All language subtitles for Ripped.2017.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,823 --> 00:00:58,590 Mm. 2 00:00:58,591 --> 00:01:00,392 Mm-mm-mm. 3 00:01:00,393 --> 00:01:04,063 Dude, this is good chili. 4 00:01:04,064 --> 00:01:05,631 What's in this? 5 00:01:05,632 --> 00:01:07,266 Can't tell you. 6 00:01:07,268 --> 00:01:08,700 Mom's secret recipe. 7 00:01:08,701 --> 00:01:10,234 Oh yeah? 8 00:01:12,138 --> 00:01:14,706 Yo man, how many of these seeds you think we've 9 00:01:14,707 --> 00:01:17,141 thrown over here over the past couple of years? 10 00:01:17,144 --> 00:01:18,109 Huh? 11 00:01:18,111 --> 00:01:19,545 What, a quadrillion? 12 00:01:20,447 --> 00:01:21,712 Is that a real number? 13 00:01:23,216 --> 00:01:24,783 I don't know if it's a real number and a fake 14 00:01:24,784 --> 00:01:28,754 word, or a fake word and a real number. 15 00:01:29,555 --> 00:01:33,358 It's like, how come the weed won't grow? 16 00:01:35,762 --> 00:01:38,162 Man, we found the only spot in the northwest 17 00:01:38,164 --> 00:01:39,664 where weed won't grow. 18 00:01:40,466 --> 00:01:41,633 It's not good. 19 00:01:41,634 --> 00:01:43,402 Come on dude, let's go. 20 00:01:43,403 --> 00:01:44,837 We're gonna be late picking up Debbie. 21 00:01:47,373 --> 00:01:49,474 -Let's do this. -Let's do it! 22 00:01:49,477 --> 00:01:50,876 Come on. 23 00:01:50,878 --> 00:01:52,878 Come on man! 24 00:01:53,479 --> 00:01:53,478 Hey! 25 00:01:53,480 --> 00:01:56,848 Hold up! Wait up, wait up. I forgot my bike, hold on. 26 00:02:04,757 --> 00:02:06,792 Hi, Mr. Sanchez. 27 00:02:06,793 --> 00:02:09,794 I'm Harris, Debbie's boyfriend. 28 00:02:10,629 --> 00:02:12,865 We're here to take Debbie to the raising hell concert. 29 00:02:12,866 --> 00:02:14,432 Is she ready? 30 00:02:14,435 --> 00:02:15,766 What up dude? 31 00:02:18,171 --> 00:02:20,372 I mean sir dude. 32 00:02:23,443 --> 00:02:24,776 You've got to be kidding me. 33 00:02:24,777 --> 00:02:26,545 I know, women right? 34 00:02:26,546 --> 00:02:27,746 Never ready on time. 35 00:02:27,747 --> 00:02:28,913 No, we'll wait. 36 00:02:28,915 --> 00:02:31,682 Hey, by any chance you got any munchy snacks? 37 00:02:31,685 --> 00:02:33,718 I know you got 'em. 38 00:02:33,721 --> 00:02:36,187 Don't you hold out on me! 39 00:02:45,698 --> 00:02:46,731 Mm! 40 00:02:48,668 --> 00:02:50,735 Mmm! 41 00:02:51,771 --> 00:02:52,937 So Debbie tells me you're not planning on 42 00:02:52,939 --> 00:02:54,206 going to college. 43 00:02:54,207 --> 00:02:55,640 No sir. 44 00:02:55,643 --> 00:02:55,640 We don't need college. 45 00:02:55,643 --> 00:02:58,576 Reeves and I are going to start our own business and 46 00:02:58,579 --> 00:03:00,179 live off the grid. 47 00:03:00,181 --> 00:03:00,812 That's right. 48 00:03:00,813 --> 00:03:01,680 Off the what? 49 00:03:01,681 --> 00:03:01,680 Oh, well, you know. 50 00:03:01,681 --> 00:03:06,685 Not get caught up in the whole corporate rat race. 51 00:03:06,687 --> 00:03:09,955 Corporations kill the working man. 52 00:03:09,956 --> 00:03:12,223 - I got this. - -Yeah, I. 53 00:03:12,225 --> 00:03:13,292 It's a really cool idea. 54 00:03:13,294 --> 00:03:13,292 -Are you ready? -Mhm. 55 00:03:13,294 --> 00:03:17,361 Reeves and I drive around the country selling coffee 56 00:03:17,364 --> 00:03:19,264 on street corners. 57 00:03:20,667 --> 00:03:21,633 Wow! 58 00:03:21,634 --> 00:03:22,834 -Right? -Right? 59 00:03:22,836 --> 00:03:22,834 Yo, dude, okay. 60 00:03:22,836 --> 00:03:26,471 And then sometimes we'll just set up right in the 61 00:03:26,473 --> 00:03:26,471 middle of the street if 62 00:03:26,473 --> 00:03:26,471 -there ain't no corners! -Yeah! 63 00:03:26,473 --> 00:03:29,441 -You know what I mean? -Absolutely. 64 00:03:29,443 --> 00:03:30,442 Where the corner at? 65 00:03:41,621 --> 00:03:42,587 You want a whip it? 66 00:03:42,590 --> 00:03:43,322 Mm. 67 00:03:43,324 --> 00:03:44,323 Whip it? 68 00:03:46,393 --> 00:03:48,393 I was wrong about you boys. 69 00:03:48,395 --> 00:03:49,694 I want to apologize. 70 00:03:49,697 --> 00:03:50,929 Oh, no need. 71 00:03:50,930 --> 00:03:53,564 And this idea of yours is one surefire plan for 72 00:03:53,567 --> 00:03:54,832 success. 73 00:03:54,835 --> 00:03:57,468 -Yes, baby, yes! -Mhmm! 74 00:04:00,372 --> 00:04:02,608 This should be enough to intoxicate my daughter, 75 00:04:02,610 --> 00:04:02,608 don't you think? 76 00:04:02,610 --> 00:04:05,676 Sir, we're, we're not going to need that. 77 00:04:06,445 --> 00:04:07,679 Oh yeah, sir, no, we're fine. 78 00:04:07,681 --> 00:04:09,014 We already have vodka in our Van. 79 00:04:09,816 --> 00:04:10,915 Oh. 80 00:04:10,918 --> 00:04:12,850 -So you have a Van. -Yeah! 81 00:04:12,853 --> 00:04:14,519 I assume you must have a mattress in the back 82 00:04:14,521 --> 00:04:14,519 of the Van as well. 83 00:04:14,521 --> 00:04:17,788 -No, no! -Ha ha, not yet, not yet! 84 00:04:17,790 --> 00:04:20,391 There's nothing like fornicating in the back of 85 00:04:20,394 --> 00:04:21,826 a Van, huh? 86 00:04:21,829 --> 00:04:22,860 Am I right? 87 00:04:26,832 --> 00:04:29,334 Well sir we're not into the whole fucking animals 88 00:04:29,336 --> 00:04:29,334 thing. 89 00:04:29,336 --> 00:04:32,471 Hey, how are you guys on condoms? 90 00:04:33,005 --> 00:04:35,740 You know, on second thought, it'll probably be 91 00:04:35,742 --> 00:04:39,011 a lot more fun to violate my daughter 92 00:04:39,012 --> 00:04:41,480 without protection. 93 00:04:42,348 --> 00:04:44,016 And you can join in too, gordito! 94 00:04:46,353 --> 00:04:48,052 You're not going to let her go, are you? 95 00:04:48,055 --> 00:04:50,588 -Why not? -Because I don't like you boys. 96 00:04:50,591 --> 00:04:50,588 Okay? 97 00:04:50,591 --> 00:04:53,858 You're stoners, this concert is way too far 98 00:04:53,860 --> 00:04:57,295 away, and Debbie is a minor. 99 00:04:57,298 --> 00:04:58,764 Alright, so that's one reason. 100 00:04:58,766 --> 00:05:00,932 And let me add something else, okay? 101 00:05:00,934 --> 00:05:03,802 In all my years, I have never heard of such a 102 00:05:03,803 --> 00:05:06,305 stupid idea for a business. 103 00:05:06,307 --> 00:05:08,372 Selling cups of coffee? 104 00:05:08,375 --> 00:05:12,377 That's as dumb as trying to sell bottles of water! 105 00:05:13,045 --> 00:05:14,512 Alright, alright. 106 00:05:14,514 --> 00:05:15,579 Alright. 107 00:05:15,581 --> 00:05:17,315 I see what's going on. 108 00:05:17,317 --> 00:05:19,084 So, sir. 109 00:05:19,985 --> 00:05:24,656 What if I promise not to fuck her? 110 00:05:25,425 --> 00:05:27,326 -Wh-relax! We're negotiating. -Sir. 111 00:05:28,095 --> 00:05:29,961 Shh! 112 00:05:30,829 --> 00:05:32,564 Can I just talk to Debbie, please? 113 00:05:32,566 --> 00:05:33,531 No. 114 00:05:33,533 --> 00:05:34,533 Okay. 115 00:05:36,435 --> 00:05:40,639 So uh, can I go upstairs and talk to Debbie? 116 00:05:40,641 --> 00:05:43,341 What part of "no" is confusing to you boys? 117 00:05:43,343 --> 00:05:45,009 I don't know about him, but to me, between the "k" 118 00:05:45,012 --> 00:05:49,014 and the "w" being silent, i-it's just never made any 119 00:05:49,016 --> 00:05:50,749 sense to me. 120 00:05:51,483 --> 00:05:52,918 You don't need this because I'm sure you have 121 00:05:52,920 --> 00:05:54,720 plenty of weed in your Van. 122 00:05:54,721 --> 00:05:55,620 Pssh, no! 123 00:05:55,622 --> 00:05:55,620 I wish we had... 124 00:05:55,622 --> 00:05:59,457 Yo, first off, I wish we had plenty of weed in the 125 00:05:59,459 --> 00:05:59,457 back of our Van, okay? 126 00:05:59,459 --> 00:06:02,560 We're actually about to go pick up some weed from one 127 00:06:02,562 --> 00:06:04,562 of my homies that we know on the way there because 128 00:06:04,564 --> 00:06:07,399 we running a little low, so you don't really know 129 00:06:07,401 --> 00:06:10,569 everything silent-k silent-w about everything 130 00:06:10,571 --> 00:06:12,036 that me and him have going on. 131 00:06:12,038 --> 00:06:13,738 So y-yeah. 132 00:06:13,740 --> 00:06:15,473 I want you boys out of my house. 133 00:06:15,475 --> 00:06:17,007 Vamanos! Sal afuera! 134 00:06:17,009 --> 00:06:18,576 Out! 135 00:06:21,980 --> 00:06:24,882 Man, I think Debbie ratted us out. 136 00:06:24,884 --> 00:06:26,817 How did he know we were stoners? 137 00:06:29,055 --> 00:06:30,389 What the! 138 00:06:49,542 --> 00:06:51,108 Debbie! 139 00:06:59,485 --> 00:07:00,651 Oh. 140 00:07:02,487 --> 00:07:04,456 I guess Tommy gave us the wrong address. 141 00:07:04,458 --> 00:07:05,589 Um... 142 00:07:05,591 --> 00:07:07,559 Do you know where Joe lives? 143 00:07:07,560 --> 00:07:08,793 I'm Joe. 144 00:07:08,795 --> 00:07:10,028 You're here for herb? 145 00:07:10,029 --> 00:07:11,596 You're the dealer? 146 00:07:12,130 --> 00:07:14,699 I mean, you look like you could be selling avon. 147 00:07:14,701 --> 00:07:16,067 I sell that too. 148 00:07:16,869 --> 00:07:18,803 Lip gloss or weed? 149 00:07:20,072 --> 00:07:21,706 Make up your mind. 150 00:07:21,707 --> 00:07:22,807 Weed. 151 00:07:26,812 --> 00:07:30,115 Wow, she really does sell avon. 152 00:07:30,117 --> 00:07:33,518 Northwest division salesperson of the year. 153 00:07:33,519 --> 00:07:35,086 What are the odds... 154 00:07:35,088 --> 00:07:37,122 -Oh my god! -Oh my, what the... 155 00:07:37,124 --> 00:07:38,656 I think you guys are cops. 156 00:07:38,658 --> 00:07:38,656 What? 157 00:07:38,658 --> 00:07:40,992 Yo, look w-we just changed our minds, right? 158 00:07:40,994 --> 00:07:41,992 Didn't we change our mind? 159 00:07:41,995 --> 00:07:43,627 We came her for some lip gloss. 160 00:07:43,629 --> 00:07:44,596 Lip gloss. You got some... 161 00:07:44,598 --> 00:07:45,629 What's Tommy's middle name? 162 00:07:45,632 --> 00:07:46,598 W-we don't know! 163 00:07:46,600 --> 00:07:48,165 I swear, I swear! 164 00:07:49,134 --> 00:07:50,134 Uh! 165 00:07:53,072 --> 00:07:53,939 I don't either. 166 00:07:53,941 --> 00:07:55,005 I'm just fucking with you. 167 00:07:55,007 --> 00:07:56,574 -Ha ha... -That's... 168 00:07:56,576 --> 00:07:58,677 That's funny. 169 00:07:59,045 --> 00:08:00,644 Take off your clothes. 170 00:08:00,646 --> 00:08:01,545 --What? 171 00:08:01,548 --> 00:08:02,781 Take off your clothes... 172 00:08:02,783 --> 00:08:04,682 Take off your clothes. 173 00:08:04,685 --> 00:08:06,550 Do you want the weed or not? 174 00:08:06,552 --> 00:08:08,853 Yeah, but why would we need to take off our clothes? 175 00:08:08,855 --> 00:08:10,754 Do I need to get my strap-on so we can do a 176 00:08:10,757 --> 00:08:11,990 few dance numbers first? 177 00:08:11,992 --> 00:08:12,858 No, no! 178 00:08:12,860 --> 00:08:14,860 No strap-on at all. 179 00:08:14,862 --> 00:08:16,261 But, this, but you're funny though. 180 00:08:16,262 --> 00:08:18,497 Strip, ladies. 181 00:08:21,935 --> 00:08:24,201 Strip, bitches. 182 00:08:29,608 --> 00:08:32,076 Um, well, you know, probably just to like make sure 183 00:08:32,078 --> 00:08:33,043 we're not wired or something? 184 00:08:33,046 --> 00:08:35,647 No, man! No! No! No! 185 00:08:35,649 --> 00:08:36,648 I saw this! 186 00:08:36,649 --> 00:08:37,782 I saw this in my mind! 187 00:08:37,783 --> 00:08:38,984 I saw this happening! 188 00:08:38,985 --> 00:08:40,851 Really? You saw this coming? 189 00:08:40,854 --> 00:08:42,687 The dealer was going to turn out to be an avon 190 00:08:42,688 --> 00:08:45,724 lady who would put a gun to our head and threaten 191 00:08:45,725 --> 00:08:48,192 to fuck us with a strap-on phallus. 192 00:08:48,195 --> 00:08:49,860 Yeah? Yeah? That was your vision? 193 00:08:49,863 --> 00:08:50,629 Yes! 194 00:08:50,630 --> 00:08:50,629 I saw that, alright! 195 00:08:50,630 --> 00:08:53,865 I knew that was going to happen, but I didn't know 196 00:08:53,866 --> 00:08:55,834 what the word "phallus" meant until like... 197 00:08:55,836 --> 00:08:56,868 Right now. 198 00:08:57,736 --> 00:08:59,104 See? 199 00:08:59,105 --> 00:09:00,739 We're not wired. 200 00:09:05,745 --> 00:09:08,113 I wasn't worried about that. 201 00:09:08,115 --> 00:09:10,315 I just wanted to see you naked. 202 00:09:11,817 --> 00:09:14,251 That reminds me, i need to buy cashews. 203 00:09:14,254 --> 00:09:15,553 Hey... 204 00:09:17,889 --> 00:09:19,124 Price is 200. 205 00:09:19,125 --> 00:09:20,091 Dollars? 206 00:09:20,092 --> 00:09:21,692 No, pesos. 207 00:09:22,628 --> 00:09:25,864 This shit was grown in area 51 where they keep 208 00:09:25,865 --> 00:09:27,966 the aliens. 209 00:09:27,967 --> 00:09:29,634 You ever heard of g-13? 210 00:09:29,635 --> 00:09:30,601 No way. 211 00:09:30,604 --> 00:09:32,671 No way! 212 00:09:32,673 --> 00:09:34,306 Are you telling me that's that, that's that 213 00:09:34,307 --> 00:09:36,575 super-secret CIA weed? 214 00:09:36,576 --> 00:09:39,177 This is g-14. 215 00:09:39,178 --> 00:09:39,177 Oh, what? 216 00:09:39,178 --> 00:09:43,048 Most of the CIA can't even get their hands on this 217 00:09:43,049 --> 00:09:44,014 shit yet. 218 00:09:44,017 --> 00:09:45,149 Well how'd you get it? 219 00:09:45,152 --> 00:09:48,753 Fucked a guy who knows a guy. 220 00:09:48,754 --> 00:09:50,020 That's all I'm gonna say. 221 00:09:50,023 --> 00:09:52,790 Yo, those are the kind of stories you can't make up 222 00:09:52,793 --> 00:09:54,091 even if you try. 223 00:09:54,094 --> 00:09:56,027 I really think she fucked a guy who knows a guy. 224 00:09:56,028 --> 00:09:56,027 Yeah, I know. 225 00:09:56,028 --> 00:09:57,995 When people say shit like that, 226 00:09:57,998 --> 00:09:57,995 they're telling the truth. 227 00:09:57,998 --> 00:10:01,732 I think she fucked a dude that maybe just know a dude. 228 00:10:01,735 --> 00:10:03,335 You don't have $200! 229 00:10:03,336 --> 00:10:05,003 Um... 230 00:10:05,004 --> 00:10:07,172 But.. $200. 231 00:10:07,173 --> 00:10:09,841 T-that's a lot. 232 00:10:14,647 --> 00:10:16,147 Tell you what. 233 00:10:19,284 --> 00:10:23,822 You go down on me, I'll take off 10 percent. 234 00:10:25,924 --> 00:10:26,924 Ha! 235 00:10:26,927 --> 00:10:29,126 That's, uh, that's funny. 236 00:10:29,129 --> 00:10:29,126 That's really good. 237 00:10:29,129 --> 00:10:34,298 You make me squirt, I'll take off 20. 238 00:10:35,167 --> 00:10:37,235 Squirt what? 239 00:10:46,812 --> 00:10:48,145 Dude, I can't believe we actually. 240 00:10:48,148 --> 00:10:49,780 Mm. Mm. 241 00:10:49,783 --> 00:10:51,750 I thought we agreed we weren't even going to talk 242 00:10:51,751 --> 00:10:54,786 about it. 243 00:11:11,903 --> 00:11:13,837 Dude, are you sure this is a shortcut? 244 00:11:13,840 --> 00:11:18,109 I mean, I have not seen any lights for a while now. 245 00:11:18,110 --> 00:11:19,844 I think we should turn around. 246 00:11:21,846 --> 00:11:21,846 Here? 247 00:11:21,847 --> 00:11:26,017 No, after another 30 minutes of darkness. 248 00:11:36,261 --> 00:11:37,995 You said here! 249 00:11:48,875 --> 00:11:51,341 -Fuck! -Agh! 250 00:11:51,344 --> 00:11:54,245 -This is shit! -Aw, dude... 251 00:11:54,246 --> 00:11:56,480 We're stuck in a hole, man. 252 00:11:57,917 --> 00:11:59,283 Well I'm not licking this one. 253 00:11:59,286 --> 00:12:00,851 Twice in one day? 254 00:12:00,854 --> 00:12:00,851 Euh. 255 00:12:00,854 --> 00:12:03,721 Yeah, looks like we might have to spend the night 256 00:12:03,724 --> 00:12:05,190 here tonight. 257 00:12:05,192 --> 00:12:06,957 Fuck! 258 00:12:06,960 --> 00:12:08,860 We're gonna miss the concert! 259 00:12:14,201 --> 00:12:16,967 Oh my goodness! 260 00:12:18,169 --> 00:12:19,903 Pledge. 261 00:12:22,408 --> 00:12:24,908 Dude, do you, do you, like, hear that? 262 00:12:30,014 --> 00:12:31,349 What? 263 00:12:32,384 --> 00:12:36,187 Dude, I could, like, hear my ears 264 00:12:36,188 --> 00:12:38,490 listening to things. 265 00:12:40,192 --> 00:12:41,926 What? 266 00:12:41,927 --> 00:12:43,360 Huh. 267 00:12:45,865 --> 00:12:47,865 You mean to tell me that you can hear your 268 00:12:47,868 --> 00:12:49,967 your ears operating? 269 00:12:49,970 --> 00:12:51,436 Yeah bro. 270 00:12:52,303 --> 00:12:56,540 Yo, this CIA shit is crazy strong, man, yo! 271 00:12:56,543 --> 00:12:59,177 Like, I feel like I gotta piss but 272 00:12:59,178 --> 00:13:00,812 I don't even know. 273 00:13:01,782 --> 00:13:04,916 Yo, fuck, I'm high. 274 00:13:06,384 --> 00:13:08,086 Dude. 275 00:13:12,857 --> 00:13:14,558 Dude, my hand... 276 00:13:14,561 --> 00:13:18,096 My hand looks like a tarantula. 277 00:13:19,431 --> 00:13:22,267 I don't even feel my hands anymore. 278 00:13:27,972 --> 00:13:29,874 I'm hungry, bro. 279 00:13:29,875 --> 00:13:33,443 I wish I had some of your chili right now with a, a 280 00:13:33,446 --> 00:13:37,849 bowl of cheese a-and a slice of ice cream. 281 00:13:37,850 --> 00:13:40,250 -Mm. -Switch 282 00:13:46,258 --> 00:13:47,859 you know what i wish right now? 283 00:13:47,860 --> 00:13:47,859 Hm? 284 00:13:47,860 --> 00:13:53,998 I wish these fingers were just little kit-Kat bars. 285 00:13:54,000 --> 00:13:54,899 Then... 286 00:13:54,900 --> 00:13:56,835 I could just... 287 00:13:56,836 --> 00:13:56,835 Break one off. 288 00:13:56,836 --> 00:14:01,139 Break you off a piece, and 289 00:14:01,140 --> 00:14:02,072 mm! 290 00:14:02,075 --> 00:14:03,607 They're so good! 291 00:14:04,844 --> 00:14:06,510 You alright bro? 292 00:14:09,414 --> 00:14:10,981 Oh my god! 293 00:14:11,350 --> 00:14:13,985 Feels like my whole face is in my mouth! 294 00:14:13,986 --> 00:14:15,320 Oh! 295 00:14:15,322 --> 00:14:17,154 Why are my balls vibrating? 296 00:14:19,558 --> 00:14:21,192 I can't feel my cock. 297 00:14:24,330 --> 00:14:25,395 Oh my god. 298 00:14:25,398 --> 00:14:26,463 What? 299 00:14:27,265 --> 00:14:28,966 My cock is gone! 300 00:14:29,902 --> 00:14:31,402 Fuck! 301 00:14:36,643 --> 00:14:39,277 She stole your cock. 302 00:14:39,278 --> 00:14:41,546 -Someone stole your cock! -Someone stole my cock! 303 00:14:41,548 --> 00:14:44,081 Cock thief! Cock thief! 304 00:14:44,084 --> 00:14:45,048 Stole it right underneath me! 305 00:14:45,051 --> 00:14:46,584 Gimme your cock! 306 00:15:01,533 --> 00:15:03,967 Yo, I slept like a baby. 307 00:15:03,970 --> 00:15:05,403 Ugh, me too. 308 00:15:05,404 --> 00:15:08,038 That weed knocked me the fuck out. 309 00:15:09,240 --> 00:15:10,642 Mm. 310 00:15:17,416 --> 00:15:19,549 You look older than a motherfucker. 311 00:15:22,053 --> 00:15:25,456 Holy shit, you look old as fuck! 312 00:15:28,128 --> 00:15:29,427 Hee! 313 00:15:29,428 --> 00:15:32,163 This must have some hallucinogenic shit in it. 314 00:15:32,164 --> 00:15:33,398 That's fuckin' cool. 315 00:15:33,399 --> 00:15:35,365 We must be halla-ducinatin' now. 316 00:15:35,368 --> 00:15:36,634 Oh yeah. 317 00:15:38,937 --> 00:15:41,471 Man, I feel like we've been walking for days. 318 00:15:41,474 --> 00:15:44,609 Ahh, I'm fuckin' hot. 319 00:15:44,610 --> 00:15:46,977 This is the worst hallucination ever. 320 00:16:03,562 --> 00:16:04,495 The fuck... 321 00:16:05,364 --> 00:16:07,597 A fuckin' space ship. 322 00:16:07,600 --> 00:16:09,000 We're not hallucinating. 323 00:16:09,001 --> 00:16:10,668 We're still dreaming. 324 00:16:10,669 --> 00:16:12,636 How do you know this is your dream and not mine? 325 00:16:12,639 --> 00:16:15,440 Because I always dream of spaceships. 326 00:16:16,575 --> 00:16:18,009 Let's keep walking. 327 00:16:22,480 --> 00:16:23,715 Welcome. 328 00:16:25,083 --> 00:16:27,051 What the fuck was that? 329 00:16:27,052 --> 00:16:28,986 It's a talking door? 330 00:16:30,254 --> 00:16:31,588 What's happening? 331 00:16:32,224 --> 00:16:34,158 Hello, door. 332 00:16:34,159 --> 00:16:36,126 How are you? 333 00:16:36,129 --> 00:16:37,595 Nice to meet you. 334 00:16:42,301 --> 00:16:44,201 Why's everybody on their calculator? 335 00:16:46,004 --> 00:16:49,474 We walked all this way for a fuckin' math convention! 336 00:16:50,274 --> 00:16:52,275 I hate math. 337 00:16:52,278 --> 00:16:54,379 And I gotta take a shit. 338 00:17:23,808 --> 00:17:25,442 2016? 339 00:17:26,478 --> 00:17:28,078 What the fuck? 340 00:17:29,448 --> 00:17:30,615 Thank you. 341 00:17:30,616 --> 00:17:31,782 Have a nice day. 342 00:17:36,521 --> 00:17:37,755 What the fuck? 343 00:17:43,561 --> 00:17:44,694 What the fuck is that? 344 00:17:45,830 --> 00:17:45,829 I'm at the gas station. 345 00:17:45,832 --> 00:17:48,532 Oh sweetheart, I miss you so 346 00:17:48,535 --> 00:17:50,734 much, I can't wait to see you my little boo. 347 00:17:50,737 --> 00:17:52,502 I'll be here for a couple hours. 348 00:17:54,239 --> 00:17:55,807 Who the fuck is that? 349 00:17:56,240 --> 00:17:58,142 The fuck? 350 00:17:58,144 --> 00:17:59,309 Welcome. 351 00:18:17,829 --> 00:18:18,596 Yo! 352 00:18:19,330 --> 00:18:20,664 Check this out. 353 00:18:21,467 --> 00:18:22,500 Government approves... 354 00:18:22,501 --> 00:18:24,367 No, not that. Look at the date. 355 00:18:24,369 --> 00:18:26,203 June 12, 2016. 356 00:18:26,205 --> 00:18:27,771 It's one of those fake news papers. 357 00:18:27,773 --> 00:18:29,507 Uh-uh. This shit is real. 358 00:18:29,509 --> 00:18:31,875 I went outside and saw a dude with his car plugged in. 359 00:18:31,877 --> 00:18:34,612 The price of gas is $5 a gallon, and I seen a girl 360 00:18:34,614 --> 00:18:36,847 with a thing in her hand that she was talking to a 361 00:18:36,849 --> 00:18:39,282 dude, and he was there, like a video call. 362 00:18:39,285 --> 00:18:41,419 But did you see this? 363 00:18:41,421 --> 00:18:43,354 That's fucked up. 364 00:18:43,355 --> 00:18:44,888 Check this out though. 365 00:18:44,891 --> 00:18:46,390 That's proof that this is a fake. 366 00:18:46,392 --> 00:18:49,326 If you go by this newspaper here, this guy 367 00:18:49,328 --> 00:18:50,461 is black, right? 368 00:18:50,462 --> 00:18:52,529 And his name is o-bam-a? 369 00:18:52,531 --> 00:18:55,465 Barack Obama, and he's the President of the 370 00:18:55,468 --> 00:18:56,733 United States. 371 00:18:56,736 --> 00:18:58,201 Exactly. 372 00:18:59,203 --> 00:19:00,872 Excuse me sir. 373 00:19:00,874 --> 00:19:01,838 What's the date? 374 00:19:01,840 --> 00:19:03,441 June the 12th, man. 375 00:19:03,442 --> 00:19:05,242 What year? 376 00:19:05,244 --> 00:19:07,244 2016! 377 00:19:14,385 --> 00:19:16,220 Hey, get off me man, get off me! 378 00:19:16,221 --> 00:19:18,756 Right, right, right right, I'm gonna let, yeah right. 379 00:19:20,291 --> 00:19:22,393 Who's the president? 380 00:19:22,394 --> 00:19:24,394 Barack Obama. 381 00:19:24,396 --> 00:19:25,796 What he look like? 382 00:19:25,798 --> 00:19:27,664 He's black! 383 00:19:28,599 --> 00:19:30,367 That weed we smoked knocked us out for 384 00:19:30,369 --> 00:19:31,701 30 years! 385 00:19:31,703 --> 00:19:33,436 We need to get a tow truck, get your Van out 386 00:19:33,439 --> 00:19:34,939 the ditch, and get the fuck on home. 387 00:19:34,941 --> 00:19:36,173 Let's go. 388 00:19:36,175 --> 00:19:37,407 This damn CIA. 389 00:19:37,410 --> 00:19:39,676 First Vietnam, then Reagan gets shot. 390 00:19:46,385 --> 00:19:47,852 Ever heard of a turn signal? 391 00:19:47,854 --> 00:19:49,921 It's nobody's fuckin' business where we're going. 392 00:20:00,332 --> 00:20:02,465 Well, your parents definitely don't live here anymore. 393 00:20:03,367 --> 00:20:06,304 They really mean it when they say you can't go home again. 394 00:20:08,574 --> 00:20:09,874 So... 395 00:20:09,875 --> 00:20:12,742 Our old school is a home depot now. 396 00:20:12,744 --> 00:20:16,247 -Mm. -Your old house is a vacant lot. 397 00:20:16,249 --> 00:20:18,848 And mine's a fucking soul mart? 398 00:20:18,851 --> 00:20:21,751 There's nothing left from our fucking life! 399 00:20:21,753 --> 00:20:24,888 And what the fuck is "glutton free?" 400 00:20:24,891 --> 00:20:27,290 I dunno but the gluttons eat free. 401 00:20:27,292 --> 00:20:28,960 We should act like some gluttons and go eat. 402 00:20:28,961 --> 00:20:30,694 I'm starving, man. 403 00:20:30,696 --> 00:20:32,930 Nah, let's go by Debbie's parents' house. 404 00:20:32,932 --> 00:20:34,798 Maybe they still live there. 405 00:20:34,800 --> 00:20:36,666 And they'll feed us. 406 00:20:40,972 --> 00:20:42,272 Hello? 407 00:20:42,275 --> 00:20:43,574 Uh, hi Mrs. Sanchez? 408 00:20:43,576 --> 00:20:44,775 Yes? 409 00:20:44,777 --> 00:20:46,344 This is Harris. 410 00:20:46,346 --> 00:20:47,811 Harris weber. 411 00:20:48,747 --> 00:20:49,947 Who? 412 00:20:49,949 --> 00:20:51,749 Uh, Debbie's boyfriend? 413 00:20:51,750 --> 00:20:52,983 Her... 414 00:20:52,986 --> 00:20:54,951 Old boyfriend, I guess? 415 00:20:55,988 --> 00:20:58,655 Harris has been dead for 30 years. 416 00:20:58,657 --> 00:21:00,557 This isn't funny. 417 00:21:00,559 --> 00:21:02,960 They really gonna think this is funny. 418 00:21:07,767 --> 00:21:08,732 Go away! 419 00:21:08,734 --> 00:21:09,799 Leave! 420 00:21:11,636 --> 00:21:11,635 I... 421 00:21:11,637 --> 00:21:15,905 I know this probably sounds crazy but... 422 00:21:24,048 --> 00:21:27,050 Hi, Mrs. Sanchez. 423 00:21:27,053 --> 00:21:29,420 It's uh... 424 00:21:29,422 --> 00:21:31,388 I know this is probably really weird for you right 425 00:21:31,391 --> 00:21:32,923 now but... 426 00:21:33,791 --> 00:21:35,459 Probably didn't expect to see us after all 427 00:21:35,461 --> 00:21:36,559 these years. 428 00:21:39,030 --> 00:21:39,963 Yeah. 429 00:21:39,965 --> 00:21:41,432 This can't be... 430 00:21:43,701 --> 00:21:43,701 Debbie? 431 00:21:43,702 --> 00:21:46,002 Where the hell have you been! 432 00:21:50,875 --> 00:21:52,375 Ow. 433 00:21:52,377 --> 00:21:52,375 Agh... 434 00:21:52,377 --> 00:21:57,048 You guys want me to believe that you bought 435 00:21:57,049 --> 00:22:00,984 some super pot from a woman named Joe who was 436 00:22:00,987 --> 00:22:05,722 screwing a CIA guy who was growing pot in area 51 437 00:22:05,724 --> 00:22:07,657 "where they keep the aliens," on your way to a 438 00:22:07,660 --> 00:22:10,060 concert that you never got to because your Van fell 439 00:22:10,063 --> 00:22:12,630 into a ditch where you slept for 30 years, and 440 00:22:12,632 --> 00:22:15,333 all of the sudden you woke up one day and here you are. 441 00:22:15,335 --> 00:22:17,034 Crazy shit, right? 442 00:22:17,868 --> 00:22:19,737 Were you in prison? 443 00:22:19,739 --> 00:22:21,105 You were in prison, weren't you. 444 00:22:21,106 --> 00:22:23,473 -Like in Bolivia or something. -If only. 445 00:22:23,476 --> 00:22:25,509 Hey, up here. 446 00:22:25,510 --> 00:22:25,509 What happened to you guys? 447 00:22:25,510 --> 00:22:28,412 What really happened to you guys? 448 00:22:28,413 --> 00:22:30,347 That is what really happened. 449 00:22:30,349 --> 00:22:30,347 Mhmm. 450 00:22:30,349 --> 00:22:35,853 Do you have any idea how serious your disappearance was? 451 00:22:35,855 --> 00:22:39,022 There were news reports, there were missing persons reports. 452 00:22:39,025 --> 00:22:41,392 Your parents hired private detectives. 453 00:22:41,394 --> 00:22:43,728 We had no idea where you disappeared to. 454 00:22:45,997 --> 00:22:47,964 Eventually, we just thought you were dead. 455 00:22:47,967 --> 00:22:49,866 Your parents held funerals for you. 456 00:22:49,868 --> 00:22:50,968 For closure. 457 00:22:50,970 --> 00:22:52,903 -We had funerals? -Yeah. 458 00:22:52,904 --> 00:22:55,405 You're buried at the cemetery on Madison street. 459 00:22:55,407 --> 00:22:56,840 Was it a nice service? 460 00:22:56,843 --> 00:22:58,041 Nice funeral. 461 00:22:58,044 --> 00:22:59,143 Did people show up? 462 00:22:59,144 --> 00:23:00,478 A few. 463 00:23:00,480 --> 00:23:01,578 Was it sad? 464 00:23:01,580 --> 00:23:03,146 Guys, is this supposed to be funny? 465 00:23:03,148 --> 00:23:04,882 Because it's not. 466 00:23:04,884 --> 00:23:07,852 Look, we don't understand what happened either, but we're 467 00:23:07,854 --> 00:23:08,986 telling you what happened. 468 00:23:08,988 --> 00:23:10,820 That doesn't mean it's believable. 469 00:23:10,823 --> 00:23:12,923 It just means that's what the fuck happened. 470 00:23:12,924 --> 00:23:15,625 I can't believe you still live with your parents. 471 00:23:15,627 --> 00:23:17,627 -It's my house now. -No shit? 472 00:23:17,630 --> 00:23:17,627 -That's right. -Wow. 473 00:23:17,630 --> 00:23:21,065 Hey, do you know where my parents moved to? 474 00:23:21,067 --> 00:23:22,633 Because I can't find them. 475 00:23:24,736 --> 00:23:25,568 Wow. 476 00:23:25,570 --> 00:23:27,003 You don't know, do you? 477 00:23:28,507 --> 00:23:30,840 Your parents died like ten years ago. 478 00:23:31,643 --> 00:23:33,743 What the fuck? 479 00:23:36,414 --> 00:23:38,582 That's a bummer bro. 480 00:23:38,584 --> 00:23:40,884 What about my parents? 481 00:23:40,886 --> 00:23:42,185 Yours moved away. 482 00:23:42,188 --> 00:23:45,655 Um, we have no idea where they moved. 483 00:23:45,657 --> 00:23:46,723 We never saw them again. 484 00:23:46,726 --> 00:23:49,093 They, they moved to the mountains. 485 00:23:49,095 --> 00:23:51,127 My eyes are here, Reeves. 486 00:23:51,130 --> 00:23:53,631 My father loved mountains. 487 00:23:53,633 --> 00:23:54,798 I see what you're saying. 488 00:23:54,800 --> 00:23:56,599 There's some good peaks out there. 489 00:23:56,602 --> 00:23:56,599 This is crazy. 490 00:23:56,602 --> 00:23:59,737 I don't know what to say, I'm... 491 00:23:59,739 --> 00:24:00,904 I'm a little freaked out. 492 00:24:00,906 --> 00:24:02,472 I'm just... 493 00:24:03,107 --> 00:24:04,775 Look, I know this is a little crazy, us just 494 00:24:04,777 --> 00:24:06,943 showing up after all these years. 495 00:24:06,945 --> 00:24:06,943 Yeah. 496 00:24:06,945 --> 00:24:11,582 Why don't we meet up again tomorrow, to the mall or 497 00:24:11,584 --> 00:24:13,083 something, maybe go to the arcade. 498 00:24:13,085 --> 00:24:14,551 Yeah, the arcade! 499 00:24:14,554 --> 00:24:15,685 Okay. 500 00:24:15,688 --> 00:24:17,721 So, what time you want to hang out? 501 00:24:17,722 --> 00:24:19,890 Oh, I don't hang out. I go to work. 502 00:24:19,892 --> 00:24:21,491 -So after work? -Ditch! 503 00:24:21,493 --> 00:24:22,859 Ditch! 504 00:24:22,862 --> 00:24:23,727 After work? 505 00:24:23,729 --> 00:24:24,561 Uh, sure. 506 00:24:24,564 --> 00:24:26,029 Okay, so like two? 507 00:24:26,031 --> 00:24:27,765 No, hon. This is not school, it's work. 508 00:24:27,767 --> 00:24:29,599 I'm like, seven, eight. 509 00:24:29,602 --> 00:24:31,535 Okay, well we've got to, at least, eight at the 510 00:24:31,537 --> 00:24:34,038 latest, 'cause the food court will close at nine. 511 00:24:41,779 --> 00:24:44,647 Oh, Deb. 512 00:24:47,052 --> 00:24:49,653 Hey wooly! 513 00:25:04,035 --> 00:25:05,836 Oh my... 514 00:25:05,837 --> 00:25:07,238 You guys slept in here? 515 00:25:07,240 --> 00:25:08,638 Good morning. 516 00:25:10,741 --> 00:25:11,976 Wow. 517 00:25:11,978 --> 00:25:13,877 I can't believe you still have this thing. 518 00:25:15,012 --> 00:25:18,147 Look at you, all businesswoman-like. 519 00:25:18,150 --> 00:25:20,017 Like a professional. 520 00:25:20,019 --> 00:25:21,184 You look great. 521 00:25:21,186 --> 00:25:22,786 Thanks. 522 00:25:22,788 --> 00:25:27,657 Um, the house is locked, but if you want to clean 523 00:25:27,660 --> 00:25:31,028 up, you can use the rinse-off shower on the side. 524 00:25:31,029 --> 00:25:31,028 Good, thank you. We need that. 525 00:25:31,029 --> 00:25:34,664 Debbie, I was in your back yard last night, and I was 526 00:25:34,666 --> 00:25:37,734 wondering, where'd you get this really cool stormtrooper boot? 527 00:25:37,737 --> 00:25:38,868 Man what the hell is that? 528 00:25:38,871 --> 00:25:40,037 It's a stormtrooper boot. 529 00:25:40,038 --> 00:25:41,638 Who stuck wheels in an ice skate? 530 00:25:41,641 --> 00:25:42,940 W-when were you in my back yard? 531 00:25:42,942 --> 00:25:44,807 I had to take a shit last night and I didn't want 532 00:25:44,809 --> 00:25:46,844 your neighbors all in my business. 533 00:25:46,846 --> 00:25:48,913 That's very considerate of you. 534 00:25:48,914 --> 00:25:52,048 That is a Rollerblade and it belongs to my son. 535 00:25:52,050 --> 00:25:53,616 We have a son? 536 00:25:53,618 --> 00:25:56,586 No, no we, you, we don't have a son. 537 00:25:56,588 --> 00:25:57,153 No. 538 00:25:58,155 --> 00:25:59,722 Wait... 539 00:25:59,724 --> 00:26:00,723 How old is he? 540 00:26:00,726 --> 00:26:01,825 He's fifteen. 541 00:26:01,826 --> 00:26:03,560 He was at his dad's last night. 542 00:26:03,563 --> 00:26:07,230 Wait, you fucked somebody else? 543 00:26:08,165 --> 00:26:09,700 Yeah, I did. 544 00:26:09,701 --> 00:26:12,635 Debbie's fuckin'! 545 00:26:13,238 --> 00:26:15,172 I-i did. 546 00:26:15,173 --> 00:26:16,807 And when am i gonna meet him? 547 00:26:16,808 --> 00:26:19,777 Uh, let's hold off on that for now. 548 00:26:19,778 --> 00:26:21,612 Why, is he ugly? We're not going to laugh. 549 00:26:21,614 --> 00:26:23,079 Oh my god, is he a retard? 550 00:26:24,650 --> 00:26:28,152 Okay, it's because of comments like that that we 551 00:26:28,153 --> 00:26:29,153 are gonna hold off. 552 00:26:29,154 --> 00:26:29,153 And it's because of all of this! 553 00:26:29,154 --> 00:26:32,189 I mean, you know, I don't want people in his life 554 00:26:32,191 --> 00:26:34,290 that are not going to be a good role model. 555 00:26:35,292 --> 00:26:36,226 Good role model? 556 00:26:36,228 --> 00:26:38,061 We're not good role models? 557 00:26:38,064 --> 00:26:40,263 I'm sorry, I didn't mean it like that. 558 00:26:40,266 --> 00:26:41,865 -Hmm. -Oh, hmm. 559 00:26:41,866 --> 00:26:43,666 -Hmm! -Well, maybe I did. 560 00:26:43,669 --> 00:26:45,635 It's just... 561 00:26:45,637 --> 00:26:48,372 You show up after all these years. 562 00:26:48,374 --> 00:26:51,608 Y-you're looking homeless, you smell like I can't 563 00:26:51,611 --> 00:26:53,876 even describe, and you're sleeping in a Van. 564 00:26:53,878 --> 00:26:56,346 Oh, but we got our phat gold chains. 565 00:26:56,348 --> 00:26:57,247 Shell toes. 566 00:26:57,249 --> 00:26:57,247 We good. 567 00:26:57,249 --> 00:27:01,352 Brad's at a very impressionable age right now. 568 00:27:01,354 --> 00:27:01,352 You named him Brad? 569 00:27:01,354 --> 00:27:06,323 Anything that I'm saying is just sounding terrible 570 00:27:06,325 --> 00:27:07,758 and rude and I'm sorry. 571 00:27:07,759 --> 00:27:09,125 I'm going to go to work right now. 572 00:27:09,127 --> 00:27:11,996 I'm going to go, okay? 573 00:27:11,998 --> 00:27:13,297 I'm going to go. 574 00:27:16,166 --> 00:27:19,068 Might be time for you guys to start seeing other people. 575 00:27:19,070 --> 00:27:22,071 Apparently she's been seeing other people. 576 00:27:22,074 --> 00:27:23,973 Guess what I'm seeing. 577 00:27:23,976 --> 00:27:25,909 I thought you finished all the weed. 578 00:27:25,911 --> 00:27:27,144 I did. 579 00:27:27,145 --> 00:27:29,712 But I found this on Debbie's back porch. 580 00:27:36,020 --> 00:27:38,855 Okay, now that we look less homeless, what do we do? 581 00:27:39,990 --> 00:27:43,426 Well, we're gonna stop telling people what really happened. 582 00:27:43,429 --> 00:27:46,130 Truck stop guy, tow truck dude, Debbie... 583 00:27:46,132 --> 00:27:47,330 They all said we sounded crazy. 584 00:27:47,333 --> 00:27:49,232 Shit, I was there and i don't believe it. 585 00:27:49,234 --> 00:27:49,232 Here's what we do. 586 00:27:49,234 --> 00:27:54,137 We drop the story, we accept our situation, and 587 00:27:54,140 --> 00:27:56,039 we go back to what we were going to do. 588 00:27:56,041 --> 00:27:58,107 You mean start our business? 589 00:27:58,109 --> 00:27:59,710 Sell coffee out of my Van? 590 00:27:59,711 --> 00:28:01,045 Yeah. 591 00:28:01,047 --> 00:28:02,945 Think about it, with inflation, we could be 592 00:28:02,948 --> 00:28:04,981 like making two bucks a cup. 593 00:28:04,983 --> 00:28:06,784 For coffee? 594 00:28:06,786 --> 00:28:08,852 You sound crazy as shit right now. 595 00:28:08,854 --> 00:28:11,855 We'll call it two buck a cuppa coffee. 596 00:28:11,856 --> 00:28:13,757 You guys here to fix the satellite? 597 00:28:13,759 --> 00:28:15,159 The fuck's a satellite? 598 00:28:15,161 --> 00:28:16,727 What are we, fuckin' astronauts? 599 00:28:16,729 --> 00:28:18,261 What do you mean "satellite?" 600 00:28:18,263 --> 00:28:19,962 Who the fuck are you? 601 00:28:19,964 --> 00:28:20,998 My name's Brad. 602 00:28:21,000 --> 00:28:22,365 I fuckin' live here. 603 00:28:22,367 --> 00:28:24,434 We're friends of Debbie's. 604 00:28:24,436 --> 00:28:26,403 Uh, Debbie? You mean my mother? 605 00:28:26,404 --> 00:28:27,438 Oh shit! 606 00:28:27,440 --> 00:28:29,073 That's Debbie's kid. 607 00:28:29,075 --> 00:28:31,942 Debbie's been fuckin'! 608 00:28:33,078 --> 00:28:34,377 That's her receipt! 609 00:28:34,380 --> 00:28:39,115 Uh, yeah, listen, my mom's friends don't smoke, so... 610 00:28:39,117 --> 00:28:41,317 You don't know your mom's friends. 611 00:28:41,319 --> 00:28:43,787 That's my fuckin' bag of joints, man! 612 00:28:43,788 --> 00:28:45,189 What the fuck? 613 00:28:45,191 --> 00:28:48,392 Fuck man you smoking my weed man? 614 00:28:48,394 --> 00:28:50,394 Jesus, guys you smoked half my stash. 615 00:28:52,030 --> 00:28:54,431 Oh relax, we'll buy you more. 616 00:28:54,432 --> 00:28:55,865 Call your dealer. 617 00:28:56,768 --> 00:28:58,301 My dealer? 618 00:28:58,304 --> 00:29:00,369 When's the last time you bought weed? 619 00:29:00,372 --> 00:29:02,372 Where do you get it from? 620 00:29:02,374 --> 00:29:03,840 You just buy it. 621 00:29:03,843 --> 00:29:06,042 You just walk into 7-11 and go buy weed? 622 00:29:06,045 --> 00:29:08,077 Yeah, can me get some chips, some soda, oh, and 623 00:29:08,079 --> 00:29:09,246 some weed please? 624 00:29:11,150 --> 00:29:14,317 Wait, you guys know weed's legal now, right? 625 00:29:15,086 --> 00:29:17,488 Wait, what? 626 00:29:21,992 --> 00:29:23,527 I don't know why we need this doctor to get pot 627 00:29:23,528 --> 00:29:23,527 from a store. 628 00:29:23,528 --> 00:29:26,195 Well, if you have a prescription, they give 629 00:29:26,198 --> 00:29:27,396 a discount, so... 630 00:29:27,398 --> 00:29:29,333 Ahh. 631 00:29:29,335 --> 00:29:30,334 That's a good deal. 632 00:29:30,336 --> 00:29:31,434 Part of the discount. 633 00:29:31,436 --> 00:29:32,368 It is my birthday. 634 00:29:32,371 --> 00:29:33,503 Happy birthday. 635 00:29:33,506 --> 00:29:36,073 See, yeah. I told you I'd hook you up. 636 00:29:36,075 --> 00:29:39,175 Hello nurse! 637 00:29:39,177 --> 00:29:40,978 I am not the nurse. 638 00:29:40,980 --> 00:29:40,978 I am Dr. gales. 639 00:29:40,980 --> 00:29:46,215 Well with a body like that, you ought to be a nurse. 640 00:29:46,218 --> 00:29:48,184 Um, you don't have to take your shirt off... 641 00:29:48,186 --> 00:29:51,387 Well, I've taken my shirt off for uglier girls, 642 00:29:51,390 --> 00:29:53,323 so it's not a problem. 643 00:29:54,358 --> 00:29:57,927 Um, I assume that you're having trouble sleeping at night? 644 00:29:57,930 --> 00:30:00,096 No, I sleep all through the night. 645 00:30:00,898 --> 00:30:04,500 You look like you're in a lot of chronic pain. 646 00:30:04,502 --> 00:30:08,105 No, but I do have an itch 647 00:30:08,106 --> 00:30:12,241 you can scr- 648 00:30:12,243 --> 00:30:13,911 -atch. 649 00:30:13,913 --> 00:30:15,112 Mr. Cornell. 650 00:30:15,114 --> 00:30:15,112 Reeves. 651 00:30:15,114 --> 00:30:18,048 I can't write you a prescription for medical 652 00:30:18,049 --> 00:30:20,284 marijuana unless there's an actual need, do you 653 00:30:20,286 --> 00:30:21,218 understand? 654 00:30:21,220 --> 00:30:22,185 Right. 655 00:30:22,188 --> 00:30:23,086 Mm. 656 00:30:24,888 --> 00:30:26,923 Do you like Italian? 657 00:30:27,826 --> 00:30:29,960 You're under a lot of pressure aren't you? 658 00:30:29,961 --> 00:30:29,960 Right. 659 00:30:29,961 --> 00:30:32,563 And you need something to help calm you down. 660 00:30:32,565 --> 00:30:34,298 Right! 661 00:30:34,299 --> 00:30:36,200 Back hurts? 662 00:30:36,201 --> 00:30:37,934 -Right! -Can't sleep at night? 663 00:30:37,936 --> 00:30:39,302 -Yeah! -Constant migraines? 664 00:30:39,305 --> 00:30:40,938 Yes, listen. 665 00:30:40,940 --> 00:30:42,839 You take your shirt off, I'm going to take my shirt 666 00:30:42,842 --> 00:30:45,843 off, and we gonna start fuckin'. 667 00:30:47,045 --> 00:30:50,079 I am not a prostitute. 668 00:30:50,082 --> 00:30:52,115 I didn't call you a prostitute. 669 00:30:53,284 --> 00:30:55,219 Okay. 670 00:30:55,221 --> 00:30:59,122 Let's just say you gave me a little medical 671 00:30:59,124 --> 00:31:00,590 rubba-dub-dub. 672 00:31:00,593 --> 00:31:03,594 You know like a medical rub in a medical way? 673 00:31:03,596 --> 00:31:08,332 Non-prostitute, but just medically induced rub. 674 00:31:08,334 --> 00:31:10,933 -Just a, you know... -In a non-prostitute way? 675 00:31:10,935 --> 00:31:13,604 In a non-prostitute way. Just a... 676 00:31:13,605 --> 00:31:17,507 -Oh? Oh? -Yes. 677 00:31:17,509 --> 00:31:18,575 Okay. 678 00:31:21,946 --> 00:31:24,647 -Why didn't you say so? -I was trying to... 679 00:31:24,650 --> 00:31:26,316 Stand up. 680 00:31:26,317 --> 00:31:30,354 Ooh. 681 00:31:30,355 --> 00:31:32,455 Somebody's gonna be... 682 00:31:34,659 --> 00:31:37,493 -Alright... -Turn around. 683 00:31:37,496 --> 00:31:39,962 Turn around! 684 00:31:40,932 --> 00:31:42,332 Oh, no, and then stop. 685 00:31:42,334 --> 00:31:44,334 -Oh. -Like right there. 686 00:31:44,336 --> 00:31:45,402 Right there. 687 00:31:45,403 --> 00:31:45,402 -And uh... -Like this? 688 00:31:45,403 --> 00:31:49,439 Why don't you, uh, drop your pants, huh? 689 00:31:49,441 --> 00:31:51,674 Oh, the old reach around. 690 00:31:53,510 --> 00:31:56,078 -Dropping the... -Pants... 691 00:31:56,080 --> 00:31:57,314 Can you back that up? 692 00:31:57,316 --> 00:32:00,384 Mhmm, just gotta help you out there. 693 00:32:00,385 --> 00:32:01,684 Bend over. 694 00:32:01,686 --> 00:32:03,287 Kind of rough there, aren't you? 695 00:32:13,530 --> 00:32:15,632 Welcome to home de-pot. 696 00:32:15,634 --> 00:32:17,934 How can I help medicate you. 697 00:32:17,936 --> 00:32:19,568 We'll take it all. 698 00:32:19,570 --> 00:32:21,538 You can't have it all. 699 00:32:21,539 --> 00:32:24,273 What type of cannabis are you looking for? 700 00:32:24,276 --> 00:32:25,208 Cannabis? 701 00:32:25,210 --> 00:32:28,478 Fuck that, we want weed! 702 00:32:28,480 --> 00:32:30,614 At a discount... 703 00:32:30,615 --> 00:32:33,215 Oh baby. 704 00:32:33,218 --> 00:32:33,215 Roll-a-bowls. 705 00:32:33,218 --> 00:32:36,552 They are indestructible, they are foldable, they 706 00:32:36,555 --> 00:32:38,154 are portable. 707 00:32:38,156 --> 00:32:40,190 Dishwasher safe. 708 00:32:40,192 --> 00:32:41,391 Yeah? 709 00:32:41,393 --> 00:32:43,359 -Just, we'll put that in there. -Mhmm. 710 00:32:43,362 --> 00:32:45,295 Got dick's elixirs over there. 711 00:32:45,297 --> 00:32:47,297 All different flavors. 712 00:32:47,298 --> 00:32:50,099 Do these all have weed in them? 713 00:32:50,102 --> 00:32:51,434 Duh. 714 00:32:51,436 --> 00:32:54,270 I think we're gonna need a bigger basket. 715 00:33:14,192 --> 00:33:16,026 It's about time you guys showed up. 716 00:33:16,028 --> 00:33:17,560 What are you drinking? 717 00:33:17,563 --> 00:33:19,997 Oh, it's a mocha vanilla latte. 718 00:33:19,999 --> 00:33:22,031 -What? -What's that? 719 00:33:22,034 --> 00:33:23,700 It's coffee. 720 00:33:23,701 --> 00:33:25,434 That's a coffee? 721 00:33:25,436 --> 00:33:26,769 Where'd you get it? 722 00:33:26,771 --> 00:33:29,172 From Starbucks. Hello? 723 00:33:30,575 --> 00:33:34,044 Those Starbuck places i see on every corner? 724 00:33:34,046 --> 00:33:36,512 They just sell coffee? 725 00:33:36,515 --> 00:33:38,115 Yeah. 726 00:33:38,615 --> 00:33:42,085 Debbie's dad stole our idea! 727 00:33:42,086 --> 00:33:43,619 What the fuck are you guys talking about? 728 00:33:43,622 --> 00:33:46,690 God damn coffee thief! 729 00:33:46,692 --> 00:33:48,258 I never trusted her father. 730 00:33:48,259 --> 00:33:50,727 I mean, I only known him for two minutes, but them 731 00:33:50,729 --> 00:33:53,195 two minutes, i never trusted him. 732 00:33:54,332 --> 00:33:58,535 I can't believe he stole our business plan! 733 00:33:58,537 --> 00:34:01,538 Took us fucking years to come up with that shit! 734 00:34:03,273 --> 00:34:04,708 "Like a son?" 735 00:34:04,710 --> 00:34:06,076 What the fuck you mean "like a son?" 736 00:34:06,077 --> 00:34:07,711 I was your son! 737 00:34:12,483 --> 00:34:14,451 This is so strange. 738 00:34:16,286 --> 00:34:16,286 I know. 739 00:34:16,288 --> 00:34:19,056 I never thought I'd live to see the day! 740 00:34:21,460 --> 00:34:23,193 Hey! 741 00:34:23,195 --> 00:34:24,628 It's bad to smoke cigarettes. 742 00:34:24,630 --> 00:34:27,097 You scared the shit out of us. 743 00:34:27,099 --> 00:34:28,297 It's not a cigarette. 744 00:34:28,300 --> 00:34:29,632 It's a joint. 745 00:34:29,635 --> 00:34:31,300 Marijuana. 746 00:34:31,302 --> 00:34:34,237 Ganja, you know mon. 747 00:34:35,773 --> 00:34:37,507 It's still smoking! 748 00:34:37,509 --> 00:34:39,675 Well, it's our business, and those are our 749 00:34:39,677 --> 00:34:40,777 tombstones. 750 00:34:40,778 --> 00:34:42,344 What are you, the cemetery police? 751 00:34:42,347 --> 00:34:43,847 Okay, get the fuck out of here. 752 00:34:43,849 --> 00:34:45,715 We're grown. 753 00:34:45,717 --> 00:34:47,516 And we're grieving. 754 00:34:49,619 --> 00:34:51,688 What are you guys, ghosts? 755 00:34:54,692 --> 00:34:57,860 Look here, I don't know if you're some kind of 756 00:34:57,862 --> 00:34:59,228 ghost whisperer. 757 00:34:59,231 --> 00:35:02,766 I don't know why you here, but... 758 00:35:02,768 --> 00:35:07,336 We're here smoking weed, minding our business. 759 00:35:07,338 --> 00:35:10,706 If you're ghosts, how 'come I can't see through you? 760 00:35:10,708 --> 00:35:13,742 Well, there's a simple explanation for that. 761 00:35:13,744 --> 00:35:17,780 Um, basically it's because I'm black! 762 00:35:17,782 --> 00:35:20,150 Now bounce, bitch! 763 00:35:25,889 --> 00:35:30,193 Yo, I could really go for a bowl of your chili right now. 764 00:35:30,195 --> 00:35:32,695 Oh, yeah that would be nice. 765 00:35:34,197 --> 00:35:36,900 Yo, I got an idea! 766 00:35:38,768 --> 00:35:40,436 What? 767 00:35:41,338 --> 00:35:43,773 What's the one thing people want when we're high. 768 00:35:43,775 --> 00:35:46,275 I dunno, but I'm hungry as a motherfucker. 769 00:35:46,277 --> 00:35:48,277 Exactly! 770 00:35:48,280 --> 00:35:51,447 We'll open up a restaurant that sells your chili with 771 00:35:51,449 --> 00:35:53,449 weed in it! 772 00:35:53,452 --> 00:35:53,449 That's actually brilliant! 773 00:35:53,452 --> 00:35:57,521 Then when they get the munchies, they're already there. 774 00:35:57,523 --> 00:35:59,523 And then they eat more, and then they have more 775 00:35:59,525 --> 00:36:02,224 munchies, and they keep eating. 776 00:36:02,226 --> 00:36:03,659 They don't have to go nowhere. 777 00:36:03,661 --> 00:36:05,762 And even if they don't eat that much, what do people 778 00:36:05,764 --> 00:36:06,762 do when they're high? 779 00:36:06,764 --> 00:36:08,197 They're messy, they spill shit. 780 00:36:08,199 --> 00:36:09,798 They'll spill the chili and they'll have to buy 781 00:36:09,800 --> 00:36:10,766 some more. 782 00:36:10,768 --> 00:36:12,202 We'll be millionaires. 783 00:36:12,204 --> 00:36:13,235 You just came up with that? 784 00:36:13,237 --> 00:36:14,336 Yeah. 785 00:36:14,338 --> 00:36:15,838 No shit? 786 00:36:15,840 --> 00:36:19,608 I mean you're some kind of idea entrepreneur if 787 00:36:19,610 --> 00:36:21,344 there's a word. 788 00:36:21,346 --> 00:36:23,313 I'm an idealist. 789 00:36:23,315 --> 00:36:24,880 Where are we gonna get the money to open up a 790 00:36:24,882 --> 00:36:27,184 restaurant, man? 791 00:36:27,186 --> 00:36:28,652 The bank! 792 00:36:28,653 --> 00:36:30,954 We'll go get a loan from the bank! 793 00:36:32,289 --> 00:36:33,190 No. 794 00:36:33,192 --> 00:36:33,190 Why not? 795 00:36:33,192 --> 00:36:36,525 There are no other chili restaurants in town. 796 00:36:36,527 --> 00:36:36,525 Are there? 797 00:36:39,429 --> 00:36:41,664 It's the marijuana aspect. 798 00:36:41,666 --> 00:36:44,367 Sir, weed is legal. 799 00:36:44,369 --> 00:36:48,538 Yes, marijuana is legal mister... 800 00:36:48,539 --> 00:36:52,342 Weber, but that doesn't mean a bank endorses it. 801 00:36:52,344 --> 00:36:54,677 This bank is a conservative organization. 802 00:36:54,679 --> 00:36:58,614 Well I'm pretty sure there are plenty of banks that will. 803 00:36:58,617 --> 00:36:59,349 Nope. 804 00:36:59,351 --> 00:37:01,284 -Weed? -No. 805 00:37:04,690 --> 00:37:05,922 Leave. 806 00:37:07,757 --> 00:37:07,757 -I got an idea. -Mhmm? 807 00:37:07,759 --> 00:37:10,860 Let's leave out the weed this time. 808 00:37:10,862 --> 00:37:11,827 That's lying. 809 00:37:11,829 --> 00:37:13,762 That's business. 810 00:37:13,764 --> 00:37:15,764 I don't know. 811 00:37:15,766 --> 00:37:17,266 You know they're eventually going to find out. 812 00:37:17,268 --> 00:37:18,735 Yeah, by the time they find out we'll be paying 813 00:37:18,737 --> 00:37:20,836 back the loan, and that's all they really want. 814 00:37:20,838 --> 00:37:22,271 I guess. 815 00:37:22,273 --> 00:37:24,574 Look, you know those restaurants that sell 816 00:37:24,576 --> 00:37:24,574 paintings? 817 00:37:24,576 --> 00:37:27,744 You think they got a loan for an art gallery and a 818 00:37:27,746 --> 00:37:29,311 restaurant? 819 00:37:29,313 --> 00:37:31,414 No, they added that later. 820 00:37:32,016 --> 00:37:33,483 That's true. 821 00:37:33,485 --> 00:37:33,483 -But still... -Yeah, that is true! 822 00:37:33,485 --> 00:37:35,918 But still nothing! This is the last bank. 823 00:37:35,920 --> 00:37:39,389 Do you want this loan or not? 824 00:37:39,391 --> 00:37:40,990 Alright. 825 00:37:40,992 --> 00:37:42,391 Let me fix you up. 826 00:37:44,961 --> 00:37:46,695 Ba-bip-bam. 827 00:37:46,697 --> 00:37:48,530 Passed you a wave, fool. 828 00:37:49,532 --> 00:37:51,835 -Badow! -Oh shit, let's go. 829 00:37:53,603 --> 00:37:55,505 The restaurant will serve chili? 830 00:37:55,507 --> 00:37:56,840 That's it? 831 00:37:56,842 --> 00:37:57,773 That's it. 832 00:37:57,775 --> 00:37:59,442 Just chili. 833 00:37:59,443 --> 00:38:01,043 Such a simple idea. 834 00:38:01,045 --> 00:38:03,380 It could actually work. 835 00:38:03,382 --> 00:38:05,949 Uh, looks like you guys have really good credit, too. 836 00:38:05,951 --> 00:38:08,717 Not one negative thing pops up. 837 00:38:08,719 --> 00:38:11,320 Why do you seem annoyed by this? 838 00:38:11,322 --> 00:38:14,356 Approving a loan means i have a lot of paperwork in 839 00:38:14,358 --> 00:38:16,025 front of me. 840 00:38:16,027 --> 00:38:18,628 So, we got the loan? 841 00:38:18,630 --> 00:38:20,630 Well, it's not a slam dunk yet. 842 00:38:20,632 --> 00:38:22,565 The application process takes a few days and 843 00:38:22,567 --> 00:38:24,067 you'll have to give a short presentation to the 844 00:38:24,068 --> 00:38:25,501 loan board. 845 00:38:25,503 --> 00:38:27,003 But it looks good? 846 00:38:28,039 --> 00:38:29,838 Unfortunately. 847 00:38:29,840 --> 00:38:32,007 Guess I'll have to start looking for my pen. 848 00:38:34,711 --> 00:38:35,945 I gotcha! 849 00:38:39,851 --> 00:38:41,451 Badass, right? 850 00:38:41,452 --> 00:38:43,452 What the fuck is that? 851 00:38:43,454 --> 00:38:44,954 Edm, man! 852 00:38:45,922 --> 00:38:48,692 Electronic dance music! 853 00:38:48,693 --> 00:38:50,659 Like skrillex, d- are you kidding me? 854 00:38:50,661 --> 00:38:52,494 Steve aoki? David guetta? 855 00:38:52,496 --> 00:38:54,063 Dude, get up, get up, get up, here. 856 00:38:54,065 --> 00:38:56,532 I'll pull some of this up on YouTube, c'mon. 857 00:38:59,036 --> 00:39:00,503 Watch that. 858 00:39:01,940 --> 00:39:03,739 -Yeah, what is he doing? -He's killing it! 859 00:39:03,742 --> 00:39:04,541 Doing what? 860 00:39:04,543 --> 00:39:05,675 Slaying it! 861 00:39:05,677 --> 00:39:07,043 Is he leading an aerobics class? 862 00:39:07,045 --> 00:39:09,445 Yeah, he's loving it up there, he's like, woo! 863 00:39:09,447 --> 00:39:11,815 But who's playing the music? 864 00:39:11,817 --> 00:39:12,782 What do you mean? He's djing. 865 00:39:12,784 --> 00:39:14,717 He's uh, playing the records. 866 00:39:14,719 --> 00:39:15,617 The song just changed. 867 00:39:15,619 --> 00:39:15,617 Uh huh. 868 00:39:15,619 --> 00:39:18,121 And his arms are in the air. Is he djing with his dick? 869 00:39:18,123 --> 00:39:19,722 Because that, to me, would be impressive. 870 00:39:19,724 --> 00:39:21,824 Yeah, that would be impressive. 871 00:39:21,827 --> 00:39:23,592 He's a dick jockey. 872 00:39:26,630 --> 00:39:28,063 Can I show you how to dj please? 873 00:39:28,065 --> 00:39:29,699 Yeah, show him how to do it. 874 00:39:29,701 --> 00:39:31,101 You keeping it in your pants? 875 00:39:31,103 --> 00:39:32,802 Yeah, I'm definitely keeping it in my pants. 876 00:39:32,804 --> 00:39:34,070 What am I, a priest? 877 00:39:34,072 --> 00:39:35,672 Okay. 878 00:39:35,673 --> 00:39:37,507 Uh, where's your turntables? 879 00:39:37,509 --> 00:39:38,641 Go for it. 880 00:39:38,643 --> 00:39:40,543 What the fuck is that? 881 00:39:40,545 --> 00:39:42,045 The, yeah, like turntables. 882 00:39:42,047 --> 00:39:43,480 Like you scratch them and shit. 883 00:39:43,481 --> 00:39:45,447 No, where do you put your records? 884 00:39:46,483 --> 00:39:47,817 You, they're in the computer. 885 00:39:47,818 --> 00:39:49,119 You put all your records in the computer? 886 00:39:49,121 --> 00:39:51,554 No, well, I mean the music is, yeah. 887 00:39:51,556 --> 00:39:53,056 And then, I'm confused. 888 00:39:53,057 --> 00:39:54,690 You just, yeah. 889 00:39:54,693 --> 00:39:56,092 There, like, that's the music. 890 00:39:56,094 --> 00:39:56,092 It's all there. It's... 891 00:39:56,094 --> 00:39:59,429 -And then, this.. -Yeah, you search it, you find 892 00:39:59,431 --> 00:40:00,130 -whatever you want. -Mhmm. 893 00:40:00,132 --> 00:40:01,864 There it is, and play. 894 00:40:01,867 --> 00:40:03,599 -Play it here. -Yeah. 895 00:40:03,601 --> 00:40:04,666 And then... 896 00:40:08,672 --> 00:40:09,873 Oop! 897 00:40:09,875 --> 00:40:11,673 Alright, alright! 898 00:40:20,117 --> 00:40:21,818 Here, put this shit on. 899 00:40:34,431 --> 00:40:35,565 This is awesome! 900 00:40:36,168 --> 00:40:37,500 This is djing! 901 00:40:39,103 --> 00:40:40,202 Hey! 902 00:40:40,804 --> 00:40:43,773 -H-hey! -Hey, what's going on here? 903 00:40:43,775 --> 00:40:43,773 Hi. 904 00:40:43,775 --> 00:40:46,909 I see you guys, uh, you guys met each other. 905 00:40:46,911 --> 00:40:46,909 Yeah, yeah, yeah. 906 00:40:46,911 --> 00:40:49,846 You never told me you had such cool friends, mom. 907 00:40:49,847 --> 00:40:51,047 Yeah. They're cool. 908 00:40:51,048 --> 00:40:52,782 They're really cool. 909 00:40:52,784 --> 00:40:54,851 Just teaching him how to dj. 910 00:40:54,853 --> 00:40:55,885 Uh huh, yeah. 911 00:40:55,887 --> 00:40:57,119 He's good, he's really good. 912 00:40:57,121 --> 00:40:59,688 That's great, that's... that's great. 913 00:40:59,690 --> 00:41:01,523 I didn't think that you'd meet them so soon. 914 00:41:01,525 --> 00:41:03,193 I thought they'd be gone by now. 915 00:41:04,161 --> 00:41:05,728 Are you taking off? 916 00:41:05,730 --> 00:41:06,762 Uh, yeah. 917 00:41:06,764 --> 00:41:08,063 Uh, I don't know. 918 00:41:09,733 --> 00:41:12,802 Hey honey, I want to talk to them real quick, okay? 919 00:41:12,804 --> 00:41:13,902 Can you go to your room? 920 00:41:13,905 --> 00:41:15,038 It's old people talk. 921 00:41:15,039 --> 00:41:16,206 It's, it's really boring. 922 00:41:16,208 --> 00:41:18,041 Yeah, yeah! Of course. 923 00:41:18,043 --> 00:41:19,809 Nice kid. 924 00:41:20,677 --> 00:41:21,677 These guys are really cool, mom. 925 00:41:21,679 --> 00:41:23,612 They're super cool, yeah. Yeah. 926 00:41:24,748 --> 00:41:26,215 Hi! 927 00:41:26,217 --> 00:41:28,117 Ta-daa! 928 00:41:28,119 --> 00:41:29,552 Hey! 929 00:41:30,521 --> 00:41:32,822 What was the one thing I told you guys? 930 00:41:32,824 --> 00:41:34,690 You said a lot of fucking shit. I mean... 931 00:41:34,693 --> 00:41:37,059 I said I didn't want you to meet my son. 932 00:41:37,061 --> 00:41:38,628 Get it? Remember that? 933 00:41:38,630 --> 00:41:40,597 You guys are pissing me off here. 934 00:41:40,599 --> 00:41:42,632 It's better to be pissed off than pissed on. 935 00:41:42,634 --> 00:41:43,599 You're pissed? 936 00:41:43,601 --> 00:41:45,934 Your dad stole our idea! 937 00:41:45,936 --> 00:41:46,768 What? 938 00:41:46,771 --> 00:41:46,768 Starbucks! 939 00:41:46,771 --> 00:41:48,938 That's his company, isn't it? 940 00:41:48,940 --> 00:41:48,938 What? 941 00:41:48,940 --> 00:41:53,710 My dad has nothing to do with Starbucks. 942 00:41:53,711 --> 00:41:56,045 Listen, you're not the guilty party in this. 943 00:41:56,047 --> 00:41:56,045 You don't have to protect him. 944 00:41:56,047 --> 00:41:58,748 Yeah, he has nothing to do with s... 945 00:41:58,750 --> 00:41:58,748 I beg to differ. 946 00:41:58,750 --> 00:42:00,949 I'd like to say something to that. 947 00:42:00,952 --> 00:42:02,251 No, no, no, that's okay. 948 00:42:02,253 --> 00:42:03,987 Well, I'm just going to leave. 949 00:42:03,989 --> 00:42:09,291 Um, you know that ham sandwich in the refrigerator? 950 00:42:09,293 --> 00:42:11,860 Is that anybody's in particular? 951 00:42:11,862 --> 00:42:11,860 Never mind. 952 00:42:14,965 --> 00:42:17,032 So, Reeves and I are going to open a restaurant. 953 00:42:17,034 --> 00:42:17,900 Really? 954 00:42:17,902 --> 00:42:19,936 Hey, good luck with that. 955 00:42:19,938 --> 00:42:23,706 But, however, uh, due to bad planning, uh, with the 956 00:42:23,708 --> 00:42:27,210 money, uh, as you can see we bought new clothes, 957 00:42:27,211 --> 00:42:30,612 hence why I look like Charlie brown, we have no 958 00:42:30,614 --> 00:42:34,983 money for a motel and we can't keep sleeping in the Van. 959 00:42:34,985 --> 00:42:39,021 And Brad happened to tell us about this great guest 960 00:42:39,023 --> 00:42:40,088 house you have out back. 961 00:42:40,090 --> 00:42:40,088 Yeah, no. No, no. 962 00:42:40,090 --> 00:42:42,759 You're not going to sleep in my guest house. 963 00:42:42,760 --> 00:42:44,226 No, no,l-just listen, listen. Listen. 964 00:42:44,228 --> 00:42:45,827 Let me finish. 965 00:42:45,829 --> 00:42:47,829 In exchange for letting us stay, we'll make dinner 966 00:42:47,831 --> 00:42:50,733 for you and Brad every night. 967 00:42:50,735 --> 00:42:50,733 No. 968 00:42:50,735 --> 00:42:54,269 It's only going to be for like a week or two and I 969 00:42:54,271 --> 00:42:56,139 understand the whole thing about role models, but 970 00:42:56,141 --> 00:42:58,007 look, we no longer look homeless. 971 00:42:58,009 --> 00:42:59,876 That's a good start, right? 972 00:42:59,878 --> 00:43:02,210 We'll be very respectful, promise not to stay out 973 00:43:02,213 --> 00:43:04,746 late, we won't curse. 974 00:43:04,748 --> 00:43:06,282 Hold on. Fuckity fuck fuck fuck. 975 00:43:06,284 --> 00:43:08,150 I just had to get that out. 976 00:43:09,119 --> 00:43:10,353 No drugs. 977 00:43:10,355 --> 00:43:11,653 I won't stay out late. 978 00:43:11,655 --> 00:43:11,653 Did I mention that? 979 00:43:11,655 --> 00:43:13,889 I may have mentioned it twice but that's because 980 00:43:13,891 --> 00:43:15,724 I'm not going to do it. 981 00:43:16,126 --> 00:43:17,893 Did I tell you how pretty your hair looks with the 982 00:43:17,896 --> 00:43:17,893 gray in it? 983 00:43:17,896 --> 00:43:20,762 And I'm not just saying that to make you feel good 984 00:43:20,764 --> 00:43:21,864 about yourself. 985 00:43:21,865 --> 00:43:24,766 It's very becoming. 986 00:43:24,768 --> 00:43:27,903 Come on, help out an old friend. 987 00:43:27,905 --> 00:43:30,706 An old boyfriend? 988 00:43:30,708 --> 00:43:32,842 A recent orphan? 989 00:43:32,844 --> 00:43:33,710 That's right. 990 00:43:33,711 --> 00:43:35,277 I'm sorry. 991 00:43:35,280 --> 00:43:37,246 We have history. 992 00:43:37,248 --> 00:43:38,748 I've been inside your... 993 00:43:38,750 --> 00:43:40,315 Yeah, I'll be right here if you need me. 994 00:43:40,318 --> 00:43:42,251 Yeah, okay, no... boundaries! 995 00:43:42,253 --> 00:43:43,652 I... 996 00:43:45,021 --> 00:43:46,623 Okay, look at me. 997 00:43:47,224 --> 00:43:49,692 My son is the most important thing in my 998 00:43:49,693 --> 00:43:52,327 life, and I'm going to hold you to your promises. 999 00:43:52,329 --> 00:43:53,795 I promise. 1000 00:43:53,797 --> 00:43:55,130 Pinky promise? 1001 00:43:55,132 --> 00:43:57,166 Please pinky promise with me. 1002 00:43:57,168 --> 00:43:57,934 Is that your pinky? 1003 00:43:57,936 --> 00:43:58,835 I want a promise. 1004 00:43:58,836 --> 00:44:00,802 Please somebody help me. 1005 00:44:00,804 --> 00:44:01,804 You can stay. 1006 00:44:01,806 --> 00:44:03,373 Thank you. 1007 00:44:03,375 --> 00:44:05,173 Do you remember when we used to hold pinkies? 1008 00:44:05,175 --> 00:44:05,173 What? 1009 00:44:05,175 --> 00:44:07,409 -No, we never did this. -W-we did this. 1010 00:44:07,411 --> 00:44:08,945 No, that's your other girlfriend. 1011 00:44:08,947 --> 00:44:10,746 W-we did some other stuff, but uh. 1012 00:44:10,748 --> 00:44:11,748 That didn't invoke... 1013 00:44:11,750 --> 00:44:13,750 I'll see ya later. 1014 00:44:17,721 --> 00:44:19,789 So why you tell her we don't do drugs anymore. 1015 00:44:19,791 --> 00:44:21,391 'Cause we don't do drugs. 1016 00:44:21,393 --> 00:44:23,226 We smoke weed. 1017 00:44:23,228 --> 00:44:24,693 Weed's not a drug. 1018 00:44:24,695 --> 00:44:26,161 Weed grows from the earth. 1019 00:44:26,164 --> 00:44:27,730 This is the earth we're smoking. 1020 00:44:27,731 --> 00:44:29,666 We're giving back to mother nature. 1021 00:44:29,668 --> 00:44:32,201 Hello mom, welcome to my mouth. 1022 00:44:39,443 --> 00:44:41,110 Besides, we can still smoke. 1023 00:44:41,112 --> 00:44:43,980 We just can't do it indoors. 1024 00:44:43,981 --> 00:44:45,313 Gotta crack a window or some shit. 1025 00:44:45,315 --> 00:44:47,050 Can't let Debbie find out. 1026 00:44:47,052 --> 00:44:49,284 Oh, and I told her we'd be cooking for her and the 1027 00:44:49,286 --> 00:44:50,286 kid every night. 1028 00:44:50,288 --> 00:44:51,420 Fuck you did. 1029 00:44:51,422 --> 00:44:52,755 Tonight's your night. 1030 00:44:52,757 --> 00:44:53,956 I'll cook tomorrow. 1031 00:44:54,724 --> 00:44:54,724 Where you going? 1032 00:44:54,726 --> 00:44:57,360 She gonna show me the old neighborhood. 1033 00:44:57,362 --> 00:44:58,860 Why can't I go? 1034 00:44:58,862 --> 00:44:58,860 'Cause you're cooking. 1035 00:44:58,862 --> 00:45:03,099 Wait a minute, you're fuckin' her so you should cook. 1036 00:45:03,101 --> 00:45:05,333 Well, if I was fuckin' her that'd be a great deal, 1037 00:45:05,335 --> 00:45:07,103 but I don't think she likes me like that anymore. 1038 00:45:07,105 --> 00:45:07,103 What ch... 1039 00:45:07,105 --> 00:45:10,306 So so you say you're the cook and I'll go fuck her. 1040 00:45:10,307 --> 00:45:10,306 You know what? 1041 00:45:10,307 --> 00:45:12,875 That sounds like a great plan. 1042 00:45:12,876 --> 00:45:14,077 I'll see you when we get back. 1043 00:45:14,079 --> 00:45:15,311 Bye, fucker. 1044 00:45:16,847 --> 00:45:18,347 Oh, no. 1045 00:45:19,949 --> 00:45:21,884 Oh, yeah, that's my shit. 1046 00:45:21,885 --> 00:45:23,251 Lisa Lisa. 1047 00:45:23,253 --> 00:45:24,887 I can't believe how many times you made me listen 1048 00:45:24,889 --> 00:45:27,222 to can you feel the beat! 1049 00:45:27,224 --> 00:45:28,858 Can you feel, can you feel, 1050 00:45:28,860 --> 00:45:31,159 ca-ca-ca-ca-ca-ca-ca. 1051 00:45:31,161 --> 00:45:32,862 -Oh yeah. -Oh man. 1052 00:45:32,864 --> 00:45:34,097 I'm gonna make you feel that beat. 1053 00:45:34,099 --> 00:45:34,097 Oh dear. 1054 00:45:34,099 --> 00:45:37,833 Thank god Brad missed this time in history. 1055 00:45:37,835 --> 00:45:40,135 Y'know speaking of history, what happened to 1056 00:45:40,137 --> 00:45:42,905 Brad's, um, father? 1057 00:45:42,907 --> 00:45:44,507 Oh wow, that was smooth. 1058 00:45:44,509 --> 00:45:47,043 Didn't work out, short story. 1059 00:45:47,045 --> 00:45:48,177 Obviously it didn't work out. 1060 00:45:48,179 --> 00:45:49,978 What's the story story? 1061 00:45:49,981 --> 00:45:50,847 How'd you meet him? 1062 00:45:50,849 --> 00:45:51,748 What's his name? 1063 00:45:51,750 --> 00:45:53,014 Who is this guy? 1064 00:45:53,016 --> 00:45:56,786 His name's David, I met him 14 years after you 1065 00:45:56,788 --> 00:45:58,820 vanished from my life... 1066 00:45:59,757 --> 00:46:02,157 I mean, I'm 16 years old, the love of my life drives 1067 00:46:02,159 --> 00:46:03,925 away, I never see him again. 1068 00:46:03,927 --> 00:46:05,862 You know, talk about abandonment issues. 1069 00:46:05,864 --> 00:46:08,197 You really screwed me up, you know? 1070 00:46:08,199 --> 00:46:11,501 If I knew you were dead or that you were kidnapped it 1071 00:46:11,503 --> 00:46:13,001 would make sense, but there's always that 1072 00:46:13,003 --> 00:46:15,505 possibility that you... 1073 00:46:15,507 --> 00:46:17,106 You hated everything in your life and you just 1074 00:46:17,108 --> 00:46:19,842 wanted to run away. 1075 00:46:19,844 --> 00:46:21,376 You run away from me. 1076 00:46:22,478 --> 00:46:24,246 And every boyfriend after that unconsciously 1077 00:46:24,248 --> 00:46:26,849 I thought would abandon me too. 1078 00:46:26,851 --> 00:46:28,150 At least that's what my therapist said when he 1079 00:46:28,152 --> 00:46:30,219 broke up with me. 1080 00:46:32,289 --> 00:46:35,056 I'm sorry. 1081 00:46:35,059 --> 00:46:36,826 I don't know, it's not like I intended for any of 1082 00:46:36,827 --> 00:46:39,195 this to happen either, you know? 1083 00:46:39,197 --> 00:46:39,195 It's not easy for me. 1084 00:46:39,197 --> 00:46:42,565 I'm still trying to comprehend what's going on. 1085 00:46:42,567 --> 00:46:44,467 And I didn't mean to meet Brad, it was an accident. 1086 00:46:44,469 --> 00:46:46,168 He just came home early. 1087 00:46:46,170 --> 00:46:47,969 Er-did he skip school? 1088 00:46:47,972 --> 00:46:49,005 No, don't trip. 1089 00:46:49,007 --> 00:46:49,005 Not early like that. 1090 00:46:49,007 --> 00:46:51,907 Like, I mean, earlier than i thought he'd be home. 1091 00:46:51,909 --> 00:46:55,378 I-hey, it is hard raising a kid on your own, okay? 1092 00:46:55,380 --> 00:46:57,112 And I worry. That's what moms do. 1093 00:46:57,114 --> 00:46:59,215 I worry that he's going to break a bone or that he's 1094 00:46:59,217 --> 00:47:01,516 going to fall into the wrong crowd. 1095 00:47:02,251 --> 00:47:03,585 He's not going to fall into the wrong crowd. 1096 00:47:03,588 --> 00:47:05,288 Well, you, you don't know him. 1097 00:47:05,289 --> 00:47:08,557 I know you, and you're his mom. 1098 00:47:08,559 --> 00:47:10,425 And with a mom like you i think he's going to be 1099 00:47:10,427 --> 00:47:11,494 just fine. 1100 00:47:13,896 --> 00:47:15,063 Thanks. 1101 00:47:17,101 --> 00:47:19,135 Oh shit, you hear that? 1102 00:47:19,137 --> 00:47:20,836 Yeah, I do. 1103 00:47:20,838 --> 00:47:20,836 Okay, you ready? 1104 00:47:20,838 --> 00:47:24,239 Yeah, no. Don't do it. Don't! 1105 00:47:24,242 --> 00:47:25,574 I'm gonna pass you a wave. 1106 00:47:25,577 --> 00:47:27,143 Don't do it! 1107 00:47:27,144 --> 00:47:28,476 Here it comes! Catch it! 1108 00:47:28,478 --> 00:47:30,346 If you don't release that wave it's gonna come out 1109 00:47:30,347 --> 00:47:32,148 in traffic! 1110 00:47:32,150 --> 00:47:32,148 Don't, please don't do it! 1111 00:47:32,150 --> 00:47:34,382 You're gonna be making a left turn and whoa! 1112 00:47:34,385 --> 00:47:35,918 And then a u-turn. 1113 00:47:35,920 --> 00:47:35,918 You can't just have waves floating around. 1114 00:47:35,920 --> 00:47:40,188 Alright okay, okay. Here's my, here's my move. Go, go, go... 1115 00:47:41,358 --> 00:47:44,025 Hey, that's my move. 1116 00:47:44,027 --> 00:47:46,027 I call that the "twist and dash." 1117 00:47:47,630 --> 00:47:49,297 Yo, are you ready? 1118 00:47:49,300 --> 00:47:52,635 No, I'm searching for my parents on the computer. 1119 00:47:52,637 --> 00:47:54,369 It's called Facebook. People list a bunch of 1120 00:47:54,371 --> 00:47:55,905 useless information. 1121 00:47:55,907 --> 00:47:55,905 Like this guy right here. 1122 00:47:55,907 --> 00:47:58,974 He's about to brush his teeth. 1123 00:47:58,976 --> 00:48:00,376 Now he's done. 1124 00:48:01,077 --> 00:48:02,545 Oh, I got a friend request. 1125 00:48:02,547 --> 00:48:03,980 Oh shit. 1126 00:48:03,981 --> 00:48:06,248 From Nigeria? 1127 00:48:06,251 --> 00:48:08,985 Maybe you have long lost relatives in Nigeria. 1128 00:48:08,987 --> 00:48:11,420 Well, he doesn't look like anybody in my family 1129 00:48:11,422 --> 00:48:12,420 alright, let's go. 1130 00:48:12,422 --> 00:48:13,521 Alright. 1131 00:48:15,159 --> 00:48:15,157 Oh! 1132 00:48:15,159 --> 00:48:17,393 Do I have the wrong number? 1133 00:48:17,394 --> 00:48:18,527 What is this? 1134 00:48:18,528 --> 00:48:20,896 Do I, do I know you guys? 1135 00:48:20,898 --> 00:48:23,498 Hey, that look like fucking Sanchez, doesn't it? 1136 00:48:23,501 --> 00:48:24,467 But older and uglier! 1137 00:48:24,469 --> 00:48:25,601 - Yeah! 1138 00:48:25,603 --> 00:48:25,601 I can hear you! 1139 00:48:25,603 --> 00:48:29,405 They created a game where you can put your family in! 1140 00:48:29,407 --> 00:48:29,405 I'm not a game. 1141 00:48:29,407 --> 00:48:32,375 That's crazy, that's better than pac man or 1142 00:48:32,376 --> 00:48:33,275 asteroids! 1143 00:48:33,277 --> 00:48:33,275 You see that? 1144 00:48:33,277 --> 00:48:37,413 I'm not a game, I'm on the Skype! 1145 00:48:37,414 --> 00:48:39,248 He's on planet Skype! 1146 00:48:39,250 --> 00:48:40,382 Where is this planet? 1147 00:48:40,385 --> 00:48:41,951 Oh! 1148 00:48:41,952 --> 00:48:43,286 We're on earth! 1149 00:48:43,288 --> 00:48:45,320 What are your coordinates? 1150 00:48:45,322 --> 00:48:46,989 Where the fuck is my daughter? 1151 00:48:46,990 --> 00:48:49,224 He's on planet Skype and his daughter's missing! 1152 00:48:49,226 --> 00:48:50,358 Oh shit! 1153 00:48:50,360 --> 00:48:53,496 Oh my god, it's you two idiots. 1154 00:48:53,498 --> 00:48:55,197 We're businessmen now. 1155 00:48:55,199 --> 00:48:56,197 Yep. 1156 00:48:56,199 --> 00:48:57,500 We're opening businesses. 1157 00:48:57,501 --> 00:48:59,034 I thought you guys were dead. 1158 00:48:59,036 --> 00:49:00,268 Anyway, good talking to you, dirty. 1159 00:49:00,271 --> 00:49:01,436 Do not disconnect me. 1160 00:49:01,438 --> 00:49:02,538 -Hey, hey, hey, hey! -Bye, buddy. 1161 00:49:02,539 --> 00:49:04,005 Cabrones! 1162 00:49:05,007 --> 00:49:06,675 And it's gonna be called the chili pot, and we're 1163 00:49:06,677 --> 00:49:08,244 just gonna serve chili. 1164 00:49:08,246 --> 00:49:09,045 Yes. 1165 00:49:09,047 --> 00:49:10,211 Just chili. 1166 00:49:10,213 --> 00:49:11,414 That's gonna pay the rent? 1167 00:49:11,416 --> 00:49:13,315 20 bucks a bowl. 1168 00:49:13,318 --> 00:49:14,416 For chili? 1169 00:49:14,418 --> 00:49:17,219 Well, it has a special ingredient. 1170 00:49:17,221 --> 00:49:20,356 It has cannabis in it. 1171 00:49:23,027 --> 00:49:23,960 No you're not. 1172 00:49:23,961 --> 00:49:25,661 Oh yes we are. It's our recipe. 1173 00:49:25,663 --> 00:49:28,697 You are not selling pot in my property. 1174 00:49:28,699 --> 00:49:30,565 Oh, no, no, sir, it's okay. 1175 00:49:30,568 --> 00:49:33,202 Marijuana is legal now. 1176 00:49:33,204 --> 00:49:35,371 So are titty bars, but you're not going to open 1177 00:49:35,373 --> 00:49:38,306 up one of them in my building either. 1178 00:49:38,309 --> 00:49:40,208 Who would think thirty years later there'd be 1179 00:49:40,210 --> 00:49:42,110 still be racism in America? 1180 00:49:42,112 --> 00:49:43,346 That had nothing to do with race. 1181 00:49:43,347 --> 00:49:43,346 Are you kidding me? 1182 00:49:43,347 --> 00:49:46,315 The guy was white and he was a landlord. 1183 00:49:46,317 --> 00:49:48,650 Man, those confederate types just don't like us. 1184 00:49:48,652 --> 00:49:50,652 I don't think it had anything to do with us. 1185 00:49:51,387 --> 00:49:53,188 It was the weed he didn't like. 1186 00:49:53,190 --> 00:49:55,757 Look, I say this time we try it again, just like 1187 00:49:55,760 --> 00:49:59,362 the bank, but leave out the weed. 1188 00:49:59,364 --> 00:50:00,228 Okay. 1189 00:50:00,231 --> 00:50:02,164 -Alright? -Alright. 1190 00:50:02,166 --> 00:50:03,065 Boom! 1191 00:50:03,067 --> 00:50:04,532 Dudes! 1192 00:50:04,534 --> 00:50:06,101 I don't think we're gonna have to hide 1193 00:50:06,103 --> 00:50:07,235 that part about the weed. 1194 00:50:07,237 --> 00:50:07,235 Mm. 1195 00:50:07,237 --> 00:50:11,106 Hey, so, everything's included in the kitchen, 1196 00:50:11,108 --> 00:50:12,708 in the rent? 1197 00:50:12,710 --> 00:50:15,478 'Cause it looks perfect to make chili with weed in it. 1198 00:50:15,480 --> 00:50:17,445 Yeah, it's all included. 1199 00:50:17,447 --> 00:50:19,114 Chili with weed in it. 1200 00:50:19,117 --> 00:50:20,583 Wow. 1201 00:50:20,585 --> 00:50:23,552 Right on, you know, I once replaced my bong water 1202 00:50:23,554 --> 00:50:25,521 with soup. 1203 00:50:25,523 --> 00:50:26,422 Yeah. 1204 00:50:28,525 --> 00:50:31,059 Yeah, it was wild. 1205 00:50:31,061 --> 00:50:33,128 You know, we'll take it. 1206 00:50:33,130 --> 00:50:35,331 I don't know if I have that bong anymore, man. 1207 00:50:35,333 --> 00:50:37,465 -That was like, years ago. -No, no, no... 1208 00:50:37,467 --> 00:50:40,503 The whole place. Rent... 1209 00:50:40,505 --> 00:50:42,304 Oh right, cool, yeah, right. 1210 00:50:42,306 --> 00:50:45,141 That'll be a $5000 deposit. 1211 00:50:48,346 --> 00:50:51,179 Hey, can you just, hold it for us? 1212 00:50:51,181 --> 00:50:53,081 We're just waiting on the bank to give us the money. 1213 00:50:53,083 --> 00:50:54,483 No, no can do. 1214 00:50:54,485 --> 00:50:56,351 And just so you two know, i got some other dudes 1215 00:50:56,353 --> 00:50:58,186 coming in here tomorrow afternoon to check out the 1216 00:50:58,188 --> 00:50:59,588 place, so you know... 1217 00:50:59,590 --> 00:51:01,222 Peace out. 1218 00:51:03,293 --> 00:51:04,592 Mm, but peace though, really. 1219 00:51:04,594 --> 00:51:06,494 No, I mean it. Peace out. 1220 00:51:06,496 --> 00:51:08,164 I gotta get out of here. 1221 00:51:11,701 --> 00:51:13,369 That place was great. 1222 00:51:13,371 --> 00:51:15,137 You think the bank will give us a loan while we're 1223 00:51:15,139 --> 00:51:17,106 waiting on a loan? 1224 00:51:17,108 --> 00:51:18,541 It's worth it. 1225 00:51:18,543 --> 00:51:20,376 We could give it a shot. 1226 00:51:20,378 --> 00:51:23,378 Yo, I just realized my grandparents used to put 1227 00:51:23,380 --> 00:51:26,081 away money for me every year, and I wasn't allowed 1228 00:51:26,083 --> 00:51:27,583 to touch it until I was 21. 1229 00:51:27,585 --> 00:51:29,117 Oh shit! 1230 00:51:29,119 --> 00:51:31,487 You look like you could pass for 21 now. 1231 00:51:31,489 --> 00:51:33,255 I think so. 1232 00:51:33,257 --> 00:51:35,391 It's gotta be like over $4000 in that account. 1233 00:51:35,393 --> 00:51:37,525 $4000? 1234 00:51:39,528 --> 00:51:44,099 Bro, with the combining interest loans 1235 00:51:44,101 --> 00:51:47,735 buried in the dividends... 1236 00:51:47,737 --> 00:51:49,704 That's thirty years? 1237 00:51:49,706 --> 00:51:53,175 That's gotta be like $400,000. 1238 00:51:53,177 --> 00:51:55,311 Yeah. 1239 00:51:55,313 --> 00:51:57,378 You just saved the day. 1240 00:52:02,452 --> 00:52:04,186 Mmm! 1241 00:52:05,889 --> 00:52:07,655 Guys, this is delicious. 1242 00:52:07,657 --> 00:52:09,657 It's my mom's secret recipe. 1243 00:52:09,659 --> 00:52:12,427 What we used to do is make it all from scratch, then 1244 00:52:12,429 --> 00:52:13,795 we'd go to the store and get some store-bought 1245 00:52:13,797 --> 00:52:16,331 chili, put it in there to add a little flavor to it. 1246 00:52:16,333 --> 00:52:18,467 Wait, that's the secret recipe? 1247 00:52:18,469 --> 00:52:21,469 Yeah, was, up until now. 1248 00:52:21,472 --> 00:52:23,672 Did you know that Clark gable ate chili the night 1249 00:52:23,673 --> 00:52:25,306 before he died? 1250 00:52:25,309 --> 00:52:26,275 Where the hell'd you hear that? 1251 00:52:26,277 --> 00:52:27,275 On goggle. 1252 00:52:27,277 --> 00:52:28,543 On.. What? 1253 00:52:28,545 --> 00:52:32,447 On the computer, if you look up, like, you can 1254 00:52:32,449 --> 00:52:34,516 stuff words in like "chili, goggle," and then 1255 00:52:34,518 --> 00:52:36,318 -oh, no no, no. -Uh, goggle... 1256 00:52:36,320 --> 00:52:37,485 Google. 1257 00:52:37,487 --> 00:52:40,389 Listen, I was, i goggled last night. 1258 00:52:40,391 --> 00:52:41,623 Yeah, goggle sounds like a word. 1259 00:52:41,626 --> 00:52:43,791 It's Google. Yeah, g-o-o-g-l-e. Google. 1260 00:52:43,793 --> 00:52:47,195 Well people spell tomato different ways too. 1261 00:52:47,197 --> 00:52:48,630 What the fuck is a Google? 1262 00:52:48,632 --> 00:52:49,565 W-Google. 1263 00:52:49,567 --> 00:52:50,565 It's like a search engine. 1264 00:52:50,568 --> 00:52:50,565 You search stuff in it. 1265 00:52:50,568 --> 00:52:53,668 I didn't look for a mechanic, okay? 1266 00:52:53,670 --> 00:52:55,237 I was looking for chili. 1267 00:52:55,239 --> 00:52:57,239 Yeah, you wear goggles, you don't wear googles. 1268 00:52:57,940 --> 00:52:59,675 Or you gotta wear protective goggles, not 1269 00:52:59,677 --> 00:53:01,543 protective googles. 1270 00:53:01,545 --> 00:53:03,411 Y-but it, it's not spelled "goggles." 1271 00:53:03,414 --> 00:53:05,414 You don't get drunk and have beer googles you have 1272 00:53:05,416 --> 00:53:05,414 beer goggles. 1273 00:53:05,416 --> 00:53:07,682 They're not googgles. They're not for your eyes. 1274 00:53:07,684 --> 00:53:10,219 It's Google, like g-o-o-g-l-e. 1275 00:53:10,221 --> 00:53:10,219 Then what is it for? 1276 00:53:10,221 --> 00:53:13,521 -For searching for stuff! -And what do you search with? 1277 00:53:13,523 --> 00:53:13,521 Your eyes. 1278 00:53:13,523 --> 00:53:15,391 Checkmate, mother fucker. 1279 00:53:15,393 --> 00:53:16,759 Agh! 1280 00:53:17,594 --> 00:53:18,827 What's the matter? What happened? 1281 00:53:18,829 --> 00:53:22,764 Ah, I messed up my arm at the bmx track. 1282 00:53:22,766 --> 00:53:23,798 -Bmx track? -Yeah, agh. 1283 00:53:23,800 --> 00:53:26,235 Oh, who went? 1284 00:53:26,237 --> 00:53:28,204 All of us. It was fun. 1285 00:53:28,206 --> 00:53:29,572 All of you? 1286 00:53:29,574 --> 00:53:30,972 What did I say about that? 1287 00:53:30,974 --> 00:53:32,541 Well you said you weren't going to take me! 1288 00:53:32,543 --> 00:53:34,577 These guys said they would, so I said okay. 1289 00:53:34,579 --> 00:53:36,945 I wasn't going to take you because it's dangerous. 1290 00:53:36,947 --> 00:53:38,547 It's not dangerous, it's bmx. 1291 00:53:38,548 --> 00:53:39,514 It's fine. 1292 00:53:39,516 --> 00:53:40,382 He got hurt! 1293 00:53:40,384 --> 00:53:40,382 He's old! 1294 00:53:40,384 --> 00:53:42,451 Old people get hurt doing anything. 1295 00:53:42,452 --> 00:53:43,686 Okay, I'll be alright. 1296 00:53:43,688 --> 00:53:43,686 You're not helping. 1297 00:53:43,688 --> 00:53:43,686 Look, no it's fine, mom. We were fine. 1298 00:53:43,688 --> 00:53:48,757 We went, we had fun, we relaxed, we were, we were 1299 00:53:48,759 --> 00:53:49,791 wearing our pads and helmets. 1300 00:53:49,793 --> 00:53:51,260 -We were fine, right? -Mhmm. 1301 00:53:51,262 --> 00:53:52,827 If it's so safe, why do you have to wear pads 1302 00:53:52,829 --> 00:53:54,230 and helmets? 1303 00:53:54,231 --> 00:53:56,231 My house, my rules. 1304 00:53:56,233 --> 00:53:57,565 You never let me do anything fun! 1305 00:53:57,568 --> 00:53:59,934 You got, you like, keep me cooped up in the house 1306 00:53:59,936 --> 00:54:02,237 like I can't do anything, like a fun-killer for 1307 00:54:02,239 --> 00:54:03,304 crying out loud. 1308 00:54:03,306 --> 00:54:04,739 Hey! 1309 00:54:07,277 --> 00:54:09,911 What's with all the helmets and pads nowadays anyway? 1310 00:54:09,914 --> 00:54:12,014 Well that's what you do now with dangerous things. 1311 00:54:12,016 --> 00:54:13,681 Everyone wears helmets and pads. 1312 00:54:13,684 --> 00:54:15,550 Back in the day, the only people that wore helmets 1313 00:54:15,552 --> 00:54:17,719 and pads were retards and women on their periods. 1314 00:54:19,789 --> 00:54:22,657 Oh god, i-I'm raising three children here. 1315 00:54:24,027 --> 00:54:25,927 I think she's on her helmet right now. 1316 00:54:28,632 --> 00:54:30,465 Weber, correct. 1317 00:54:30,467 --> 00:54:31,934 Harris. 1318 00:54:31,936 --> 00:54:33,735 Can you just tell me what my account is? 1319 00:54:36,472 --> 00:54:37,706 Alright, thank you. 1320 00:54:38,875 --> 00:54:42,478 Yo, I had $4,000 in that account. 1321 00:54:42,480 --> 00:54:44,713 I had a quarter percent interest over thirty years. 1322 00:54:44,715 --> 00:54:46,514 I've got $4,400. 1323 00:54:46,516 --> 00:54:48,817 The landlord guy needs $5,000. 1324 00:54:48,818 --> 00:54:50,052 We're fucked. 1325 00:54:50,054 --> 00:54:51,954 You're gonna need to sell the Van. 1326 00:54:51,956 --> 00:54:54,289 I can't sell the Van, man. That's my only Van! 1327 00:54:54,291 --> 00:54:56,391 It was your only Van. 1328 00:54:56,393 --> 00:54:57,826 Once we get the loan, we'll buy back the Van. 1329 00:54:57,827 --> 00:54:57,826 But in the meantime, we need the money. 1330 00:54:57,827 --> 00:55:00,561 But in the meantime, 1331 00:55:00,563 --> 00:55:01,563 we need the money. 1332 00:55:01,565 --> 00:55:01,563 Who the fuck is that? 1333 00:55:01,565 --> 00:55:01,563 Who the fuck is that? 1334 00:55:01,565 --> 00:55:01,563 Why are you mocking me? 1335 00:55:01,565 --> 00:55:01,563 Why are you mocking me? 1336 00:55:01,565 --> 00:55:08,003 It's Brad's iPad, this thing, it's.... 1337 00:55:08,005 --> 00:55:09,003 It's Brad's iPad... 1338 00:55:09,005 --> 00:55:09,003 It repeats everything you say. 1339 00:55:09,005 --> 00:55:11,873 It repeats everything you say. 1340 00:55:11,876 --> 00:55:11,873 I just said that. 1341 00:55:11,876 --> 00:55:14,342 I just said that. 1342 00:55:14,344 --> 00:55:14,342 Do you want to smoke? 1343 00:55:14,344 --> 00:55:16,878 Do you want to smoke? 1344 00:55:16,880 --> 00:55:18,313 Well clearly I do. 1345 00:55:18,315 --> 00:55:18,313 Well clearly I do. 1346 00:55:18,315 --> 00:55:23,351 Look, blow some weed into it, blow weed into it. 1347 00:55:23,353 --> 00:55:25,586 -Now, now what? -Do you feel high? 1348 00:55:25,588 --> 00:55:25,586 Are you a high-pad? 1349 00:55:25,588 --> 00:55:27,623 Are you a high-pad? 1350 00:55:42,840 --> 00:55:43,938 How much you get? 1351 00:55:43,940 --> 00:55:45,474 Seven hundred bucks. 1352 00:55:45,476 --> 00:55:46,842 The fuck? 1353 00:55:46,844 --> 00:55:48,409 That's what I said. 1354 00:55:48,411 --> 00:55:51,746 Apparently the guy from the list of Craig said 1355 00:55:51,748 --> 00:55:54,382 that's all he truck is worth, because, you know, 1356 00:55:54,385 --> 00:55:57,119 vintage, and, you know, cheetos everywhere. 1357 00:55:57,121 --> 00:55:59,621 I kind of trust him, too, because Craig wouldn't put 1358 00:55:59,623 --> 00:56:01,856 a list together of people he didn't trust. 1359 00:56:01,858 --> 00:56:01,856 Who the fuck is Craig? 1360 00:56:01,858 --> 00:56:06,061 Some guy, he has a list of everybody's shit, and they 1361 00:56:06,063 --> 00:56:08,063 just go to him to sell it. 1362 00:56:08,065 --> 00:56:09,864 Where do you find this guy, does he have a store? 1363 00:56:09,867 --> 00:56:12,900 I dunno, Craig, he's on the um... 1364 00:56:12,902 --> 00:56:13,936 The Webber. 1365 00:56:13,938 --> 00:56:15,737 The world wide web. 1366 00:56:15,739 --> 00:56:17,039 That computer shit we were lookin' at? 1367 00:56:17,041 --> 00:56:19,907 Yeah, it was like something about twitting? 1368 00:56:19,909 --> 00:56:23,679 Apparently the people who twit go to face... 1369 00:56:23,681 --> 00:56:26,782 I haven't figured it out but Craig knows everybody. 1370 00:56:26,784 --> 00:56:29,851 You can get everything from skis to a blow job. 1371 00:56:29,853 --> 00:56:31,987 Ooh, we should've gotten blow jobs. 1372 00:56:32,889 --> 00:56:34,690 I gotta shit. 1373 00:56:35,724 --> 00:56:37,693 Try to use the toilet this time. 1374 00:56:37,695 --> 00:56:38,594 Right. 1375 00:56:38,596 --> 00:56:40,528 -Hi. -Hey. 1376 00:56:40,530 --> 00:56:42,063 Hi. Does it look like I'm flying? 1377 00:56:42,065 --> 00:56:43,865 It does, superman. 1378 00:56:44,800 --> 00:56:46,534 I want to talk to you about the other morning. 1379 00:56:46,536 --> 00:56:47,802 Oh. 1380 00:56:47,804 --> 00:56:49,036 You were fine. 1381 00:56:49,039 --> 00:56:50,606 No, I was wrong. 1382 00:56:50,608 --> 00:56:52,541 You guys have gone out of your way to include Brad. 1383 00:56:52,543 --> 00:56:53,909 And I appreciate it. 1384 00:56:53,911 --> 00:56:56,577 And now you're letting him help with the restaurant 1385 00:56:56,579 --> 00:56:59,782 stuff, and, it's very cool. 1386 00:56:59,784 --> 00:57:02,451 Interesting concept, by the way. 1387 00:57:02,452 --> 00:57:03,184 Concept? 1388 00:57:03,186 --> 00:57:04,152 Mhmm. 1389 00:57:04,155 --> 00:57:05,653 What did he say? 1390 00:57:05,655 --> 00:57:08,757 Well, you're only going to serve chili, right? 1391 00:57:08,759 --> 00:57:10,092 That's all he said? 1392 00:57:10,094 --> 00:57:11,126 What else should he say? 1393 00:57:11,128 --> 00:57:12,094 Nothing. 1394 00:57:12,096 --> 00:57:13,628 Nope, nothing. 1395 00:57:13,630 --> 00:57:14,797 Dinner tonight? 1396 00:57:14,798 --> 00:57:16,431 Oh, I forgot to tell you. 1397 00:57:16,434 --> 00:57:18,000 You don't have to cook dinner tonight. 1398 00:57:18,001 --> 00:57:19,902 I'm going out with the girls. 1399 00:57:19,903 --> 00:57:21,202 Oh. 1400 00:57:21,204 --> 00:57:22,637 Yeah. 1401 00:57:22,639 --> 00:57:23,605 Okay. 1402 00:57:23,606 --> 00:57:24,940 I'll see you later. 1403 00:57:24,942 --> 00:57:26,507 No problem. 1404 00:57:40,056 --> 00:57:41,456 You guys should take me bungee jumping 1405 00:57:41,458 --> 00:57:43,224 this weekend. 1406 00:57:43,226 --> 00:57:45,860 What the fuck is bungee jumping? 1407 00:57:45,862 --> 00:57:46,795 I dunno. 1408 00:57:46,797 --> 00:57:48,030 Is that in your underwear? 1409 00:57:48,032 --> 00:57:49,664 What the fuck is bungee jumping? 1410 00:57:49,666 --> 00:57:51,699 You know, like when you jump off a bridge with, 1411 00:57:51,702 --> 00:57:51,699 like, a bungee. 1412 00:57:51,702 --> 00:57:54,670 Why do you say that like we should know this shit? 1413 00:57:54,672 --> 00:57:56,003 Why would you do.. Why would the fuck you 1414 00:57:56,005 --> 00:57:58,005 -jump off a bridge? -'Cause it's fun. 1415 00:57:58,007 --> 00:57:59,507 You know that we're not white, right? 1416 00:57:59,510 --> 00:58:01,210 -Yes, exactly. -That's not shit we would do. 1417 00:58:01,211 --> 00:58:04,012 Why the fuck would you jump off a bridge? 1418 00:58:04,014 --> 00:58:05,514 I got to check with your mom. 1419 00:58:06,181 --> 00:58:07,748 I mean, you don't have to tell her. 1420 00:58:07,751 --> 00:58:09,717 Uh-uh, I promised i wouldn't let you do any 1421 00:58:09,719 --> 00:58:11,018 fuckin' dumb shit. 1422 00:58:11,021 --> 00:58:11,987 The fuck? 1423 00:58:11,989 --> 00:58:13,088 It's bros before hoes. 1424 00:58:13,090 --> 00:58:14,755 Thank you. 1425 00:58:14,757 --> 00:58:16,023 Hello? 1426 00:58:17,159 --> 00:58:19,260 Hey, it's the best bud guy. 1427 00:58:19,262 --> 00:58:20,128 Hey bud. 1428 00:58:20,130 --> 00:58:22,664 Bud. 1429 00:58:22,666 --> 00:58:22,664 How old is he? 1430 00:58:22,666 --> 00:58:25,534 What, are you hitting' on me, pervert? 1431 00:58:25,536 --> 00:58:28,536 I can't conduct business if anyone around is underage. 1432 00:58:28,539 --> 00:58:30,873 You're conducting business with us, boy. 1433 00:58:30,875 --> 00:58:32,974 Watch your god damn tone. 1434 00:58:36,780 --> 00:58:38,579 He's 21. 1435 00:58:38,581 --> 00:58:40,849 Listen here rockford files, you take your case 1436 00:58:40,851 --> 00:58:42,016 somewhere else. 1437 00:58:42,018 --> 00:58:43,985 His parents are midgets. 1438 00:58:45,088 --> 00:58:46,755 The keebler family. 1439 00:58:46,757 --> 00:58:49,190 That's keebler sutherland. 1440 00:58:49,193 --> 00:58:50,659 Keeble it to yourself. 1441 00:58:50,661 --> 00:58:53,795 If you have a good girl, she's a keebler. 1442 00:58:53,797 --> 00:58:55,697 Selling chili with weed in it? 1443 00:58:55,699 --> 00:58:55,697 That's brilliant. 1444 00:58:55,699 --> 00:59:00,268 You guys are going to need about ten flavors to start. 1445 00:59:01,972 --> 00:59:06,275 I got the super skunk, og kush, white widow, 1446 00:59:06,277 --> 00:59:08,610 blueberry kush... 1447 00:59:09,778 --> 00:59:11,679 - Which one's the best? 1448 00:59:11,681 --> 00:59:13,548 All of this stuff is chronic. 1449 00:59:14,617 --> 00:59:16,184 Then we'll take all of it. 1450 00:59:16,186 --> 00:59:19,121 And those free little pens that come with it. 1451 00:59:19,123 --> 00:59:21,923 My friend, this is a vaporizer. 1452 00:59:21,925 --> 00:59:23,291 Whoa-whoa, watch that vaporizer. 1453 00:59:23,293 --> 00:59:24,793 Whoa, hey, I don't want to lose my friend. 1454 00:59:28,032 --> 00:59:28,996 Your laser... 1455 00:59:28,998 --> 00:59:31,032 The force is not with you! 1456 00:59:31,034 --> 00:59:31,032 It's not a star trek thing, guys. 1457 00:59:31,034 --> 00:59:35,570 Just push down on the button, inhale and try it out. 1458 00:59:37,740 --> 00:59:39,173 Oh, in my mouth. 1459 00:59:39,175 --> 00:59:41,076 These new designs, they let you regulate the vapor 1460 00:59:41,077 --> 00:59:43,277 density so you get more hits per cartridge. 1461 00:59:43,280 --> 00:59:45,079 Mm. 1462 00:59:45,081 --> 00:59:46,981 Oh, that's good stuff, hold on. 1463 00:59:46,983 --> 00:59:48,583 Smooth. 1464 00:59:49,152 --> 00:59:50,318 Oh, hey, easy guys. 1465 00:59:50,320 --> 00:59:52,086 You barely have to hit it. 1466 00:59:56,092 --> 00:59:57,291 That's what she said. 1467 00:59:59,195 --> 01:00:00,996 I'm hitting it from the front. 1468 01:00:02,097 --> 01:00:04,166 Great thing about these new models, vaporization 1469 01:00:04,168 --> 01:00:05,333 only happens when you inhale. 1470 01:00:05,335 --> 01:00:07,001 -So, rule of thumb... -Mmm! 1471 01:00:07,003 --> 01:00:09,103 Use about maybe half the weed that you would 1472 01:00:09,106 --> 01:00:10,204 smoking in a joint. 1473 01:00:10,206 --> 01:00:11,706 Half? 1474 01:00:11,708 --> 01:00:14,041 And the high is stronger. 1475 01:00:14,043 --> 01:00:16,143 Mhmm. 1476 01:00:16,146 --> 01:00:21,717 Better high, less money, and completely healthy. 1477 01:00:23,085 --> 01:00:25,954 I tell you what, I feel so fucking healthy right now. 1478 01:00:27,923 --> 01:00:29,791 Fantastically healthy. 1479 01:00:33,195 --> 01:00:34,963 I think I'm doing mine wrong. 1480 01:00:40,838 --> 01:00:44,106 How could you be 47 and do that without falling? 1481 01:00:44,108 --> 01:00:46,742 Age ain't nothin' but a number! 1482 01:00:46,744 --> 01:00:48,210 Okay, okay. 1483 01:00:48,211 --> 01:00:49,311 Are you ready? 1484 01:00:49,313 --> 01:00:50,811 Well, I haven't done this in... 1485 01:00:50,813 --> 01:00:52,213 I haven't done this in years, so. 1486 01:00:52,215 --> 01:00:53,215 Okay... 1487 01:00:53,217 --> 01:00:54,215 -Woo! -Whoa! 1488 01:00:54,217 --> 01:00:55,650 Don't trip. 1489 01:00:55,652 --> 01:00:56,751 Why you trippin', fool? 1490 01:00:59,123 --> 01:01:00,021 You've got it. 1491 01:01:01,257 --> 01:01:03,759 You've got it. 1492 01:01:03,760 --> 01:01:05,927 Pontiac or Toyota, who was that? 1493 01:01:16,239 --> 01:01:17,706 Hey guys. 1494 01:01:17,708 --> 01:01:18,974 Hi. 1495 01:01:18,976 --> 01:01:21,108 This place looks, uh... 1496 01:01:21,110 --> 01:01:22,443 Fun. 1497 01:01:23,445 --> 01:01:25,447 What's this the donations jar? 1498 01:01:25,449 --> 01:01:27,983 Oh that's for my friend on Facebook. 1499 01:01:27,985 --> 01:01:30,152 Oh, the one from Nigeria. 1500 01:01:30,153 --> 01:01:31,452 Yes! 1501 01:01:31,454 --> 01:01:33,454 Yes! How'd you know? Nasim! 1502 01:01:33,456 --> 01:01:35,690 Yeah, it's a scam. 1503 01:01:35,693 --> 01:01:39,226 That is exactly what nasim said you would say. 1504 01:01:40,195 --> 01:01:41,829 It is a scam. 1505 01:01:41,831 --> 01:01:43,065 Yeah. 1506 01:01:43,067 --> 01:01:44,865 'Cause he knows it's a scam. 1507 01:01:44,867 --> 01:01:48,036 No, he needs a foot transplant. 1508 01:01:50,039 --> 01:01:51,440 Anyway, this is bullshit. 1509 01:01:51,442 --> 01:01:54,842 Let's get somebody to help us paint, man. 1510 01:01:54,844 --> 01:01:56,344 We don't have any money left. 1511 01:01:56,346 --> 01:01:58,012 But we have weed. 1512 01:01:58,014 --> 01:01:59,815 Weed is currency. 1513 01:02:03,286 --> 01:02:05,219 Yo, next time we give these guys the weed 1514 01:02:05,222 --> 01:02:06,722 after they paint. 1515 01:02:06,724 --> 01:02:08,289 Next time we pay 'em in cash. 1516 01:02:08,291 --> 01:02:10,192 We don't have any more cash, remember? 1517 01:02:10,193 --> 01:02:11,827 And we don't have any more weed. 1518 01:02:11,829 --> 01:02:11,827 What? 1519 01:02:11,829 --> 01:02:15,230 How the fuck are we gonna make chili with weed in it 1520 01:02:15,231 --> 01:02:17,298 if we don't have any weed to put in the chili? 1521 01:02:17,300 --> 01:02:17,298 I know. 1522 01:02:17,300 --> 01:02:19,800 That's why I called the best bud guy. 1523 01:02:19,802 --> 01:02:21,836 So, problem solved. 1524 01:02:21,838 --> 01:02:23,472 Problem not solved. 1525 01:02:23,474 --> 01:02:25,206 We don't have any more money. 1526 01:02:25,208 --> 01:02:26,240 What? 1527 01:02:27,844 --> 01:02:28,844 What? 1528 01:02:28,846 --> 01:02:30,978 You just now telling me this? 1529 01:02:30,981 --> 01:02:33,481 I just now told you just now. 1530 01:02:34,349 --> 01:02:35,282 Hello! 1531 01:02:35,284 --> 01:02:36,784 -Oh shit! -Shit! 1532 01:02:40,021 --> 01:02:41,523 I have bad news. 1533 01:02:41,525 --> 01:02:43,057 Well, just tell me the good news first. 1534 01:02:43,059 --> 01:02:44,525 Oh, there is no good news. 1535 01:02:44,527 --> 01:02:45,960 What do you mean there's no good news? 1536 01:02:45,963 --> 01:02:48,530 Well, oh, actually there's good news for me. 1537 01:02:48,532 --> 01:02:50,532 I can't give you gentlemen the loan. 1538 01:02:50,534 --> 01:02:52,067 But you said we had good credit. 1539 01:02:52,068 --> 01:02:54,268 I said it looks like you have really good credit. 1540 01:02:54,271 --> 01:02:56,871 Turns out you don't have any credit at all. 1541 01:02:56,873 --> 01:02:56,871 Yeah, but... 1542 01:02:56,873 --> 01:03:00,007 Can't they look at it like, we haven't missed a 1543 01:03:00,010 --> 01:03:01,943 payment in like three decades? 1544 01:03:01,945 --> 01:03:04,079 They could, but they won't, because that's not 1545 01:03:04,081 --> 01:03:05,514 how it works. 1546 01:03:06,349 --> 01:03:08,817 Banks don't give loans to people without credit. 1547 01:03:08,818 --> 01:03:12,052 So you brought your big Wally-happy ass down here, 1548 01:03:12,054 --> 01:03:15,222 granola-eatin', folgers-coffee drinkin', 1549 01:03:15,224 --> 01:03:16,525 to tell us this shit? 1550 01:03:16,527 --> 01:03:16,525 Well, it wasn't a problem. 1551 01:03:16,527 --> 01:03:19,927 I had the afternoon free since I didn't have to do 1552 01:03:19,929 --> 01:03:21,295 your paperwork. 1553 01:03:21,297 --> 01:03:23,898 Well, I'm gonna go get some frogurt. 1554 01:03:23,900 --> 01:03:25,400 Bye guys! 1555 01:03:25,402 --> 01:03:27,135 What a frogin' asshole. 1556 01:03:27,137 --> 01:03:28,003 See, I told you. 1557 01:03:28,005 --> 01:03:30,237 Racism is still alive. 1558 01:03:30,239 --> 01:03:31,273 Still alive! 1559 01:03:31,275 --> 01:03:31,273 We're fucked. 1560 01:03:31,275 --> 01:03:36,878 He can't give us a loan because we ain't got no credit. 1561 01:03:36,880 --> 01:03:36,878 Gentlemen! 1562 01:03:36,880 --> 01:03:41,983 All I need is a signature and a payment and we're all set. 1563 01:03:41,985 --> 01:03:44,920 Right, um, about the payment thing. 1564 01:03:47,824 --> 01:03:50,525 A funny thing happened with the, you know how 1565 01:03:50,527 --> 01:03:52,027 business is, you know. 1566 01:03:52,028 --> 01:03:55,163 Got the signature, but the payment... 1567 01:03:57,034 --> 01:03:58,365 Can I be straight? 1568 01:03:58,367 --> 01:04:02,269 There's been a.. Accounting error. 1569 01:04:03,306 --> 01:04:07,442 Yeah, so we're gonna have to get this on... 1570 01:04:07,443 --> 01:04:08,577 Credit? 1571 01:04:08,579 --> 01:04:08,577 Credit? 1572 01:04:08,579 --> 01:04:11,612 Okay, let me explain to you something about 1573 01:04:11,614 --> 01:04:11,612 credit, alright? 1574 01:04:11,614 --> 01:04:14,516 I gave you credit in the first delivery. 1575 01:04:14,518 --> 01:04:14,516 Still haven't gotten payment for that. 1576 01:04:14,518 --> 01:04:18,586 So, when I get payment for that, you get some more weed. 1577 01:04:18,588 --> 01:04:20,288 Look, man. Look around, okay? 1578 01:04:20,289 --> 01:04:22,190 We're just about to open this place, right? 1579 01:04:22,192 --> 01:04:24,458 We're gonna be busy, busy, making money, chili, 1580 01:04:24,460 --> 01:04:26,327 money, chili, weed, everything. 1581 01:04:26,329 --> 01:04:28,096 We're gonna be successful, we're gonna be your number 1582 01:04:28,097 --> 01:04:29,597 one people. 1583 01:04:29,599 --> 01:04:32,233 We're gonna be your... 1584 01:04:32,235 --> 01:04:33,101 Thing! 1585 01:04:33,103 --> 01:04:34,235 Economics. 1586 01:04:34,237 --> 01:04:37,038 Hold on, hold on, let me handle this. 1587 01:04:37,039 --> 01:04:40,541 Look, you're a businessman. 1588 01:04:40,543 --> 01:04:42,510 I'm a businessman. 1589 01:04:42,512 --> 01:04:44,512 Business is how business is. 1590 01:04:44,514 --> 01:04:46,414 That's how this country was built. 1591 01:04:46,416 --> 01:04:47,382 Capiche? 1592 01:04:47,384 --> 01:04:50,318 Pilgrims helped the Indians. 1593 01:04:50,320 --> 01:04:53,554 The Indians helped the pilgrims. 1594 01:04:53,556 --> 01:04:56,257 We're just asking for the same deal the Indians got. 1595 01:04:56,260 --> 01:04:58,360 And not my Indians. 1596 01:04:58,362 --> 01:04:59,994 The other ones. 1597 01:04:59,996 --> 01:05:01,329 Okay, let me explain to you guys a little 1598 01:05:01,331 --> 01:05:03,431 something about the deal the Indians got. 1599 01:05:03,432 --> 01:05:06,967 Pilgrims took their land, gave 'em blankets covered 1600 01:05:06,969 --> 01:05:08,235 in smallpox. 1601 01:05:08,237 --> 01:05:09,271 Allegedly. 1602 01:05:09,273 --> 01:05:10,204 Smallpox? 1603 01:05:10,206 --> 01:05:11,072 That's free. 1604 01:05:11,074 --> 01:05:12,474 Weed? Costs money. 1605 01:05:12,476 --> 01:05:14,442 No cash, no grass. 1606 01:05:14,443 --> 01:05:16,478 What are you, a fuckin' poet now? 1607 01:05:19,047 --> 01:05:21,615 I don't need smallpox! 1608 01:05:23,152 --> 01:05:25,420 These people, these are not good businesspeople. 1609 01:05:29,525 --> 01:05:31,592 Did you know that Bruce Lee was actually born in 1610 01:05:31,594 --> 01:05:33,994 San Francisco? 1611 01:05:33,996 --> 01:05:36,097 I did know this. 1612 01:05:36,099 --> 01:05:38,233 I can't believe i messed up on counting. 1613 01:05:38,235 --> 01:05:39,434 I can, you were wasted. 1614 01:05:39,436 --> 01:05:40,568 We're always wasted. 1615 01:05:40,570 --> 01:05:42,436 Maybe that's our problem. 1616 01:05:43,972 --> 01:05:45,639 You're gonna have to ask Debbie for the money. 1617 01:05:45,641 --> 01:05:47,409 Are you fucking crazy? 1618 01:05:47,411 --> 01:05:47,409 Yeah, picture that. 1619 01:05:47,411 --> 01:05:50,144 "Oh hey Deb, can I borrow a few thousand bucks so I 1620 01:05:50,146 --> 01:05:51,612 can buy some weed?" 1621 01:05:51,614 --> 01:05:53,949 Yeah. She'll lose her shit and kick us out of her place. 1622 01:05:53,951 --> 01:05:54,983 We'll end up homeless. 1623 01:05:54,985 --> 01:05:56,251 Tell her it's for something else! 1624 01:05:56,253 --> 01:05:57,619 I can't lie to her. 1625 01:05:59,221 --> 01:06:00,387 You been lying this whole time! 1626 01:06:00,389 --> 01:06:02,157 Yeah, well i don't like it. 1627 01:06:02,724 --> 01:06:05,059 Listen, she's against weed. 1628 01:06:05,061 --> 01:06:07,429 You don't have a future, okay? 1629 01:06:07,431 --> 01:06:09,297 She's our last hope. 1630 01:06:09,298 --> 01:06:12,199 Roll the dice, man. 1631 01:06:12,202 --> 01:06:12,733 Hey guys. 1632 01:06:12,735 --> 01:06:13,969 Debbie! 1633 01:06:13,971 --> 01:06:15,302 -Hey! -Hey, hello. 1634 01:06:15,304 --> 01:06:16,570 Speaking of nice shirts. 1635 01:06:16,572 --> 01:06:19,407 -Hi! -Hey! 1636 01:06:19,409 --> 01:06:21,309 So, uh, what are you doing here? 1637 01:06:21,311 --> 01:06:22,443 I took off work early. 1638 01:06:22,445 --> 01:06:23,711 Brad told me you'd be here. 1639 01:06:23,713 --> 01:06:25,079 Cool, Brad told her. 1640 01:06:25,081 --> 01:06:25,079 Look at that. 1641 01:06:25,081 --> 01:06:29,184 Well, I told Brad that i would take him skydiving. 1642 01:06:30,286 --> 01:06:31,286 Alright. 1643 01:06:31,288 --> 01:06:32,619 Off to the gym. 1644 01:06:32,621 --> 01:06:34,289 You guys have fun. 1645 01:06:34,291 --> 01:06:36,157 Okay, well... 1646 01:06:36,159 --> 01:06:38,059 Look at you, skipping work, huh? 1647 01:06:38,061 --> 01:06:39,059 Sit down. 1648 01:06:39,061 --> 01:06:39,059 It's a beautiful day. 1649 01:06:39,061 --> 01:06:40,561 Let's go for a walk. 1650 01:06:40,563 --> 01:06:41,262 Alright. 1651 01:06:48,503 --> 01:06:50,672 So, you just... 1652 01:06:50,673 --> 01:06:52,172 Took the day off work today? Just like that? 1653 01:06:52,175 --> 01:06:53,742 Just like that. 1654 01:06:53,744 --> 01:06:55,643 I mean, a few weeks ago i would've never considered 1655 01:06:55,644 --> 01:06:59,114 that, but if my boss gets annoyed... 1656 01:06:59,115 --> 01:07:00,681 So what, right? 1657 01:07:00,684 --> 01:07:01,648 I guess. 1658 01:07:01,650 --> 01:07:03,418 What changed? 1659 01:07:03,420 --> 01:07:06,653 I dunno, I just feel like i haven't been living my life. 1660 01:07:06,655 --> 01:07:09,523 Forgot how to have fun along the way, know what I mean? 1661 01:07:09,525 --> 01:07:10,592 I do. 1662 01:07:10,594 --> 01:07:12,626 I do know what you mean. 1663 01:07:12,628 --> 01:07:14,028 You have a lot do with that. 1664 01:07:14,030 --> 01:07:14,028 I do? 1665 01:07:14,030 --> 01:07:16,797 I'm the reason you played hooky today? 1666 01:07:16,800 --> 01:07:20,702 Yes! I mean look at you, you don't worry about anything. 1667 01:07:20,704 --> 01:07:22,403 So you think I don't have any worries? 1668 01:07:22,405 --> 01:07:24,239 What do you have to worry about? 1669 01:07:27,643 --> 01:07:30,378 Oh, okay. Your secrets again. 1670 01:07:30,380 --> 01:07:33,213 We didn't have enough money to finish the restaurant. 1671 01:07:33,215 --> 01:07:35,382 Can't you get a loan? 1672 01:07:35,385 --> 01:07:35,382 Well... 1673 01:07:35,385 --> 01:07:38,619 Pelican point bank was going to give us a loan, 1674 01:07:38,621 --> 01:07:41,688 but then, we don't have any credit, so no. 1675 01:07:41,690 --> 01:07:43,224 Well, you know what? 1676 01:07:43,226 --> 01:07:45,592 There are other banks. 1677 01:07:45,594 --> 01:07:47,628 Well, where're you going? 1678 01:07:47,630 --> 01:07:48,630 Woop, woop! 1679 01:07:48,632 --> 01:07:50,398 Wait, now you want to dance? 1680 01:07:50,400 --> 01:07:51,766 I want to talk! 1681 01:07:52,802 --> 01:07:54,469 You're afraid that she's not going to accept you 1682 01:07:54,471 --> 01:07:55,469 because you're a pothead, 1683 01:07:55,472 --> 01:07:57,539 and in my book, that's chicken. 1684 01:07:57,541 --> 01:07:59,740 Okay, number one, I'm not a chicken... 1685 01:07:59,742 --> 01:08:02,242 Guys. I got you the loan! 1686 01:08:02,244 --> 01:08:04,612 -Haaa! -What? 1687 01:08:04,614 --> 01:08:06,581 My friend Julie works at the pelican point bank. 1688 01:08:06,583 --> 01:08:08,382 She spoke with the original loan officer, and 1689 01:08:08,385 --> 01:08:10,717 he still likes your idea. 1690 01:08:10,719 --> 01:08:12,686 No, they already said no and we don't have any 1691 01:08:12,688 --> 01:08:13,688 credit anyways. 1692 01:08:13,690 --> 01:08:15,222 I'm gonna co-sign! 1693 01:08:15,224 --> 01:08:16,623 Oh! God, no. 1694 01:08:16,626 --> 01:08:18,225 -Yeah, yeah, yeah! -No, no, no. 1695 01:08:18,228 --> 01:08:19,527 Your credit is no longer an issue. 1696 01:08:19,529 --> 01:08:21,162 All you have to do is go in, give your 1697 01:08:21,163 --> 01:08:22,831 little presentation and you're all set. 1698 01:08:22,832 --> 01:08:24,466 I am so excited for you! 1699 01:08:24,467 --> 01:08:25,833 Me too! 1700 01:08:25,836 --> 01:08:27,635 Pow! 1701 01:08:27,636 --> 01:08:29,703 I love it when Debbie gets excited. 1702 01:08:31,407 --> 01:08:32,573 Well that went well. 1703 01:08:32,576 --> 01:08:34,341 No the fuck it didn't! 1704 01:08:34,344 --> 01:08:36,144 She thinks we're opening up a normal restaurant. 1705 01:08:36,145 --> 01:08:37,177 We are! 1706 01:08:37,180 --> 01:08:38,145 I gotta get her to cancel. 1707 01:08:38,148 --> 01:08:40,114 No! Whoa! 1708 01:08:40,117 --> 01:08:42,484 I can't have her sign this shit under false pretenses. 1709 01:08:44,354 --> 01:08:45,420 Deb? 1710 01:08:46,122 --> 01:08:48,323 Debbie, I... 1711 01:08:48,324 --> 01:08:51,292 Hoo, I... 1712 01:08:51,293 --> 01:08:52,193 Oh my... 1713 01:08:52,194 --> 01:08:54,261 G-good god. 1714 01:08:54,264 --> 01:08:56,764 Um, d... Deb. 1715 01:08:56,765 --> 01:08:59,734 Debbie Deb Deb, dooby dub da... 1716 01:08:59,735 --> 01:09:01,903 God damn, you look fantastic. 1717 01:09:01,904 --> 01:09:03,570 I uh... 1718 01:09:06,175 --> 01:09:06,173 I.. I just gotta... 1719 01:09:06,176 --> 01:09:09,711 I just want to talk to you about something real quick. 1720 01:09:09,712 --> 01:09:14,481 I t-tits, talk, toody, tit-tot-tot-too-dot tits, talk. 1721 01:09:14,484 --> 01:09:17,484 Jesus Christ, I wanted to tell you your tits have 1722 01:09:17,487 --> 01:09:20,287 dropped perfectly over the years. 1723 01:09:20,289 --> 01:09:21,555 I, um... 1724 01:09:21,557 --> 01:09:23,725 I haven't seen, s... 1725 01:09:23,726 --> 01:09:26,793 These, or anything this... 1726 01:09:26,796 --> 01:09:28,429 Shade. 1727 01:09:28,430 --> 01:09:32,332 I was with Reeves for a long time, and uh, this is 1728 01:09:32,335 --> 01:09:33,902 far better than I... 1729 01:09:33,904 --> 01:09:37,171 We really need to work on your compliments. 1730 01:09:47,949 --> 01:09:49,617 Debbie? 1731 01:09:49,618 --> 01:09:50,918 Deb? 1732 01:09:50,921 --> 01:09:52,720 Debbie? 1733 01:09:52,721 --> 01:09:54,454 Oh for fuck's sakes. 1734 01:09:59,194 --> 01:10:00,595 Yo, where's Debbie? 1735 01:10:00,596 --> 01:10:01,930 You didn't tell her, did you? 1736 01:10:03,231 --> 01:10:06,434 I tried to, but she wanted to fuck, 1737 01:10:06,435 --> 01:10:08,770 and I didn't want to be rude. 1738 01:10:08,771 --> 01:10:10,939 She showed up naked and i showed up with a boner. 1739 01:10:10,940 --> 01:10:13,774 Well, she left you a little message. 1740 01:10:15,778 --> 01:10:17,311 Sorry I can't be at the bank with you. 1741 01:10:17,314 --> 01:10:18,645 Good luck today. 1742 01:10:18,648 --> 01:10:20,381 Fuck. 1743 01:10:21,283 --> 01:10:22,449 I gotta call her, dude. 1744 01:10:22,452 --> 01:10:23,451 And tell her what? 1745 01:10:23,453 --> 01:10:24,484 The truth. 1746 01:10:24,487 --> 01:10:24,484 The truth? 1747 01:10:24,487 --> 01:10:26,720 Look, you gonna sabotage us. 1748 01:10:26,722 --> 01:10:28,256 I'm not trying to sabotage, I mean, she put 1749 01:10:28,257 --> 01:10:29,489 up too much fucking money. 1750 01:10:29,492 --> 01:10:29,489 Trust me. 1751 01:10:29,492 --> 01:10:31,759 Let me call her real quick. 1752 01:10:37,466 --> 01:10:38,733 Fucking voicemail! 1753 01:10:38,734 --> 01:10:39,867 Good. 1754 01:10:39,868 --> 01:10:41,269 We gotta cancel this meeting. 1755 01:10:41,270 --> 01:10:42,569 Listen, this is all I have. 1756 01:10:42,572 --> 01:10:44,305 I sold my Van. I have nothing! 1757 01:10:44,306 --> 01:10:45,974 I don't want to fuck her over, and I don't want to 1758 01:10:45,975 --> 01:10:47,675 fuck you over, you're my best friend. 1759 01:10:47,676 --> 01:10:49,676 But we gotta tell somebody the truth somewhere. 1760 01:10:49,679 --> 01:10:51,378 We gotta figure something out. 1761 01:10:52,680 --> 01:10:53,747 Wait a minute. 1762 01:10:53,750 --> 01:10:55,582 I might have something. 1763 01:10:55,585 --> 01:10:59,020 There's this thing on here called powerpoint. 1764 01:10:59,021 --> 01:11:03,024 With a few adjustments, and some editing 1765 01:11:03,025 --> 01:11:04,826 cut-pastes... 1766 01:11:04,828 --> 01:11:05,859 Can I ask you something? 1767 01:11:05,862 --> 01:11:05,859 Hm? 1768 01:11:05,862 --> 01:11:08,930 How the fuck'd you get so good on the computer? 1769 01:11:08,931 --> 01:11:11,431 Mrs. hunt's typing class. 1770 01:11:11,434 --> 01:11:13,667 Damn, I should've paid attention. 1771 01:11:13,670 --> 01:11:15,802 I kept staring at Mrs. hunt's... 1772 01:11:15,805 --> 01:11:17,005 Legs. 1773 01:11:19,975 --> 01:11:21,542 I got it. 1774 01:11:35,890 --> 01:11:37,292 I really wish Debbie would've called me back 1775 01:11:37,293 --> 01:11:38,592 this morning. 1776 01:11:38,595 --> 01:11:40,427 It's actually better like this. 1777 01:11:40,430 --> 01:11:43,664 Once she sees we've turned around these stiff types, 1778 01:11:44,533 --> 01:11:46,533 she'll be ready to jump on board. 1779 01:11:46,536 --> 01:11:48,002 Shall we begin the presentation? 1780 01:11:48,003 --> 01:11:50,003 Oh, we're not ready just yet. 1781 01:11:51,939 --> 01:11:53,975 God, this chili is god damn... 1782 01:11:53,976 --> 01:11:55,743 It's good! 1783 01:11:55,744 --> 01:11:57,478 You spiked it! 1784 01:11:57,479 --> 01:12:00,547 I put a little product in it. 1785 01:12:00,550 --> 01:12:01,783 How much? 1786 01:12:01,784 --> 01:12:05,052 Enough to get the loan. 1787 01:12:05,055 --> 01:12:06,320 Yummy! 1788 01:12:06,323 --> 01:12:07,421 Can I have some more? 1789 01:12:07,423 --> 01:12:08,323 Oh, ye... 1790 01:12:08,324 --> 01:12:11,024 You, here, certainly can. 1791 01:12:11,027 --> 01:12:11,024 Oh, heh, thank you. 1792 01:12:11,027 --> 01:12:15,529 I-i see you gentlemen have a loan guarantor, 1793 01:12:15,532 --> 01:12:17,532 Ms. Sanchez? 1794 01:12:17,533 --> 01:12:19,900 Uh, she can't be here today, but she's ready to 1795 01:12:19,903 --> 01:12:22,002 sign the papers upon the bank's approval? 1796 01:12:22,005 --> 01:12:23,904 Do we have any bigger spoons? 1797 01:12:23,907 --> 01:12:27,641 Okay, time for the presentation. 1798 01:12:29,043 --> 01:12:31,045 This is our projected income. 1799 01:12:31,046 --> 01:12:31,045 Yep. 1800 01:12:31,046 --> 01:12:33,780 -These are beans... -Uh, hold on. Go back a slide. 1801 01:12:33,783 --> 01:12:33,780 Hm? 1802 01:12:33,783 --> 01:12:39,420 Do you have any actual numbers for your projected profit? 1803 01:12:39,421 --> 01:12:40,721 No. 1804 01:12:40,724 --> 01:12:42,957 But it will look like this, the money. 1805 01:12:42,958 --> 01:12:44,958 -We'll stack it better. -Yeah. 1806 01:12:44,961 --> 01:12:44,958 These are some of the ingredients. 1807 01:12:44,961 --> 01:12:51,032 Mainly beans, tomatoes, this is Greg, he's a cow, 1808 01:12:51,033 --> 01:12:52,699 -um, corn. -Corn. 1809 01:12:52,702 --> 01:12:54,502 -Onions... -Uh, whoa whoa whoa. 1810 01:12:54,503 --> 01:12:57,604 Uh, stop the clock, uh, go back a slide or two. 1811 01:12:57,606 --> 01:12:59,474 -Hm? Hm? The, the corn? -No,just one more, one more. 1812 01:12:59,475 --> 01:13:00,807 Greg. 1813 01:13:00,810 --> 01:13:01,975 Forward. 1814 01:13:01,978 --> 01:13:02,976 Go forward one slide. 1815 01:13:02,979 --> 01:13:03,978 -Hm? Th-this one? -Back. 1816 01:13:03,979 --> 01:13:04,779 Back, back back back! 1817 01:13:04,780 --> 01:13:05,779 Uh, hm... 1818 01:13:05,782 --> 01:13:07,448 I'm sorry, is that... 1819 01:13:07,449 --> 01:13:08,783 Is that marijuana? 1820 01:13:08,784 --> 01:13:10,417 It's... 1821 01:13:10,420 --> 01:13:13,453 Legal cannabis? 1822 01:13:13,456 --> 01:13:14,654 Alright, can we get the lights back on? 1823 01:13:14,657 --> 01:13:15,756 -No, no, no! -Sir, sir! 1824 01:13:15,759 --> 01:13:18,024 Let me understand something here. 1825 01:13:18,027 --> 01:13:23,965 You're gonna sell chili that has marijuana in it? 1826 01:13:23,966 --> 01:13:23,965 Yes! 1827 01:13:23,966 --> 01:13:27,702 That's why it's called the chili pot. 1828 01:13:27,703 --> 01:13:29,404 Chili. 1829 01:13:29,405 --> 01:13:31,005 Pot. 1830 01:13:31,006 --> 01:13:32,038 Chili pot. 1831 01:13:32,041 --> 01:13:33,807 Alright, I think we can stop here. 1832 01:13:33,810 --> 01:13:37,444 A pot restaurant is not the sort of establishment 1833 01:13:37,447 --> 01:13:40,847 that our bank can support. 1834 01:13:40,850 --> 01:13:42,449 It would be bad for our image. 1835 01:13:42,452 --> 01:13:44,418 Actually, I was going to address that. 1836 01:13:44,421 --> 01:13:45,552 Can we continue? 1837 01:13:45,555 --> 01:13:46,854 I really don't see the point. 1838 01:13:46,855 --> 01:13:47,921 Please. 1839 01:13:47,923 --> 01:13:49,457 There's more chili. 1840 01:13:49,458 --> 01:13:50,190 Huh? 1841 01:13:50,193 --> 01:13:51,559 Please, there's lots of it. 1842 01:13:51,560 --> 01:13:51,559 Okay, alright. 1843 01:13:51,560 --> 01:13:53,895 Alright, go for it, go for it. 1844 01:13:53,896 --> 01:13:57,030 Just... that's very full, alright. 1845 01:13:57,033 --> 01:13:59,634 Weed has been a part 1846 01:13:59,636 --> 01:14:02,537 of our history and our fabric. 1847 01:14:02,538 --> 01:14:04,771 When Washington was crossing the Delaware, do 1848 01:14:04,774 --> 01:14:06,640 you think he was sober? 1849 01:14:06,643 --> 01:14:08,542 I mean, who stands up in a boat? 1850 01:14:08,545 --> 01:14:09,609 A high man. 1851 01:14:09,612 --> 01:14:12,913 George Washington, weed smoker. 1852 01:14:12,916 --> 01:14:12,913 Ben Franklin. 1853 01:14:12,916 --> 01:14:16,484 Do you think that "hey, let's go fly a kite in the 1854 01:14:16,485 --> 01:14:19,587 middle of a storm" was a sober idea? 1855 01:14:19,588 --> 01:14:22,122 That's where the term "high as a kite" comes from. 1856 01:14:22,125 --> 01:14:23,056 Ah! 1857 01:14:23,059 --> 01:14:26,027 Ben Franklin, bong owner. 1858 01:14:26,029 --> 01:14:27,862 There's his supplier. 1859 01:14:28,796 --> 01:14:29,997 Cancer! 1860 01:14:29,998 --> 01:14:31,498 The big c. 1861 01:14:31,501 --> 01:14:33,134 Many people in this town have it. 1862 01:14:33,136 --> 01:14:35,603 And are going to die from it soon. 1863 01:14:35,604 --> 01:14:38,139 Shouldn't they have access to something that's going 1864 01:14:38,140 --> 01:14:41,208 to make the time pass slower? 1865 01:14:41,211 --> 01:14:41,208 Weed does that. 1866 01:14:41,211 --> 01:14:45,078 Picture thousands of tombstones that read: 1867 01:14:45,081 --> 01:14:49,015 "My death was not quick, thanks to pelican point bank." 1868 01:14:49,018 --> 01:14:51,586 Marijuana: Gateway drug, right? 1869 01:14:53,789 --> 01:14:54,921 Wrong! 1870 01:14:54,923 --> 01:14:59,993 Marijuana is a gateway to pancakes. 1871 01:14:59,996 --> 01:15:01,628 Cinnabon. 1872 01:15:01,631 --> 01:15:04,030 Anything ending in -ito. 1873 01:15:04,033 --> 01:15:07,969 Fritos, doritos, cheetos, burritos. 1874 01:15:07,970 --> 01:15:11,072 Hundreds of foods that may not be palatable to the 1875 01:15:11,073 --> 01:15:12,739 normal tastebud. 1876 01:15:12,742 --> 01:15:15,141 But to somebody on marijuana, delicious. 1877 01:15:15,144 --> 01:15:18,145 And they go out hunting for it night after night. 1878 01:15:18,146 --> 01:15:23,083 Pelican point bank: Economy stimulator. 1879 01:15:23,086 --> 01:15:27,555 Marijuana is not only embraced by the outcast now. 1880 01:15:27,556 --> 01:15:29,222 It is mainstream. 1881 01:15:29,225 --> 01:15:32,859 Some former potheads and current are doing very 1882 01:15:32,862 --> 01:15:35,962 well for themselves right now. 1883 01:15:35,965 --> 01:15:37,631 Woody Harrelson. 1884 01:15:37,634 --> 01:15:38,899 Sean penn. 1885 01:15:38,902 --> 01:15:40,534 Snoop dogg. 1886 01:15:40,537 --> 01:15:40,534 I thought you couldn't make it. 1887 01:15:40,537 --> 01:15:44,070 - My meeting got out early -cheech & Chong. 1888 01:15:44,073 --> 01:15:46,006 Merle haggard. 1889 01:15:46,009 --> 01:15:47,641 Bill Clinton. 1890 01:15:47,644 --> 01:15:50,011 You didn't tell me it was a marijuana restaurant. 1891 01:15:52,213 --> 01:15:53,547 What? 1892 01:15:53,550 --> 01:15:58,286 Barack Obama, the commander in chief. 1893 01:15:58,287 --> 01:16:00,020 God bless this conference room, 1894 01:16:00,023 --> 01:16:03,090 and god bless America. 1895 01:16:13,902 --> 01:16:14,835 Debbie! 1896 01:16:14,837 --> 01:16:15,770 Debbie! 1897 01:16:15,771 --> 01:16:17,070 I was gonna tell you. 1898 01:16:17,073 --> 01:16:17,070 When? 1899 01:16:17,073 --> 01:16:19,640 When were you gonna tell me? 1900 01:16:19,641 --> 01:16:21,908 After I co-signed the loan? 1901 01:16:22,778 --> 01:16:24,011 I, um... 1902 01:16:24,012 --> 01:16:25,179 I know this looks bad. 1903 01:16:25,180 --> 01:16:26,680 Oh my god. 1904 01:16:26,682 --> 01:16:29,216 You've been lying to me this whole time. 1905 01:16:29,217 --> 01:16:32,353 I trusted you around my son. 1906 01:16:32,354 --> 01:16:33,287 I don't know what to say. 1907 01:16:33,288 --> 01:16:33,287 How about "I'm sorry. 1908 01:16:33,288 --> 01:16:36,756 I'm sorry I didn't realize how my actions would 1909 01:16:36,759 --> 01:16:38,059 affect people." 1910 01:16:38,060 --> 01:16:38,059 How about this one? 1911 01:16:38,060 --> 01:16:42,896 "I'm sorry you found weed in Brad's backpack this morning." 1912 01:16:42,899 --> 01:16:44,297 Yeah, I did. 1913 01:16:45,132 --> 01:16:46,833 -Listen... -No, I'm done listening to you. 1914 01:16:46,836 --> 01:16:49,235 You're a fucking irresponsible man-child. 1915 01:16:49,238 --> 01:16:51,639 You suck me in, you make me think I can live this 1916 01:16:51,640 --> 01:16:54,307 carefree day-to-day life, but you forgot to tell me 1917 01:16:54,310 --> 01:16:56,143 the secret. 1918 01:16:56,145 --> 01:17:00,180 It only works if you don't grow up. 1919 01:17:00,182 --> 01:17:01,983 But you wouldn't realize that. 1920 01:17:01,984 --> 01:17:03,216 You didn't think that through, because that 1921 01:17:03,219 --> 01:17:05,051 takes reflection. 1922 01:17:07,288 --> 01:17:10,690 You know what really hurts? 1923 01:17:10,693 --> 01:17:13,060 I started to believe in us again. 1924 01:17:44,859 --> 01:17:44,859 Hey! 1925 01:17:44,860 --> 01:17:47,728 -Hey. -Did you get the loan? 1926 01:17:47,729 --> 01:17:49,130 No. 1927 01:17:49,131 --> 01:17:51,666 I left a note for your mom inside. 1928 01:17:51,667 --> 01:17:53,833 W-wait, you're leaving? 1929 01:17:54,869 --> 01:17:57,104 Your mom found out about the restaurant. 1930 01:17:58,073 --> 01:17:59,939 She's pissed. 1931 01:17:59,942 --> 01:18:01,742 Says we're bad role models. 1932 01:18:01,743 --> 01:18:02,842 She said that? 1933 01:18:02,845 --> 01:18:04,310 She's right. 1934 01:18:04,313 --> 01:18:06,313 We're fuckin' idiots. 1935 01:18:06,314 --> 01:18:08,048 And do yourself a favor and stop hiding your weed 1936 01:18:08,051 --> 01:18:09,250 in your backpack. 1937 01:18:09,252 --> 01:18:10,451 She went through my stuff? 1938 01:18:10,453 --> 01:18:12,219 Are you kidding me? 1939 01:18:12,220 --> 01:18:13,386 God. 1940 01:18:13,389 --> 01:18:14,889 That's what the note's about. 1941 01:18:14,890 --> 01:18:16,289 I told her the weed was mine, that I put 1942 01:18:16,292 --> 01:18:18,391 it in there, you didn't know anything about it. 1943 01:18:18,394 --> 01:18:19,292 So you're good. 1944 01:18:19,295 --> 01:18:19,292 No, no, no, no. 1945 01:18:19,295 --> 01:18:22,128 You can't say that, because, you gotta go get that note. 1946 01:18:22,131 --> 01:18:23,764 Because if you say that, she's not gonna let you 1947 01:18:23,765 --> 01:18:24,798 guys come back. 1948 01:18:24,801 --> 01:18:25,800 It's too late, buddy. 1949 01:18:25,801 --> 01:18:27,368 No, this is bullshit, man! 1950 01:18:27,369 --> 01:18:29,002 I was smoking weed long before you guys ever 1951 01:18:29,005 --> 01:18:30,404 showed up, alright? 1952 01:18:30,405 --> 01:18:30,404 This is my fault. 1953 01:18:30,405 --> 01:18:32,972 I'll take the rap, I'll tell her the honest truth. 1954 01:18:32,975 --> 01:18:32,972 It'll be fine. 1955 01:18:32,975 --> 01:18:35,376 She'll let you guys stay, okay? 1956 01:18:35,377 --> 01:18:38,279 Listen, when you get older you'll understand. 1957 01:18:38,280 --> 01:18:40,747 Right now, just, things aren't as clear-cut as 1958 01:18:40,750 --> 01:18:42,783 they seem. 1959 01:18:42,784 --> 01:18:44,251 Besides, what's really important is your mom 1960 01:18:44,252 --> 01:18:46,487 believes in your innocence rather than mine. 1961 01:18:47,354 --> 01:18:49,355 Here's the key. 1962 01:19:00,801 --> 01:19:03,804 Yo, this shit was way easier to do 30 years ago. 1963 01:19:07,141 --> 01:19:08,408 Woof. 1964 01:19:10,145 --> 01:19:11,311 Still mad at me? 1965 01:19:12,913 --> 01:19:14,814 Dude, I can't believe you left me, man. 1966 01:19:14,817 --> 01:19:17,851 It would've worked if you just waited a couple of seconds. 1967 01:19:18,753 --> 01:19:19,987 Look, man. 1968 01:19:21,422 --> 01:19:23,356 I had to do something. 1969 01:19:23,359 --> 01:19:26,226 There'll be other banks, but there's only one Debbie. 1970 01:19:26,229 --> 01:19:28,796 I had to take a shot. 1971 01:19:28,797 --> 01:19:32,832 If it makes you feel any better, I lost her too. 1972 01:19:36,304 --> 01:19:38,773 Does make me feel a little better. 1973 01:19:39,474 --> 01:19:42,176 I didn't want to lose my best friend as well. 1974 01:19:44,512 --> 01:19:46,279 Just love me, man. 1975 01:19:47,114 --> 01:19:48,882 -Stop. -Won't you hug me? 1976 01:19:49,384 --> 01:19:52,319 We slept together for 30 years, you won't hug me now? 1977 01:19:52,320 --> 01:19:54,555 Stop! You're making a pbs moment, man! 1978 01:19:54,556 --> 01:19:56,090 I'm not inside you! 1979 01:19:57,894 --> 01:19:59,894 -Damn it. -Holy shit! 1980 01:19:59,895 --> 01:20:01,962 -What? -Look at that! 1981 01:20:01,963 --> 01:20:01,962 What? 1982 01:20:01,963 --> 01:20:04,364 Right there, where the light is! 1983 01:20:04,367 --> 01:20:06,065 You mean all that weed by the tree? 1984 01:20:06,068 --> 01:20:07,434 Oh shit! 1985 01:20:07,435 --> 01:20:09,569 Weed never used to grow there before. 1986 01:20:10,404 --> 01:20:13,207 Maybe the bird droppings have been dropping on the 1987 01:20:13,208 --> 01:20:15,208 tree acting as fertilizer. 1988 01:20:15,211 --> 01:20:17,811 No, there used to be trees there. 1989 01:20:17,814 --> 01:20:19,512 Now the sun can get through, and it's 1990 01:20:19,515 --> 01:20:22,082 reflecting off the rock and... 1991 01:20:22,083 --> 01:20:23,917 Growing takes reflection! 1992 01:20:23,920 --> 01:20:25,386 Three times three is eight! 1993 01:20:25,387 --> 01:20:25,386 Debbie said it to me. 1994 01:20:25,387 --> 01:20:28,288 I didn't know what the fuck she was talking about. 1995 01:20:28,291 --> 01:20:30,557 I don't know what the fuck you talking about. 1996 01:20:30,560 --> 01:20:32,393 Because there's no trees there, the sunlight can 1997 01:20:32,395 --> 01:20:36,130 get through, it reflects off the rock, and it feeds the weed. 1998 01:20:36,131 --> 01:20:38,498 If we clear all these trees away on the side of 1999 01:20:38,501 --> 01:20:40,067 this hill... 2000 01:20:41,136 --> 01:20:42,136 With all that light... 2001 01:20:42,137 --> 01:20:43,503 We won't need a loan! 2002 01:20:43,506 --> 01:20:44,438 Exactly. 2003 01:20:44,439 --> 01:20:47,274 More weed! Oh shit! 2004 01:20:47,275 --> 01:20:48,609 We'll be weed farmers! 2005 01:20:48,610 --> 01:20:49,976 -Ahhh! -Ahhh! 2006 01:20:49,979 --> 01:20:51,545 We gonna be rich! 2007 01:20:51,546 --> 01:20:53,046 Ahh! 2008 01:21:12,234 --> 01:21:14,635 Alright, just put that on your table sir. 2009 01:21:15,470 --> 01:21:17,136 We need a chili thai kush and a Maui wow-y 2010 01:21:17,139 --> 01:21:17,136 pineapple. 2011 01:21:17,139 --> 01:21:20,908 We're out of all that, can you pass it through. 2012 01:21:20,909 --> 01:21:22,475 Oh, okay, well... 2013 01:21:22,478 --> 01:21:24,043 I'll let him know. 2014 01:21:26,614 --> 01:21:28,414 Oh. 2015 01:21:28,417 --> 01:21:30,317 -Hey. -Hi. 2016 01:21:30,319 --> 01:21:31,452 Yep, this is it. 2017 01:21:31,453 --> 01:21:32,653 Yes, this is it. 2018 01:21:32,654 --> 01:21:34,154 This is it. 2019 01:21:34,155 --> 01:21:35,288 Mm. 2020 01:21:35,291 --> 01:21:37,490 It's... you have artwork, too. 2021 01:21:37,493 --> 01:21:39,359 Yeah, it was Reeves' idea. 2022 01:21:39,362 --> 01:21:42,128 Uh huh, it's uh, it's interesting. 2023 01:21:42,131 --> 01:21:46,132 This is the, uh, the angel covered in, angel of flies. 2024 01:21:46,135 --> 01:21:47,368 Lord of the flies. 2025 01:21:47,369 --> 01:21:49,069 Uh huh. 2026 01:21:49,637 --> 01:21:52,939 'Cause he's like, brown, just a, piece of shit, but 2027 01:21:52,942 --> 01:21:54,341 he's covered in flies. 2028 01:21:54,342 --> 01:21:57,310 Okay, so, um, can we sit down for a minute? 2029 01:22:00,681 --> 01:22:03,082 Need any avon? 2030 01:22:03,085 --> 01:22:05,185 How's my favorite client. 2031 01:22:06,186 --> 01:22:07,688 W-what are you doing here? 2032 01:22:07,689 --> 01:22:11,457 Remember how I knew a guy who knew a guy? 2033 01:22:11,460 --> 01:22:14,228 Turns out he knows a guy. 2034 01:22:14,229 --> 01:22:16,329 G-15. 2035 01:22:16,332 --> 01:22:18,332 It's primo shit. 2036 01:22:18,333 --> 01:22:20,266 What's your price? 2037 01:22:38,587 --> 01:22:39,720 Surprised to see you here. 2038 01:22:39,721 --> 01:22:41,354 I know how much you don't like chili. 2039 01:22:41,356 --> 01:22:42,689 Ha! Just kidding. 2040 01:22:42,692 --> 01:22:42,689 It's weed. 2041 01:22:42,692 --> 01:22:42,689 I know that you're against weed. 2042 01:22:42,692 --> 01:22:48,261 Well, you know, I just want to keep it away from 2043 01:22:48,264 --> 01:22:49,430 Brad as long as possible. 2044 01:22:49,431 --> 01:22:51,097 I want to keep him innocent. 2045 01:22:51,100 --> 01:22:52,733 That's what mom's do. 2046 01:22:53,134 --> 01:22:59,472 Um, tomorrow night there is an old school concert. 2047 01:22:59,475 --> 01:23:01,274 You want to go with me? 2048 01:23:01,277 --> 01:23:03,042 You mean you and, you and me? 2049 01:23:03,045 --> 01:23:03,711 -Yeah. -Together? 2050 01:23:03,712 --> 01:23:05,244 Yeah. 2051 01:23:05,247 --> 01:23:06,747 Uh, yeah. Please. 2052 01:23:07,681 --> 01:23:10,516 Does that mean, uh, you forgive me? 2053 01:23:10,519 --> 01:23:11,585 Well... 2054 01:23:11,587 --> 01:23:13,186 Baby steps. 2055 01:23:13,189 --> 01:23:14,220 You know why? 2056 01:23:14,222 --> 01:23:14,220 Why? 2057 01:23:14,222 --> 01:23:17,091 'Cause of what you did for Brad. 2058 01:23:17,092 --> 01:23:18,759 I know you covered up for him about that weed in his 2059 01:23:18,761 --> 01:23:21,595 backpack, and I know that you've been helping him 2060 01:23:21,596 --> 01:23:23,730 with his schoolwork for the past few months, and 2061 01:23:23,733 --> 01:23:26,500 he's been doing great. 2062 01:23:26,502 --> 01:23:26,500 Thank you. 2063 01:23:26,502 --> 01:23:30,170 I think you can thank yourself a little bit too. 2064 01:23:30,171 --> 01:23:32,405 It was a selfless act. 2065 01:23:32,408 --> 01:23:32,405 Oh. 2066 01:23:32,408 --> 01:23:35,509 -I did a selfless act? -Yes. 2067 01:23:35,511 --> 01:23:37,444 Yeah, I know, i-i did that on purpose. 2068 01:23:38,680 --> 01:23:40,713 I'm really good at being selfless. 2069 01:23:40,716 --> 01:23:43,350 Here's another selfless act I'd like to do. 2070 01:23:45,787 --> 01:23:47,320 No, that was selfish. 2071 01:23:47,323 --> 01:23:48,689 No, it was definitely not shellfish. 2072 01:23:48,690 --> 01:23:50,056 That was mint. 2073 01:23:50,059 --> 01:23:52,292 Um... 2074 01:23:52,293 --> 01:23:54,627 That was not selfish. You know how I know? 2075 01:23:54,630 --> 01:23:56,363 'Cause it made you smile. 2076 01:23:57,731 --> 01:23:59,166 Come here. 2077 01:24:05,206 --> 01:24:06,340 Want to get out of here? 2078 01:24:06,341 --> 01:24:08,108 Uh, yes, please. 2079 01:24:08,109 --> 01:24:09,443 Yes I do. 2080 01:24:11,145 --> 01:24:13,146 Just let me go tell Reeves that I'm leaving, okay? 2081 01:24:13,149 --> 01:24:14,180 Okay. 2082 01:24:14,182 --> 01:24:15,783 Reeves? 2083 01:24:17,252 --> 01:24:18,719 No, more, more! 2084 01:24:18,720 --> 01:24:20,686 Uh, yeah, right there! Right there! 2085 01:24:20,689 --> 01:24:21,622 Joe? 2086 01:24:24,359 --> 01:24:26,060 Reeves? 2087 01:24:27,662 --> 01:24:29,328 Don't you stop, don't you stop! 2088 01:24:32,234 --> 01:24:33,833 Oh yeah. 140630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.