Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,040 --> 00:01:12,110
How do we know
he's not in Los Angeles?
2
00:01:12,600 --> 00:01:14,079
We were promised,
3
00:01:14,160 --> 00:01:16,469
as you know, the call
would come to us at 4:00.
4
00:01:16,560 --> 00:01:18,835
It's now 10 minutes after 4:00.
5
00:01:25,240 --> 00:01:27,576
We're waiting
here, in Los Angeles, for a phone call
6
00:01:27,600 --> 00:01:29,670
from legendary billionaire,
Howard Hughes,
7
00:01:29,760 --> 00:01:31,079
which could debunk...
8
00:01:32,680 --> 00:01:34,989
We're waiting here,
in Los Angeles, for a phone call
9
00:01:35,080 --> 00:01:36,911
from legendary billionaire,
Howard Hughes,
10
00:01:37,000 --> 00:01:39,719
which could debunk a writer's
claim that he's written
11
00:01:39,800 --> 00:01:41,711
an authorized autobiography
of Hughes,
12
00:01:41,800 --> 00:01:44,439
and that Hughes is in
a permanent state of dementia.
13
00:01:44,520 --> 00:01:46,272
The location of Howard Hughes,
14
00:01:46,360 --> 00:01:48,430
still a complete mystery to us.
15
00:01:48,520 --> 00:01:50,511
And if he's unable to call,
16
00:01:50,600 --> 00:01:52,591
as promised
by the Hughes organization,
17
00:01:52,680 --> 00:01:54,910
and prove that he is of sound mind,
18
00:01:55,000 --> 00:01:57,195
well, the organization's
defense contracts,
19
00:01:57,280 --> 00:01:58,759
its medical foundation,
20
00:01:58,840 --> 00:02:01,991
even its casino licenses
could be in jeopardy.
21
00:02:02,080 --> 00:02:03,216
If he doesn't call as promised,
22
00:02:03,240 --> 00:02:04,576
it's gonna be hard for him
to defend himself
23
00:02:04,600 --> 00:02:06,795
against the charges in Miskin's book.
24
00:02:06,880 --> 00:02:08,757
Yes, wherever he's hiding.
25
00:02:08,840 --> 00:02:09,976
Yes, I'm told now
that we can only wait
26
00:02:10,000 --> 00:02:11,956
for Mr. Hughes' phone call until 4:30.
27
00:02:12,040 --> 00:02:13,496
Very few private citizens
28
00:02:13,520 --> 00:02:14,873
can be said to have developed
29
00:02:14,960 --> 00:02:17,679
such an astounding amount
of influence,
30
00:02:17,760 --> 00:02:19,512
celebrity and achievement.
31
00:02:19,600 --> 00:02:22,194
Always with
an eye out for new talent,
32
00:02:22,280 --> 00:02:23,599
Hughes developed a reputation
33
00:02:23,680 --> 00:02:26,672
for employing dozens
of young, aspiring actresses,
34
00:02:26,760 --> 00:02:28,637
and keeping them under contract
35
00:02:28,720 --> 00:02:30,296
...for years at RKO,
36
00:02:30,320 --> 00:02:31,753
regardless of whether or not
37
00:02:31,880 --> 00:02:32,936
they ever appear
in one of his pictures.
38
00:02:32,960 --> 00:02:33,995
Hello?
39
00:02:34,080 --> 00:02:35,616
Howard Hughes
was once the American ideal.
40
00:02:35,640 --> 00:02:37,136
A moviemaker, an aviator,
an inventor...
41
00:02:37,160 --> 00:02:39,037
Howard?
42
00:02:39,120 --> 00:02:41,336
...and an industrialist,
who, at the age of 18,
43
00:02:41,360 --> 00:02:43,120
inherited a fortune
which gave him a monopoly
44
00:02:43,200 --> 00:02:45,031
on the best device in the world
45
00:02:45,120 --> 00:02:46,240
with which to drill for oil.
46
00:02:46,320 --> 00:02:47,536
This is
a man with relationships
47
00:02:47,560 --> 00:02:50,313
with presidents,
military leaders and people who are...
48
00:02:50,440 --> 00:02:52,795
Howard, you've got 18 minutes
left to place the call.
49
00:02:52,880 --> 00:02:55,136
In 1930, he produced
the most expensive movie ever made.
50
00:02:55,160 --> 00:02:56,256
Well, Miskin's book says
51
00:02:56,280 --> 00:02:58,271
that Howard Hughes
cannot remember anything,
52
00:02:58,360 --> 00:03:00,040
that he's completely
unable to communicate.
53
00:03:00,120 --> 00:03:02,873
Well, despite
his countless plane crashes,
54
00:03:02,960 --> 00:03:04,473
all of which he survived...
55
00:03:04,560 --> 00:03:06,073
Howard, can you hear me?
56
00:03:06,160 --> 00:03:07,536
His design set new speed
records in his own racing aircraft,
57
00:03:07,560 --> 00:03:10,518
and he essentially
became an American hero.
58
00:03:10,600 --> 00:03:12,909
Of course,
he's an American hero.
59
00:03:13,000 --> 00:03:14,479
But it's not as if
60
00:03:14,560 --> 00:03:16,118
he's incapable of making a mistake.
61
00:03:16,200 --> 00:03:18,350
He could be in the middle of making
62
00:03:18,440 --> 00:03:20,078
a big mistake right now.
63
00:03:20,160 --> 00:03:22,310
I think
you're mistaken, Mr. Hughes.
64
00:03:22,400 --> 00:03:23,719
I think you're mistaken.
65
00:03:23,800 --> 00:03:25,816
I don't
make mistakes, Colonel.
66
00:03:25,840 --> 00:03:28,115
Okay,
he doesn't make mistakes.
67
00:03:28,200 --> 00:03:30,216
The Department of Defense
has scheduled your flight...
68
00:03:30,240 --> 00:03:32,336
The Department of Defense
didn't invent this plane, Colonel.
69
00:03:32,360 --> 00:03:33,475
I did. I paid for it,
70
00:03:33,560 --> 00:03:35,560
and I'll land it when
I'm goddamn ready to land it!
71
00:03:35,640 --> 00:03:37,596
You are picking up
the Apple Blossom Queen.
72
00:03:38,080 --> 00:03:39,274
Her name is Marla Mabrey.
73
00:03:39,360 --> 00:03:40,509
Go down there, get her,
74
00:03:40,600 --> 00:03:42,192
and drive her straight to her house.
75
00:03:42,280 --> 00:03:44,056
Remember, any driver
who tries any hanky-panky
76
00:03:44,080 --> 00:03:46,116
with a contract actress is gone.
77
00:03:46,200 --> 00:03:47,474
He's fired.
78
00:03:51,040 --> 00:03:52,314
Thank you.
79
00:03:52,400 --> 00:03:56,154
Miss Mabrey, I'm Frank.
Nice to meet you.
80
00:03:56,240 --> 00:03:59,118
Congratulations on being
the Apple Blossom Queen.
81
00:03:59,200 --> 00:04:01,430
The car's just over there.
I'll get the, uh...
82
00:04:01,520 --> 00:04:03,954
I'm Lucey, Frank. I'm Marla's mother.
83
00:04:05,040 --> 00:04:06,268
Oh.
84
00:04:07,760 --> 00:04:09,557
- Uh...
- This is Marla.
85
00:04:10,240 --> 00:04:11,992
- Hi, I'm Frank.
- Hi.
86
00:04:12,960 --> 00:04:14,029
Uh, this way, please.
87
00:04:15,280 --> 00:04:16,395
Oh...
88
00:04:17,680 --> 00:04:19,352
- Sorry, sorry.
- Okay. All right.
89
00:04:20,640 --> 00:04:21,675
Thank you.
90
00:04:24,800 --> 00:04:25,835
Let me get that for you.
91
00:04:25,920 --> 00:04:27,319
- Thank you.
- Of course.
92
00:04:33,600 --> 00:04:35,511
Marla's so excited
that she's actually
93
00:04:35,600 --> 00:04:37,272
gonna finally meet Howard Hughes.
94
00:04:37,360 --> 00:04:39,112
Will that be happening today?
95
00:04:39,200 --> 00:04:40,456
That's hard for me to say, ma'am.
96
00:04:40,480 --> 00:04:41,674
I'm new on the job.
97
00:04:41,800 --> 00:04:44,314
I just, I got here from
Fresno two weeks ago.
98
00:04:44,400 --> 00:04:45,594
Oh, my goodness.
99
00:04:45,720 --> 00:04:47,358
Two weeks in Los Angeles
100
00:04:47,440 --> 00:04:49,749
and you're working for Howard Hughes?
101
00:04:49,840 --> 00:04:52,070
No harm
having high hopes, ma'am.
102
00:04:52,160 --> 00:04:53,600
And what church do you go to, Frank,
103
00:04:53,640 --> 00:04:54,993
if you don't mind my asking?
104
00:04:55,080 --> 00:04:57,435
Well, it's First Methodist.
It's in Fresno.
105
00:04:57,520 --> 00:04:59,670
Oh. All right, you're a Methodist.
106
00:04:59,760 --> 00:05:01,671
- Right.
- I forgive you.
107
00:05:01,760 --> 00:05:04,320
- Oh. She's kidding.
- We're Baptists.
108
00:05:09,560 --> 00:05:10,879
Blessed savior!
109
00:05:10,960 --> 00:05:13,235
Oh, my goodness! What a view!
110
00:05:13,880 --> 00:05:17,031
This is very, very nice. This is...
111
00:05:20,720 --> 00:05:22,711
Where in the world
is that coming from?
112
00:05:22,840 --> 00:05:25,513
That's the Hollywood Bowl down there.
113
00:05:25,600 --> 00:05:27,238
I think they're rehearsing.
114
00:05:27,880 --> 00:05:29,029
Really?
115
00:05:29,960 --> 00:05:32,269
$400 a week on top of this?
116
00:05:33,880 --> 00:05:36,075
And your father never saw
$400 a week
117
00:05:36,160 --> 00:05:37,798
even as a full professor.
118
00:05:49,720 --> 00:05:53,474
Um, the bags are all upstairs.
The kitchen's stocked.
119
00:05:53,560 --> 00:05:55,471
Uh, I'll be right in the...
120
00:05:55,560 --> 00:05:56,616
Outside in the car, if you need me.
121
00:05:56,640 --> 00:05:59,677
Do you know where the nearest
Baptist church would be?
122
00:06:00,280 --> 00:06:01,918
I'll check on that right away, ma'am.
123
00:06:02,000 --> 00:06:03,274
So it just doesn't seem likely
124
00:06:03,360 --> 00:06:04,736
that we'll meet
Mr. Hughes this afternoon?
125
00:06:04,760 --> 00:06:07,274
We assumed we'd meet him
as soon as we arrived.
126
00:06:07,360 --> 00:06:09,749
And where is the script
for Stella Starlight?
127
00:06:10,480 --> 00:06:11,833
Oh, I'm sorry, I don't...
128
00:06:11,920 --> 00:06:13,320
Any idea when I do the screen test?
129
00:06:13,720 --> 00:06:14,720
I'm sorry, I really...
130
00:06:16,920 --> 00:06:17,989
Excuse me, sorry.
131
00:06:18,080 --> 00:06:20,196
Uh, I'll be right outside in the car
132
00:06:20,280 --> 00:06:21,713
until your next driver comes on.
133
00:06:21,800 --> 00:06:23,677
His name is Levar.
134
00:06:24,680 --> 00:06:27,319
Oh, my stars!
135
00:06:28,600 --> 00:06:30,636
Why are these chairs
so far back?
136
00:06:31,720 --> 00:06:33,199
I'm gonna move them up.
137
00:06:33,280 --> 00:06:34,416
President Eisenhower
138
00:06:34,440 --> 00:06:35,760
went on to say that
the government
139
00:06:35,800 --> 00:06:37,119
has what he termed,
140
00:06:37,200 --> 00:06:40,476
"all sorts of useful projects
on the shelf,"
141
00:06:40,560 --> 00:06:41,560
to be put into action
142
00:06:41,640 --> 00:06:43,376
against the recession
if and when they're needed.
143
00:06:43,400 --> 00:06:45,136
The economy of this country
144
00:06:45,160 --> 00:06:46,878
is a lot stronger than
145
00:06:46,960 --> 00:06:49,315
the spirit of those people
that I see...
146
00:06:49,400 --> 00:06:50,696
"Bless us, oh, Lord,
for these, Thy gifts
147
00:06:50,720 --> 00:06:52,016
"that we are about to receive
from thy bounty,
148
00:06:52,040 --> 00:06:53,080
"through Christ, Our Lord.
149
00:06:53,160 --> 00:06:54,160
- "Amen."
- Amen.
150
00:06:56,840 --> 00:06:58,671
Well, from all I've read
about Howard Hughes
151
00:06:58,760 --> 00:07:01,194
I hope he doesn't expect to
meet you in some hotel room.
152
00:07:04,160 --> 00:07:05,388
Hi.
153
00:07:10,680 --> 00:07:12,716
♪ Venus if you will ♪
154
00:07:14,200 --> 00:07:17,272
♪ Please send a little girl
for me to thrill ♪
155
00:07:17,920 --> 00:07:21,913
♪ A girl who wants
my kisses and my arms ♪
156
00:07:22,000 --> 00:07:24,468
♪ A girl with all the charms of you ♪
157
00:07:28,000 --> 00:07:29,638
♪ Venus, make her fair ♪
158
00:07:30,360 --> 00:07:33,397
♪ A lovely girl
with sunlight in her hair ♪
159
00:07:35,480 --> 00:07:37,311
So, did you get caviar?
160
00:07:37,400 --> 00:07:40,915
Yes, I got caviar
but I still haven't met him.
161
00:07:41,000 --> 00:07:42,831
Do you have any idea how many houses
162
00:07:42,920 --> 00:07:44,717
he has for actresses under contract?
163
00:07:45,440 --> 00:07:47,032
I think something like 14.
164
00:07:47,760 --> 00:07:49,432
More like 22.
165
00:07:49,520 --> 00:07:51,112
More like 26.
166
00:07:53,040 --> 00:07:54,473
- Twenty six?
- Twenty six?
167
00:08:05,160 --> 00:08:06,639
This is how we get paid?
168
00:08:16,720 --> 00:08:18,870
Lord in heaven!
169
00:08:22,360 --> 00:08:24,999
Nadine, am I meeting Mr. Hughes today?
170
00:08:25,200 --> 00:08:27,191
Sit.
171
00:08:28,640 --> 00:08:30,198
This is an engineering problem.
172
00:08:30,320 --> 00:08:31,594
You do know what these are?
173
00:08:31,680 --> 00:08:33,636
Are these hulls of an aircraft?
174
00:08:33,760 --> 00:08:34,795
What?
175
00:08:34,920 --> 00:08:37,388
I don't know. Twin pontoons?
176
00:08:37,480 --> 00:08:38,754
We do movies, Howard.
177
00:08:38,840 --> 00:08:40,478
We don't know pontoons, propellers...
178
00:08:40,560 --> 00:08:41,709
Gentlemen,
179
00:08:41,800 --> 00:08:43,536
the way that the dress fits
around the breasts
180
00:08:43,560 --> 00:08:45,596
makes it look like they're padded.
181
00:08:45,680 --> 00:08:47,976
If the brassiere incorporated
some kind of point at the nipple
182
00:08:48,000 --> 00:08:49,000
it would solve that.
183
00:08:49,080 --> 00:08:50,593
And try not to let Miss Russell
184
00:08:50,680 --> 00:08:52,352
hear you call them pontoons.
185
00:08:52,440 --> 00:08:54,078
Good afternoon, gentlemen.
186
00:08:55,080 --> 00:08:57,230
Both girls are going
away for the weekend,
187
00:08:57,320 --> 00:08:58,912
so go now.
188
00:09:03,920 --> 00:09:05,148
Oh, Frank, there you are.
189
00:09:05,240 --> 00:09:06,639
Listen, you're doing swell,
190
00:09:07,000 --> 00:09:09,320
and I want you to be prepared
to drive the boss any minute.
191
00:09:12,600 --> 00:09:14,556
Well, my mom passed away.
192
00:09:14,640 --> 00:09:17,473
Actually, I was raised
mostly by my grandma.
193
00:09:18,840 --> 00:09:20,319
And your dad?
194
00:09:20,800 --> 00:09:21,835
Uh...
195
00:09:21,920 --> 00:09:25,595
Well, he, kind of, took off
before she passed away, so...
196
00:09:25,680 --> 00:09:27,113
I think every few weeks,
197
00:09:27,200 --> 00:09:28,416
I'll probably be able to go back
198
00:09:28,440 --> 00:09:31,079
and see my grandma and my girl.
199
00:09:31,160 --> 00:09:32,559
I grew up across the street from,
200
00:09:32,640 --> 00:09:33,868
actually, my fiancée.
201
00:09:34,960 --> 00:09:37,713
Right now she takes care
of her father's dog kennel.
202
00:09:37,880 --> 00:09:40,110
Do you think I'll ever
get to meet Mr. Hughes?
203
00:09:40,200 --> 00:09:42,156
So, who was it that said...
204
00:09:42,360 --> 00:09:44,954
"They also serve
who only stand and wait"?
205
00:09:45,200 --> 00:09:48,033
John Milton on his blindness.
206
00:09:49,720 --> 00:09:52,234
Good for you, smart cookie.
207
00:09:55,640 --> 00:09:57,119
You know, they say in Hollywood,
208
00:09:57,240 --> 00:09:58,389
a girl can get in trouble
209
00:09:58,480 --> 00:10:00,471
for having a case of the smarts.
210
00:10:01,040 --> 00:10:02,712
Not just in Hollywood, honey.
211
00:10:05,160 --> 00:10:06,160
Ha-ha.
212
00:10:06,720 --> 00:10:08,199
But if you or me make a move
213
00:10:08,280 --> 00:10:10,136
on one of these chicks,
we are dead in the water.
214
00:10:10,160 --> 00:10:11,878
We're history. We're fired.
215
00:10:12,600 --> 00:10:15,034
And the Iron Maiden has emerged.
216
00:10:15,120 --> 00:10:17,236
- The what?
- Iron Maiden.
217
00:10:17,320 --> 00:10:18,514
The virgin Marla.
218
00:10:18,600 --> 00:10:20,080
You did? That's horrible.
219
00:10:20,840 --> 00:10:21,989
Stop, you.
220
00:10:22,080 --> 00:10:24,150
What's going on?
I called you three times.
221
00:10:24,240 --> 00:10:26,356
Please, I'm late for my 4:00.
222
00:10:26,440 --> 00:10:27,475
What's the matter?
223
00:10:27,560 --> 00:10:28,616
You afraid
the old man will hear
224
00:10:28,640 --> 00:10:29,896
you were talking to a normal guy?
225
00:10:29,920 --> 00:10:31,399
Oh, please, no.
226
00:10:31,480 --> 00:10:32,959
Just don't, don't do this.
227
00:10:33,040 --> 00:10:36,157
I'm not doing anything
and neither are you.
228
00:10:36,280 --> 00:10:37,360
You're not allowed to do...
229
00:10:37,440 --> 00:10:38,680
I'm doing just fine. Thank you.
230
00:10:38,720 --> 00:10:40,199
You know what? Forget it.
231
00:10:40,960 --> 00:10:42,871
What was that about?
232
00:10:43,040 --> 00:10:45,349
Some guys never stop
looking to hide the salami.
233
00:10:45,440 --> 00:10:46,440
What?
234
00:10:47,520 --> 00:10:49,590
- What?
- Hide the salami.
235
00:10:51,240 --> 00:10:52,309
Do the deed.
236
00:10:52,480 --> 00:10:53,674
Dip the wick.
237
00:10:53,760 --> 00:10:55,113
Varnish the cane.
238
00:10:56,400 --> 00:10:57,435
Butter the muffin.
239
00:10:58,080 --> 00:10:59,991
I get it.
240
00:11:01,200 --> 00:11:02,269
Bye, girls.
241
00:11:09,920 --> 00:11:12,673
♪ He rocks in the tree tops
all day long ♪
242
00:11:12,760 --> 00:11:15,228
♪ Hoppin' and a-boppin'
and a-singing his song ♪
243
00:11:15,360 --> 00:11:18,477
♪ All the little birds
on Jaybird Street ♪
244
00:11:18,560 --> 00:11:20,336
♪ Love to hear the robin go
tweet, tweet, tweet ♪
245
00:11:20,360 --> 00:11:21,554
♪ Rockin' robin ♪
246
00:11:21,640 --> 00:11:23,198
♪ Tweet, tweet, tweet ♪
247
00:11:23,280 --> 00:11:24,918
♪ Rockin' robin ♪
248
00:11:25,000 --> 00:11:26,353
♪ Tweet, tweedle-lee-dee ♪
249
00:11:26,440 --> 00:11:28,237
♪ Go rockin' robin ♪
250
00:11:28,320 --> 00:11:30,550
♪ 'Cause we're really
gonna rock tonight ♪
251
00:11:31,400 --> 00:11:32,936
Mam ie told me
that six months ago
252
00:11:32,960 --> 00:11:34,188
one of the drivers got fired
253
00:11:34,280 --> 00:11:35,679
because he ate dinner with her.
254
00:11:35,760 --> 00:11:36,960
But Sally says all the drivers
255
00:11:37,040 --> 00:11:38,917
have to be hired
through their churches.
256
00:11:39,360 --> 00:11:41,112
Fine, that doesn't make them angels.
257
00:11:41,640 --> 00:11:44,200
And when is Frank Forbes' fiancée
coming to town, anyway?
258
00:11:45,600 --> 00:11:47,033
♪ I don't want a ricochet romance ♪
259
00:11:47,120 --> 00:11:48,176
♪ I don't want a ricochet love ♪
260
00:11:48,200 --> 00:11:50,839
♪ If you're careless
with your kisses ♪
261
00:11:50,920 --> 00:11:52,592
♪ Find another turtle dove ♪
262
00:11:52,680 --> 00:11:54,238
♪ I don't want a ricochet romance ♪
263
00:11:54,320 --> 00:11:55,719
♪ No, no, not me ♪
264
00:11:55,800 --> 00:11:58,394
♪ If you're gonna ricochet, baby ♪
265
00:11:58,480 --> 00:11:59,879
♪ I'm gonna set you free ♪
266
00:11:59,960 --> 00:12:02,554
Reverend Forbes,
do not charge the battery,
267
00:12:02,640 --> 00:12:04,358
if you're not going to use the lights.
268
00:12:04,960 --> 00:12:07,110
Unless, of course,
you'd like to be fired.
269
00:12:07,280 --> 00:12:09,635
Anyway, the virgin Marla's a Baptist.
270
00:12:10,400 --> 00:12:13,517
You do know why Baptists think
fucking is bad, don't you?
271
00:12:15,360 --> 00:12:16,839
Because it might lead to dancing.
272
00:12:16,960 --> 00:12:18,996
Knock it off, Levar.
273
00:12:19,360 --> 00:12:24,514
♪ Ma, he's making eyes at me... ♪
274
00:12:26,680 --> 00:12:28,272
And here's this.
275
00:12:28,360 --> 00:12:29,679
Oh, thank you.
276
00:12:29,760 --> 00:12:30,988
Careful, Granny.
277
00:12:31,520 --> 00:12:32,960
"For food and all thy gifts of love,
278
00:12:33,040 --> 00:12:34,678
"we give Thee thanks and praise.
279
00:12:34,760 --> 00:12:36,159
"Look down, oh, Jesus, from above
280
00:12:36,240 --> 00:12:37,958
"and bless us all our days."
281
00:12:38,040 --> 00:12:40,395
- Amen.
- Amen.
282
00:12:44,560 --> 00:12:46,915
Glad you're feeling
better now, Mr. Bransford.
283
00:12:47,000 --> 00:12:48,456
Your fiancée's been doing
284
00:12:48,480 --> 00:12:50,198
a whale of a job
with the kennel, Frank.
285
00:12:50,280 --> 00:12:52,400
But the puppies all tell me
they miss you around here.
286
00:12:55,160 --> 00:12:57,628
Will the house you find us
have at least a tiny yard?
287
00:12:57,720 --> 00:12:59,119
Absolutely.
288
00:12:59,200 --> 00:13:00,456
And you still feel
289
00:13:00,480 --> 00:13:01,856
Howard Hughes
is going to be interested
290
00:13:01,880 --> 00:13:03,080
in developing
a housing project
291
00:13:03,120 --> 00:13:04,120
with a kid your age?
292
00:13:04,200 --> 00:13:05,918
When you finally meet him.
293
00:13:06,000 --> 00:13:08,673
For all have sinned and come
short of the glory of God.
294
00:13:08,760 --> 00:13:10,280
The Bible says that we're all sinners.
295
00:13:10,880 --> 00:13:12,871
And the word "sin" actually means
296
00:13:12,960 --> 00:13:14,188
that we've come short of
297
00:13:14,280 --> 00:13:15,776
God's standards.
298
00:13:15,800 --> 00:13:17,518
Jesus said...
299
00:13:17,600 --> 00:13:18,776
...that we should
love the Lord God
300
00:13:18,800 --> 00:13:20,096
with all our heart, mind, and soul
301
00:13:20,120 --> 00:13:21,920
and our neighbors ourselves.
And I think if...
302
00:13:22,560 --> 00:13:23,675
You think he knows?
303
00:13:24,920 --> 00:13:25,955
Knows what?
304
00:13:26,360 --> 00:13:28,237
You know, that you and I have...
305
00:13:31,160 --> 00:13:32,513
...gone all the way.
306
00:13:33,080 --> 00:13:34,399
Don't be silly.
307
00:13:34,480 --> 00:13:36,038
Frank, why do
all you drivers slow down
308
00:13:36,120 --> 00:13:37,439
and speed up again like that?
309
00:13:38,920 --> 00:13:40,440
These are from
the Hughes organization.
310
00:13:40,720 --> 00:13:42,392
Read card 4, please.
311
00:13:42,480 --> 00:13:44,072
Read 4.
312
00:13:44,160 --> 00:13:46,549
"When transporting
female contract players,
313
00:13:46,640 --> 00:13:49,313
"drivers will slow
to two miles per hour
314
00:13:49,400 --> 00:13:53,359
"at any dip, swale,
undulation or impediment
315
00:13:53,440 --> 00:13:55,476
"that may jostle
unsupported body parts."
316
00:13:55,560 --> 00:13:57,198
What does that mean, body parts?
317
00:13:57,280 --> 00:13:58,429
You're kidding!
318
00:13:58,520 --> 00:14:00,875
I haven't even met him
and he's protecting my body parts?
319
00:14:00,960 --> 00:14:02,712
- What does it mean?
- Mom, he means my...
320
00:14:02,800 --> 00:14:04,836
Oh, my God. That's outrageous!
321
00:14:04,920 --> 00:14:06,680
I know. How does he know
they're unsupported?
322
00:14:06,720 --> 00:14:08,216
- It's not amusing, Marla!
- That's what I wanna know.
323
00:14:08,240 --> 00:14:09,309
It's funny.
324
00:14:09,400 --> 00:14:10,576
It's not in the slightest
bit amusing.
325
00:14:10,600 --> 00:14:12,909
To treat these women
like he owns their bodies.
326
00:14:13,000 --> 00:14:15,056
- He doesn't own their bodies.
- To have these young girls go to class
327
00:14:15,080 --> 00:14:16,456
in their tiny little dance outfits.
328
00:14:16,480 --> 00:14:17,816
Uniforms, they're called uniforms.
329
00:14:17,840 --> 00:14:19,176
Have them grabbing
for their paychecks
330
00:14:19,200 --> 00:14:20,599
like it was bait on a hook.
331
00:14:20,680 --> 00:14:21,800
- Which it is.
- Mom, please.
332
00:14:21,880 --> 00:14:23,711
It's just so insulting
and disrespectful.
333
00:14:23,840 --> 00:14:25,193
And you just watch all this
334
00:14:25,280 --> 00:14:26,918
without saying one word,
335
00:14:27,000 --> 00:14:28,456
- Frank, not a single word.
- What's he going to say?
336
00:14:28,480 --> 00:14:29,696
Mrs. Mabrey, I've signed a contract
337
00:14:29,720 --> 00:14:31,278
agreeing not to talk about Mr. Hughes.
338
00:14:31,360 --> 00:14:32,679
Oh, have you? I can only imagine
339
00:14:32,760 --> 00:14:34,193
what it is you won't talk about.
340
00:14:34,280 --> 00:14:36,430
Do you realize my daughter's
never met Mr. Hughes?
341
00:14:36,560 --> 00:14:37,629
I do, ma'am.
342
00:14:37,720 --> 00:14:40,280
Never heard one word from him
about this screen test?
343
00:14:40,400 --> 00:14:41,736
You know, you've saved your money.
344
00:14:41,760 --> 00:14:42,875
You're a smart girl.
345
00:14:42,960 --> 00:14:45,838
You can buy a lot of caviar back
in Front Royal, Virginia, my dear.
346
00:14:45,920 --> 00:14:47,148
They don't have caviar
347
00:14:47,280 --> 00:14:48,416
back in Front Royal,
Virginia, my dear.
348
00:14:48,440 --> 00:14:49,896
Don't you be snippy with me,
young lady.
349
00:14:49,920 --> 00:14:50,976
Nobody's getting any younger.
350
00:14:51,000 --> 00:14:54,310
Mrs. Mabrey, I'd appreciate
your keeping this between us.
351
00:14:54,400 --> 00:14:56,038
I've never met Mr. Hughes either.
352
00:15:00,160 --> 00:15:01,160
- Amen.
- Amen.
353
00:15:01,240 --> 00:15:03,231
I'll get it.
354
00:15:06,480 --> 00:15:07,480
Hello?
355
00:15:07,560 --> 00:15:08,834
- Mabrey?
- Yes, Nadine.
356
00:15:08,920 --> 00:15:10,096
Everything in the house is fine?
357
00:15:10,120 --> 00:15:11,553
Yes, everything is fine.
358
00:15:11,680 --> 00:15:12,936
Thank you. We would like to know,
359
00:15:12,960 --> 00:15:14,837
when is the screen test
for Stella Starlight?
360
00:15:14,920 --> 00:15:16,776
And where, for heaven's sake,
is Mr. Howard Hughes
361
00:15:16,800 --> 00:15:17,976
who's never been gracious enough
362
00:15:18,000 --> 00:15:20,468
to speak one word
to my daughter since she's been here?
363
00:15:20,560 --> 00:15:22,516
We are not a couple
of Virginia bumpkins.
364
00:15:22,600 --> 00:15:23,794
We've waited long enough.
365
00:15:23,880 --> 00:15:25,871
I have nothing further to say.
Good night.
366
00:15:25,960 --> 00:15:27,029
Marla,
367
00:15:27,120 --> 00:15:29,475
you turned down a scholarship
to Mary Washington.
368
00:15:29,560 --> 00:15:31,596
You haven't written a song
since you've been here,
369
00:15:31,680 --> 00:15:33,033
and you haven't even met this man
370
00:15:33,160 --> 00:15:35,037
who's supposedly
making your screen test.
371
00:15:35,320 --> 00:15:37,151
His money is not enough
to buy your time.
372
00:15:37,240 --> 00:15:38,336
Mom, he's the king of Hollywood,
373
00:15:38,360 --> 00:15:40,016
he's one of the most
respected men in America.
374
00:15:40,040 --> 00:15:41,120
He's some kind of a genius.
375
00:15:41,160 --> 00:15:42,256
Everybody wants him, he's a busy man.
376
00:15:42,280 --> 00:15:44,669
And you are a gifted young woman
with a wonderful future.
377
00:15:44,760 --> 00:15:46,352
God forbid, in a town like this.
378
00:15:46,440 --> 00:15:48,396
This game Howard Hughes
plays with young women,
379
00:15:48,480 --> 00:15:49,913
it doesn't fool me one bit.
380
00:15:50,320 --> 00:15:51,958
Nobody's getting any younger.
381
00:15:52,240 --> 00:15:53,514
We are going home.
382
00:15:54,640 --> 00:15:55,834
We?
383
00:16:03,720 --> 00:16:04,869
I love you, Mom.
384
00:16:06,200 --> 00:16:07,952
I'll help you pack.
385
00:16:08,040 --> 00:16:09,792
The Bible tells us,
386
00:16:09,880 --> 00:16:11,233
that whosoever
looketh on a woman
387
00:16:11,320 --> 00:16:12,799
to lust after her,
388
00:16:12,880 --> 00:16:16,475
hath committed adultery
with her already in his heart.
389
00:16:16,560 --> 00:16:18,256
Someone who tells us the Bible
390
00:16:18,280 --> 00:16:19,696
doesn't deal with sex before marriage
391
00:16:19,720 --> 00:16:22,188
is simply trying
to avoid feeling guilty.
392
00:16:22,280 --> 00:16:25,511
There is a time to reap
and a time to sow.
393
00:16:25,600 --> 00:16:27,636
There is a time to embrace,
394
00:16:27,720 --> 00:16:30,518
and a time to refrain from embracing.
395
00:16:36,640 --> 00:16:37,993
- Hi.
- Hi.
396
00:16:39,000 --> 00:16:40,069
How was church?
397
00:16:50,920 --> 00:16:52,069
Miss your mom, huh?
398
00:16:52,280 --> 00:16:54,032
Let's just go. I like driving.
399
00:16:54,680 --> 00:16:56,591
I didn't think you knew how.
400
00:16:56,760 --> 00:16:58,352
Ugh! I mean, I like going for a drive.
401
00:16:58,440 --> 00:17:00,000
I know how to drive,
or I did. Let's go.
402
00:17:00,120 --> 00:17:01,200
What do you mean "You did"?
403
00:17:01,240 --> 00:17:02,753
My dad, God rest his soul,
404
00:17:02,840 --> 00:17:04,136
thought women drivers
were dangerous,
405
00:17:04,160 --> 00:17:06,469
so I quit, then I forgot how. Okay?
406
00:17:09,680 --> 00:17:11,671
- What are you doing?
- You'll remember.
407
00:17:11,800 --> 00:17:13,336
You've got a driver's license,
don't you?
408
00:17:13,360 --> 00:17:15,828
Let's go. I want to show you
a place off Mulholland Drive.
409
00:17:25,720 --> 00:17:26,835
Wait.
410
00:17:31,720 --> 00:17:33,950
It's nice back here.
411
00:17:36,080 --> 00:17:37,149
Hey!
412
00:17:37,880 --> 00:17:38,915
Ooh.
413
00:17:40,640 --> 00:17:42,790
Oh.
414
00:17:42,920 --> 00:17:44,069
What do wanna show me?
415
00:17:44,160 --> 00:17:46,037
It's just some acreage
I wanna develop.
416
00:17:46,120 --> 00:17:47,553
Slow down a little bit around here.
417
00:17:47,640 --> 00:17:49,392
It's for affordable housing.
418
00:17:49,480 --> 00:17:51,152
Affordable housing?
419
00:17:51,240 --> 00:17:52,696
Yeah. You know,
people who aren't rich.
420
00:17:52,720 --> 00:17:54,392
They wanna get out of the cities,
421
00:17:54,560 --> 00:17:56,551
and into the suburbs.
422
00:17:56,760 --> 00:18:00,196
Just take a right, right here.
Take a right, right here?
423
00:18:00,280 --> 00:18:01,838
Never mind.
424
00:18:02,560 --> 00:18:04,596
The land I'm gonna show you,
the Teamsters own it.
425
00:18:04,680 --> 00:18:06,193
They tried making it a golf course,
426
00:18:06,280 --> 00:18:07,679
but nobody came.
427
00:18:07,760 --> 00:18:10,752
Okay, you can slow down
a little bit more, right?
428
00:18:10,840 --> 00:18:12,876
It's 117 acres.
429
00:18:12,960 --> 00:18:15,080
I feel, you know,
if you make a good deal
430
00:18:15,160 --> 00:18:16,798
on the land
and then you subdivide...
431
00:18:16,880 --> 00:18:18,233
I don't mean big houses,
432
00:18:18,320 --> 00:18:20,515
I mean, modest houses
for middle class families.
433
00:18:20,600 --> 00:18:21,828
Okay, there's...
434
00:18:24,080 --> 00:18:25,195
Cash is king right now.
435
00:18:25,280 --> 00:18:26,599
With Howard Hughes
as a backer,
436
00:18:26,680 --> 00:18:28,176
I mean, I know
I can make him a profit.
437
00:18:28,200 --> 00:18:30,668
I wanna call it Mulholland Canyon.
438
00:18:31,360 --> 00:18:32,360
You got a light.
439
00:18:33,560 --> 00:18:36,279
They told me again,
"Be ready to drive the boss."
440
00:18:36,760 --> 00:18:39,320
Wow! You might even meet the guy.
441
00:18:39,960 --> 00:18:41,279
I should become a driver.
442
00:18:43,360 --> 00:18:45,237
Well, I'm driving.
443
00:18:58,400 --> 00:18:59,958
I think you're right
about this place.
444
00:19:14,560 --> 00:19:15,629
They told me earlier,
445
00:19:15,720 --> 00:19:17,296
class was canceled.
They didn't call you?
446
00:19:17,320 --> 00:19:20,039
I never quite know
what's going on.
447
00:19:20,480 --> 00:19:22,152
I had such a strange day.
448
00:19:23,520 --> 00:19:24,873
I was outside at Schwab's,
449
00:19:25,320 --> 00:19:26,992
and this guy
started talking to me.
450
00:19:27,600 --> 00:19:28,999
It was nice, I mean he wasn't...
451
00:19:29,960 --> 00:19:32,110
He wasn't making
a pass at me or anything,
452
00:19:32,200 --> 00:19:34,350
but we talked, and he said
453
00:19:34,440 --> 00:19:36,829
he'd like to have dinner, and I'm...
454
00:19:38,600 --> 00:19:39,919
I'm just looking at him,
455
00:19:40,000 --> 00:19:41,718
and then I realize who I'm talking to.
456
00:19:45,600 --> 00:19:46,635
Bobby Darin.
457
00:19:48,720 --> 00:19:50,119
I said, "I can't believe it.
458
00:19:50,200 --> 00:19:51,428
"You're Bobby Darin."
459
00:19:51,520 --> 00:19:53,216
I mean, okay, he didn't know
I was an actress or anything.
460
00:19:53,240 --> 00:19:54,880
But I didn't even know
he was Bobby Darin.
461
00:19:59,440 --> 00:20:00,440
It just...
462
00:20:01,400 --> 00:20:02,400
I...
463
00:20:21,800 --> 00:20:22,869
I feel...
464
00:20:24,320 --> 00:20:25,355
Old.
465
00:20:26,640 --> 00:20:27,755
Old?
466
00:20:27,840 --> 00:20:29,456
I mean, wouldn't you say in
Hollywood as a rule,
467
00:20:29,480 --> 00:20:30,976
when you've been here
as long as I have
468
00:20:31,000 --> 00:20:32,136
that you should have
already more or less
469
00:20:32,160 --> 00:20:33,160
shown what you can do?
470
00:20:33,240 --> 00:20:36,038
Let's be honest, maybe I'm not
the right girl for this,
471
00:20:36,160 --> 00:20:37,456
I mean aren't you supposed
to have big bosoms
472
00:20:37,480 --> 00:20:39,152
and be sexy and casual
about everything?
473
00:20:39,240 --> 00:20:40,878
I'm a square.
474
00:20:40,960 --> 00:20:42,552
I can't really act. I can't dance.
475
00:20:42,640 --> 00:20:44,710
I can write songs,
but I can't really sing.
476
00:20:44,880 --> 00:20:47,110
A movie actress should
sing songs, not write them.
477
00:20:47,200 --> 00:20:48,713
Wouldn't you say that's true?
478
00:20:48,800 --> 00:20:49,915
I mean, as a rule.
479
00:20:50,080 --> 00:20:51,840
I mean, in this town,
aren't those the rules?
480
00:20:52,480 --> 00:20:53,549
What?
481
00:20:53,640 --> 00:20:55,040
Come on, Frank, you know the rules.
482
00:20:59,320 --> 00:21:00,435
You're an exception.
483
00:21:04,240 --> 00:21:06,435
The rules don't apply to you.
484
00:21:10,720 --> 00:21:11,789
Hold on.
485
00:21:13,640 --> 00:21:14,709
Hello?
486
00:21:14,800 --> 00:21:16,358
Marla, hi.
487
00:21:16,760 --> 00:21:18,079
I just wanted you to know...
488
00:21:18,160 --> 00:21:20,230
you're meeting
with Mr. Hughes tonight.
489
00:21:20,320 --> 00:21:22,276
I'll send someone
to pick you up right away.
490
00:21:23,920 --> 00:21:25,035
Thank you.
491
00:21:29,880 --> 00:21:30,915
Guess what.
492
00:21:34,520 --> 00:21:36,556
This is the Beverly Hills Hotel?
493
00:21:36,640 --> 00:21:39,108
We take the private entrance
to the Polo Lounge.
494
00:21:42,720 --> 00:21:43,914
Hi!
495
00:21:44,040 --> 00:21:45,359
Oh, thank you.
496
00:21:45,480 --> 00:21:46,515
Oh.
497
00:21:46,600 --> 00:21:48,079
Would you like a cocktail?
498
00:21:48,320 --> 00:21:49,320
Oh...
499
00:21:49,680 --> 00:21:50,795
I don't drink.
500
00:21:54,840 --> 00:21:56,432
- Okay, I'll be in the car.
- Oh, okay.
501
00:22:01,440 --> 00:22:03,078
Would you follow me, Ms. Mabrey?
502
00:22:03,880 --> 00:22:05,359
What are you talking about?
503
00:22:29,880 --> 00:22:32,155
- It's dark in here.
- Have a seat.
504
00:22:32,240 --> 00:22:34,231
Does he always keep it this dark?
505
00:22:54,000 --> 00:22:55,319
Does he stay in this bungalow?
506
00:22:57,360 --> 00:22:59,316
Sorry, I can't say.
507
00:23:05,240 --> 00:23:07,117
Did I hear
he has five bungalows?
508
00:23:18,800 --> 00:23:19,800
Hmm.
509
00:23:20,360 --> 00:23:22,237
What's in those bottles?
510
00:23:23,160 --> 00:23:24,593
That's water.
511
00:23:26,280 --> 00:23:27,599
From Maine.
512
00:23:31,440 --> 00:23:32,714
Water.
513
00:23:33,840 --> 00:23:35,239
From Maine.
514
00:23:39,320 --> 00:23:40,514
Is Frank still here?
515
00:23:41,520 --> 00:23:42,839
He's, uh...
516
00:23:43,960 --> 00:23:45,598
He's in the car.
517
00:23:47,400 --> 00:23:49,630
You like crossword puzzles?
518
00:23:51,640 --> 00:23:53,835
Yeah.
519
00:23:56,680 --> 00:23:57,680
Yes?
520
00:23:57,800 --> 00:23:58,949
Right away.
521
00:24:37,920 --> 00:24:40,593
Ah! Mr. Hughes. I recognize
you from your pictures.
522
00:24:40,680 --> 00:24:41,829
I'd like to thank you.
523
00:24:41,920 --> 00:24:43,096
Thank you for my acting classes,
524
00:24:43,120 --> 00:24:44,176
thank you for my ballet classes,
525
00:24:44,200 --> 00:24:45,315
thank you for the house
526
00:24:45,400 --> 00:24:46,456
thank you for the paycheck,
527
00:24:46,480 --> 00:24:48,280
and thank you for the chance
to become a star.
528
00:25:01,080 --> 00:25:03,548
Your name is, is...
529
00:25:07,160 --> 00:25:08,832
- Marla.
- Marla.
530
00:25:08,920 --> 00:25:11,309
- Marla Mabrey.
- Marla Mabrey. Yes.
531
00:25:11,400 --> 00:25:12,992
Some champagne, Marla?
532
00:25:13,560 --> 00:25:15,437
Oh, no. No, thank you, I don't drink.
533
00:25:16,720 --> 00:25:19,996
You don't like to
have a drink?
534
00:25:20,120 --> 00:25:21,400
No, actually I've never had one.
535
00:25:23,040 --> 00:25:24,473
You've never had a drink?
536
00:25:25,400 --> 00:25:26,435
No.
537
00:25:27,000 --> 00:25:28,000
Huh.
538
00:25:29,480 --> 00:25:31,516
You've never had
a drink in your life?
539
00:25:32,000 --> 00:25:33,115
No.
540
00:25:34,320 --> 00:25:36,709
Good for you, good for you.
541
00:25:36,800 --> 00:25:39,519
You do eat, yes?
542
00:25:39,880 --> 00:25:41,472
I do.
543
00:25:41,760 --> 00:25:43,318
Yes, I do eat.
544
00:25:46,120 --> 00:25:47,473
Ah, gee.
545
00:25:48,280 --> 00:25:50,350
This is neat.
Steak, mashed potatoes,
546
00:25:50,440 --> 00:25:52,396
little peas.
547
00:25:52,640 --> 00:25:55,598
Just about every single one
of my favorites.
548
00:25:58,720 --> 00:26:00,631
Should I take mime, Mr. Hughes?
549
00:26:03,960 --> 00:26:05,376
They say it's the visual that counts.
550
00:26:05,400 --> 00:26:06,800
A picture's worth a thousand words.
551
00:26:06,880 --> 00:26:08,640
And stardom's all in
how you carry your body.
552
00:26:10,040 --> 00:26:11,712
Is it true Lana Turner took mime?
553
00:26:16,600 --> 00:26:18,033
I guess I'm just all confused.
554
00:26:21,400 --> 00:26:23,311
What material will I do
555
00:26:23,400 --> 00:26:25,280
when you do my screen test
for Stella Starlight?
556
00:27:13,840 --> 00:27:14,875
Nice.
557
00:27:16,160 --> 00:27:17,160
Yes.
558
00:27:18,560 --> 00:27:19,834
That's rayon, you know,
559
00:27:19,920 --> 00:27:21,592
the American Viscose Corporation
560
00:27:21,680 --> 00:27:24,558
started making rayon before the war.
561
00:27:25,080 --> 00:27:26,479
Good stuff.
562
00:27:27,200 --> 00:27:28,235
- Hello?
- Yes?
563
00:27:29,040 --> 00:27:31,349
Look, I want you to tell Arnold
564
00:27:31,800 --> 00:27:34,758
that the wing flaps are not 35.4.
565
00:27:34,880 --> 00:27:36,313
They're 36.9.
566
00:27:36,480 --> 00:27:39,392
I have told him that
not once, but twice!
567
00:27:39,480 --> 00:27:40,833
So take care of it!
568
00:27:43,000 --> 00:27:44,035
Mr. Hughes,
569
00:27:44,120 --> 00:27:46,190
I don't know if I have the talent
570
00:27:46,280 --> 00:27:47,713
to be successful in the movies,
571
00:27:47,800 --> 00:27:48,869
but I think I do.
572
00:27:48,960 --> 00:27:51,056
And I'm not insulted by your
failure to meet me sooner
573
00:27:51,080 --> 00:27:53,469
because I know you have your
own way of doing things.
574
00:27:53,560 --> 00:27:55,471
And I may be a bumpkin from Virginia,
575
00:27:55,560 --> 00:27:56,560
but I'm a good Christian.
576
00:27:56,640 --> 00:27:57,760
And I'm smart enough to know
577
00:27:57,840 --> 00:27:59,056
that if the rumors
I've heard about you
578
00:27:59,080 --> 00:28:00,896
with women were true,
you wouldn't have had time
579
00:28:00,920 --> 00:28:02,256
to fly a plane, let alone invent one
580
00:28:02,280 --> 00:28:05,750
whether the wing flaps
were 35.4 or 36.9.
581
00:28:05,840 --> 00:28:08,070
So I only hope I can earn
your respect for my work
582
00:28:08,160 --> 00:28:10,549
because you've certainly
earned my respect for yours.
583
00:28:10,800 --> 00:28:12,199
What is so funny?
584
00:28:12,280 --> 00:28:15,033
Hey, I'm gonna get busy
on the screen test.
585
00:28:15,440 --> 00:28:16,509
Nadine.
586
00:28:16,600 --> 00:28:17,794
Blessed Savior!
587
00:28:17,880 --> 00:28:19,216
Will you say hello to Nadine for me?
588
00:28:19,240 --> 00:28:20,275
She's a treasure.
589
00:28:20,920 --> 00:28:22,751
Nadine, I wanna get busy right away
590
00:28:22,840 --> 00:28:25,434
on the Stella Starlight screen test
591
00:28:25,520 --> 00:28:26,839
for Marla Mabrey, okay?
592
00:28:26,920 --> 00:28:28,399
Good. Also, make sure
593
00:28:28,480 --> 00:28:30,675
Harvey retouched the picture
of me in my sweater.
594
00:28:30,760 --> 00:28:31,829
Okay.
595
00:28:33,520 --> 00:28:34,794
Thanks, Marla.
596
00:28:42,160 --> 00:28:43,388
Thank you!
597
00:28:48,680 --> 00:28:50,193
So what's he really like?
598
00:28:50,720 --> 00:28:52,016
My mom could not have been more wrong.
599
00:28:52,040 --> 00:28:53,519
A total gentleman! Amazing!
600
00:28:53,600 --> 00:28:55,033
I mean, yes, he's not young.
601
00:28:55,120 --> 00:28:57,156
But the man's
an incredibly romantic figure.
602
00:28:57,240 --> 00:28:58,456
I mean, let's face it, he's old
603
00:28:58,480 --> 00:29:00,120
but everybody's got a crush
on him anyway.
604
00:29:00,200 --> 00:29:01,376
I don't know if it's the money
605
00:29:01,400 --> 00:29:02,840
or the power or the mystery or what.
606
00:29:04,240 --> 00:29:05,719
This is silly.
607
00:29:05,800 --> 00:29:06,800
What am I,
608
00:29:06,880 --> 00:29:08,313
Mamie Eisenhower in a limousine?
609
00:29:08,440 --> 00:29:11,113
I think maybe
it's gonna happen now, Frank.
610
00:29:11,200 --> 00:29:12,633
I just met Howard Hughes.
611
00:29:12,880 --> 00:29:15,633
Frank, that's 3:15 a.m.
Do you read me?
612
00:29:15,720 --> 00:29:17,119
Roger. 3:15 a.m.
613
00:29:17,400 --> 00:29:18,833
What's 3:15 a.m.?
614
00:29:19,280 --> 00:29:20,474
I'm meeting him.
615
00:29:20,840 --> 00:29:23,229
I pick him up here, 3:15 a.m.
616
00:29:23,320 --> 00:29:26,073
It is a big day!
617
00:29:26,200 --> 00:29:28,839
My mom could not have been
more wrong!
618
00:29:29,600 --> 00:29:30,794
That's water.
619
00:29:32,200 --> 00:29:33,315
From Maine.
620
00:29:34,960 --> 00:29:36,075
Water.
621
00:29:36,680 --> 00:29:37,680
From Maine.
622
00:29:39,640 --> 00:29:42,791
How many bathrooms did
the house you grew up in have?
623
00:29:44,720 --> 00:29:45,914
One.
624
00:29:47,320 --> 00:29:48,514
Mine, too.
625
00:29:50,680 --> 00:29:52,159
Keep dreaming about that house.
626
00:29:52,240 --> 00:29:53,559
I keep knocking walls out
627
00:29:53,640 --> 00:29:55,119
and making it bigger and bigger.
628
00:29:55,200 --> 00:29:58,556
No, no, no. I need to know
if that son of a bitch Levar,
629
00:29:58,640 --> 00:30:00,835
is behaving appropriately
with these girls.
630
00:30:00,920 --> 00:30:01,920
And by the way,
631
00:30:02,000 --> 00:30:03,320
I'm not sure about Wilbur either.
632
00:30:03,880 --> 00:30:06,553
So tonight, I'm checking out
this kid Frank Forbes.
633
00:30:07,920 --> 00:30:09,638
Did you ever think you'd be sittin' in
634
00:30:09,720 --> 00:30:12,632
your front yard listening to
the Los Angeles Philharmonic?
635
00:30:24,800 --> 00:30:27,917
Let's just hope nobody saw me
driving you in the front seat.
636
00:30:49,040 --> 00:30:50,393
Frank, I really wanna
let you know
637
00:30:50,480 --> 00:30:52,596
that when you told me
the rules don't apply to me
638
00:30:53,120 --> 00:30:54,189
it was really helpful.
639
00:30:57,400 --> 00:30:58,400
Good.
640
00:31:07,640 --> 00:31:10,108
You know, they don't
apply to you either.
641
00:31:10,200 --> 00:31:11,394
Right.
642
00:31:12,080 --> 00:31:13,115
Right.
643
00:31:13,920 --> 00:31:14,989
Right.
644
00:31:23,720 --> 00:31:25,870
I guess we better
say good night.
645
00:31:25,960 --> 00:31:27,109
Yes.
646
00:31:27,320 --> 00:31:28,639
Good night.
647
00:31:33,960 --> 00:31:35,359
Hey! You've got a date at 3:15.
648
00:31:38,320 --> 00:31:39,833
Bobby Darin's not coming by later?
649
00:31:58,240 --> 00:32:00,356
Mr. Hughes, I'm Frank.
650
00:32:13,160 --> 00:32:15,549
It's really an honor
651
00:32:15,640 --> 00:32:18,200
to have the opportunity
to drive you, Mr. Hughes.
652
00:32:18,320 --> 00:32:19,594
I didn't... I wasn't...
653
00:32:19,680 --> 00:32:20,999
I didn't know I'd be...
654
00:32:21,080 --> 00:32:23,833
It would happen that
I'd be driving you, but I...
655
00:32:23,960 --> 00:32:25,757
...or that I'd be...
656
00:32:28,960 --> 00:32:30,598
...meeting you, I mean.
657
00:32:40,160 --> 00:32:41,559
It's a nice night.
658
00:32:45,720 --> 00:32:47,438
Hey, do you think Levar
659
00:32:47,520 --> 00:32:49,351
and Wilbur are the kind of guys
660
00:32:49,440 --> 00:32:52,352
who might wanna
chippy on their wives?
661
00:32:52,440 --> 00:32:54,237
- Chippy, sir?
- Cheat.
662
00:32:54,320 --> 00:32:57,869
Oh! I think they're
both honest men, sir.
663
00:32:57,960 --> 00:33:00,190
- Not old and jaded, you know?
- No.
664
00:33:00,280 --> 00:33:02,748
Yeah, because that's one thing
I simply cannot abide
665
00:33:02,840 --> 00:33:04,910
is a married man
who chippies on his wife.
666
00:33:05,000 --> 00:33:06,513
I have to fire him, you know?
667
00:33:06,600 --> 00:33:08,750
And if anybody working for me
668
00:33:08,880 --> 00:33:10,711
wants to strike up a relationship
669
00:33:10,840 --> 00:33:12,990
with one of
our contract actresses
670
00:33:13,080 --> 00:33:14,433
- I have to fire him.
- Right.
671
00:33:14,520 --> 00:33:16,272
- I just have to do that...
- Yeah.
672
00:33:17,200 --> 00:33:20,158
They told me you're engaged to
be married to your...
673
00:33:20,240 --> 00:33:21,496
- ...seventh grade sweetheart?
- Yes.
674
00:33:21,520 --> 00:33:23,078
- Is that good? Yeah.
- Yes, thank you.
675
00:33:23,160 --> 00:33:24,718
I admire that.
676
00:33:25,560 --> 00:33:27,118
Tell me something.
677
00:33:27,200 --> 00:33:30,112
Is... What is your thinking on Sally?
678
00:33:30,200 --> 00:33:32,634
Or, uh...
Or Mamie, for instance?
679
00:33:32,720 --> 00:33:34,312
Do you think
they're straight arrows?
680
00:33:34,400 --> 00:33:35,879
- Straight arrows?
- Yeah.
681
00:33:35,960 --> 00:33:38,428
Or the Apple Blossom Queen.
Does she play around?
682
00:33:38,520 --> 00:33:39,589
Marla Mabrey, you mean?
683
00:33:39,680 --> 00:33:42,194
Marla Mabrey, yeah. Is she fast?
684
00:33:42,280 --> 00:33:44,271
- Fast?
- Fast. Promiscuous. Yeah.
685
00:33:44,440 --> 00:33:46,635
Oh, well,
everybody who knows her says
686
00:33:46,720 --> 00:33:48,870
she's the most devout
Christian they've ever met.
687
00:33:48,960 --> 00:33:51,110
Really? And does she drink?
688
00:33:51,200 --> 00:33:53,160
I'm told she's never had
a drink in her life, sir.
689
00:33:53,240 --> 00:33:54,593
- Really?
- Yes.
690
00:33:54,720 --> 00:33:56,756
- She go to church?
- Not far from my own.
691
00:33:58,560 --> 00:33:59,560
You...
692
00:33:59,680 --> 00:34:01,159
You go to church every Sunday?
693
00:34:01,240 --> 00:34:03,708
- Yes, Sir. Since I was 13.
- Really?
694
00:34:03,800 --> 00:34:05,677
You know, all these girls
want their own cars.
695
00:34:05,760 --> 00:34:07,296
But I'm telling you,
if you don't drive them,
696
00:34:07,320 --> 00:34:08,594
you can't keep an eye on them.
697
00:34:08,680 --> 00:34:10,989
And it's just a, it's just a...
698
00:34:12,080 --> 00:34:13,479
You gotta have
699
00:34:13,560 --> 00:34:14,879
- their gate keys.
- Yes.
700
00:34:14,960 --> 00:34:17,520
The keys to their gate,
because I'm telling you...
701
00:34:18,280 --> 00:34:20,714
Venereal disease
in Los Angeles County's
702
00:34:20,800 --> 00:34:22,791
- up something like 85%.
- Really?
703
00:34:23,160 --> 00:34:26,072
Are you familiar with available land
off Mulholland Drive, sir?
704
00:34:26,240 --> 00:34:29,755
We're very impressed
by a guy named Colton at Searle.
705
00:34:29,880 --> 00:34:32,314
And he seems to have come up
with something for the ladies
706
00:34:32,400 --> 00:34:34,231
called a birth control pill.
707
00:34:34,320 --> 00:34:35,992
- Birth control?
- Birth control pill.
708
00:34:36,080 --> 00:34:39,072
It's a contraceptive. It's Enovid.
709
00:34:39,160 --> 00:34:42,516
If you're smart,
you'll buy yourself some Searle stock.
710
00:34:42,720 --> 00:34:44,278
Mmm. Thank you for that tip, sir.
711
00:34:44,360 --> 00:34:45,759
You know, Hoffmann-La Roche
712
00:34:45,840 --> 00:34:47,637
just got a new drug
through the FDA.
713
00:34:47,720 --> 00:34:49,915
It's an antidepressant.
They're calling it Librium.
714
00:34:50,200 --> 00:34:51,200
The company's Swiss,
715
00:34:51,280 --> 00:34:52,576
but they've got an American division
716
00:34:52,600 --> 00:34:55,160
with a CEO by the name
of Bob Clark. He's part Irish.
717
00:34:55,280 --> 00:34:57,316
So instead of Smith Kline,
718
00:34:57,400 --> 00:34:59,356
or Merck, or Upjohn,
or Pfizer, or even Searle,
719
00:34:59,440 --> 00:35:01,749
you might wanna take a look
at Hoffmann-La Roche.
720
00:35:01,840 --> 00:35:03,398
Might be a heck of a stock.
721
00:35:06,200 --> 00:35:07,519
Uh-huh.
722
00:35:10,640 --> 00:35:11,868
A-ha!
723
00:35:12,000 --> 00:35:14,116
Oh, that's nice.
724
00:35:14,280 --> 00:35:15,554
Yeah.
725
00:35:19,160 --> 00:35:20,160
Hmm.
726
00:35:22,400 --> 00:35:23,496
"For food and all Thy gifts of love,
727
00:35:23,520 --> 00:35:24,800
"we give Thee thanks and praise.
728
00:35:24,840 --> 00:35:26,216
"Look down, Oh Jesus, from up above
729
00:35:26,240 --> 00:35:27,912
"and bless us all our days. Amen."
730
00:35:33,960 --> 00:35:36,428
Okay, now, what did you wanna
731
00:35:36,520 --> 00:35:38,829
- Oh!
- sell me on Mulholland Drive?
732
00:35:40,720 --> 00:35:41,720
It looks to me, sir,
733
00:35:41,800 --> 00:35:43,597
that this might be, excuse me,
734
00:35:45,160 --> 00:35:47,628
the right time to buy
a very unique piece of land.
735
00:35:47,960 --> 00:35:50,394
It's 117 acres. It's got everything.
736
00:35:51,000 --> 00:35:52,797
It's located right above Mulholland...
737
00:35:52,920 --> 00:35:54,399
Do you like to fly?
738
00:35:54,480 --> 00:35:55,959
- Fly?
- Fly.
739
00:35:56,040 --> 00:35:57,632
Um, no, sir.
740
00:35:57,720 --> 00:35:59,836
- No?
- No.
741
00:36:00,200 --> 00:36:01,315
Why?
742
00:36:01,760 --> 00:36:03,637
Uh, I never have.
743
00:36:03,720 --> 00:36:05,153
You never have what?
744
00:36:06,600 --> 00:36:08,158
Flown in a plane.
745
00:36:08,320 --> 00:36:10,151
You've never flown in a plane?
746
00:36:10,240 --> 00:36:11,355
No.
747
00:36:14,520 --> 00:36:15,748
Oh.
748
00:36:17,400 --> 00:36:18,753
No, no, no, sir.
749
00:36:18,840 --> 00:36:20,876
Sir, this one's on Frank Forbes.
750
00:36:22,120 --> 00:36:23,712
Who's Frank Forbes?
751
00:36:28,080 --> 00:36:29,336
I got you! I got you on that one!
752
00:36:29,360 --> 00:36:30,536
You got me with that one, sir. Yes.
753
00:36:30,560 --> 00:36:31,993
No, I know you, Frank.
754
00:36:32,080 --> 00:36:33,832
I know all about you. You know that?
755
00:36:33,960 --> 00:36:35,598
- I know all about you.
- Really?
756
00:36:37,040 --> 00:36:39,110
- This thing, you know...
- Mm-hmm.
757
00:36:39,680 --> 00:36:42,877
About two and a half months,
maybe three months
758
00:36:43,120 --> 00:36:44,189
gonna be ready to test.
759
00:36:44,280 --> 00:36:46,475
But tomorrow
we're testing a little plane.
760
00:36:46,600 --> 00:36:47,600
Oh, really?
761
00:36:47,680 --> 00:36:49,238
And I want you there with me.
762
00:36:49,320 --> 00:36:50,594
- Okay?
- Yes, sir.
763
00:36:50,680 --> 00:36:52,272
- You understand?
- Yes, sir.
764
00:36:52,360 --> 00:36:54,112
- You get it?
- Yes, sir.
765
00:36:54,200 --> 00:36:56,111
Okay. Good.
766
00:36:56,200 --> 00:36:58,236
You know, sometimes
I just like to come out here
767
00:36:58,360 --> 00:37:02,512
and just sit, have a burger,
and just talk to my plane.
768
00:37:04,240 --> 00:37:05,389
Hi, plane.
769
00:37:05,720 --> 00:37:07,551
Say hello to my plane,
will you?
770
00:37:08,280 --> 00:37:09,280
Hi, plane.
771
00:37:09,440 --> 00:37:10,873
Plane, this is Frank.
772
00:37:10,960 --> 00:37:12,473
And tomorrow,
we got the little plane.
773
00:37:28,480 --> 00:37:30,630
Mr. Hughes,
you continue this flight
774
00:37:30,720 --> 00:37:32,960
at the risk of endangering
a plane that has been paid for
775
00:37:33,000 --> 00:37:35,036
by the government
of the United States.
776
00:37:35,120 --> 00:37:37,953
I am trying to land
the goddamn thing!
777
00:37:39,280 --> 00:37:42,078
Mr. Hughes,
get on your safety frequency.
778
00:37:44,120 --> 00:37:45,269
Come in, please.
779
00:37:45,360 --> 00:37:46,936
No safety frequency.
780
00:37:51,760 --> 00:37:52,795
Do I...
781
00:37:52,880 --> 00:37:54,279
A little surprise, huh?
782
00:37:54,560 --> 00:37:55,595
It works. Yeah.
783
00:38:00,480 --> 00:38:02,596
I feel this. Do you like it?
784
00:38:02,680 --> 00:38:03,680
Yes, sir.
785
00:38:05,120 --> 00:38:06,314
Don't touch that codeine.
786
00:38:19,880 --> 00:38:21,976
- If you can get pushing...
- Don't tell me what to push!
787
00:38:22,000 --> 00:38:23,319
I invented the goddamn thing!
788
00:38:25,120 --> 00:38:26,758
Time for your enema, sir.
789
00:38:26,840 --> 00:38:29,912
Give the goddamn enema bag
to Mr. Forbes, please.
790
00:38:30,400 --> 00:38:31,400
Yes.
791
00:38:31,880 --> 00:38:33,438
Mr. Forbes. The enema bag.
792
00:38:34,160 --> 00:38:36,441
You're the only person I trust
with that thing now, Frank.
793
00:38:36,480 --> 00:38:38,232
I tell you, this dope stops you up.
794
00:38:38,320 --> 00:38:39,514
It stops you up.
795
00:38:41,120 --> 00:38:42,997
Buying you some of
that birth control stock.
796
00:38:43,080 --> 00:38:45,071
It's gonna go through
the goddamn roof.
797
00:38:45,160 --> 00:38:46,388
Frank, you know how old I was
798
00:38:46,480 --> 00:38:49,677
when I inherited the
Hughes Tool Company from my daddy?
799
00:38:51,000 --> 00:38:52,194
Younger than you.
800
00:38:52,280 --> 00:38:53,599
Mr. Hughes, I don't know
801
00:38:53,680 --> 00:38:54,920
that I'm really qualified to...
802
00:38:54,960 --> 00:38:56,916
Oh, that's gonna be
a bad scar.
803
00:38:57,720 --> 00:38:58,869
What do I...
804
00:39:00,240 --> 00:39:01,753
What do I do with that?
805
00:39:04,120 --> 00:39:06,031
I'll check on it, Mr. Forbes.
806
00:39:09,960 --> 00:39:12,235
Lana Turner's roses
are better than mine.
807
00:39:13,000 --> 00:39:14,433
But look at these!
808
00:39:14,600 --> 00:39:15,874
Daisies.
809
00:39:16,360 --> 00:39:18,430
So unexpected.
810
00:39:19,080 --> 00:39:20,752
Jean Peters is smart.
811
00:39:21,240 --> 00:39:23,390
Mr. Forbes, Nadine is on the phone.
812
00:39:24,240 --> 00:39:26,356
Where I come from,
daisies are cheap.
813
00:39:27,800 --> 00:39:28,994
- Yeah?
- Frank, it's about...
814
00:39:29,080 --> 00:39:30,274
Yes, hello, Nadine.
815
00:39:30,360 --> 00:39:31,640
I've been on duty
at the hospital
816
00:39:31,720 --> 00:39:32,948
a hundred percent of my time.
817
00:39:33,040 --> 00:39:34,256
It's a little difficult
for me to count
818
00:39:34,280 --> 00:39:35,640
how many gallons of gas
that I used
819
00:39:35,720 --> 00:39:37,080
before Mr. Hughes
had his accident.
820
00:39:39,680 --> 00:39:40,874
Thank you.
821
00:39:44,360 --> 00:39:45,360
You've moved up.
822
00:39:45,440 --> 00:39:46,509
Mr. Forbes.
823
00:39:47,720 --> 00:39:48,994
It's been a while.
824
00:39:49,680 --> 00:39:50,715
They need you.
825
00:39:51,400 --> 00:39:52,628
Okay. Uh...
826
00:39:53,040 --> 00:39:55,315
Bobby Darin's
not sending you daisies?
827
00:40:04,000 --> 00:40:05,399
Okay, fine. I get it.
828
00:40:05,480 --> 00:40:07,118
I have to still
sit in the back seat.
829
00:40:07,200 --> 00:40:08,320
But if we're going to lunch,
830
00:40:08,360 --> 00:40:09,680
do we eat at the same table,
or...
831
00:40:09,760 --> 00:40:12,672
No. I'm eating in the kitchen,
of course.
832
00:40:12,800 --> 00:40:14,631
I think, you know what?
833
00:40:14,720 --> 00:40:17,154
Why don't you just drive?
I should sit in the back seat.
834
00:40:17,240 --> 00:40:18,753
I don't know why I'm,
you know...
835
00:40:19,240 --> 00:40:22,118
I guess nobody can say
we don't follow the rules.
836
00:40:23,560 --> 00:40:24,896
"For food
and all Thy gifts of love,
837
00:40:24,920 --> 00:40:26,194
"we give Thee thanks
and praise.
838
00:40:26,280 --> 00:40:27,633
"Look down, Oh Jesus,
839
00:40:27,720 --> 00:40:29,597
"from above and bless us all
our days. Amen."
840
00:40:29,680 --> 00:40:31,750
Amen. I can't believe it.
841
00:40:31,840 --> 00:40:32,936
He's finally out of the hospital,
842
00:40:32,960 --> 00:40:34,439
and right away
you fly to Washington?
843
00:40:34,520 --> 00:40:35,999
You're gonna miss my screen test.
844
00:40:36,680 --> 00:40:38,318
I heard Eisenhower sent him
a telegram.
845
00:40:38,400 --> 00:40:39,576
If Eisenhower
was really smart,
846
00:40:39,600 --> 00:40:42,114
he'd have Howard Hughes
just bomb Moscow,
847
00:40:42,200 --> 00:40:43,576
and have communism over
and done with.
848
00:40:43,600 --> 00:40:45,716
I think Howard Hughes
should be president.
849
00:40:45,800 --> 00:40:47,640
There's nobody like him.
He's on another level.
850
00:40:47,680 --> 00:40:48,680
Seriously, the poor man,
851
00:40:48,800 --> 00:40:50,136
he's gotta deal with these
TWA stockholders
852
00:40:50,160 --> 00:40:52,176
who are crabbing about moving
from propellers to jets.
853
00:40:52,200 --> 00:40:53,394
At the same time,
854
00:40:53,480 --> 00:40:55,016
he now has to convince
the United States Senate
855
00:40:55,040 --> 00:40:56,439
that the Hercules can fly.
856
00:40:56,760 --> 00:40:58,120
So you're gonna fly to Washington?
857
00:40:58,160 --> 00:41:00,549
I will not be flying.
Thank you for asking. I will be taking
858
00:41:00,640 --> 00:41:01,696
the train early in the morning.
859
00:41:01,720 --> 00:41:03,278
When does Sarah move to LA?
860
00:41:05,040 --> 00:41:07,190
Um, well, I...
861
00:41:08,440 --> 00:41:11,193
Don't know if Sarah and I are...
862
00:41:17,120 --> 00:41:21,159
She still believes that
once you've been intimate
863
00:41:21,240 --> 00:41:22,719
or gone all the way
with a person,
864
00:41:22,800 --> 00:41:24,791
that in the eyes of God
865
00:41:24,880 --> 00:41:26,632
you're committed to that person
866
00:41:26,720 --> 00:41:28,233
for the rest of your life.
867
00:41:29,400 --> 00:41:31,675
So she believes
since you and she have...
868
00:41:34,040 --> 00:41:36,315
...gone all the way,
that you're already married?
869
00:41:38,480 --> 00:41:39,674
I agree with Sarah.
870
00:41:40,360 --> 00:41:41,873
That's why I've never done it.
871
00:41:42,040 --> 00:41:44,713
That's why I'm waiting,
because I have to be sure.
872
00:41:46,080 --> 00:41:47,752
Well that's, I mean,
that's a little...
873
00:41:47,840 --> 00:41:49,592
I'm not legally married.
874
00:41:58,520 --> 00:42:00,750
Senator,
I have come here to testify
875
00:42:00,840 --> 00:42:02,592
of my own free will.
876
00:42:02,680 --> 00:42:06,309
Senator, I have come here to
testify of my own free will.
877
00:42:06,400 --> 00:42:07,833
Wait. Senator,
878
00:42:07,960 --> 00:42:11,475
I have come here to testify
of my own free will.
879
00:42:12,600 --> 00:42:16,832
Senator, I have come here to
testify of my own free will.
880
00:42:27,000 --> 00:42:29,639
Any word on
the possibility of me...
881
00:42:31,040 --> 00:42:32,473
...getting a ticker tape parade?
882
00:42:36,000 --> 00:42:39,197
They don't have ticker tape
parades in Washington, Howard.
883
00:42:39,480 --> 00:42:41,835
There are no skyscrapers here.
884
00:42:47,200 --> 00:42:49,316
Do you think I don't know
what you're planning?
885
00:42:49,400 --> 00:42:50,400
What I'm planning?
886
00:42:50,480 --> 00:42:52,675
What you're planning.
You think I'm nuts, right?
887
00:42:53,040 --> 00:42:54,040
You think I'm nuts.
888
00:42:54,120 --> 00:42:55,599
Howard, all I said was,
889
00:42:55,680 --> 00:42:57,432
I think you should see someone.
890
00:42:57,520 --> 00:42:59,078
"See someone?"
891
00:42:59,160 --> 00:43:01,230
I really think you need help, kid.
892
00:43:01,320 --> 00:43:02,992
See someone?
893
00:43:03,080 --> 00:43:04,559
What are you talking about?
894
00:43:04,640 --> 00:43:06,756
Do you realize
that I'm trying to move
895
00:43:06,840 --> 00:43:09,274
an entire airline
from propellers to jets?
896
00:43:09,360 --> 00:43:11,032
And the stockholders could hear
897
00:43:11,120 --> 00:43:13,759
that I am sitting in a loony bin
898
00:43:13,840 --> 00:43:15,910
locked up with some psychiatrist
899
00:43:16,000 --> 00:43:17,911
who can declare me
to be incompetent
900
00:43:18,000 --> 00:43:20,468
and then I have to give
the whole goddamn business
901
00:43:20,560 --> 00:43:23,154
over to some
goddamn conservator?
902
00:43:23,440 --> 00:43:24,668
You do realize that?
903
00:43:29,360 --> 00:43:31,396
I'll be in my room, Howard.
904
00:43:35,840 --> 00:43:37,319
What are you looking at?
905
00:43:38,840 --> 00:43:40,398
You got any ideas?
Speak up.
906
00:43:40,480 --> 00:43:42,376
I think you represent
to the majority of this committee,
907
00:43:42,400 --> 00:43:45,710
what is great about capitalism
as opposed to communism.
908
00:43:45,800 --> 00:43:47,518
I think these people
are scared of you,
909
00:43:47,600 --> 00:43:48,953
and I think they wanna be you.
910
00:43:49,040 --> 00:43:50,496
I don't think
you have to practice
911
00:43:50,520 --> 00:43:51,736
what you're gonna
say like this.
912
00:43:51,760 --> 00:43:52,988
I think you can go in there,
913
00:43:53,080 --> 00:43:54,149
and try not even knowing
914
00:43:54,240 --> 00:43:55,736
what you're gonna say
until you say it.
915
00:43:55,760 --> 00:43:58,957
And you're not, in my opinion,
gonna say the wrong thing.
916
00:44:00,080 --> 00:44:01,195
Huh.
917
00:44:04,520 --> 00:44:05,714
You know...
918
00:44:06,840 --> 00:44:09,673
You know how old I was
when I took over my daddy's company?
919
00:44:10,520 --> 00:44:11,839
I was younger than you.
920
00:44:12,960 --> 00:44:14,154
Did I tell you that?
921
00:44:14,240 --> 00:44:15,673
Roll film.
922
00:44:22,280 --> 00:44:23,713
Okay. Darling, relax.
923
00:44:24,080 --> 00:44:25,513
Tell us a little about yourself.
924
00:44:26,720 --> 00:44:29,951
Okay. I'm from
Front Royal, Virginia.
925
00:44:30,320 --> 00:44:33,357
I've always been interested
in speech and dramatics.
926
00:44:33,760 --> 00:44:35,512
- I write songs.
- Turn to your left.
927
00:44:36,920 --> 00:44:38,638
Can you raise
your chin up a little?
928
00:44:38,720 --> 00:44:40,551
Great.
Keep talking.
929
00:44:40,920 --> 00:44:43,354
I was going to go
to Mary Washington College,
930
00:44:43,440 --> 00:44:45,590
where I intended
to major in English.
931
00:44:45,680 --> 00:44:47,113
Okay, can you turn
to your right?
932
00:44:47,200 --> 00:44:50,033
But keep talking, and chin up.
Major in English, go on.
933
00:44:50,120 --> 00:44:51,269
Um...
934
00:44:51,360 --> 00:44:54,272
But I decided
when I won a talent contest
935
00:44:54,360 --> 00:44:56,112
that maybe I'd give it a go
in Hollywood.
936
00:44:56,200 --> 00:44:57,758
Okay, can you turn
to your right?
937
00:44:58,600 --> 00:45:01,672
Great, great, great. Okay.
938
00:45:01,800 --> 00:45:03,153
Do you sing?
939
00:45:04,560 --> 00:45:06,232
Well, sort of.
940
00:45:07,320 --> 00:45:08,514
Should I keep talking?
941
00:45:08,640 --> 00:45:09,914
Okay, turn to your left.
942
00:45:10,640 --> 00:45:11,993
Do you swim?
943
00:45:12,080 --> 00:45:13,115
Sure!
944
00:45:13,200 --> 00:45:15,191
Wardrobe,
do we have any bathing suits?
945
00:45:17,440 --> 00:45:20,079
If you ever wanted
to slip out for a bite or something,
946
00:45:20,160 --> 00:45:22,594
I think we could do
that under the radar.
947
00:45:24,480 --> 00:45:25,576
Mr. Hughes,
948
00:45:25,600 --> 00:45:28,160
the American people
wanna know if someone
949
00:45:28,240 --> 00:45:31,038
is making a profit
on a plane that can't fly!
950
00:45:31,120 --> 00:45:32,348
Senator...
951
00:45:32,440 --> 00:45:36,558
I have come here to testify
of my own free will.
952
00:45:44,440 --> 00:45:46,112
Nobody's making any profit.
953
00:45:46,680 --> 00:45:49,399
This plane will be used
for testing and research
954
00:45:49,480 --> 00:45:52,836
and advancing the art of
aviation in this country.
955
00:45:52,920 --> 00:45:54,876
In a few more days, it'll fly.
956
00:45:54,960 --> 00:45:57,076
I have stated that
if it were to be a failure,
957
00:45:57,160 --> 00:45:59,435
I would leave this country
and never come back.
958
00:45:59,520 --> 00:46:00,520
And I mean it!
959
00:46:00,600 --> 00:46:02,158
It'll fly, Senator.
960
00:46:02,280 --> 00:46:03,395
It'll fly.
961
00:46:03,480 --> 00:46:05,755
Howard Hughes's
giant plane has flown.
962
00:46:05,840 --> 00:46:08,798
And at the controls, the successful
designer, builder, owner,
963
00:46:08,880 --> 00:46:11,314
airspeed record holder,
multimillionaire himself,
964
00:46:11,400 --> 00:46:12,435
Howard Hughes.
965
00:46:12,520 --> 00:46:14,750
Bravo!
966
00:46:15,840 --> 00:46:18,035
Billionaire, goddamn it,
not millionaire.
967
00:46:18,280 --> 00:46:20,056
And what the hell happened
to the close-up of me
968
00:46:20,080 --> 00:46:21,115
in the cockpit? You know,
969
00:46:21,200 --> 00:46:22,792
the plane flew
for one mile,
970
00:46:22,880 --> 00:46:24,871
and nobody knows
if it'll ever fly again.
971
00:46:24,960 --> 00:46:28,111
And they know what it cost.
That does me no good
972
00:46:28,200 --> 00:46:30,031
at TWA. All right,
thank you, gentlemen.
973
00:46:30,120 --> 00:46:32,076
Thank you very much. Greg?
974
00:46:32,680 --> 00:46:33,840
Yes, Howard?
975
00:46:34,680 --> 00:46:35,749
Howard?
976
00:46:36,600 --> 00:46:37,635
Howard?
977
00:46:38,600 --> 00:46:40,176
I gotta know
what legal steps I gotta take
978
00:46:40,200 --> 00:46:42,760
to keep these people
from sticking me with a psychiatrist,
979
00:46:42,840 --> 00:46:45,035
and then committing me
to an insane asylum...
980
00:46:45,120 --> 00:46:46,678
Then declaring me
to be incompetent,
981
00:46:46,760 --> 00:46:49,672
and then turning over
my entire business to a conservator.
982
00:46:49,760 --> 00:46:51,716
You gotta tell me
what I have to do...
983
00:46:51,800 --> 00:46:53,916
To legally keep them
from doing that, okay?
984
00:46:54,040 --> 00:46:55,439
Call me back.
985
00:47:00,720 --> 00:47:02,278
Hello?
986
00:47:02,360 --> 00:47:04,476
Hello, ma'am.
987
00:47:04,560 --> 00:47:05,675
I was informed that
988
00:47:05,800 --> 00:47:07,836
your television antenna
was defective.
989
00:47:07,920 --> 00:47:09,831
I brought over
the newest model.
990
00:47:09,920 --> 00:47:13,071
And I was wondering
if you would...
991
00:47:16,360 --> 00:47:18,999
I just saw your screen test.
You were great.
992
00:47:21,280 --> 00:47:22,633
It was great!
993
00:47:23,000 --> 00:47:24,228
Really?
994
00:47:25,920 --> 00:47:28,878
Well...
I thought it was pretty awful!
995
00:47:28,960 --> 00:47:30,234
You were great.
996
00:47:31,680 --> 00:47:33,750
They just wanted to see me
in a bathing suit!
997
00:47:34,840 --> 00:47:35,955
I didn't do it.
998
00:47:38,840 --> 00:47:40,831
But they didn't say anything
when it was over.
999
00:47:40,960 --> 00:47:42,188
You've got something
these guys
1000
00:47:42,280 --> 00:47:43,952
don't even know about yet.
1001
00:47:44,040 --> 00:47:45,600
I mean, wait till
Howard Hughes sees it.
1002
00:47:50,600 --> 00:47:54,229
I have two more of these
in the car, just in case.
1003
00:48:01,840 --> 00:48:02,955
Daisies.
1004
00:48:05,760 --> 00:48:08,149
And not from Jean Peters?
1005
00:48:08,280 --> 00:48:10,160
Well, they could be.
They could be from anybody.
1006
00:48:10,240 --> 00:48:13,038
They just, according to the rules,
can't be from me.
1007
00:48:17,680 --> 00:48:20,638
Part of my job. Part of my job.
1008
00:48:26,480 --> 00:48:28,471
♪ One day I told my friend ♪
1009
00:48:28,560 --> 00:48:30,710
♪ I was terribly blue ♪
1010
00:48:31,840 --> 00:48:34,559
♪ Was it far too late to do ♪
1011
00:48:35,120 --> 00:48:37,918
♪ What I dreamed I would do? ♪
1012
00:48:38,800 --> 00:48:42,918
♪ He thought for a moment,
then he answered ♪
1013
00:48:44,000 --> 00:48:47,959
♪ He said the rules
don't apply to you ♪
1014
00:48:51,600 --> 00:48:55,991
♪ He said it very simply
and quietly too ♪
1015
00:48:56,400 --> 00:48:59,392
♪ But as if there wasn't
any doubt at all ♪
1016
00:48:59,480 --> 00:49:00,993
♪ That he knew ♪
1017
00:49:02,440 --> 00:49:04,510
♪ He gave me a gift ♪
1018
00:49:04,600 --> 00:49:06,670
♪ That I would treasure ♪
1019
00:49:07,880 --> 00:49:10,997
♪ He said the rules don't apply ♪
1020
00:49:11,080 --> 00:49:12,399
♪ To you ♪
1021
00:49:15,240 --> 00:49:16,673
♪ In the movies we see ♪
1022
00:49:16,760 --> 00:49:19,115
♪ In the shows on TV ♪
1023
00:49:19,200 --> 00:49:22,237
♪ And in anthems passionately sung ♪
1024
00:49:23,120 --> 00:49:24,633
♪ There's a message that you've got ♪
1025
00:49:24,720 --> 00:49:26,870
♪ To keep believing in yourself ♪
1026
00:49:27,920 --> 00:49:31,196
♪ But they generally mean
if you're young ♪
1027
00:49:32,560 --> 00:49:36,917
♪ Is it written in the air
As it seems to be ♪
1028
00:49:38,200 --> 00:49:42,796
♪ That we haven't long at all
To find our destiny ♪
1029
00:49:45,560 --> 00:49:49,633
♪ I'll always remember
to be grateful ♪
1030
00:49:51,880 --> 00:49:55,236
♪ That the rules don't apply ♪
1031
00:49:55,320 --> 00:49:57,038
♪ To me ♪
1032
00:50:50,200 --> 00:50:51,269
Who is that?
1033
00:50:51,960 --> 00:50:52,995
It's Levar.
1034
00:50:53,080 --> 00:50:54,832
- What?
- He's driving me to class.
1035
00:51:03,560 --> 00:51:04,629
This is my fault.
1036
00:51:04,720 --> 00:51:05,856
This is all my fault.
This is my fault.
1037
00:51:05,880 --> 00:51:06,976
No, no.
This is not your fault.
1038
00:51:07,000 --> 00:51:08,831
This is all my fault.
This is my fault.
1039
00:51:08,960 --> 00:51:10,791
And it's fine.
Let's face it, it's fine.
1040
00:51:10,920 --> 00:51:11,920
I sang you the song.
1041
00:51:12,000 --> 00:51:13,096
This is my fault.
1042
00:51:13,120 --> 00:51:14,120
This is all my fault.
1043
00:51:14,920 --> 00:51:17,195
There's a broom and a dustpan
in there, okay?
1044
00:51:18,480 --> 00:51:20,710
Wait, tell Levar
I brought the antenna. Okay.
1045
00:51:26,040 --> 00:51:27,040
Hi, come on in.
1046
00:51:27,120 --> 00:51:28,155
Hi.
1047
00:51:33,080 --> 00:51:34,616
Oh, Frank and I were trying
to make space
1048
00:51:34,640 --> 00:51:36,835
- for the TV and...
- Wow.
1049
00:51:36,920 --> 00:51:38,433
- Let me help you with that.
- Thanks!
1050
00:51:38,520 --> 00:51:40,192
Sure.
1051
00:51:40,280 --> 00:51:42,635
Wait. What, what time is it?
We're gonna be late for class.
1052
00:51:42,720 --> 00:51:44,790
Oh, no,
you're not going to class.
1053
00:51:44,880 --> 00:51:46,518
Mr. Hughes wants to see you.
1054
00:51:46,600 --> 00:51:47,600
Now?
1055
00:51:47,680 --> 00:51:49,352
Yeah, yeah,
I thought they called you.
1056
00:51:52,000 --> 00:51:53,558
I'm supposed
to take you over there.
1057
00:51:56,560 --> 00:51:57,788
Hey, Levar.
1058
00:51:57,880 --> 00:51:58,880
Hi, Frank.
1059
00:51:58,960 --> 00:52:01,315
They sent me over
with the new antenna.
1060
00:52:01,400 --> 00:52:02,469
It didn't work though.
1061
00:52:02,560 --> 00:52:04,073
We were trying to move the TV.
1062
00:52:04,160 --> 00:52:05,576
- I'll do that. I'll do it.
- No, no, no.
1063
00:52:05,600 --> 00:52:07,296
I'll do that, I'll do that.
Yeah, be careful of your feet.
1064
00:52:07,320 --> 00:52:08,816
I'll get the other
antennas from the car.
1065
00:52:08,840 --> 00:52:11,520
No! I'll do that! Because I know
that you're late. So I'll get them.
1066
00:52:11,760 --> 00:52:12,795
Boy.
1067
00:52:12,880 --> 00:52:14,108
I'm, uh...
1068
00:52:14,880 --> 00:52:16,359
I'm gonna get some towels.
1069
00:52:16,840 --> 00:52:18,990
I just don't know how this
stands with the church.
1070
00:52:19,080 --> 00:52:20,336
I'm sorry.
I'm gonna go to Fresno.
1071
00:52:20,360 --> 00:52:22,080
- I'm gonna talk to Sarah.
- You're married!
1072
00:52:22,120 --> 00:52:23,189
You're a married man!
1073
00:52:23,280 --> 00:52:24,776
- I'm gonna be honest with her.
- I know that!
1074
00:52:24,800 --> 00:52:25,896
- I have been with her since...
- You're right.
1075
00:52:25,920 --> 00:52:27,136
...we were in
the seventh grade together.
1076
00:52:27,160 --> 00:52:28,576
What's been happening with us
is not your fault.
1077
00:52:28,600 --> 00:52:29,776
But I've behaved
like a cheap floozy.
1078
00:52:29,800 --> 00:52:31,096
You're not hearing
what I'm saying.
1079
00:52:31,120 --> 00:52:32,216
I'm not some disgusting
tease of a virgin...
1080
00:52:32,240 --> 00:52:33,416
- You've done nothing wrong!
- ...trying to steal
1081
00:52:33,440 --> 00:52:34,656
another woman's husband.
Are you listening to me?
1082
00:52:34,680 --> 00:52:35,590
You're not listening
to what I'm saying.
1083
00:52:35,680 --> 00:52:36,736
I am not trying to steal
another woman's husband.
1084
00:52:36,760 --> 00:52:37,936
- You've done nothing wrong.
- You're not an adulterer.
1085
00:52:37,960 --> 00:52:38,995
You're married, Frank.
1086
00:52:39,080 --> 00:52:40,433
- You're not...
- You're...
1087
00:52:40,520 --> 00:52:41,555
Need help?
1088
00:52:41,640 --> 00:52:44,359
No, thanks, Levar. I'm just gonna
change my clothes. Thanks, Frank.
1089
00:52:47,440 --> 00:52:48,634
See you later.
1090
00:52:50,800 --> 00:52:53,268
I hired you as my double
because you look exactly like me.
1091
00:52:53,360 --> 00:52:55,191
The shoes are all wrong.
Now, get out of here.
1092
00:52:56,400 --> 00:52:58,436
They'll be more
exacting next time, sir.
1093
00:52:59,480 --> 00:53:01,311
Okay. That, that
you cannot legally
1094
00:53:01,400 --> 00:53:03,755
commit a person
to an insane asylum
1095
00:53:03,840 --> 00:53:06,718
if they are married and their spouse
refuses to commit to it?
1096
00:53:06,800 --> 00:53:08,279
- Yes, sir.
- Uh-huh.
1097
00:53:08,360 --> 00:53:10,430
Well, what if there is no spouse?
1098
00:53:11,480 --> 00:53:14,358
Greg, I got 30,000 people
working for me
1099
00:53:14,440 --> 00:53:17,398
on weapons the Pentagon
would trust nobody else to do,
1100
00:53:17,480 --> 00:53:19,072
and you're telling me go out
1101
00:53:19,160 --> 00:53:21,071
and get a wife to stay out
of the loony bin?
1102
00:53:21,160 --> 00:53:23,196
After your meeting,
what would you think about
1103
00:53:23,280 --> 00:53:26,397
sneaking out
some place totally private?
1104
00:53:26,480 --> 00:53:29,278
Yes, ring
Mr. Brian Forester, please.
1105
00:53:33,920 --> 00:53:35,114
Brian Forester.
1106
00:53:35,200 --> 00:53:36,315
This is Howard Hughes.
1107
00:53:36,440 --> 00:53:37,509
Hello, Mr. Hughes.
1108
00:53:37,600 --> 00:53:41,798
We've traveled a long way, sir,
to discuss TWA. We were just hoping
1109
00:53:41,880 --> 00:53:44,269
we could skip over
and say a quick hello.
1110
00:53:44,360 --> 00:53:46,237
We're in the same hotel,
after all.
1111
00:53:46,320 --> 00:53:47,958
You could just be
a few feet away!
1112
00:53:48,040 --> 00:53:49,678
I'm terribly sorry,
Mr. Forester.
1113
00:53:49,760 --> 00:53:51,034
I will talk to you later.
1114
00:53:53,400 --> 00:53:55,516
Hi. Want some ice cream?
1115
00:53:55,600 --> 00:53:57,113
No, thank you.
1116
00:54:14,080 --> 00:54:15,877
Bit on top.
Yes, yes. That's good.
1117
00:54:16,720 --> 00:54:19,473
- The young lady is here, Mr. Hughes.
- Oh.
1118
00:54:19,560 --> 00:54:21,710
Also, Mr. Forester,
the Merrill Lynch man,
1119
00:54:21,800 --> 00:54:23,074
- called again.
- Uh-huh.
1120
00:54:23,160 --> 00:54:25,151
They're in bungalow 8-A.
1121
00:54:25,280 --> 00:54:26,918
They wanna know
which bungalow you're in.
1122
00:54:27,000 --> 00:54:28,000
Uh-huh.
1123
00:54:28,080 --> 00:54:29,149
They wanna see you.
1124
00:54:29,280 --> 00:54:32,113
There's no need for anyone
to know what bungalow I'm in.
1125
00:54:42,240 --> 00:54:43,912
Yeah, just give me...
Yeah, yeah, yeah...
1126
00:54:44,000 --> 00:54:47,709
Good, good, good. Okay.
And, you can take...
1127
00:54:49,120 --> 00:54:50,120
Be careful.
1128
00:54:50,680 --> 00:54:52,272
Yeah, because...
1129
00:54:52,360 --> 00:54:53,475
You, uh...
1130
00:54:53,600 --> 00:54:55,079
Uh-huh.
1131
00:54:55,760 --> 00:54:57,159
Yeah, yeah. That's good.
1132
00:55:18,840 --> 00:55:20,990
And a little bit more over.
That's good.
1133
00:55:21,080 --> 00:55:22,149
Hey. Hey.
1134
00:55:22,240 --> 00:55:24,470
Argh! Get that person
outta here!
1135
00:55:29,040 --> 00:55:31,031
Let's find your mommy
and daddy.
1136
00:55:31,120 --> 00:55:32,456
So are we finished
with this haircut or not?
1137
00:55:32,480 --> 00:55:34,869
How should I know?
He's very exacting.
1138
00:55:34,960 --> 00:55:36,598
Exacting's not even
the word for that.
1139
00:55:36,680 --> 00:55:38,477
I don't look like him!
1140
00:55:46,160 --> 00:55:47,798
So now you're telling me
1141
00:55:47,880 --> 00:55:49,393
to just go get married
to somebody
1142
00:55:49,480 --> 00:55:51,277
who's nice enough to keep people
1143
00:55:51,360 --> 00:55:53,351
from putting me into an insane asylum?
1144
00:55:53,440 --> 00:55:55,317
Also, I'm running outta codeine.
1145
00:55:59,720 --> 00:56:01,680
Sarah, we should take
a little bit of time.
1146
00:56:04,000 --> 00:56:05,638
We need to take time
to think.
1147
00:56:19,760 --> 00:56:21,239
Well, hello.
1148
00:56:25,040 --> 00:56:26,075
What did you say?
1149
00:56:26,160 --> 00:56:27,752
I said hello!
1150
00:56:29,400 --> 00:56:30,400
Mm-hmm.
1151
00:56:30,480 --> 00:56:32,596
It's been a while, Mr. Hughes.
1152
00:56:32,680 --> 00:56:34,159
Huh?
1153
00:56:34,800 --> 00:56:37,360
It's been a while
since we met.
1154
00:56:37,440 --> 00:56:39,396
I have a telephone message
from Mr. Forester.
1155
00:56:39,480 --> 00:56:40,515
Read it.
1156
00:56:40,600 --> 00:56:42,511
"We came at your request to lend you
1157
00:56:42,600 --> 00:56:45,398
- "$400 million for TWA.
- Mm-hmm.
1158
00:56:45,480 --> 00:56:47,516
"Shouldn't we at least
be allowed to meet you,
1159
00:56:47,600 --> 00:56:49,636
"as the person who controls TWA,
1160
00:56:49,760 --> 00:56:50,760
"face-to-face?"
1161
00:56:50,840 --> 00:56:52,319
What was his tone?
1162
00:56:53,320 --> 00:56:54,799
- Nervous.
- Service?
1163
00:56:55,920 --> 00:56:57,035
Nervous!
1164
00:56:57,120 --> 00:56:59,076
Ah, yeah.
Well, okay, thank you.
1165
00:57:00,080 --> 00:57:01,593
Yeah, it has been
1166
00:57:01,800 --> 00:57:04,758
a while since we were able
to see one another, Marla.
1167
00:57:04,840 --> 00:57:07,070
I do see your name
on my check every week.
1168
00:57:07,680 --> 00:57:09,636
That's sort of like
seeing you.
1169
00:57:09,720 --> 00:57:10,869
Would you excuse me?
1170
00:57:20,080 --> 00:57:21,274
Shut the door.
1171
00:57:23,120 --> 00:57:24,633
What the hell
is she doin' here?
1172
00:57:24,720 --> 00:57:26,597
You said you wanted the girl
with the two M's.
1173
00:57:26,680 --> 00:57:28,989
That's not her.
That's Marla Mabrey.
1174
00:57:29,080 --> 00:57:30,638
She's a Baptist nun,
for Christ's sake.
1175
00:57:30,720 --> 00:57:32,915
That's the only one
on the payroll with two M's.
1176
00:57:33,000 --> 00:57:34,911
Did it occur to you
that maybe the one
1177
00:57:35,000 --> 00:57:37,833
that I wanted with the two M's
was not on the payroll?
1178
00:57:38,640 --> 00:57:40,631
Ah! You meant Marilyn Monroe?
1179
00:57:40,720 --> 00:57:41,914
Who?
1180
00:57:42,080 --> 00:57:43,308
Marilyn Monroe? Her?
1181
00:57:43,400 --> 00:57:44,992
Yes! Marilyn Monroe!
1182
00:57:45,640 --> 00:57:47,756
I'll get rid of her at once.
I apologize, sir.
1183
00:57:47,840 --> 00:57:49,920
- Marilyn. I'll get Marilyn.
- No. Hey, wait, wait...
1184
00:57:52,960 --> 00:57:54,360
I'll get rid of her.
You go on home.
1185
00:58:22,080 --> 00:58:23,274
How's your mother?
1186
00:58:24,360 --> 00:58:26,510
She's very well.
1187
00:58:26,600 --> 00:58:28,113
Uh-huh.
1188
00:58:30,760 --> 00:58:32,079
Bankers.
1189
00:58:33,480 --> 00:58:35,277
Big boys from New York.
1190
00:58:38,520 --> 00:58:39,555
From what I read,
1191
00:58:39,640 --> 00:58:42,154
bankers work in extremely
conventional ways.
1192
00:58:43,800 --> 00:58:46,075
I don't pretend to understand
the airline business,
1193
00:58:46,160 --> 00:58:47,673
but I'm told you say propellers
1194
00:58:47,760 --> 00:58:49,671
are a thing of the past.
1195
00:58:49,760 --> 00:58:51,576
Well, I think your mother
probably thought I was okay
1196
00:58:51,600 --> 00:58:53,431
as long as she was sure that
1197
00:58:53,520 --> 00:58:55,000
we had nothin' to do with each other.
1198
00:58:56,080 --> 00:58:57,376
I think she thought that if I had been
1199
00:58:57,400 --> 00:58:58,833
just one of those girls
1200
00:58:58,920 --> 00:59:01,354
you wouldn't have real respect
for my integrity.
1201
00:59:01,440 --> 00:59:03,032
Ah.
1202
00:59:03,120 --> 00:59:04,439
I mean, I guess a girl's always
1203
00:59:04,560 --> 00:59:06,118
got a reputation to think about.
1204
00:59:06,520 --> 00:59:08,272
Well, I guess a man always
1205
00:59:08,360 --> 00:59:10,112
has a reputation to think about.
1206
00:59:14,720 --> 00:59:16,278
- Uh...
- Hello?
1207
00:59:16,360 --> 00:59:17,360
Mr. Forester?
1208
00:59:17,440 --> 00:59:18,919
Mr. Hughes?
1209
00:59:19,000 --> 00:59:21,434
Listen, I don't think
there's any real
1210
00:59:21,520 --> 00:59:23,158
necessity for us to meet.
1211
00:59:23,240 --> 00:59:25,629
I mean, there's no reason
why we can't do this
1212
00:59:25,720 --> 00:59:26,630
on the telephone.
1213
00:59:26,720 --> 00:59:28,597
Well, let me be plain, sir.
1214
00:59:28,680 --> 00:59:32,355
I am not authorized to approve
our venture to lend you
1215
00:59:32,440 --> 00:59:36,149
$400 million unless we meet.
1216
00:59:38,160 --> 00:59:39,354
Mr. Hughes?
1217
00:59:41,040 --> 00:59:42,189
Mr. Hughes?
1218
00:59:43,880 --> 00:59:45,472
If there's a Stella Starlight script,
1219
00:59:45,600 --> 00:59:46,828
you could have fooled me.
1220
00:59:48,160 --> 00:59:49,752
Did you look at my screen test?
1221
00:59:49,840 --> 00:59:51,273
Mr. Hughes, please just
1222
00:59:51,400 --> 00:59:52,656
tell us what bungalow you're in.
1223
00:59:52,680 --> 00:59:54,079
It would be so very easy.
1224
00:59:54,160 --> 00:59:57,835
We're, we're 14 feet away.
Five feet away? Twenty feet away?
1225
00:59:57,920 --> 00:59:59,831
Which one is your bungalow?
We'll come to you!
1226
00:59:59,920 --> 01:00:01,273
Uh, Mr. Forester...
1227
01:00:01,360 --> 01:00:03,669
I'm sorry, I don't think there's any
1228
01:00:03,760 --> 01:00:05,876
need for us to actually meet.
1229
01:00:07,320 --> 01:00:09,151
There's no reason why we shouldn't
1230
01:00:09,240 --> 01:00:11,117
be able to do this on the telephone.
1231
01:00:11,280 --> 01:00:12,280
Mr. Hughes?
1232
01:00:14,560 --> 01:00:15,560
Mr. Hughes?
1233
01:00:16,200 --> 01:00:18,555
These guys wanna have
a face-to-face meeting with me,
1234
01:00:18,640 --> 01:00:21,074
and then be able to say I'm crazy.
1235
01:00:21,160 --> 01:00:22,878
And then I'll have to give up control
1236
01:00:22,960 --> 01:00:26,032
of TWA to them. It's just...
1237
01:00:26,960 --> 01:00:28,678
Well, maybe you'd teach them a lesson
1238
01:00:28,760 --> 01:00:30,273
if you just gave it to them.
1239
01:00:30,360 --> 01:00:32,056
Then they could sue me
for a whole lot of money,
1240
01:00:32,080 --> 01:00:33,960
and then they may come after
my daddy's company,
1241
01:00:34,040 --> 01:00:37,032
and so I really
can't afford to let them
1242
01:00:37,120 --> 01:00:38,917
make me some kind
of a psychiatric case.
1243
01:00:39,000 --> 01:00:41,355
I would leave this country
and never come back.
1244
01:00:41,440 --> 01:00:46,036
I'd leave this country,
and never come back.
1245
01:00:46,160 --> 01:00:47,434
You know?
1246
01:00:47,520 --> 01:00:49,476
I'd leave this country,
and never come back.
1247
01:00:51,040 --> 01:00:52,760
I'd leave this country,
and never come back.
1248
01:00:52,800 --> 01:00:54,472
What, I'm not gonna do it.
1249
01:00:54,560 --> 01:00:56,256
They just have a face-to-face
meeting with me,
1250
01:00:56,280 --> 01:00:57,429
and then call me a nut?
1251
01:00:57,520 --> 01:00:59,112
Well, that's ridiculous!
1252
01:00:59,200 --> 01:01:01,589
And you have all your
own people around you
1253
01:01:01,720 --> 01:01:03,438
who you know you can trust.
1254
01:01:05,480 --> 01:01:06,595
May I give you some advice?
1255
01:01:06,680 --> 01:01:07,908
Yes.
1256
01:01:08,080 --> 01:01:11,470
Never trust anybody.
1257
01:01:12,400 --> 01:01:13,992
Not me, not anybody.
1258
01:01:14,080 --> 01:01:15,593
They're not your mommy
or your daddy.
1259
01:01:15,680 --> 01:01:17,989
The only person
you can trust is you.
1260
01:01:19,640 --> 01:01:21,153
Do you have children?
1261
01:01:21,280 --> 01:01:23,350
Me?
1262
01:01:23,440 --> 01:01:24,634
- No?
- No.
1263
01:01:24,720 --> 01:01:29,396
I'm afraid that I'm still
more of a son than a father.
1264
01:01:29,480 --> 01:01:31,391
But I'll tell you somethin'
very important,
1265
01:01:31,480 --> 01:01:33,152
that a couple of limeys
came up with
1266
01:01:33,240 --> 01:01:34,639
three or four years ago.
1267
01:01:35,120 --> 01:01:36,269
Little thing called DNA,
1268
01:01:36,360 --> 01:01:39,158
and we're workin' with it
over at my foundation.
1269
01:01:39,240 --> 01:01:41,196
In a sense,
you are your father,
1270
01:01:41,280 --> 01:01:44,033
because his DNA
is still inside of you.
1271
01:01:44,120 --> 01:01:45,314
It keeps goin' on,
1272
01:01:45,400 --> 01:01:47,016
and your father had nothing
to say about it.
1273
01:01:47,040 --> 01:01:48,792
That's what makes him
still alive.
1274
01:01:48,880 --> 01:01:51,792
DNA, deoxyribonucleic acid.
1275
01:01:51,880 --> 01:01:53,871
It's got all the genetic
instructions
1276
01:01:53,960 --> 01:01:56,872
that cause all of the function
and development of all
1277
01:01:56,960 --> 01:01:59,918
known living organisms.
It's the basic,
1278
01:02:00,000 --> 01:02:02,070
hereditary material
in human beings,
1279
01:02:02,160 --> 01:02:04,674
and it's gonna replicate,
and replicate, and replicate,
1280
01:02:04,760 --> 01:02:06,512
whether we want it to or not.
1281
01:02:06,600 --> 01:02:09,717
You have no choice.
It's just gonna keep going.
1282
01:02:09,800 --> 01:02:11,279
It's gonna keep you alive.
1283
01:02:13,160 --> 01:02:14,957
What if Stella Starlight sang?
1284
01:02:17,480 --> 01:02:19,118
You know, make the movie a musical.
1285
01:02:20,080 --> 01:02:21,513
I can sing!
1286
01:02:22,880 --> 01:02:24,757
Well, but nobody should have children
1287
01:02:24,840 --> 01:02:27,308
if they don't want to.
That's for sure.
1288
01:02:28,880 --> 01:02:30,711
Yeah. Well, anyway,
1289
01:02:30,800 --> 01:02:34,554
if I lost my daddy's company,
it'd be like losing my daddy.
1290
01:02:34,640 --> 01:02:36,278
Those finance people are jackals.
1291
01:02:37,480 --> 01:02:38,480
Jackals?
1292
01:02:38,600 --> 01:02:39,600
Jackals.
1293
01:02:39,840 --> 01:02:41,068
Why should you meet with them?
1294
01:02:41,480 --> 01:02:44,517
And so what
if you repeat yourself a lot?
1295
01:02:45,360 --> 01:02:47,430
It adds emphasis.
1296
01:02:48,840 --> 01:02:49,875
Emphasis?
1297
01:02:50,440 --> 01:02:53,079
Have you heard from people
that I'm crazy?
1298
01:02:53,160 --> 01:02:56,197
Well, if what you are
is crazy, then,
1299
01:02:57,000 --> 01:02:58,194
then give me more crazy!
1300
01:02:58,280 --> 01:03:00,191
You're not crazy.
You're just...
1301
01:03:02,080 --> 01:03:02,956
Smart.
1302
01:03:03,040 --> 01:03:05,474
You are not like other people.
1303
01:03:06,440 --> 01:03:07,589
You're an exception.
1304
01:03:13,440 --> 01:03:14,589
Hello?
1305
01:03:15,040 --> 01:03:16,473
- Mr. Hughes?
- Um...
1306
01:03:16,560 --> 01:03:20,269
I am not going to be able
to talk to you until later.
1307
01:03:20,400 --> 01:03:21,515
What is later?
1308
01:03:21,600 --> 01:03:22,999
Thank you. Thank you.
1309
01:03:24,000 --> 01:03:25,000
Mr. Hughes?
1310
01:03:44,760 --> 01:03:46,318
Wanna hear
a little song I wrote?
1311
01:03:55,120 --> 01:03:57,111
♪ One day I told my friend ♪
1312
01:03:57,200 --> 01:03:59,350
♪ I was terribly blue ♪
1313
01:04:01,040 --> 01:04:03,713
♪ Was it far too late to do ♪
1314
01:04:04,440 --> 01:04:06,954
♪ What I dreamed I would do ♪
1315
01:04:08,560 --> 01:04:11,472
♪ He thought for a moment
then he answered ♪
1316
01:04:12,400 --> 01:04:15,870
♪ He said the rules
don't apply to you ♪
1317
01:04:18,840 --> 01:04:19,955
♪ In the movies we see ♪
1318
01:04:20,040 --> 01:04:22,156
♪ In the shows on TV ♪
1319
01:04:22,240 --> 01:04:24,879
♪ And in anthems passionately sung ♪
1320
01:04:25,720 --> 01:04:27,597
♪ There's a message that you've got ♪
1321
01:04:27,680 --> 01:04:29,796
♪ To keep believing in yourself ♪
1322
01:04:29,880 --> 01:04:33,031
♪ But they generally mean
if you're young ♪
1323
01:04:37,960 --> 01:04:40,474
♪ You say you're feeling broken ♪
1324
01:04:41,480 --> 01:04:43,232
♪ So terribly blue ♪
1325
01:04:44,840 --> 01:04:47,638
♪ 'Cause it's far too late to do ♪
1326
01:04:48,840 --> 01:04:52,071
♪ What you dreamed you would do ♪
1327
01:04:53,040 --> 01:04:56,032
♪ But I'll tell you a secret ♪
1328
01:04:57,840 --> 01:05:03,312
♪ And I swear to God it's true ♪
1329
01:05:25,600 --> 01:05:27,591
You make an old guy courageous, Marla.
1330
01:05:27,680 --> 01:05:29,352
Is that a compliment, Howard?
1331
01:05:30,760 --> 01:05:32,113
You're not calling me Mr. Hughes.
1332
01:05:32,680 --> 01:05:34,193
Makes me feel so much younger.
1333
01:05:34,280 --> 01:05:36,077
Good, Howard!
1334
01:05:36,520 --> 01:05:38,272
Now, how would you like
to forget about
1335
01:05:38,360 --> 01:05:40,954
bringing the entire
American aerospace industry
1336
01:05:41,080 --> 01:05:42,798
into the inevitable future
1337
01:05:42,880 --> 01:05:46,350
and drive to Palm Springs
in a car?
1338
01:05:46,440 --> 01:05:47,793
They say it's like heaven.
1339
01:05:47,920 --> 01:05:49,638
If I had a car, I'd drive you there.
1340
01:05:49,720 --> 01:05:51,233
All you girls should have cars.
1341
01:05:51,320 --> 01:05:54,710
And we should tear up
your term contract
1342
01:05:54,800 --> 01:05:56,995
and just make it a picture
a year for three years.
1343
01:05:57,080 --> 01:05:59,435
$100,000 a picture, okay?
1344
01:06:00,640 --> 01:06:02,437
It doesn't seem real to me.
1345
01:06:13,000 --> 01:06:15,753
That's what's real.
1346
01:06:20,520 --> 01:06:23,193
You think it's crazy to trust
your gut instinct?
1347
01:06:23,280 --> 01:06:25,271
"There is a tide
in the affairs of men,
1348
01:06:25,360 --> 01:06:27,590
"which taken at the flood
lead on to fortune.
1349
01:06:28,040 --> 01:06:29,758
"Omitted, all the voyage of their life
1350
01:06:29,880 --> 01:06:31,836
"is bound in shallows
and in miseries."
1351
01:06:31,920 --> 01:06:32,920
Yes.
1352
01:06:33,000 --> 01:06:34,280
"There is a time for everything.
1353
01:06:34,360 --> 01:06:36,271
"A time to reap and a time to sow.
1354
01:06:36,920 --> 01:06:38,280
"A time to abstain from embracing,
1355
01:06:38,320 --> 01:06:40,231
"and there is a time to embrace."
1356
01:07:10,520 --> 01:07:12,397
We don't need a justice of the peace.
1357
01:07:15,040 --> 01:07:16,951
With this ring, I thee wed.
1358
01:07:43,840 --> 01:07:44,909
Wait.
1359
01:07:47,440 --> 01:07:49,078
Careful.
1360
01:07:50,560 --> 01:07:51,629
Yeah.
1361
01:07:55,640 --> 01:07:57,119
Yeah. That's it.
1362
01:08:09,600 --> 01:08:11,989
What do you mean
we need time to think?
1363
01:08:12,080 --> 01:08:14,036
I just, I mean that...
1364
01:08:14,120 --> 01:08:15,840
We've been thinking
since the seventh grade.
1365
01:08:19,440 --> 01:08:22,000
I only mean that we should
take a little bit of time.
1366
01:08:22,920 --> 01:08:24,990
You know, we're not
in the seventh grade anymore.
1367
01:08:25,920 --> 01:08:28,070
I'm just saying it's probably...
1368
01:08:33,520 --> 01:08:35,476
You mean you need
time to think.
1369
01:09:09,400 --> 01:09:10,515
Get me Greg.
1370
01:09:11,040 --> 01:09:12,109
Yes, Howard?
1371
01:09:12,200 --> 01:09:13,269
- Greg?
- Yes?
1372
01:09:13,360 --> 01:09:14,839
I've changed my mind. Get the plane.
1373
01:09:14,960 --> 01:09:16,313
I'm going to Vegas in one hour.
1374
01:09:16,400 --> 01:09:17,674
Howard, no air...
1375
01:09:18,720 --> 01:09:21,154
Mr. Hughes,
do you want my money?
1376
01:09:22,400 --> 01:09:24,072
Do you want my money?
1377
01:09:24,880 --> 01:09:26,438
Do you want my money or not?
1378
01:09:33,800 --> 01:09:36,234
The hell with TWA,
you son of a bitch!
1379
01:09:36,800 --> 01:09:39,439
We're flying American Airlines
back to New York!
1380
01:11:13,120 --> 01:11:14,599
- Hi.
- Hi.
1381
01:11:14,680 --> 01:11:15,999
Wow!
1382
01:11:16,680 --> 01:11:18,193
This is great!
1383
01:11:18,280 --> 01:11:19,952
They're giving all the girls cars.
1384
01:11:20,040 --> 01:11:22,076
They told me at headquarters.
1385
01:11:22,160 --> 01:11:23,388
But I can't make mine start.
1386
01:11:23,480 --> 01:11:25,152
- Really?
- No.
1387
01:11:25,240 --> 01:11:27,037
Do you want me to...
1388
01:11:28,000 --> 01:11:29,000
Um...
1389
01:11:29,600 --> 01:11:31,875
- It's probably flooded.
- Flooded?
1390
01:11:35,240 --> 01:11:36,798
Yeah. It's flooded.
1391
01:11:37,600 --> 01:11:39,431
Um, you have to
wait a little.
1392
01:11:55,760 --> 01:11:57,159
Did somebody give that to you?
1393
01:12:00,720 --> 01:12:03,188
Who gave that to you?
1394
01:12:06,080 --> 01:12:07,229
You're a married man, Frank.
1395
01:12:08,440 --> 01:12:10,351
- I...
- Who gave that to you?
1396
01:12:10,440 --> 01:12:12,476
I can't do this
with you anymore.
1397
01:12:12,560 --> 01:12:14,039
I'm seeing someone.
1398
01:12:15,400 --> 01:12:16,549
It's private.
1399
01:12:16,640 --> 01:12:18,073
I'm not gonna
discuss it with you.
1400
01:12:36,120 --> 01:12:37,120
- Hello?
- Hello?
1401
01:12:37,200 --> 01:12:38,349
- Nadine!
- Yes?
1402
01:12:38,440 --> 01:12:39,509
Hi, it's Marla.
1403
01:12:39,600 --> 01:12:40,669
Marla, hi.
1404
01:12:40,760 --> 01:12:43,069
Would you please ask
Mr. Hughes to call me back?
1405
01:12:44,080 --> 01:12:45,718
I'm sorry, Marla.
All I can say is
1406
01:12:45,840 --> 01:12:47,990
he's gonna be out
of town for a month.
1407
01:12:48,080 --> 01:12:49,672
Possibly five weeks.
1408
01:12:49,800 --> 01:12:51,552
Anything I can help with?
1409
01:12:51,640 --> 01:12:53,312
Well, could you tell
him I've decided
1410
01:12:53,400 --> 01:12:55,152
against the agreement
we discussed?
1411
01:12:55,240 --> 01:12:58,232
I can't do it.
I just can't do it.
1412
01:13:00,680 --> 01:13:02,238
I'll give him your message.
1413
01:13:02,320 --> 01:13:03,639
Okay. Thank you.
1414
01:13:39,400 --> 01:13:41,152
I used to have a life.
1415
01:13:41,240 --> 01:13:42,559
Walter O'Malley,
1416
01:13:42,640 --> 01:13:43,816
the owner of the Brooklyn Dodgers
1417
01:13:43,840 --> 01:13:46,479
has announced the team will
be moving to Los Angeles.
1418
01:13:47,240 --> 01:13:49,674
Also, a bulletin just in
about Howard Hughes.
1419
01:13:49,760 --> 01:13:52,877
Howard Hughes just
announced he's married.
1420
01:13:52,960 --> 01:13:55,030
And wouldn't you know,
he married an actress.
1421
01:13:55,120 --> 01:13:56,872
The new Mrs. Hughes is
1422
01:13:56,960 --> 01:13:58,757
Hollywood actress, Jean Peters.
1423
01:13:58,840 --> 01:14:01,673
In other news,
Premier Khrushchev told the United...
1424
01:14:01,760 --> 01:14:03,113
Oh, my God.
1425
01:14:04,400 --> 01:14:06,675
Jean Peters hit the jackpot!
1426
01:14:06,760 --> 01:14:08,216
Sally told me
he was moving to Las Vegas
1427
01:14:08,240 --> 01:14:09,753
for a while, but not to get married.
1428
01:14:10,720 --> 01:14:11,976
And meanwhile, he's out of town,
1429
01:14:12,000 --> 01:14:13,433
and he's got poor Frank and Levar
1430
01:14:13,520 --> 01:14:15,272
cooped up in the studio
all day and night.
1431
01:14:16,320 --> 01:14:17,912
I'm gonna go down to RKO tomorrow
1432
01:14:18,000 --> 01:14:19,416
and tell Levar why you can't believe
1433
01:14:19,440 --> 01:14:21,351
anything Howard Hughes ever says.
1434
01:14:21,800 --> 01:14:23,153
I've had it with Howard Hughes.
1435
01:14:23,600 --> 01:14:25,800
Mamie, I forgot something.
I'll catch up with you later.
1436
01:14:26,760 --> 01:14:28,716
Hey, Mamie.
1437
01:14:40,360 --> 01:14:41,360
Hello, gentlemen.
1438
01:14:41,440 --> 01:14:43,256
I don't want anybody knowing
I'm not in Las Vegas.
1439
01:14:43,280 --> 01:14:45,350
They cannot know I'm in Los Angeles.
1440
01:14:45,440 --> 01:14:47,112
We got some things to catch up on.
1441
01:14:47,200 --> 01:14:49,191
Just tell what's his name,
1442
01:14:49,280 --> 01:14:50,998
to walk over to the White House
1443
01:14:51,080 --> 01:14:55,278
and loan the vice president's
brother $205,000.
1444
01:14:55,360 --> 01:14:57,396
Read me back the last page of my memo
1445
01:14:57,480 --> 01:14:59,118
on my wife's missing cat.
1446
01:15:00,280 --> 01:15:01,474
Yes, Mr. Hughes.
1447
01:15:01,600 --> 01:15:04,512
"I have been in Las Vegas
for 37 hours now.
1448
01:15:04,600 --> 01:15:06,556
"I have been told there has not been
1449
01:15:06,640 --> 01:15:08,278
"one iota of progress
1450
01:15:08,360 --> 01:15:11,591
"in Los Angeles in the search
for my wife's missing cat.
1451
01:15:11,920 --> 01:15:13,876
"I want somebody who is an expert
1452
01:15:13,960 --> 01:15:15,837
"in the ways of animals of this type.
1453
01:15:16,240 --> 01:15:17,593
"Los Angeles is not the jungle.
1454
01:15:17,680 --> 01:15:20,592
"It is not the Everglades.
It is not New York City
1455
01:15:20,680 --> 01:15:22,318
"with the dense population.
1456
01:15:22,400 --> 01:15:24,834
"If a zoo had lost some
valuable animal
1457
01:15:24,920 --> 01:15:26,558
"in the Los Angeles area,
1458
01:15:26,640 --> 01:15:29,313
"there would have been
25 or 30 men
1459
01:15:29,400 --> 01:15:31,231
"scouring the countryside,
1460
01:15:31,320 --> 01:15:35,438
"men skilled in the habits and
ways of an animal of this kind
1461
01:15:35,520 --> 01:15:37,317
"and would have found it by now."
1462
01:15:39,400 --> 01:15:42,073
"I feel that there is
absolutely no reason why
1463
01:15:42,160 --> 01:15:44,913
"a search should not
have been instigated
1464
01:15:45,000 --> 01:15:47,195
"for this animal, equal in any way
1465
01:15:47,280 --> 01:15:48,872
"to what would have happened
1466
01:15:48,960 --> 01:15:52,509
"if some damned train
had broken down here
1467
01:15:52,600 --> 01:15:56,912
"and some leopard or panther
or whatnot had escaped.
1468
01:15:57,000 --> 01:16:01,357
"There is absolutely no reason
why a man of my resources
1469
01:16:01,440 --> 01:16:05,479
"and having the resources and
organization that I have got,
1470
01:16:05,560 --> 01:16:07,869
"there is no goddamned
reason in the world."
1471
01:16:19,400 --> 01:16:21,277
"There are many, many, many things
1472
01:16:21,360 --> 01:16:22,759
"that could have been done
1473
01:16:22,840 --> 01:16:24,956
"in the almost one and a half days
1474
01:16:25,040 --> 01:16:26,996
"that I have been here in Las Vegas.
1475
01:16:27,080 --> 01:16:29,230
"I hope you will read
this seven times,
1476
01:16:29,320 --> 01:16:30,912
"because I have never meant anything
1477
01:16:31,000 --> 01:16:33,230
"more sincerely than I mean this.
1478
01:16:33,680 --> 01:16:35,591
"Signed, Howard R. Hughes."
1479
01:16:35,680 --> 01:16:38,399
It's 26 pages long, Mr. Hughes.
1480
01:16:38,480 --> 01:16:39,629
We have four carbon copies.
1481
01:16:48,360 --> 01:16:49,270
Hello?
1482
01:16:49,360 --> 01:16:50,839
Howard, I'm here.
1483
01:16:50,960 --> 01:16:53,599
- You wanted to see me.
- I'm married now, Noah.
1484
01:16:53,680 --> 01:16:55,875
Do you still think
I need to be seen
1485
01:16:55,960 --> 01:16:58,155
by these TWA people?
1486
01:16:58,240 --> 01:16:59,416
Well, you're going to have to let them
1487
01:16:59,440 --> 01:17:01,032
look at you eventually, Howard.
1488
01:17:01,120 --> 01:17:02,120
Admit it, Noah.
1489
01:17:02,200 --> 01:17:04,760
You can't legally commit me
to an insane asylum,
1490
01:17:04,840 --> 01:17:06,273
because I have married a woman
1491
01:17:06,360 --> 01:17:07,952
that I have known
and trusted for years,
1492
01:17:08,040 --> 01:17:08,950
and you know very well
1493
01:17:09,040 --> 01:17:10,917
that she would never
give her consent to it.
1494
01:17:12,040 --> 01:17:14,793
I love you, Noah,
but you're not my father.
1495
01:17:14,880 --> 01:17:16,074
You're fired.
1496
01:17:16,160 --> 01:17:18,310
You've been replaced.
1497
01:17:28,680 --> 01:17:30,238
He's lucky to have you, Frank.
1498
01:17:32,680 --> 01:17:33,680
Good luck, son.
1499
01:17:34,600 --> 01:17:36,960
Don't let him start to think
you're trying to be his father.
1500
01:17:58,280 --> 01:18:00,430
The vice president's
brother is apparently
1501
01:18:00,520 --> 01:18:02,351
not in Washington, D.C., this week.
1502
01:18:02,440 --> 01:18:03,839
We think he's in Miami.
1503
01:18:03,920 --> 01:18:06,150
And he will supposedly...
1504
01:18:06,240 --> 01:18:07,593
His secretary said he'll be back
1505
01:18:07,680 --> 01:18:09,716
sometime in the middle
1506
01:18:09,800 --> 01:18:11,153
or end of next week.
1507
01:18:11,240 --> 01:18:13,376
So if we need to get in touch
with him or send him anything,
1508
01:18:13,400 --> 01:18:15,436
we can do it sometime
towards the middle...
1509
01:18:15,520 --> 01:18:17,272
- Frank, Frank, Frank.
- Yes, Mr. Hughes?
1510
01:18:17,360 --> 01:18:19,590
Does he know I'm back in Los Angeles?
1511
01:18:20,800 --> 01:18:22,438
I don't wanna have to call him again.
1512
01:18:24,840 --> 01:18:26,239
I want banana nut ice cream.
1513
01:18:34,720 --> 01:18:35,835
Hey. Excuse me.
1514
01:18:36,880 --> 01:18:38,154
What are you doing?
1515
01:18:40,160 --> 01:18:40,990
What's going on?
1516
01:18:41,080 --> 01:18:42,776
- Stella Starlight!
- What are you talking about?
1517
01:18:42,800 --> 01:18:44,995
Stella Starlight is a really,
really stupid title
1518
01:18:45,080 --> 01:18:46,479
for a really stupid movie.
1519
01:18:46,560 --> 01:18:47,840
But not nearly as stupid as I am
1520
01:18:47,920 --> 01:18:49,896
- for thinking he'd ever make it.
- What are you talking about?
1521
01:18:49,920 --> 01:18:52,309
First, he gives me a lot of
junk about how great I am.
1522
01:18:52,400 --> 01:18:53,856
And now I can't get him on the phone.
1523
01:18:53,880 --> 01:18:56,474
He hasn't even bothered to
look at my stupid screen test!
1524
01:18:56,560 --> 01:18:58,096
- Wait a minute.
- Wait a minute for what?
1525
01:18:58,120 --> 01:18:59,400
- Wait a minute.
- Howard Hughes?
1526
01:18:59,440 --> 01:19:00,839
Is that who you're waiting for?
1527
01:19:00,920 --> 01:19:03,798
I think you should take some time.
1528
01:19:03,880 --> 01:19:05,791
And maybe don't try
to advise me on my career.
1529
01:19:05,880 --> 01:19:07,136
How could I advise you
on your career?
1530
01:19:07,160 --> 01:19:09,200
I have no idea what's
going on in your life or where
1531
01:19:09,240 --> 01:19:11,256
you're getting your advice
from. And I'm not asking.
1532
01:19:11,280 --> 01:19:12,554
I'm not asking about your ring.
1533
01:19:12,640 --> 01:19:13,675
I'm not asking...
1534
01:19:19,400 --> 01:19:21,436
Reverend Forbes, banana nut.
1535
01:19:22,160 --> 01:19:24,310
You know, I don't know
if I still got a shot at her.
1536
01:19:24,400 --> 01:19:26,118
But if anybody does, trust me,
1537
01:19:26,240 --> 01:19:27,776
it's the Reverend Frank Forbes
of Fresno.
1538
01:19:27,800 --> 01:19:28,800
Stop.
1539
01:19:35,840 --> 01:19:37,717
Mr. Hughes, I think maybe
now is a good time
1540
01:19:37,800 --> 01:19:39,736
to deal with the acreage
that I spoke to you about
1541
01:19:39,760 --> 01:19:42,069
the canyon off Mulholland Drive.
I've got a plan.
1542
01:19:42,160 --> 01:19:44,390
The time for suburban
development has come.
1543
01:19:44,480 --> 01:19:46,277
Its time has come... And, and...
1544
01:19:47,440 --> 01:19:49,396
Mulholland Canyon is gonna be gold.
1545
01:19:49,480 --> 01:19:50,708
And you know what Victor Hugo
1546
01:19:50,800 --> 01:19:52,256
once said?
"There's nothing so powerful
1547
01:19:52,280 --> 01:19:53,952
"as an idea whose time
1548
01:19:54,040 --> 01:19:55,473
"has come."
1549
01:19:55,600 --> 01:19:56,696
I would like to just drive you
1550
01:19:56,720 --> 01:19:58,936
- out there tomorrow and show you.
- Howard, it's Bob Maheu.
1551
01:19:58,960 --> 01:20:01,428
On my first day as your new CEO,
1552
01:20:01,520 --> 01:20:02,656
I must tell you that if you don't
1553
01:20:02,680 --> 01:20:04,079
let these people from TWA see you,
1554
01:20:04,160 --> 01:20:07,391
they can make you be
seen by them in court.
1555
01:20:07,480 --> 01:20:08,913
Bob. Bob, Bob.
1556
01:20:09,000 --> 01:20:11,912
Nobody makes me be seen anywhere.
1557
01:20:12,000 --> 01:20:13,558
You got that?
1558
01:20:13,640 --> 01:20:15,596
However, I am...
1559
01:20:15,680 --> 01:20:18,513
I am making you be seen tonight
1560
01:20:18,600 --> 01:20:21,478
in Las Vegas, Nevada,
with our entire staff.
1561
01:20:21,560 --> 01:20:23,949
We're all gonna be there,
we're all flyin' in tonight.
1562
01:20:24,040 --> 01:20:26,235
We're moving to Nevada.
You wanna know why?
1563
01:20:26,320 --> 01:20:28,675
Because I am selling TWA.
1564
01:20:28,800 --> 01:20:29,835
Selling TWA?
1565
01:20:29,920 --> 01:20:32,514
There's no state tax in Nevada, Frank.
1566
01:20:32,640 --> 01:20:33,675
Howard?
1567
01:20:34,480 --> 01:20:35,696
And if you're still
afraid of flyin'...
1568
01:20:35,720 --> 01:20:36,720
Howard?
1569
01:20:36,800 --> 01:20:38,336
...you know, you better
get in the car soon,
1570
01:20:38,360 --> 01:20:40,635
because it's a three hour
and 47 minute drive.
1571
01:20:40,720 --> 01:20:41,720
Howard?
1572
01:20:42,240 --> 01:20:43,240
Is that banana nut?
1573
01:20:45,080 --> 01:20:46,115
Uh...
1574
01:20:46,200 --> 01:20:47,553
Banana nut, sir. Yeah.
1575
01:20:48,080 --> 01:20:49,600
♪ Somewhere ♪
1576
01:20:50,400 --> 01:20:52,630
♪ Beyond the sea ♪
1577
01:20:52,720 --> 01:20:56,156
♪ Somewhere waiting for me ♪
1578
01:20:58,400 --> 01:21:02,837
♪ My lover stands on golden sands ♪
1579
01:21:02,960 --> 01:21:04,040
Mr. President,
1580
01:21:04,080 --> 01:21:05,433
I know how well you understand
1581
01:21:05,520 --> 01:21:07,954
that there is no one who
has done more than I have
1582
01:21:08,040 --> 01:21:09,519
to rid Hollywood of communists.
1583
01:21:09,600 --> 01:21:11,909
And please allow me
to clarify, once more,
1584
01:21:12,000 --> 01:21:14,036
the extreme danger all Americans
1585
01:21:14,120 --> 01:21:17,271
will face in living
anywhere near a nuclear test site.
1586
01:21:17,360 --> 01:21:19,351
Sincerely, Howard R. Hughes.
1587
01:21:22,080 --> 01:21:26,392
Elvis Presley, Pat Boone,
Frankie Avalon, Bobby Darin.
1588
01:21:26,480 --> 01:21:28,616
I mean, what do you think a guy
like Bobby Darin makes on something
1589
01:21:28,640 --> 01:21:29,675
like "Beyond The Sea"?
1590
01:21:29,760 --> 01:21:31,136
Frank, how's it going on
1591
01:21:31,160 --> 01:21:32,559
the banana nut ice cream front?
1592
01:21:32,640 --> 01:21:34,790
The company's definitely
not making it anymore.
1593
01:21:34,880 --> 01:21:36,518
But the good news is we located
1594
01:21:36,600 --> 01:21:38,591
the last batch, 350 gallons.
1595
01:21:38,680 --> 01:21:40,477
And the company's
being very cooperative.
1596
01:21:40,640 --> 01:21:41,640
Let's buy it.
1597
01:21:42,080 --> 01:21:43,479
The company's not for sale, sir.
1598
01:21:43,560 --> 01:21:45,312
The ice cream! Buy all of it.
1599
01:21:45,400 --> 01:21:48,312
- How does it get here?
- By refrigerated truck.
1600
01:21:48,400 --> 01:21:49,536
Well, why don't we fly it in?
1601
01:21:49,560 --> 01:21:51,312
Ice cream does not travel
well on airplanes.
1602
01:21:51,400 --> 01:21:53,231
Why don't we look into a...
1603
01:21:54,720 --> 01:21:57,871
- ...refrigerated truck?
- That's a great idea, sir.
1604
01:21:58,880 --> 01:22:00,896
Mr. Hughes, I'm finding more
and more tax advantages
1605
01:22:00,920 --> 01:22:02,360
for buying up real estate in Nevada.
1606
01:22:02,440 --> 01:22:05,910
With accelerated depreciation,
you get just as much on hotels
1607
01:22:06,000 --> 01:22:08,798
- as you would on, on shopping centers.
- It's the White House again.
1608
01:22:09,880 --> 01:22:11,720
Mr. Hughes, the White House
is calling again...
1609
01:22:11,800 --> 01:22:14,075
I want banana nut ice cream!
1610
01:22:14,160 --> 01:22:16,037
I am in the middle of a desert!
1611
01:22:16,160 --> 01:22:17,752
Are you not in the desert with me?
1612
01:22:17,840 --> 01:22:19,398
Is it not hot enough for the desert?
1613
01:22:19,480 --> 01:22:23,758
Where do I put 350 gallons
of ice cream, huh?
1614
01:22:23,840 --> 01:22:25,193
The same flavor!
1615
01:22:25,280 --> 01:22:26,998
All of it is banana nut!
1616
01:22:27,080 --> 01:22:29,355
All of it is banana nut! Carlos?
1617
01:22:29,440 --> 01:22:31,200
Frank, we've been waiting
here for six weeks.
1618
01:22:31,280 --> 01:22:33,919
I am his chief executive officer.
1619
01:22:34,000 --> 01:22:35,353
I have to meet him.
1620
01:22:35,440 --> 01:22:36,589
I understand, Mr. Maheu.
1621
01:22:40,080 --> 01:22:43,755
Of course, you're right.
In California, abortion's...
1622
01:22:45,080 --> 01:22:46,149
...not legal.
1623
01:22:46,240 --> 01:22:48,200
You might wanna give
the whole thing more thought.
1624
01:22:50,640 --> 01:22:52,631
♪ Jingle bells ♪
1625
01:22:52,720 --> 01:22:54,312
♪ Jingle bells ♪
1626
01:22:54,400 --> 01:22:56,470
♪ Jingle all the way... ♪
1627
01:22:56,560 --> 01:22:58,391
Howard, I think we should meet.
1628
01:22:58,480 --> 01:23:01,392
Moe Dalitz says he needs
you to change floors.
1629
01:23:01,480 --> 01:23:02,913
They own the hotel.
1630
01:23:03,640 --> 01:23:05,835
The mob is nothing to be fooled with.
1631
01:23:05,920 --> 01:23:08,150
Can we please meet?
1632
01:23:08,240 --> 01:23:10,071
Look, you ask that shitty
little Mafia hoodlum
1633
01:23:10,160 --> 01:23:11,639
how much he wants for the hotel
1634
01:23:11,720 --> 01:23:14,029
and say "yes" on the condition
he's out by Thursday.
1635
01:23:14,160 --> 01:23:17,152
There is no need for you
or anyone else to see me.
1636
01:23:17,240 --> 01:23:19,834
Howard. I feel I must advise you
1637
01:23:19,920 --> 01:23:22,593
that you can still be made
to be seen in court
1638
01:23:22,680 --> 01:23:24,238
in order to defend against charges
1639
01:23:24,320 --> 01:23:25,799
that you mismanaged TWA.
1640
01:23:25,880 --> 01:23:27,056
That's not true. That's not true.
1641
01:23:27,080 --> 01:23:28,593
I'm also finding it very difficult
1642
01:23:28,680 --> 01:23:30,159
to run your entire operation
1643
01:23:30,240 --> 01:23:33,755
when I've never, ever
actually seen you.
1644
01:23:33,840 --> 01:23:34,840
I mean, in the flesh.
1645
01:23:34,880 --> 01:23:36,677
Do you realize that, Howard?
1646
01:23:36,760 --> 01:23:38,352
That I've never actually seen you?
1647
01:23:40,640 --> 01:23:41,868
Howard?
1648
01:24:00,520 --> 01:24:04,354
Bob? If you were
to actually see me
1649
01:24:04,440 --> 01:24:08,513
you could not represent me
in the way that I need to be.
1650
01:24:11,760 --> 01:24:14,035
You are my chief executive officer,
1651
01:24:14,120 --> 01:24:15,792
you are not my father.
1652
01:24:20,040 --> 01:24:21,155
Okay, what's this?
1653
01:24:21,800 --> 01:24:23,216
It's Stouffer frozen
turkey dinner, sir.
1654
01:24:23,240 --> 01:24:25,595
Okay, well, I want you to
notify the Stouffer company
1655
01:24:25,680 --> 01:24:27,511
to remove the dark meat of the turkey
1656
01:24:27,600 --> 01:24:29,158
from the turkey frozen dinner.
1657
01:24:29,240 --> 01:24:30,416
- Banana nut?
- Banana nut, sir.
1658
01:24:30,440 --> 01:24:31,475
Forget banana nut!
1659
01:24:32,040 --> 01:24:33,359
Okay. Levar!
1660
01:24:33,440 --> 01:24:35,908
No more banana nut ice cream.
You got that?
1661
01:24:36,000 --> 01:24:37,831
No more banana nut ice cream.
From now on...
1662
01:24:37,920 --> 01:24:39,478
I want French vanilla.
1663
01:24:39,560 --> 01:24:41,551
Goddamn it. I want French vanilla now.
1664
01:24:41,680 --> 01:24:44,478
I want you to bring me
that schedule of Maheu's
1665
01:24:44,600 --> 01:24:45,874
because I wanna know exactly
1666
01:24:45,960 --> 01:24:47,536
what that son of a bitch is doing.
1667
01:24:47,560 --> 01:24:50,518
Mr. Hughes,
Marla Mabrey has just come in.
1668
01:24:50,600 --> 01:24:52,192
I put her in the speakerphone room.
1669
01:24:53,880 --> 01:24:56,758
Shall I tell her
you're unavailable, sir?
1670
01:24:59,960 --> 01:25:03,077
Frank, handle this, will you?
1671
01:25:03,200 --> 01:25:04,315
Go talk to her.
1672
01:25:04,400 --> 01:25:06,755
Tell her I'm just not seeing people.
1673
01:25:08,160 --> 01:25:10,151
I want French vanilla from now on!
1674
01:25:10,240 --> 01:25:12,310
French vanilla immediately.
1675
01:25:19,400 --> 01:25:20,310
Hi.
1676
01:25:20,400 --> 01:25:22,152
What can I do for you?
1677
01:25:27,520 --> 01:25:29,670
It's my career, not yours.
1678
01:25:29,760 --> 01:25:32,228
And you can help by accepting that.
1679
01:25:32,320 --> 01:25:34,356
It's really none of
your business, Frank.
1680
01:25:34,480 --> 01:25:35,549
Okay.
1681
01:25:35,640 --> 01:25:36,789
But you can tell your boss
1682
01:25:36,880 --> 01:25:38,598
I feel it's only right
that I meet with him
1683
01:25:38,680 --> 01:25:40,591
before taking any action.
1684
01:25:48,960 --> 01:25:51,428
I don't know. You never looked
at her screen test.
1685
01:25:51,520 --> 01:25:53,750
She might have someone new
who's advising her.
1686
01:25:53,840 --> 01:25:55,717
Who? An agent? Lawyer? What?
1687
01:25:55,800 --> 01:25:57,456
Have you heard she might be
involved with somebody?
1688
01:25:57,480 --> 01:25:59,550
I've heard nothing! I...
1689
01:26:01,320 --> 01:26:05,029
Never mind. You go ahead.
I'll talk to her.
1690
01:26:06,920 --> 01:26:07,920
Yes, sir.
1691
01:26:10,480 --> 01:26:13,392
Marla?
Are you, are you there, Marla?
1692
01:26:13,520 --> 01:26:14,635
Are you in the room?
1693
01:26:17,880 --> 01:26:19,233
I can't do this
1694
01:26:19,360 --> 01:26:20,475
on the telephone, Howard.
1695
01:26:20,560 --> 01:26:21,754
I'm not seeing people.
1696
01:26:23,480 --> 01:26:25,080
Something we didn't plan on
has happened.
1697
01:26:28,160 --> 01:26:29,752
You better pick up the phone, Marla.
1698
01:26:34,760 --> 01:26:36,398
We should have been more careful.
1699
01:26:38,880 --> 01:26:41,440
From a single encounter,
Marla? From one time?
1700
01:26:41,520 --> 01:26:43,317
Do you really expect me
to believe that?
1701
01:26:44,160 --> 01:26:44,990
I'm surprised.
1702
01:26:45,080 --> 01:26:46,880
I didn't think you were
that kind of a person.
1703
01:26:47,760 --> 01:26:49,910
How much money are you looking for?
1704
01:26:52,280 --> 01:26:54,376
Hey, is vanilla and French vanilla,
is it the same thing?
1705
01:26:54,400 --> 01:26:55,230
Yeah, yeah, yeah.
1706
01:26:55,320 --> 01:26:57,080
Yes, it's the same?
I'm gonna go check on it.
1707
01:27:00,200 --> 01:27:01,315
You're acting crazy.
1708
01:27:02,440 --> 01:27:04,336
I know more about the business
than you think I do.
1709
01:27:04,360 --> 01:27:06,016
Oh, all those big deals
in your future, Frank?
1710
01:27:06,040 --> 01:27:07,096
You better get them in writing.
1711
01:27:07,120 --> 01:27:08,216
I don't need them in writing.
1712
01:27:08,240 --> 01:27:10,037
Well, that's right.
'Cause you trust him.
1713
01:27:11,640 --> 01:27:12,696
He won't even meet with his wife.
1714
01:27:12,720 --> 01:27:14,336
- Lucky woman.
- He won't let anybody look at him.
1715
01:27:14,360 --> 01:27:15,456
- Oh, well, he's right!
- There's no reason...
1716
01:27:15,480 --> 01:27:17,576
He's right. Because they might see
exactly what he is,
1717
01:27:17,600 --> 01:27:19,556
a cold, sleazy, egomaniacal, old fake
1718
01:27:19,640 --> 01:27:20,789
not worth meeting with.
1719
01:27:20,920 --> 01:27:23,229
You wanna have meetings
or make movies?
1720
01:27:24,360 --> 01:27:26,880
They got names for guys that are doing
what you're doing, Frank.
1721
01:27:28,080 --> 01:27:29,513
Who do you think you're talking to?
1722
01:27:29,640 --> 01:27:31,676
I think I'm talking to
somebody that sold out
1723
01:27:31,760 --> 01:27:33,520
and you can tell the guy
that you sold out to
1724
01:27:33,560 --> 01:27:35,516
that I'm never going back
to that stupid house!
1725
01:27:35,600 --> 01:27:36,976
And he can throw
whatever's in it away.
1726
01:27:37,000 --> 01:27:38,576
And that you wanna go home
to your fiancée
1727
01:27:38,600 --> 01:27:39,953
and get legally married!
1728
01:27:40,040 --> 01:27:42,736
Do you actually think that you're
going somewhere with Howard Hughes?
1729
01:27:42,760 --> 01:27:44,796
You're even scared
to get on his plane!
1730
01:27:44,880 --> 01:27:47,269
- Okay, just...
- Don't be physical with me, Frank!
1731
01:27:47,360 --> 01:27:48,976
Whoever the hell
is advising you right now...
1732
01:27:49,000 --> 01:27:51,560
You know, it's none of your business
who's advising me now!
1733
01:27:51,640 --> 01:27:53,551
You need someone
who's advising you now!
1734
01:27:53,640 --> 01:27:55,870
To move on, Frank, move on! I have!
1735
01:27:55,960 --> 01:27:57,536
- Do you mind if I speak?
- Get out of here!
1736
01:27:57,560 --> 01:27:59,120
No, because there's
nothing left to say!
1737
01:27:59,160 --> 01:28:00,912
And if you call me,
I won't talk to you.
1738
01:28:01,000 --> 01:28:02,911
So kindly treat
my privacy with respect!
1739
01:28:03,000 --> 01:28:04,000
Respect?
1740
01:28:04,040 --> 01:28:05,917
Go back to your goddamn mystery man,
1741
01:28:06,000 --> 01:28:07,877
with your privacy and your rings
1742
01:28:07,960 --> 01:28:09,678
and don't worry about
me ever calling you.
1743
01:28:09,760 --> 01:28:11,318
Believe me, I never will!
1744
01:28:19,600 --> 01:28:22,296
Nadine, who called
that Maheu didn't tell me about?
1745
01:28:22,320 --> 01:28:24,038
Today? The chairman of the FAA,
1746
01:28:24,120 --> 01:28:25,633
the Under Secretary of Defense,
1747
01:28:25,720 --> 01:28:27,676
the Treasury secretary,
1748
01:28:27,760 --> 01:28:29,456
someone from the air traffic
controller's union,
1749
01:28:29,480 --> 01:28:31,038
and a man from the AFL-CIO.
1750
01:28:31,120 --> 01:28:33,509
All right, look, we're leaving
that son of a bitch Maheu
1751
01:28:33,600 --> 01:28:35,511
alone in Vegas tonight.
1752
01:28:35,600 --> 01:28:38,034
Nobody tells him about it!
He's finished. He's fired!
1753
01:28:38,120 --> 01:28:39,473
We're going to Nicaragua.
1754
01:28:39,560 --> 01:28:42,120
This isn't the only place
in the world without taxes!
1755
01:28:42,200 --> 01:28:43,519
Get me my pilot's jacket.
1756
01:28:45,880 --> 01:28:49,077
All right, come on, come on.
Let's go. Come on!
1757
01:28:49,160 --> 01:28:51,276
Going through the kitchen now.
1758
01:28:54,160 --> 01:28:56,549
It's all up to me.
Nothing gets bought,
1759
01:28:56,640 --> 01:28:57,914
nothing gets sold without me.
1760
01:28:58,000 --> 01:29:00,514
For all practical purposes,
I am Howard Hughes.
1761
01:29:07,440 --> 01:29:08,736
Come on, Frank. Get outta the car.
1762
01:29:08,760 --> 01:29:10,079
There's nothing to be afraid of.
1763
01:29:10,160 --> 01:29:11,160
Come on!
1764
01:29:18,200 --> 01:29:21,351
Frank, you can do this.
Come on. Flying can be fun.
1765
01:29:21,440 --> 01:29:22,759
I think I'm ready.
1766
01:29:22,840 --> 01:29:24,640
Okay, Cappy, it's about time
I did this again.
1767
01:29:29,160 --> 01:29:32,232
Gentlemen, I am finally
gonna do something
1768
01:29:32,320 --> 01:29:34,675
that I haven't done for far too long.
1769
01:29:34,760 --> 01:29:36,876
Far too long.
1770
01:29:36,960 --> 01:29:40,509
Cappy, this is Frank here's
first plane ride.
1771
01:29:42,000 --> 01:29:43,040
I wanna make it memorable.
1772
01:29:43,120 --> 01:29:44,872
- Everything ready?
- Yes, sir.
1773
01:29:44,960 --> 01:29:46,029
Here we go.
1774
01:29:46,680 --> 01:29:47,680
We got banana nut?
1775
01:29:48,720 --> 01:29:49,550
Have we...
1776
01:29:49,640 --> 01:29:51,517
- Uh...
- A pint and a half, sir.
1777
01:29:51,600 --> 01:29:52,749
Pint and a half.
1778
01:29:52,840 --> 01:29:55,229
Finally! It's been far too long!
1779
01:29:55,320 --> 01:29:57,231
Far too long.
1780
01:29:57,320 --> 01:29:58,435
Spoons.
1781
01:30:07,440 --> 01:30:08,800
President Somoza is coming aboard!
1782
01:30:08,840 --> 01:30:10,034
Mr. Hughes!
1783
01:30:10,120 --> 01:30:12,156
Welcome to Nicaragua.
1784
01:30:12,240 --> 01:30:15,118
You look incredible!
1785
01:30:15,200 --> 01:30:16,997
- You look wonderful.
- Thank you. So do you.
1786
01:30:17,080 --> 01:30:18,638
- You have not aged.
- Thank you.
1787
01:30:20,400 --> 01:30:21,800
I wanna know
what you're doing in...
1788
01:30:24,920 --> 01:30:26,911
There's an important message for you.
1789
01:30:29,760 --> 01:30:32,638
"The United States
Federal Court decided today...
1790
01:30:34,080 --> 01:30:36,116
"...in the case of TWA...
1791
01:30:39,120 --> 01:30:41,680
"...a judgment of $645 million
1792
01:30:41,760 --> 01:30:43,239
"against Howard Hughes...
1793
01:30:44,880 --> 01:30:46,393
"...who refused to appear."
1794
01:30:48,560 --> 01:30:50,437
This cannot be good.
1795
01:30:51,480 --> 01:30:52,600
They think I'll have to sell
1796
01:30:52,640 --> 01:30:54,471
the Hughes Tool Company to pay it?
1797
01:30:54,560 --> 01:30:56,516
I'll never sell my daddy's company.
1798
01:30:56,600 --> 01:30:58,192
My daddy would say it's time to call
1799
01:30:58,280 --> 01:30:59,759
Raymond Holliday down in Houston.
1800
01:30:59,840 --> 01:31:01,239
Get him to come down here.
1801
01:31:08,760 --> 01:31:09,760
So...
1802
01:31:09,840 --> 01:31:10,716
I just want you to know
1803
01:31:10,800 --> 01:31:12,870
I don't think you're doing
the wrong thing.
1804
01:31:13,760 --> 01:31:15,273
And I am so relieved
1805
01:31:15,360 --> 01:31:17,555
that you're not
going back to Hollywood.
1806
01:31:17,640 --> 01:31:20,393
Mom, I haven't told another
living soul about this.
1807
01:31:20,480 --> 01:31:22,357
Doctor Diamond is a good man,
1808
01:31:23,400 --> 01:31:24,992
and he's coming in on a Sunday.
1809
01:31:25,560 --> 01:31:26,834
So, shall we go?
1810
01:31:28,040 --> 01:31:30,110
Now, when you were 10 years old,
1811
01:31:30,200 --> 01:31:32,016
when you used to come down
to your daddy's factory...
1812
01:31:32,040 --> 01:31:34,076
Raymond, my daddy always trusted me
1813
01:31:34,160 --> 01:31:35,388
to take care of things.
1814
01:31:35,560 --> 01:31:37,296
Now, trying to take care
of the Hughes Tool Company
1815
01:31:37,320 --> 01:31:38,230
at a time like this.
1816
01:31:38,320 --> 01:31:40,016
That's like trying to
take care of my daddy.
1817
01:31:40,040 --> 01:31:41,951
You're not your
daddy's father, Howard.
1818
01:31:42,040 --> 01:31:43,234
Your daddy's dead.
1819
01:31:43,320 --> 01:31:44,320
No, he's not.
1820
01:31:45,520 --> 01:31:47,351
He's in my DNA.
1821
01:31:47,480 --> 01:31:48,708
Oh, Lord!
1822
01:31:49,200 --> 01:31:50,480
You know, you're gonna die, too.
1823
01:31:51,480 --> 01:31:54,677
Who you gonna leave it to?
Whose DNA you gonna be in?
1824
01:31:54,760 --> 01:31:56,398
In my opinion,
if you don't sign it now,
1825
01:31:56,480 --> 01:31:57,959
they're gonna do what they said.
1826
01:31:58,600 --> 01:32:01,398
They're gonna withdraw the offer
to buy the damn company.
1827
01:32:06,280 --> 01:32:08,191
So, if I sign this thing,
would they still keep
1828
01:32:08,280 --> 01:32:10,032
the Hughes name on the company?
1829
01:32:12,040 --> 01:32:14,554
You don't drill for oil
with a name, Howard.
1830
01:32:24,040 --> 01:32:25,656
You know, I'm planning on
doing a little flyin'.
1831
01:32:25,680 --> 01:32:26,908
Do you wanna come?
1832
01:32:27,320 --> 01:32:29,515
- Do a little flyin'?
- Hmm.
1833
01:32:31,240 --> 01:32:32,468
What?
1834
01:32:33,080 --> 01:32:34,354
I'm just not sure...
1835
01:32:34,440 --> 01:32:36,954
...you ought to be thinkin'
about flyin' anymore, Howard.
1836
01:32:40,600 --> 01:32:41,794
Come on in, Frank.
1837
01:32:51,800 --> 01:32:54,394
Okay. Please give this
to the gentleman, and
1838
01:32:54,480 --> 01:32:56,357
tell him that I have asked him
1839
01:32:56,440 --> 01:32:58,556
to please consider
1840
01:32:58,640 --> 01:33:00,631
keeping my father's name
on the company.
1841
01:33:10,240 --> 01:33:11,468
This is signed.
1842
01:33:11,560 --> 01:33:13,256
Mr. Hughes has asked you
to consider keeping
1843
01:33:13,280 --> 01:33:14,838
his father's name on the company.
1844
01:33:23,880 --> 01:33:25,360
I notice you don't say grace anymore.
1845
01:33:26,880 --> 01:33:28,560
I don't mean to be negative,
but do we live
1846
01:33:28,600 --> 01:33:29,635
in Nicaragua now?
1847
01:33:31,840 --> 01:33:34,912
Although, I am kinda getting
to like Managua.
1848
01:33:56,120 --> 01:33:57,120
Wave, Frank.
1849
01:34:14,320 --> 01:34:16,515
Whoo. Let's keep it going.
1850
01:34:44,560 --> 01:34:45,913
Don't worry, don't worry!
1851
01:34:46,000 --> 01:34:47,877
I know how to handle earthquakes!
1852
01:34:49,000 --> 01:34:50,000
We're going to London.
1853
01:34:56,320 --> 01:34:58,520
Check out the tax setup,
Frank, and get me some codeine.
1854
01:35:04,840 --> 01:35:06,376
The University of Virginia's
going coed.
1855
01:35:06,400 --> 01:35:07,680
They're finally letting women in
1856
01:35:07,760 --> 01:35:09,478
so I might even go for a doctorate
1857
01:35:09,560 --> 01:35:10,959
and do my dissertation on music.
1858
01:35:11,040 --> 01:35:11,870
Good for you.
1859
01:35:11,960 --> 01:35:14,155
Thanks for not throwing
my things away, Nadine.
1860
01:35:14,240 --> 01:35:16,071
I had no idea where to send them.
1861
01:35:18,400 --> 01:35:19,720
Where do we call you in Virginia?
1862
01:35:24,400 --> 01:35:25,833
Maybe it's better if I call you.
1863
01:35:32,520 --> 01:35:33,839
Therefore, the percentages noted
1864
01:35:33,920 --> 01:35:35,478
in the column were percentage of...
1865
01:35:38,600 --> 01:35:41,080
Frank, we've been
in London too long with no fun.
1866
01:35:41,160 --> 01:35:43,469
I want you
at the Gatwick Airport in 45 minutes
1867
01:35:43,560 --> 01:35:45,551
in the DC-3.
1868
01:35:50,840 --> 01:35:53,912
Give the man some credit.
He knows he can't fly.
1869
01:35:58,800 --> 01:35:59,869
Mr. Hughes!
1870
01:35:59,960 --> 01:36:02,474
So happy to finally meet you
in person, sir. At last!
1871
01:36:02,560 --> 01:36:04,656
I'm sure you need
no introduction to the DC-3. This one,
1872
01:36:04,680 --> 01:36:05,510
of course, is equipped with
1873
01:36:05,600 --> 01:36:08,672
the Pratt & Whitney R-1830
Twin Wasp engines,
1874
01:36:08,760 --> 01:36:11,558
- which improve...
- I know the DC-3 very well.
1875
01:36:12,200 --> 01:36:13,030
Um...
1876
01:36:13,160 --> 01:36:17,073
Certainly an improvement over the
original Cyclone 9s which were wanting
1877
01:36:17,160 --> 01:36:19,096
- in the old oomph department.
- Where to, gentlemen?
1878
01:36:19,120 --> 01:36:20,155
Where do we go?
1879
01:36:21,360 --> 01:36:24,113
I don't know, sir.
If we are heading east,
1880
01:36:24,200 --> 01:36:27,397
then that would be northern
France, possibly Belgium.
1881
01:36:27,480 --> 01:36:29,550
What do you think,
wing commander? Belgian waffles?
1882
01:36:29,640 --> 01:36:30,789
How does it sound?
1883
01:36:31,200 --> 01:36:32,553
Uh, I don't know.
1884
01:36:32,680 --> 01:36:34,680
All right, never mind.
You want a chicken sandwich?
1885
01:36:34,760 --> 01:36:36,193
- Not hungry.
- Not hungry. Okay.
1886
01:36:36,280 --> 01:36:38,080
How about you? Do you want
a chicken sandwich?
1887
01:36:38,160 --> 01:36:40,037
- No, thank you.
- I got three.
1888
01:36:40,120 --> 01:36:41,872
- I'm fine. Just eaten.
- No?
1889
01:36:43,000 --> 01:36:46,231
Did you know that
you're 20% less likely to black out
1890
01:36:46,360 --> 01:36:48,191
during a dive when you're my age?
1891
01:36:48,320 --> 01:36:50,675
Because the arteries
are less expansive.
1892
01:36:53,280 --> 01:36:54,110
No, I didn't know it, sir.
1893
01:36:54,200 --> 01:36:55,315
Remember that.
1894
01:36:55,400 --> 01:36:57,118
- Something to look forward to.
- Yes!
1895
01:36:57,200 --> 01:36:58,553
Okay, let's go.
1896
01:37:02,680 --> 01:37:05,478
I think we may have a door still open.
1897
01:37:05,560 --> 01:37:08,518
Relax! I like it like that!
Just close the cockpit.
1898
01:37:09,520 --> 01:37:11,351
Gentlemen, you ain't
seen nothin' yet.
1899
01:37:11,440 --> 01:37:13,396
You know that line
Al Jolson used to use,
1900
01:37:13,480 --> 01:37:14,754
"You ain't heard nothin' yet"?
1901
01:37:14,840 --> 01:37:16,512
First time he ever sang it,
I saw him
1902
01:37:16,640 --> 01:37:18,119
upstairs on the roof
1903
01:37:18,200 --> 01:37:19,758
at the Amsterdam Theatre.
And it was
1904
01:37:19,840 --> 01:37:21,034
a big charity show.
1905
01:37:21,120 --> 01:37:24,032
Everybody's big stars,
big stars, and Jolson says,
1906
01:37:24,120 --> 01:37:25,678
"I gotta close the show,
1907
01:37:25,760 --> 01:37:27,637
"because I'm the world's
greatest entertainer
1908
01:37:27,720 --> 01:37:30,029
"and nobody, but nobody,
follows Jolson."
1909
01:37:30,120 --> 01:37:31,519
Well, everybody said,
1910
01:37:31,600 --> 01:37:33,033
"Okay, Jolson, you're the greatest.
1911
01:37:33,120 --> 01:37:34,269
"You close the show."
1912
01:37:34,360 --> 01:37:35,952
There was only one problem though.
1913
01:37:36,040 --> 01:37:37,996
Jolson didn't know
who he was following.
1914
01:37:38,120 --> 01:37:39,792
Caruso.
1915
01:37:39,880 --> 01:37:42,792
He's gotta get up and sing
after Enrico Caruso,
1916
01:37:42,880 --> 01:37:45,075
the world's greatest voice! Ha!
1917
01:37:45,160 --> 01:37:47,230
So, Caruso comes out,
he's singing in Italian.
1918
01:37:47,320 --> 01:37:48,878
The audience just goes crazy.
1919
01:37:48,960 --> 01:37:50,136
They go crazy.
1920
01:37:50,160 --> 01:37:51,912
They're on their feet cheering.
1921
01:37:52,000 --> 01:37:53,558
They won't sit down,
they're cheering!
1922
01:37:54,560 --> 01:37:55,390
Caruso goes off,
1923
01:37:55,480 --> 01:37:56,356
Jolson comes out.
1924
01:37:56,440 --> 01:37:57,760
But he can't get them to shut up,
1925
01:37:57,800 --> 01:37:59,153
because they want more Caruso.
1926
01:37:59,240 --> 01:38:00,798
And finally Jolson shuts them up.
1927
01:38:00,880 --> 01:38:03,110
He makes them sit down
and that's when he says it.
1928
01:38:03,200 --> 01:38:06,636
He says, "You know,
you ain't heard nothing yet!"
1929
01:38:06,720 --> 01:38:07,856
"You ain't heard nothing yet!"
1930
01:38:07,880 --> 01:38:11,634
♪ Is it true
what they say about Dixie ♪
1931
01:38:11,720 --> 01:38:15,429
♪ Does the sun really shine
all the time? ♪
1932
01:38:15,520 --> 01:38:17,192
♪ Do the sweet
magnolias blossom ♪
1933
01:38:17,280 --> 01:38:19,191
♪ Round everybody's door? ♪
1934
01:38:19,280 --> 01:38:22,670
♪ Do folks keep eating possum
'til they can't eat no more? ♪
1935
01:38:22,760 --> 01:38:25,433
♪ Is it true
what they say about Swanee? ♪
1936
01:38:25,520 --> 01:38:27,556
♪ Is a dream by that stream ♪
1937
01:38:27,640 --> 01:38:29,278
♪ So sublime? ♪
1938
01:38:29,360 --> 01:38:33,069
♪ Do they laugh, do they love
like they say in all the song? ♪
1939
01:38:33,160 --> 01:38:36,357
♪ If it's true,
that's where I belong ♪
1940
01:38:37,240 --> 01:38:38,719
♪ Swanee ♪
1941
01:38:38,800 --> 01:38:39,835
Take a look at this.
1942
01:38:41,680 --> 01:38:43,671
♪ How I love ya, how I love ya ♪
1943
01:38:43,760 --> 01:38:46,513
♪ My dear old Swanee ♪
1944
01:38:46,600 --> 01:38:49,990
♪ I'd give the world to be ♪
1945
01:38:50,080 --> 01:38:53,789
♪ Among the folks in D-I-X-I-E ♪
1946
01:38:53,880 --> 01:38:57,953
♪ Even though my mammy's
waitin' for me, prayin' for me ♪
1947
01:38:58,040 --> 01:38:59,109
Hey, Frank!
1948
01:38:59,200 --> 01:39:01,350
Flyin' really gives a guy a chance
1949
01:39:01,440 --> 01:39:02,696
to do some thinking, doesn't it?
1950
01:39:02,720 --> 01:39:04,199
You know what
I'm thinking, Frank?
1951
01:39:04,280 --> 01:39:06,555
I am thinking that
it's time for me to buy
1952
01:39:06,640 --> 01:39:07,675
Pan American Airlines!
1953
01:39:07,760 --> 01:39:09,512
You ain't heard nothin' yet!
1954
01:39:15,240 --> 01:39:17,834
Hey, where you goin'?
Come back here.
1955
01:39:17,920 --> 01:39:20,480
Well, tell hotel security
to tell the mother...
1956
01:39:20,600 --> 01:39:22,480
Yes, there's three of them.
They're all up here.
1957
01:39:25,200 --> 01:39:26,349
Whoa, whoa, whoa.
1958
01:39:27,040 --> 01:39:27,916
Go this way.
1959
01:39:28,000 --> 01:39:29,956
I have no idea how they got in.
1960
01:39:31,680 --> 01:39:33,352
Come on, kid. Please!
1961
01:39:34,360 --> 01:39:36,715
You gotta get out of here. Kid.
1962
01:39:36,800 --> 01:39:39,030
I know where you are, kid.
Please come out.
1963
01:39:39,680 --> 01:39:41,200
Please. Your mother
is waiting for you.
1964
01:39:41,880 --> 01:39:42,880
Mr. Hughes!
1965
01:39:43,440 --> 01:39:44,440
Mr. Hughes,
1966
01:39:44,480 --> 01:39:45,595
we have wonderful news!
1967
01:39:45,680 --> 01:39:48,319
The court of appeals
has reversed the TWA judgment.
1968
01:39:48,400 --> 01:39:49,594
You get all the money back!
1969
01:39:49,680 --> 01:39:52,831
Levar! Are you actually
so bird-brained
1970
01:39:52,920 --> 01:39:54,056
you think I didn't know that?
1971
01:39:54,080 --> 01:39:55,559
I get up earlier than you do.
1972
01:39:55,640 --> 01:39:56,675
Hey, look at you.
1973
01:39:56,800 --> 01:39:57,800
- What's your name?
- Hi.
1974
01:39:57,840 --> 01:39:59,216
- Tommy.
- Would you like some ice cream?
1975
01:39:59,240 --> 01:40:01,754
It'd be good for you!
Come on, let's go!
1976
01:40:02,400 --> 01:40:03,719
Come on, kid. We gotta go.
1977
01:40:03,800 --> 01:40:04,816
But he might like some ice cream.
1978
01:40:04,840 --> 01:40:06,159
Well, his mother is very upset.
1979
01:40:06,240 --> 01:40:08,176
Why did you talk to his mother?
He might have wanted ice cream.
1980
01:40:08,200 --> 01:40:09,536
Wait out in the hall or somethin'.
1981
01:40:09,560 --> 01:40:11,039
Why did you talk to his mother?
1982
01:40:11,120 --> 01:40:13,111
I didn't talk to the mother.
I talked to security.
1983
01:40:13,200 --> 01:40:14,480
You always say to keep kids out.
1984
01:40:14,520 --> 01:40:16,033
Why did you talk to security?
1985
01:40:16,120 --> 01:40:17,997
Because that's my job!
1986
01:40:18,080 --> 01:40:19,354
- That is your job?
- Yes!
1987
01:40:19,440 --> 01:40:20,656
You're telling me what your job is?
1988
01:40:20,680 --> 01:40:22,159
Yes! That is my job!
1989
01:40:22,240 --> 01:40:23,736
Your job is to tell me
what your job is!
1990
01:40:23,760 --> 01:40:25,637
- Are you deaf?
- What?
1991
01:40:25,720 --> 01:40:28,757
You are deaf. You're deaf!
And you're old.
1992
01:40:28,840 --> 01:40:30,592
You're very old,
and you're very deaf!
1993
01:40:30,680 --> 01:40:32,136
You calling me old and deaf?
1994
01:40:32,160 --> 01:40:34,515
You're deaf, and you're old!
And very deaf, and very old!
1995
01:40:34,600 --> 01:40:35,999
You do not know
what your job is.
1996
01:40:36,080 --> 01:40:37,936
No, I know what my job is!
You do not know what my job is!
1997
01:40:37,960 --> 01:40:39,136
You don't know what your job is!
1998
01:40:39,160 --> 01:40:40,296
I know my job! I know my job!
1999
01:40:40,320 --> 01:40:41,736
- You know what your job is?
- I know what my job is!
2000
01:40:41,760 --> 01:40:42,795
You know, it's "was."
2001
01:40:42,880 --> 01:40:43,880
- Is.
- Was.
2002
01:40:43,960 --> 01:40:45,279
- Is. Is. Is.
- Was. Was.
2003
01:40:45,360 --> 01:40:46,190
- Was?
- No, was.
2004
01:40:46,280 --> 01:40:48,236
- Was?
- Was. That was your job.
2005
01:40:49,600 --> 01:40:50,635
Get out.
2006
01:40:51,200 --> 01:40:52,553
Sir, the mother's very upset.
2007
01:40:54,400 --> 01:40:55,400
Get out.
2008
01:41:16,440 --> 01:41:18,874
Take 14 days to make a decision
on Mulholland Canyon.
2009
01:41:18,960 --> 01:41:21,040
Levar and I are gonna do it
whether you do it or not.
2010
01:41:21,200 --> 01:41:23,191
I know it's hard for you
to trust people,
2011
01:41:23,280 --> 01:41:26,511
but Levar is rooting for you
no matter how nutty you get.
2012
01:41:26,640 --> 01:41:29,279
It would be a big advantage for us
to be in business with you,
2013
01:41:29,360 --> 01:41:31,960
but it might be a big advantage
for you to be in business with us.
2014
01:41:32,280 --> 01:41:33,110
If you decide not to,
2015
01:41:33,200 --> 01:41:37,034
I can only respectfully
accept your decision and resign.
2016
01:41:38,520 --> 01:41:39,350
Do you realize
2017
01:41:39,440 --> 01:41:42,432
that your drug addiction
not only makes you more constipated,
2018
01:41:42,520 --> 01:41:43,873
it makes you crazier?
2019
01:41:45,040 --> 01:41:47,474
But since no one who works
for you, including me,
2020
01:41:47,560 --> 01:41:49,118
will put their job on the line
2021
01:41:49,200 --> 01:41:51,395
to try to keep you
from killing yourself,
2022
01:41:51,480 --> 01:41:53,038
then maybe your wealth
2023
01:41:53,120 --> 01:41:55,236
isn't always the best thing
for your health.
2024
01:42:10,760 --> 01:42:12,990
Frank, how come you never
talk about your daddy?
2025
01:42:13,080 --> 01:42:13,990
What?
2026
01:42:14,080 --> 01:42:17,231
You never talk about
your daddy. How come?
2027
01:42:28,640 --> 01:42:31,154
I could always tell my mother
how much I loved her, but I...
2028
01:42:32,440 --> 01:42:34,556
I couldn't tell my daddy
that well...
2029
01:42:35,120 --> 01:42:36,838
I don't know.
2030
01:42:40,600 --> 01:42:41,794
But I miss my daddy.
2031
01:42:48,360 --> 01:42:50,237
I wish I could just talk to him.
2032
01:43:11,080 --> 01:43:14,470
You know, I think I never had a kid
2033
01:43:14,760 --> 01:43:17,638
because I was afraid
that would make me feel old.
2034
01:43:23,320 --> 01:43:25,231
Remember the night we went out to
2035
01:43:25,320 --> 01:43:29,108
sit and look at the plane,
and had the burgers, you know?
2036
01:43:31,240 --> 01:43:32,400
It was a hell of a hamburger.
2037
01:43:44,640 --> 01:43:46,676
Do you still believe in
2038
01:43:47,800 --> 01:43:51,190
what the church tells you to believe,
2039
01:43:51,720 --> 01:43:52,869
like...
2040
01:43:54,360 --> 01:43:55,679
In heaven and...
2041
01:43:59,520 --> 01:44:01,397
I don't know, Mr. Hughes.
2042
01:44:01,480 --> 01:44:02,708
Yeah, me either.
2043
01:44:04,200 --> 01:44:05,428
I just...
2044
01:44:09,720 --> 01:44:13,235
I don't wanna do what a person
has to do to find out.
2045
01:44:14,640 --> 01:44:15,789
Um...
2046
01:44:15,880 --> 01:44:18,474
All right, look,
I'll do Mulholland Canyon with you.
2047
01:44:18,560 --> 01:44:21,757
And I'll do it big. But I just
got... Under one condition.
2048
01:44:24,480 --> 01:44:25,595
From now on,
2049
01:44:27,840 --> 01:44:28,955
will you call me Howard?
2050
01:44:33,040 --> 01:44:34,314
Yeah!
2051
01:45:03,040 --> 01:45:04,320
We are standing by
2052
01:45:04,400 --> 01:45:05,992
for a telephone call from legendary
2053
01:45:06,080 --> 01:45:08,640
billionaire Howard Hughes,
which could debunk a writer's claim...
2054
01:45:08,680 --> 01:45:11,194
The writer that was mentioned
earlier, Richard Miskin,
2055
01:45:11,280 --> 01:45:12,816
claims to have had access
to Howard Hughes.
2056
01:45:12,840 --> 01:45:13,976
And during that time, he says
2057
01:45:14,000 --> 01:45:15,376
that Hughes could not
remember anything,
2058
01:45:15,400 --> 01:45:17,277
was incoherent, and unable
2059
01:45:17,360 --> 01:45:18,395
to function.
2060
01:45:18,480 --> 01:45:21,074
And that Hughes is in
a permanent state of dementia.
2061
01:45:21,200 --> 01:45:23,077
The location of Howard Hughes
2062
01:45:23,160 --> 01:45:24,673
is still a complete mystery to us.
2063
01:45:24,760 --> 01:45:26,536
It will be
a major problem for Hughes...
2064
01:45:26,560 --> 01:45:27,816
- Yeah.
- ...if he doesn't call us
2065
01:45:27,840 --> 01:45:29,512
as promised
by the Hughes organization,
2066
01:45:29,600 --> 01:45:31,238
and defend himself against
2067
01:45:31,320 --> 01:45:32,992
the charges in Miskin's book.
2068
01:45:33,080 --> 01:45:35,150
One of
the pioneers who helped in...
2069
01:45:35,240 --> 01:45:36,070
Howard.
2070
01:45:36,160 --> 01:45:37,434
...was Howard Hughes.
2071
01:45:37,560 --> 01:45:39,790
He's one of the most
influential individuals
2072
01:45:39,880 --> 01:45:41,711
of the last quarter century.
2073
01:45:41,800 --> 01:45:44,598
Well, if she won't
even tell you her name...
2074
01:45:44,680 --> 01:45:46,376
Hughes was romantically linked
2075
01:45:46,400 --> 01:45:47,816
to several young actresses
over the years...
2076
01:45:47,840 --> 01:45:48,909
Yeah.
2077
01:45:51,400 --> 01:45:52,958
Okay.
2078
01:45:53,040 --> 01:45:55,918
...manufactured
a 25 million dollar flying boat.
2079
01:45:58,840 --> 01:46:00,576
Meanwhile,
we're told that the writer,
2080
01:46:00,600 --> 01:46:02,989
Richard Miskin,
may speak to us soon.
2081
01:46:13,200 --> 01:46:15,350
She's okay, guys. I got this.
2082
01:46:15,440 --> 01:46:17,237
These guys do their job.
2083
01:46:17,320 --> 01:46:18,320
Yeah, well...
2084
01:46:19,040 --> 01:46:20,040
They're new.
2085
01:46:21,520 --> 01:46:23,192
Why didn't you tell anybody
who you were?
2086
01:46:23,280 --> 01:46:24,976
Well, the last conversation
I had with Howard
2087
01:46:25,000 --> 01:46:26,149
wasn't very pleasant.
2088
01:46:26,240 --> 01:46:28,629
I have something to tell him
before he talks to the press.
2089
01:46:29,520 --> 01:46:30,669
Matt?
2090
01:46:33,320 --> 01:46:35,914
Matt, this is Levar.
Levar, this is Matt.
2091
01:46:36,000 --> 01:46:38,594
- Hi.
- Hello, Matt.
2092
01:46:39,520 --> 01:46:40,520
Hi.
2093
01:46:41,360 --> 01:46:44,272
We have here the writer
of the book, Richard Miskin.
2094
01:46:44,360 --> 01:46:47,318
Mr. Miskin, Hughes' people say
your book is a fake.
2095
01:46:47,400 --> 01:46:50,517
That he has never met
or even spoken with you.
2096
01:46:50,600 --> 01:46:53,433
I don't think you'll
hear Mr. Hughes say that
2097
01:46:53,520 --> 01:46:54,999
or anything else much.
2098
01:46:55,080 --> 01:46:57,674
I don't think you're going
to be hearing from him.
2099
01:46:57,760 --> 01:46:59,398
I doubt he even
remembers the book.
2100
01:46:59,480 --> 01:47:01,038
Let me ask you again...
2101
01:47:01,120 --> 01:47:02,616
Sir, Howard Hughes
is a disturbed creature.
2102
01:47:02,640 --> 01:47:04,073
And my heart goes out to him.
2103
01:47:04,160 --> 01:47:06,720
But if it is upon
his flimsy recollection
2104
01:47:06,800 --> 01:47:08,836
that you're hinging your reportage,
2105
01:47:10,280 --> 01:47:11,633
then good luck to you.
2106
01:47:11,720 --> 01:47:13,358
That's all I have to say.
2107
01:47:13,440 --> 01:47:14,793
Good afternoon.
2108
01:47:14,880 --> 01:47:16,677
Thank you, Mr. Miskin.
2109
01:47:16,760 --> 01:47:18,273
And now back to you.
2110
01:47:18,360 --> 01:47:21,193
Do we know what
qualified experts have to say
2111
01:47:21,280 --> 01:47:25,068
about the psychiatric
implications of Mr. Hughes',
2112
01:47:25,160 --> 01:47:27,469
uh, reclusive behavior?
2113
01:47:27,560 --> 01:47:28,736
One could speculate...
2114
01:47:28,760 --> 01:47:30,432
Howard.
2115
01:47:30,520 --> 01:47:31,656
...possibly catatonic at this point.
2116
01:47:31,680 --> 01:47:33,272
No one seems to know.
2117
01:47:33,360 --> 01:47:34,776
That could have a bearing
2118
01:47:34,800 --> 01:47:37,268
on a lot of his business interests.
2119
01:47:37,360 --> 01:47:40,238
It could affect his defense
contracts, for example.
2120
01:47:40,320 --> 01:47:41,833
A long list,
2121
01:47:41,920 --> 01:47:43,456
including the Hughes
Medical Foundation, right?
2122
01:47:43,480 --> 01:47:44,856
The Hughes casino licenses
2123
01:47:44,880 --> 01:47:46,120
in Las Vegas could be affected.
2124
01:47:46,200 --> 01:47:47,576
And if this call
does not come in soon...
2125
01:47:47,600 --> 01:47:49,158
All right.
2126
01:47:49,240 --> 01:47:51,616
Helicopter
to the public and Air Force officers
2127
01:47:51,640 --> 01:47:53,551
at Culver City, California.
2128
01:47:53,640 --> 01:47:57,076
Powered by turbojet motors,
the huge copter is designed
2129
01:47:57,160 --> 01:47:59,993
primarily to lift great weights.
It is the largest aircraft
2130
01:48:00,080 --> 01:48:01,638
- of its kind known.
- Hi.
2131
01:48:01,720 --> 01:48:03,119
And when perfected, it's expected
2132
01:48:03,200 --> 01:48:04,872
- to take off...
- Long time.
2133
01:48:04,960 --> 01:48:06,376
...carry the load
of a small freight car.
2134
01:48:06,400 --> 01:48:07,400
Yeah, long time.
2135
01:48:07,480 --> 01:48:10,472
...upwards of a hundred persons.
The copter itself...
2136
01:48:10,560 --> 01:48:11,720
Hey, how about this guy, huh?
2137
01:48:11,800 --> 01:48:13,995
...pounds, and its
rotating blades measure...
2138
01:48:14,080 --> 01:48:15,433
Frank, this is my son, Matt.
2139
01:48:15,520 --> 01:48:17,590
...from tip to tip.
2140
01:48:17,720 --> 01:48:18,516
Hi, Matt.
2141
01:48:18,600 --> 01:48:19,669
Hi.
2142
01:48:20,440 --> 01:48:21,816
Matt, when I first went to Hollywood,
2143
01:48:21,840 --> 01:48:22,896
Frank picked up your grandmother
2144
01:48:22,920 --> 01:48:24,035
and me at the plane.
2145
01:48:24,120 --> 01:48:26,440
...future of flight in all its varied
and promising phases.
2146
01:48:26,520 --> 01:48:28,160
What kind of ice cream
have we got, Levar?
2147
01:48:28,200 --> 01:48:30,555
I heard some talk about rum raisin.
2148
01:48:30,640 --> 01:48:31,640
Here, Matt, I'll show you
2149
01:48:31,720 --> 01:48:32,755
where the rum raisin is.
2150
01:48:32,840 --> 01:48:34,456
...phone call
from billionaire Howard Hughes.
2151
01:48:34,480 --> 01:48:35,480
Have a seat there, guys.
2152
01:48:35,520 --> 01:48:36,350
Okay.
2153
01:48:36,440 --> 01:48:38,954
...a writer by
the name of Richard Miskin,
2154
01:48:39,040 --> 01:48:41,031
that Hughes is unable
to remember anything...
2155
01:48:41,160 --> 01:48:42,160
I talked to Mamie Murphy.
2156
01:48:42,200 --> 01:48:44,111
She knows Richard Miskin.
2157
01:48:44,200 --> 01:48:46,111
Howard may have
some questions.
2158
01:48:46,200 --> 01:48:48,416
...historical footage
featuring Howard Hughes's...
2159
01:48:48,440 --> 01:48:49,634
It's good to see you, Marla.
2160
01:48:49,720 --> 01:48:51,256
...in aviation.
2161
01:48:51,280 --> 01:48:52,156
For me, too.
2162
01:48:52,240 --> 01:48:55,550
The 40-ton, 57 -passenger liner that...
2163
01:48:55,640 --> 01:48:56,993
I'll let him know you're here.
2164
01:48:57,080 --> 01:48:58,296
...which has made
a newtrans-continental,
2165
01:48:58,320 --> 01:49:00,038
non-stop speed record
2166
01:49:00,760 --> 01:49:02,079
Here's the start.
2167
01:49:02,160 --> 01:49:04,296
...what might be next
for the Hughes organization,
2168
01:49:04,320 --> 01:49:08,677
if Mr. Hughes never steps forward
to defend himself against the claims
2169
01:49:08,760 --> 01:49:10,079
in Mr. Miskin's book?
2170
01:49:10,160 --> 01:49:12,799
Howard, Marla Mabrey has come here.
2171
01:49:12,880 --> 01:49:15,189
She says she has something
to tell you about Miskin.
2172
01:49:15,280 --> 01:49:16,474
I told her I'd let you know.
2173
01:49:16,560 --> 01:49:18,520
...certainly
going to be embarrassing
2174
01:49:18,600 --> 01:49:20,830
for Hughes and his entire empire.
2175
01:49:20,920 --> 01:49:23,229
How does one explain away the fact
2176
01:49:23,320 --> 01:49:25,550
that the man can't even make
a simple telephone call?
2177
01:49:25,640 --> 01:49:26,789
Bring her in.
2178
01:49:26,880 --> 01:49:28,916
I suppose they could
2179
01:49:29,040 --> 01:49:31,838
still come out with some kind
of alternative evidence.
2180
01:49:32,920 --> 01:49:34,672
Struggling out of its
swaddling clothes.
2181
01:49:34,760 --> 01:49:37,513
And one of the pioneers who
helped was Howard Hughes,
2182
01:49:37,600 --> 01:49:39,000
still active in the industry today.
2183
01:49:39,080 --> 01:49:41,196
As a stunt,
the point of aviation speed...
2184
01:49:42,200 --> 01:49:43,576
David,
I'm looking at the clock
2185
01:49:43,600 --> 01:49:45,080
and if the call doesn't come by 4:30,
2186
01:49:45,160 --> 01:49:46,639
then it will be hard to defend
2187
01:49:46,720 --> 01:49:49,154
Howard Hughes against the charges
in Richard Miskin's book.
2188
01:49:49,240 --> 01:49:50,240
Howard?
2189
01:49:50,280 --> 01:49:51,536
The clock is ticking, David.
2190
01:49:51,560 --> 01:49:52,629
Hello, Marla.
2191
01:49:52,720 --> 01:49:55,792
Any thoughts
as to what may happen...
2192
01:49:55,880 --> 01:49:56,880
We've lost touch.
2193
01:49:57,880 --> 01:49:59,279
I'm sorry I was in
2194
01:49:59,360 --> 01:50:02,113
such a bad mood
when you came to Las Vegas.
2195
01:50:03,240 --> 01:50:04,673
When was that?
2196
01:50:04,760 --> 01:50:06,751
Five years ago?
2197
01:50:08,240 --> 01:50:09,832
I was not at my best.
2198
01:50:10,360 --> 01:50:11,270
I know that, Howard.
2199
01:50:11,360 --> 01:50:12,190
Neither was I.
2200
01:50:12,280 --> 01:50:14,953
Mamie Murphy knows
Richard Miskin very well.
2201
01:50:15,040 --> 01:50:17,554
She told me that she was
very sure he never met you.
2202
01:50:17,640 --> 01:50:19,437
She'd testify
if you wanted her to.
2203
01:50:19,520 --> 01:50:21,776
...go a long way
towards debunking a writer's claim
2204
01:50:21,800 --> 01:50:24,030
that he has written an...
2205
01:50:24,120 --> 01:50:25,519
I came with my son.
2206
01:50:26,680 --> 01:50:30,912
And has now gone into
what could best be described as...
2207
01:50:31,000 --> 01:50:32,149
Excuse me?
2208
01:50:32,240 --> 01:50:33,559
I came with my son.
2209
01:50:35,160 --> 01:50:36,434
He's in the living room.
2210
01:50:36,520 --> 01:50:38,476
And there's another point to be...
2211
01:50:38,560 --> 01:50:39,788
And the father?
2212
01:50:39,880 --> 01:50:41,359
...if Hughes does not
2213
01:50:41,440 --> 01:50:43,829
prove that he's still alive,
and there is some question
2214
01:50:43,920 --> 01:50:45,558
as to whether he is.
2215
01:50:45,640 --> 01:50:47,676
Just someone I took up with.
It didn't last long.
2216
01:50:47,760 --> 01:50:49,796
The call was, incidentally,
2217
01:50:49,880 --> 01:50:51,074
supposed to come in at 4:00.
2218
01:50:51,160 --> 01:50:53,594
Would you like me to meet your son?
2219
01:50:55,680 --> 01:50:56,680
Sure.
2220
01:50:56,720 --> 01:50:57,896
If that call were to come in
2221
01:50:57,920 --> 01:50:59,956
within the next several minutes...
2222
01:51:01,040 --> 01:51:03,554
Matt? You wanna meet Mr. Hughes?
2223
01:51:03,640 --> 01:51:06,313
...from New York
to New York in four days.
2224
01:51:06,400 --> 01:51:08,356
New aviation history is written.
2225
01:51:08,440 --> 01:51:11,716
Howard Hughes
simply does not allow himself
2226
01:51:11,800 --> 01:51:13,279
to be seen by anyone.
2227
01:51:13,360 --> 01:51:15,351
Howard, this is Matt.
2228
01:51:15,480 --> 01:51:17,856
It'll be very,
very difficult to defend Howard Hughes
2229
01:51:17,880 --> 01:51:18,790
against the charges...
2230
01:51:18,880 --> 01:51:20,279
Say hello to Mr. Hughes, Matt.
2231
01:51:21,080 --> 01:51:23,150
Hello.
2232
01:51:23,280 --> 01:51:25,576
...covering him
for a long, long time. As have you.
2233
01:51:25,600 --> 01:51:26,953
How old are you, Matt?
2234
01:51:27,880 --> 01:51:28,710
Four and a half.
2235
01:51:28,800 --> 01:51:30,597
I'm curious
as to what's going to become
2236
01:51:30,680 --> 01:51:32,160
of the empire that he...
2237
01:51:45,880 --> 01:51:48,474
You look like I thought you'd look.
2238
01:51:54,160 --> 01:51:55,673
So do you.
2239
01:51:58,960 --> 01:52:00,120
Why do you stay in this room?
2240
01:52:10,000 --> 01:52:12,560
You know, I really
should get out more.
2241
01:52:20,520 --> 01:52:22,351
Okay, Frank, get Hollywood
on the phone.
2242
01:52:24,280 --> 01:52:26,077
Nadine, get Los Angeles, fast.
2243
01:52:26,160 --> 01:52:28,196
They're still on the line, Frank!
2244
01:52:28,280 --> 01:52:29,998
Get it, get it. I'm going to do this.
2245
01:52:31,080 --> 01:52:32,149
Howard, you can just...
2246
01:52:32,240 --> 01:52:33,753
Frank, they're still on the line!
2247
01:52:33,840 --> 01:52:35,120
They're still on the line? Good.
2248
01:52:36,560 --> 01:52:38,312
Matt, you wanna stick around
for a while?
2249
01:52:41,560 --> 01:52:43,676
Frank, where do I put it?
2250
01:52:44,800 --> 01:52:45,915
- Do I pin this on?
- Yeah.
2251
01:52:50,000 --> 01:52:51,752
That goes around my neck?
2252
01:52:51,840 --> 01:52:52,750
We are being told
2253
01:52:52,840 --> 01:52:55,673
we will hear from
Howard Hughes immediately.
2254
01:52:55,760 --> 01:52:57,352
We are standing by.
2255
01:52:57,440 --> 01:52:58,656
I think that's the man
I'm gonna be talking to,
2256
01:52:58,680 --> 01:53:00,033
- but we'll see...
- Frank!
2257
01:53:00,600 --> 01:53:02,795
This belongs to him. I'm sorry.
2258
01:53:04,640 --> 01:53:06,358
Matt, I'll wait for you
in the living room.
2259
01:53:08,120 --> 01:53:09,256
If you just joined us,
2260
01:53:09,280 --> 01:53:11,111
we're standing by for a phone call
2261
01:53:11,200 --> 01:53:12,872
from billionaire Howard Hughes.
2262
01:53:12,960 --> 01:53:14,712
We've been told the call
is coming in...
2263
01:53:14,800 --> 01:53:17,096
I'm told
someone claiming to be Howard Hughes
2264
01:53:17,120 --> 01:53:18,678
will be speaking to us momentarily,
2265
01:53:18,760 --> 01:53:20,751
so we can assess whether he is indeed
2266
01:53:20,840 --> 01:53:22,512
Howard Hughes.
2267
01:53:22,600 --> 01:53:24,477
Are you there, Mr. Hughes?
2268
01:53:29,920 --> 01:53:31,558
Good afternoon.
2269
01:53:31,640 --> 01:53:32,856
Where are you speaking from, sir?
2270
01:53:32,880 --> 01:53:34,313
I'm speaking from Acapulco,
2271
01:53:34,400 --> 01:53:37,358
which is a city seaport
in the state of Guerrero
2272
01:53:37,440 --> 01:53:39,829
on the Pacific coast of Mexico.
2273
01:53:39,920 --> 01:53:43,469
About 190 miles southwest
of Mexico City,
2274
01:53:43,560 --> 01:53:47,030
located on a deep, semicircular bay.
2275
01:53:47,120 --> 01:53:48,376
I would say that the municipality
2276
01:53:48,400 --> 01:53:50,595
has an area of about
2277
01:53:50,680 --> 01:53:52,272
726.9
2278
01:53:52,360 --> 01:53:53,475
square miles and
2279
01:53:53,560 --> 01:53:56,791
it is the largest city
in the state. Far larger than
2280
01:53:56,880 --> 01:53:59,075
the state capital, Chilpancingo.
2281
01:53:59,160 --> 01:54:01,549
The name Acapulco
comes from the Nahuatl
2282
01:54:01,640 --> 01:54:04,837
language. It means
"place of big reeds,"
2283
01:54:04,920 --> 01:54:06,069
and that is where I am.
2284
01:54:06,160 --> 01:54:08,151
Next question, please.
2285
01:54:08,240 --> 01:54:10,356
Gene Handsaker,
Associated Press. Tell us a little
2286
01:54:10,440 --> 01:54:11,634
about the H-One.
2287
01:54:11,720 --> 01:54:13,438
Well, we first called it "The Racer."
2288
01:54:13,520 --> 01:54:16,159
It was designed by me in
conjunction with Dick Palmer.
2289
01:54:16,240 --> 01:54:18,117
We built it in a small building
2290
01:54:18,200 --> 01:54:20,873
of what has now become
the Lockheed terminal,
2291
01:54:20,960 --> 01:54:22,951
and that, by the way, Gene Handsaker,
2292
01:54:23,040 --> 01:54:24,996
is where you and I first met.
2293
01:54:25,080 --> 01:54:27,310
This airplane had a metal fuselage
2294
01:54:27,400 --> 01:54:29,675
with butt joints of which
we were very proud.
2295
01:54:29,800 --> 01:54:30,869
It had flush
2296
01:54:30,960 --> 01:54:33,758
rivets which later became
standard in the industry.
2297
01:54:33,840 --> 01:54:35,068
It had a wooden wing
2298
01:54:35,160 --> 01:54:36,070
which, of course, did not
2299
01:54:36,160 --> 01:54:37,536
become standard,
but it was the only thing
2300
01:54:37,560 --> 01:54:38,709
at the time that had
2301
01:54:38,800 --> 01:54:41,519
the smooth surface
that we needed. As I say,
2302
01:54:41,600 --> 01:54:43,238
a single engine,
2303
01:54:43,360 --> 01:54:46,033
single-seat airplane,
a beautiful little thing.
2304
01:54:46,120 --> 01:54:47,599
I still have it, actually,
2305
01:54:47,680 --> 01:54:49,716
out at the factory at Culver City.
2306
01:54:49,800 --> 01:54:51,711
You should go out there
sometime, Gene,
2307
01:54:51,800 --> 01:54:54,519
and take a look at it.
Next question, please.
2308
01:54:55,120 --> 01:54:58,430
Gladwin Hill,
for The New York Times.
2309
01:54:58,520 --> 01:55:00,511
How well I know you, Mr. Hughes.
2310
01:55:01,160 --> 01:55:03,879
How well do you know
the book's writer, Richard Miskin?
2311
01:55:04,000 --> 01:55:05,558
I don't know him.
2312
01:55:05,640 --> 01:55:07,915
I've never seen him.
I've never even heard of him
2313
01:55:08,000 --> 01:55:09,877
until two days ago.
2314
01:55:10,880 --> 01:55:13,030
Hi, Howard. Vernon Scott here.
2315
01:55:13,120 --> 01:55:15,096
As soon as you started
to talk, I knew it was Howard Hughes.
2316
01:55:15,120 --> 01:55:16,519
Did you really wear tennis shoes
2317
01:55:16,600 --> 01:55:18,352
with your tuxedo?
2318
01:55:18,440 --> 01:55:21,000
Yeah, well, they were shoes made of
2319
01:55:21,080 --> 01:55:23,389
sort of a non-strategic material.
2320
01:55:23,520 --> 01:55:26,034
Kind of a canvas or imitation leather.
2321
01:55:26,120 --> 01:55:28,111
I had a pair of these
that I liked very much.
2322
01:55:28,200 --> 01:55:29,997
I would wear them, and then they...
2323
01:55:30,080 --> 01:55:31,856
Some people called them
tennis shoes, but I...
2324
01:55:31,880 --> 01:55:34,553
I don't think they had anything to do
with being on a tennis court.
2325
01:55:34,640 --> 01:55:36,416
Can I ask you
a couple of questions
2326
01:55:36,440 --> 01:55:38,476
relating to national security?
2327
01:55:38,560 --> 01:55:40,152
Oh, I don't think so.
2328
01:55:40,240 --> 01:55:44,153
You know, I don't care to appear
in public very often, but...
2329
01:55:44,240 --> 01:55:46,470
I really should get out more.
2330
01:55:49,000 --> 01:55:51,309
But it has been a pleasure
speaking to you, gentlemen.
2331
01:55:51,400 --> 01:55:52,958
Any time. Good evening.
2332
01:55:55,880 --> 01:55:57,552
I think that concludes
2333
01:55:57,640 --> 01:55:59,835
our press conference. Thank you,
2334
01:55:59,920 --> 01:56:01,194
Mr. Hughes.
2335
01:56:01,280 --> 01:56:03,635
I think there's a publisher
with a problem on his hands.
2336
01:56:03,720 --> 01:56:04,630
You were really good.
2337
01:56:04,720 --> 01:56:06,472
I have to go find my mom. Bye.
2338
01:56:06,560 --> 01:56:07,788
Kid! Kid!
2339
01:56:08,160 --> 01:56:09,275
Kid?
2340
01:56:15,760 --> 01:56:16,856
Things are looking up, Frank.
2341
01:56:16,880 --> 01:56:18,711
You did good.
2342
01:56:18,800 --> 01:56:20,233
We're going back to Hollywood.
2343
01:56:20,320 --> 01:56:22,276
I feel good!
2344
01:56:22,360 --> 01:56:23,936
I think it's time to go home!
You know...
2345
01:56:23,960 --> 01:56:25,109
Howard...
2346
01:56:27,360 --> 01:56:28,720
You've done a lot of great things,
2347
01:56:28,800 --> 01:56:30,560
and you've done a lot
of great things for me.
2348
01:56:30,640 --> 01:56:32,596
I think it is time
for you to go home.
2349
01:56:33,680 --> 01:56:35,272
And I think it's time
for me to move on.
2350
01:56:40,000 --> 01:56:41,558
What?
2351
01:56:44,240 --> 01:56:45,468
I'm quitting, Howard.
2352
01:56:56,000 --> 01:56:57,194
Where'd they go?
2353
01:56:57,320 --> 01:56:58,514
They kinda slipped out.
2354
01:57:00,000 --> 01:57:01,399
Keep an eye on him, Levar.
2355
01:57:03,760 --> 01:57:05,352
Frank?
2356
01:57:06,600 --> 01:57:07,635
Frank?
2357
01:58:44,720 --> 01:58:46,160
You think it's time
we give it a try?
2358
01:59:26,280 --> 01:59:27,280
Let's get Matt.
2359
01:59:48,320 --> 01:59:51,676
Hey, you know what?
I got a really good idea!
2360
01:59:56,040 --> 01:59:57,189
What's in those bottles?
2361
01:59:57,280 --> 01:59:59,350
That's water.
2362
02:00:00,400 --> 02:00:01,515
From Maine.
2363
02:00:04,320 --> 02:00:05,355
Water.
2364
02:00:06,320 --> 02:00:07,389
From Maine.
2365
02:00:13,720 --> 02:00:15,496
♪ He thought for a moment ♪
2366
02:00:15,520 --> 02:00:17,158
♪ Then he answered ♪
2367
02:00:19,080 --> 02:00:22,038
♪ He said the rules
don't apply to you ♪
2368
02:00:26,000 --> 02:00:29,754
♪ He said it very simply
and quietly too ♪
2369
02:00:31,240 --> 02:00:35,438
♪ But as if there wasn't any
doubt at all that he knew ♪
2370
02:00:37,160 --> 02:00:41,039
♪ He gave me a gift
that I would treasure ♪
2371
02:00:42,640 --> 02:00:46,952
♪ He said the rules
don't apply to you ♪
2372
02:00:49,600 --> 02:00:51,238
♪ In the movies we see ♪
2373
02:00:51,320 --> 02:00:52,799
♪ In the shows on TV ♪
2374
02:00:52,880 --> 02:00:56,077
♪ And in anthems passionately sung ♪
2375
02:00:57,280 --> 02:00:59,077
♪ There's a message that you've got ♪
2376
02:00:59,160 --> 02:01:01,628
♪ To keep believing in yourself ♪
2377
02:01:01,720 --> 02:01:05,110
♪ But they generally
mean if you're young ♪
2378
02:01:08,560 --> 02:01:12,269
♪ Is it written in the air
as it seems to be ♪
2379
02:01:13,880 --> 02:01:18,749
♪ That we haven't long at all
to find our destiny ♪
2380
02:01:20,960 --> 02:01:25,158
♪ I'll always remember
to be grateful ♪
2381
02:01:27,040 --> 02:01:31,113
♪ That the rules don't apply to me ♪
2382
02:03:16,840 --> 02:03:18,751
♪ One day I told my friend ♪
2383
02:03:18,840 --> 02:03:20,831
♪ I was terribly blue ♪
2384
02:03:22,320 --> 02:03:24,550
♪ Was it far too late to do ♪
2385
02:03:25,440 --> 02:03:27,431
♪ What I dreamed I could do? ♪
2386
02:03:29,080 --> 02:03:32,675
♪ He thought for a moment,
then he answered ♪
2387
02:03:34,760 --> 02:03:37,752
♪ He said the rules
don't apply to you ♪
2388
02:03:41,120 --> 02:03:44,749
♪ He said it very simply
and quietly, too ♪
2389
02:03:46,520 --> 02:03:50,559
♪ That as if there wasn't any
doubt at all that he knew ♪
2390
02:03:51,920 --> 02:03:55,629
♪ He gave me a gift
that I would treasure ♪
2391
02:03:57,600 --> 02:04:01,639
♪ He said the rules
don't apply to you ♪
2392
02:04:04,480 --> 02:04:06,152
♪ In the movies we see ♪
2393
02:04:06,360 --> 02:04:08,191
♪ In the shows on TV ♪
2394
02:04:08,520 --> 02:04:10,909
♪ And in anthems passionately sung ♪
2395
02:04:12,400 --> 02:04:13,992
♪ There's a message that you've got ♪
2396
02:04:14,080 --> 02:04:16,275
♪ To keep believing in yourself ♪
2397
02:04:16,680 --> 02:04:20,036
♪ But they generally mean
if you're young ♪
2398
02:04:22,320 --> 02:04:26,438
♪ Is it written in the air
as it seems to be ♪
2399
02:04:28,040 --> 02:04:32,511
♪ That we haven 't long at all
to find our destiny ♪
2400
02:04:34,920 --> 02:04:39,118
♪ I'll always remember
to be grateful ♪
2401
02:04:41,840 --> 02:04:46,709
♪ That the rules don't apply to me ♪
2402
02:04:49,680 --> 02:04:52,558
♪ I wouldn't lie ♪
2403
02:04:54,360 --> 02:04:58,273
♪ The rules don't apply ♪
2404
02:05:00,280 --> 02:05:04,637
♪ The rules don't apply ♪
2405
02:05:06,720 --> 02:05:13,273
♪ To you ♪
174582
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.