00,593 That's why she always outsmarted the killer in the big chase scene at the end. 1005 01:13:00,633 --> 01:13:03,593 Only virgins can do that. Don't you know the rules? 1006 01:13:03,633 --> 01:13:05,593 - What rules? - You don't... 1007 01:13:07,723 --> 01:13:10,273 Jesus Christ. You don't know the rules? 1008 01:13:10,313 --> 01:13:12,443 Have an aneurysm, why don't ya? 1009 01:13:12,483 --> 01:13:15,443 There are certain rules one must abide by... 1010 01:13:15,483 --> 01:13:18,363 in order to successfully survive a horror movie. 1011 01:13:18,403 --> 01:13:21,443 For instance, number one: You can never have sex. 1012 01:13:23,533 --> 01:13:25,823 Big no-no! Big no-no! 1013 01:13:25,873 --> 01:13:27,703 I'd be a dead man. 1014 01:13:27,743 --> 01:13:29,703 Sex equals death. Okay? 1015 01:13:29,743 --> 01:13:32,873 Number two: You can never drink or do drugs. 1016 01:13:35,753 --> 01:13:37,713 No, the sin factor. 1017 01:13:37,753 --> 01:13:40,713 It's a sin. It's an extension of number one. 1018 01:13:40,753 --> 01:13:44,513 And number three: Never, ever, ever under any circumstances, say... 1019 01:13:44,513 --> 01:13:46,513 "I'll be right back," 'cause you won't be back. 1020 01:13:46,513 --> 01:13:49,353 - I'm gettin' another beer. You want one? - Yeah, sure. 1021 01:13:49,353 --> 01:13:51,853 - I'll be right back! - Ohhhh! 1022 01:13:54,193 --> 01:13:58,023 You push the laws and you end up dead. See you in the kitchen with a knife. 1023 01:13:58,063 --> 01:14:01,573 Only virgins can outsmart the killer in the big chase scene at the end. 1024 01:14:01,573 --> 01:14:04,073 - Don't you know the rules? - What rules? 1025 01:14:04,113 --> 01:14:06,073 You don't know the rules? 1026 01:14:06,113 --> 01:14:10,373 - There are rules one must abide by to survive a horror movie. - Boring. 1027 01:14:10,373 --> 01:14:12,373 - For instance... 1028 01:14:13,583 --> 01:14:15,583 The sheriff just radioed. 1029 01:14:15,583 --> 01:14:19,343 Somebody reported a car in the bushes down the road. I'm gonna go check it out. 1030 01:14:19,383 --> 01:14:22,343 - Would you care to join me? - I'd love to. 1031 01:14:22,383 --> 01:14:24,553 If you're sure it's all right. 1032 01:14:24,553 --> 01:14:28,433 Uh, ma'am, I'm the deputy of this town. 1033 01:14:29,893 --> 01:14:31,893 Be right back. 1034 01:14:33,353 --> 01:14:35,313 - Kids Shouting, Whooping] 1035 01:14:35,353 --> 01:14:37,563 You push the laws, you end up dead. 1036 01:14:37,603 --> 01:14:40,613 - W... Excuse me, ma'am. - Mm-hmm? 1037 01:14:40,613 --> 01:14:42,613 I thought maybe we'd walk. 1038 01:14:43,823 --> 01:14:47,703 It's such a nice night out. I got a flashlight. 1039 01:14:49,953 --> 01:14:52,283 You're not scared, are ya? 1040 01:14:52,333 --> 01:14:54,293 No. 1041 01:14:54,293 --> 01:14:56,873 - All right. - Great. 1042 01:15:00,633 --> 01:15:04,133 - Do you know what that constellation is? - No. What is it? 1043 01:15:04,133 --> 01:15:08,473 - I don't know. That's why I was askin' you. 1044 01:15:11,683 --> 01:15:13,643 What happened to Tatum, Stu? 1045 01:15:13,683 --> 01:15:16,603 She probably got pissed at me and bailed. Bye. 1046 01:15:18,603 --> 01:15:20,603 No, I'm just kidding. 1047 01:15:37,123 --> 01:15:40,123 Look! Here comes the obligatory tit shot! 1048 01:15:43,793 --> 01:15:45,753 - Yes! Oh! Beautiful! - Lovely! 1049 01:15:45,803 --> 01:15:47,763 Ohh! Ohh. 1050 01:15:47,803 --> 01:15:50,513 - Oh, my God. - I'll leave you guys alone. 1051 01:15:51,553 --> 01:15:53,513 You are so... 1052 01:15:55,063 --> 01:15:57,023 amazing. 1053 01:16:03,193 --> 01:16:05,943 - Hello? Yeah? 1054 01:16:10,243 --> 01:16:12,203 Holy shit. 1055 01:16:15,743 --> 01:16:17,663 Listen up. 1056 01:16:17,663 --> 01:16:19,543 They found Principal Himbry dead. 1057 01:16:19,583 --> 01:16:23,633 He was gutted and hung from the goalpost on the football field. 1058 01:16:23,673 --> 01:16:28,013 - What are we waiting for? - Let's go over there before they bring him down. 1059 01:16:28,013 --> 01:16:31,343 - Hey. Hey. - To arms! To arms! 1060 01:16:31,343 --> 01:16:34,353 - Where did he say he was? - At the football field! 1061 01:16:34,353 --> 01:16:37,643 - Come on! - Where you guys goin'? 1062 01:16:37,683 --> 01:16:41,143 We were just gettin' to the good part. 1063 01:16:41,193 --> 01:16:44,653 Hello? Yeah? 1064 01:16:55,703 --> 01:16:57,993 - Whoo! 1065 01:17:06,883 --> 01:17:10,013 Hi-ho, Silver! Let's go! 1066 01:17:10,053 --> 01:17:13,223 So, is... is Dewey your real name? 1067 01:17:13,223 --> 01:17:15,223 No, it's Dwight. 1068 01:17:15,223 --> 01:17:17,223 Dwight? 1069 01:17:17,223 --> 01:17:19,563 - I'm sorry. - No, that's all right. 1070 01:17:19,563 --> 01:17:23,393 Dewey's just somethin' I got stuck with a long time ago. 1071 01:17:23,393 --> 01:17:25,903 Well, I like it. 1072 01:17:25,903 --> 01:17:27,903 Sexy. 1073 01:17:27,903 --> 01:17:30,653 - Sexy? - Mm-hmm. 1074 01:17:30,693 --> 01:17:34,153 Ah, it's just this town's way of not takin' me serious. 1075 01:17:34,203 --> 01:17:36,663 What about Gale Weathers? 1076 01:17:36,703 --> 01:17:39,833 Sounds like I'm a meteorologist or something. 1077 01:17:41,043 --> 01:17:43,003 People treat me... 1078 01:17:43,043 --> 01:17:45,463 like I'm the antichrist of television journalism. 1079 01:17:45,503 --> 01:17:47,463 - I don't think you're that bad. - No? 1080 01:17:47,503 --> 01:17:49,463 - No? No. 1081 01:17:49,503 --> 01:17:51,463 That's just 'cause you kinda like me. 1082 01:17:51,513 --> 01:17:54,263 - They sure are comin' fast. Slow down! 1083 01:17:54,303 --> 01:17:58,053 - Freeze... Jump! 1084 01:18:00,103 --> 01:18:02,063 I'm sorry. Are you okay? 1085 01:18:02,103 --> 01:18:04,063 Yeah. 1086 01:18:15,783 --> 01:18:17,663 I'm sorry. 1087 01:18:17,703 --> 01:18:19,663 I'm on duty. 1088 01:18:27,003 --> 01:18:30,003 Is that what you're looking for? 1089 01:18:30,003 --> 01:18:32,003 My whole life. 1090 01:18:37,013 --> 01:18:39,013 - Damn! - What? 1091 01:18:39,013 --> 01:18:42,013 - What is it? - This is Neil Prescott's car. 1092 01:18:42,013 --> 01:18:44,023 - Sidney's father? - Yeah. 1093 01:18:45,313 --> 01:18:47,273 Jesus. What's he doing here? 1094 01:18:48,693 --> 01:18:51,153 We gotta get back. 1095 01:18:54,233 --> 01:18:56,203 You okay? 1096 01:18:57,783 --> 01:18:59,743 Yeah. 1097 01:18:59,783 --> 01:19:01,743 Yeah, I'm fine. 1098 01:19:12,383 --> 01:19:14,553 Who'd you call? 1099 01:19:14,593 --> 01:19:16,513 What? 1100 01:19:16,513 --> 01:19:20,513 Um, well, I don't know, when you're arrested you're allowed one phone call. 1101 01:19:20,513 --> 01:19:23,513 So I was just curious. Who'd you call? 1102 01:19:25,023 --> 01:19:26,983 Called my dad. 1103 01:19:29,023 --> 01:19:32,653 No, um, Sheriff Burke called your dad. I saw him. 1104 01:19:34,733 --> 01:19:38,863 Yeah, but when I called I didn't get an answer. 1105 01:19:43,373 --> 01:19:45,373 Huh. 1106 01:19:49,873 --> 01:19:53,043 You don't still think it was me, do ya? 1107 01:19:56,423 --> 01:19:58,423 No. 1108 01:19:58,473 --> 01:20:00,433 No. 1109 01:20:00,473 --> 01:20:05,603 I was just thinking, if it were you it'd be a very clever way to throw me off track. 1110 01:20:05,643 --> 01:20:10,353 You know, using your one phone call to call me so I wouldn't think it was you. 1111 01:20:10,393 --> 01:20:12,693 Really. 1112 01:20:20,493 --> 01:20:25,083 What do I have to do to prove to you that I'm not a killer? 1113 01:20:26,543 --> 01:20:29,253 - Oh, my God. - Huh? 1114 01:20:30,413 --> 01:20:32,793 - Oh, my God. - Sidney... - Billy, watch out! 1115 01:20:33,833 --> 01:20:35,253 - Aaah! - Aaaah! 1116 01:20:42,763 --> 01:20:44,933 Sid. 1117 01:20:54,103 --> 01:20:55,903 No! 1118 01:21:20,213 --> 01:21:23,513 - Shit! 1119 01:21:29,183 --> 01:21:32,943 Help me, somebody! Help me! 1120 01:21:51,543 --> 01:21:53,833 Help me! 1121 01:22:23,243 --> 01:22:27,163 No, Jamie. Uh, watch out. 1122 01:22:27,203 --> 01:22:30,493 Watch out, Jamie. You know he's around. 1123 01:22:30,533 --> 01:22:33,543 You... You know... 1124 01:22:33,543 --> 01:22:36,083 Look, there he is. I told you. 1125 01:22:36,123 --> 01:22:38,833 I told you he was right around the corner. 1126 01:22:38,883 --> 01:22:40,883 Jamie. Jamie. 1127 01:22:42,303 --> 01:22:46,053 Jamie, look behind you. Look behind you. 1128 01:22:46,053 --> 01:22:48,723 Turn around. Behind you. 1129 01:22:48,723 --> 01:22:52,353 All the time! Behind you! 1130 01:22:52,393 --> 01:22:54,733 Behind you, Jamie. 1131 01:22:54,733 --> 01:22:59,733 Jamie, turn around. Ohh! God! Yeah. 1132 01:22:59,733 --> 01:23:02,573 Help me! Help! 1133 01:23:14,123 --> 01:23:17,503 - Let me in! 1134 01:23:17,543 --> 01:23:21,293 - The killer's coming after me! He's in the house! - Where? Wait. 1135 01:23:21,333 --> 01:23:24,883 - There's a camera in the house. Look. - Behind you! 1136 01:23:24,923 --> 01:23:26,803 - Oh, my God. No. - Oh, shit. 1137 01:23:26,843 --> 01:23:29,093 Jamie. Jamie. 1138 01:23:29,093 --> 01:23:31,803 - Behind you, kid! - Randy! 1139 01:23:31,853 --> 01:23:34,643 - Behind ya! - Look around! 1140 01:23:36,483 --> 01:23:38,943 - Shit. - What? 1141 01:23:38,943 --> 01:23:41,483 - We're on 30-second delay. - Oh, my God. 1142 01:23:42,983 --> 01:23:44,783 Aaaah! 1143 01:23:48,783 --> 01:23:51,073 The... door. 1144 01:23:54,953 --> 01:23:57,793 Aaah! 1145 01:24:34,663 --> 01:24:38,253 - Is there a phone in the van? - Yeah. 1146 01:24:38,293 --> 01:24:41,833 Lock yourself in it. Call the sheriff for backup. 1147 01:24:43,333 --> 01:24:45,293 Be careful! 1148 01:24:58,393 --> 01:25:02,313 - Neil? 1149 01:25:05,863 --> 01:25:07,823 Mr. Prescott? 1150 01:25:09,903 --> 01:25:11,863 Shit! 1151 01:25:19,873 --> 01:25:22,913 Oh! 1152 01:25:28,253 --> 01:25:30,673 Kenny, I need the cellular! 1153 01:25:32,883 --> 01:25:34,843 Kenny! 1154 01:25:36,553 --> 01:25:39,933 - Kenny! - Kenny! Kenny! 1155 01:26:00,203 --> 01:26:03,873 - 9-1-1. 1156 01:26:03,913 --> 01:26:06,793 - What's going on? - Ooh! Aah! 1157 01:26:06,833 --> 01:26:09,213 Aaaah! 1158 01:26:18,973 --> 01:26:20,973 Oh, God! 1159 01:26:30,273 --> 01:26:32,733 Oh! 1160 01:26:37,203 --> 01:26:40,583 Oh, God, Kenny, I'm sorry, but get off my fucking windshield! 1161 01:26:45,623 --> 01:26:47,793 - Stop! 1162 01:26:55,883 --> 01:26:57,843 Oh, God! 1163 01:27:05,023 --> 01:27:08,023 Dewey! 1164 01:27:08,063 --> 01:27:10,023 Dewey! 1165 01:27:10,063 --> 01:27:13,943 - Dewey, where are you? 1166 01:27:13,983 --> 01:27:15,943 Dewey! 1167 01:27:16,993 --> 01:27:18,663 Sidney? 1168 01:27:23,663 --> 01:27:25,703 Dewey! 1169 01:27:53,233 --> 01:27:54,733 Shit! 1170 01:28:20,883 --> 01:28:24,643 7825, suspect at 105 North Avenue 52. 1171 01:28:24,683 --> 01:28:27,893 Hello. Help me, please. I'm at Stu Marker's house on Turner Lane. 1172 01:28:27,933 --> 01:28:32,353 It's 261 Turner Lane. Please, he's going to try and kill me. 1173 01:28:54,793 --> 01:28:58,093 Sidney! Sidney! 1174 01:28:58,093 --> 01:29:00,593 Jesus, we've got to get the fuck out of here! 1175 01:29:00,593 --> 01:29:04,013 - Stop right there! - Don't shoot. It's me! I found Tatum. She's dead. 1176 01:29:04,053 --> 01:29:06,053 - I think Stu did it. - Don't listen to him, Sidney! 1177 01:29:06,103 --> 01:29:08,103 - Stay back! - Stu did it. 1178 01:29:08,103 --> 01:29:10,733 - He killed Billy. He killed my Tatum. - You did it! 1179 01:29:10,773 --> 01:29:13,103 - He killed my Tatum! - No, I didn't! - You lie! 1180 01:29:13,143 --> 01:29:15,443 Sidney, baby, please, give me that gun! 1181 01:29:15,443 --> 01:29:17,443 Give me that gun! Christ, man! 1182 01:29:17,483 --> 01:29:19,903 No, I didn't. Sid, he did it! 1183 01:29:19,943 --> 01:29:23,493 He did it, Sidney! Please, I didn't do it. He did it. Please! 1184 01:29:23,533 --> 01:29:26,073 - Please, Sidney. Oh! - Fuck you both! 1185 01:29:26,123 --> 01:29:28,793 - Please! - No! No! Sidney! 1186 01:29:28,833 --> 01:29:31,913 - Open up! He did it! 1187 01:29:31,963 --> 01:29:36,293 Help me! He's going crazy! 1188 01:29:36,333 --> 01:29:38,423 - Sidney! Go away! 1189 01:29:38,463 --> 01:29:40,803 Sidney? 1190 01:29:40,843 --> 01:29:44,633 Leave me alone. 1191 01:29:47,513 --> 01:29:49,763 - Sid. - Billy. 1192 01:29:54,813 --> 01:29:59,233 Oh! Billy. Billy. Are you okay? 1193 01:29:59,273 --> 01:30:02,153 - I'm okay. - I thought you were dead. 1194 01:30:02,153 --> 01:30:04,993 No, I'm like a stuck pig, but I'm all right. 1195 01:30:05,033 --> 01:30:07,163 Get up. 1196 01:30:07,203 --> 01:30:09,493 - I'm okay. - You're bleeding. 1197 01:30:10,543 --> 01:30:12,503 - Oh, my God. - We've gotta get help. 1198 01:30:12,543 --> 01:30:15,673 - No, he's out there! - No, give me the gun. Give me the gun. It's okay. 1199 01:30:15,713 --> 01:30:18,133 It's okay. It's okay. 1200 01:30:18,173 --> 01:30:20,133 Careful. 1201 01:30:21,253 --> 01:30:23,803 - Please help me! - Come in, come in! 1202 01:30:23,843 --> 01:30:26,053 Stu's flipped out! He's gone mad! 1203 01:30:28,473 --> 01:30:30,683 We all go a little mad sometimes. 1204 01:30:30,683 --> 01:30:32,603 - No, Billy! - Oh, fuck! 1205 01:30:38,563 --> 01:30:41,983 Anthony Perkins, "Psycho." 1206 01:30:45,703 --> 01:30:48,033 Mmm. 1207 01:30:48,033 --> 01:30:52,703 Corn syrup. Same stuff they used for pig's blood in "Carrie." 1208 01:30:55,873 --> 01:30:58,173 Stu. 1209 01:30:58,213 --> 01:31:02,053 Help me, please. 1210 01:31:02,093 --> 01:31:05,173 Surprise, Sidney. 1211 01:31:08,303 --> 01:31:11,013 - No! - Ooh! 1212 01:31:11,053 --> 01:31:13,723 Oh, now. Whoa. 1213 01:31:15,393 --> 01:31:18,943 What's the matter, Sidney? You look like you've seen a ghost. 1214 01:31:18,983 --> 01:31:21,693 Why are you doing this? 1215 01:31:21,733 --> 01:31:23,783 It's all part of the game, Sidney. 1216 01:31:23,823 --> 01:31:26,613 - It's called "Guess How I'm Gonna Die." - Fuck you! 1217 01:31:26,653 --> 01:31:31,283 No, no, no, no, no. We already played that game, remember? 1218 01:31:31,323 --> 01:31:34,413 - You lost. - It's a fun game, Sidney. 1219 01:31:34,453 --> 01:31:37,503 See, we ask you a question, and if you get it wrong, 1220 01:31:37,543 --> 01:31:39,753 "boo-kah," you die! 1221 01:31:39,753 --> 01:31:42,883 You get it right, you die. 1222 01:31:42,923 --> 01:31:46,553 - You're crazy, both of you. - Actually, we prefer the term "psychotic." 1223 01:31:46,593 --> 01:31:50,723 - You'll never get away with this. - Oh, no? 1224 01:31:51,593 --> 01:31:53,813 Tell that to Cotton Weary. 1225 01:31:53,853 --> 01:31:56,603 You wouldn't believe how easy he was to frame. 1226 01:31:56,643 --> 01:32:00,603 Watch a few movies, take a few notes. 1227 01:32:00,653 --> 01:32:03,063 - It was fun. - No! 1228 01:32:03,113 --> 01:32:05,403 - Whoa! - Where're you goin'? 1229 01:32:05,443 --> 01:32:08,153 Why? 1230 01:32:08,193 --> 01:32:10,743 - Why did you kill my mother? 1231 01:32:10,783 --> 01:32:14,583 Why? Why? 1232 01:32:14,623 --> 01:32:17,293 Did you hear that, Stu? I think she wants a motive. 1233 01:32:19,503 --> 01:32:21,463 I don't really believe in motive, Sid. 1234 01:32:21,503 --> 01:32:23,463 - I mean, did Norman Bates have a motive? - No. 1235 01:32:23,503 --> 01:32:27,673 Did they ever really decide why Hannibal Lecter liked to eat people? Don't think so! 1236 01:32:27,713 --> 01:32:31,513 See, it's a lot scarier when there's no motive, Sid. 1237 01:32:31,553 --> 01:32:34,103 We did your mom a favor, Sid. 1238 01:32:34,143 --> 01:32:37,773 That woman was a slut-bag whore who flashed her shit all over town like she was Sharon Stone. 1239 01:32:37,813 --> 01:32:40,273 Yeah, we put her out of her misery, 'cause let's face it, Sidney, 1240 01:32:40,313 --> 01:32:43,483 your mother was no Sharon Stone, hmm? 1241 01:32:48,653 --> 01:32:51,203 Is that motive enough for you? 1242 01:32:52,363 --> 01:32:55,663 How about this? 1243 01:32:55,663 --> 01:33:00,203 Your slut mother was fucking my father, 1244 01:33:02,003 --> 01:33:05,673 and she's the reason my mom moved out and abandoned me. 1245 01:33:08,343 --> 01:33:10,383 How's that for a motive? 1246 01:33:10,383 --> 01:33:14,013 Maternal abandonment causes serious deviant behavior. 1247 01:33:14,053 --> 01:33:16,853 It certainly fucked you up. It made you have sex with a psychopath. 1248 01:33:16,853 --> 01:33:21,313 That's right. You gave it up. Now you're no longer a virgin. Oooh! 1249 01:33:21,353 --> 01:33:23,353 I said "virgin." Whoops! 1250 01:33:23,393 --> 01:33:26,403 Now you gotta die. Those are the rules. 1251 01:33:26,443 --> 01:33:30,653 Let's pretend it's all a scary movie, Sid. How do you think it's gonna end? 1252 01:33:33,913 --> 01:33:37,533 Oh! Oh! This is the greatest part! You're gonna love this. 1253 01:33:37,533 --> 01:33:40,083 We got a surprise for you, Sidney. 1254 01:33:40,123 --> 01:33:43,043 Yeah, you're gonna love this one. It's a scream, baby! 1255 01:33:43,043 --> 01:33:46,043 Hold on a sec. I'll be right back. 1256 01:33:46,043 --> 01:33:49,093 You know what time it is, Sid? 1257 01:33:49,133 --> 01:33:51,173 It's after midnight. 1258 01:33:51,213 --> 01:33:54,933 It's your mom's anniversary. Congratulations. 1259 01:33:54,973 --> 01:33:57,893 We killed her exactly one year ago today. 1260 01:33:57,893 --> 01:34:02,393 Attention! Oh, what do we have behind door number three, Sidney? 1261 01:34:02,433 --> 01:34:04,233 - Daddy! - Whoa, hold it. 1262 01:34:04,233 --> 01:34:06,063 That's enough. 1263 01:34:06,103 --> 01:34:09,403 - Guess we won't be needing this anymore. - Uh-huh! 1264 01:34:09,403 --> 01:34:12,743 And, oh, look at this. Ring, ring. Won't need this. 1265 01:34:12,743 --> 01:34:14,863 Got the ending figured out yet, Sid? 1266 01:34:14,903 --> 01:34:16,993 Come on, Sidney. You think about it now, huh? 1267 01:34:17,033 --> 01:34:19,833 Your daddy's the chief suspect. We cloned his cellular. 1268 01:34:19,873 --> 01:34:23,293 - The evidence is all right there, baby! - What if your father snapped? 1269 01:34:23,333 --> 01:34:26,583 Your mother's anniversary set him off, and he went on a murder spree, killing everyone. 1270 01:34:26,583 --> 01:34:28,923 Except for Billy and me. We were left for dead. 1271 01:34:28,923 --> 01:34:32,093 Then he... kills you... 1272 01:34:32,133 --> 01:34:34,843 and shoots himself in the head. 1273 01:34:34,883 --> 01:34:37,763 - Perfect ending. - I thought of that. 1274 01:34:37,763 --> 01:34:39,763 Watch this. 1275 01:34:43,733 --> 01:34:48,103 - Ready? - Yeah. Yeah! I'm ready, baby! 1276 01:34:48,103 --> 01:34:52,943 Right! Get up! Yeah, babe, get up! Hit it! 1277 01:34:57,743 --> 01:35:00,283 Good one, man. Jesus. 1278 01:35:00,323 --> 01:35:02,083 Oh, shit. 1279 01:35:02,123 --> 01:35:04,413 My turn. 1280 01:35:06,123 --> 01:35:09,583 Don't forget. Stay to the side and don't go too deep. 1281 01:35:10,633 --> 01:35:13,303 Okay. I'll remember. 1282 01:35:14,303 --> 01:35:17,803 Aaah! Fuck! Fuck! 1283 01:35:17,803 --> 01:35:20,303 Fuck! Goddamn it, Stu! 1284 01:35:20,343 --> 01:35:23,433 Sorry, Billy. I guess I got a little too zealous, huh? 1285 01:35:23,473 --> 01:35:26,523 - Give me the knife. - No. 1286 01:35:26,563 --> 01:35:29,483 Give me the knife! 1287 01:35:32,323 --> 01:35:34,283 Now! 1288 01:35:36,533 --> 01:35:41,323 You see, Sid, everybody dies but us. Everybody dies but us. 1289 01:35:41,323 --> 01:35:43,993 We get to carry on and plan the sequel, 1290 01:35:44,043 --> 01:35:48,333 'cause let's face it, baby, these days ya gotta have a sequel! 1291 01:35:51,043 --> 01:35:53,963 You sick fucks. You've seen one too many movies. 1292 01:35:54,003 --> 01:35:56,513 Now, Sid, don't you blame the movies. 1293 01:35:56,553 --> 01:36:00,343 Movies don't create psychos. Movies make psychos more creative! 1294 01:36:00,343 --> 01:36:04,063 Stop it, Billy, would you? All right? 1295 01:36:04,103 --> 01:36:07,853 I can't take any more. I feel a little woozy here! 1296 01:36:10,563 --> 01:36:14,573 All right. All right, you get the gun. 1297 01:36:14,613 --> 01:36:16,533 I'll untie Pops, okay? 1298 01:36:19,903 --> 01:36:23,163 - Now! - Okay. 1299 01:36:32,213 --> 01:36:34,843 Um. Uh... 1300 01:36:34,883 --> 01:36:38,553 Houston, we... we have a problem here. 1301 01:36:40,553 --> 01:36:43,183 - What? - The gun, man. The gun. 1302 01:36:43,223 --> 01:36:46,853 I put it right there, and it's not there. 1303 01:36:46,893 --> 01:36:50,183 - Where the fuck is it? - Right here, asshole. 1304 01:36:51,733 --> 01:36:55,273 - Man, I thought she was dead. - She looked dead, man. 1305 01:36:55,313 --> 01:36:58,113 - Still does. - I've got an ending for you. 1306 01:36:58,153 --> 01:37:01,203 The reporter left for dead in the news van... 1307 01:37:01,243 --> 01:37:03,323 comes to, 1308 01:37:03,363 --> 01:37:05,743 stumbles on you two dipshits, 1309 01:37:05,743 --> 01:37:07,913 finds the gun, 1310 01:37:07,953 --> 01:37:11,753 foils your plan and saves the day. 1311 01:37:11,753 --> 01:37:14,253 I like that ending. 1312 01:37:15,593 --> 01:37:17,803 I know something you don't. 1313 01:37:21,133 --> 01:37:23,843 Fuck. No! 1314 01:37:26,603 --> 01:37:28,933 Yeah, man. 1315 01:37:28,973 --> 01:37:32,773 Yeah. Aw, so sweet. 1316 01:37:37,863 --> 01:37:42,403 - It works better without the safety on. 1317 01:37:47,703 --> 01:37:50,833 This is Gale Weathers signing off. 1318 01:37:50,873 --> 01:37:53,293 Babe, you're gonna love this! 1319 01:37:55,543 --> 01:37:57,503 Shit. 1320 01:37:59,133 --> 01:38:01,093 What? 1321 01:38:06,893 --> 01:38:09,353 - Where are they? Where are they? 1322 01:38:09,393 --> 01:38:11,433 I don't know, but I'm hurtin', man. 1323 01:38:11,473 --> 01:38:13,943 - Fuck! 1324 01:38:13,983 --> 01:38:18,443 Shall I let the machine get it? 1325 01:38:18,483 --> 01:38:21,323 - Hello? - Are you alone in the house? 1326 01:38:21,323 --> 01:38:23,653 Bitch! You bitch! Where the fuck are you? 1327 01:38:23,693 --> 01:38:26,663 Not so fast. We're gonna play a little game. 1328 01:38:26,703 --> 01:38:31,623 It's called "Guess Who Just Called The Police And Reported Your Sorry Motherfucking Ass." 1329 01:38:31,663 --> 01:38:35,333 - Find her, you dipshit. Get up. - I can't, Billy. You cut me too deep. 1330 01:38:35,333 --> 01:38:39,173 I think I'm dying here, man. 1331 01:38:39,213 --> 01:38:42,673 - Talk to her. Talk to her. 1332 01:38:49,513 --> 01:38:54,353 - Hello. - Oh, Stu, Stu, Stu. What's your motive? 1333 01:38:54,353 --> 01:38:57,483 Billy's got one. The police are on their way. What are you gonna tell them? 1334 01:38:57,523 --> 01:38:59,983 Peer pressure. I'm far too sensitive. 1335 01:39:00,023 --> 01:39:03,483 I'm gonna rip you up, you bitch, just like your fucking mother! 1336 01:39:03,533 --> 01:39:06,283 - You've gotta find me first, you pansy-assed mama's boy! - Fuck! 1337 01:39:06,323 --> 01:39:09,203 Ow. You fuckin' hit me with the phone, dick! 1338 01:39:09,243 --> 01:39:11,913 - Fucker, where are you? 1339 01:39:14,043 --> 01:39:17,623 - You fuck! 1340 01:39:17,673 --> 01:39:21,633 - Did you really call the police? - You bet your sorry ass I did. 1341 01:39:21,673 --> 01:39:25,013 My mom and dad are gonna be so mad at me. 1342 01:39:25,053 --> 01:39:28,133 Aaah! Bitch! 1343 01:39:56,953 --> 01:39:59,293 Aaah! 1344 01:40:02,293 --> 01:40:05,053 Aaah! 1345 01:40:21,733 --> 01:40:25,023 Aah! 1346 01:40:25,073 --> 01:40:27,233 Ohh! My arm! 1347 01:40:34,163 --> 01:40:36,623 I always had a thing for ya, Sid! 1348 01:40:42,293 --> 01:40:45,923 - Bitch. - In your dreams. 1349 01:41:10,403 --> 01:41:12,363 - I'm sorry. It's all right. 1350 01:41:12,413 --> 01:41:14,533 Oh, my God, Randy, I thought you were dead. 1351 01:41:14,573 --> 01:41:17,623 I probably should be. I never thought I'd be so happy to be a virgin. 1352 01:41:17,663 --> 01:41:19,873 - Fucker! 1353 01:41:25,503 --> 01:41:28,503 - Say hello to your mother. 1354 01:41:35,223 --> 01:41:38,603 Aaah! 1355 01:42:04,083 --> 01:42:06,043 It's okay. 1356 01:42:08,883 --> 01:42:11,803 Guess I remembered the safety that time, you bastard. 1357 01:42:24,103 --> 01:42:26,063 Careful. 1358 01:42:26,103 --> 01:42:29,773 This is the moment when the supposedly dead killer comes back to life... 1359 01:42:29,823 --> 01:42:31,783 for one last scare. 1360 01:42:36,073 --> 01:42:39,743 Not in my movie. 1361 01:42:43,753 --> 01:42:45,413 Dad. 1362 01:42:45,463 --> 01:42:48,043 Randy, help me out. 1363 01:42:51,753 --> 01:42:53,763 - Ow. Aah. - Are you okay? 1364 01:42:56,133 --> 01:42:58,933 - Are you okay? - Yeah. 1365 01:43:00,393 --> 01:43:04,063 - Hang in there, buddy. - All right. 1366 01:43:04,063 --> 01:43:06,063 - Over here. - Sorry, kid. 1367 01:43:06,063 --> 01:43:10,233 Okay, I think it's going to go something like this. Just stay with me. 1368 01:43:10,273 --> 01:43:13,283 - Hi, this is Gale Weathers... 1369 01:43:13,323 --> 01:43:18,323 with an exclusive eyewitness account of this amazing breaking story. 1370 01:43:18,363 --> 01:43:20,823 Several more local teens are dead... 1371 01:43:20,873 --> 01:43:23,833 bringing to an end the harrowing mystery of the mass killing... 1372 01:43:23,873 --> 01:43:26,503 that has terrified this peaceful community... 1373 01:43:26,543 --> 01:43:29,293 like the plot of some scary movie. 1374 01:43:29,293 --> 01:43:31,923 It all began with a scream over 9-1-1... 1375 01:43:31,923 --> 01:43:36,263 and ended in a bloodbath that has rocked the town of Woodsboro, 1376 01:43:36,303 --> 01:43:38,843 all played out here in this peaceful farmhouse... 1377 01:43:38,883 --> 01:43:41,513 far from the crimes and the sirens of the larger cities... 1378 01:43:41,553 --> 01:43:43,683 that its residents had fled. 1379 01:43:43,723 --> 01:43:46,433 Okay, let's take it back to one. Come on. Move it. 1380 01:43:46,483 --> 01:43:49,193 This is my big shot. Let's go. 1381 01:44:21,803 --> 01:44:26,023 Love comes down upon us and it flows like water 1382 01:44:26,023 --> 01:44:30,233 Burning with the hope of insight 1383 01:44:30,273 --> 01:44:34,323 There the books, the colors of a bright elation 1384 01:44:34,363 --> 01:44:38,493 Stolen in the sight of love 1385 01:44:38,533 --> 01:44:42,703 We are, we are, we are We're just children 1386 01:44:42,703 --> 01:44:46,873 Fighting our way around indecision 1387 01:44:46,873 --> 01:44:51,043 We are, we are, we are rather helpless 1388 01:44:51,043 --> 01:44:57,923 Stay kids forever A whisper to a scream 1389 01:45:03,553 --> 01:45:07,643 Birds fly in the eye of the faithless daughters 1390 01:45:07,683 --> 01:45:11,893 Spoken at the bitter end 1391 01:45:11,893 --> 01:45:16,073 Wasted, sacrificed for the new nirvana 1392 01:45:16,113 --> 01:45:20,323 Nighttime sends us all above 1393 01:45:20,363 --> 01:45:24,373 We are, we are, we are We're just children 1394 01:45:24,413 --> 01:45:28,493 Fighting our way around indecision 1395 01:45:28,543 --> 01:45:32,753 We are, we are, we are rather helpless 1396 01:45:32,753 --> 01:45:38,843 Stay kids forever A whisper to a scream 1397 01:45:38,883 --> 01:45:43,383 A whisper to a scream 1398 01:45:43,383 --> 01:45:47,353 Whisper to a scream 1399 01:45:47,393 --> 01:45:53,773 A whisper to a scream 1400 01:46:01,943 --> 01:46:06,033 We are, we are, we are We're just children 1401 01:46:06,073 --> 01:46:10,293 Fighting our way around indecision 1402 01:46:10,333 --> 01:46:14,463 We are, we are, we are rather helpless 1403 01:46:14,503 --> 01:46:18,793 Stay kids forever A whisper to a scream 1404 01:46:18,843 --> 01:46:22,923 - Whisper to a scream - A whisper to a scream 1405 01:46:22,973 --> 01:46:27,143 - Whisper to a scream - Whisper to a scream 1406 01:46:27,183 --> 01:46:31,313 - Whisper to a scream - Whisper to a scream 1407 01:46:31,353 --> 01:46:35,483 - Whisper to a scream - Whisper to a scream 1408 01:46:35,523 --> 01:46:39,653 - Whisper to a scream - Whisper to a scream 1409 01:46:39,693 --> 01:46:43,823 - Whisper to a scream - Whisper to a scream 1410 01:46:43,863 --> 01:46:49,873 - Whisper to a scream - Whisper to a scream 1411 01:46:49,913 --> 01:46:53,753 Whisper to a scream 1412 01:48:42,943 --> 01:48:46,903 Look outside of my window 1413 01:48:48,993 --> 01:48:52,913 But all I see is the rain come down 1414 01:48:54,413 --> 01:48:59,293 A pink umbrella and a bit of her lace 1415 01:48:59,333 --> 01:49:04,673 Is all I need and I'll come, come 1416 01:49:04,713 --> 01:49:08,883 I don't care if you don't care 1417 01:49:10,173 --> 01:49:13,513 The world looks just fine to me 1418 01:49:15,553 --> 01:49:20,813 Don't be shy and I'll show you, baby 1419 01:49:20,813 --> 01:49:25,443 What's it like to be free 1420 01:49:32,823 --> 01:49:38,083 I don't care if you don't care 1421 01:49:38,123 --> 01:49:41,873 The world looks just fine to me 1422 01:49:43,543 --> 01:49:48,803 Don't be shy and I'll show you, baby 1423 01:49:48,803 --> 01:49:54,513 What it's like to be free 1424 01:50:04,813 --> 01:50:10,153 I don't care if you don't care 1425 01:50:10,193 --> 01:50:13,903 The world looks just fine to me 1426 01:50:15,493 --> 01:50:20,743 Don't be shy and I'll show you, baby 1427 01:50:20,793 --> 01:50:27,133 What it's like to be free 1428 01:50:37,143 --> 01:50:40,313 - Don't be shy - Told you, baby 1429 01:50:40,353 --> 01:50:42,893 Don't be shy 1429 01:50:43,305 --> 01:50:49,769 Learn words from this movie using Natify.Me multimedia flashcard app 109472

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.