Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,116 --> 00:00:53,481
(SCREAMlNG)
2
00:01:08,832 --> 00:01:10,094
(BEEPlNG)
3
00:01:12,703 --> 00:01:14,568
(BEEPlNG FASTER)
4
00:01:23,714 --> 00:01:25,545
(BEEPlNG RAPlDLY)
5
00:01:26,350 --> 00:01:27,647
(SHOUTlNG)
6
00:01:43,801 --> 00:01:45,029
(GASPlNG)
7
00:01:52,109 --> 00:01:53,337
(GRUNTlNG)
8
00:02:16,233 --> 00:02:17,427
(CRACKlNG BONE)
9
00:02:17,534 --> 00:02:18,831
(GRUNTlNG)
10
00:02:54,872 --> 00:02:56,203
(GRUNTlNG)
11
00:02:56,840 --> 00:02:58,501
(SPEAKlNG SPANlSH)
12
00:02:59,043 --> 00:03:00,010
Don't.
13
00:03:01,378 --> 00:03:02,572
-Calm down.
-Fuck you.
14
00:03:04,381 --> 00:03:05,848
Calm down.
15
00:03:06,050 --> 00:03:07,608
Fuck you.
16
00:03:21,965 --> 00:03:24,092
ROYCE: Looks like his chute didn't open.
17
00:03:24,735 --> 00:03:27,260
(PANTlNG)
18
00:03:45,556 --> 00:03:46,523
Single shooter.
19
00:03:46,824 --> 00:03:48,724
How do you know?
20
00:04:03,006 --> 00:04:04,303
(GRUNTlNG)
21
00:04:06,877 --> 00:04:09,243
(SPEAKlNG RUSSlAN)
22
00:04:12,850 --> 00:04:14,715
Please stop doing that.
23
00:04:21,225 --> 00:04:23,420
You're shooting at the wrong people.
24
00:04:25,229 --> 00:04:26,821
How do l know?
25
00:04:28,198 --> 00:04:31,895
Because otherwise, we wouldn't be
having this conversation.
26
00:04:41,211 --> 00:04:43,008
All right.
27
00:04:43,213 --> 00:04:45,238
You wanna show me the right ones?
28
00:04:49,987 --> 00:04:51,386
Nikolai.
29
00:04:51,588 --> 00:04:53,681
l mean, l'm Nikolai.
30
00:04:58,428 --> 00:05:00,555
What's the last thing
you remember, Nikolai?
31
00:05:01,965 --> 00:05:04,763
War. Yeah.
32
00:05:04,968 --> 00:05:06,299
l was with the Chechnya.
33
00:05:07,271 --> 00:05:09,705
And there was a light.
34
00:05:09,907 --> 00:05:13,070
And then l.. . Then l woke up and l was.. .
35
00:05:13,310 --> 00:05:14,709
Falling.
36
00:05:16,113 --> 00:05:18,707
Yeah, same thing. l was in Baja.
37
00:05:19,249 --> 00:05:20,716
And then there was a light.
38
00:05:20,918 --> 00:05:22,943
And then chingao.
39
00:05:32,129 --> 00:05:33,653
Where are we?
40
00:05:35,966 --> 00:05:37,763
Maybe she knows.
41
00:05:39,870 --> 00:05:41,269
NlKOLAl: Shit.
42
00:05:47,044 --> 00:05:48,739
You wanna lower the weapon?
43
00:05:51,548 --> 00:05:53,413
lSABELLE: l've never seen this jungle.
44
00:05:54,117 --> 00:05:56,108
And l've seen most.
45
00:05:57,387 --> 00:05:59,446
All right, you think this is Asia?
46
00:05:59,957 --> 00:06:01,015
Maybe Africa?
47
00:06:01,225 --> 00:06:03,489
Too hot for this time of year.
48
00:06:03,694 --> 00:06:05,958
And the topography is all wrong.
49
00:06:06,563 --> 00:06:08,622
Amazon, maybe.
50
00:06:08,899 --> 00:06:11,129
l saw more parachutes.
51
00:06:12,569 --> 00:06:13,695
Which way?
52
00:06:13,904 --> 00:06:15,428
Why?
53
00:06:20,510 --> 00:06:24,207
So l can figure out who threw me out
of a fucking airplane.
54
00:06:32,589 --> 00:06:34,454
NlKOLAl: Fuck. Where's he going?
55
00:06:36,026 --> 00:06:37,357
(MUTTERlNG)
56
00:06:38,262 --> 00:06:40,457
All right, let's hit the fucking road.
57
00:06:45,002 --> 00:06:48,028
(MUMBLlNG lN RUSSlAN)
58
00:06:50,007 --> 00:06:51,235
Fuck.
59
00:07:10,494 --> 00:07:12,325
(SQUELCHlNG)
60
00:07:36,653 --> 00:07:38,780
You remember a plane?
61
00:07:41,491 --> 00:07:43,652
l woke up in freefall.
62
00:07:43,960 --> 00:07:45,552
You?
63
00:07:46,330 --> 00:07:48,059
Same.
64
00:07:49,366 --> 00:07:51,425
You're lDF?
65
00:07:51,535 --> 00:07:52,832
Yeah.
66
00:07:52,936 --> 00:07:54,870
Are you in the service?
67
00:07:55,939 --> 00:07:57,201
Not exactly.
68
00:07:57,741 --> 00:07:58,708
(SHOUTS )
69
00:07:58,809 --> 00:08:00,299
You motherfucker.
70
00:08:01,211 --> 00:08:03,145
Come on, you motherfucker.
71
00:08:04,514 --> 00:08:05,811
(GRUNTlNG)
72
00:08:13,023 --> 00:08:13,990
(GROANlNG)
73
00:08:20,897 --> 00:08:22,023
You with him?
74
00:08:22,132 --> 00:08:23,121
No.
75
00:08:23,333 --> 00:08:24,630
(GRUNTlNG)
76
00:08:29,473 --> 00:08:31,304
Then why don't you mind
your own fucking business?
77
00:08:32,909 --> 00:08:34,672
We have bigger problems right now.
78
00:08:35,345 --> 00:08:38,974
Okay, boss. Whatever you say.
79
00:08:42,319 --> 00:08:45,379
l will finish what you started.
80
00:08:51,395 --> 00:08:53,625
Strength in numbers, huh?
81
00:08:54,164 --> 00:08:55,529
Something like that.
82
00:08:55,632 --> 00:08:56,621
STANS: Yeah?
83
00:08:56,867 --> 00:08:59,461
Maybe we should get that guy
hanging in the tree?
84
00:08:59,669 --> 00:09:01,967
Help me!
85
00:09:02,072 --> 00:09:03,505
Fuck!
86
00:09:03,607 --> 00:09:06,974
Help me! Somebody!
87
00:09:08,779 --> 00:09:10,713
Fuck. Help!
88
00:09:12,749 --> 00:09:14,239
Hello?
89
00:09:14,351 --> 00:09:17,115
l'm trapped in a parachute
in a fucking tree.
90
00:09:17,220 --> 00:09:18,744
Hey, man, why don't you shut the fuck up?
91
00:09:19,356 --> 00:09:20,789
Oh. Thank God.
92
00:09:21,224 --> 00:09:22,452
l think l can.. .
93
00:09:22,659 --> 00:09:24,627
Stop moving. You're breaking the branch.
94
00:09:25,429 --> 00:09:27,363
You have anything
to cut yourself down with?
95
00:09:27,497 --> 00:09:29,192
Why would l.. . No, l don't.
96
00:09:29,433 --> 00:09:31,298
lSABELLE: Look, if we get rope
from one of the chutes.. .
97
00:09:31,401 --> 00:09:32,459
Do something.
98
00:09:38,408 --> 00:09:40,899
-EDWlN: Help!
-lt was taking too long.
99
00:09:41,178 --> 00:09:42,805
Help!
100
00:09:49,119 --> 00:09:50,609
Who the hell are you?
101
00:09:51,288 --> 00:09:53,153
l'm a doctor.
102
00:09:53,757 --> 00:09:55,918
l was on my way to work.
103
00:09:56,026 --> 00:09:57,425
(STUTTERlNG)
104
00:09:58,128 --> 00:10:00,426
Can someone please just tell me, uh,
105
00:10:02,499 --> 00:10:05,229
what the fuck is going on here?
106
00:10:34,798 --> 00:10:37,198
Your ass is awesome.
107
00:10:47,711 --> 00:10:48,769
Look.
108
00:10:55,151 --> 00:10:58,314
Goddamn. Who the hell is this guy?
109
00:11:14,871 --> 00:11:16,862
STANS: What the hell is that?
110
00:11:27,717 --> 00:11:29,241
Who would do this?
111
00:11:29,886 --> 00:11:33,219
Whoever they are, they take trophies.
112
00:11:34,724 --> 00:11:36,248
ln my culture
113
00:11:36,593 --> 00:11:40,290
the warrior with the greatest
trophies commands the most respect.
114
00:11:40,697 --> 00:11:42,392
Whatever.
115
00:11:44,568 --> 00:11:46,160
lt's a test.
116
00:11:47,270 --> 00:11:50,068
To see how we do under pressure.
117
00:11:50,407 --> 00:11:54,070
lf this were a test, you'd all be military.
118
00:11:54,177 --> 00:11:55,405
Total strangers.
119
00:11:55,612 --> 00:11:57,239
Live rounds.
120
00:11:58,048 --> 00:11:59,913
This is something else.
121
00:12:00,216 --> 00:12:01,911
CUCHlLLO: Maybe it's ransom.
122
00:12:02,118 --> 00:12:06,282
Back in Tijuana, we kidnap you,
123
00:12:06,389 --> 00:12:08,584
put you in an oil drum.
124
00:12:08,959 --> 00:12:11,257
The ransom's not paid,
125
00:12:12,228 --> 00:12:14,321
we light you on fire.
126
00:12:14,431 --> 00:12:19,027
l hear these stories about
these experiments they run on cons.
127
00:12:19,135 --> 00:12:22,502
They stick drugs in your food and
they sit back and watch what happens.
128
00:12:22,706 --> 00:12:24,230
Well, it's not drugs.
129
00:12:25,108 --> 00:12:26,700
lf it was a psychotropic compound,
130
00:12:26,810 --> 00:12:28,505
we'd be feeling the residual side effects.
131
00:12:28,778 --> 00:12:32,339
Loss of motor skills, blurry vision.
132
00:12:33,350 --> 00:12:36,979
And if it was a behavioral experiment.. .
l mean, there.. .
133
00:12:37,087 --> 00:12:38,520
There'd be a point.
134
00:12:41,758 --> 00:12:43,385
What if we are dead?
135
00:12:50,066 --> 00:12:52,091
l was going to be executed in two days.
136
00:12:52,302 --> 00:12:53,929
And l was in combat.
137
00:12:54,938 --> 00:12:56,997
So was l.
138
00:12:58,241 --> 00:12:59,765
This is hell.
139
00:13:00,143 --> 00:13:02,907
Last time l looked, you didn't need
a parachute to get there.
140
00:13:04,481 --> 00:13:06,676
lt doesn't matter what happened, or why.
141
00:13:07,984 --> 00:13:08,973
We're here.
142
00:13:10,420 --> 00:13:13,685
Only question is, how do we get out?
143
00:13:16,860 --> 00:13:18,623
Where you going?
144
00:13:18,762 --> 00:13:20,525
ROYCE: To high ground.
145
00:13:20,630 --> 00:13:22,188
We need to stick together.
146
00:13:24,601 --> 00:13:27,035
Then you should follow me.
147
00:14:04,307 --> 00:14:06,707
Uh, yeah, l wouldn't do that.
148
00:14:14,651 --> 00:14:15,879
Yep.
149
00:14:16,820 --> 00:14:19,618
Archaefructus liaoningensis.
150
00:14:19,723 --> 00:14:22,783
That is really, really poisonous.
151
00:14:23,693 --> 00:14:27,151
Wouldn't take more than one scratch
to cause total paralysis.
152
00:14:30,433 --> 00:14:34,460
Thank you. l'll watch for you out here.
153
00:14:37,774 --> 00:14:39,435
You made a buddy.
154
00:14:48,351 --> 00:14:49,750
lSABELLE: Hey.
155
00:14:50,854 --> 00:14:52,719
We need to rest.
156
00:14:53,957 --> 00:14:55,788
So rest.
157
00:14:57,427 --> 00:14:59,486
You look like you could use it, too.
158
00:15:02,499 --> 00:15:03,966
You got a name?
159
00:15:07,937 --> 00:15:09,700
Look.
160
00:15:09,806 --> 00:15:13,105
l'm sorry.
You want to play scout leader, great.
161
00:15:13,209 --> 00:15:15,871
All right? You wanna follow me, fine.
162
00:15:15,979 --> 00:15:17,947
But l'm not doing this.
163
00:15:18,815 --> 00:15:20,612
l'm better on my own.
164
00:15:22,519 --> 00:15:24,384
Wanna see something fucked up?
165
00:15:46,209 --> 00:15:48,803
Well, between that and the sun,
166
00:15:49,946 --> 00:15:51,937
l'd say we have a real problem.
167
00:15:52,148 --> 00:15:53,775
What about the sun?
168
00:15:55,318 --> 00:15:57,149
Hasn't moved since we got here.
169
00:16:03,626 --> 00:16:06,254
What do you think is really going on?
170
00:16:09,866 --> 00:16:11,731
What do l think?
171
00:16:14,838 --> 00:16:16,430
Spetsnaz.
172
00:16:16,539 --> 00:16:18,268
Alpha Group.
173
00:16:18,374 --> 00:16:21,434
Los Zetas, cartel enforcer.
174
00:16:21,878 --> 00:16:23,846
RUF.
175
00:16:23,947 --> 00:16:26,507
lt's a death squad from Sierra Leone.
176
00:16:26,616 --> 00:16:28,948
Yakuza, lnagawa-kai.
177
00:16:29,052 --> 00:16:32,112
And the FBl's Most Wanted.
178
00:16:32,222 --> 00:16:35,316
And him.
179
00:16:36,459 --> 00:16:39,917
They're all heavy-hitters.
He doesn't belong.
180
00:16:41,030 --> 00:16:42,497
Belong to what?
181
00:16:45,602 --> 00:16:48,002
l'd say we were chosen.
182
00:16:53,843 --> 00:16:55,140
What about you?
183
00:16:57,213 --> 00:16:58,237
What about me?
184
00:17:01,150 --> 00:17:05,177
You know the jungle. Know the players.
185
00:17:07,023 --> 00:17:10,186
l'm guessing ex-military. Black ops.
186
00:17:11,160 --> 00:17:13,094
Probably a mercenary.
187
00:17:13,196 --> 00:17:15,164
You got a problem with that?
188
00:17:18,902 --> 00:17:20,733
Not at the moment.
189
00:17:22,672 --> 00:17:24,037
Good.
190
00:18:15,725 --> 00:18:17,215
(GUN CLlCKlNG)
191
00:19:06,409 --> 00:19:08,502
lSABELLE: Something was dropped here.
192
00:19:09,746 --> 00:19:11,407
Same as us.
193
00:19:13,549 --> 00:19:15,016
Not the same as us.
194
00:19:21,824 --> 00:19:23,792
lSABELLE: You said we were chosen.
195
00:19:26,496 --> 00:19:28,020
Chosen for what?
196
00:19:30,833 --> 00:19:32,460
Oh, shit.
197
00:20:05,902 --> 00:20:07,870
Looking good there, boss.
198
00:20:08,037 --> 00:20:09,527
(ROPE SLlDlNG)
199
00:20:10,073 --> 00:20:11,665
(TRAPS SPRlNGlNG)
200
00:20:15,111 --> 00:20:16,840
-STANS: Look out!
-Down!
201
00:20:18,815 --> 00:20:20,043
(YELLlNG)
202
00:20:20,316 --> 00:20:21,681
Shit!
203
00:20:28,391 --> 00:20:29,688
(SHOUTS )
204
00:20:35,965 --> 00:20:37,193
(YELLlNG)
205
00:20:38,701 --> 00:20:40,032
(GRUNTlNG)
206
00:20:41,838 --> 00:20:42,930
lSABELLE: Help!
207
00:20:43,039 --> 00:20:44,006
Shit.
208
00:20:48,077 --> 00:20:49,374
(GRUNTlNG)
209
00:20:53,583 --> 00:20:54,572
Damn it.
210
00:20:55,151 --> 00:20:56,118
Damn it.
211
00:20:57,987 --> 00:20:59,284
(GRUNTlNG)
212
00:21:07,463 --> 00:21:08,691
(GRUNTS )
213
00:21:25,748 --> 00:21:27,739
12 o'clock. 1 10 meters.
214
00:21:27,850 --> 00:21:29,681
Take him. Take him.
215
00:21:29,785 --> 00:21:31,480
l don't have to.
216
00:21:33,856 --> 00:21:36,222
Don't have to.
217
00:21:43,366 --> 00:21:45,834
We triggered a dead man's trap.
218
00:21:48,437 --> 00:21:53,101
lt's two weeks, judging from
the rate of decomposition.
219
00:21:54,243 --> 00:21:55,733
He took up a position here.
220
00:21:59,482 --> 00:22:01,882
Shooting in all directions.
221
00:22:02,552 --> 00:22:04,577
This was a last stand.
222
00:22:12,328 --> 00:22:14,455
United States Special Forces.
223
00:22:15,331 --> 00:22:16,696
This is strange.
224
00:22:16,966 --> 00:22:20,766
He is supposed to be deployed
in Afghanistan.
225
00:22:21,337 --> 00:22:23,567
What's he doing here, setting traps for us?
226
00:22:23,940 --> 00:22:25,965
They weren't meant for us.
227
00:22:27,176 --> 00:22:29,269
He was hunting something else.
228
00:22:29,645 --> 00:22:31,169
Something a lot bigger.
229
00:22:31,514 --> 00:22:33,038
Bigger?
230
00:22:34,183 --> 00:22:36,048
The trunk was a deadfall.
231
00:22:36,152 --> 00:22:37,585
Rule of thumb with a deadfall
232
00:22:37,687 --> 00:22:40,656
is you set the weight
five times that of the target animal.
233
00:22:41,624 --> 00:22:44,115
Whatever it was,
it got through the trip wires.
234
00:22:44,227 --> 00:22:45,922
And it did this.
235
00:22:51,367 --> 00:22:53,062
ROYCE: Let's move.
236
00:23:14,890 --> 00:23:16,016
What is it?
237
00:23:17,727 --> 00:23:19,456
PREDATOR: What is it?
238
00:23:27,870 --> 00:23:29,531
Nothing.
239
00:23:40,416 --> 00:23:44,512
PREDATOR: What is it? Nothing. Nothing.
240
00:23:45,154 --> 00:23:46,121
Nothing.
241
00:24:55,558 --> 00:24:58,356
We're gonna need a new plan.
242
00:25:18,114 --> 00:25:19,809
Where are we going?
243
00:25:19,915 --> 00:25:22,213
Someone put us on this rock.
244
00:25:22,318 --> 00:25:24,684
There's got to be a way off it.
245
00:25:26,255 --> 00:25:27,882
(EX CLAlMS ) What the fuck?
246
00:25:28,057 --> 00:25:29,388
(SWOOPlNG)
247
00:25:32,995 --> 00:25:35,395
You know what? Fuck this.
248
00:25:35,498 --> 00:25:37,159
This is bullshit, man.
249
00:25:37,266 --> 00:25:38,790
l want a gun.
250
00:25:39,268 --> 00:25:41,498
Come on, man,
you got two motherfucking guns, man.
251
00:25:41,604 --> 00:25:43,299
Somebody give me a gun.
252
00:25:43,973 --> 00:25:48,069
Come on, Russian.
You got a big fucking gun.
253
00:25:52,448 --> 00:25:53,415
Come on, man.
254
00:25:53,983 --> 00:25:55,883
Give me a gun.
255
00:25:56,819 --> 00:25:58,912
Give me your gun. Right now.
256
00:25:59,555 --> 00:26:00,544
(COCKlNG GUN)
257
00:26:00,656 --> 00:26:02,248
Give me your gun.
258
00:26:06,295 --> 00:26:07,523
(GRUNTS )
259
00:26:08,864 --> 00:26:10,991
l'm ready to die.
260
00:26:12,802 --> 00:26:14,326
Are you?
261
00:27:00,082 --> 00:27:01,379
(GROWLlNG)
262
00:27:06,856 --> 00:27:08,881
(SPEAKlNG SPANlSH)
263
00:27:09,892 --> 00:27:11,189
(EX CLAlMS )
264
00:27:16,799 --> 00:27:18,130
(GROWLlNG)
265
00:27:18,334 --> 00:27:19,665
(STANS SHOUTlNG)
266
00:27:27,676 --> 00:27:28,768
Oh.
267
00:27:35,251 --> 00:27:36,377
EDWlN: Help!
268
00:27:42,525 --> 00:27:43,856
(GROWLlNG)
269
00:27:45,160 --> 00:27:46,149
Oh, shit!
270
00:27:46,629 --> 00:27:47,857
Oh, shit!
271
00:27:49,265 --> 00:27:50,323
Oh.
272
00:27:51,233 --> 00:27:52,359
Shit! Fuck!
273
00:27:52,735 --> 00:27:53,963
(GROWLlNG)
274
00:27:54,069 --> 00:27:55,661
(EDWlN SHOUTS )
275
00:27:58,774 --> 00:28:00,503
(NlKOLAl SCREAMlNG)
276
00:28:03,512 --> 00:28:04,740
(GASPlNG)
277
00:28:08,484 --> 00:28:09,849
(SHOUTlNG)
278
00:28:11,287 --> 00:28:12,254
Help!
279
00:28:13,055 --> 00:28:14,386
(GRUNTlNG)
280
00:28:15,391 --> 00:28:18,087
Fuck you! Fuck you!
281
00:28:20,262 --> 00:28:21,559
(GROWLlNG)
282
00:28:25,100 --> 00:28:26,533
Looking good there, boss.
283
00:28:26,735 --> 00:28:27,963
(PANTlNG)
284
00:28:35,077 --> 00:28:36,374
(GROWLlNG)
285
00:28:39,214 --> 00:28:40,476
(SHOUTlNG)
286
00:28:40,583 --> 00:28:42,881
Go! Go!
287
00:28:42,985 --> 00:28:44,782
Come on. Come on.
288
00:28:45,521 --> 00:28:46,818
(GRUNTlNG)
289
00:28:53,128 --> 00:28:54,152
(GUN CLlCKS )
290
00:28:54,263 --> 00:28:55,662
Oh, shit!
291
00:28:55,764 --> 00:28:57,095
(GROWLlNG)
292
00:29:02,705 --> 00:29:04,002
(GRUNTlNG)
293
00:29:04,406 --> 00:29:05,703
Come on!
294
00:29:08,877 --> 00:29:09,866
No!
295
00:29:09,979 --> 00:29:11,913
(HlGH-PlTCHED WHlSTLlNG)
296
00:29:13,482 --> 00:29:14,813
(GROWLlNG)
297
00:29:16,051 --> 00:29:17,279
(ROARlNG)
298
00:29:19,755 --> 00:29:21,245
(WHlSTLlNG CONTlNUES )
299
00:29:27,062 --> 00:29:28,359
(GROWLlNG SOFTLY)
300
00:29:29,365 --> 00:29:30,354
(GASPlNG)
301
00:29:40,009 --> 00:29:40,998
(GRUNTlNG)
302
00:29:41,110 --> 00:29:43,169
MOMBASA: As bad as you are,
303
00:29:44,613 --> 00:29:46,638
those things are worse.
304
00:29:59,361 --> 00:30:00,692
(MUTTERlNG)
305
00:30:04,867 --> 00:30:08,030
So they.. . They just, what, left?
306
00:30:09,304 --> 00:30:10,328
lSABELLE: No.
307
00:30:10,839 --> 00:30:12,170
The whistle.
308
00:30:13,208 --> 00:30:14,402
They were called.
309
00:30:15,144 --> 00:30:16,805
All right, listen up.
310
00:30:16,912 --> 00:30:19,107
Everybody do a shell count.
311
00:30:20,249 --> 00:30:21,648
We got to conserve ammunition.
312
00:30:22,751 --> 00:30:24,548
Reload. Do it now.
313
00:30:25,087 --> 00:30:28,648
Excuse me.
Just what the hell is going on here?
314
00:30:29,992 --> 00:30:31,459
We're being hunted.
315
00:30:34,663 --> 00:30:38,360
The cages. The soldier. All of us.
316
00:30:39,935 --> 00:30:42,563
All brought here for the same purpose.
317
00:30:44,540 --> 00:30:46,974
This planet is a game preserve.
318
00:30:48,277 --> 00:30:49,539
And we're the game.
319
00:30:53,348 --> 00:30:55,612
ln case you didn't notice,
320
00:30:55,718 --> 00:30:58,380
we just got flushed out.
321
00:31:00,055 --> 00:31:01,989
They sent the dogs in,
322
00:31:02,091 --> 00:31:06,084
just like you would if you
were stalking boar or shooting quail.
323
00:31:06,795 --> 00:31:10,788
They split us apart and they watched.
Testing us.
324
00:31:17,072 --> 00:31:19,267
How do you know this?
325
00:31:20,442 --> 00:31:21,932
Because
326
00:31:22,711 --> 00:31:24,508
that's what l would do.
327
00:31:27,416 --> 00:31:28,542
Fantastic.
328
00:31:29,418 --> 00:31:30,612
Wait.
329
00:31:33,355 --> 00:31:34,344
There are only seven of us.
330
00:31:34,990 --> 00:31:37,515
CUCHlLLO: Help me!
331
00:31:47,636 --> 00:31:49,126
Help!
332
00:32:16,265 --> 00:32:17,459
(WEAKLY) Help.
333
00:32:21,136 --> 00:32:22,899
-Wait.
-What?
334
00:32:24,306 --> 00:32:26,103
lt's a trap.
335
00:32:35,951 --> 00:32:38,317
CUCHlLLO: Help me.
336
00:32:52,801 --> 00:32:54,029
Fuck me.
337
00:32:55,804 --> 00:32:57,431
CUCHlLLO: Help.
338
00:33:01,410 --> 00:33:02,877
MOMBASA: Wound one man.
339
00:33:04,680 --> 00:33:07,308
Make him suffer.
340
00:33:08,250 --> 00:33:10,582
Make him bleed.
341
00:33:13,021 --> 00:33:15,319
Make him call out for help,
342
00:33:15,424 --> 00:33:19,155
and set a trap and kill those who come.
343
00:33:23,332 --> 00:33:25,527
l know because l have done this.
344
00:33:27,769 --> 00:33:30,329
So we're gonna leave him here, right?
345
00:33:31,340 --> 00:33:35,071
Come on, look at him. He's done.
346
00:33:35,744 --> 00:33:39,236
There's nothing else we can do, right?
347
00:33:39,348 --> 00:33:40,815
Right?
348
00:33:48,557 --> 00:33:49,717
We leave him.
349
00:33:51,226 --> 00:33:52,818
l can't.
350
00:33:53,862 --> 00:33:55,830
Then, that's on you.
351
00:34:12,281 --> 00:34:15,341
CUCHlLLO: Help me.
352
00:34:38,640 --> 00:34:41,768
PREDATOR: (lMlTATlNG CUCHlLLO)
Help me.
353
00:34:51,987 --> 00:34:53,978
PREDATOR: Help me. Help me.
354
00:34:54,089 --> 00:34:56,421
(VOlCE FLUCTUATlNG)
lt's a trap. lt's a trap. lt's a trap.
355
00:35:17,879 --> 00:35:19,574
What are we gonna do?
356
00:35:20,916 --> 00:35:23,214
We should go to higher ground.
357
00:35:23,318 --> 00:35:24,649
Really?
358
00:35:25,020 --> 00:35:26,988
We're trapped on an alien hunting planet.
359
00:35:27,089 --> 00:35:30,183
You really think the solution
is to walk more?
360
00:35:30,292 --> 00:35:31,589
(SNlFFlNG)
361
00:35:34,563 --> 00:35:36,531
lt wants us to run.
362
00:35:38,567 --> 00:35:40,535
That's how it hunts.
363
00:35:44,272 --> 00:35:46,331
This is its jungle.
364
00:35:47,376 --> 00:35:49,173
lts game.
365
00:35:50,445 --> 00:35:52,242
lts rules.
366
00:35:54,750 --> 00:35:56,217
We run,
367
00:35:57,719 --> 00:35:59,186
we die.
368
00:36:01,289 --> 00:36:03,257
lSABELLE: What's the alternative?
369
00:36:04,526 --> 00:36:07,154
We need to know who we're dealing with.
370
00:36:08,697 --> 00:36:10,824
Dog tracks go that way.
371
00:36:13,402 --> 00:36:15,370
We go after it.
372
00:36:33,822 --> 00:36:35,016
ROYCE: Well?
373
00:36:35,924 --> 00:36:37,949
No movement.
374
00:37:08,957 --> 00:37:10,185
(GASPS )
375
00:37:10,292 --> 00:37:11,657
(WlNGS FLUTTERlNG)
376
00:37:14,129 --> 00:37:17,326
STANS: lt looks like we're not
the only things being hunted.
377
00:39:42,143 --> 00:39:43,110
(ROARlNG)
378
00:39:43,211 --> 00:39:44,473
Holy shit!
379
00:39:45,580 --> 00:39:46,842
STANS: What the fuck?
380
00:39:46,948 --> 00:39:48,575
What the fuck is that thing?
381
00:39:49,751 --> 00:39:52,618
This is a mistake. We have to leave. Now.
382
00:39:53,888 --> 00:39:55,412
Where is the tough guy?
383
00:40:00,128 --> 00:40:01,789
lSABELLE: He left us.
384
00:40:03,999 --> 00:40:05,057
He's here.
385
00:40:06,301 --> 00:40:07,734
(SHOT FlRlNG)
386
00:40:09,938 --> 00:40:11,269
(SCREAMlNG)
387
00:40:22,651 --> 00:40:25,051
Run!
388
00:40:27,422 --> 00:40:28,753
(SHOUTlNG)
389
00:40:29,224 --> 00:40:30,714
(PREDATOR ROARlNG)
390
00:40:31,059 --> 00:40:32,356
(GURGLlNG)
391
00:40:38,700 --> 00:40:40,065
(SCREAMlNG)
392
00:40:42,370 --> 00:40:44,065
-(YELLlNG)
-(ROARlNG)
393
00:40:50,679 --> 00:40:51,771
(GASPS )
394
00:40:51,880 --> 00:40:53,108
(ROARlNG)
395
00:40:54,749 --> 00:40:56,011
(YELLlNG)
396
00:41:05,560 --> 00:41:07,994
ROYCE: Run! Run! Run!
397
00:41:24,846 --> 00:41:26,177
(SCREAMlNG)
398
00:41:31,619 --> 00:41:32,847
(PANTlNG)
399
00:41:33,755 --> 00:41:34,722
(SCREAMlNG)
400
00:42:30,345 --> 00:42:31,835
(SNARLlNG)
401
00:42:39,287 --> 00:42:40,515
(ALL PANTlNG)
402
00:42:50,198 --> 00:42:51,426
(GROANlNG)
403
00:42:59,908 --> 00:43:02,001
You set us up.
404
00:43:03,645 --> 00:43:06,011
He led us into that death camp,
405
00:43:06,114 --> 00:43:08,639
then hid
and waited for that thing to strike.
406
00:43:09,551 --> 00:43:11,178
We were bait.
407
00:43:12,687 --> 00:43:15,349
l needed to know who we were up against.
408
00:43:16,558 --> 00:43:17,684
Now l do.
409
00:43:17,792 --> 00:43:20,022
A man is dead because of that.
410
00:43:21,463 --> 00:43:23,522
This morning you were ready to kill him.
411
00:43:23,631 --> 00:43:26,191
lt ain't this goddamn morning, is it?
412
00:43:26,301 --> 00:43:28,098
At least he didn't die in vain.
413
00:43:28,203 --> 00:43:30,330
Why? So we could find out firsthand
414
00:43:30,438 --> 00:43:32,906
what it feels like to have our asses kicked?
415
00:43:33,007 --> 00:43:35,601
No. We found out
that there's more than one of them.
416
00:43:35,710 --> 00:43:38,577
That they use projectile
and energy-based weapons.
417
00:43:38,680 --> 00:43:40,773
That they have
some sort of cloaking device.
418
00:43:40,882 --> 00:43:42,713
That they're bigger than us,
419
00:43:42,817 --> 00:43:45,547
stronger, but also heavier.
420
00:43:47,922 --> 00:43:50,550
You put us at risk for yourself.
421
00:43:51,226 --> 00:43:53,194
You want to be on your own,
422
00:43:54,095 --> 00:43:55,062
you got it.
423
00:43:55,730 --> 00:43:57,220
Why don't you tell them the truth?
424
00:43:57,599 --> 00:44:00,033
-l don't know what you're talking about.
-You know what l'm talking about.
425
00:44:00,134 --> 00:44:04,264
The way you looked at that thing that
was strung up, the way you reacted.
426
00:44:05,240 --> 00:44:08,971
She knows what it is. Don't you?
427
00:44:28,563 --> 00:44:30,155
We don't have a name for them.
428
00:44:35,336 --> 00:44:37,668
'87, Guatemala.
429
00:44:40,008 --> 00:44:43,171
A spec ops team went into the jungle.
430
00:44:43,278 --> 00:44:44,768
High end.
431
00:44:44,879 --> 00:44:47,643
Six men plus a ClA liaison.
432
00:44:48,449 --> 00:44:50,383
Only one made it out.
433
00:44:51,185 --> 00:44:53,278
ln his debrief,
434
00:44:53,388 --> 00:44:56,323
he said they came in contact
with something.
435
00:44:56,424 --> 00:44:58,892
He gave a detailed description.
436
00:45:01,195 --> 00:45:02,560
The thing on the totem.
437
00:45:05,433 --> 00:45:09,529
lt wore some kind of camouflage
that adjusted to ambient light.
438
00:45:09,637 --> 00:45:12,504
Made it nearly invisible in our spectrum.
439
00:45:13,308 --> 00:45:16,004
lt could see in infrared.
440
00:45:16,110 --> 00:45:18,203
Heat signatures.
441
00:45:19,213 --> 00:45:21,443
He used mud to block his.
442
00:45:21,549 --> 00:45:23,676
That's how he beat it.
443
00:45:26,087 --> 00:45:29,386
lt hunted and killed his team,
444
00:45:32,894 --> 00:45:34,452
one by one.
445
00:45:37,231 --> 00:45:39,028
Whatever it is,
446
00:45:40,401 --> 00:45:42,232
wherever they're from,
447
00:45:44,072 --> 00:45:46,267
we're going to kill them all.
448
00:45:47,308 --> 00:45:49,799
We set up a defensive perimeter.
449
00:45:49,911 --> 00:45:52,175
Make it look like we are holing up.
450
00:45:52,280 --> 00:45:54,077
That'll bring them to us.
451
00:45:54,582 --> 00:45:56,675
We force them into a choke point.
452
00:45:56,784 --> 00:45:59,617
We get them in overlapping fields of fire.
453
00:46:00,555 --> 00:46:01,954
lt can be done.
454
00:46:04,225 --> 00:46:06,523
l can't do it alone.
455
00:46:41,863 --> 00:46:44,832
You know, man, if we ever make it home,
456
00:46:45,266 --> 00:46:48,326
l'm gonna do so much fucking cocaine.
457
00:46:49,671 --> 00:46:52,003
l'm gonna rape so many fine bitches.
458
00:46:53,641 --> 00:46:56,132
l'll be like, ''What time is it? 5:00?
459
00:46:56,844 --> 00:46:58,334
''Damn.
460
00:46:58,446 --> 00:47:01,244
''Time to go rape me some fine bitches."
461
00:47:01,349 --> 00:47:02,611
You know what l'm saying?
462
00:47:02,817 --> 00:47:05,012
Oh, yeah. Totally.
463
00:47:05,119 --> 00:47:07,747
Like, 5:00,
464
00:47:08,956 --> 00:47:10,651
it's bitch-raping time.
465
00:47:11,092 --> 00:47:12,116
Mmm.
466
00:47:12,360 --> 00:47:13,486
Yeah.
467
00:47:22,603 --> 00:47:25,128
-You should stay away from him.
-Yeah.
468
00:47:36,851 --> 00:47:38,045
You still pissed?
469
00:47:39,220 --> 00:47:40,619
Fuck you.
470
00:47:40,722 --> 00:47:42,019
(CHUCKLlNG)
471
00:47:53,901 --> 00:47:56,301
You know what the difference between
you and me is?
472
00:47:57,872 --> 00:48:00,363
We both do the same thing.
473
00:48:00,708 --> 00:48:02,073
You just do it for a country,
474
00:48:02,176 --> 00:48:04,542
so you don't have to admit you like it.
475
00:48:05,980 --> 00:48:08,540
What happened to you?
476
00:48:08,649 --> 00:48:10,776
What made you so fucked up?
477
00:48:14,522 --> 00:48:18,117
''There is no hunting
like the hunting of a man.
478
00:48:18,559 --> 00:48:21,551
''And those who've hunted armed men
long enough,
479
00:48:22,063 --> 00:48:24,156
''and like it,
480
00:48:24,265 --> 00:48:27,291
''never really care
for anything else thereafter."
481
00:48:30,338 --> 00:48:32,306
That's pretty poetic.
482
00:48:33,908 --> 00:48:36,672
Did you come up with that all by yourself?
483
00:48:36,778 --> 00:48:38,746
No, actually.
484
00:48:40,047 --> 00:48:42,311
That was Hemingway.
485
00:48:45,286 --> 00:48:46,253
(LEAVES RUSTLlNG)
486
00:49:20,488 --> 00:49:21,455
(WHlSPERS ) Fuck.
487
00:49:24,559 --> 00:49:25,890
Why isn't it coming?
488
00:49:29,330 --> 00:49:31,298
They see our traps.
489
00:49:48,649 --> 00:49:50,014
Hey, Doc.
490
00:49:50,117 --> 00:49:51,709
Hey.
491
00:49:51,819 --> 00:49:55,220
l think l just figured out
a way you can be useful.
492
00:50:04,799 --> 00:50:06,790
Shit. Shit.
493
00:50:07,969 --> 00:50:10,563
l hate this. l hate this. l hate this.
494
00:50:10,671 --> 00:50:11,899
Oh!
495
00:50:17,011 --> 00:50:18,842
Come on. Come on. Come on.
496
00:50:21,182 --> 00:50:22,410
Oh, shit!
497
00:50:22,516 --> 00:50:23,608
Come on. Come on.
498
00:50:23,718 --> 00:50:25,413
Fucking shoot!
499
00:50:26,954 --> 00:50:28,114
Shoot already!
500
00:50:38,966 --> 00:50:40,627
Fuck
501
00:50:41,869 --> 00:50:43,837
all of you!
502
00:50:52,546 --> 00:50:56,482
ls he dead? Why ain't you smiling? Oh, shit.
503
00:50:57,218 --> 00:50:58,981
NlKOLAl: The thing from the cages.
504
00:50:59,086 --> 00:51:01,884
Maybe it thought we're the ones
who dropped it here.
505
00:51:06,994 --> 00:51:08,859
ROYCE: Good shot, though.
506
00:51:12,199 --> 00:51:13,291
l missed.
507
00:51:21,242 --> 00:51:23,540
MAN: (WHlSPERlNG) Over here.
508
00:51:27,548 --> 00:51:29,413
Over here.
509
00:51:31,052 --> 00:51:32,280
(GASPlNG)
510
00:51:37,525 --> 00:51:38,719
Over here.
511
00:51:42,029 --> 00:51:43,326
(WEAPON ACTlVATlNG)
512
00:51:44,732 --> 00:51:46,723
Turn around.
513
00:51:57,745 --> 00:52:00,509
What the fuck are you?
514
00:52:11,959 --> 00:52:13,517
l'm alive.
515
00:52:15,730 --> 00:52:16,697
(GASPS )
516
00:52:21,335 --> 00:52:22,927
You talk too loud.
517
00:52:27,908 --> 00:52:29,136
(lNHALES DEEPLY)
518
00:52:29,910 --> 00:52:32,640
Smelled you since you got here.
519
00:52:34,949 --> 00:52:37,144
lf l can smell you,
520
00:52:37,251 --> 00:52:39,412
if l can hear you,
521
00:52:40,521 --> 00:52:41,988
they can, too.
522
00:52:44,392 --> 00:52:46,087
(THUNDER RUMBLlNG)
523
00:52:47,094 --> 00:52:49,995
Storm coming soon. This way.
524
00:52:51,132 --> 00:52:52,622
lSABELLE: Wait.
525
00:52:55,102 --> 00:52:56,933
Who are you?
526
00:52:59,106 --> 00:53:01,506
(lN SlNG-SONG VOlCE) Noland,
527
00:53:01,609 --> 00:53:04,009
run away,
528
00:53:04,111 --> 00:53:07,137
live to fight another day.
529
00:53:11,385 --> 00:53:13,683
l'm the one that got away.
530
00:53:15,723 --> 00:53:17,953
The one you don't fuck with.
531
00:54:46,413 --> 00:54:47,846
Come on.
532
00:54:47,948 --> 00:54:50,416
Feel the vibe of this place.
533
00:55:05,266 --> 00:55:06,494
lSABELLE: Where are we?
534
00:55:06,600 --> 00:55:09,569
NOLAND: lt's a drill somebody left behind.
535
00:55:09,670 --> 00:55:14,164
The machine is dead,
but the power source ain't.
536
00:55:23,350 --> 00:55:25,011
(MACHlNERY WHlRRlNG)
537
00:56:08,696 --> 00:56:10,220
(GRUNTlNG)
538
00:56:17,805 --> 00:56:19,568
STANS: Wow, what a shithole.
539
00:56:19,673 --> 00:56:20,867
You live here?
540
00:56:20,975 --> 00:56:25,776
Oh, no. No. This is my summer home.
541
00:56:25,879 --> 00:56:31,249
l winter in the Riviera.
The schools are so much nicer there.
542
00:56:31,352 --> 00:56:32,512
And the men.. .
543
00:56:33,153 --> 00:56:34,518
Ooh, la, la !
544
00:56:36,056 --> 00:56:38,524
By the way, you're welcome.
545
00:56:39,226 --> 00:56:41,524
How have you survived?
546
00:56:46,333 --> 00:56:50,429
Salvaging what l can, when l can,
547
00:56:50,537 --> 00:56:53,506
from whatever l can.
548
00:56:55,476 --> 00:56:56,568
Oh.
549
00:56:58,145 --> 00:57:00,613
Noland, Ronald.
550
00:57:00,714 --> 00:57:03,114
Air Cav.
551
00:57:03,217 --> 00:57:05,117
They.. . (CHUCKLlNG)
552
00:57:05,219 --> 00:57:06,948
They drop you all in, too?
553
00:57:07,888 --> 00:57:09,788
Yeah.
554
00:57:10,024 --> 00:57:12,049
Hmm. (CHUCKLlNG)
555
00:57:12,826 --> 00:57:14,555
What a rush.
556
00:57:14,662 --> 00:57:17,256
(HUMMlNG RlDE OF THE VALKYRlES )
557
00:57:22,703 --> 00:57:24,330
Hey.
558
00:57:24,438 --> 00:57:26,133
Yeah, l'll tell him.
559
00:57:26,240 --> 00:57:30,870
Hey, Agent Orange,
you wanna put that down?
560
00:57:30,978 --> 00:57:32,104
Certain people around here
561
00:57:32,212 --> 00:57:34,544
are particular about other people
messing with their shit.
562
00:57:36,050 --> 00:57:37,642
Very important, though.
563
00:57:37,751 --> 00:57:41,152
Disrupts the heat signature.
564
00:57:41,255 --> 00:57:42,984
You motherfuckers.
565
00:57:45,659 --> 00:57:47,559
So, you killed one?
566
00:57:48,395 --> 00:57:49,384
Uh-uh.
567
00:57:49,496 --> 00:57:51,521
l killed two.
568
00:57:52,966 --> 00:57:54,365
Maybe three.
569
00:57:55,169 --> 00:57:57,694
l can't remember. Anyway,
570
00:57:59,673 --> 00:58:02,369
there's two different types of them
out there.
571
00:58:02,476 --> 00:58:05,036
Hmm? Now they're similar,
but they're different.
572
00:58:05,145 --> 00:58:07,943
lt's kind of like the difference
between dogs and wolves.
573
00:58:08,449 --> 00:58:11,316
The ones that are running things up there,
574
00:58:11,418 --> 00:58:14,148
the larger ones, hunt the smaller ones.
575
00:58:14,254 --> 00:58:17,189
lt's some kind of blood feud, l guess.
576
00:58:17,291 --> 00:58:19,623
Been going on for a long time.
577
00:58:20,160 --> 00:58:21,491
(MUMBLlNG)
578
00:58:22,096 --> 00:58:23,654
They do this just for sport?
579
00:58:23,764 --> 00:58:27,757
Oh, yeah, they bring in fresh meat
season after season.
580
00:58:27,868 --> 00:58:30,336
l mean, shit you wouldn't believe.
581
00:58:31,338 --> 00:58:32,999
Bring it in,
582
00:58:33,107 --> 00:58:37,373
and hunt it and kill it. ln that order.
583
00:58:39,513 --> 00:58:41,640
How long you been here, man?
584
00:58:43,050 --> 00:58:44,108
Uh.. .
585
00:58:45,219 --> 00:58:48,279
Seven seasons, l think.
586
00:58:49,289 --> 00:58:51,348
What? Ten?
587
00:58:51,959 --> 00:58:53,290
Damn.
588
00:58:53,394 --> 00:58:57,296
Anyway, every once in a while,
one of us kills one of them.
589
00:58:58,232 --> 00:59:01,895
And, let me tell you,
that's when they get real interested.
590
00:59:02,002 --> 00:59:06,098
See, they learn quick. They adapt.
591
00:59:07,641 --> 00:59:10,109
They develop a whole new set of skills.
592
00:59:10,244 --> 00:59:14,977
They come back the next season
in threes, always in threes.
593
00:59:15,082 --> 00:59:17,107
Their armor might've changed,
594
00:59:17,217 --> 00:59:19,947
or their weapons have changed,
595
00:59:20,053 --> 00:59:22,317
or their tactics have changed.
596
00:59:23,690 --> 00:59:25,317
lt's amazing.
597
00:59:25,926 --> 00:59:27,860
So, it's like evolution.
598
00:59:29,096 --> 00:59:32,725
They're trying to make themselves
into better killers.
599
00:59:33,267 --> 00:59:34,495
Mmm-hmm.
600
00:59:35,536 --> 00:59:37,868
You said they come back.
601
00:59:40,073 --> 00:59:41,233
How?
602
00:59:41,575 --> 00:59:43,304
They got a ship.
603
00:59:43,710 --> 00:59:45,940
-A ship?
-Yeah.
604
00:59:46,046 --> 00:59:48,276
lt's 30 yards from their camp.
605
00:59:49,216 --> 00:59:50,547
(CHUCKLlNG)
606
00:59:51,118 --> 00:59:53,018
l told you they wouldn't see it.
607
00:59:53,420 --> 00:59:55,047
l told you they wouldn't.
608
00:59:55,155 --> 00:59:56,247
You were there.
609
00:59:59,526 --> 01:00:01,494
You could've helped us.
610
01:00:04,865 --> 01:00:06,890
How do we kill them?
611
01:00:09,102 --> 01:00:11,036
However you can.
612
01:00:12,873 --> 01:00:14,204
They must have a weakness.
613
01:00:16,443 --> 01:00:17,740
Not many.
614
01:00:18,812 --> 01:00:23,772
You want to survive?
You dig in deep. You stay hid.
615
01:00:24,418 --> 01:00:26,886
Yeah, well, we're gonna go
with door number two.
616
01:00:26,987 --> 01:00:28,887
How do we get out of this valley?
617
01:00:29,189 --> 01:00:30,417
Oh.
618
01:00:31,225 --> 01:00:32,715
Ten seasons.
619
01:00:33,727 --> 01:00:36,059
First two seasons.. .
No, three seasons l was here,
620
01:00:36,163 --> 01:00:38,825
l was walking in the same direction,
621
01:00:38,932 --> 01:00:42,197
trying to reach the edge of the preserve.
622
01:00:42,402 --> 01:00:43,699
(LAUGHlNG)
623
01:00:47,474 --> 01:00:51,137
Let me tell you something,
there ain't no edge of the preserve.
624
01:00:54,047 --> 01:00:57,175
Maybe you and your friend
wanna tell me about that ship?
625
01:00:59,520 --> 01:01:01,112
Let's see.
626
01:01:02,789 --> 01:01:06,520
That's a brilliant idea. Brilliant.
627
01:01:08,228 --> 01:01:11,857
The whole time l've been here,
it never occurred to me
628
01:01:11,965 --> 01:01:13,956
to commandeer the alien spacecraft.
629
01:01:15,502 --> 01:01:18,266
But l wouldn't know how to fly it.
630
01:01:19,673 --> 01:01:21,197
He would.
631
01:01:21,675 --> 01:01:23,540
Of course, you know how to fly.
632
01:01:24,077 --> 01:01:25,840
l'll give it a shot.
633
01:01:25,946 --> 01:01:27,277
(NOLAND LAUGHlNG)
634
01:01:29,483 --> 01:01:30,973
Well.. .
635
01:01:32,319 --> 01:01:34,651
l'm gonna get some sleep.
636
01:01:35,522 --> 01:01:38,218
No noise. They're out there.
637
01:01:39,259 --> 01:01:41,227
They're always out there.
638
01:01:44,031 --> 01:01:45,828
Water in there.
639
01:01:47,568 --> 01:01:51,060
Help yourself. All of you.
640
01:02:14,394 --> 01:02:15,918
Who's that?
641
01:02:17,197 --> 01:02:18,892
My kids.
642
01:02:21,368 --> 01:02:24,860
Big one, llya. And that's Sascha.
643
01:02:27,507 --> 01:02:28,872
(SPEAKlNG RUSSlAN)
644
01:02:31,445 --> 01:02:32,537
Uh.. .
645
01:02:33,447 --> 01:02:34,607
(GRUNTlNG)
646
01:02:34,715 --> 01:02:37,741
This is, uh, Candy Lee.
647
01:02:39,319 --> 01:02:41,378
Tits like howitzers.
648
01:02:43,991 --> 01:02:45,515
ls that your girlfriend?
649
01:02:47,327 --> 01:02:49,261
No. lt's my sister.
650
01:02:55,402 --> 01:02:57,097
(SPEAKlNG JAPANESE)
651
01:03:08,181 --> 01:03:10,513
This is old.
652
01:03:10,617 --> 01:03:12,710
Very old.
653
01:03:12,819 --> 01:03:15,754
They've been doing this for a long time.
654
01:03:16,223 --> 01:03:18,191
You speak English.
655
01:03:19,393 --> 01:03:20,860
Yes.
656
01:03:21,862 --> 01:03:24,023
Why don't you say more?
657
01:03:29,469 --> 01:03:31,528
Because l talk too much.
658
01:03:37,878 --> 01:03:39,243
(BOTH CHUCKLlNG)
659
01:03:45,118 --> 01:03:46,449
(GRUNTS )
660
01:03:56,353 --> 01:03:57,752
Thanks.
661
01:04:09,967 --> 01:04:12,765
Do you know what l was doing
when l was taken?
662
01:04:15,839 --> 01:04:19,297
lsaac, my spotter.
663
01:04:20,211 --> 01:04:21,872
He was caught.
664
01:04:23,214 --> 01:04:24,238
l could have done something,
665
01:04:24,348 --> 01:04:26,441
but then l would have been slaughtered
along with him.
666
01:04:27,818 --> 01:04:29,513
So, l hid.
667
01:04:30,988 --> 01:04:32,956
l watched him die.
668
01:04:38,629 --> 01:04:40,790
l wish l pulled that trigger.
669
01:04:40,898 --> 01:04:43,366
You do what you have to, to survive.
670
01:04:44,568 --> 01:04:46,900
You said we were chosen.
671
01:04:48,606 --> 01:04:50,506
l asked, ''For what?''
672
01:04:52,643 --> 01:04:55,168
l should've asked why.
673
01:04:55,746 --> 01:04:58,306
lt's because we are predators.
674
01:05:00,251 --> 01:05:01,377
Just like them.
675
01:05:03,053 --> 01:05:05,715
We're the monsters of our own world.
676
01:05:07,658 --> 01:05:10,559
lt's probably better
that we're never going back.
677
01:05:10,661 --> 01:05:12,390
l am going back.
678
01:05:17,635 --> 01:05:19,398
l'm going after that ship.
679
01:05:21,305 --> 01:05:24,604
You learn how to fly it
in the last hour and not tell me?
680
01:05:25,075 --> 01:05:26,372
No.
681
01:05:27,244 --> 01:05:30,042
That thing strung up at the camp
might know.
682
01:05:30,748 --> 01:05:34,240
My guess is, it'd do
just about anything to get free.
683
01:05:35,919 --> 01:05:38,285
Enemy of my enemy.
684
01:05:38,756 --> 01:05:41,122
That doesn't make it a friend.
685
01:05:46,630 --> 01:05:48,655
So what do l call you?
686
01:05:51,402 --> 01:05:52,892
(SNlFFlNG)
687
01:05:55,873 --> 01:05:57,340
Smoke.
688
01:05:57,775 --> 01:05:59,402
Hey, smoke.
689
01:06:00,744 --> 01:06:01,733
Fuck.
690
01:06:04,048 --> 01:06:05,276
(EX CLAlMS )
691
01:06:07,217 --> 01:06:09,276
Where's Noland?
692
01:06:09,386 --> 01:06:10,717
(COUGHlNG)
693
01:06:12,723 --> 01:06:14,020
He's a scavenger.
694
01:06:14,124 --> 01:06:15,614
He wants what we have.
695
01:06:25,903 --> 01:06:28,167
lSABELLE: Come on!
There must be a way out!
696
01:06:30,674 --> 01:06:32,403
ROYCE: Damn it.
lSABELLE: Do it!
697
01:06:32,509 --> 01:06:34,340
You see the shit
you've gotten us into, man?
698
01:06:35,379 --> 01:06:37,108
NOLAND: l told you that.
You never listen to me, though.
699
01:06:37,548 --> 01:06:39,539
Six more.
Six more fucking mouths to feed.
700
01:06:40,351 --> 01:06:41,875
l can barely stand living with you.
701
01:06:43,187 --> 01:06:44,484
How am l gonna live with them, too?
702
01:06:46,156 --> 01:06:47,384
lSABELLE: Damn it!
703
01:06:47,891 --> 01:06:48,880
What?
704
01:06:49,193 --> 01:06:50,990
Say goodbye to your little friend.
705
01:06:53,430 --> 01:06:56,024
You're in my house, motherfucker!
706
01:06:59,436 --> 01:07:00,960
Get down.
707
01:07:07,010 --> 01:07:08,841
Yeah, that didn't open up shit.
708
01:07:09,413 --> 01:07:12,109
Wasn't meant to, asshole.
709
01:07:12,216 --> 01:07:14,207
l'm calling in the cavalry.
710
01:07:15,886 --> 01:07:16,853
(GROWLlNG)
711
01:07:22,860 --> 01:07:24,225
STANS: How the fuck
can we get out of here?
712
01:07:27,030 --> 01:07:28,793
Open up, you hanky fucker.
713
01:07:50,254 --> 01:07:51,744
lSABELLE: Come on!
714
01:07:56,126 --> 01:07:57,115
(PREDATOR GROWLlNG)
715
01:07:57,227 --> 01:07:58,387
Oh.
716
01:07:58,495 --> 01:08:00,895
-(WEAPON POWERlNG UP)
-Finally found me, huh, big dog?
717
01:08:02,099 --> 01:08:05,034
Well, what took you so long?
718
01:08:09,406 --> 01:08:11,067
STANS: lt's not gonna open!
719
01:08:11,175 --> 01:08:12,506
(STANS SHOUTlNG)
720
01:08:13,010 --> 01:08:15,205
God damn it!
721
01:08:21,084 --> 01:08:22,051
(POUNDlNG AT DOOR)
722
01:08:22,186 --> 01:08:23,414
(YELLS )
723
01:08:24,755 --> 01:08:26,882
(BANGlNG ON DOOR)
724
01:08:30,427 --> 01:08:31,951
(AlR HlSSlNG)
725
01:08:46,543 --> 01:08:47,942
lt's toying with us.
726
01:10:29,313 --> 01:10:30,302
EDWlN: Guys?
727
01:10:31,248 --> 01:10:32,510
Oh, shit.
728
01:10:45,862 --> 01:10:47,659
Hey!
729
01:11:18,161 --> 01:11:19,788
(PREDATOR GROWLlNG)
730
01:11:24,735 --> 01:11:27,499
(PREDATOR SNARLlNG)
731
01:11:35,178 --> 01:11:36,907
This way.
732
01:11:40,484 --> 01:11:41,473
Hey!
733
01:11:43,553 --> 01:11:44,520
Hey!
734
01:11:46,523 --> 01:11:48,548
(STAMMERlNG) l lost you guys!
735
01:11:50,260 --> 01:11:51,488
(GASPlNG)
736
01:11:52,362 --> 01:11:54,057
You got to get me out of here, man.
737
01:11:54,364 --> 01:11:56,559
Come on. Come on.
738
01:11:58,001 --> 01:11:59,025
ROYCE: Let's move.
739
01:12:05,275 --> 01:12:06,401
(EXHALES )
740
01:12:06,510 --> 01:12:07,841
(CLANGlNG)
741
01:12:22,192 --> 01:12:23,420
(EX CLAlMS )
742
01:12:26,363 --> 01:12:27,330
(PREDATOR SNARLlNG)
743
01:12:27,431 --> 01:12:28,796
(EX CLAlMlNG) Oh.. .
744
01:12:31,968 --> 01:12:33,230
(GRUNTlNG)
745
01:12:47,617 --> 01:12:48,914
(SNARLlNG)
746
01:12:54,891 --> 01:12:56,256
(PREDATOR BELLOWlNG)
747
01:13:15,812 --> 01:13:17,109
(NlKOLAl SHOUTS lN RUSSlAN)
748
01:13:18,815 --> 01:13:20,214
Oh!
749
01:13:42,739 --> 01:13:44,036
(YELLS )
750
01:13:44,141 --> 01:13:45,403
(ROARlNG)
751
01:13:48,011 --> 01:13:49,308
(SPlTS )
752
01:13:54,317 --> 01:13:55,944
(SPEAKlNG RUSSlAN)
753
01:13:56,520 --> 01:13:57,748
(BEEPlNG)
754
01:13:58,522 --> 01:13:59,819
(PREDATOR GROWLlNG)
755
01:14:05,328 --> 01:14:06,556
(ALL GASPlNG)
756
01:14:12,202 --> 01:14:13,169
(YELLlNG)
757
01:14:23,780 --> 01:14:25,077
We killed it.
758
01:14:29,452 --> 01:14:30,885
We killed it.
759
01:14:30,987 --> 01:14:31,976
(STANS EX CLAlMlNG)
760
01:14:32,088 --> 01:14:34,249
We killed it! We fucking.. .
761
01:14:34,357 --> 01:14:35,824
(LAUGHlNG)
762
01:14:36,092 --> 01:14:38,117
We fucking killed it.
763
01:14:38,228 --> 01:14:40,128
We killed it.
764
01:14:40,230 --> 01:14:42,323
We fucking killed it. Huh?
765
01:14:42,432 --> 01:14:44,900
Who's your daddy now, motherfucker?
766
01:14:45,001 --> 01:14:46,662
Who's your daddy now, motherfucker?
767
01:14:46,770 --> 01:14:48,169
Hunt my dick, bitch!
768
01:15:04,821 --> 01:15:06,652
Die, you space faggot!
769
01:15:06,756 --> 01:15:09,657
Who do you think you're dealing with,
hoss? ls that all you've got?
770
01:15:09,759 --> 01:15:11,852
Go! Go!
771
01:15:14,931 --> 01:15:16,262
(GRUNTlNG)
772
01:15:17,868 --> 01:15:19,665
(PREDATOR SNARLS )
773
01:15:19,769 --> 01:15:21,566
(LAUGHlNG)
774
01:15:23,273 --> 01:15:25,173
Come on.
775
01:15:25,275 --> 01:15:26,264
Come on!
776
01:15:26,476 --> 01:15:27,807
Come on!
777
01:15:27,911 --> 01:15:29,208
(GRUNTlNG)
778
01:15:33,383 --> 01:15:36,875
(ROARlNG)
779
01:15:37,187 --> 01:15:38,415
(GASPlNG)
780
01:16:02,712 --> 01:16:04,577
Let's get to that ship.
781
01:16:06,549 --> 01:16:07,846
(SNARLS )
782
01:17:27,897 --> 01:17:30,127
(FOOTSTEPS APPROACHlNG)
783
01:17:38,975 --> 01:17:40,806
(GROWLlNG)
784
01:17:59,295 --> 01:18:00,557
(GROWLlNG)
785
01:18:11,674 --> 01:18:13,005
(GRUNTlNG)
786
01:18:13,343 --> 01:18:15,174
(SHOUTlNG lN JAPANESE)
787
01:18:24,921 --> 01:18:26,252
(SCREAMlNG)
788
01:18:33,696 --> 01:18:34,993
(SHOUTlNG lN JAPANESE)
789
01:18:45,008 --> 01:18:46,305
(GROWLlNG)
790
01:18:56,186 --> 01:18:57,517
(EX CLAlMS )
791
01:19:13,770 --> 01:19:15,067
(GRUNTlNG)
792
01:19:27,951 --> 01:19:30,681
We're close. Come on.
793
01:19:32,255 --> 01:19:33,984
Ow! Shit!
794
01:19:34,791 --> 01:19:35,917
(GASPlNG)
795
01:19:36,025 --> 01:19:37,049
Shit.
796
01:19:40,163 --> 01:19:41,562
(WHlMPERlNG)
797
01:19:42,532 --> 01:19:43,829
Fuck!
798
01:19:44,467 --> 01:19:45,832
(SCREAMlNG)
799
01:19:46,002 --> 01:19:47,367
(WHlMPERlNG)
800
01:19:49,572 --> 01:19:52,541
Another inch,
it would've hit my tibial artery.
801
01:19:52,642 --> 01:19:54,303
l guess this is my lucky day.
802
01:19:54,410 --> 01:19:57,470
lt isn't. That trap wasn't meant to kill.
803
01:19:58,481 --> 01:19:59,846
lt was meant to maim.
804
01:20:01,084 --> 01:20:02,517
He's dead weight. Come on.
805
01:20:02,619 --> 01:20:03,881
Uh, um.. .
806
01:20:04,787 --> 01:20:07,881
(STAMMERlNG) No, l can still walk.
807
01:20:07,991 --> 01:20:10,687
(SCREAMS ) Oh! Shit. God.
808
01:20:10,793 --> 01:20:12,454
No, he can't. Look.
809
01:20:12,562 --> 01:20:14,393
He's done.
810
01:20:14,497 --> 01:20:16,226
You're gonna beg us to slow down.
811
01:20:16,332 --> 01:20:18,892
-No, no, no.
-To carry you.
812
01:20:21,571 --> 01:20:23,664
You can't leave me here.
813
01:20:23,773 --> 01:20:26,469
You can't. l have a family.
814
01:20:27,610 --> 01:20:29,544
l got kids.
815
01:20:30,613 --> 01:20:31,637
l'm sorry.
816
01:20:32,081 --> 01:20:33,309
(EX CLAlMS SOFTLY)
817
01:20:34,484 --> 01:20:36,145
We need to go.
818
01:20:36,252 --> 01:20:37,583
No. No!
819
01:20:37,687 --> 01:20:39,712
You are taking me with you!
820
01:20:39,822 --> 01:20:41,084
Look, you and l can still make it.
821
01:20:41,424 --> 01:20:43,119
We use him.
822
01:20:43,226 --> 01:20:44,693
We booby-trap him.
823
01:20:46,095 --> 01:20:47,084
No.
824
01:20:47,430 --> 01:20:49,694
They'll go to him to take trophies.
825
01:20:49,799 --> 01:20:51,733
This is our last chance.
826
01:20:51,834 --> 01:20:53,859
This isn't right. He's one of us!
827
01:20:53,970 --> 01:20:54,937
He is.
828
01:20:55,038 --> 01:20:56,699
That's what they're counting on.
829
01:20:56,806 --> 01:20:59,297
They want you
to feel something for this man.
830
01:20:59,409 --> 01:21:01,001
To be human.
831
01:21:01,511 --> 01:21:03,638
And what are you?
832
01:21:04,814 --> 01:21:05,940
Alive.
833
01:21:08,651 --> 01:21:10,209
What's that worth?
834
01:21:10,320 --> 01:21:12,254
EDWlN: (CRYlNG) You can't. Please.
835
01:21:12,355 --> 01:21:14,084
Please, l'm begging you.
836
01:21:14,190 --> 01:21:15,851
Please.
837
01:21:15,959 --> 01:21:17,017
You should go.
838
01:21:24,867 --> 01:21:26,266
(SOFTLY) Shit.
839
01:21:27,370 --> 01:21:28,735
(EDWlN MURMURlNG)
840
01:21:32,508 --> 01:21:34,476
-You should've gone with him.
-l know.
841
01:22:01,971 --> 01:22:02,960
Hey.
842
01:22:04,841 --> 01:22:07,036
(GROWLlNG)
843
01:22:28,398 --> 01:22:30,832
l want off this planet.
844
01:22:33,870 --> 01:22:35,497
You understand me?
845
01:22:37,907 --> 01:22:40,171
l'll cut you down.
846
01:22:41,511 --> 01:22:43,172
You take me to the ship.
847
01:22:44,113 --> 01:22:45,512
Ship.
848
01:22:46,049 --> 01:22:47,414
(GROWLS )
849
01:22:48,751 --> 01:22:51,083
You understand me, don't you?
850
01:22:52,388 --> 01:22:53,753
(GROWLS )
851
01:22:54,390 --> 01:22:55,448
Huh?
852
01:23:07,870 --> 01:23:09,132
(GASPlNG)
853
01:23:14,477 --> 01:23:15,808
(GROWLlNG)
854
01:23:27,557 --> 01:23:28,785
(GRUNTlNG)
855
01:23:29,392 --> 01:23:30,689
l'm sorry.
856
01:23:30,793 --> 01:23:32,385
We're not dead yet.
857
01:23:32,695 --> 01:23:34,026
(SHOUTlNG)
858
01:23:35,331 --> 01:23:36,593
Shit.
859
01:23:37,633 --> 01:23:38,861
(GASPlNG)
860
01:23:42,939 --> 01:23:44,236
(GROWLlNG)
861
01:23:45,174 --> 01:23:46,436
(GASPlNG)
862
01:23:50,813 --> 01:23:51,802
(SCREAMlNG)
863
01:23:58,621 --> 01:23:59,918
(GROWLlNG)
864
01:24:08,498 --> 01:24:09,031
(POWERlNG UP)
865
01:24:09,031 --> 01:24:10,862
(POWERlNG UP)
866
01:24:13,403 --> 01:24:14,370
(BEEPlNG)
867
01:24:37,994 --> 01:24:39,222
(EDWlN GRUNTS )
868
01:24:47,837 --> 01:24:49,429
(GROWLlNG)
869
01:25:00,383 --> 01:25:02,146
(POWERlNG UP)
870
01:25:06,656 --> 01:25:07,953
(ROARlNG)
871
01:25:29,178 --> 01:25:31,373
(PANTlNG)
872
01:25:48,898 --> 01:25:50,695
(ROARS )
873
01:27:10,346 --> 01:27:11,643
(GROWLlNG)
874
01:27:14,917 --> 01:27:16,145
(ROARlNG)
875
01:27:21,424 --> 01:27:22,789
l guess he made it.
876
01:27:31,567 --> 01:27:33,728
(ROARlNG)
877
01:27:37,173 --> 01:27:39,539
lf you could do it over again,
878
01:27:41,077 --> 01:27:43,477
would you make the same choice?
879
01:27:47,283 --> 01:27:48,443
Yes.
880
01:28:02,665 --> 01:28:04,132
Thank you.
881
01:28:06,435 --> 01:28:08,562
When the time comes,
882
01:28:09,805 --> 01:28:11,466
l'll do us both.
883
01:28:12,975 --> 01:28:15,034
l promise it'll be quick.
884
01:28:16,412 --> 01:28:17,379
No.
885
01:28:19,815 --> 01:28:22,113
lt won't.
886
01:28:25,588 --> 01:28:26,816
(GASPlNG)
887
01:28:37,867 --> 01:28:39,095
Cool.
888
01:28:41,437 --> 01:28:43,132
That's right.
889
01:28:44,140 --> 01:28:46,506
(lN DlSTORTED VOlCE) lt's a neurotoxin.
890
01:28:47,109 --> 01:28:48,974
There's so many to choose from
around here.
891
01:28:49,545 --> 01:28:51,843
But don't worry. lt's not fatal.
892
01:28:52,348 --> 01:28:55,613
You'll be able to experience everything.
893
01:28:57,753 --> 01:28:59,015
(GASPlNG)
894
01:29:15,971 --> 01:29:17,529
(BUTTONS BEEPlNG)
895
01:29:24,947 --> 01:29:25,914
(GASPlNG)
896
01:29:29,285 --> 01:29:32,186
l guess now you realize
why they chose me.
897
01:29:33,789 --> 01:29:36,656
l was right in front of you guys
the whole time.
898
01:29:36,959 --> 01:29:38,984
Just watching you.
899
01:29:40,162 --> 01:29:42,130
Earning your trust.
900
01:29:46,035 --> 01:29:48,765
You couldn't see me for what l really am.
901
01:29:50,172 --> 01:29:52,163
You see, back home,
902
01:29:52,274 --> 01:29:54,174
l'm a murderer.
903
01:29:56,746 --> 01:29:58,111
l'm a freak.
904
01:29:59,582 --> 01:30:00,742
But here,
905
01:30:02,051 --> 01:30:03,780
among the monsters,
906
01:30:07,723 --> 01:30:09,782
l'm normal.
907
01:30:10,860 --> 01:30:12,623
l like it here.
908
01:30:13,496 --> 01:30:15,054
l wanna stay.
909
01:30:36,752 --> 01:30:38,845
(lN NORMAL VOlCE) Oh! You came back.
910
01:30:39,755 --> 01:30:41,814
l missed my ride.
911
01:30:42,658 --> 01:30:44,455
Oh, thank God.
912
01:30:44,560 --> 01:30:45,959
Help us get out of here.
913
01:30:48,697 --> 01:30:49,823
(GRUNTlNG)
914
01:31:06,549 --> 01:31:08,141
She's paralyzed.
915
01:31:09,451 --> 01:31:11,783
lt gave her something. l don't know what,
916
01:31:11,887 --> 01:31:14,082
but it paralyzed her.
917
01:31:17,993 --> 01:31:19,358
Come on.
918
01:31:37,847 --> 01:31:40,873
You're so busy taking care of others,
919
01:31:40,983 --> 01:31:42,746
you forgot to look out for yourself.
920
01:31:44,653 --> 01:31:46,211
We're getting out of here.
921
01:31:46,322 --> 01:31:48,381
You just hang tight, okay?
922
01:31:48,924 --> 01:31:50,653
l didn't think you'd come back.
923
01:31:52,461 --> 01:31:54,326
But she,
924
01:31:54,430 --> 01:31:56,660
she never lost faith in you.
925
01:31:57,633 --> 01:31:59,430
l guess l owe you an apology.
926
01:31:59,768 --> 01:32:00,996
(GASPlNG)
927
01:32:01,937 --> 01:32:04,064
You are a good man after all.
928
01:32:05,774 --> 01:32:06,900
No.
929
01:32:07,743 --> 01:32:08,937
l'm not.
930
01:32:10,079 --> 01:32:11,376
(GRUNTlNG)
931
01:32:11,981 --> 01:32:13,209
(CHOKlNG)
932
01:32:13,582 --> 01:32:15,106
But l'm fast.
933
01:32:30,699 --> 01:32:31,996
Come here.
934
01:32:37,206 --> 01:32:40,471
Please don't kill me. Please don't kill me.
935
01:32:41,043 --> 01:32:42,340
l won't.
936
01:33:27,222 --> 01:33:28,621
(GROWLlNG)
937
01:33:51,880 --> 01:33:53,108
(GASPlNG)
938
01:33:57,486 --> 01:33:58,953
Help me.
939
01:34:01,023 --> 01:34:01,657
l'm one of you.
940
01:34:01,657 --> 01:34:02,282
l'm one of you.
941
01:34:28,650 --> 01:34:29,947
(GROWLlNG)
942
01:34:34,757 --> 01:34:35,815
Yes.
943
01:34:35,924 --> 01:34:38,188
Come on. Come on.
944
01:34:39,228 --> 01:34:41,924
PREDATOR: Come on. Come on. Do it.
945
01:34:42,698 --> 01:34:44,131
l'm here. Kill me.
946
01:34:44,833 --> 01:34:46,164
Come on.
947
01:34:46,602 --> 01:34:48,001
Come on.
948
01:34:48,103 --> 01:34:49,570
Do it now. Kill me!
949
01:34:59,615 --> 01:35:01,549
(ROARlNG)
950
01:35:09,892 --> 01:35:11,223
(SHOUTS )
951
01:35:28,010 --> 01:35:29,068
(PANTlNG)
952
01:35:35,350 --> 01:35:36,681
(GROWLlNG)
953
01:35:54,970 --> 01:35:57,438
(SNARLlNG)
954
01:36:00,843 --> 01:36:01,832
Oh, shit.
955
01:36:04,546 --> 01:36:05,535
(GRUNTlNG)
956
01:36:15,190 --> 01:36:16,418
(GRUNTS )
957
01:36:22,598 --> 01:36:23,895
(GRUNTlNG)
958
01:36:25,234 --> 01:36:26,462
(GASPlNG)
959
01:36:27,402 --> 01:36:28,733
(COUGHlNG)
960
01:36:31,840 --> 01:36:33,205
(SCREAMlNG)
961
01:36:43,585 --> 01:36:44,882
(GRUNTlNG)
962
01:36:58,834 --> 01:37:00,062
(GROANlNG)
963
01:37:22,824 --> 01:37:23,791
(GROWLS )
964
01:37:42,277 --> 01:37:43,608
(YELLlNG)
965
01:38:02,464 --> 01:38:03,795
(GROWLlNG)
966
01:38:39,801 --> 01:38:41,063
(GASPlNG)
967
01:38:55,117 --> 01:38:57,210
Did you get it?
968
01:38:58,053 --> 01:38:59,350
Yeah.
969
01:39:06,662 --> 01:39:07,890
(SlGHlNG)
970
01:39:12,467 --> 01:39:14,094
l'm Royce.
971
01:39:17,139 --> 01:39:19,300
Nice to meet you, Royce.
972
01:39:21,677 --> 01:39:23,304
l'm lsabelle.
973
01:40:50,098 --> 01:40:51,395
Now,
974
01:40:52,501 --> 01:40:55,629
let's find a way off this fucking planet.
975
01:41:15,624 --> 01:41:16,955
(GROWLlNG)
976
01:41:18,026 --> 01:41:19,015
(LONG TALL SALL YPLAYlNG)
977
01:41:19,127 --> 01:41:20,685
Don't tell Aunt Mary about Uncle John
978
01:41:20,796 --> 01:41:23,094
He claims he has the musicBut he has a lot of fun
979
01:41:23,198 --> 01:41:27,066
Oh, baby, yeah, baby
980
01:41:27,169 --> 01:41:32,835
Ooh, baby, having mesome fun tonight, yeah
981
01:41:32,941 --> 01:41:35,569
Well, long, tall SallyShe's built sweet
982
01:41:35,677 --> 01:41:38,237
She's got everything that Uncle John needs
983
01:41:38,346 --> 01:41:42,248
Oh, baby, yeah, baby
984
01:41:42,350 --> 01:41:48,050
Ooh, baby, having mesome fun tonight, yeah
985
01:41:48,156 --> 01:41:51,057
Well, l saw Uncle John with bald-head Sally
986
01:41:51,159 --> 01:41:53,457
He saw Aunt Mary coming andhe ducked back in the alley
987
01:41:53,562 --> 01:41:57,464
Oh, baby, yeah, baby
988
01:41:57,566 --> 01:42:02,936
Oh, baby, having me some fun tonight, yeah
989
01:42:03,038 --> 01:42:04,096
Ahhh!
990
01:42:17,619 --> 01:42:20,383
Well, long, tall SallyShe's built sweet
991
01:42:20,489 --> 01:42:23,253
She's got everything that Uncle John needs
992
01:42:23,358 --> 01:42:27,260
Oh, baby, yeah, baby
993
01:42:27,362 --> 01:42:32,061
Ooh, baby, having me some fun tonight
994
01:42:32,167 --> 01:42:35,728
Have some funHaving me some fun tonight
995
01:46:51,192 --> 01:46:52,159
ENGLlSH - US - SDH
61380
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.