Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,067 --> 00:00:02,445
Previously on AMC's "Preacher"...
2
00:00:02,467 --> 00:00:04,234
[Echoing] Go to hell, Eugene!
3
00:00:04,236 --> 00:00:08,054
♪ ♪
4
00:00:08,078 --> 00:00:09,906
Tulip: Why did it
have to be New Orleans?
5
00:00:09,908 --> 00:00:11,373
I knew someone would see me here.
6
00:00:11,375 --> 00:00:14,177
You need to tell me what the
hell is going on here, love.
7
00:00:14,179 --> 00:00:16,979
[Echoing] Where is God?!
8
00:00:16,981 --> 00:00:18,480
God is missing.
9
00:00:18,482 --> 00:00:20,687
- You might know where he is.
- Meet me outside.
10
00:00:20,690 --> 00:00:22,051
- [Echoing] Stop!
- Who are they?
11
00:00:22,053 --> 00:00:24,187
Crypto religious fascist organization
12
00:00:24,189 --> 00:00:27,122
with designs on total world domination.
13
00:00:27,124 --> 00:00:28,156
We got her.
14
00:00:31,160 --> 00:00:37,065
♪
15
00:00:37,101 --> 00:00:39,000
Nick: Viktor. We got her.
16
00:00:39,036 --> 00:00:40,401
[Cellphone beeps]
17
00:00:42,839 --> 00:00:43,838
Gun.
18
00:00:43,873 --> 00:00:46,173
[Dramatic music plays]
19
00:00:46,209 --> 00:00:47,441
[Guns cocking]
20
00:00:48,577 --> 00:00:49,543
[Scoffs]
21
00:00:49,578 --> 00:00:56,083
♪
22
00:01:02,624 --> 00:01:04,423
[Exhales deeply]
23
00:01:04,459 --> 00:01:13,532
♪
24
00:01:13,568 --> 00:01:15,268
[Tires screech]
25
00:01:15,303 --> 00:01:22,440
♪
26
00:01:24,000 --> 00:01:30,074
-= www.OpenSubtitles.org =-
27
00:01:31,618 --> 00:01:33,084
[Doorbell buzzes]
28
00:01:37,991 --> 00:01:39,824
[Door lock buzzes]
29
00:01:42,628 --> 00:01:45,629
♪
30
00:01:48,434 --> 00:01:50,133
Ah, you found us. Come in, Padre.
31
00:01:50,169 --> 00:01:51,701
How you doing? You alright?
32
00:01:51,736 --> 00:01:52,969
Yeah.
33
00:01:55,107 --> 00:01:56,306
This your friend's place?
34
00:01:56,341 --> 00:01:58,408
Yeah. Denis.
35
00:01:58,443 --> 00:02:00,076
Wait 'til you meet him. He's hysterical.
36
00:02:00,078 --> 00:02:01,678
You're gonna love
him. Yeah. There he is.
37
00:02:01,680 --> 00:02:03,246
How you doing, Denis? Morning, man.
38
00:02:03,248 --> 00:02:04,580
[Coughs]
39
00:02:04,616 --> 00:02:06,211
Yeah.
40
00:02:06,242 --> 00:02:08,517
He's just tired, that's
all. Don't worry about that.
41
00:02:08,519 --> 00:02:10,752
So? Looking for God? How'd it go?
42
00:02:10,788 --> 00:02:12,922
It's hard to say.
43
00:02:12,957 --> 00:02:16,926
But for a first night?
Was definitely interesting.
44
00:02:16,961 --> 00:02:18,294
I met this woman.
45
00:02:18,329 --> 00:02:20,629
No, not like that.
46
00:02:20,664 --> 00:02:23,765
She was in trouble, so I helped her.
47
00:02:23,801 --> 00:02:26,434
Oh, that's great. Helping's nice.
48
00:02:26,469 --> 00:02:28,236
Never mind. Where's Tulip?
49
00:02:28,271 --> 00:02:29,804
Tulip?
50
00:02:29,840 --> 00:02:31,072
She still sleeping?
51
00:02:31,107 --> 00:02:33,607
No, no, no. She went out.
52
00:02:33,643 --> 00:02:34,843
Out?
53
00:02:34,878 --> 00:02:36,110
- Yeah.
- Where?
54
00:02:36,146 --> 00:02:37,345
- I dunno.
- When?
55
00:02:37,380 --> 00:02:38,612
When what?
56
00:02:38,648 --> 00:02:40,014
Did she go out?
57
00:02:40,050 --> 00:02:41,815
Last night.
58
00:02:43,115 --> 00:02:45,133
So she went out
in the middle of the night
59
00:02:45,162 --> 00:02:49,422
and didn't say where or
why or when she'll be back?
60
00:02:49,458 --> 00:02:50,958
Yeah. Maybe you should call,
61
00:02:50,993 --> 00:02:53,293
just check in, make sure she's alright.
62
00:02:53,329 --> 00:02:55,929
It's weird, isn't it?
63
00:02:55,965 --> 00:02:58,197
For Tulip?
64
00:02:58,233 --> 00:02:59,698
It's pretty typical.
65
00:03:00,735 --> 00:03:02,434
I'm gonna take a nap.
66
00:03:02,470 --> 00:03:06,172
Oh, uh, bedroom's down the hall there.
67
00:03:06,207 --> 00:03:08,307
Yeah.
68
00:03:11,045 --> 00:03:12,711
[Sighs]
69
00:03:12,747 --> 00:03:14,146
Sleep tight.
70
00:03:14,182 --> 00:03:16,547
[Ominous music plays]
71
00:03:16,583 --> 00:03:25,690
♪
72
00:03:25,725 --> 00:03:27,125
[Door closes]
73
00:03:27,160 --> 00:03:32,629
♪
74
00:03:38,104 --> 00:03:41,138
[Door slides closed]
75
00:03:41,173 --> 00:03:42,706
[Grinding in distance]
76
00:03:42,741 --> 00:03:44,741
[Screaming in distance]
77
00:03:44,777 --> 00:03:50,713
♪
78
00:03:56,721 --> 00:03:58,187
[Cellphone chimes]
79
00:03:59,324 --> 00:04:01,532
[Screaming continues]
80
00:04:01,533 --> 00:04:03,368
_
81
00:04:05,063 --> 00:04:06,528
[Keypad clicking]
82
00:04:06,563 --> 00:04:08,730
[Door slides open]
83
00:04:08,765 --> 00:04:10,665
Keep at it.
84
00:04:10,700 --> 00:04:13,235
This might be one of
those all day things.
85
00:04:13,270 --> 00:04:14,903
[Door slides closed]
86
00:04:14,939 --> 00:04:19,342
♪
87
00:04:40,795 --> 00:04:44,064
So.
88
00:04:44,099 --> 00:04:45,698
What are we gonna do with you?
89
00:04:45,733 --> 00:04:48,162
♪
90
00:04:48,163 --> 00:04:52,439
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
91
00:05:25,645 --> 00:05:27,110
Hello?
92
00:05:28,815 --> 00:05:30,314
Hitler: [German accent] Hello.
93
00:05:32,452 --> 00:05:34,585
Who's there?
94
00:05:34,620 --> 00:05:42,391
♪
95
00:05:42,427 --> 00:05:44,093
- [Cell doors opening]
- [Alarm blaring]
96
00:05:44,128 --> 00:05:46,162
Computerized Voice:
Projector malfunction.
97
00:05:46,197 --> 00:05:49,131
Please stay put.
98
00:05:49,167 --> 00:05:51,334
Projector malfunction.
99
00:05:51,369 --> 00:05:54,070
Please stay put.
100
00:05:54,105 --> 00:05:56,673
- Projector malfunction.
- What's going on?
101
00:05:56,708 --> 00:05:59,575
- Please stay put.
- The whole block's down?
102
00:05:59,610 --> 00:06:00,943
Most unusual.
103
00:06:00,978 --> 00:06:03,244
Routine maintenance, I guess...
104
00:06:03,280 --> 00:06:05,180
Gypsy: Better get back to our hells.
105
00:06:05,206 --> 00:06:07,187
They'll be back soon.
106
00:06:07,238 --> 00:06:10,706
[Scoffs] Yeah, run along
granny goody two shoes.
107
00:06:10,741 --> 00:06:12,641
I just don't want to get in trouble.
108
00:06:12,676 --> 00:06:14,776
Hey, idiot!
109
00:06:14,812 --> 00:06:16,677
You're in Hell!
110
00:06:17,981 --> 00:06:20,181
You're already in trouble!
111
00:06:20,217 --> 00:06:21,015
Hey!
112
00:06:21,051 --> 00:06:23,675
♪
113
00:06:27,760 --> 00:06:29,523
Leave her alone.
114
00:06:29,559 --> 00:06:31,025
♪
115
00:06:31,061 --> 00:06:34,027
Hol-eee shit!
116
00:06:34,063 --> 00:06:38,165
Oh my frickin' Jeeezus,
check out New Guy!
117
00:06:38,200 --> 00:06:41,112
Oh my god, dude!
118
00:06:41,151 --> 00:06:42,903
Alright, dude, I gotta
ask you a question
119
00:06:42,905 --> 00:06:44,972
and you gotta be honest:
120
00:06:45,007 --> 00:06:48,508
has anyone ever told you
that your face is disgusting?
121
00:06:48,543 --> 00:06:50,009
[Laughter]
122
00:06:50,044 --> 00:06:53,070
It's like your face is
one big giant sphincter.
123
00:06:53,094 --> 00:06:54,747
I'm gonna put my meat in your mouth
124
00:06:54,782 --> 00:06:57,016
and have oral and anal at the same time!
125
00:06:57,051 --> 00:07:00,753
[Laughter]
126
00:07:00,788 --> 00:07:02,188
Alright, Tyler.
127
00:07:03,958 --> 00:07:05,557
That is enough.
128
00:07:05,593 --> 00:07:08,927
What? Nah, we're just having some fun.
129
00:07:08,962 --> 00:07:10,061
Yeah.
130
00:07:10,097 --> 00:07:13,431
Well, now the fun is over.
131
00:07:13,466 --> 00:07:19,004
♪
132
00:07:24,610 --> 00:07:29,246
What if it isn't over, Mein Fuhrer?
133
00:07:29,282 --> 00:07:31,102
♪
134
00:07:31,141 --> 00:07:32,697
What if the fun's just beginning?
135
00:07:32,718 --> 00:07:34,451
What are we gonna do about that then?
136
00:07:34,486 --> 00:07:38,855
♪
137
00:07:38,891 --> 00:07:40,291
Huh?
138
00:07:40,326 --> 00:07:45,561
♪
139
00:07:45,596 --> 00:07:48,764
[Alarm blaring]
140
00:07:48,800 --> 00:07:51,301
Go! Back to your hells!
141
00:07:51,336 --> 00:07:53,803
Quick!
142
00:07:53,838 --> 00:07:56,572
[Blaring continues]
143
00:07:56,607 --> 00:07:58,373
[Sobbing]
144
00:08:03,914 --> 00:08:06,581
Once the machine starts, the doors lock.
145
00:08:06,616 --> 00:08:09,051
You can come in my hell if you want.
146
00:08:09,086 --> 00:08:10,385
♪
147
00:08:10,421 --> 00:08:11,753
[Tracy speaks indistinctly]
148
00:08:11,788 --> 00:08:13,755
Suit yourself.
149
00:08:13,790 --> 00:08:16,057
But they will put you in the hole.
150
00:08:16,092 --> 00:08:21,495
♪
151
00:08:21,530 --> 00:08:23,297
[Door closes]
152
00:08:23,333 --> 00:08:24,966
That was brave.
153
00:08:29,105 --> 00:08:31,605
Sticking up for the gypsy.
154
00:08:33,942 --> 00:08:36,509
You're Hitler.
155
00:08:36,544 --> 00:08:38,211
Yes.
156
00:08:39,714 --> 00:08:43,183
You started World War Two.
157
00:08:43,218 --> 00:08:45,618
I did, yes.
158
00:08:48,890 --> 00:08:51,991
You killed like millions of people.
159
00:08:52,026 --> 00:08:55,494
I did terrible things.
160
00:08:55,529 --> 00:08:59,131
[Clanking]
161
00:08:59,166 --> 00:09:02,034
[Whirring]
162
00:09:02,069 --> 00:09:04,269
Here we go again.
163
00:09:04,305 --> 00:09:06,637
♪
164
00:09:06,672 --> 00:09:08,439
[Soft violin music plays]
165
00:09:08,475 --> 00:09:10,708
[Indistinct conversations]
166
00:09:10,743 --> 00:09:12,943
[Silverware clinking]
167
00:09:12,979 --> 00:09:16,389
♪
168
00:09:37,952 --> 00:09:40,455
_
169
00:09:40,571 --> 00:09:42,638
Two of your best plum cakes please.
170
00:09:42,673 --> 00:09:44,873
E-Extra flaky crust! Danke!
171
00:09:44,909 --> 00:09:46,375
[Bell jingles]
172
00:09:46,411 --> 00:09:49,345
♪
173
00:09:49,380 --> 00:09:51,847
- [German accent] Guten tag...
- Oh, Elsa. There you are!
174
00:09:51,882 --> 00:09:53,382
I just ordered plum cakes.
175
00:09:53,418 --> 00:09:54,816
Oh, yum.
176
00:09:54,852 --> 00:09:56,985
I-I dropped by your house yesterday.
177
00:09:57,021 --> 00:09:58,686
Oh, did you?
178
00:09:58,721 --> 00:10:01,256
I, uh, had to help my
mother at the store.
179
00:10:01,291 --> 00:10:02,657
Ah.
180
00:10:02,692 --> 00:10:06,894
♪
181
00:10:06,930 --> 00:10:08,663
Excuse me...
182
00:10:08,698 --> 00:10:10,565
[Dramatic music plays]
183
00:10:10,600 --> 00:10:15,869
♪
184
00:10:15,904 --> 00:10:17,204
Yes, of course.
185
00:10:17,239 --> 00:10:18,572
My fault.
186
00:10:18,607 --> 00:10:20,574
- Guten tag.
- Guten tag.
187
00:10:20,609 --> 00:10:24,744
♪
188
00:10:24,780 --> 00:10:26,340
I'm sorry. You were saying you were...
189
00:10:26,348 --> 00:10:27,647
You were helping your mother...?
190
00:10:27,683 --> 00:10:31,051
Adolf! See that man, with the hat?
191
00:10:31,086 --> 00:10:34,420
That's Herman Hoehne, the
gallery owner I told you about.
192
00:10:34,456 --> 00:10:36,355
- [Exhales sharply]
- We are old friends.
193
00:10:36,391 --> 00:10:38,257
You must show him your drawings.
194
00:10:38,293 --> 00:10:39,658
Ach.
195
00:10:39,694 --> 00:10:40,893
They're not ready.
196
00:10:40,928 --> 00:10:43,096
That is what you always say.
197
00:10:43,131 --> 00:10:45,231
You have such talent, you must...
198
00:10:45,266 --> 00:10:47,866
- [Machine-gun fire]
- [People gasping]
199
00:10:47,902 --> 00:10:50,668
[Indistinct shouting]
200
00:10:50,704 --> 00:10:51,936
Communists.
201
00:10:51,972 --> 00:10:53,338
They're all vermin.
202
00:10:53,373 --> 00:10:55,173
They should be exiled.
203
00:10:55,209 --> 00:10:57,775
Mm. Yes, I suppose so.
204
00:10:57,811 --> 00:10:59,744
You disagree?
205
00:10:59,779 --> 00:11:04,015
The Communists are scum,
infiltrating our society.
206
00:11:04,050 --> 00:11:05,549
Yes. No. Of course.
207
00:11:05,585 --> 00:11:06,783
You are right, yes.
208
00:11:06,819 --> 00:11:09,019
"Vermin," that is exactly right.
209
00:11:09,054 --> 00:11:12,689
Well, they will get
what's coming to them.
210
00:11:12,725 --> 00:11:14,258
♪
211
00:11:14,293 --> 00:11:16,059
- Would you like tea?
- I'm fine.
212
00:11:16,095 --> 00:11:17,261
[Distorted voice] Thank you.
213
00:11:17,296 --> 00:11:20,464
♪
214
00:11:20,500 --> 00:11:23,899
- [Electricity crackling]
- Go. Show him your work.
215
00:11:23,935 --> 00:11:26,869
[Powers down]
216
00:11:26,904 --> 00:11:29,905
- Again?
- [Clanging]
217
00:11:29,941 --> 00:11:32,242
That wash your worst memory?
218
00:11:34,078 --> 00:11:35,811
[Sighs]
219
00:11:35,847 --> 00:11:38,314
Your door will be open.
220
00:11:38,350 --> 00:11:41,450
Go back to your cell
now... While you still can.
221
00:11:41,485 --> 00:11:46,155
♪
222
00:11:46,190 --> 00:11:47,889
[Door opens]
223
00:11:47,924 --> 00:11:50,125
♪
224
00:11:50,161 --> 00:11:53,061
What is your name by the way?
225
00:11:53,096 --> 00:11:56,597
♪
226
00:11:56,633 --> 00:11:58,199
Eugene Root.
227
00:12:01,437 --> 00:12:03,904
Welcome to hell, Eugene.
228
00:12:03,939 --> 00:12:06,392
♪
229
00:12:20,354 --> 00:12:25,523
♪ We danced in the moonlight ♪
230
00:12:25,558 --> 00:12:29,233
♪ Held hands in the park ♪
231
00:12:29,256 --> 00:12:36,333
♪ It's a miracle moment of love ♪
232
00:12:36,369 --> 00:12:37,869
[Man screaming]
233
00:12:37,904 --> 00:12:41,638
♪ Seems like forever ♪
234
00:12:41,673 --> 00:12:44,574
[Screaming continues]
235
00:12:44,589 --> 00:12:47,090
[Inhales sharply]
236
00:12:47,126 --> 00:12:49,559
[Exhales sharply]
237
00:12:49,594 --> 00:12:52,562
I'm sorry. [Sniffles]
238
00:12:52,597 --> 00:12:53,763
[Inhales shakily]
239
00:12:53,798 --> 00:12:55,298
Eh.
240
00:13:01,439 --> 00:13:02,804
Here.
241
00:13:08,646 --> 00:13:10,279
No more crying? Okay?
242
00:13:13,817 --> 00:13:15,850
'Cause crying isn't gonna fix this.
243
00:13:15,885 --> 00:13:18,520
♪
244
00:13:18,555 --> 00:13:21,423
I brought you in.
245
00:13:21,458 --> 00:13:24,025
I trusted you,
246
00:13:24,061 --> 00:13:25,927
made you a part of my family.
247
00:13:25,962 --> 00:13:31,131
♪
248
00:13:31,167 --> 00:13:33,367
And in return you made a fool out of me.
249
00:13:33,402 --> 00:13:36,870
I'm sorry.
250
00:13:36,905 --> 00:13:39,173
I don't know what else to say...
251
00:13:39,208 --> 00:13:42,309
Well, you better think of something
252
00:13:42,344 --> 00:13:45,112
'cause "sorry" isn't
gonna fix this either.
253
00:13:45,147 --> 00:13:46,880
[Knock on door]
254
00:13:46,915 --> 00:13:48,314
[Door slides open]
255
00:13:48,349 --> 00:13:51,016
Excuse me, boss.
256
00:13:51,052 --> 00:13:52,518
He's conscious again.
257
00:13:52,554 --> 00:13:55,121
Not sure how long we'll have him.
258
00:13:55,156 --> 00:13:58,324
Walk around, clear your head,
259
00:13:58,359 --> 00:14:01,026
and when I ask you again,
260
00:14:01,062 --> 00:14:03,062
give me a better answer.
261
00:14:03,098 --> 00:14:06,929
♪
262
00:14:15,742 --> 00:14:17,742
Pat: Hey Tulip.
263
00:14:17,777 --> 00:14:19,811
[Sighs]
264
00:14:19,846 --> 00:14:21,179
Hey Pat.
265
00:14:21,215 --> 00:14:24,363
♪
266
00:14:28,065 --> 00:14:30,053
- [Man screaming]
- [Cellphone vibrates, chimes]
267
00:14:30,056 --> 00:14:32,331
♪
268
00:14:32,355 --> 00:14:34,665
_
269
00:14:35,261 --> 00:14:37,561
Narrator: You've forgotten us, haven't you?
270
00:14:37,597 --> 00:14:40,997
You moved on. Your life continued.
271
00:14:41,032 --> 00:14:42,732
But others weren't so lucky.
272
00:14:42,767 --> 00:14:46,035
The waters went down,
but the pain rose,
273
00:14:46,070 --> 00:14:47,770
the grief continued...
274
00:14:47,805 --> 00:14:52,342
I lost my house, my clothes, everything.
275
00:14:52,377 --> 00:14:55,911
Asked the Federal Government for help...
276
00:14:55,947 --> 00:14:57,712
but you know how that goes.
277
00:14:57,748 --> 00:15:00,849
♪
278
00:15:00,884 --> 00:15:02,351
[Coughs]
279
00:15:02,386 --> 00:15:07,055
♪
280
00:15:07,090 --> 00:15:08,390
What is this?
281
00:15:08,425 --> 00:15:10,091
Infomercial.
282
00:15:10,127 --> 00:15:12,927
No Tulip?
283
00:15:12,971 --> 00:15:15,023
What, she... She hasn't called you?
284
00:15:15,062 --> 00:15:17,865
Why would I ask if
she's here if she called?
285
00:15:17,900 --> 00:15:19,200
Yeah. No.
286
00:15:19,235 --> 00:15:21,269
Uh... right.
287
00:15:21,304 --> 00:15:23,904
It... It'd just be weird.
288
00:15:23,939 --> 00:15:27,808
Uh, Den? Denis?
289
00:15:27,843 --> 00:15:30,810
After my Daddy...
Padre. Padre, Denis.
290
00:15:30,845 --> 00:15:32,579
Thank you for letting us stay.
291
00:15:32,614 --> 00:15:34,781
It's... It's a beautiful place.
292
00:15:34,816 --> 00:15:37,984
[Speaking French]
293
00:15:45,860 --> 00:15:47,226
Everything okay?
294
00:15:47,261 --> 00:15:49,127
Yeah. It's just... That's just French.
295
00:15:49,163 --> 00:15:52,731
[Coughing]
296
00:15:52,766 --> 00:15:54,733
Right.
297
00:15:54,768 --> 00:15:56,669
Gonna grab something to
eat and then we'll go.
298
00:15:56,704 --> 00:16:00,172
Wh-What? Wait... Where we going?
299
00:16:00,208 --> 00:16:01,440
Jazz clubs.
300
00:16:01,475 --> 00:16:03,309
We still got 137 more to see.
301
00:16:03,344 --> 00:16:05,142
Yeah, but what... What about Tulip?
302
00:16:05,178 --> 00:16:06,811
What about her?
303
00:16:06,846 --> 00:16:09,113
Are you... are you not
wondering where she is?
304
00:16:09,148 --> 00:16:10,582
I know exactly where she is.
305
00:16:10,617 --> 00:16:11,583
You do?
306
00:16:11,618 --> 00:16:13,751
We're in a fight.
307
00:16:13,793 --> 00:16:16,294
So she's out somewhere being mad at me.
308
00:16:16,323 --> 00:16:17,788
Being mad at you?
309
00:16:17,824 --> 00:16:19,624
Yeah. Shopping, shoplifting.
310
00:16:19,659 --> 00:16:21,743
Cheating at cards.
Calling off marriages.
311
00:16:21,774 --> 00:16:23,126
Yeah, but, man, she...
312
00:16:23,161 --> 00:16:24,894
She never said anything
like that to me, though.
313
00:16:24,896 --> 00:16:26,697
She just got up and left
without saying a word.
314
00:16:26,699 --> 00:16:27,964
- Do you know what I mean?
- Right.
315
00:16:27,966 --> 00:16:30,133
'Cause we're in a fight.
316
00:16:30,168 --> 00:16:31,368
But I...
317
00:16:31,403 --> 00:16:34,137
Anyway, this woman last night?
318
00:16:34,172 --> 00:16:36,440
She told me about
some secret organization
319
00:16:36,475 --> 00:16:37,807
with designs on world domination?
320
00:16:37,843 --> 00:16:39,208
- You know about that?
- Yeah.
321
00:16:39,244 --> 00:16:40,876
Sure, which one? Is it Z.O.G.?
322
00:16:40,911 --> 00:16:42,678
Rosicrucians, Reptilians?
323
00:16:42,714 --> 00:16:44,513
Secret society of alien lizards.
324
00:16:44,549 --> 00:16:47,316
They impersonate celebrities in
an attempt to take over the planet
325
00:16:47,352 --> 00:16:49,985
through popular culture.
326
00:16:50,020 --> 00:16:51,387
- Is that it?
- No.
327
00:16:51,422 --> 00:16:53,222
Right. [Clears throat]
328
00:16:53,258 --> 00:16:55,857
The one I was told about, the
guys were wearing white suits.
329
00:16:55,892 --> 00:16:57,325
Yeah?
330
00:16:57,361 --> 00:16:58,826
They drive white vans.
331
00:16:58,862 --> 00:17:01,963
Maybe some sort of
religious organization?
332
00:17:01,998 --> 00:17:03,231
White suits.
333
00:17:03,267 --> 00:17:04,566
I don't know about that, Padre.
334
00:17:04,601 --> 00:17:07,168
It sounds pretty fake to me.
335
00:17:07,203 --> 00:17:09,471
Hmm.
336
00:17:09,506 --> 00:17:11,072
White vans.
337
00:17:11,107 --> 00:17:13,340
♪
338
00:17:13,376 --> 00:17:15,509
[Van door opens, closes]
339
00:17:15,535 --> 00:17:19,372
♪
340
00:17:24,119 --> 00:17:25,852
In position.
341
00:17:25,888 --> 00:17:27,921
[Indistinct conversations]
342
00:17:27,956 --> 00:17:30,222
♪
343
00:17:30,258 --> 00:17:31,650
We're living under a bridge,
344
00:17:31,681 --> 00:17:35,194
and I work three jobs just to
keep a tarp over our heads.
345
00:17:35,229 --> 00:17:38,931
I used to go to prostitutes.Now, I am one.
346
00:17:38,966 --> 00:17:40,833
Oh, I thought things couldn't get worse
347
00:17:40,868 --> 00:17:42,735
than a Category Five hurricane...
348
00:17:42,771 --> 00:17:44,870
but for me, Katrina was the beginning...
349
00:17:44,906 --> 00:17:48,402
Oh, my... Oh my
god. J-J-Jesse! Jess!
350
00:17:48,425 --> 00:17:49,230
Jesse: What is it?
351
00:17:49,233 --> 00:17:51,643
Jesse, come and have a look!
Quick, quick, quick, quick, quick!
352
00:17:51,645 --> 00:17:53,901
It's bloody God from your church.
353
00:17:53,932 --> 00:17:55,447
Look. See?
354
00:17:55,482 --> 00:17:56,881
lost my insurance
355
00:17:56,917 --> 00:17:59,351
and now I'm mentally ill.
356
00:17:59,386 --> 00:18:02,387
- It's the guy from the church.
- But no matter the tragedy,
357
00:18:02,423 --> 00:18:04,722
I still believe that people are good,
358
00:18:04,757 --> 00:18:08,592
and that's what helps me sleep at night.
359
00:18:08,628 --> 00:18:11,028
[Urinating]
360
00:18:11,063 --> 00:18:12,630
[Zipper zips]
361
00:18:12,665 --> 00:18:14,465
How do you sleep at night?
362
00:18:14,500 --> 00:18:16,934
Hi, I'm Frankie Muniz.
363
00:18:16,969 --> 00:18:19,870
I'm not homeless, and neither are they.
364
00:18:19,912 --> 00:18:22,612
We're all actors.
365
00:18:22,641 --> 00:18:25,174
Frankie Muniz. Huge talent.
366
00:18:25,176 --> 00:18:27,310
So when it comes time to give...
367
00:18:27,346 --> 00:18:29,111
what do we say?
368
00:18:29,147 --> 00:18:30,913
Together: Don't forget!
369
00:18:30,949 --> 00:18:32,549
♪
370
00:18:32,584 --> 00:18:33,983
Fake God.
371
00:18:34,018 --> 00:18:36,152
♪
372
00:18:36,187 --> 00:18:37,419
He's an actor.
373
00:18:37,455 --> 00:18:40,121
Fake God is a local actor.
374
00:18:40,157 --> 00:18:41,490
♪
375
00:18:41,525 --> 00:18:43,759
Huh?
376
00:18:43,794 --> 00:18:46,228
[Doors open]
377
00:18:46,263 --> 00:18:48,430
[Keys jingle]
378
00:18:52,973 --> 00:18:55,387
Janitor: It's only this block
that's on the fritz, right?
379
00:18:55,390 --> 00:18:56,756
That's correct.
380
00:19:00,142 --> 00:19:03,010
Bulb's almost brand-new,
so that can't be it.
381
00:19:03,045 --> 00:19:04,746
It has to be electrical.
382
00:19:04,781 --> 00:19:07,582
Could be mechanical. Could be the fan.
383
00:19:07,617 --> 00:19:09,350
Could be a lot of things.
384
00:19:12,621 --> 00:19:14,354
Did you leave the room right now?
385
00:19:14,390 --> 00:19:16,256
Uh, no.
386
00:19:16,291 --> 00:19:18,958
[Metal clanking]
387
00:19:18,994 --> 00:19:24,297
♪
388
00:19:24,332 --> 00:19:26,366
This going to take a while?
389
00:19:26,402 --> 00:19:28,868
Maybe a full reset.
390
00:19:28,903 --> 00:19:31,537
♪
391
00:19:31,572 --> 00:19:34,306
Come with me.
392
00:19:34,341 --> 00:19:36,675
♪
393
00:19:45,398 --> 00:19:47,585
Jesse: This actor could
answer lots of questions.
394
00:19:47,621 --> 00:19:48,886
Cassidy: Like what?
395
00:19:48,922 --> 00:19:50,387
Like, why'd they hire him?
396
00:19:50,423 --> 00:19:53,958
Does he look like God?
Does he act like God?
397
00:19:53,994 --> 00:19:56,392
Maybe God hired him.
398
00:19:56,428 --> 00:19:58,228
Alright.
399
00:19:58,263 --> 00:19:59,796
[Doorbell buzzes]
400
00:20:02,182 --> 00:20:04,101
- Hello?
- Hi.
401
00:20:04,136 --> 00:20:07,203
We looked online. Y-You
represent an actor here?
402
00:20:07,239 --> 00:20:09,940
A "Mark Hair-lik"? "Ha-relic"?
403
00:20:09,975 --> 00:20:11,941
From the Katrina commercials?
404
00:20:11,976 --> 00:20:14,644
Receptionist: Harelik. Do
you have an appointment?
405
00:20:14,679 --> 00:20:16,145
- Nope.
- [Sighs]
406
00:20:16,180 --> 00:20:18,480
alright. Coming.
407
00:20:18,516 --> 00:20:20,549
[Clears throat]
408
00:20:20,584 --> 00:20:23,285
[Birds chirping]
409
00:20:28,792 --> 00:20:30,491
Hey guys!
410
00:20:32,195 --> 00:20:33,427
How you been?
411
00:20:33,463 --> 00:20:36,297
♪
412
00:20:36,332 --> 00:20:38,299
[Cards dealing]
413
00:20:38,334 --> 00:20:41,502
Hey, Jimmy, you still
playing with this guy?
414
00:20:41,538 --> 00:20:44,806
He will rob you blind... [Chuckles]
415
00:20:44,841 --> 00:20:49,977
♪
416
00:20:50,012 --> 00:20:52,245
[Cards dealing]
417
00:20:52,281 --> 00:20:58,451
♪
418
00:20:58,487 --> 00:21:01,789
Mmm. Something smells good.
419
00:21:01,824 --> 00:21:06,659
♪
420
00:21:06,695 --> 00:21:10,697
Pete, Nick... please.
421
00:21:10,732 --> 00:21:13,299
I know I messed up big-time...
422
00:21:13,334 --> 00:21:15,034
We need more salt.
423
00:21:15,070 --> 00:21:20,371
♪
424
00:21:21,675 --> 00:21:23,675
There's still no word from Tulip?
425
00:21:25,345 --> 00:21:26,678
That's weird, isn't it?
426
00:21:26,714 --> 00:21:29,047
Hm.
427
00:21:29,083 --> 00:21:31,817
You're not worried.
428
00:21:31,852 --> 00:21:33,885
That's good.
429
00:21:33,921 --> 00:21:35,153
Why would I be worried?
430
00:21:35,189 --> 00:21:36,654
Well, if I had a girl like Tulip
431
00:21:36,690 --> 00:21:38,889
I'd be worried day and night, man.
432
00:21:38,925 --> 00:21:42,659
If you had a girl like Tulip
you'd be wasting your time.
433
00:21:42,695 --> 00:21:44,228
If there's one thing
Tulip O'Hare can do,
434
00:21:44,230 --> 00:21:45,730
it's look after herself.
435
00:21:45,765 --> 00:21:47,497
- Hey, guys. Teddy Gunth.
- Yep.
436
00:21:47,533 --> 00:21:48,733
Sorry about the wait.
437
00:21:48,768 --> 00:21:50,400
It's pilot season so crazy busy,
438
00:21:50,436 --> 00:21:53,903
but how can I be of help to you?
439
00:21:53,939 --> 00:21:55,671
You represent a Mark Harelik?
440
00:21:55,707 --> 00:21:57,841
I do. Huge talent.
441
00:21:57,876 --> 00:22:01,010
Tell me... what exactly
are you looking for?
442
00:22:02,848 --> 00:22:04,313
We're looking for Mark Harelik.
443
00:22:04,349 --> 00:22:05,681
We have a few questions for him.
444
00:22:05,717 --> 00:22:07,416
Right, right. Okay, so,
445
00:22:07,452 --> 00:22:10,386
I'm hearing tall... Jewish...
right, maybe kinda soulful.
446
00:22:10,421 --> 00:22:12,387
You guys definitely
came to the right place.
447
00:22:12,422 --> 00:22:15,090
Um, let me ask you something.
448
00:22:15,126 --> 00:22:17,700
Does it have to be European white
449
00:22:17,738 --> 00:22:19,337
or can it be maybe Hispanic?
450
00:22:19,356 --> 00:22:21,096
And the only reason
why I ask this, right,
451
00:22:21,098 --> 00:22:25,533
is because I just signed
this Cuban guy. D... So good.
452
00:22:25,569 --> 00:22:27,502
No, no, just tell us where he is.
453
00:22:27,537 --> 00:22:30,337
See, it doesn't really
work that way, boss.
454
00:22:30,373 --> 00:22:33,674
You want access to a
Teddy Gunth client...
455
00:22:33,709 --> 00:22:35,743
gotta go through Teddy Gunth.
456
00:22:35,779 --> 00:22:38,512
Now what is this project?
457
00:22:38,547 --> 00:22:40,181
It's "Game of Thrones."
458
00:22:40,216 --> 00:22:43,050
["Game of Thrones" style music plays]
459
00:22:47,156 --> 00:22:50,857
And are we talking guest
star or something larger?
460
00:22:50,893 --> 00:22:52,059
It's reoccurring.
461
00:22:52,074 --> 00:22:53,960
But there's a chance he'll
get up to series regular
462
00:22:53,962 --> 00:22:55,723
if he's good-like.
You know what I mean?
463
00:22:59,802 --> 00:23:01,101
I want premium cable rate.
464
00:23:01,136 --> 00:23:02,868
- $15,000 per episode.
- Done.
465
00:23:02,904 --> 00:23:05,037
And per diem, plus round
trip airfare, first class.
466
00:23:05,072 --> 00:23:06,272
Business.
467
00:23:06,307 --> 00:23:08,073
Nice try. This is HBO.
468
00:23:08,109 --> 00:23:10,475
No one's made of money, Gunth, alright?
469
00:23:10,511 --> 00:23:11,944
Even Dinklage flies business.
470
00:23:11,979 --> 00:23:13,378
Christ.
471
00:23:13,414 --> 00:23:15,314
- Really?
- Yeah.
472
00:23:19,977 --> 00:23:22,944
- Done.
- Excellente, Gunth.
473
00:23:22,980 --> 00:23:24,680
Alright. Now, we need to arrange
474
00:23:24,715 --> 00:23:25,981
a costume fitting immediately.
475
00:23:26,016 --> 00:23:27,248
Where the hell is he?
476
00:23:27,284 --> 00:23:28,483
- [Chuckles]
- Who? Harelik?
477
00:23:28,518 --> 00:23:29,504
- Mm-hmm.
- No idea.
478
00:23:29,520 --> 00:23:31,653
What on earth do you mean, Gunth?
479
00:23:31,689 --> 00:23:33,855
Hold on. Hold on. Let me
show you this Cuban guy...
480
00:23:33,891 --> 00:23:35,456
We don't want the Cuban guy, Gunth!
481
00:23:35,492 --> 00:23:36,991
- I get that...
- We don't want him.
482
00:23:36,993 --> 00:23:38,625
We want Harelik, or there's
no deal here, alright?
483
00:23:38,627 --> 00:23:40,260
I don't know where he is.
484
00:23:40,296 --> 00:23:42,296
Oh, for God's sake. He's
ridiculous, this man.
485
00:23:42,331 --> 00:23:43,764
I got him this gig.
486
00:23:43,800 --> 00:23:45,700
Moment he got it, never
heard from him again.
487
00:23:45,735 --> 00:23:47,101
The Katrina commercial?
488
00:23:47,136 --> 00:23:48,869
No. No, no, no. That
was over a year ago.
489
00:23:48,905 --> 00:23:51,538
This was, uh... This was some
out of town understudy thing
490
00:23:51,574 --> 00:23:54,207
for some larger than life
type character, like, um...
491
00:23:54,242 --> 00:23:56,442
Like a mob boss or an
emperor or something. Or God.
492
00:23:56,477 --> 00:23:58,011
Yeah, that was it. It was God.
493
00:23:58,046 --> 00:24:01,480
And who hired him? Who was behind this?
494
00:24:01,516 --> 00:24:04,650
♪
495
00:24:04,693 --> 00:24:06,526
Who knows? Voices on a phone, right?
496
00:24:06,554 --> 00:24:08,454
- Ah.
- Great.
497
00:24:08,489 --> 00:24:10,222
I'll tell you this much, though...
498
00:24:10,257 --> 00:24:12,224
Snooty freakin' bastards.
499
00:24:12,259 --> 00:24:14,326
'Cause I remember, I told 'em
to send me his audition tape
500
00:24:14,328 --> 00:24:17,361
'cause I wanted it for,
like, his actor reel, right?
501
00:24:17,397 --> 00:24:19,698
They told me to pound sand.
502
00:24:19,734 --> 00:24:21,200
Yeah.
503
00:24:21,235 --> 00:24:22,701
Teddy Gunth!
504
00:24:22,737 --> 00:24:25,137
So I told them, "You
listen to me right now.
505
00:24:25,172 --> 00:24:28,005
You send me his goddamn
audition tape right now,
506
00:24:28,041 --> 00:24:29,707
or I'm gonna have Screen
Actors Guild on you so fast,
507
00:24:29,709 --> 00:24:31,042
your shoes are gonna curl."
508
00:24:31,077 --> 00:24:32,910
And believe me, that
got their attention.
509
00:24:32,946 --> 00:24:34,645
They sent it to you, this tape?
510
00:24:34,680 --> 00:24:36,313
- Yeah.
- What's on it?
511
00:24:36,349 --> 00:24:38,249
Are you crazy? I didn't watch it.
512
00:24:38,284 --> 00:24:40,551
Have you ever seen an actor's
audition? Nobody watches them.
513
00:24:40,553 --> 00:24:43,054
This is a waste of time. It's
ridiculous. It's making me furious.
514
00:24:43,056 --> 00:24:44,587
HBO's gonna hear about this, Gunth!
515
00:24:44,623 --> 00:24:47,023
- I tell you what...
- This tape?
516
00:24:47,059 --> 00:24:48,558
Do you have a copy?
517
00:24:48,593 --> 00:24:52,428
♪
518
00:24:52,464 --> 00:24:54,097
Mannering: What do you mean he's gone?
519
00:24:54,133 --> 00:24:57,533
How could that happen?
520
00:24:57,569 --> 00:24:58,969
Who let him out?
521
00:25:01,906 --> 00:25:03,205
Well someone better find him
522
00:25:03,241 --> 00:25:05,474
or we'll have to answer to you know who.
523
00:25:07,078 --> 00:25:09,578
[Sighs] Jesus.
524
00:25:11,448 --> 00:25:16,718
♪
525
00:25:16,754 --> 00:25:20,121
You're new, so here's
a little background.
526
00:25:20,157 --> 00:25:24,058
When this place was initially
conceived and constructed,
527
00:25:24,094 --> 00:25:28,096
no one had any idea the kind
of numbers we'd be getting.
528
00:25:28,131 --> 00:25:32,867
Obviously we have
issues of overcrowding,
529
00:25:32,903 --> 00:25:34,269
we're underfunded,
530
00:25:34,304 --> 00:25:36,303
and sometimes the machine breaks down.
531
00:25:36,338 --> 00:25:38,738
♪
532
00:25:38,774 --> 00:25:42,642
We'll have you back to
your hell soon enough.
533
00:25:42,678 --> 00:25:46,046
Until then, I'm gonna put you
in holding with the others.
534
00:25:46,081 --> 00:25:50,750
And this is what you need to consider...
535
00:25:50,786 --> 00:25:53,286
Lots of first timers,
they get very excited
536
00:25:53,321 --> 00:25:55,254
when their hells break down.
537
00:25:55,290 --> 00:25:57,723
"Oh, let's take a
break, put our feet up,
538
00:25:57,758 --> 00:25:59,625
it's vacation time."
539
00:25:59,660 --> 00:26:01,294
♪
540
00:26:01,329 --> 00:26:03,162
You know what I do with them?
541
00:26:03,198 --> 00:26:05,331
No ma'am.
542
00:26:05,366 --> 00:26:11,837
♪
543
00:26:11,872 --> 00:26:13,638
I put them in the hole.
544
00:26:13,673 --> 00:26:19,911
♪
545
00:26:19,947 --> 00:26:22,280
You think your worst memory is bad?
546
00:26:22,316 --> 00:26:24,983
You think that's torture?
547
00:26:25,018 --> 00:26:26,650
We can make it worse.
548
00:26:26,685 --> 00:26:30,654
♪
549
00:26:30,689 --> 00:26:33,324
One more thing.
550
00:26:33,359 --> 00:26:35,292
I've been reviewing your hell.
551
00:26:35,328 --> 00:26:37,494
[Projector whirring]
552
00:26:37,529 --> 00:26:41,165
You seem like a nice young man.
553
00:26:41,208 --> 00:26:45,309
Sweet. Kind. Loyal.
554
00:26:45,337 --> 00:26:47,003
Thank you.
555
00:26:47,038 --> 00:26:48,838
♪
556
00:26:48,874 --> 00:26:51,107
That kind of behavior
will not be tolerated here.
557
00:26:51,142 --> 00:26:52,342
Do you understand?
558
00:26:52,377 --> 00:26:55,945
Yesh ma'am.
559
00:26:55,981 --> 00:26:58,481
This is Hell:
560
00:26:58,516 --> 00:27:00,148
act accordingly.
561
00:27:00,184 --> 00:27:04,519
♪
562
00:27:04,554 --> 00:27:06,288
We will be watching.
563
00:27:06,323 --> 00:27:11,726
♪
564
00:27:21,570 --> 00:27:23,504
Hey Allie.
565
00:27:23,539 --> 00:27:26,207
[Chuckles]
566
00:27:26,242 --> 00:27:27,375
How you doing?
567
00:27:30,113 --> 00:27:32,280
You got so big, huh?
568
00:27:34,256 --> 00:27:37,257
Those bracelets are pretty.
569
00:27:37,286 --> 00:27:38,584
You make them?
570
00:27:40,855 --> 00:27:42,088
[Spits]
571
00:27:42,124 --> 00:27:43,390
♪
572
00:27:43,425 --> 00:27:45,691
I hope my father kills you.
573
00:27:45,727 --> 00:27:48,500
♪
574
00:28:01,132 --> 00:28:03,661
Um...
575
00:28:03,696 --> 00:28:06,231
Mark Harelik. Six-two.
576
00:28:06,266 --> 00:28:08,099
Gunth Management.
577
00:28:09,503 --> 00:28:12,637
[Chuckles]
578
00:28:12,672 --> 00:28:14,038
[Sighs]
579
00:28:16,675 --> 00:28:18,042
Man: When you're ready.
580
00:28:18,077 --> 00:28:19,809
Okay.
581
00:28:19,845 --> 00:28:21,078
Um...
582
00:28:22,415 --> 00:28:24,148
Let me just ask... Uh, is... is there...
583
00:28:24,183 --> 00:28:25,882
Who am I talking to in this scene?
584
00:28:25,918 --> 00:28:28,218
'Cause it's not... it's not
quite clear from the script.
585
00:28:28,254 --> 00:28:29,586
Could be the heavenly host
586
00:28:29,621 --> 00:28:31,313
or different angels
calling up from Earth.
587
00:28:31,352 --> 00:28:33,722
Your goal is to reassure
the faithful, et cetera.
588
00:28:33,758 --> 00:28:36,125
Okay. alright. Alright. Got it.
589
00:28:37,297 --> 00:28:39,864
[Clears throat]
590
00:28:39,900 --> 00:28:41,933
[Trills lips]
591
00:28:43,937 --> 00:28:45,937
Hahhhhhh.
592
00:28:49,041 --> 00:28:51,375
[Sighs] Okay.
593
00:28:51,410 --> 00:28:53,243
Who are you?
594
00:28:53,279 --> 00:28:57,915
I am the alpha and the omega...
595
00:28:59,484 --> 00:29:00,951
Could I start one more time, please?
596
00:29:00,986 --> 00:29:02,452
That... I didn't...
597
00:29:02,487 --> 00:29:03,920
Sure. Go ahead.
598
00:29:03,955 --> 00:29:05,922
[Inhales sharply, clears throat]
599
00:29:10,929 --> 00:29:14,463
I am the alpha and the omega,
600
00:29:14,498 --> 00:29:18,301
and the bright morning star.
601
00:29:18,336 --> 00:29:23,238
I am the Lord, your God.
602
00:29:23,273 --> 00:29:27,976
My children, why have you called me?
603
00:29:28,011 --> 00:29:29,244
That was great.
604
00:29:29,279 --> 00:29:31,913
[Sighs heavily]
605
00:29:31,949 --> 00:29:33,605
Can we move on to the other scenes?
606
00:29:33,636 --> 00:29:37,085
[Indistinct whispering]
607
00:29:37,120 --> 00:29:40,620
Let's try the Empathy
With Sufferers scene.
608
00:29:40,656 --> 00:29:42,556
Empathy With Sufferers. Right.
609
00:29:42,591 --> 00:29:44,258
[Sniffs sharply]
610
00:29:44,293 --> 00:29:48,462
The Lord your God has
heard your lamentations,
611
00:29:48,497 --> 00:29:51,498
your wailing...
612
00:29:51,533 --> 00:29:54,601
Rest well, my child.
613
00:29:54,636 --> 00:29:59,772
Your suffering is my suffering.
614
00:29:59,807 --> 00:30:06,279
I shall soothe your
pain and dry your tears.
615
00:30:06,314 --> 00:30:08,948
[Sniffles]
616
00:30:08,984 --> 00:30:11,417
[Crying] Your suffering is my suffering.
617
00:30:11,453 --> 00:30:12,784
That just kills me.
618
00:30:12,819 --> 00:30:14,086
Cassidy: He's pretty good.
619
00:30:14,121 --> 00:30:16,355
Hold on.
620
00:30:16,390 --> 00:30:18,857
And finally: your, uh, last scene?
621
00:30:18,892 --> 00:30:20,592
Scary Prophecy.
622
00:30:20,627 --> 00:30:21,860
Whenever you're ready.
623
00:30:24,331 --> 00:30:27,099
Hear me!
624
00:30:27,134 --> 00:30:34,605
Hear me and tremble and know
the signs of the world to come!
625
00:30:34,640 --> 00:30:40,044
Look for the changes,
for things impossible.
626
00:30:40,079 --> 00:30:44,348
The dying land, the falling sky,
627
00:30:44,384 --> 00:30:48,951
the beasts of the field
thrown into confusion.
628
00:30:48,987 --> 00:30:51,687
Look for the days to shorten,
629
00:30:51,723 --> 00:30:54,391
look for the darkness to grow
630
00:30:54,426 --> 00:31:01,864
and look for the wicked
to know my wrath!
631
00:31:04,001 --> 00:31:05,300
Excellent, thank you.
632
00:31:05,336 --> 00:31:06,801
[Breathing heavily]
633
00:31:06,837 --> 00:31:08,970
I pushed that last
part. Don't you think?
634
00:31:09,006 --> 00:31:12,174
I mean, i-it's not as scary
if He's trying to be scary.
635
00:31:12,177 --> 00:31:13,675
You know... You know what I'm saying?
636
00:31:13,710 --> 00:31:16,345
I agree with that.
637
00:31:16,380 --> 00:31:17,812
There's no out-date.
638
00:31:17,848 --> 00:31:19,415
Yes. Yes.
639
00:31:19,450 --> 00:31:20,981
And you're okay with that?
640
00:31:21,017 --> 00:31:22,650
Well, I...
641
00:31:22,681 --> 00:31:26,154
Gosh, I've been thinking about
this for a... a long time.
642
00:31:26,189 --> 00:31:28,589
Obviously, it's a...
It's a big commitment.
643
00:31:28,639 --> 00:31:32,442
But, uh [chuckles]
644
00:31:32,462 --> 00:31:34,562
it's the role of a lifetime.
645
00:31:34,597 --> 00:31:37,297
In that case, congratulations.
You've got the part.
646
00:31:40,436 --> 00:31:42,702
- Yes! [Laughs]
- [Gunshot]
647
00:31:42,737 --> 00:31:45,605
- Aah!
- Ooh. Holy shite!
648
00:31:45,640 --> 00:31:47,374
They killed him!
649
00:31:47,409 --> 00:31:49,376
♪
650
00:31:49,411 --> 00:31:51,711
They had to.
651
00:31:51,746 --> 00:31:54,180
Only way to get him to Heaven.
652
00:31:54,215 --> 00:31:57,516
Alright, so...
653
00:31:57,552 --> 00:32:00,252
God's an expert crier
and He yells a lot.
654
00:32:00,288 --> 00:32:01,620
Well, we kinda knew that already.
655
00:32:01,655 --> 00:32:03,289
Weird though, right?
656
00:32:03,324 --> 00:32:05,491
Well, if it isn't weird then
they changed the definition
657
00:32:05,493 --> 00:32:06,725
while I wasn't bloody looking.
658
00:32:06,760 --> 00:32:08,527
No, no.
659
00:32:08,563 --> 00:32:11,262
We're here.
660
00:32:11,298 --> 00:32:14,899
Fake God was from here.
661
00:32:14,934 --> 00:32:17,535
And other people
are looking for God here?
662
00:32:17,571 --> 00:32:18,803
- Yeah.
- That's weird.
663
00:32:18,838 --> 00:32:20,771
Right. I vote we call it a day.
664
00:32:20,807 --> 00:32:22,773
Let's ring Tulip, see what she's up to.
665
00:32:22,809 --> 00:32:25,577
I feel like I'm missing something...
666
00:32:25,612 --> 00:32:26,911
♪
667
00:32:26,946 --> 00:32:29,779
Something really obvious.
668
00:32:29,815 --> 00:32:31,515
I'm sure you are.
669
00:32:35,921 --> 00:32:38,655
[Dramatic music plays]
670
00:32:38,706 --> 00:32:41,710
♪
671
00:32:55,607 --> 00:32:58,341
Looking for a gun, huh?
672
00:32:58,376 --> 00:33:01,344
In the ol' gun safe maybe?
673
00:33:01,379 --> 00:33:03,445
Yeah... we changed
the combo a month ago.
674
00:33:03,480 --> 00:33:07,415
♪
675
00:33:07,451 --> 00:33:09,351
[Grunting]
676
00:33:09,386 --> 00:33:12,657
♪
677
00:33:30,339 --> 00:33:31,639
Tulip: Hey, Marte.
678
00:33:31,674 --> 00:33:35,764
♪
679
00:34:09,710 --> 00:34:12,510
[Gun cocks]
680
00:34:12,545 --> 00:34:13,877
Let me go.
681
00:34:13,913 --> 00:34:15,479
♪
682
00:34:15,515 --> 00:34:16,980
No.
683
00:34:17,023 --> 00:34:20,225
Let me go, Viktor, or I swear to God,
684
00:34:20,253 --> 00:34:23,020
I will blow your brains out.
685
00:34:23,055 --> 00:34:24,589
Yeah?
686
00:34:24,624 --> 00:34:27,657
So do it.
687
00:34:27,693 --> 00:34:30,327
Come on. Now's your chance. Do it.
688
00:34:30,362 --> 00:34:33,730
[Men grunting]
689
00:34:33,765 --> 00:34:41,738
♪
690
00:34:41,773 --> 00:34:44,773
Alright, alright. That's enough.
691
00:34:44,808 --> 00:34:46,742
[Men groaning]
692
00:34:46,777 --> 00:34:48,910
Want me to have a crack at her, boss?
693
00:34:48,946 --> 00:34:52,214
No thank you, Pat.
694
00:34:52,250 --> 00:34:54,416
Leave her to me.
695
00:34:54,452 --> 00:34:59,054
[Inhales, exhales sharply]
696
00:34:59,089 --> 00:35:01,389
[Cellphone vibrates, chimes]
697
00:35:01,424 --> 00:35:04,559
♪
698
00:35:08,539 --> 00:35:11,106
[Door opens]
699
00:35:11,142 --> 00:35:13,642
[Indistinct conversations]
700
00:35:19,630 --> 00:35:21,115
Show me your saggies.
701
00:35:21,151 --> 00:35:22,651
- Mnh-mnh.
- Come on... show me...
702
00:35:22,686 --> 00:35:25,053
just... just one time.
703
00:35:25,088 --> 00:35:26,955
- Hey!
- [Grunting]
704
00:35:26,990 --> 00:35:28,223
[Imitates grunting]
705
00:35:28,258 --> 00:35:30,958
Speak English. English!
706
00:35:30,993 --> 00:35:33,060
What is wrong with you?
707
00:35:33,095 --> 00:35:34,328
Hitler: Hello.
708
00:35:40,183 --> 00:35:41,649
[Laughter]
709
00:35:41,685 --> 00:35:45,421
How was your chat with
Superintendent Mannering?
710
00:35:48,377 --> 00:35:49,776
Fine.
711
00:35:49,811 --> 00:35:52,612
Fine, was it? Ja. Good.
712
00:35:54,850 --> 00:35:57,817
What is the use of a puzzle book
713
00:35:57,853 --> 00:36:00,353
if all the answers are filled in?
714
00:36:00,389 --> 00:36:06,425
But I suppose that is exactly
their point, then, isn't it?
715
00:36:06,460 --> 00:36:08,627
"No rest for the wicked."
716
00:36:10,330 --> 00:36:12,364
You don't seem that bad.
717
00:36:14,869 --> 00:36:17,135
Anymore.
718
00:36:17,170 --> 00:36:18,637
At least to me.
719
00:36:21,074 --> 00:36:24,208
♪
720
00:36:24,243 --> 00:36:26,844
I mean...
721
00:36:26,880 --> 00:36:28,045
are you?
722
00:36:28,080 --> 00:36:31,883
♪
723
00:36:31,918 --> 00:36:34,852
Am I what, Eugene?
724
00:36:34,888 --> 00:36:38,789
♪
725
00:36:38,824 --> 00:36:40,056
Bad?
726
00:36:40,091 --> 00:36:41,991
♪
727
00:36:42,027 --> 00:36:43,493
Tyler: Hey, look!
728
00:36:43,529 --> 00:36:45,862
It's New Guy! And he
brought his anal face!
729
00:36:45,898 --> 00:36:47,497
[Laughter]
730
00:36:47,533 --> 00:36:48,899
What you guys doin'?
731
00:36:48,934 --> 00:36:51,067
Just talkin', catchin' up?
732
00:36:51,102 --> 00:36:53,136
Tyler.
733
00:36:53,171 --> 00:36:57,172
What? I like talking.
He can talk to me too.
734
00:36:57,207 --> 00:36:59,374
Say something, like, um, um...
735
00:36:59,410 --> 00:37:01,710
[Fingers snap] spaghetti.
736
00:37:01,746 --> 00:37:03,245
Er, no, no, no, no. No, Mississippi!
737
00:37:03,280 --> 00:37:05,047
[Laughing] S... Say Mississippi.
738
00:37:05,082 --> 00:37:08,016
[Laughter]
739
00:37:08,052 --> 00:37:11,019
Come on ass face, say Mississippi.
740
00:37:11,055 --> 00:37:12,520
♪
741
00:37:12,556 --> 00:37:13,588
Say it.
742
00:37:13,623 --> 00:37:14,756
Stop!
743
00:37:14,791 --> 00:37:22,263
♪
744
00:37:22,298 --> 00:37:24,265
Yeah?
745
00:37:24,300 --> 00:37:27,201
Or what?
746
00:37:27,236 --> 00:37:28,503
Uh...
747
00:37:28,538 --> 00:37:31,171
♪
748
00:37:31,206 --> 00:37:33,841
Just... don't.
749
00:37:33,876 --> 00:37:37,277
♪
750
00:37:37,312 --> 00:37:39,446
What happened to you, Hitler?
751
00:37:39,482 --> 00:37:42,516
You used to be... Hitler.
752
00:37:42,551 --> 00:37:45,185
I mean, what happened to the
Blitzkrieg and the Sieg Heils?!
753
00:37:45,220 --> 00:37:47,353
Remember Sieg Heil? Sieg Heil!
754
00:37:47,388 --> 00:37:49,121
- Nein.
- [Grunts]
755
00:37:49,156 --> 00:37:54,594
♪
756
00:37:54,629 --> 00:37:58,263
[Chuckles]
757
00:37:58,299 --> 00:38:00,533
Please, Tyler. Viol...
758
00:38:00,568 --> 00:38:01,767
[Grunts]
759
00:38:01,803 --> 00:38:03,735
[Laughter]
760
00:38:03,770 --> 00:38:05,971
Down goes Hitler!
761
00:38:06,006 --> 00:38:08,239
Down goes Hitler!
762
00:38:08,274 --> 00:38:09,908
[Laughter]
763
00:38:09,943 --> 00:38:11,409
Come on,
764
00:38:11,444 --> 00:38:13,912
who else wants a piece
of some fascist ass?!
765
00:38:13,947 --> 00:38:17,582
[All chanting "Sieg Heil"]
766
00:38:17,618 --> 00:38:20,951
♪
767
00:38:20,987 --> 00:38:22,452
Hey.
768
00:38:22,488 --> 00:38:25,055
Hey! Wait!
769
00:38:25,090 --> 00:38:27,958
[Breathing heavily]
770
00:38:27,994 --> 00:38:35,633
♪
771
00:38:35,668 --> 00:38:43,305
♪
772
00:38:43,341 --> 00:38:50,312
♪
773
00:38:50,348 --> 00:38:53,816
Sieg Heil!
774
00:38:53,852 --> 00:38:57,085
[All chanting "Sieg Heil"]
775
00:38:57,120 --> 00:39:02,490
♪
776
00:39:02,526 --> 00:39:04,292
Mark: a long time.
777
00:39:04,327 --> 00:39:06,327
Obviously, it's a...
It's a big commitment.
778
00:39:06,363 --> 00:39:08,864
Alright, Jess, can we just...
779
00:39:08,899 --> 00:39:10,799
Jess.
780
00:39:10,834 --> 00:39:14,070
Man: In that case, congratulations.
You've got the part.
781
00:39:14,086 --> 00:39:17,004
- Yes! [Laughs]
- [Gunshot]
782
00:39:17,040 --> 00:39:19,139
There. See?!
783
00:39:19,175 --> 00:39:21,308
Corner of the screen, you
can just make out a hand.
784
00:39:21,343 --> 00:39:23,110
- Jess...
- If I could just magnify that,
785
00:39:23,145 --> 00:39:24,645
I could find out whose hand it is.
786
00:39:24,681 --> 00:39:26,146
Jesse.
787
00:39:26,182 --> 00:39:28,449
Jess. Jess!
788
00:39:28,484 --> 00:39:30,717
What?
789
00:39:30,752 --> 00:39:31,697
What is it?
790
00:39:31,720 --> 00:39:33,853
I-I think Tulip's in
trouble. I-I don't know.
791
00:39:33,855 --> 00:39:35,354
What?
792
00:39:35,390 --> 00:39:37,090
Bollocks. I wasn't
supposed to say, alright?
793
00:39:37,092 --> 00:39:39,192
- Supposed to say what?
- I've been hinting all day long,
794
00:39:39,194 --> 00:39:40,827
and you just... you
haven't been listening.
795
00:39:40,829 --> 00:39:42,189
You haven't been picking up on it.
796
00:39:42,197 --> 00:39:43,462
Okay, well, I'm picking up on it now.
797
00:39:43,464 --> 00:39:44,996
What are you talking about?
798
00:39:44,999 --> 00:39:47,800
Sh-Sh-She told me... She
told me she could handle it
799
00:39:47,835 --> 00:39:50,469
and under no circumstances
am I to tell you, so I...
800
00:39:50,504 --> 00:39:51,862
Where is she?
801
00:39:51,885 --> 00:39:53,906
Padre, I want to tell you, but
she made me promise that I...
802
00:39:53,908 --> 00:39:55,240
Where is she?!
803
00:39:55,275 --> 00:39:58,077
My problem is, I went
crazy in high school,
804
00:39:58,112 --> 00:39:59,979
tried everything I
could get my hands on.
805
00:40:00,014 --> 00:40:01,747
Gel, mousse, powder.
806
00:40:01,782 --> 00:40:03,681
I think my follicles...
They just gave up.
807
00:40:03,717 --> 00:40:05,149
That's a real thing.
808
00:40:05,184 --> 00:40:06,550
Follicles... they... They give up.
809
00:40:06,586 --> 00:40:09,020
- Can I help you?
- This Viktor Kruglov's place?
810
00:40:09,055 --> 00:40:10,421
This is private property, pal. Get lost.
811
00:40:10,423 --> 00:40:11,889
[Echoing] Open the gate.
812
00:40:11,925 --> 00:40:13,357
♪
813
00:40:13,392 --> 00:40:14,692
Sit down.
814
00:40:14,728 --> 00:40:16,160
Don't move.
815
00:40:16,195 --> 00:40:17,528
Where's Tulip?
816
00:40:17,563 --> 00:40:18,830
Together: I don't know.
817
00:40:18,865 --> 00:40:20,831
♪
818
00:40:20,866 --> 00:40:22,165
Nobody move.
819
00:40:22,200 --> 00:40:26,103
♪
820
00:40:26,138 --> 00:40:27,771
[Clatter in distance]
821
00:40:27,806 --> 00:40:31,262
♪
822
00:40:47,892 --> 00:40:49,291
[Floorboard creaks]
823
00:40:49,326 --> 00:40:53,295
♪
824
00:40:53,330 --> 00:40:55,964
It happens sometimes. Heart gives out.
825
00:40:55,999 --> 00:40:57,598
♪
826
00:40:57,634 --> 00:41:00,201
[Echoing] It's an art, not a science.
827
00:41:00,236 --> 00:41:04,873
♪
828
00:41:04,908 --> 00:41:08,943
Pat: You're awake. Good.
829
00:41:08,979 --> 00:41:11,444
I don't know what you
did to the guys out there.
830
00:41:11,480 --> 00:41:15,149
But I am definitely curious.
831
00:41:15,184 --> 00:41:17,551
[Metal clanking]
832
00:41:17,586 --> 00:41:19,887
Choices.
833
00:41:19,922 --> 00:41:22,956
Hardest part of the job.
834
00:41:22,992 --> 00:41:25,092
- [Cellphone beeps]
- [Billy Joel's "Uptown Girl" plays]
835
00:41:25,094 --> 00:41:28,895
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
836
00:41:28,930 --> 00:41:33,232
Alright, let's get to
the bottom of things...
837
00:41:33,267 --> 00:41:34,767
[Echoing] Stop!
838
00:41:34,803 --> 00:41:37,136
♪ She's been living
in her uptown world ♪
839
00:41:37,172 --> 00:41:38,738
Stop!
840
00:41:38,773 --> 00:41:41,607
♪ I bet she's never
had a backstreet guy ♪
841
00:41:41,642 --> 00:41:45,410
- ♪ I bet her mama never told her why ♪
- [Grunting]
842
00:41:45,445 --> 00:41:47,368
♪ I'm gonna try for an uptown girl ♪
843
00:41:47,399 --> 00:41:49,181
♪ Uptown girl ♪
844
00:41:49,216 --> 00:41:50,681
♪ She's been living in
her white-bread world ♪
845
00:41:50,683 --> 00:41:52,918
♪ White-bread world ♪
846
00:41:52,953 --> 00:41:54,384
♪ As long as anyone
with hot blood can ♪
847
00:41:54,386 --> 00:41:56,521
♪ Hot blood can ♪
848
00:41:56,556 --> 00:41:58,690
♪ And now she's looking
for a downtown man ♪
849
00:41:58,758 --> 00:42:00,192
♪ Downtown man ♪
850
00:42:00,227 --> 00:42:02,259
♪ That's what I am ♪
851
00:42:02,294 --> 00:42:09,533
♪ And when she knows what
she wants from her ti-i-ime ♪
852
00:42:09,568 --> 00:42:16,974
♪ And when she wakes up
and makes up her mi-i-ind ♪
853
00:42:17,009 --> 00:42:20,210
♪ She'll see I'm not so tough ♪
854
00:42:20,245 --> 00:42:24,075
♪ Just because I'm in
love with an uptown girl ♪
855
00:42:24,122 --> 00:42:26,216
♪ Uptown girl ♪
856
00:42:26,251 --> 00:42:27,816
♪ You know I've seen her
in her uptown world ♪
857
00:42:27,818 --> 00:42:29,886
♪ Uptown world ♪
858
00:42:29,921 --> 00:42:31,286
♪ She's getting tired
of her high-class toys ♪
859
00:42:31,288 --> 00:42:33,556
♪ High-class toys ♪
860
00:42:33,591 --> 00:42:35,524
♪ And all her presents
from her uptown boys ♪
861
00:42:35,560 --> 00:42:37,325
- [Electricity zapping]
- [Grunting]
862
00:42:37,361 --> 00:42:39,661
♪ She's got a choice ♪
863
00:42:39,696 --> 00:42:41,730
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
864
00:42:41,766 --> 00:42:46,902
♪ Oh, oh, oh, oh, oh,
oh, oh, oh, oh, oh ♪
865
00:42:46,937 --> 00:42:49,238
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
866
00:42:49,273 --> 00:42:53,841
♪ Oh, oh, oh, oh, oh,
oh, oh, oh, oh, oh ♪
867
00:42:53,877 --> 00:42:55,910
♪ Uptown girl ♪
868
00:42:55,945 --> 00:42:59,680
♪ You know I can't
afford to buy her pearls ♪
869
00:42:59,715 --> 00:43:03,317
♪ But maybe someday
when my ship comes in ♪
870
00:43:03,352 --> 00:43:05,552
♪ She'll understand what
kind of guy I've been ♪
871
00:43:05,654 --> 00:43:07,155
♪ I've been ♪
872
00:43:07,190 --> 00:43:09,157
♪ And then I'll win ♪
873
00:43:09,192 --> 00:43:16,663
♪ And when she's walking,
she's looking so fi-i-ine ♪
874
00:43:16,698 --> 00:43:24,070
♪ And when she's talking,
she'll say that she's mi-i-ine ♪
875
00:43:24,106 --> 00:43:27,372
♪ She'll say I'm not so tough ♪
876
00:43:27,408 --> 00:43:29,909
♪ Just because... ♪
877
00:43:29,944 --> 00:43:31,911
[Echoing] Where is she?
878
00:43:31,946 --> 00:43:33,378
Bedroom.
879
00:43:33,414 --> 00:43:35,181
[Music continues]
880
00:43:35,224 --> 00:43:37,557
[Earbud clatters]
881
00:43:37,584 --> 00:43:39,118
[Ominous music plays]
882
00:43:39,153 --> 00:43:44,088
♪
883
00:43:49,062 --> 00:43:50,862
- Jesse.
- Who the hell... Ugh!
884
00:43:50,897 --> 00:43:52,230
Jesse!
885
00:43:52,265 --> 00:43:53,764
[Gasping]
886
00:43:55,268 --> 00:43:56,467
[Normal voice] It's okay.
887
00:43:56,502 --> 00:43:57,702
Tulip: Jesse don't!
888
00:43:57,737 --> 00:43:59,204
Jesse!
889
00:43:59,239 --> 00:44:01,104
Jesse, you can't kill him.
890
00:44:01,140 --> 00:44:04,696
♪
891
00:44:04,735 --> 00:44:06,310
He's my husband.
892
00:44:06,345 --> 00:44:09,046
[Dramatic music plays]
893
00:44:09,081 --> 00:44:12,608
♪
894
00:44:15,254 --> 00:44:18,287
[Footsteps approaching]
895
00:44:18,323 --> 00:44:22,451
♪
896
00:44:39,385 --> 00:44:44,932
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
896
00:44:45,305 --> 00:44:51,695
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles
58266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.