Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,429 --> 00:00:13,013
Hi.
2
00:00:13,148 --> 00:00:14,514
Hi.
3
00:00:21,356 --> 00:00:23,256
You want to go to Vermont?
4
00:00:23,258 --> 00:00:24,691
What?
5
00:00:24,693 --> 00:00:26,526
We could have more
than just a night, Liv.
6
00:00:26,528 --> 00:00:28,171
We could have a weekend.
7
00:00:28,174 --> 00:00:29,562
A long weekend.
8
00:01:19,314 --> 00:01:22,320
Huck, w-why are you here?
9
00:01:27,222 --> 00:01:29,667
We know, Liv.
10
00:01:29,670 --> 00:01:31,286
"We"?
11
00:01:31,289 --> 00:01:32,926
Have a seat.
12
00:01:48,510 --> 00:01:49,943
Charlie, stop!
13
00:01:49,945 --> 00:01:51,711
He's protecting me!
14
00:01:53,481 --> 00:01:57,584
- What?
- Shh.
15
00:01:57,586 --> 00:01:59,385
Shh.
16
00:02:06,127 --> 00:02:11,554
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
17
00:02:13,134 --> 00:02:14,868
Charlie. Please.
18
00:02:14,870 --> 00:02:16,135
Say something.
19
00:02:19,307 --> 00:02:21,808
Look, I know it's a lot to take in.
20
00:02:21,810 --> 00:02:23,643
But just... Talk to me.
21
00:02:23,645 --> 00:02:24,914
You're... You're alive.
22
00:02:24,917 --> 00:02:26,379
I...
23
00:02:26,381 --> 00:02:28,715
You're actually alive.
24
00:02:28,717 --> 00:02:30,250
Yes. See, I'm fine.
25
00:02:30,252 --> 00:02:31,784
Look. I'm right here.
26
00:02:33,321 --> 00:02:36,122
- Why the hell didn't you call me?!
- I told you, we...
27
00:02:36,124 --> 00:02:38,224
Do you have any idea how
many people I almost killed,
28
00:02:38,226 --> 00:02:39,359
thinking you were dead?
29
00:02:39,361 --> 00:02:40,593
Cyrus' boyfriend?
30
00:02:40,596 --> 00:02:42,329
Th-The whole staff of
the Bashrani Embassy?
31
00:02:42,332 --> 00:02:43,734
I went to your funeral!
32
00:02:43,737 --> 00:02:45,821
- And you couldn't pick up the damn phone?!
- Charlie!
33
00:02:45,823 --> 00:02:47,057
Do you have any idea
what I've been through?
34
00:02:47,059 --> 00:02:48,278
You were dead. I was alone.
35
00:02:48,281 --> 00:02:50,670
- I had...
- Yes, but it's over now.
36
00:02:50,672 --> 00:02:52,272
Isn't it?
37
00:02:52,274 --> 00:02:55,275
Come on, Charlie.
38
00:02:55,277 --> 00:02:58,007
Come and meet our daughter.
39
00:03:07,127 --> 00:03:09,109
You're going to have to say that again.
40
00:03:09,112 --> 00:03:11,382
Olivia killed Rashad.
41
00:03:13,780 --> 00:03:15,418
Is there proof?
42
00:03:15,421 --> 00:03:17,196
I think Quinn Perkins had some.
43
00:03:17,198 --> 00:03:18,298
Quinn Perkins?
44
00:03:18,300 --> 00:03:20,633
You're saying Liv is
responsible for Quinn?
45
00:03:20,635 --> 00:03:23,036
Madam President, I'm saying...
46
00:03:23,038 --> 00:03:25,371
Liv's responsible for all of it.
47
00:03:29,577 --> 00:03:31,377
Rachel, I need to see Olivia Pope.
48
00:03:31,379 --> 00:03:33,646
She's not in yet.
49
00:03:33,648 --> 00:03:36,149
Find her.
50
00:03:37,986 --> 00:03:39,655
Did you kill Quinn?
51
00:03:41,147 --> 00:03:43,489
- Answer the question.
- We're not doing this.
52
00:03:43,491 --> 00:03:45,304
No one's looking to punish you.
53
00:03:45,307 --> 00:03:47,449
- Not if we don't have to.
- We're trying to help you.
54
00:03:47,452 --> 00:03:48,895
Help me. Really.
55
00:03:48,897 --> 00:03:51,564
So this is what?
56
00:03:51,566 --> 00:03:52,565
An intervention?
57
00:03:52,567 --> 00:03:54,824
Think of this as a second chance, Liv.
58
00:03:54,827 --> 00:03:55,973
Leave the White House.
59
00:03:55,976 --> 00:03:57,707
Give up B613.
60
00:03:57,710 --> 00:03:59,839
And David won't prosecute.
61
00:04:03,244 --> 00:04:04,510
I don't believe this.
62
00:04:04,512 --> 00:04:06,179
Quinn recorded you that night.
63
00:04:06,181 --> 00:04:08,047
Abby and David found the tape.
64
00:04:08,049 --> 00:04:09,682
You killed Quinn.
65
00:04:11,086 --> 00:04:12,719
Admit it.
66
00:04:12,721 --> 00:04:14,679
Quinn's death wasn't on me.
67
00:04:14,682 --> 00:04:15,915
How can you say that?
68
00:04:15,918 --> 00:04:16,917
How can I say that?
69
00:04:16,920 --> 00:04:19,223
B613 was handling a situation.
70
00:04:19,226 --> 00:04:21,652
Quinn should have trusted that B613,
71
00:04:21,655 --> 00:04:25,865
that I was only doing what
was absolutely necessary.
72
00:04:33,169 --> 00:04:35,640
You people really need to
stop looking at me like that.
73
00:04:35,643 --> 00:04:36,523
Like what?
74
00:04:36,526 --> 00:04:37,944
The monster that you really are?
75
00:04:37,947 --> 00:04:39,601
Liv... you got to know
76
00:04:39,604 --> 00:04:41,562
that what you're saying, it's not right.
77
00:04:41,565 --> 00:04:43,049
What I know
78
00:04:43,051 --> 00:04:45,765
is that there is not a person in here
79
00:04:45,768 --> 00:04:48,780
who hasn't had to get their
hands a little bit dirty
80
00:04:48,783 --> 00:04:50,555
at one point or another.
81
00:04:50,558 --> 00:04:52,225
Isn't that right, Abby?
82
00:04:52,227 --> 00:04:55,738
What I know is that Huck, of all people,
83
00:04:55,741 --> 00:04:57,163
isn't actually the one
84
00:04:57,165 --> 00:04:58,956
who's calling me a monster right now.
85
00:04:58,959 --> 00:05:00,500
Because that would just be...
86
00:05:00,502 --> 00:05:02,668
I can't even begin to...
87
00:05:02,670 --> 00:05:05,487
What I know is that after
everything Fitz has done,
88
00:05:05,490 --> 00:05:07,340
after everything that has
been done in his name...
89
00:05:07,342 --> 00:05:08,448
He's not honestly
90
00:05:08,451 --> 00:05:11,436
going to get up on his
soapbox and judge me. Is he?
91
00:05:11,439 --> 00:05:14,147
You can try to justify your
actions as much as you want.
92
00:05:14,150 --> 00:05:17,329
This ridiculous house that
you built for the two of us
93
00:05:17,332 --> 00:05:18,965
should have been made from glass, Fitz,
94
00:05:18,968 --> 00:05:20,268
because from where I'm standing...
95
00:05:20,270 --> 00:05:22,754
Your cheap shots and low
blows aren't gonna work, Liv.
96
00:05:22,757 --> 00:05:24,519
- You're not getting it.
- Neither are you.
97
00:05:24,522 --> 00:05:26,825
You don't have any power here!
98
00:05:26,828 --> 00:05:29,295
I've instructed my Secret Service
99
00:05:29,297 --> 00:05:30,596
to keep you from leaving.
100
00:05:30,598 --> 00:05:32,632
You will stay here for
however long it takes.
101
00:05:32,634 --> 00:05:34,534
This is insane.
102
00:05:34,536 --> 00:05:36,117
Give us what we're asking for.
103
00:05:36,120 --> 00:05:38,071
Your phone's also been disabled.
104
00:05:38,073 --> 00:05:39,739
E-mails, texts, calls...
105
00:05:39,741 --> 00:05:41,374
None of it'll work.
106
00:05:41,376 --> 00:05:43,643
I'll start the process
of filing charges.
107
00:05:45,814 --> 00:05:47,613
Don't do this.
108
00:05:47,615 --> 00:05:49,248
Then give us what we're asking for.
109
00:05:49,250 --> 00:05:51,851
Isn't this just a little
old hat by now, Fitz?
110
00:05:51,853 --> 00:05:53,152
Making me your prisoner?
111
00:05:53,154 --> 00:05:54,454
You sure you wanna do that again?
112
00:05:54,456 --> 00:05:56,622
So long as you continue
to pose a threat to others?
113
00:05:56,624 --> 00:05:58,524
To yourself, to the
country? Yes. I'm sure.
114
00:06:00,962 --> 00:06:03,058
You all need to wake up.
115
00:06:03,061 --> 00:06:06,799
You all need to realize
that this isn't...
116
00:06:07,969 --> 00:06:09,669
Why am I wasting my breath?
117
00:06:19,581 --> 00:06:21,297
Hi. You've reached Olivia Pope.
118
00:06:21,300 --> 00:06:22,815
Please leave a message.
119
00:06:22,817 --> 00:06:24,618
Hey. Just callin' to see
if you're coming in today.
120
00:06:24,620 --> 00:06:26,177
Uh, give me a call.
121
00:06:32,760 --> 00:06:34,160
How did you get in here?
122
00:06:34,162 --> 00:06:36,362
Same way you did,
Jake. Through the door.
123
00:06:36,365 --> 00:06:37,763
Ha. Funny.
124
00:06:37,766 --> 00:06:39,633
But you shouldn't be in here.
125
00:06:39,636 --> 00:06:40,566
Why?
126
00:06:40,568 --> 00:06:42,173
Because I'm not supposed
to know about this place?
127
00:06:42,175 --> 00:06:44,504
I'm the President of the
United States of America.
128
00:06:44,506 --> 00:06:45,989
The White House is my house.
129
00:06:45,992 --> 00:06:48,641
Or is it because I'm not supposed
to know what you people do in here?
130
00:06:48,643 --> 00:06:50,886
I can't be implicated
in Rashad's assassination
131
00:06:50,889 --> 00:06:53,845
if I'm unaware that my own
Chief of Staff ordered it.
132
00:06:53,848 --> 00:06:56,276
Rashad? You're kidding.
133
00:06:56,279 --> 00:06:58,530
Madam President, I assure
you, we had nothing...
134
00:06:58,533 --> 00:06:59,652
Enough.
135
00:07:00,822 --> 00:07:02,321
I want to know why Rashad had to die.
136
00:07:02,323 --> 00:07:04,299
I don't know what you want me to say.
137
00:07:04,302 --> 00:07:05,091
Like I said...
138
00:07:05,094 --> 00:07:07,025
I'm not asking you for an answer.
139
00:07:07,028 --> 00:07:08,542
Why would I? You're her dog.
140
00:07:08,545 --> 00:07:10,478
This is me, pinning
a note to your collar
141
00:07:10,481 --> 00:07:12,247
and sending you back to your master.
142
00:07:12,250 --> 00:07:14,417
You tell her I want her back here,
143
00:07:14,420 --> 00:07:17,112
standing in front of me,
looking me in the eye.
144
00:07:17,115 --> 00:07:20,305
Otherwise, I will fill in this pool.
145
00:07:20,308 --> 00:07:23,176
With cement. And you will be in it.
146
00:07:27,243 --> 00:07:29,177
Yeah, I think there's
something's wrong with her.
147
00:07:29,180 --> 00:07:30,379
Maybe we should get her to a doctor.
148
00:07:30,381 --> 00:07:32,147
For crying?
149
00:07:32,149 --> 00:07:34,816
Charlie, babies cry.
That's why we do this...
150
00:07:36,220 --> 00:07:37,876
Okay.
151
00:07:37,879 --> 00:07:39,321
? Oh, baby, baby ?
152
00:07:39,323 --> 00:07:42,958
? How was I supposed to know ?
153
00:07:42,960 --> 00:07:46,028
? That something
wasn't right here? ?
154
00:07:46,030 --> 00:07:47,496
? Oh, baby, baby ?
155
00:07:47,498 --> 00:07:51,133
? I shouldn't have let you go ?
156
00:07:51,135 --> 00:07:53,803
? And now you're
out of sight, yeah ?
157
00:07:53,806 --> 00:07:54,959
? Show me ?
158
00:07:54,962 --> 00:07:57,839
? How you want it to be ?
159
00:07:57,841 --> 00:08:02,844
? Tell me, baby, cause I need
to know now, oh, because ?
160
00:08:02,846 --> 00:08:05,918
? My loneliness is killing me ?
161
00:08:05,921 --> 00:08:07,154
? And I ?
162
00:08:07,157 --> 00:08:10,519
? I must confess, I still believe ?
163
00:08:10,521 --> 00:08:11,820
? Still believe ?
164
00:08:11,822 --> 00:08:14,556
? When I'm not with
you, I lose my mind ?
165
00:08:14,558 --> 00:08:17,359
? Give me a sign ?
166
00:08:17,361 --> 00:08:20,595
? Hit me, baby, one more time ?
167
00:08:22,199 --> 00:08:23,352
It's not Stevie.
168
00:08:23,355 --> 00:08:25,400
But it works.
169
00:08:25,402 --> 00:08:28,256
The things we do...
170
00:08:28,259 --> 00:08:30,172
- Aww.
- Aww.
171
00:08:30,174 --> 00:08:31,973
For our children.
172
00:08:31,975 --> 00:08:33,141
Yes.
173
00:08:33,143 --> 00:08:35,377
Yes, it's okay. Mm-hmm.
174
00:09:01,923 --> 00:09:03,672
Liv? It's Abby.
175
00:09:03,674 --> 00:09:05,173
Can you please open the door?
176
00:09:06,143 --> 00:09:08,102
Please, Liv.
177
00:09:10,427 --> 00:09:12,560
I know you think you had no choice.
178
00:09:12,563 --> 00:09:15,550
That you made the best decision
under the worst circumstances.
179
00:09:15,552 --> 00:09:17,152
But that's not what happened.
180
00:09:17,154 --> 00:09:19,421
What happened was that you
did whatever you needed to
181
00:09:19,423 --> 00:09:20,889
to hold on to your power.
182
00:09:20,891 --> 00:09:22,124
And I get it.
183
00:09:23,127 --> 00:09:25,293
I really, really get it.
184
00:09:29,974 --> 00:09:31,374
I know you, Liv.
185
00:09:31,377 --> 00:09:34,002
I know you can't feel right
about what happened to Quinn
186
00:09:34,004 --> 00:09:36,972
because you don't destroy
things, you fix them.
187
00:09:40,204 --> 00:09:42,256
You've saved us all from something.
188
00:09:42,259 --> 00:09:43,411
Now it's our turn.
189
00:09:43,413 --> 00:09:45,727
Let us save you.
190
00:10:02,526 --> 00:10:03,832
Hannah?
191
00:10:03,834 --> 00:10:07,058
Yes, where the hell
has she gotten off to?
192
00:10:07,061 --> 00:10:08,394
She stepped away.
193
00:10:09,907 --> 00:10:12,707
I don't recall us having a meeting.
194
00:10:12,709 --> 00:10:15,377
Yet you still don't seem
all that surprised to see me.
195
00:10:15,379 --> 00:10:16,478
No.
196
00:10:16,480 --> 00:10:18,880
I thought we had an
understanding, Cyrus.
197
00:10:18,882 --> 00:10:20,146
Bad things happen
198
00:10:20,149 --> 00:10:22,217
to people who don't
leave well enough alone.
199
00:10:22,219 --> 00:10:23,752
That's the thing, isn't it?
200
00:10:23,754 --> 00:10:25,638
That phrase "well enough."
201
00:10:25,641 --> 00:10:27,335
That would indicate
that everything was fine,
202
00:10:27,337 --> 00:10:29,068
but that wouldn't be
the truth, would it?
203
00:10:29,071 --> 00:10:31,368
You need to go back to Mellie.
You need to shut this down.
204
00:10:31,371 --> 00:10:33,795
You don't give me orders.
Get out of my office.
205
00:10:35,632 --> 00:10:36,897
You will go back to Mellie.
206
00:10:36,900 --> 00:10:38,056
You will shut this down.
207
00:10:38,059 --> 00:10:40,001
Otherwise, your assistant
will come back from lunch
208
00:10:40,003 --> 00:10:42,370
to discover that you borrowed
the scissors she keeps in her desk
209
00:10:42,372 --> 00:10:43,805
and used them to cut your own throat.
210
00:10:43,807 --> 00:10:45,908
Sure, slitting your wrists
might be a more plausible cover,
211
00:10:45,910 --> 00:10:48,169
but this way is so much more fun for me.
212
00:10:48,172 --> 00:10:49,343
Why would I?
213
00:10:49,346 --> 00:10:51,146
Despair over the loss of a boyfriend?
214
00:10:51,148 --> 00:10:52,781
Guilt over the murder of a husband?
215
00:10:52,783 --> 00:10:54,644
That's just off the top of my head.
216
00:10:54,647 --> 00:10:57,719
After the life you've
lived, the career you've had,
217
00:10:57,721 --> 00:11:00,188
the list of reasons must be endless.
218
00:11:00,190 --> 00:11:01,624
Fine.
219
00:11:02,718 --> 00:11:04,684
Kill me.
220
00:11:04,695 --> 00:11:07,719
What about me would
possibly make you think
221
00:11:07,722 --> 00:11:09,741
that I'm bluffing?
222
00:11:09,744 --> 00:11:11,832
This isn't my first game of chicken.
223
00:11:11,835 --> 00:11:13,101
You said it yourself,
224
00:11:13,103 --> 00:11:14,970
I've been doing this a long time.
225
00:11:14,972 --> 00:11:17,372
And I've dealt with
people far worse than you.
226
00:11:17,374 --> 00:11:19,474
I've beaten people far worse than you.
227
00:11:19,476 --> 00:11:21,090
You're not scary. You're a baby.
228
00:11:21,093 --> 00:11:24,259
And by the way?
Glackland didn't dump me.
229
00:11:24,262 --> 00:11:26,648
He ran away because he got close to me.
230
00:11:26,650 --> 00:11:28,861
He saw what was inside of
me, and it terrified him.
231
00:11:28,864 --> 00:11:30,220
So you need to think about
232
00:11:30,223 --> 00:11:31,686
whether you really want to push me.
233
00:11:31,688 --> 00:11:34,823
Whether you really want
to see what Glackland saw.
234
00:11:58,081 --> 00:12:00,207
I'm back, Mr. Vice President.
235
00:12:00,210 --> 00:12:02,443
- Do you need anything?
- No.
236
00:12:02,446 --> 00:12:03,912
Yes.
237
00:12:03,915 --> 00:12:07,050
A Band-Aid, please.
238
00:12:10,160 --> 00:12:12,594
Doesn't look like Abby's
words did the trick.
239
00:12:12,596 --> 00:12:14,145
So how about a few numbers?
240
00:12:14,148 --> 00:12:16,297
Like Title 18 Section 371:
241
00:12:16,300 --> 00:12:18,099
conspiracy against the United States.
242
00:12:18,101 --> 00:12:19,661
I didn't have to look that one up.
243
00:12:19,664 --> 00:12:20,869
That's kind of a biggie.
244
00:12:20,871 --> 00:12:23,738
But let's not forget Section 1116:
245
00:12:23,740 --> 00:12:26,009
murder of internationally
protected persons.
246
00:12:26,012 --> 00:12:28,454
You've got a couple of counts
of that coming your way, too.
247
00:12:28,457 --> 00:12:30,712
Oh! And there's Section 953:
248
00:12:30,714 --> 00:12:32,981
private correspondence
with foreign agents.
249
00:12:32,983 --> 00:12:35,083
Whatever deal you
struck with the Bashranis
250
00:12:35,085 --> 00:12:36,697
surely fell into that category.
251
00:12:36,700 --> 00:12:38,853
Of course, none of those covers
the obstruction of justice.
252
00:12:38,855 --> 00:12:43,413
For that, we'll have to add
Sections 1510, 1512, 1513...
253
00:12:43,416 --> 00:12:44,548
Shall I go on?
254
00:12:44,551 --> 00:12:46,461
The United States federal government
255
00:12:46,463 --> 00:12:48,933
hasn't executed anyone
in nearly two decades.
256
00:12:48,936 --> 00:12:51,337
You're going to put me
in the history books, Liv.
257
00:12:51,340 --> 00:12:53,635
So thanks?
258
00:12:53,637 --> 00:12:55,804
I guess.
259
00:13:06,642 --> 00:13:07,975
Hey.
260
00:13:17,961 --> 00:13:20,095
I'm sorry.
261
00:13:20,097 --> 00:13:22,797
I didn't believe you.
262
00:13:22,799 --> 00:13:24,806
About Olivia.
263
00:13:24,809 --> 00:13:26,267
I just...
264
00:13:26,269 --> 00:13:27,702
I know.
265
00:13:30,140 --> 00:13:31,806
It was Quinn.
266
00:13:31,808 --> 00:13:36,144
I just never thought she
could do anything to hurt...
267
00:13:36,146 --> 00:13:37,512
I know.
268
00:13:44,264 --> 00:13:46,297
I miss the old Liv.
269
00:13:51,928 --> 00:13:53,559
Me, too.
270
00:13:54,895 --> 00:13:56,653
I want her back.
271
00:14:05,397 --> 00:14:08,865
The audacity of that man.
Threatening to kill me.
272
00:14:08,868 --> 00:14:10,295
Spineless punk!
273
00:14:10,297 --> 00:14:11,997
You should get that looked at.
274
00:14:11,999 --> 00:14:12,964
I'm fine.
275
00:14:12,966 --> 00:14:14,599
We should drop them on Gitmo.
276
00:14:14,601 --> 00:14:15,767
Leave them there to rot.
277
00:14:15,769 --> 00:14:17,836
No one's doing anything
until I talk to Liv.
278
00:14:20,787 --> 00:14:23,370
The time for talking is over.
279
00:14:23,373 --> 00:14:24,697
You realize that, yes?
280
00:14:24,700 --> 00:14:26,710
Ballard may have stopped
short of killing me,
281
00:14:26,713 --> 00:14:27,846
but I promise you...
282
00:14:27,848 --> 00:14:30,081
He will not go quietly into the night.
283
00:14:30,083 --> 00:14:31,349
Neither will Olivia.
284
00:14:31,351 --> 00:14:32,705
You understand that, yes?
285
00:14:32,708 --> 00:14:34,618
If Olivia did this,
she did it for a reason.
286
00:14:34,621 --> 00:14:37,397
I need to know what that is before
I can decide how to handle it.
287
00:14:38,859 --> 00:14:40,158
What?
288
00:14:42,229 --> 00:14:44,663
Why are you looking at me like that?
289
00:14:44,665 --> 00:14:45,909
Cyrus.
290
00:14:45,912 --> 00:14:47,632
You're scared.
291
00:14:47,634 --> 00:14:49,134
Scared?
292
00:14:49,136 --> 00:14:50,444
Of what?
293
00:14:50,447 --> 00:14:52,904
Of doing this job without her.
294
00:14:52,907 --> 00:14:55,273
You want to talk to her. So
she can cast her spell on you.
295
00:14:55,275 --> 00:14:56,641
Convince you she's innocent.
296
00:14:56,643 --> 00:14:58,276
Or that she did it to help you.
297
00:14:58,278 --> 00:15:00,451
She's really messed with
your head, hasn't she?
298
00:15:00,454 --> 00:15:02,678
I am looking for answers.
299
00:15:02,681 --> 00:15:04,678
You're looking for a
way out. What did she do?
300
00:15:04,681 --> 00:15:07,569
Pump your ears full of words
like "sisterhood" and "trust"?
301
00:15:07,572 --> 00:15:10,522
Us girls, we need to stick
together? Is that how she put it?
302
00:15:10,524 --> 00:15:12,670
Is that how she tricked
you into becoming
303
00:15:12,673 --> 00:15:14,273
completely and utterly dependent on her?
304
00:15:14,276 --> 00:15:15,949
Might I remind you to
whom you are speaking.
305
00:15:15,951 --> 00:15:17,729
- Yes, please, remind me because...
- You can go.
306
00:15:17,731 --> 00:15:19,955
You may be okay with
Olivia making a fool of you.
307
00:15:19,958 --> 00:15:20,924
Did you hear me?
308
00:15:20,927 --> 00:15:22,486
But she won't make a fool of me.
309
00:15:22,489 --> 00:15:23,788
Leave!
310
00:15:34,822 --> 00:15:36,589
Excuse me. Hold up.
311
00:15:36,592 --> 00:15:38,971
You guys are on Olivia
Pope's detail, right?
312
00:15:38,974 --> 00:15:41,086
- Yes, sir.
- I've been trying to track her down
313
00:15:41,088 --> 00:15:42,721
to discuss today's
intelligence briefing.
314
00:15:42,723 --> 00:15:44,656
Real important. National
security never sleeps.
315
00:15:44,658 --> 00:15:46,825
Do your country a solid?
Tell me where I can find her.
316
00:15:46,827 --> 00:15:48,159
I'm afraid we can't say, sir.
317
00:15:48,161 --> 00:15:50,562
Can't say or won't say?
318
00:15:50,564 --> 00:15:52,864
Have a good evening, sir.
319
00:15:58,772 --> 00:16:00,438
I can't believe how small these are.
320
00:16:00,440 --> 00:16:01,439
You also won't believe
321
00:16:01,441 --> 00:16:03,159
how quickly she'll grow out of them.
322
00:16:03,162 --> 00:16:06,511
- I owe you an apology, for the beating.
- You don't.
323
00:16:06,514 --> 00:16:08,909
If I'd been in your shoes, I'd
have done the same or worse.
324
00:16:08,912 --> 00:16:10,382
This has all been a lot to process.
325
00:16:10,384 --> 00:16:11,545
I think I'm still trying.
326
00:16:11,548 --> 00:16:13,381
But I didn't think I'd ever get a chance
327
00:16:13,384 --> 00:16:14,617
to do laundry like this,
328
00:16:14,620 --> 00:16:16,149
let alone watch her grow out of it,
329
00:16:16,152 --> 00:16:17,088
so thank you.
330
00:16:17,090 --> 00:16:19,324
Believe me. The pleasure has been mine.
331
00:16:19,326 --> 00:16:21,025
Right.
332
00:16:21,027 --> 00:16:22,861
So, I don't want you to worry.
333
00:16:22,863 --> 00:16:25,296
I've just about got my
bearings. I'm ready to take over.
334
00:16:27,645 --> 00:16:29,316
- Take over?
- Yeah.
335
00:16:29,319 --> 00:16:30,735
We can be out of your
hair by tomorrow morning.
336
00:16:30,737 --> 00:16:32,138
I don't think that's going to happen.
337
00:16:32,140 --> 00:16:33,623
Well, I'm sure there's
a lot more baby gear
338
00:16:33,625 --> 00:16:35,092
- to pack up than I realize, but...
- Son, you misunderstand.
339
00:16:35,094 --> 00:16:37,376
I'm telling you that those
two are not leaving this house.
340
00:16:37,379 --> 00:16:38,943
They are safer here.
341
00:16:38,945 --> 00:16:41,012
I can take care of my own family.
342
00:16:41,015 --> 00:16:43,314
- You're doing a poor job, so far.
- Excuse me?
343
00:16:43,316 --> 00:16:45,483
The world needs to believe
that Quinn Perkins is dead.
344
00:16:45,485 --> 00:16:47,850
Every minute that you stay in
this house risks ruining that.
345
00:16:47,853 --> 00:16:48,755
How long is it going to be
346
00:16:48,757 --> 00:16:50,504
before your friends
start looking for you?
347
00:16:50,507 --> 00:16:52,676
Hmm? You want to leave? Go.
348
00:16:52,679 --> 00:16:54,278
You'd be doing a favor for all of us.
349
00:16:54,281 --> 00:16:56,098
But those two stay here with me.
350
00:16:56,101 --> 00:16:57,795
Oh, my God. You're jealous.
351
00:16:57,798 --> 00:16:58,660
What?
352
00:16:58,663 --> 00:17:00,899
You lost your family and
now you want to take mine.
353
00:17:00,902 --> 00:17:01,832
I'm a threat to you.
354
00:17:01,835 --> 00:17:04,931
Oh, I assure you. You
are no threat to me.
355
00:17:17,417 --> 00:17:19,484
Thanks.
356
00:17:20,954 --> 00:17:23,221
How'd you do in there?
357
00:17:23,223 --> 00:17:26,418
Drink that first, then I'll tell you.
358
00:17:26,421 --> 00:17:28,592
Ah. So, not well.
359
00:17:28,595 --> 00:17:32,790
Honestly, who knows?
360
00:17:32,793 --> 00:17:35,233
It'd be one thing if
we could see her face.
361
00:17:35,235 --> 00:17:38,636
Can't read much of a
reaction off a closed door.
362
00:17:38,638 --> 00:17:41,306
Yeah.
363
00:17:52,699 --> 00:17:54,919
I forgot how quiet it is here.
364
00:17:54,921 --> 00:17:56,196
Yeah.
365
00:17:56,199 --> 00:17:57,622
It's creepy.
366
00:17:59,259 --> 00:18:01,418
I picked this spot for the quiet.
367
00:18:02,423 --> 00:18:04,462
Liv and I had this thing.
368
00:18:04,464 --> 00:18:06,731
When the world got to be too much,
369
00:18:06,733 --> 00:18:10,268
when it was all moving
too fast, too loud...
370
00:18:10,270 --> 00:18:13,505
we'd stop.
371
00:18:13,507 --> 00:18:15,273
For one minute.
372
00:18:15,275 --> 00:18:18,776
Sit in the silence. Just us.
373
00:18:18,778 --> 00:18:21,112
That's what this porch was for.
374
00:18:21,114 --> 00:18:23,081
These chairs.
375
00:18:23,083 --> 00:18:25,984
I thought that one day,
376
00:18:25,986 --> 00:18:27,785
she and I would come out here
377
00:18:27,787 --> 00:18:30,188
and be able to just sit.
378
00:18:30,190 --> 00:18:33,892
And it wouldn't have
to end after a minute.
379
00:18:33,895 --> 00:18:37,196
It wouldn't ever have to end at all.
380
00:19:11,496 --> 00:19:13,765
- Food for you.
- Huck!
381
00:19:24,895 --> 00:19:27,063
Huck, are you there?
382
00:19:42,896 --> 00:19:44,929
I know you're angry.
383
00:19:44,931 --> 00:19:46,798
You have every right to be angry.
384
00:19:46,800 --> 00:19:48,900
What happened is horrible.
385
00:19:48,902 --> 00:19:51,169
I...
386
00:19:51,171 --> 00:19:52,637
Huck.
387
00:19:56,543 --> 00:19:58,676
I need you.
388
00:19:58,678 --> 00:20:00,478
Huck.
389
00:20:00,480 --> 00:20:05,850
Huck, I need you now
more than ever before.
390
00:20:05,852 --> 00:20:07,952
So I'm asking you to do something for me
391
00:20:07,954 --> 00:20:10,388
that I've done for you so many times.
392
00:20:10,390 --> 00:20:12,190
Whenever you've lost your way,
393
00:20:12,192 --> 00:20:13,840
I've always been there for you.
394
00:20:13,843 --> 00:20:16,226
Forgiving you. Pulling you back.
395
00:20:16,229 --> 00:20:18,688
Reminding you who you really are.
396
00:20:18,691 --> 00:20:21,165
You're more than just
a co-worker, a friend.
397
00:20:21,167 --> 00:20:23,168
You're my gladiator, Huck.
398
00:20:25,038 --> 00:20:27,472
"Gladiator."
399
00:20:29,476 --> 00:20:34,345
I only started saying
that because of you.
400
00:20:34,347 --> 00:20:38,916
I need you to get me out of this house.
401
00:20:38,918 --> 00:20:40,752
Leave with me.
402
00:20:40,754 --> 00:20:42,687
Fight with me.
403
00:20:42,689 --> 00:20:45,790
Come run B613 with me.
404
00:20:45,792 --> 00:20:47,692
- I can't.
- You can.
405
00:20:47,694 --> 00:20:49,861
You can get us out of here.
406
00:20:49,863 --> 00:20:52,446
Huck, I did one terrible thing,
407
00:20:52,449 --> 00:20:54,198
and you can't forgive me?
408
00:20:57,871 --> 00:21:00,371
- We are not the same.
- Huck.
409
00:21:00,373 --> 00:21:03,174
- You killed one of our own.
- Shh, shh, shh.
410
00:21:03,176 --> 00:21:04,342
Quinn was family.
411
00:21:04,344 --> 00:21:06,411
- You're not hearing...
- No!
412
00:21:06,413 --> 00:21:07,293
No.
413
00:21:07,296 --> 00:21:09,614
What you did was unforgivable.
414
00:21:09,616 --> 00:21:13,451
I'm not going anywhere with you.
415
00:21:13,453 --> 00:21:17,522
I am done serving you.
416
00:21:17,524 --> 00:21:21,859
I'm not your gladiator anymore.
417
00:21:32,769 --> 00:21:33,825
The nerve of that guy.
418
00:21:33,828 --> 00:21:35,411
He learns one pop song and suddenly,
419
00:21:35,414 --> 00:21:37,160
he knows what's better
for my family than I do?
420
00:21:37,162 --> 00:21:38,394
- He's right.
- He's what?!
421
00:21:38,397 --> 00:21:40,147
- He's right. You need to go.
- You're not serious.
422
00:21:40,149 --> 00:21:41,549
Our friends need to think I'm dead.
423
00:21:41,552 --> 00:21:42,851
Olivia needs to think I'm dead.
424
00:21:42,854 --> 00:21:44,501
Do not worry about Olivia Pope.
425
00:21:44,504 --> 00:21:46,137
If she's the reason you
feel like you need to hide,
426
00:21:46,139 --> 00:21:48,442
I will go out there right now
and I will kill her myself.
427
00:21:48,445 --> 00:21:50,674
No, you won't. She's Olivia Pope.
428
00:21:50,677 --> 00:21:52,276
You just don't go running at Olivia Pope
429
00:21:52,278 --> 00:21:54,178
with a switchblade and a bad attitude.
430
00:21:54,180 --> 00:21:55,189
You take your time.
431
00:21:55,192 --> 00:21:57,280
I am not an idiot, Quinn.
I know how to kill someone.
432
00:21:57,283 --> 00:21:58,349
I used to do it for a living.
433
00:21:58,351 --> 00:22:00,017
We're not killing Olivia.
434
00:22:00,020 --> 00:22:01,559
We're better than that.
435
00:22:01,562 --> 00:22:03,954
I don't want her dead. I want justice.
436
00:22:03,957 --> 00:22:04,989
I want her in prison.
437
00:22:04,991 --> 00:22:06,424
I want her to spend the rest of her life
438
00:22:06,426 --> 00:22:07,837
paying for what she did to me.
439
00:22:07,840 --> 00:22:08,993
What she did to us.
440
00:22:08,995 --> 00:22:10,795
And if that's going to happen,
if I'm going to get my justice,
441
00:22:10,797 --> 00:22:12,496
I have to be smart.
I have to be patient.
442
00:22:12,498 --> 00:22:14,665
And I'm sorry, Charlie, but
you're going to have to go.
443
00:22:22,275 --> 00:22:24,275
Olivia?
444
00:22:51,504 --> 00:22:54,205
Liv, is that you?
445
00:22:54,207 --> 00:22:56,007
Admiral Ballard.
446
00:23:00,102 --> 00:23:01,583
Liv's not here.
447
00:23:01,586 --> 00:23:03,481
I'm not here for Liv. I'm here for you.
448
00:23:03,483 --> 00:23:05,182
Sit.
449
00:23:11,491 --> 00:23:13,591
You've always been up front with me.
450
00:23:13,593 --> 00:23:14,925
It's what I like about you.
451
00:23:14,927 --> 00:23:16,527
Even when it's something
that I don't want to hear,
452
00:23:16,529 --> 00:23:17,734
you always tell me the truth.
453
00:23:17,737 --> 00:23:20,383
So, in the interest of
putting this behind us,
454
00:23:20,386 --> 00:23:21,699
tell me.
455
00:23:21,701 --> 00:23:24,550
Was this Olivia? Did she kill Rashad?
456
00:23:24,553 --> 00:23:26,986
I think you already
know the answer to that.
457
00:23:32,745 --> 00:23:34,106
Why?
458
00:23:34,109 --> 00:23:35,913
You're gonna have to ask Liv that.
459
00:23:35,915 --> 00:23:37,413
I'm asking you.
460
00:23:37,416 --> 00:23:39,247
Was this a just kill?
461
00:23:39,250 --> 00:23:40,618
Yes.
462
00:23:40,620 --> 00:23:42,477
It was a just kill.
463
00:23:42,480 --> 00:23:43,754
You're lying.
464
00:23:43,756 --> 00:23:45,423
You are, I can tell.
465
00:23:46,926 --> 00:23:49,193
She tried to get
Rashad his country back.
466
00:23:49,195 --> 00:23:50,194
It was too late.
467
00:23:50,196 --> 00:23:52,096
So she made a deal with the rebels.
468
00:23:52,098 --> 00:23:53,578
- No.
- We asked for a treaty.
469
00:23:53,581 --> 00:23:55,214
They asked for Rashad's head.
470
00:23:55,217 --> 00:23:56,352
I don't believe you.
471
00:23:56,355 --> 00:23:57,588
That's what happened.
472
00:23:57,591 --> 00:23:59,428
Well, yes, but that's
not why it happened.
473
00:23:59,431 --> 00:24:01,172
Liv's better than that.
Liv gets what she wants.
474
00:24:01,174 --> 00:24:02,406
If Liv didn't want Rashad dead,
475
00:24:02,408 --> 00:24:03,774
she would have offered
the rebels something else.
476
00:24:03,776 --> 00:24:04,526
No.
477
00:24:04,529 --> 00:24:08,108
Rashad died because
Olivia wanted him to die.
478
00:24:08,111 --> 00:24:09,447
- Why?
- Madam President...
479
00:24:09,449 --> 00:24:11,248
- Why did she do it?
- I just told you.
480
00:24:11,250 --> 00:24:12,311
Answer me.
481
00:24:12,314 --> 00:24:14,451
Olivia murdered a head of state!
482
00:24:14,454 --> 00:24:15,553
Why?
483
00:24:15,556 --> 00:24:18,055
Because you couldn't keep
your damn legs closed.
484
00:24:19,559 --> 00:24:21,692
You were gonna go to war for that man.
485
00:24:21,694 --> 00:24:24,228
God knows what else you
would have done for him.
486
00:24:24,230 --> 00:24:26,506
Ending that threat was
the right thing to do.
487
00:24:26,509 --> 00:24:29,534
Everything she's done has
been in support of you.
488
00:24:29,537 --> 00:24:30,401
Stop talking.
489
00:24:30,403 --> 00:24:32,631
You may not see that now,
but, Madam President, I pro...
490
00:24:32,634 --> 00:24:34,768
Stop.
491
00:24:34,771 --> 00:24:36,640
Talking.
492
00:25:02,502 --> 00:25:04,468
Liv, it's me.
493
00:25:11,110 --> 00:25:12,943
How you doing in there?
494
00:25:22,858 --> 00:25:25,790
I keep thinking about the day we met.
495
00:25:28,194 --> 00:25:30,494
Standing in the conference room,
496
00:25:30,496 --> 00:25:32,596
informing me in front of my entire staff
497
00:25:32,598 --> 00:25:34,565
that the reason I was losing the primary
498
00:25:34,567 --> 00:25:36,834
was because I didn't love my wife.
499
00:25:36,837 --> 00:25:40,472
I didn't even know your name,
but I knew that I hated you.
500
00:25:41,908 --> 00:25:44,108
Because you were right.
501
00:25:44,110 --> 00:25:46,162
You're always right.
502
00:25:46,165 --> 00:25:48,312
It's my least favorite thing about you.
503
00:25:50,490 --> 00:25:53,117
And the thing I value the most.
504
00:25:53,119 --> 00:25:55,319
But this time...
505
00:25:55,321 --> 00:25:58,575
for once in your life...
506
00:25:58,578 --> 00:26:00,478
you're wrong.
507
00:26:02,276 --> 00:26:05,205
B613, Quinn...
508
00:26:05,208 --> 00:26:08,097
You know how wrong you are.
509
00:26:08,100 --> 00:26:11,803
You're too smart and
too right all the time
510
00:26:11,806 --> 00:26:13,834
to not know that.
511
00:26:43,094 --> 00:26:45,461
I'm not going anywhere, Liv.
512
00:26:47,647 --> 00:26:50,022
I'm gonna be right here.
513
00:26:53,546 --> 00:26:56,045
So when you're ready...
514
00:26:56,048 --> 00:26:58,114
open the door.
515
00:27:33,094 --> 00:27:34,427
Well, kid...
516
00:27:38,733 --> 00:27:41,467
take it easy.
517
00:27:43,137 --> 00:27:46,439
Oh, no, no, don't...
Don't... don't do that. Don't.
518
00:27:49,508 --> 00:27:51,575
Didn't you hear what I said?
519
00:27:51,578 --> 00:27:53,880
Come on. Don't be like this.
520
00:27:53,882 --> 00:27:56,115
I'm doing the best I can.
521
00:27:56,117 --> 00:27:59,797
You, uh, you're leaving now?
522
00:27:59,800 --> 00:28:01,336
You... You could wait till morning.
523
00:28:01,339 --> 00:28:03,524
Oh, nah. There's no sense in waiting.
524
00:28:03,527 --> 00:28:05,191
Either way, I suck at goodbyes.
525
00:28:05,193 --> 00:28:06,526
In case you couldn't tell.
526
00:28:06,528 --> 00:28:08,294
Here, why don't you take her?
527
00:28:08,296 --> 00:28:11,063
I-I don't want her to wake up Quinn.
528
00:28:18,206 --> 00:28:20,206
How did you do that?
529
00:28:20,208 --> 00:28:22,041
Here. Um...
530
00:28:22,043 --> 00:28:23,042
Oh, go on.
531
00:28:23,044 --> 00:28:24,110
Okay.
532
00:28:24,112 --> 00:28:26,360
You have to support her back, like so,
533
00:28:26,363 --> 00:28:28,247
- and her head.
- Okay.
534
00:28:30,218 --> 00:28:33,286
With the back. Okay.
535
00:28:33,288 --> 00:28:37,086
Okay, now pull your shoulder forward.
536
00:28:37,089 --> 00:28:38,524
Okay.
537
00:28:40,266 --> 00:28:41,432
Okay.
538
00:28:41,496 --> 00:28:44,764
- Okay.
- Then across, yes.
539
00:28:44,766 --> 00:28:46,265
Okay.
540
00:28:48,536 --> 00:28:51,771
If she starts to fuss, um,
541
00:28:51,773 --> 00:28:55,174
try humming a little,
uh, deep in your chest.
542
00:29:02,116 --> 00:29:03,813
See?
543
00:29:03,816 --> 00:29:06,719
She recognizes your voice.
544
00:29:06,721 --> 00:29:08,321
From before.
545
00:29:08,323 --> 00:29:11,024
You know, ohh.
546
00:29:11,027 --> 00:29:13,526
She'll never forget it.
547
00:29:15,463 --> 00:29:17,863
Thank you.
548
00:29:17,865 --> 00:29:20,800
Mm.
549
00:29:59,433 --> 00:30:03,976
I spent the night and most
of the morning writing.
550
00:30:16,503 --> 00:30:18,425
Well? What do you think?
551
00:30:18,428 --> 00:30:20,660
It's good. Smart.
552
00:30:20,662 --> 00:30:22,297
Keeps Mellie clean.
553
00:30:22,300 --> 00:30:24,597
While still praising her leadership
554
00:30:24,599 --> 00:30:26,432
and touting your achievements.
555
00:30:26,434 --> 00:30:27,833
You say you're proud.
556
00:30:27,835 --> 00:30:29,402
I am proud.
557
00:30:29,404 --> 00:30:31,103
But also...
558
00:30:31,105 --> 00:30:33,211
ready to move on.
559
00:30:33,214 --> 00:30:35,974
That, too.
560
00:30:35,977 --> 00:30:39,211
Resigning as Chief of Staff.
561
00:30:39,214 --> 00:30:41,213
I know how to do that.
562
00:30:43,885 --> 00:30:45,584
As for B613...
563
00:30:45,586 --> 00:30:47,420
that'll take time.
564
00:30:47,422 --> 00:30:49,488
Unfortunately, it has
to happen be immediately.
565
00:30:49,490 --> 00:30:50,956
Time for Jake.
566
00:30:50,958 --> 00:30:53,559
So that he can dismantle it.
567
00:30:53,561 --> 00:30:55,695
I won't be a part of that.
568
00:30:55,697 --> 00:30:57,029
I can't be a part of that.
569
00:31:03,855 --> 00:31:07,035
I'm not admitting I was wrong.
570
00:31:09,377 --> 00:31:11,444
I tried.
571
00:31:11,446 --> 00:31:13,779
To reason.
572
00:31:13,781 --> 00:31:17,483
To listen to everything
all of you said to me,
573
00:31:17,485 --> 00:31:21,387
and still, I can't seem
to admit I was wrong.
574
00:31:21,389 --> 00:31:26,292
Which...
575
00:31:26,294 --> 00:31:29,462
is how I know...
576
00:31:35,652 --> 00:31:40,253
...what I can admit
is that I have to stop.
577
00:31:40,256 --> 00:31:42,475
I can't continue. Not
like this, not anymore.
578
00:31:45,546 --> 00:31:47,513
I'm sorry.
579
00:31:50,585 --> 00:31:51,910
I wish I could say that
580
00:31:51,913 --> 00:31:55,815
to the person who needs
to hear it the most...
581
00:31:55,818 --> 00:31:57,423
Quinn.
582
00:31:58,626 --> 00:32:02,228
I'm... sorry.
583
00:32:04,332 --> 00:32:07,600
But I can't, so...
584
00:32:11,793 --> 00:32:15,507
So I'm saying it to all
of you when I still can.
585
00:32:17,738 --> 00:32:21,196
I'll announce my resignation
at tonight's briefing.
586
00:32:21,199 --> 00:32:22,727
After that...
587
00:32:22,730 --> 00:32:24,884
I don't know what happens after that.
588
00:32:24,886 --> 00:32:26,986
But I-I just know that it's time.
589
00:32:30,458 --> 00:32:31,690
Liv.
590
00:32:47,475 --> 00:32:48,741
I'm fine.
591
00:32:48,743 --> 00:32:50,242
You're not.
592
00:32:50,244 --> 00:32:53,712
I'm fine.
593
00:33:17,386 --> 00:33:20,206
I am doing the right thing.
594
00:33:22,179 --> 00:33:24,510
You always do.
595
00:33:38,760 --> 00:33:41,399
I'll make the arrangements.
596
00:33:43,097 --> 00:33:46,398
We'll head back to D.C. within the hour.
597
00:33:53,386 --> 00:33:55,574
You set a meeting with
White House Counsel?
598
00:33:55,575 --> 00:33:57,136
I did.
599
00:33:59,258 --> 00:34:02,793
You don't want to do
that, Madam President.
600
00:34:05,160 --> 00:34:07,898
Do you know where Olivia's
been for the last 24 hours?
601
00:34:07,900 --> 00:34:09,641
I know you don't
602
00:34:09,644 --> 00:34:12,227
because you were asking
Secret Service to tell you.
603
00:34:12,230 --> 00:34:13,437
Well...
604
00:34:13,439 --> 00:34:15,706
I've just found out.
605
00:34:15,708 --> 00:34:17,908
She was in Vermont.
606
00:34:17,910 --> 00:34:21,438
Fitz led with legs wide
open for eight years
607
00:34:21,441 --> 00:34:22,949
and we barely made a peep.
608
00:34:22,952 --> 00:34:24,318
Should we have killed Olivia?
609
00:34:24,321 --> 00:34:25,462
Blown up her plane?
610
00:34:25,465 --> 00:34:27,465
Would that have been
the "right thing to do"?
611
00:34:27,483 --> 00:34:31,511
That man spilled his DNA
all over this White House
612
00:34:31,514 --> 00:34:33,648
and all I did was...
613
00:34:50,738 --> 00:34:54,407
This isn't about B613, Jake.
614
00:34:54,410 --> 00:34:57,010
This is about Olivia.
615
00:34:57,013 --> 00:34:59,214
She's bad for this country.
616
00:34:59,217 --> 00:35:01,350
And if you can't see that,
617
00:35:01,353 --> 00:35:03,787
you are as big a fool as I've been.
618
00:35:07,760 --> 00:35:09,960
That's all, Admiral Ballard.
619
00:35:21,191 --> 00:35:22,480
Vermont?
620
00:35:22,483 --> 00:35:24,250
It wasn't what you think.
621
00:35:24,253 --> 00:35:25,542
Oh, that's a relief.
622
00:35:25,545 --> 00:35:28,371
Because I think Command
was rolling around
623
00:35:28,374 --> 00:35:30,173
in a pile of leaves with her boyfriend
624
00:35:30,176 --> 00:35:33,489
- while a coup was happening in the White House.
- I got your messages, Jake.
625
00:35:33,492 --> 00:35:35,092
I'm up to speed.
626
00:35:35,095 --> 00:35:37,595
Okay. So?
627
00:35:45,352 --> 00:35:47,152
It's tomorrow's problem.
628
00:35:47,155 --> 00:35:48,888
Hmm. Meaning?
629
00:35:50,452 --> 00:35:53,320
- Did I miss the fireworks?
- You're right on time.
630
00:35:53,323 --> 00:35:55,089
I'm amazed it hasn't
leaked to the press yet.
631
00:35:55,092 --> 00:35:57,573
Resignation of the Chief
of Staff is major news.
632
00:35:57,576 --> 00:36:00,143
Tonight...
633
00:36:00,145 --> 00:36:03,046
I'm about to lose
634
00:36:03,048 --> 00:36:08,151
every last friend I've ever had.
635
00:36:08,153 --> 00:36:09,933
Except you.
636
00:36:12,702 --> 00:36:14,399
What is going on, Liv? Quiet.
637
00:36:14,402 --> 00:36:15,658
No more talking.
638
00:36:18,624 --> 00:36:19,958
Good evening, everyone.
639
00:36:19,960 --> 00:36:21,359
I know y'all are eager to go home.
640
00:36:21,362 --> 00:36:23,633
So let's make this one
quick and painless, shall we?
641
00:36:23,636 --> 00:36:24,432
Where's Liv?
642
00:36:24,435 --> 00:36:26,847
She could be waiting until
after the updates, but...
643
00:36:26,850 --> 00:36:28,617
- But what?
- Look at Audrey.
644
00:36:28,620 --> 00:36:30,910
Not one bead of sweat. Not one stutter.
645
00:36:30,913 --> 00:36:33,067
She doesn't know the Chief
of Staff is about to resign.
646
00:36:33,069 --> 00:36:34,568
Two hours ago, a low-pressure system
647
00:36:34,571 --> 00:36:35,777
in the Gulf of Mexico
648
00:36:35,780 --> 00:36:38,031
was upgraded to Tropical Depression #7.
649
00:36:38,034 --> 00:36:40,602
The National Weather Service
is keeping a close eye on it.
650
00:36:40,605 --> 00:36:43,353
Permits have been issued
for marches in D.C.
651
00:36:43,355 --> 00:36:45,602
and other U.S. cities
highlighting undocumented
652
00:36:45,605 --> 00:36:47,491
workers' contribution
to the U.S. economy.
653
00:36:47,494 --> 00:36:49,379
- Mr. President...
- Let's give her more time.
654
00:36:49,382 --> 00:36:50,859
The President will be
releasing comments in support...
655
00:36:50,861 --> 00:36:52,594
Come on, Liv.
656
00:36:52,597 --> 00:36:56,032
...for non-citizens working
in service sector jobs.
657
00:36:56,035 --> 00:36:58,694
Tomorrow morning, the President
will host a prayer breakfast
658
00:36:58,697 --> 00:37:01,031
for congressional leadership
in the State Dining Room.
659
00:37:01,034 --> 00:37:03,118
The non-denominational
event will be attended
660
00:37:03,121 --> 00:37:05,121
by religious leaders
from Christian, Jewish,
661
00:37:05,124 --> 00:37:07,057
Muslim, and Baha'i faiths.
662
00:37:07,060 --> 00:37:08,893
Go.
663
00:37:08,896 --> 00:37:10,413
She's not coming out, is she?
664
00:37:10,416 --> 00:37:12,116
Of course not. She played us.
665
00:37:12,119 --> 00:37:14,085
Like a fiddle.
666
00:37:21,760 --> 00:37:23,202
Hi. You've reached Olivia Pope.
667
00:37:23,205 --> 00:37:24,951
Please leave a message.
668
00:37:38,345 --> 00:37:39,476
Hey.
669
00:37:46,018 --> 00:37:48,069
We need to get to work.
670
00:37:48,072 --> 00:37:49,652
Yeah.
671
00:37:49,655 --> 00:37:52,489
You need to go to Mellie first thing,
672
00:37:52,491 --> 00:37:55,459
shut this insurrection down for good.
673
00:37:55,461 --> 00:37:56,927
Put a kill folder together.
674
00:37:56,929 --> 00:37:58,507
Remind Mellie of her sins.
675
00:37:58,510 --> 00:37:59,976
It'll get her off her high horse
676
00:37:59,979 --> 00:38:02,413
and back into the reality of ruling.
677
00:38:02,416 --> 00:38:03,867
Can I say a thing?
678
00:38:03,869 --> 00:38:06,203
Mellie's problem is that
she's lost faith in you.
679
00:38:06,205 --> 00:38:07,304
Maybe in this case,
680
00:38:07,306 --> 00:38:08,905
the carrot might be more effective...
681
00:38:08,907 --> 00:38:09,873
Jake.
682
00:38:09,875 --> 00:38:11,233
That wasn't a suggestion.
683
00:38:11,236 --> 00:38:13,069
It was an order.
684
00:38:24,056 --> 00:38:25,772
We have to turn her in.
685
00:38:25,775 --> 00:38:27,139
With what evidence?
686
00:38:27,142 --> 00:38:28,174
We have a recording
687
00:38:28,177 --> 00:38:29,777
and a doozy of a conspiracy theory.
688
00:38:29,780 --> 00:38:31,594
Which means we just have a recording.
689
00:38:31,597 --> 00:38:33,864
It's not enough to prosecute
Olivia for Quinn's murder.
690
00:38:33,866 --> 00:38:35,031
The best we can do now
691
00:38:35,033 --> 00:38:36,733
is build a circumstantial
case against her
692
00:38:36,735 --> 00:38:38,945
- for the assassination of Rashad.
- That's not good enough.
693
00:38:38,947 --> 00:38:40,380
If we don't have evidence
that Liv acted alone,
694
00:38:40,382 --> 00:38:41,737
Mellie could go down with her.
695
00:38:41,740 --> 00:38:42,873
I don't know about you guys,
696
00:38:42,875 --> 00:38:44,174
but I'm not okay with burning
697
00:38:44,176 --> 00:38:45,776
the first woman President
of the United States.
698
00:38:45,778 --> 00:38:47,147
I can try to give Mellie cover.
699
00:38:47,150 --> 00:38:49,613
You mean assuming Olivia
hasn't killed you by then.
700
00:38:49,615 --> 00:38:51,705
- Thank you for that, Abby.
- Might still be worth a shot.
701
00:38:51,707 --> 00:38:54,150
Prosecuting Liv means exposing B613,
702
00:38:54,153 --> 00:38:55,792
telling the world that the United States
703
00:38:55,795 --> 00:38:57,233
isn't a nation governed by laws
704
00:38:57,236 --> 00:38:59,780
but by the whim of a single
person with unchecked power.
705
00:38:59,783 --> 00:39:01,551
It won't just be the end
of Mellie's administration.
706
00:39:01,553 --> 00:39:04,217
The very idea of a nation
of the people, by the people
707
00:39:04,220 --> 00:39:06,862
and for the people will
be called into question.
708
00:39:06,865 --> 00:39:09,819
I'm sorry, Huck.
709
00:39:09,822 --> 00:39:11,588
But it's not worth it.
710
00:39:14,907 --> 00:39:17,038
So what do we do now?
711
00:39:17,041 --> 00:39:18,310
What's this?
712
00:39:18,313 --> 00:39:19,772
- A kill folder.
- On?
713
00:39:19,775 --> 00:39:22,178
You. Go ahead. Open it.
714
00:39:22,181 --> 00:39:24,481
Read about every terrible
thing you've ever done.
715
00:39:26,686 --> 00:39:28,574
The faked miscarriage, election rigging,
716
00:39:28,577 --> 00:39:30,210
every dirty secret.
717
00:39:30,213 --> 00:39:33,081
Admiral, you better tell me what
the hell you think you're doing.
718
00:39:33,084 --> 00:39:35,317
Oh, it's not what I'm
doing, Madam President.
719
00:39:35,320 --> 00:39:37,287
All of this? Compliments of Olivia Pope.
720
00:39:37,290 --> 00:39:39,462
- She sent you to threaten me?
- She did.
721
00:39:39,465 --> 00:39:41,064
But I don't think you
need to be threatened.
722
00:39:41,066 --> 00:39:43,378
I think you need to be advised.
723
00:39:43,381 --> 00:39:44,547
Advised.
724
00:39:44,550 --> 00:39:46,135
On your survival.
725
00:39:46,138 --> 00:39:48,847
You will not be able
to survive without B613.
726
00:39:48,850 --> 00:39:50,316
You need B613.
727
00:39:50,319 --> 00:39:51,875
You need someone watching your back.
728
00:39:51,878 --> 00:39:54,097
Protecting you, protecting
this great republic.
729
00:39:54,100 --> 00:39:56,834
Someone whose only agenda
is those two missions.
730
00:39:56,837 --> 00:39:58,535
You need someone you can trust.
731
00:39:58,538 --> 00:40:00,428
Someone who will listen
to you and give you a voice
732
00:40:00,430 --> 00:40:02,051
and include you in every decision,
733
00:40:02,054 --> 00:40:03,186
no matter how difficult.
734
00:40:36,781 --> 00:40:39,282
What's going on?
735
00:40:39,285 --> 00:40:41,347
You tell me.
736
00:41:12,491 --> 00:41:14,858
What did you do?
737
00:41:21,390 --> 00:41:25,316
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
51477
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.