All language subtitles for Nonton Film The Adventurers (2017) Subtitle Indonesia XX1

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,880 --> 00:00:09,880 Subtitle Indonesia oleh Agus Warteg http://filmfullmoviez.com 2 00:00:11,000 --> 00:00:17,074 Iklankan produk atau merek dagang Anda di sini dengan menghubungi www.OpenSubtitles.org sekarang 3 00:00:19,000 --> 00:00:25,074 OpenSubtitles.org require your login in mx player for uploading subtitles, please login now 4 00:00:27,000 --> 00:00:33,074 Iklankan produk atau merek dagang Anda di sini dengan menghubungi www.OpenSubtitles.org sekarang 5 00:01:27,700 --> 00:01:29,167 - Hai. - Hai. 6 00:01:30,303 --> 00:01:31,336 berapa banyak 7 00:01:32,305 --> 00:01:33,705 Dua. 8 00:02:02,134 --> 00:02:06,972 Dengar, saya ingin mendapatkan safe deposit box. Bisakah kamu melakukan itu untukku? 9 00:02:14,747 --> 00:02:17,048 Oke. Kotak anda akan tersedia kapan saja dari satu jam setelah buka 10 00:02:17,050 --> 00:02:18,817 sampai 30 menit sebelum tutup. Ini kuncimu 11 00:02:18,819 --> 00:02:21,353 terima kasih 12 00:02:21,355 --> 00:02:22,421 Oh, um, juga, jika Anda membuka rekening giro, 13 00:02:22,423 --> 00:02:24,856 kami akan memberikan 5% off the box beserta proteksi overdraft gratis. 14 00:02:24,858 --> 00:02:27,859 Oh, ini aku hopin ' untuk pemanggang roti gratis. 15 00:02:27,861 --> 00:02:30,161 Mengapa bank memberikan pemanggang roti gratis? 16 00:02:32,165 --> 00:02:34,366 Halo, Ma. 17 00:02:36,302 --> 00:02:37,702 18 00:02:37,704 --> 00:02:39,671 Saya memesan Anda toast Perancis. 19 00:02:39,673 --> 00:02:42,407 - Tidak, terima kasih. - Pelayan kami yang sangat sabar, Maggie, 20 00:02:42,409 --> 00:02:43,875 baik, setidaknya itu mengatakan Maggie pada tag namanya, telah meminta saya untuk memesan empat kali. 21 00:02:43,877 --> 00:02:45,176 Jika saya tidak memesan pada saat ini, itu hanya kasar. 22 00:02:45,178 --> 00:02:46,878 - aku bisa kembali - tidak, tidak apa-apa 23 00:02:46,880 --> 00:02:48,346 kamu tahu apa? Saya membuat keputusan eksekutif. 24 00:02:48,348 --> 00:02:49,948 - Pancake. - Baik. 25 00:02:49,950 --> 00:02:51,623 Tidak ada pancake. Saya tidak suka pancake. 26 00:02:51,649 --> 00:02:53,385 = Apakah kamu seorang komunis? Teman saya akan mendapatkan pancake dan telur goreng. 27 00:02:53,387 --> 00:02:55,992 Dan aku pikir 'hash, tapi hanya jika itu seperti gaya chunky, oke? 28 00:02:56,018 --> 00:02:58,857 29 00:02:58,859 --> 00:03:01,960 Dengar, jika Anda memesan telur dan pancake, saya akan menendang belakang Anda. 30 00:03:01,962 --> 00:03:05,430 Tapi kamu harus makan sarapan. Ini adalah makanan yang paling penting hari ini. 31 00:03:05,432 --> 00:03:07,899 Uh, Bu, abaikan semua yang dia katakan, oke? 32 00:03:07,901 --> 00:03:10,735 Jangan membawa saya telur dan pancake. 33 00:03:10,737 --> 00:03:14,205 Beri aku sedikit kopi dan bawakan dia beberapa butir telur. 34 00:03:14,207 --> 00:03:15,874 Saya tidak ingin telur. Aku ingin hash 35 00:03:15,876 --> 00:03:17,042 Anda tahu apa, taruh beberapa telur di atasnya. 36 00:03:17,044 --> 00:03:18,276 Beri dia beberapa roti gandum hitam juga. 37 00:03:18,278 --> 00:03:19,911 Tidak ada roti gandum untukku. Saya tidak suka roti gandum. 38 00:03:19,912 --> 00:03:21,187 - Dan sebuah panekuk. - tidak ada panekuk 39 00:03:21,313 --> 00:03:23,793 Mungkin sedikit perak dolar. Kamu punya bayi kecil? 40 00:03:23,984 --> 00:03:27,118 Tidak ada pancake, tidak ada dolar perak, tidak ada roti gandum hitam. Saya suka pumpernickel. 41 00:03:27,120 --> 00:03:29,120 - Saya memiliki pumpernickel. - roti panggang Pumpernickel 42 00:03:29,122 --> 00:03:31,189 - Hei, Maggie, tunggu. Satu hal lagi. - ya 43 00:03:31,191 --> 00:03:33,324 Itu untukmu Anda membawanya bersamamu sampai kita saling bertemu lagi kalau-kalau kamu sangat merindukanku, oke? 44 00:03:33,326 --> 00:03:35,260 - Mengapa kamu harus melakukan itu? - Apa? 45 00:03:37,096 --> 00:03:39,197 Wink pada pelayan seperti itu? 46 00:03:39,199 --> 00:03:41,032 - Pelayan seperti saya. - tidak ada yang menyukai kamu 47 00:03:41,034 --> 00:03:42,834 - jadi - jadi 48 00:03:43,235 --> 00:03:44,369 apa yang kamu dapatkan? 49 00:03:44,371 --> 00:03:45,470 Jadi, itu adalah bank yang mengantuk. 50 00:03:45,472 --> 00:03:47,972 - dapat dilakukan? - Itu betul. 51 00:03:48,774 --> 00:03:49,741 aku-aku sudah bilang 52 00:03:49,743 --> 00:03:51,042 Itu banyak donat. 53 00:03:55,848 --> 00:03:57,182 54 00:04:01,295 --> 00:04:02,895 Saya akan segera kembali dengan hash anda. 55 00:04:02,921 --> 00:04:04,989 Maggie, donat buatanmu yang panas, ada gunanya? 56 00:04:04,991 --> 00:04:07,092 - Terbaik di tiga negara. - Saya akan memberitahu Anda apa yang Anda lakukan. 57 00:04:07,094 --> 00:04:09,160 Anda membawa kami tiga dari anak-anak nakal itu. 58 00:04:09,162 --> 00:04:10,462 Masukkan mereka di kotak to-go untuk kita, oke? 59 00:04:10,464 --> 00:04:11,796 - baiklah - Terima kasih. 60 00:04:14,033 --> 00:04:15,800 Baiklah, waktunya untuk bergerak. 61 00:04:15,802 --> 00:04:18,103 Baiklah, akan ada beberapa sirene dalam jalang ini. 62 00:04:18,105 --> 00:04:19,471 Saya akan goyangkan musang. 63 00:04:19,473 --> 00:04:22,874 Kocok musang. Gonna go goyang musang. 64 00:04:22,876 --> 00:04:24,809 - Hei. Selamat pagi Pak. Apa kabar? - pagi 65 00:04:24,811 --> 00:04:25,844 Hei, Maggie. 66 00:04:27,213 --> 00:04:28,413 Saya sangat menyesal dengan teman saya. 67 00:04:28,415 --> 00:04:30,415 Dia ditendang di kepala saat kecil. 68 00:04:30,417 --> 00:04:32,250 - Dia benar-benar tidak seburuk itu. - tidak, dia 69 00:04:38,091 --> 00:04:39,390 Apa yang sedang terjadi? 70 00:04:40,392 --> 00:04:43,128 Oke, saya hanya akan membuat Anda semua keluar dari gedung. 71 00:04:43,130 --> 00:04:46,264 Ini mungkin alarm palsu, tapi lakukan saja dengan aman. 72 00:04:46,266 --> 00:04:49,801 - terima kasih - Terima kasih. 73 00:04:49,803 --> 00:04:51,469 Apakah semua orang keluar? Aku akan membutuhkanmu untuk melangkah keluar. 74 00:04:51,471 --> 00:04:52,528 Tidak apa-apa, Maggie, saya hanya akan mengambil teman saya. 75 00:04:52,554 --> 00:04:53,192 Oke. 76 00:04:53,218 --> 00:04:54,597 Kita harus membayar tagihan kita. 77 00:04:57,343 --> 00:04:58,309 Kita harus pergi. 78 00:04:59,945 --> 00:05:01,112 Apakah itu semua yang akan Anda tinggalkan untuk tip? 79 00:05:01,114 --> 00:05:02,847 Ini adalah 15%. Anda meninggalkan 15%. 80 00:05:02,849 --> 00:05:04,048 Tidak, Anda harus meninggalkan setidaknya 30. 81 00:05:04,050 --> 00:05:06,251 Tidak, tidak. 15% adalah standar. 82 00:05:06,253 --> 00:05:08,353 Maggie-ku akan keluar dari pekerjaan, Bung. Jangan murah. 83 00:05:08,355 --> 00:05:10,121 Oke, ada lima. Itu tujuh. 84 00:05:10,123 --> 00:05:11,556 Itu dia. Ayolah. 85 00:05:11,558 --> 00:05:12,490 Baiklah. 86 00:05:14,193 --> 00:05:15,393 - apa? - Tidak, tidak. 87 00:05:15,395 --> 00:05:16,961 - Ya, saya lakukan. - Ya Tuhan. 88 00:05:17,930 --> 00:05:19,197 Bagaimana Anda mengatakannya? 89 00:05:19,199 --> 00:05:20,832 Jangan pernah merampok bank di seberang restoran? dengan donat terbaik di tiga negara? 90 00:05:20,834 --> 00:05:22,000 Itu benar 91 00:05:22,002 --> 00:05:23,101 - Bobby. - Hei 92 00:05:54,233 --> 00:05:55,328 Papi turun di istal. 93 00:05:55,354 --> 00:05:57,335 Mengapa Anda tidak mendapatkan sesuatu untuk dimakan? 94 00:05:57,637 --> 00:05:59,037 Saya tidak lapar 95 00:05:59,039 --> 00:06:00,305 - Tentu saja. - aku ingin ikut denganmu 96 00:06:00,307 --> 00:06:02,006 97 00:06:02,008 --> 00:06:05,176 Hei, dengar. Kami di sini untuk berbisnis. Secara diplomatis 98 00:06:05,178 --> 00:06:06,244 Nah, saya bisa diplomatis. 99 00:06:06,246 --> 00:06:08,046 Kamu juga bisa lapar juga? 100 00:06:08,048 --> 00:06:09,314 Bobby 101 00:06:10,549 --> 00:06:11,983 - Tunggu di sini. - Baik. 102 00:06:13,252 --> 00:06:14,152 Seseorang duduk di sini? 103 00:06:14,154 --> 00:06:15,620 Little Toro. 104 00:06:15,622 --> 00:06:17,922 Oh, baiklah, Anda menggerakkan kaki Anda, Anda kehilangan tempat duduk Anda, bukan? 105 00:06:17,924 --> 00:06:20,024 - Kehilangan kepala juga. - Itu betul. 106 00:06:20,026 --> 00:06:22,093 Jadi, dimana Little Toro? 107 00:06:22,095 --> 00:06:23,895 Allí, di mana Anda menempatkannya. 108 00:06:27,099 --> 00:06:28,867 - Aqui? - Semua 109 00:06:38,577 --> 00:06:39,978 Mari kita mainkan beberapa domino. 110 00:06:41,013 --> 00:06:42,380 - Papi sudah siap - ya 111 00:06:51,090 --> 00:06:52,457 Papi Greco! 112 00:06:53,359 --> 00:06:55,926 - "Aku-tahu-cowok-cowok" Bobby. - Itu betul. 113 00:06:56,528 --> 00:07:01,132 Cepat, burung unta, satu tangki eter, convertible '63 Impala. 114 00:07:01,667 --> 00:07:03,134 Buatlah sebuah '64. 115 00:07:03,136 --> 00:07:04,969 Sisi saya dari perbatasan. 116 00:07:04,971 --> 00:07:06,037 Saya kenal seorang pria. 117 00:07:08,041 --> 00:07:10,909 Apa yang saya katakan? Dia tidak pernah mengatakan tidak, tidak pernah mengatakan mungkin, 118 00:07:10,911 --> 00:07:13,678 tidak pernah mengatakan, "Saya akan melihat apa yang bisa saya lakukan." 119 00:07:17,017 --> 00:07:18,283 banteng yang bagus 120 00:07:18,285 --> 00:07:20,985 Saya harap dia adalah peternak yang baik. 121 00:07:20,987 --> 00:07:22,954 Sayang sekali tentang Little Toro. 122 00:07:22,956 --> 00:07:24,422 Julio menangkapnya skimming. 123 00:07:24,424 --> 00:07:25,924 Oh. 124 00:07:25,926 --> 00:07:27,959 Itu tidak terdengar seperti Little Toro. 125 00:07:27,961 --> 00:07:29,494 - Apakah itu untuk saya? - Itu betul. 126 00:07:32,031 --> 00:07:34,666 Semua orang melirik sedikit krim. Ini adalah sifat manusia. 127 00:07:34,668 --> 00:07:38,069 Hanya cecause itu adalah manusia tidak berarti Anda membiarkannya pergi. 128 00:07:38,071 --> 00:07:39,203 Hmm. 129 00:07:44,610 --> 00:07:45,777 garis bagus 130 00:07:45,979 --> 00:07:47,145 - warna bagus - Itu benar. 131 00:07:47,147 --> 00:07:48,613 Dia tahu seorang pria. 132 00:07:52,618 --> 00:07:54,252 Apa yang kamu dapatkan untukku? 133 00:07:57,990 --> 00:07:59,257 Kas. 134 00:08:00,025 --> 00:08:01,326 uang tunai 135 00:08:04,396 --> 00:08:06,331 Seharusnya memberi saya 100.000 dolar untuk ditangani. 136 00:08:06,333 --> 00:08:08,253 Mengapa Anda tidak memberi saya koktail seharga $ 100.000? 137 00:08:09,435 --> 00:08:11,202 Dimana kokainnya? 138 00:08:11,204 --> 00:08:12,971 Pembeli saya menginginkan kokain. 139 00:08:12,973 --> 00:08:14,572 Jadi, biarkan dia membeli kokain. 140 00:08:14,574 --> 00:08:17,375 Itulah yang dia coba lakukan. Dia mencoba membeli kokain. 141 00:08:17,377 --> 00:08:19,711 Saya mengatakan kepadanya bahwa saya mengenal seorang pria, karena itu saya datang kepada Anda. 142 00:08:19,713 --> 00:08:21,479 Anda orang yang saya kenal. Itulah sebabnya aku memberitahunya. 143 00:08:23,716 --> 00:08:26,417 Jadi ambil kembali paspornya. 144 00:08:26,419 --> 00:08:30,154 Setelah Little Toro, kami tidak mengambil pelanggan baru apa pun. 145 00:08:30,156 --> 00:08:31,756 Nah, tidak ada rasa hormat, tapi saya bukan pelanggan baru. 146 00:08:31,758 --> 00:08:34,292 Anda telah berurusan dengan saya untuk waktu yang lama. 147 00:08:34,294 --> 00:08:35,526 Anda menyimpan paspornya. 148 00:08:37,496 --> 00:08:39,263 Simpan juga uangnya. 149 00:08:39,265 --> 00:08:41,065 Bila Anda siap memberi saya produk, beri saya produknya. 150 00:08:41,067 --> 00:08:42,033 Sampai saat itu... 151 00:08:43,235 --> 00:08:44,535 kamu berutang padaku 152 00:09:00,719 --> 00:09:02,420 Ini tidak terlalu sportif, Bung. 153 00:09:02,422 --> 00:09:04,489 Setidaknya beri ayam kesempatan untuk menembak balik. 154 00:09:06,725 --> 00:09:09,627 Hei, man, saya hanya bilang '. Jika saya akan membunuh binatang yang tidak berdaya, Saya akan menghormati pengorbanannya dengan memanggangnya ke dalam beberapa barbekyu lezat. 155 00:09:09,629 --> 00:09:12,263 Apa yang tidak saya lakukan adalah menyiksanya 156 00:09:12,265 --> 00:09:14,232 157 00:09:14,234 --> 00:09:16,667 hanya untuk membuktikan bahwa saya tidak bisa memukul apapun lebih jauh dari pada pecker saya sendiri. 158 00:09:16,669 --> 00:09:19,270 - Your cuate's sebuah anjing tempat barang rongsokan yang sebenarnya. - Mmm. 159 00:09:27,112 --> 00:09:30,148 Hei, koboi kamu yang cantik 160 00:09:30,150 --> 00:09:33,451 Anda pernah mendengar ungkapan, "Anda punya wajah hanya seorang ibu yang bisa mencintai"? 161 00:09:33,453 --> 00:09:36,354 Itu tidak berlaku untuk Anda. Anda lebih buruk daripada bajingan setan itu sendiri. 162 00:09:36,356 --> 00:09:37,455 Stig! 163 00:09:38,791 --> 00:09:40,224 apa yang kamu lakukan? 164 00:09:40,226 --> 00:09:42,293 Mereka menyiksa ayam, manusia. 165 00:09:42,295 --> 00:09:43,461 apa yang kamu makan? 166 00:09:43,729 --> 00:09:45,096 ayam 167 00:09:45,098 --> 00:09:46,531 - kemari - Bukan hal yang sama, oke? 168 00:09:46,533 --> 00:09:49,067 Lihat tas itu di sana di samping meja? 169 00:09:49,069 --> 00:09:50,735 Meja prasmanan di samping salad kentang. 170 00:09:50,737 --> 00:09:52,336 Ya, tas bowling. Bagaimana dengan itu? 171 00:09:52,338 --> 00:09:54,338 Kepala Little Toro ada di tas itu. 172 00:09:55,174 --> 00:09:56,674 - omong kosong - ya 173 00:09:57,709 --> 00:10:00,144 Jadi... kamu tahu apa? Itu kacau, Bung. 174 00:10:00,146 --> 00:10:02,386 Hei, whoa, whoa, whoa. Ayo pergi. Baik? Ayo pergi. 175 00:10:05,785 --> 00:10:07,618 Katakanlah dalam bahasa Inggris, kamu kambing fuck. 176 00:10:08,555 --> 00:10:12,256 Itu lucu darimu, anak laki-laki gemuk. 177 00:10:12,258 --> 00:10:14,178 Anda tidak melihat pecker Anda sejak Anda masih bayi. 178 00:10:14,795 --> 00:10:17,348 Hanya menyebabkan Anda meletakkan jari Anda di pusar Anda dan kotoran coklat keluar 179 00:10:17,374 --> 00:10:19,097 tidak berarti itu brengsek anda 180 00:10:19,199 --> 00:10:21,131 - apa yang kamu katakan - Jangan khawatir, man. 181 00:10:26,639 --> 00:10:28,706 Sekarang gali mereka dan buat barbekyu sial. 182 00:10:33,846 --> 00:10:35,813 Sampai jumpa, chica. 183 00:10:35,815 --> 00:10:37,515 Apakah kamu hanya mengedipkan mata padanya? 184 00:10:37,517 --> 00:10:39,117 Aku mengedipkan mata padanya, karena dia adalah jalangku sekarang. 185 00:10:39,119 --> 00:10:39,819 Uh-oh! 186 00:10:41,653 --> 00:10:43,588 - Itu bagus tembak '. - Gracias. 187 00:10:49,394 --> 00:10:52,663 Anda tahu, Little Toro tidak pernah melakukan apa-apa kepada siapapun, man. 188 00:10:52,665 --> 00:10:55,700 Kita harus merobek simpanan Papi di Tres Cruces Savings and Loan. 189 00:10:55,702 --> 00:10:57,368 Anda tahu, orang Papi memberikan koper 190 00:10:57,370 --> 00:10:59,170 penuh uang untuk Tres Cruces setiap dua minggu. 191 00:10:59,172 --> 00:11:01,606 Itu harus menambahkan hingga, apa, seperti tiga juta setidaknya. 192 00:11:01,608 --> 00:11:04,642 Jika Papi tahu kita bahkan berbicara tentang rippin 'off Tres Cruces, 193 00:11:04,644 --> 00:11:07,645 itu akan menjadi kepala kita di tas itu di samping salad kentang. 194 00:11:07,647 --> 00:11:10,481 Tidak mungkin Dua kepala kita tidak akan pernah muat dalam tas yang kecil itu. 195 00:11:14,553 --> 00:11:16,254 Ayo, Bung, ayo kita ke bank. 196 00:11:16,256 --> 00:11:18,389 Little Toro adalah temanmu. Dia adalah temanku. 197 00:11:18,391 --> 00:11:20,258 - jadi - Apa maksudmu "jadi"? 198 00:11:20,260 --> 00:11:21,577 Bagaimana jika itu saya? 199 00:11:21,603 --> 00:11:23,494 Bagaimana jika kepalaku Papi berlari melewati saw mill? 200 00:11:23,496 --> 00:11:25,496 - Anda tidak akan mengejarnya? - tidak 201 00:11:25,497 --> 00:11:26,772 - Anda tidak akan membunuh mereka? - tidak 202 00:11:26,898 --> 00:11:29,300 Sial, man, dia melakukan itu padamu, aku akan membunuhnya. Anda tahu mengapa saya akan membunuhnya? 203 00:11:29,302 --> 00:11:30,635 Karena kamu adalah bangsaku dan ada kode. 204 00:11:30,637 --> 00:11:32,436 Tidak ada kode, pertama-tama. 205 00:11:32,438 --> 00:11:34,572 Anda melakukan apapun yang harus Anda lakukan, apapun yang diperlukan. 206 00:11:34,574 --> 00:11:35,673 Dan kedua? 207 00:11:37,209 --> 00:11:39,911 Benar, kita bukan orang karena Anda tidak memiliki orang. 208 00:11:39,913 --> 00:11:41,179 Itu benar 209 00:11:44,349 --> 00:11:45,884 Tujuan untuk kunjungan Anda ke Meksiko? 210 00:11:45,885 --> 00:11:46,885 Berburu puyuh 211 00:11:46,886 --> 00:11:49,754 Bibi saya di Tuba City mengalami serangan jantung sehingga kami memotong perjalanan singkat. 212 00:11:51,924 --> 00:11:53,391 Tuba City? 213 00:11:53,393 --> 00:11:54,592 Hal ini dekat Odessa. 214 00:11:54,594 --> 00:11:55,793 Tempat yang bagus? 215 00:11:55,795 --> 00:11:58,596 Neraka, tapi dia adalah bibiku yang favorit. 216 00:11:58,598 --> 00:12:00,598 - Jangan bergerak. Biarkan aku melihat tanganmu - Oh, sial. 217 00:12:03,835 --> 00:12:05,536 - Beritahu kami tentang perjalanan anda. - Pengacara. 218 00:12:06,538 --> 00:12:07,772 - Apa masalahnya? - Pengacara. 219 00:12:07,774 --> 00:12:09,774 Anda berada di Sonora, bukan? 220 00:12:12,945 --> 00:12:15,947 Anda tidak berpikir Agen Jessup dan DEA tahu tentang Anda dan Papi Greco? 221 00:12:15,949 --> 00:12:17,081 Pengacara. Pengacara. 222 00:12:17,083 --> 00:12:18,349 Mereka tahu Anda berada di peternakannya. 223 00:12:18,351 --> 00:12:20,184 Saya tahu saya butuh pengacara. 224 00:12:20,286 --> 00:12:22,286 Beritahu Agen Rees tentang Papi Greco. 225 00:12:22,288 --> 00:12:25,423 - Siapa? - Papi Greco. 226 00:12:25,425 --> 00:12:28,826 Nah, siapa itu? Beberapa Santa Claus Meksiko atau semacamnya? 227 00:12:28,828 --> 00:12:30,928 Ayo, Pak Stigman. 228 00:12:30,930 --> 00:12:34,298 Saya pikir itu adalah kepentingan terbaik Anda untuk bekerja sama. 229 00:12:34,300 --> 00:12:36,934 Anda harus berhenti bermain kartu bodoh itu, oke? 230 00:12:36,936 --> 00:12:38,870 Nah, Bu, ini adalah niat saya untuk bekerja sama dengan apapun yang Anda butuhkan. 231 00:12:38,872 --> 00:12:40,972 Maksud saya, sebagai orang Amerika, saya tahu Anda hanya melakukan pekerjaan Anda, 232 00:12:40,974 --> 00:12:43,107 dan kadang orang yang tidak bersalah seperti saya terjebak dalam sistem. 233 00:12:43,309 --> 00:12:45,376 Ini seperti maskapai penerbangan. Mereka tidak kehilangan barang bawaan Anda dengan sengaja, bukan? 234 00:12:45,378 --> 00:12:47,278 Tapi semua orang menganggapnya sangat pribadi. 235 00:12:47,680 --> 00:12:50,414 Ayo, Pak Stigman. Jadi kamu mau main game? 236 00:12:50,416 --> 00:12:52,750 Nah, apa yang ada dalam pikiranmu? 237 00:12:52,752 --> 00:12:54,518 - Apakah anda ingin membantu diri anda sendiri? - Iya nih. 238 00:12:55,887 --> 00:12:57,287 Apakah saya harus melakukannya di depannya? 239 00:12:59,826 --> 00:13:02,326 Baiklah, kita sudah selesai disini. Terima kasih, Pak Stigman. 240 00:13:02,328 --> 00:13:04,128 - kamu akan pergi? - Oh ya. 241 00:13:04,796 --> 00:13:05,830 Wow. 242 00:13:05,832 --> 00:13:07,632 Oh, Tuhanku 243 00:13:07,634 --> 00:13:09,767 Bagaimana Anda berkonsentrasi bekerja dengan dia, Bung? 244 00:13:21,580 --> 00:13:23,948 Lima agen perbatasan rippin 'memisahkan mobil Anda saat kita berbicara. 245 00:13:23,950 --> 00:13:25,416 Mereka tidak akan menemukan apapun 246 00:13:31,290 --> 00:13:32,923 Di mana kamu menyembunyikan kokain itu? 247 00:13:32,925 --> 00:13:34,925 - Bisakah mereka mendengar kita? - tidak - Bisakah mereka melihat kita? - tidak Oke. 248 00:13:34,927 --> 00:13:36,527 Tidak ada kokain. 249 00:13:36,529 --> 00:13:37,895 - Anda memiliki kesepakatan di tempat. - benar 250 00:13:38,830 --> 00:13:40,398 Lima ratus paspor sebagai pengganti kokain. 251 00:13:44,369 --> 00:13:45,936 ya 252 00:13:45,938 --> 00:13:48,072 Hei, Bobby. 253 00:13:48,074 --> 00:13:49,674 Bagaimana kabarmu, Deb? 254 00:13:49,676 --> 00:13:50,941 bagus Man, anakmu Stig adalah sebuah karya. 255 00:13:50,942 --> 00:13:52,142 Dia mengedipkan mata pada Anda, bukan? 256 00:13:52,143 --> 00:13:55,413 Bagaimana kamu tahu? 257 00:13:56,815 --> 00:13:58,248 Bobby tidak mendapatkan kokainnya. 258 00:13:59,451 --> 00:14:01,018 - apa? - Apa yang terjadi? 259 00:14:01,020 --> 00:14:02,720 Papi menawari saya uang tunai. aku bilang dia tidak. 260 00:14:02,722 --> 00:14:04,955 Aku menyuruhnya untuk menyimpan paspornya, jadi... 261 00:14:04,957 --> 00:14:07,658 262 00:14:07,660 --> 00:14:10,328 263 00:14:10,330 --> 00:14:12,430 Akhirnya, dia harus datang dengan kokain. 264 00:14:12,432 --> 00:14:14,865 Bagaimana dengan orang ini yang Anda katakan bisa Anda flip? Toro kecil? 265 00:14:16,601 --> 00:14:18,402 aku mendapatkannya Ini sangat dekat. 266 00:14:19,905 --> 00:14:21,872 Saya tidak tahu siapa Anda lagi. 267 00:14:22,441 --> 00:14:24,408 Ini seperti... 268 00:14:24,410 --> 00:14:26,344 Ini seperti Anda berada di luar pada anggota badan ini. 269 00:14:26,346 --> 00:14:28,612 Dan Anda telah berada di luar sana terlalu lama. 270 00:14:28,614 --> 00:14:30,348 Dan Anda bilang 'itu untuk mengatakan apa? 271 00:14:30,350 --> 00:14:31,816 Saya tidak suka pergi ke pemakaman orang-orang saya sendiri. 272 00:14:31,818 --> 00:14:34,452 Nah, kalau begitu jangan datang, bos. Jangan datang 273 00:14:34,454 --> 00:14:35,853 Oke? 274 00:14:35,855 --> 00:14:37,755 Saya menghabiskan tiga tahun terakhir dalam hidup saya 275 00:14:37,756 --> 00:14:39,256 crawlin 'ke orang Meksiko, jadi kami mencoba 276 00:14:39,257 --> 00:14:41,692 bekerja dengan cara saya sampai di garis untuk mendapatkan di samping Papi Greco. 277 00:14:41,694 --> 00:14:43,494 Anda tidak dapat mengambil saya dari ini sekarang. 278 00:14:43,496 --> 00:14:44,695 = Jessup, dia sudah dekat. 279 00:14:44,697 --> 00:14:46,564 - Anda tidak dapat mengambil saya dari ini sekarang. - Aku tahu. 280 00:14:46,932 --> 00:14:48,366 tidak sekarang 281 00:14:51,837 --> 00:14:54,105 Dua minggu. 282 00:14:54,107 --> 00:14:56,741 Anda tidak membalikkan Little Toro saat itu, saya pullin 'ya keluar. 283 00:15:00,011 --> 00:15:01,112 Kita sudah selesai 284 00:15:18,530 --> 00:15:20,998 = Pikirkan Jessup tahu tentang kita? 285 00:15:21,000 --> 00:15:24,435 Apa "kita"? Kamu tidak melakukan "kita", ingat? 286 00:15:25,070 --> 00:15:26,537 Oh, saya ingat. 287 00:15:26,539 --> 00:15:29,407 Selain itu, saya berkencan. 288 00:15:29,409 --> 00:15:31,609 Oh, benar, benar Kamu berkencan... 289 00:15:31,611 --> 00:15:32,943 Mmm-hmm. 290 00:15:32,945 --> 00:15:36,447 ... pacar imajinermu, Harvey. 291 00:15:36,449 --> 00:15:39,483 Uh, dia bukan pacarku, dan namanya bukan Harvey. 292 00:15:39,485 --> 00:15:42,753 Saya suka Harvey. Memiliki cincin yang bagus untuk itu. Harvey. 293 00:15:42,755 --> 00:15:44,588 Kamu tidak lagi cemburu, Bobby. 294 00:15:44,590 --> 00:15:45,890 Harvey. 295 00:15:46,458 --> 00:15:48,125 Anda mendorong saya pergi 296 00:15:48,127 --> 00:15:49,827 Jadi kamu bisa bersama Harvey. 297 00:15:49,829 --> 00:15:51,195 Persetan kamu 298 00:15:53,942 --> 00:15:55,942 = Little Toro meninggal. 299 00:15:56,268 --> 00:15:58,202 Anda mengatakan kepada Jessup bahwa Anda hampir membalikkannya. 300 00:15:58,204 --> 00:16:00,004 saya. 301 00:16:00,006 --> 00:16:01,872 Tapi saat aku turun ke peternakan, Anak laki-laki Papi sedang melempar kepalanya ke dalam tas. 302 00:16:01,874 --> 00:16:04,008 Nah, itu permainannya, kalau begitu. 303 00:16:04,010 --> 00:16:06,544 Dengan Little Toro dari papan, Jessup menarikmu keluar. 304 00:16:06,546 --> 00:16:09,914 Tidak jika Anda tidak memberitahunya. 305 00:16:09,916 --> 00:16:11,115 - Saya kontrol anda, Bobby. - Itu betul. 306 00:16:11,117 --> 00:16:12,850 Aku harus memberitahunya 307 00:16:12,852 --> 00:16:13,984 308 00:16:13,986 --> 00:16:17,888 Itulah sebabnya aku membutuhkanmu 309 00:16:17,890 --> 00:16:20,991 untuk membiarkan saya merampok Tres Cruces Tabungan dan Pinjaman. 310 00:16:20,992 --> 00:16:22,167 Anda ingin merampok bank. 311 00:16:22,193 --> 00:16:24,728 Tidak, Stig ingin merampok bank. Itulah idenya. 312 00:16:24,730 --> 00:16:25,996 Jadi tidak ada jebakan. 313 00:16:25,998 --> 00:16:28,666 Yang saya inginkan adalah akses terhadap uang itu 314 00:16:28,668 --> 00:16:30,901 bahwa Papi ada di safe deposit box. 315 00:16:30,903 --> 00:16:32,336 Anda tahu tidak ada hakim yang akan memberi Anda 316 00:16:32,338 --> 00:16:34,205 surat perintah untuk kotak. 317 00:16:34,207 --> 00:16:37,007 Kami tidak membutuhkan surat perintah. Tidak jika bukti uang itu dalam kejahatan. 318 00:16:37,009 --> 00:16:38,609 Kami hanya melacaknya kembali ke kepemilikan, 319 00:16:38,611 --> 00:16:41,111 Kami mendapat Papi karena penghindaran pajak, mungkin RICO. 320 00:16:41,780 --> 00:16:43,481 - ya? - ya 321 00:16:43,483 --> 00:16:44,648 Dan bagaimana dengan Stig? 322 00:16:44,650 --> 00:16:45,749 Bagaimana dengan dia? 323 00:16:45,751 --> 00:16:47,084 Dia adalah lauk. 324 00:16:47,085 --> 00:16:48,360 Anda membungkamnya di depan bank, 325 00:16:48,386 --> 00:16:51,121 dia melakukan halus 20 tahun di penjara, Anda mendapatkan medali. 326 00:16:52,591 --> 00:16:55,092 Bank membuat kita Papi. 327 00:16:56,194 --> 00:16:58,662 Dan hanya itu yang penting, bukan? 328 00:16:58,664 --> 00:17:00,898 Dibutuhkan apapun yang dibutuhkan, sayang 329 00:17:00,900 --> 00:17:03,167 Apakah kamu pernah benar-benar mencintaiku? 330 00:17:03,235 --> 00:17:04,568 Hmm? 331 00:17:05,837 --> 00:17:07,537 Aku benar-benar bermaksud mencintaimu. 332 00:17:33,164 --> 00:17:34,265 Sial 333 00:17:35,700 --> 00:17:37,601 Anda tidak perlu mengetuk, Anda tahu. Itu selalu terbuka 334 00:17:37,603 --> 00:17:39,770 Yeah, bagus. Mari kita masuk ke bank. 335 00:17:39,772 --> 00:17:40,971 Ayo kita masuk ke bank. 336 00:17:40,973 --> 00:17:42,740 - Tres cruces? - Itu betul. 337 00:17:42,742 --> 00:17:44,108 Oh, sial. 338 00:17:44,110 --> 00:17:46,911 Di sini saya masih spinnin tentang bagaimana kita menarik keluar dari garis di perbatasan. 339 00:17:46,913 --> 00:17:49,280 Jadi kamu masuk atau kamu keluar? 340 00:17:49,282 --> 00:17:51,549 saya masuk, ya Ini hanya... 341 00:17:51,551 --> 00:17:53,817 Pernahkah Anda mengalami hal seperti itu sebelumnya? 342 00:17:53,819 --> 00:17:56,287 Maksud saya, mereka 100% yakin kita memegang. 343 00:17:56,289 --> 00:17:58,756 Dan kita pasti sudah tahu jika Papi tidak menyukai coke itu. 344 00:18:00,225 --> 00:18:02,293 Jadi kamu bilang 'itu untuk mengatakan apa? 345 00:18:02,295 --> 00:18:03,861 Saya katakan 'hanya karena Anda hearin' itu. 346 00:18:03,863 --> 00:18:05,796 Tidak, Anda mengatakan sesuatu. 347 00:18:05,798 --> 00:18:07,298 Dan jika Anda mengatakannya, saya yakin itu karena Anda mengatakannya. 348 00:18:07,300 --> 00:18:08,632 apa yang kamu katakan? Biarkan dikatakan. 349 00:18:08,634 --> 00:18:09,867 Saya pikir Anda fuckin 'bermain' saya. 350 00:18:09,869 --> 00:18:11,035 Kamu ingin dimainkan? 351 00:18:11,037 --> 00:18:12,370 Saya telah berada di pinggul Anda selama 10 bulan, 352 00:18:12,372 --> 00:18:14,438 tapi setelah ini, saya pikir mungkin Anda bermain saya. 353 00:18:20,846 --> 00:18:22,212 - aku mendapatkan kamu - Tidak, tidak. 354 00:18:22,214 --> 00:18:23,681 Oh, saya lakukan. Sudut matamu berkedut. 355 00:18:23,683 --> 00:18:25,149 Sudut? Itu bukan kedutan. 356 00:18:25,151 --> 00:18:27,051 - Itu kedipan. - Itu adalah kepindahan saya 357 00:18:42,234 --> 00:18:45,603 Yup, itu anak kecil Papi yang gemuk di sana. 358 00:18:45,605 --> 00:18:47,137 Memberi makan quesadillas motherfucker... 359 00:18:47,139 --> 00:18:48,238 Oh, Tuhanku 360 00:18:48,240 --> 00:18:49,306 Dia juga gemuk. 361 00:18:49,307 --> 00:18:50,382 Di semua tempat yang tepat, 362 00:18:50,408 --> 00:18:53,143 Bagaimana seorang fuck tua, gemuk, jelek mendapatkan gadis seperti itu? 363 00:18:53,145 --> 00:18:54,244 Uang. 364 00:18:56,716 --> 00:18:57,648 Baiklah, ini dia. 365 00:19:00,251 --> 00:19:02,320 Hal yang sama setiap dua minggu. 366 00:19:02,322 --> 00:19:05,222 Papi terbang melintasi perbatasan dengan koper penuh uang. 367 00:19:05,224 --> 00:19:06,724 Dia menghabiskan seminggu dengan nyonya rumah. 368 00:19:06,726 --> 00:19:08,058 Ferret Nose Julio mengeluarkannya ke Tres Cruces Tabungan dan Pinjaman. 369 00:19:08,060 --> 00:19:09,627 Berpikir mereka punya tiga juta di bank, ya? 370 00:19:09,629 --> 00:19:11,328 Mudah. 371 00:19:11,330 --> 00:19:12,663 Bingo 372 00:19:14,099 --> 00:19:16,000 Uang, uang, uang, uang. 373 00:19:16,002 --> 00:19:17,768 Oh, ya 374 00:19:17,770 --> 00:19:18,902 Mengapa Anda tidak menabrak restoran dan memeriksa donatnya? 375 00:20:02,414 --> 00:20:04,648 Saya agak lebih dalam suasana hati kornet hash, untuk mengatakan yang sebenarnya. 376 00:20:04,650 --> 00:20:08,085 Anda tidak pernah mendengar pepatah, "Jangan pernah merampok bank di seberang restoran 377 00:20:08,087 --> 00:20:09,186 378 00:20:09,188 --> 00:20:10,654 379 00:20:10,656 --> 00:20:12,956 "yang memiliki donat terbaik di tiga kabupaten"? 380 00:20:12,958 --> 00:20:14,558 - Itu bukan pepatah. - Ya itu. 381 00:20:14,559 --> 00:20:14,934 Tidak, tidak. 382 00:20:14,960 --> 00:20:16,477 - Saya mendapatkan apa yang Anda katakan, - Mungkin sedikit. 383 00:20:16,503 --> 00:20:18,562 - Tapi itu bukan pepatah. - Ini adalah pepatah. Ini adalah pepatah sekarang. 384 00:20:18,564 --> 00:20:19,663 Oke. Biarkan Anda menceritakannya. 385 00:20:30,675 --> 00:20:32,375 Bergeraklah. 386 00:20:46,758 --> 00:20:49,059 agen DEA buruk 387 00:20:49,061 --> 00:20:50,494 - apakah saya buruk - Ya, kamu. 388 00:20:50,496 --> 00:20:51,795 Saya adalah seorang gadis yang buruk? 389 00:20:51,797 --> 00:20:52,863 Ya, benar. 390 00:20:56,201 --> 00:20:59,203 Stig memutuskan untuk memukul bank besok, 3:00. 391 00:21:00,438 --> 00:21:02,239 Stig memutuskan? 392 00:21:02,241 --> 00:21:05,008 Nah, dengan atau tanpa saya, dia masuk Yah, aku masih belum berbicara dengan Jessup. 393 00:21:05,010 --> 00:21:06,877 394 00:21:06,879 --> 00:21:09,346 Stig tidak tahu itu. 3:00 besok dia masuk Jika kita menginginkan Papi, aku harus pergi bersamanya. 395 00:21:09,348 --> 00:21:11,515 Anda bahkan tidak akan memberi saya pilihan, bukan? 396 00:21:14,754 --> 00:21:16,920 Saya memberi Anda pilihan lain untuk melindungi Anda. 397 00:21:16,922 --> 00:21:21,992 Hanya minta pasukan bertemu saya di luar bank, 3:05 saat kita keluar. 398 00:21:21,994 --> 00:21:26,363 3:05. 399 00:21:27,398 --> 00:21:28,465 Oke. Dan jangan tembak aku 400 00:21:28,467 --> 00:21:30,067 - Bahkan jika Anda mau. - Kita lihat saja nanti. 401 00:21:30,069 --> 00:21:32,069 Lisensi dan pendaftaran, koboi. 402 00:22:14,145 --> 00:22:15,812 lucu 403 00:22:17,382 --> 00:22:18,448 - Ada apa, Teemo? - ada apa, saudara? 404 00:22:20,885 --> 00:22:22,586 Bagaimana kabarmu, saudara? Aku merindukanmu, Bung. 405 00:22:22,588 --> 00:22:23,820 Aku merindukanmu, Bung. 406 00:22:23,846 --> 00:22:24,388 407 00:22:24,390 --> 00:22:26,356 Punya burger kalkun. Saus spesial. 408 00:22:26,358 --> 00:22:27,825 Komandan ingin bertemu denganmu 409 00:22:27,827 --> 00:22:28,826 Ya, pak. 410 00:22:29,961 --> 00:22:32,463 Jadi, setengah mil dari rumah. 411 00:22:32,465 --> 00:22:35,165 Saya Bobby semua luka dan siap untuk pergi, pak. 412 00:22:35,167 --> 00:22:36,600 Ordnance yang anda minta 413 00:22:38,870 --> 00:22:40,304 Tahukah Anda, Laksamana bangga dengan apa yang telah Anda lakukan. 414 00:22:40,306 --> 00:22:42,072 Anda telah pergi jalan keluar pada anggota badan. 415 00:22:42,074 --> 00:22:44,041 Jika bank jatuh benar besok, dia bilang kamu bisa masuk dari udara dingin, bergabung kembali dengan saudara-saudaramu 416 00:22:44,043 --> 00:22:45,876 bagus Jadilah baik hanya untuk mengembalikan seragam, pak. 417 00:22:45,878 --> 00:22:48,512 Saya tidak bergabung dengan Angkatan Laut untuk melakukan tindak kejahatan dan bergaul dengan pengedar narkoba. 418 00:22:48,514 --> 00:22:51,114 Bahkan jika Anda sangat baik dalam hal itu? 419 00:22:51,116 --> 00:22:53,250 420 00:22:53,252 --> 00:22:55,052 Saya melakukan apa yang saya lakukan untuk Angkatan Laut, pak. 421 00:22:55,054 --> 00:22:56,086 Itu semua adalah bagian dari rencana Laksamana. 422 00:22:56,087 --> 00:22:57,662 Kami mendapatkan tiga juta di bank. 423 00:22:57,688 --> 00:23:00,190 Kami menjalankan ops lintas batas di Papi dan semua kartel lainnya. 424 00:23:00,192 --> 00:23:02,192 Jadi besok, bersih dan tepat. 425 00:23:02,194 --> 00:23:05,329 Centang semua kotak, tidak ada yang tertinggal. Kamu mengerti 426 00:23:05,331 --> 00:23:06,630 Ya, pak. 427 00:23:07,165 --> 00:23:08,498 Ayo pergi 428 00:23:08,500 --> 00:23:09,366 Ayo pergi 429 00:23:14,339 --> 00:23:16,173 Hei, jaket bagus. 430 00:23:16,175 --> 00:23:17,507 Hei, beritahu ibumu dia harus pindah keluar rumah saya di beberapa titik, man. 431 00:23:17,509 --> 00:23:19,109 Baiklah, apa yang kamu inginkan, badut atau Frankie? 432 00:24:00,084 --> 00:24:02,219 Frankie 433 00:24:02,620 --> 00:24:04,187 Jadi, apa yang kamu lakukan dengan .22? 434 00:24:19,070 --> 00:24:21,204 435 00:24:21,206 --> 00:24:23,707 Diperdagangkan ke sepupu saya untuk mesin espresso. 436 00:24:23,709 --> 00:24:25,589 Anda akan membutuhkan kacang khusus untuk itu, bukan? 437 00:24:26,376 --> 00:24:27,052 Up, naik! 438 00:24:27,078 --> 00:24:30,113 Anda bisa meraih senjata api Anda, tapi lakukan dengan benar lambat. 439 00:24:30,115 --> 00:24:32,249 Orang lain di buildin '? 440 00:24:32,251 --> 00:24:34,051 - Apa ini? - Ini adalah perampokan bank. 441 00:24:34,053 --> 00:24:35,352 Hanya bukan robbin 'the bank 442 00:24:35,354 --> 00:24:36,687 dan lettin 'kamu mengejar kita, 443 00:24:36,689 --> 00:24:38,622 kami memutuskan untuk datang setelah Anda pertama. 444 00:24:38,624 --> 00:24:39,489 Ayo pergi 445 00:24:54,914 --> 00:24:56,314 Baiklah, beri aku pistolmu di sana. 446 00:24:56,340 --> 00:24:59,009 Semua orang duduk. Semua orang duduk di lantai. 447 00:24:59,011 --> 00:25:02,879 Wanita di belakang meja, tetap terlihat tangan Anda, jangan nyalakan alarmnya, oke. 448 00:25:02,881 --> 00:25:06,083 Tidak apa-apa, cewek. Berikan saja uang laci itu. 449 00:25:06,085 --> 00:25:07,718 Apakah kita meminta uang laci? 450 00:25:07,720 --> 00:25:09,953 Ayo, ayolah, ayo. Duduk, duduk, duduk. Disini. Duduk, duduk 451 00:25:09,955 --> 00:25:11,288 Ayo pergi, di lantai. 452 00:25:11,290 --> 00:25:13,623 - Hei, jaga! - hai! Hei. 453 00:25:15,760 --> 00:25:18,061 Begini, saya coba ' untuk bersikap sopan, oke? 454 00:25:18,063 --> 00:25:20,297 duduk saja dan ini akan segera berakhir. 455 00:25:20,299 --> 00:25:22,232 Buka gerbang. 456 00:25:22,234 --> 00:25:23,500 Saya-saya tidak punya kunci. 457 00:25:23,502 --> 00:25:24,568 Apa yang kamu katakan? 458 00:25:27,681 --> 00:25:28,581 Mudah. 459 00:25:28,607 --> 00:25:31,508 Anda berbohong kepada saya lagi, itu akan menjadi lebih dari sekedar masalah sialan '. 460 00:25:31,510 --> 00:25:32,709 keluar sana, sekarang 461 00:25:32,711 --> 00:25:33,777 naik ke lantai 462 00:25:34,980 --> 00:25:36,513 kamu baik? Saya masuk 463 00:25:48,393 --> 00:25:51,194 sst. Semuanya baik baik saja. 464 00:25:51,196 --> 00:25:52,496 Oh, Timotius. 465 00:25:53,765 --> 00:25:56,033 Hei, tidak apa-apa 466 00:25:56,035 --> 00:25:59,202 tidak apa-apa Ya? 467 00:25:59,204 --> 00:26:01,138 Oke. Ini dia. 468 00:26:06,110 --> 00:26:09,513 Showtime! Api di dalam lubang! 469 00:26:24,295 --> 00:26:25,662 Sialan sial! 470 00:26:27,165 --> 00:26:29,299 Hei, Frankie, ada yang tidak beres. 471 00:26:29,301 --> 00:26:31,368 Mereka semua diisi dengan uang. 472 00:26:31,370 --> 00:26:33,336 Saya pikir Anda bilang hanya akan ada satu atau dua. 473 00:26:33,338 --> 00:26:35,205 Setiap satu dari mereka. 474 00:26:35,207 --> 00:26:37,541 Saya di 32 kotak dan menghitung. 475 00:26:37,543 --> 00:26:39,509 Lihat, ada cara lebih dari 3 juta. 476 00:26:39,511 --> 00:26:42,546 Dan masih banyak lagi disini. 477 00:26:42,548 --> 00:26:44,788 Baiklah, well, ambil semuanya. Kita akan cari tahu nanti. 478 00:26:53,224 --> 00:26:54,157 Anda pergi ke depan, saya akan mendapatkan sisanya. 479 00:26:54,159 --> 00:26:55,292 Baiklah. 480 00:26:56,494 --> 00:26:58,361 Dengarkan 481 00:26:58,363 --> 00:27:00,864 Mungkin tembakan di luar, oke? Jadi kalau hit, Anda mendapatkan semua orang di belakang counter. 482 00:27:00,866 --> 00:27:02,766 Ini untuk penjara di seberang jalan. 483 00:27:02,768 --> 00:27:04,401 Anda membiarkan polisi keluar. Biarkan mereka keluar 484 00:27:04,403 --> 00:27:06,436 Ayo. 485 00:27:10,141 --> 00:27:11,174 Itu adalah neraka yang jauh lebih dari $ 3 juta. 486 00:27:44,042 --> 00:27:46,309 Seberapa banyak kamu? 487 00:27:48,287 --> 00:27:49,487 Kami tidak bisa menjadi gumpalan paling beruntung di muka bumi, bukan? 488 00:27:49,513 --> 00:27:52,249 - Anda merasa beruntung? - Tidak, saya tidak. 489 00:27:52,251 --> 00:27:53,884 Maksudku, ini bukan uang Papi. 490 00:27:53,886 --> 00:27:55,852 Maksud saya, uang seperti ini... 491 00:27:55,853 --> 00:27:56,628 Orang akan mengejar kita dari ujung bumi untuk mendapatkan uang seperti ini. 492 00:27:56,654 --> 00:27:58,688 493 00:27:58,690 --> 00:28:01,224 Nah, aku benci memberitahumu ini, Stig, tapi aku mendapat kabar buruk lagi... 494 00:28:02,293 --> 00:28:03,894 Anda mengambil tangan itu bagus dan lambat, Bobby. 495 00:28:03,896 --> 00:28:05,262 Oke. 496 00:28:05,264 --> 00:28:06,663 Letakkan pistolnya ke bawah, Stig. 497 00:28:12,537 --> 00:28:13,670 Anda tahu saya sangat menyukai Anda, bukan? 498 00:28:13,672 --> 00:28:15,272 Aku juga menyukaimu 499 00:28:15,274 --> 00:28:16,706 - Tidak, tidak. - Ya, saya lakukan. 500 00:28:16,708 --> 00:28:18,108 Tidak ada yang menyukai saya, oke? Dan aku baik-baik saja dengan itu 501 00:28:18,110 --> 00:28:19,843 saya lakukan Saya lebih menyukai Anda daripada kebanyakan orang. 502 00:28:19,845 --> 00:28:21,678 Anda tidak hanya mengatakannya karena saya mendapat pistol yang menunjuk pada Anda? 503 00:28:21,680 --> 00:28:23,346 Mengapa kamu tidak meletakkan pistolnya saja? 504 00:28:25,249 --> 00:28:25,916 Sial 505 00:28:25,918 --> 00:28:27,217 Oh. 506 00:28:27,219 --> 00:28:28,685 Hot-doggin '! 507 00:28:29,554 --> 00:28:30,620 Saya minta maaf, man. 508 00:28:32,324 --> 00:28:33,523 Apa yang kamu lakukan untuk itu? 509 00:28:33,525 --> 00:28:35,324 - Sial, Bung, aku harus! - Tidak, tidak. 510 00:28:37,495 --> 00:28:39,262 Ini hanya sedikit luka daging. Kamu akan baik-baik saja. 511 00:28:39,264 --> 00:28:40,944 Minum air putih, dan kemudian Anda akan bisa... 512 00:28:43,768 --> 00:28:44,968 Apa itu? 513 00:28:46,537 --> 00:28:48,838 Di tanganmu Apakah itu lencana di tanganmu? 514 00:28:50,908 --> 00:28:52,842 Katakan bahwa Anda bukan anak perempuan yang tidak baik, dua orang. 515 00:28:52,844 --> 00:28:53,643 Dua-timin '? 516 00:28:53,645 --> 00:28:55,612 - katakan padaku - kamu menembak saya 517 00:28:56,781 --> 00:28:58,815 DEA. 518 00:28:58,817 --> 00:29:01,818 Hei, tunggu sebentar. Tunggu sebentar, Bung. Tunggu sebentar. 519 00:29:01,820 --> 00:29:03,420 Tidak, Anda tunggu sebentar. 520 00:29:03,755 --> 00:29:05,689 Hei, Stig. 521 00:29:08,993 --> 00:29:10,427 Hei. 522 00:29:22,807 --> 00:29:26,643 Amerika Serikat adalah negara terhebat di dunia 523 00:29:26,645 --> 00:29:30,480 karena kita menerima seseorang adalah, pada intinya, 524 00:29:31,249 --> 00:29:32,549 serakah, 525 00:29:32,551 --> 00:29:33,883 egois... 526 00:29:34,418 --> 00:29:35,752 dan tamak 527 00:29:35,754 --> 00:29:38,622 Saya tidak punya pilihan. Mereka mengambil kunci saya. 528 00:29:38,624 --> 00:29:40,190 Saya tidak akan pernah rela membuka lemari besi. 529 00:29:40,192 --> 00:29:42,626 Jaga tangan Anda di atas meja. 530 00:29:42,628 --> 00:29:44,995 Di Amerika, kami menjabarkan semua orang. 531 00:29:44,997 --> 00:29:47,264 Katakanlah, "Kamu sendirian? 532 00:29:47,266 --> 00:29:49,266 " Ambil semua yang bisa kamu ambil. " 533 00:29:49,268 --> 00:29:50,166 Aku tidak bersalah. Tidak ada yang tidak bersalah, teman. Hanya ada yang bersalah, 534 00:29:51,902 --> 00:29:54,004 yang tidak tahu apa-apa... 535 00:29:54,772 --> 00:29:56,039 dan yang tidak beruntung. 536 00:29:57,075 --> 00:29:58,441 Apakah kamu mengambil uang kita? 537 00:29:59,143 --> 00:30:00,744 Kamu terlihat seperti kamu sedang menunggu bus. 538 00:30:07,351 --> 00:30:08,785 Kalian beritahu kami kapan kamu selesai. 539 00:30:10,988 --> 00:30:13,790 540 00:30:13,792 --> 00:30:15,525 541 00:30:15,527 --> 00:30:18,628 Oh, saya sudah selesai, dan terima kasih atas kesopanannya. 542 00:30:18,630 --> 00:30:19,796 Siapa pria itu? 543 00:30:19,798 --> 00:30:21,564 Anda pernah mendengar tentang tangan tersembunyi Tuhan? 544 00:30:21,566 --> 00:30:23,400 Nah, itu adalah anak perempuan jalang. 545 00:30:25,369 --> 00:30:30,006 Panggil DDO dan dapatkan daftar semua orang yang tahu bahwa kami punya uang di bank ini. 546 00:30:30,008 --> 00:30:33,610 Anda berdua menyadari kacamata hitam itu membuat Anda terlihat seperti bajingan. 547 00:30:33,612 --> 00:30:36,379 Maaf, kapan restoran itu terbakar? 548 00:30:36,381 --> 00:30:37,281 Kemarin 549 00:30:37,283 --> 00:30:38,882 Saya ingin wawancara dengan staf menunggu 550 00:30:38,884 --> 00:30:40,417 dan setiap pelanggan di tempat itu. 551 00:30:40,419 --> 00:30:41,885 Itu hanya api gemuk. 552 00:30:42,753 --> 00:30:44,621 Apakah saya menanyakan pendapat Anda, Gomer? 553 00:30:45,990 --> 00:30:47,057 Anda pernah mendengar pepatah, 554 00:30:47,059 --> 00:30:48,959 "Jangan pernah merampok bank di seberang restoran 555 00:30:48,961 --> 00:30:50,760 "dengan donat terbaik di tiga kabupaten"? 556 00:30:51,929 --> 00:30:54,531 Jika kebakaran diner itu kebetulan, itu hanya karena kita tidak melihat cukup keras. 557 00:30:54,533 --> 00:30:56,766 Itu adalah jumlah yang mengesankan dari greenback. 558 00:31:06,711 --> 00:31:09,146 43.1255.000 dari mereka, pak. 559 00:31:09,448 --> 00:31:12,115 ceritakan. Kemasi itu. Kami akan menyimpannya kembali di Corpus. 560 00:31:12,717 --> 00:31:15,652 Itu adalah kesan saya bahwa kami seharusnya keluar dari bank itu dengan 3 juta paling banyak, pak. 561 00:31:15,654 --> 00:31:17,187 Mmm-hmm. 562 00:31:17,189 --> 00:31:18,855 siapa uang itu? 563 00:31:18,857 --> 00:31:20,390 Orang jahat tidak layak mendapatkannya. 564 00:31:20,392 --> 00:31:21,324 Tahukah Anda Bobby Beans adalah DEA? 565 00:31:22,660 --> 00:31:24,093 Tidak, saya tidak. 566 00:31:25,663 --> 00:31:27,430 Jangan tersinggung, Pak, tapi Anda benar-benar perlu bekerja pada wajah terkejut Anda. 567 00:31:28,155 --> 00:31:29,599 568 00:31:29,600 --> 00:31:33,036 569 00:31:33,038 --> 00:31:36,573 Nah, jika dia DEA, dia membantu Anda merampok bank. 570 00:31:36,575 --> 00:31:38,942 Yang berarti dia kotor, dan untuk itu, saya tidak memiliki belas kasihan. 571 00:31:40,878 --> 00:31:42,812 - Dari mana kamu tinggalkan dia? - Di padang pasir. 572 00:31:42,814 --> 00:31:44,914 - Apakah dia mati? - Kemungkinan besar. 573 00:31:47,551 --> 00:31:48,885 "Kemungkinan besar." 574 00:31:50,688 --> 00:31:52,122 Anda ingin memberitahu saya apa artinya? 575 00:31:52,124 --> 00:31:54,024 Inti dari Anda bekerja dengan Bobby Beans 576 00:31:54,026 --> 00:31:55,525 adalah untuk membunuhnya dan menciptakan cut-out 577 00:31:55,527 --> 00:31:57,260 jadi op tidak bisa dilacak kembali kepada kita. 578 00:31:57,262 --> 00:31:58,009 penutup saya padat 579 00:31:58,035 --> 00:31:59,396 - Tidak mungkin itu bisa dilacak kembali. - Apa? 580 00:31:59,398 --> 00:32:01,598 penutup saya solid Tidak mungkin jejaknya bisa dilacak kembali, pak. 581 00:32:01,600 --> 00:32:04,033 Itu adalah panggilan yang dibuat di atas nilai gaji Anda. 582 00:32:05,736 --> 00:32:06,870 Ya, pak. 583 00:32:11,675 --> 00:32:14,677 Tetapkan dua anak laki-laki untuk menyimpan uang itu kembali di pangkalan angkatan laut. 584 00:32:14,679 --> 00:32:16,780 Sisanya akan datang bersama kita untuk memeriksa tubuh Pak Kacang. 585 00:32:16,782 --> 00:32:18,481 Stigman, mau ikut denganku? 586 00:32:51,782 --> 00:32:54,083 - Hei ada, sobat - Hei 587 00:32:54,085 --> 00:32:55,185 Anda habla? 588 00:32:55,187 --> 00:32:56,153 Ya, ya. 589 00:32:56,155 --> 00:32:57,987 Saya... saya hablo. 590 00:32:58,089 --> 00:32:59,088 Oke, itu bagus 591 00:32:59,090 --> 00:33:01,624 Jangan percaya padanya sampai Anda melihat tulisannya. 592 00:33:01,626 --> 00:33:04,928 Jika dia mendapat surat kabar, saya akan melihat surat-suratnya. Kamu punya kertas kan? 593 00:33:04,930 --> 00:33:07,497 Tidak, tidak, saya tidak punya dokumen. 594 00:33:07,499 --> 00:33:09,499 Nah, itu akan menjadi masalah. 595 00:33:09,501 --> 00:33:11,501 Lihat, Slim Jay dan aku, kita lakukan menugaskan diri kita sendiri perlindungan ini di sini hamparan perbatasan. 596 00:33:11,503 --> 00:33:13,670 Secara resmi tidak resmi. 597 00:33:13,672 --> 00:33:16,773 Jadi kita benar-benar harus melihat surat-suratmu 598 00:33:16,775 --> 00:33:19,108 Pastikan Anda bukan bukan Muslim atau apa pun. 599 00:33:19,110 --> 00:33:21,244 Nah... Oh, ya. Tidak, aku memilikinya. 600 00:33:23,314 --> 00:33:26,483 'Salaam Waleikum' 601 00:33:27,108 --> 00:33:28,608 Dan uh, biarkan aku mengambil pistolmu 602 00:33:29,620 --> 00:33:31,754 berikan padaku. 603 00:33:35,092 --> 00:33:36,159 Gracias. 604 00:33:36,894 --> 00:33:37,994 Anda tahu bagaimana berdoa? 605 00:33:39,697 --> 00:33:40,897 - Teemo. - Bagaimana kita melakukannya, anak laki-laki? 606 00:33:55,913 --> 00:33:58,982 Ada tanda Bobby Beans? 607 00:33:58,984 --> 00:34:01,284 Memeriksa semua pencucian di sebelah tenggara. 608 00:34:01,286 --> 00:34:03,052 Tidak ada tanda-tanda tubuh. 609 00:34:03,721 --> 00:34:04,921 Baiklah. 610 00:34:06,991 --> 00:34:07,991 611 00:34:09,727 --> 00:34:12,795 Nah, Stig, Anda memasukkan kami ke dalam lubang yang cukup. 612 00:34:12,797 --> 00:34:15,232 Saya tidak melihatnya seperti itu, Sir, tapi Anda adalah pria dengan daun pohon ek. 613 00:34:15,234 --> 00:34:17,066 Semua kebanggaan yang saya miliki di dalam dirimu 614 00:34:17,768 --> 00:34:19,702 loyalitas itu? 615 00:34:19,704 --> 00:34:20,870 Anda hanya melemparkannya ke angin. 616 00:34:20,872 --> 00:34:22,005 - Ya, pak. - Saya minta maaf, pak. 617 00:34:33,117 --> 00:34:34,050 sialan itu. 618 00:34:39,357 --> 00:34:40,990 Dia sedang mencuci! 619 00:34:40,992 --> 00:34:42,625 Pergi, pergi, pergi! 620 00:34:49,233 --> 00:34:51,200 Ayo, ayo cepatkan dia keluar! 621 00:35:01,979 --> 00:35:03,780 kemana kamu pergi, Stigman? 622 00:35:06,617 --> 00:35:07,884 Tidak masalah jika kamu lari 623 00:35:09,787 --> 00:35:13,289 Jaket Anda tersambung, jadi Anda enam bulan AWOL setelah menusuk anggota MP. 624 00:35:15,059 --> 00:35:16,393 Anda berbicara dengan siapapun, mereka hanya akan pergi tangan Anda kembali ke saya. 625 00:35:16,395 --> 00:35:18,227 626 00:35:26,236 --> 00:35:28,071 kamu baik-baik saja 627 00:35:28,073 --> 00:35:29,772 - Ya. - Lalu ambil pantatmu! 628 00:35:40,050 --> 00:35:41,517 buang pistolnya 629 00:35:50,927 --> 00:35:51,627 Persetan 630 00:35:52,162 --> 00:35:53,229 Pindah! 631 00:36:09,680 --> 00:36:11,214 Ayo, ayolah! 632 00:36:14,718 --> 00:36:15,885 Sialan! 633 00:36:42,713 --> 00:36:45,281 Yesus! Apa yang harus saya lakukan dengan ini? 634 00:36:47,351 --> 00:36:48,751 Aw, man. Ah! 635 00:36:49,353 --> 00:36:50,353 Ayo. 636 00:36:51,355 --> 00:36:54,390 Saya adalah dokter hewan, bukan ahli bedah trauma. 637 00:36:54,392 --> 00:36:56,459 Saya tidak dapat membantu Anda dengan ini, man. Kamu harus pergi 638 00:36:56,461 --> 00:36:58,027 Pergi kemana? 639 00:36:58,029 --> 00:36:59,996 Hanya... kamu harus pergi Saya tidak dapat melakukan apapun 640 00:36:59,998 --> 00:37:01,397 Kenny, kamu ingat beberapa bulan yang lalu 641 00:37:01,399 --> 00:37:04,867 Anda menawarkan untuk menjual 500 hits ketamin? 642 00:37:04,869 --> 00:37:06,235 Ya, kamu bilang kamu tidak tertarik 643 00:37:06,237 --> 00:37:07,737 benar 644 00:37:07,739 --> 00:37:09,338 Karena saya adalah agen DEA. 645 00:37:12,242 --> 00:37:13,943 Dan jika Anda tidak memperbaiki saya, 646 00:37:14,978 --> 00:37:16,346 Saya akan pergi ke D.A., 647 00:37:16,348 --> 00:37:20,149 Saya akan memberitahu mereka bahwa Anda suka jelajah konser Tori Amos, 648 00:37:20,151 --> 00:37:23,219 menjual K Khusus untuk gadis-gadis perguruan tinggi yang kecil. 649 00:37:23,221 --> 00:37:24,387 Tidak mungkin kamu polisi. 650 00:37:24,389 --> 00:37:25,822 - tidak? - tidak - kamu yakin - saya positif 651 00:37:25,824 --> 00:37:26,889 Anda memiliki hak untuk tetap diam. 652 00:37:30,195 --> 00:37:32,895 Anda memiliki hak untuk memiliki seorang pengacara hadir saat ditanyai. 653 00:37:32,897 --> 00:37:35,231 Apakah saya perlu terus berjalan? 654 00:37:35,233 --> 00:37:36,299 Tidak, saya baik. Kamu adalah polisi. 655 00:37:36,301 --> 00:37:37,834 - Oke. - Baik. 656 00:37:37,836 --> 00:37:39,102 Baju bagus. 657 00:37:40,738 --> 00:37:42,105 terima kasih Ini milik JCPenney. 658 00:37:42,107 --> 00:37:43,506 - ya? - ya 659 00:37:43,508 --> 00:37:45,041 660 00:37:45,043 --> 00:37:46,476 Baiklah, tunggu sebentar. 661 00:38:21,745 --> 00:38:22,979 Selamat Datang di Camino Real. 662 00:38:22,981 --> 00:38:24,380 terima kasih 663 00:38:34,091 --> 00:38:35,992 Hei. 664 00:38:35,994 --> 00:38:37,426 - kamu terlambat - Yesus Kristus. 665 00:38:37,428 --> 00:38:39,128 Apa yang terjadi? 666 00:38:39,130 --> 00:38:40,797 - Maafkan kami - Permisi. 667 00:38:41,999 --> 00:38:44,000 Saya merampok sebuah bank. Apa yang terjadi denganmu? 668 00:38:44,002 --> 00:38:46,636 - Saya ada di sana dengan enam agen di 3:05. - Tidak, tidak. 669 00:38:46,638 --> 00:38:48,004 - Ya, memang begitu. - Kamu terlambat. 670 00:38:48,006 --> 00:38:49,472 kamu pergi lebih awal 671 00:38:49,474 --> 00:38:52,442 Anda bisa menarik lencana Anda kapan saja dan menghentikannya. 672 00:38:52,444 --> 00:38:54,443 - saya lakukan Stig menembakku - Apa? 673 00:38:54,445 --> 00:38:56,412 Dia menembak saya di bahu. 674 00:38:56,413 --> 00:38:57,813 Kami harus mengantarmu ke rumah sakit. 675 00:38:57,814 --> 00:39:00,216 Dan mengganggu pertemuanmu dengan Harvey? Saya tidak berpikir begitu. 676 00:39:00,218 --> 00:39:01,851 Inilah yang perlu kita lakukan, 677 00:39:01,853 --> 00:39:04,086 Kita perlu mencari Stig, kita perlu mencari uangnya. 678 00:39:09,026 --> 00:39:10,193 Baiklah. Mendengarkan. 679 00:39:10,195 --> 00:39:12,495 Biarkan aku pergi ke atas, membuat alasan saya, 680 00:39:12,497 --> 00:39:14,163 - dan kemudian kita akan menemukan Stig bersama, oke? - Baik. 681 00:39:14,165 --> 00:39:16,132 Mari kita lakukan ini Mari kita lakukan. 682 00:39:16,134 --> 00:39:17,934 Mengapa Anda tidak mengecek kembali latar belakang Stig? 683 00:39:17,936 --> 00:39:20,269 Mungkin ada sesuatu yang kita tidak terjawab. Baiklah? 684 00:39:20,271 --> 00:39:23,973 Saya pergi ke apartemen Stig dan melihat apa yang bisa saya temukan. 685 00:39:23,975 --> 00:39:25,842 - baiklah - Baik. 686 00:39:29,079 --> 00:39:30,279 Beritahu Harvey aku bilang hi. 687 00:39:39,156 --> 00:39:40,623 Siapa yang akan kamu tambahi? 688 00:39:42,426 --> 00:39:44,427 apa yang kamu bicarakan 689 00:39:44,429 --> 00:39:47,296 Apa yang saya bicarakan? 690 00:39:47,298 --> 00:39:49,532 Nah, ada dune buggy diparkir di belakang Itu dicuri oleh seorang pria dengan lubang peluru di tubuhnya. 691 00:39:49,534 --> 00:39:52,034 Sekarang, sebelum dia memiliki lubang peluru di tubuhnya, 692 00:39:53,303 --> 00:39:56,873 dia membakar sebuah restoran dan merampok sebuah bank. 693 00:39:56,875 --> 00:39:59,175 Saya tidak tahu apa-apa tentang itu, jadi... 694 00:40:00,510 --> 00:40:02,445 Oke. 695 00:40:04,047 --> 00:40:05,181 Oke? 696 00:40:06,016 --> 00:40:07,083 cukup adil 697 00:40:07,085 --> 00:40:08,217 Katakan, biarkan aku bertanya sesuatu padamu. 698 00:40:09,653 --> 00:40:11,454 Anda pernah bermain roulette Rusia? 699 00:40:12,656 --> 00:40:15,524 'Tentu saja tidak. Apa yang saya pikirkan? 700 00:40:17,661 --> 00:40:21,430 Masalahnya, kebanyakan orang, 701 00:40:21,432 --> 00:40:25,401 mereka menaruh pistol ke kuil. 702 00:40:25,403 --> 00:40:28,104 Dan itu, yah, itu hanya bodoh. 703 00:40:28,106 --> 00:40:30,406 704 00:40:31,308 --> 00:40:32,475 Bagaimana jika... 705 00:40:35,579 --> 00:40:38,047 Peluru di ruang pertama? 706 00:40:40,485 --> 00:40:42,418 Anda meniup kepala seorang pria sebelum dia mendapat kesempatan untuk memberitahu Anda apa yang ingin Anda ketahui. 707 00:40:42,420 --> 00:40:44,387 tidak tidak, tidak Ayo, Bung. 708 00:40:48,926 --> 00:40:50,192 contoh kasusnya. 709 00:40:54,665 --> 00:40:56,065 Stig! 710 00:40:59,836 --> 00:41:01,303 Stig. 711 00:41:12,482 --> 00:41:13,749 Ambil, Bobby. 712 00:41:24,629 --> 00:41:25,995 Apa yang kau lakukan di sini, Bobby? 713 00:41:28,165 --> 00:41:30,199 apa yang kamu bebek untuk, man? 714 00:41:34,304 --> 00:41:36,005 Anda tahu saya membuat Anda, bukan? 715 00:41:36,007 --> 00:41:38,441 Mereka mengatakan kepada saya semua tentang Anda. 716 00:41:38,443 --> 00:41:40,509 kucing tangguh Tahu semua orang Tidak punya orang. 717 00:41:40,511 --> 00:41:44,213 Orang itu? Baiklah, orang itu orang yang sempurna. 718 00:41:44,215 --> 00:41:47,049 Maksudku, dia mengambil peluru, siapa yang akan peduli, kan? 719 00:41:47,051 --> 00:41:49,051 720 00:41:50,587 --> 00:41:52,722 Angkat telepon. 721 00:41:52,724 --> 00:41:54,090 Ambil telepon sialan itu, Bobby. 722 00:42:00,230 --> 00:42:01,330 Anda punya sesuatu untuk dikatakan? 723 00:42:01,332 --> 00:42:02,499 Pertanyaan pertama, 724 00:42:02,501 --> 00:42:05,134 jika Anda DEA dan Anda bersih, mengapa Anda di sini sendiri? 725 00:42:05,136 --> 00:42:06,469 Dimana backup anda, Bobby? 726 00:42:09,039 --> 00:42:10,539 Ayo, ini adalah sikap seperti ini membuat saya berpikir Anda bukan salah satu dari orang baik. 727 00:42:10,541 --> 00:42:12,574 Jika saya menginginkan Anda, saya bisa memilikinya? sebelum kamu masuk ke gedung itu, Bobby. 728 00:42:13,875 --> 00:42:15,453 Itu adalah senapan yang indah, Stig. 729 00:42:15,479 --> 00:42:17,813 Apakah itu masalah Angkatan Darat? 730 00:42:25,489 --> 00:42:27,490 Kamu suka itu? Tidak, itu Kmart. Blue Light Special. 731 00:42:32,629 --> 00:42:34,330 Sekarang jawab pertanyaan saya Dimana backup anda? 732 00:42:34,332 --> 00:42:36,799 733 00:42:36,801 --> 00:42:39,301 734 00:42:39,303 --> 00:42:41,738 Tidak, tidak, itu adalah senapan militer. 735 00:42:41,740 --> 00:42:44,440 Apa yang dilakukan militer merampok bank, Stig? 736 00:42:46,110 --> 00:42:48,177 Bisakah kita melakukan percakapan langsung, Bobby? 737 00:42:48,179 --> 00:42:50,112 Aku membuatmu mati untuk hak. 738 00:42:50,114 --> 00:42:52,548 ya? Jadi tembak aku 739 00:42:53,149 --> 00:42:54,550 lagi 740 00:42:55,819 --> 00:42:57,053 tidak? 741 00:42:58,121 --> 00:42:59,522 Aku akan menembak diriku sendiri. 742 00:43:06,596 --> 00:43:08,631 Huh. Tidak buruk. 743 00:43:08,633 --> 00:43:11,167 Saya senang Anda terkesan. 744 00:43:11,169 --> 00:43:13,803 Apakah Anda menguji saya untuk melihat apakah saya akan menembak lebih dulu? 745 00:43:13,828 --> 00:43:15,204 Dimana uangnya, Stig? 746 00:43:15,205 --> 00:43:18,507 Anda tahu, jika saya pikir Anda bersih, mungkin saya akan memberi tahu Anda, tapi ternyata tidak, jadi saya tidak bisa melakukannya. 747 00:43:18,509 --> 00:43:20,829 Anda berbohong. Anda tidak memilikinya, bukan? Dimana uangnya? 748 00:43:21,611 --> 00:43:24,113 - Oh, sial. - Apa? 749 00:43:24,115 --> 00:43:25,548 Anda bukan satu-satunya yang saya harapkan. 750 00:43:25,550 --> 00:43:27,316 Tiga pria yang sangat jahat baru saja muncul. 751 00:43:27,318 --> 00:43:29,217 Jika mereka menemukan Anda di tempat saya, mereka akan menjadi jelek. 752 00:43:29,252 --> 00:43:30,619 Siapakah mereka? 753 00:43:30,621 --> 00:43:31,720 Kemarin saya akan mengatakan bahwa mereka adalah keluarga saya. 754 00:43:31,722 --> 00:43:33,355 Hari ini mereka agak ingin membunuhku 755 00:43:33,357 --> 00:43:35,157 - Saya mengerti perasaannya. - Anda tahu, bercinta dengan Anda. 756 00:43:35,159 --> 00:43:37,193 Apa yang anda ketahui tentang keluarga? Kamu bahkan tidak punya orang. 757 00:43:37,195 --> 00:43:39,462 Tidak, Bobby, itu ide bodoh. Mereka sudah menaiki tangga. 758 00:43:39,464 --> 00:43:40,563 Bobby! 759 00:43:53,685 --> 00:43:55,485 sudah saya katakan Sekarang, Bobby... 760 00:43:55,511 --> 00:43:57,580 menutup speaker dan menjawab ponsel Anda, oke? 761 00:43:57,582 --> 00:43:59,648 Jika Anda ingin saya membantu Anda, dengarkan... 762 00:44:07,323 --> 00:44:07,890 ya 763 00:44:07,891 --> 00:44:09,166 Tetap saja dalam bayang-bayang, oke. 764 00:44:09,192 --> 00:44:11,793 Saya akan membimbing Anda keluar dari sana 765 00:44:11,895 --> 00:44:13,395 tunggu 766 00:44:14,964 --> 00:44:16,031 tunggu 767 00:44:21,538 --> 00:44:23,906 Dia membuka punggung Anda. Anda lebih baik berlari melintasi lorong. 768 00:44:23,908 --> 00:44:25,674 Pergi ke kamar tidur dan bersembunyi di balik loker. 769 00:44:25,676 --> 00:44:26,775 pergi 770 00:44:32,682 --> 00:44:35,351 Baiklah, Bobby, kamu akan ingin bergeser melintasi aula. Pergi. 771 00:44:46,329 --> 00:44:47,463 Bobby, Bob... 772 00:45:00,176 --> 00:45:01,410 Sial 773 00:45:10,855 --> 00:45:12,488 - Teemo! - Atap! 774 00:45:18,295 --> 00:45:19,428 Target sedang bergerak! 775 00:45:26,703 --> 00:45:27,770 Maaf, Teemo 776 00:46:15,485 --> 00:46:17,253 Dimana uang kita? 777 00:46:18,788 --> 00:46:21,724 Saya tidak tahu apa yang sedang Anda bicarakan. 778 00:46:21,726 --> 00:46:24,727 Anda pikir DEA bisa masuk ke bank kami, 779 00:46:24,729 --> 00:46:26,862 = mencuri uang kita, dan kita tidak akan menendang? 780 00:46:28,565 --> 00:46:32,301 Pria Anda Bobby Trench mencuri 43 juta dolar kita. 781 00:46:32,303 --> 00:46:34,336 Kami ingin kembali. 782 00:46:34,338 --> 00:46:36,372 Karena itu adalah uang kita. 783 00:46:36,374 --> 00:46:39,541 Karena ini adalah tindakan terang-terangan yang tidak hormat. 784 00:46:39,543 --> 00:46:41,377 Dan karena itu adalah uang kita. 785 00:46:49,586 --> 00:46:50,886 Tolong katakan itu dia, Bobby. 786 00:46:50,888 --> 00:46:53,455 Ada yang baru di Stig? 787 00:46:53,457 --> 00:46:55,958 Dia bersih bersih di setiap database yang saya bersihkan. 788 00:46:55,960 --> 00:46:58,527 Tidak ada koneksi militer? Tidak ada catatan pelayanan? 789 00:46:58,529 --> 00:47:01,063 Untuk lebih dalam, saya perlu mendapatkan izin dari Jessup. 790 00:47:01,065 --> 00:47:04,533 Nah, coba kontak lama Anda di militer. 791 00:47:04,535 --> 00:47:06,435 Saya akan memberitahu Jessup semua yang saya tahu. 792 00:47:06,460 --> 00:47:07,736 tunggu, kamu yakin 793 00:47:07,737 --> 00:47:10,306 Seseorang harus tahu uang siapa yang ada di bank. 794 00:47:10,308 --> 00:47:11,740 ya Stig. 795 00:47:11,742 --> 00:47:13,542 Stig bahkan tidak tahu aku DEA. 796 00:47:13,544 --> 00:47:16,011 Selain itu, seseorang juga mencoba membunuhnya. 797 00:47:16,013 --> 00:47:17,913 Bobby, biarkan aku membantumu Apa yang kamu butuhkan? 798 00:47:17,915 --> 00:47:19,481 Tenang saja. Sampai jumpa 799 00:47:19,483 --> 00:47:20,783 Bobby 800 00:47:21,484 --> 00:47:22,350 Persetan 801 00:47:43,606 --> 00:47:46,642 Begitulah cara Anda menurunkan seorang pria. Sekarang tutup pintunya. 802 00:47:55,852 --> 00:47:57,586 Biarkan saja. 803 00:48:03,693 --> 00:48:06,562 Agen Robert Lynn Trench. 804 00:48:06,564 --> 00:48:10,666 A.k.a. Bobby T, a.k.a. Bobby B, a.k.a. Bobby Beans. 805 00:48:14,738 --> 00:48:16,405 Mari kita ngobrol 806 00:48:36,059 --> 00:48:40,162 Anda mencuri $ 43.125 juta 807 00:48:40,164 --> 00:48:42,464 itu bukan milikmu 808 00:48:43,400 --> 00:48:45,033 Sekarang, man-to-man, 809 00:48:46,936 --> 00:48:50,105 siapa di DEA yang memberi wewenang untuk merampok bank kami? 810 00:48:52,142 --> 00:48:53,709 = Anda seorang bankir? 811 00:48:56,913 --> 00:48:59,014 Anda pernah bermain roulette Rusia? 812 00:49:01,718 --> 00:49:03,051 Hal adalah, 813 00:49:05,488 --> 00:49:08,023 kebanyakan orang menaruh pistol ke kuil. 814 00:49:09,459 --> 00:49:10,993 Nah, itu hanya bodoh. 815 00:49:17,100 --> 00:49:19,201 Anda meniup kepala seorang pria sebelum dia mendapat kesempatan untuk memberi tahu Anda apa yang ingin Anda ketahui 816 00:49:19,203 --> 00:49:21,470 Mess up your suit juga. 817 00:49:22,105 --> 00:49:24,072 Siapa yang bilang itu baik untuk mengambil uang kita? 818 00:49:42,192 --> 00:49:44,226 "Uang kita, bank kita." 819 00:49:45,729 --> 00:49:47,629 siapa ya 820 00:49:49,999 --> 00:49:51,733 Jika Anda tidak tahu siapa saya, 821 00:49:51,735 --> 00:49:54,837 822 00:49:54,839 --> 00:49:57,172 bagaimana Anda tahu untuk mencuri 43 juta kami? 823 00:49:57,174 --> 00:49:59,074 Saya tidak tahu apa yang sedang Anda bicarakan. 824 00:49:59,076 --> 00:50:00,776 - kamu tidak? - tidak Nah... 825 00:50:01,177 --> 00:50:02,244 Dimana uangnya? 826 00:50:04,013 --> 00:50:05,180 Oh, Nak. 827 00:50:05,182 --> 00:50:06,748 Nah, uh... 828 00:50:07,650 --> 00:50:09,051 Bukan di bawah sana, saya bisa jamin itu. 829 00:50:11,054 --> 00:50:13,088 Whoo-hoo. 830 00:50:24,868 --> 00:50:26,168 A.k.a. Bobby Balls. 831 00:50:27,270 --> 00:50:28,871 Bersihkan dan dicukur. 832 00:50:28,873 --> 00:50:30,505 Anda tahu apa Anda? 833 00:50:41,618 --> 00:50:43,151 kamu... 834 00:50:46,189 --> 00:50:47,689 adalah agen DEA kotor. 835 00:50:48,658 --> 00:50:50,826 Itu benar 836 00:50:51,528 --> 00:50:53,295 Anda adalah agen DEA kotor yang merampok sebuah bank. 837 00:50:53,297 --> 00:50:57,132 Dan menembak bos Anda. 838 00:50:57,134 --> 00:50:58,600 Anda masuk ke kantor federal manapun, 839 00:51:12,682 --> 00:51:15,751 dan itulah cerita yang akan mereka miliki. 840 00:51:15,753 --> 00:51:17,319 841 00:51:21,624 --> 00:51:26,862 Kecuali Anda membawa saya $ 43.125 juta, 842 00:51:28,598 --> 00:51:31,099 dan kamu berjalan pergi Bersihkan. 843 00:51:33,670 --> 00:51:36,772 Apakah saya benar-benar memberi insentif kepada Anda? 844 00:51:37,774 --> 00:51:40,075 Lebih dari yang kamu tahu 845 00:51:40,077 --> 00:51:43,111 Kecuali jika Anda ingin membusuk di penjara, Anda akan mendapatkan yang terbaik setelah itu. 846 00:51:47,717 --> 00:51:50,085 Ayo, sekarang. Berlangsung. 847 00:51:59,429 --> 00:52:00,762 Baiklah. 848 00:52:06,169 --> 00:52:07,936 Anda pikir? dia pantas mendapatkannya lebih baik? 849 00:52:08,338 --> 00:52:09,605 Anda benar 850 00:52:33,196 --> 00:52:34,663 Hei, Rudy. 851 00:52:35,131 --> 00:52:36,398 Hola, Javier. 852 00:52:45,742 --> 00:52:47,075 pagi, papi 853 00:52:47,077 --> 00:52:48,243 Jangan bergerak. 854 00:52:48,245 --> 00:52:49,711 Masuk ke dalam, cepat. 855 00:52:49,713 --> 00:52:51,113 Mommy! 856 00:52:51,115 --> 00:52:52,247 Uang siapa yang kita curi? 857 00:52:52,249 --> 00:52:53,415 Anda benar-benar ingin tahu? 858 00:52:53,417 --> 00:52:54,983 Aku benar-benar ingin tahu 859 00:53:02,291 --> 00:53:04,893 Mudah, orang tua, masuk ke sana. Masuk ke sana 860 00:53:04,895 --> 00:53:05,761 Payback itu sundal! 861 00:53:07,730 --> 00:53:08,997 Payback itu sundal! 862 00:53:08,999 --> 00:53:10,866 Uh, eh, eh. 863 00:53:10,868 --> 00:53:12,200 - Whoa, Bobby. - Lepaskan senapan. Beri aku kunci. 864 00:53:12,202 --> 00:53:13,735 Beri aku kunci. Baik dan mudah. 865 00:53:13,737 --> 00:53:15,003 Saya tidak bisa melakukan itu 866 00:53:15,005 --> 00:53:17,039 - Mengapa tidak? - Baiklah, aku yang pertama. Saya dibs. 867 00:53:17,041 --> 00:53:19,408 saya mendapat .44. Saya mengambil Papi. Beri aku kunci. 868 00:53:19,410 --> 00:53:22,010 Anda ingin mereka? Ayo ambil mereka 869 00:53:22,011 --> 00:53:22,986 Saya melihat roda berputar. 870 00:53:23,012 --> 00:53:25,414 Anda pikir sedikit penutup mata, mungkin menggunakan gigi Anda. 871 00:53:25,416 --> 00:53:26,383 Itu bukan apa yang saya pikirkan. 872 00:53:26,409 --> 00:53:27,874 - Anda tahu apa yang saya pikirkan? - Apa? 873 00:53:28,351 --> 00:53:30,352 - Oh, sial, man. - Bagaimana dengan itu? 874 00:53:30,354 --> 00:53:32,320 Itu tidak beralasan. 875 00:53:32,322 --> 00:53:34,389 Sial Aku menyukaimu lebih baik saat kau "I-know-a-guy" Bobby. 876 00:53:34,391 --> 00:53:35,524 Bahwa Bobby adalah orang baik. 877 00:53:35,526 --> 00:53:38,326 Nah, saya lebih menyukai Anda saat Anda sedang bersenang-senang di pelayan 878 00:53:38,328 --> 00:53:40,028 dan menembakkan kepala ayam. 879 00:53:40,030 --> 00:53:42,064 Beri aku kunci. Beri aku kunci. 880 00:53:43,167 --> 00:53:45,367 - Sial! - Apa yang terjadi? 881 00:53:45,369 --> 00:53:46,202 Anda melihat bahwa bergerak comin '? 882 00:53:46,228 --> 00:53:47,369 Itu benar Beri aku kunci. 883 00:53:47,371 --> 00:53:49,337 Sialan, kamu baik 884 00:53:49,339 --> 00:53:51,707 Sekarang, salah satu dari kita harus mengambil kunci itu. 885 00:53:51,709 --> 00:53:54,409 - tebakan - Baiklah. Aku akan mendapatkan mereka, oke? 886 00:53:54,411 --> 00:53:56,477 - Dapatkan mereka, dapatkan mereka. - Masukkan musket itu menjauh, Bung. 887 00:54:23,940 --> 00:54:25,907 - Hei, tarik ke atas! - Menarik? 888 00:54:25,909 --> 00:54:27,776 Hei, Papi, kamu suka mobilku? 889 00:54:35,384 --> 00:54:36,485 Oh, sial! 890 00:54:40,890 --> 00:54:43,024 Ayolah, Bobby, aku tidak punya hari sialan! 891 00:55:30,406 --> 00:55:31,473 Apa yang ingin kamu lakukan? 892 00:55:50,593 --> 00:55:51,493 Ow! 893 00:56:07,444 --> 00:56:09,511 Baiklah. Baiklah, baiklah. Baiklah, biarkan aku pergi. 894 00:56:09,513 --> 00:56:11,947 - Anda membiarkan saya pergi dulu. - Tidak, kamu biarkan aku pergi 895 00:56:11,949 --> 00:56:13,481 - Pada tiga. - bertiga. 896 00:56:13,483 --> 00:56:16,551 satu. Dua. Tiga. 897 00:56:16,553 --> 00:56:19,187 lihat? Sekarang Anda membuat saya tidak bisa mempercayai Anda. 898 00:56:19,189 --> 00:56:20,889 Pada hitungan tiga, kita akan membiarkan satu sama lain pergi. 899 00:56:20,891 --> 00:56:21,990 - baiklah - Baiklah. Itu adil. 900 00:56:21,992 --> 00:56:23,391 satu. Dua. 901 00:56:23,393 --> 00:56:24,459 tiga. 902 00:56:25,228 --> 00:56:26,495 aku tahu itu Biarkan aku pergi. 903 00:56:26,497 --> 00:56:27,038 tidak! 904 00:56:27,064 --> 00:56:29,030 Baiklah, saya akan membiarkan Anda pergi. Aku akan membiarkanmu pergi 905 00:56:29,032 --> 00:56:30,198 - baiklah - satu... 906 00:56:34,271 --> 00:56:35,604 Ow! 907 00:56:36,272 --> 00:56:38,173 Ow! 908 00:56:38,175 --> 00:56:40,909 Ayo, Bung. Anda harus mengakui, itu adalah hal yang menyenangkan, bukan? 909 00:56:42,011 --> 00:56:43,511 Kamu tidak suka itu? 910 00:56:43,513 --> 00:56:45,046 siapa kamu 911 00:56:45,048 --> 00:56:46,714 - Sial - Hah? 912 00:56:48,351 --> 00:56:50,385 - Angkatan Laut A.S. Intel. - ya? 913 00:56:50,387 --> 00:56:52,020 Atau aku. 914 00:56:52,022 --> 00:56:54,356 komandan saya FUBARed jaket saya. 915 00:56:54,358 --> 00:56:56,424 Dan sekarang saya AWOL setelah menusuk MP. 916 00:56:56,426 --> 00:57:00,262 kamu beruntung Mereka membuatku dibingkai karena membunuh atasanku. 917 00:57:00,264 --> 00:57:02,664 Apakah atasan Anda memerintahkan keempat teman terdekat Anda untuk membunuh Anda? 918 00:57:03,633 --> 00:57:05,901 Tidak, Anda membawa saya ke sana. 919 00:57:05,926 --> 00:57:07,926 Hei, Petugas Michael Stigman. 920 00:57:10,006 --> 00:57:12,941 Petugas DEA Bobby Trench, tapi saya rasa Anda sudah tahu itu. 921 00:57:12,943 --> 00:57:13,709 - Kesenangan. - Jadi, apa, 922 00:57:13,711 --> 00:57:16,378 Anda kebetulan saja memilih saya, atau... 923 00:57:16,480 --> 00:57:18,580 Anda mendapat perintah untuk mengatur saya dengan sengaja? 924 00:57:18,582 --> 00:57:20,515 Aku punya perintah, man. Aku tidak tahu kamu DEA 925 00:57:20,517 --> 00:57:21,917 Umat saya lakukan. Tapi mereka adalah Intel. 926 00:57:21,919 --> 00:57:22,918 Tidak banyak yang tidak mereka ketahui. 927 00:57:22,920 --> 00:57:24,152 orangmu 928 00:57:24,154 --> 00:57:27,689 Jadi saya bisa membawanya ke kepala komandan saya ke Laksamana. 929 00:57:27,691 --> 00:57:30,291 Itulah sebabnya mereka ingin membunuhku dan mengapa aku ingin berbicara dengan Papi. 930 00:57:30,559 --> 00:57:31,526 benar 931 00:57:32,194 --> 00:57:34,396 Nah... 932 00:57:34,398 --> 00:57:38,266 Saya kira kita berdua bisa berbicara dengannya pada saat bersamaan. 933 00:57:38,268 --> 00:57:39,467 Apa, seperti kita bekerja sama? 934 00:57:39,469 --> 00:57:40,702 - Tidak, tidak seperti kita bekerja sama. - ya! 935 00:57:40,704 --> 00:57:43,571 Tidak, seperti kita bekerja di daerah yang sama. 936 00:57:43,573 --> 00:57:45,607 - Bersama. - Di kode area yang sama. 937 00:57:45,609 --> 00:57:47,375 - Bersama. - daerah yang sama 938 00:57:47,377 --> 00:57:49,477 Dan jangan juga mendapatkan semua We Are The World pada saya. 939 00:57:49,479 --> 00:57:50,331 Bila ini selesai, - Saya masih akan menembakmu - Tapi kita mitra. 940 00:57:50,357 --> 00:57:51,980 Ayo, Bung, Ebony dan Gading. 941 00:57:51,982 --> 00:57:53,649 Sial, saya pikir dia muntah. Dia muntah atau dia sudah meninggal. 942 00:57:53,951 --> 00:57:55,984 Oh, ya, dia muntah. 943 00:57:57,186 --> 00:57:58,453 Hei. 944 00:57:59,021 --> 00:58:00,155 Aku akan membunuhmu berdua. 945 00:58:02,325 --> 00:58:04,592 Ini mungkin memakan waktu cukup lama. 946 00:58:04,594 --> 00:58:06,127 947 00:58:06,129 --> 00:58:07,629 Aku punya sepanjang hari, partner. 948 00:58:07,654 --> 00:58:08,630 Tunggu. 949 00:58:08,631 --> 00:58:10,898 Biarkan aku meletakkannya di sana denganmu. Letakkan itu di ya. 950 00:58:15,838 --> 00:58:19,775 Jadi, partner, bagaimana kamu mau melakukan ini? 951 00:58:19,777 --> 00:58:21,677 Saya suka itu, ada baiknya gulungan lidah anda disana. 952 00:58:21,679 --> 00:58:23,614 Nah, kita tidak begitu dekat. Jangan kumbaya bersamaku. 953 00:58:23,640 --> 00:58:24,980 - Jangan kumbaya. - Hei, 954 00:58:25,282 --> 00:58:28,416 Saya akan mendapatkan ember dan handuk saya dan meluncur ke pantatnya. 955 00:58:28,418 --> 00:58:31,019 Tidak, kita harus memberinya kesempatan untuk berbicara. Anda punya sesuatu untuk dikatakan? 956 00:58:31,021 --> 00:58:33,154 Saya harap kalian menyukai rasa bola, 957 00:58:33,156 --> 00:58:36,458 karena aku akan memotongmu, hal-hal di mulutmu 958 00:58:36,460 --> 00:58:37,593 lihat? 959 00:58:37,595 --> 00:58:41,463 Atau mungkin aku akan memasukkanmu ke dalam miliknya dan miliknya di tanganmu. 960 00:58:41,465 --> 00:58:42,530 Ingin saya mendapatkan ember? 961 00:58:42,532 --> 00:58:43,531 Kumbaya. 962 00:58:45,201 --> 00:58:49,437 Jadi, mengapa Anda menaruh begitu banyak uang di Tres Cruces? 963 00:58:49,439 --> 00:58:51,506 Ini adalah Tres Cruces. 964 00:58:51,508 --> 00:58:53,709 Kami pikir Anda hanya menyimpan sedikit uang di sana sampai kami merampok tempat itu, ditemukan 40 juta. Mengapa demikian? 965 00:58:53,811 --> 00:58:56,778 - Anda merampok Tres Cruces? - Itu benar Mengapa demikian? 966 00:58:57,280 --> 00:58:59,681 Itu lucu, ya? 967 00:59:03,185 --> 00:59:04,419 kamu sudah mati 968 00:59:04,421 --> 00:59:06,154 - Ya, itu lucu, bukan? - kamu berdua mati 969 00:59:06,156 --> 00:59:08,222 Dan aku bahkan tidak harus membunuhmu 970 00:59:10,059 --> 00:59:11,793 Saya pikir Anda tajam. "Saya-kenal-cowok-cowok" Bobby. 971 00:59:13,262 --> 00:59:15,963 972 00:59:16,165 --> 00:59:17,766 Tapi kamu... 973 00:59:17,768 --> 00:59:19,667 Anda baru saja merobek CIA. 974 00:59:23,472 --> 00:59:24,806 CIA? 975 00:59:24,808 --> 00:59:26,408 CIA 976 00:59:26,410 --> 00:59:29,177 Dia penuh omong kosong. Kenapa dia punya uang di bank yang sama dengan CIA? 977 00:59:29,179 --> 00:59:31,279 Mengapa Anda memiliki uang di bank yang sama dengan CIA? 978 00:59:31,281 --> 00:59:32,814 Saya tidak punya omong kosong di bank itu. 979 00:59:32,816 --> 00:59:35,583 Satu-satunya uang yang saya berikan ke Tres Cruces 980 00:59:35,585 --> 00:59:38,486 - adalah pembayaran. - Kepada CIA? 981 00:59:38,488 --> 00:59:42,457 CIA Mereka mengambil 7% dari pendapatan saya. 982 00:59:42,459 --> 00:59:45,393 Sebagai gantinya, mereka membiarkan saya menggunakan pesawat mereka jadi saya bisa mendapatkan kotoran saya melintasi perbatasan. 983 00:59:45,395 --> 00:59:47,094 Saya bisa melakukannya jauh lebih murah, tapi sebenarnya tidak ada negosiasi. 984 00:59:48,731 --> 00:59:52,000 kamu tahu... 985 00:59:52,502 --> 00:59:54,502 986 00:59:54,504 --> 00:59:56,771 Mereka mengambilnya dari semua kartel. 987 00:59:57,339 --> 00:59:58,840 omong kosong 988 00:59:58,842 --> 01:00:00,708 Oke. 989 01:00:00,710 --> 01:00:02,210 Mereka masih akan membunuhmu 990 01:00:10,419 --> 01:00:11,619 Bobby? 991 01:00:12,388 --> 01:00:14,722 kamu bilang mampir kapan saja 992 01:00:14,724 --> 01:00:17,425 - Anda menculik gembong narkoba! - Itu betul. 993 01:00:17,427 --> 01:00:20,428 Papi Greco! Dan kamu mengikatnya di garasi saya! 994 01:00:20,430 --> 01:00:22,430 Maaf Apa yang kamu... Maukah anda, jika saya menggesek yoghurt? 995 01:00:25,944 --> 01:00:27,544 Ya, tentu saja. Silahkan. Bantulah diri Anda untuk apa saja. Ambil apapun yang kamu mau 996 01:00:27,670 --> 01:00:31,072 Ini hanya yogurt. 997 01:00:31,174 --> 01:00:32,274 Tapi itu yoghurt nya. Kembalikan saja. 998 01:00:32,276 --> 01:00:34,141 mohon 999 01:00:35,244 --> 01:00:36,344 Apakah Anda berdua seperti mantan pacar dan pacar? 1000 01:00:37,780 --> 01:00:39,848 1001 01:00:39,850 --> 01:00:42,117 Sebenarnya kamu tahu apa? Kami tidak pernah memasang nama di atasnya. 1002 01:00:42,119 --> 01:00:44,352 Jadi, apa, Anda menghancurkan hatinya atau dia menghancurkan Anda? 1003 01:00:44,354 --> 01:00:47,322 Wow, orang ini akan benar-benar bertanya kepada siapapun kapan pun. 1004 01:00:47,324 --> 01:00:49,157 Mengapa kamu tidak pergi dan memeriksa Papi, ya? 1005 01:00:49,159 --> 01:00:51,126 Apa yang kamu lihat di orang ini? 1006 01:00:51,128 --> 01:00:53,628 Saya bisa terus berjam-jam, tapi saya tidak mengenal Anda, 1007 01:00:53,630 --> 01:00:55,330 dan saya tidak berpikir ini adalah waktu yang tepat bagi kita untuk memiliki percakapan ini, oke? 1008 01:00:55,332 --> 01:00:56,798 Jadi masalah ayah, ya? 1009 01:00:56,800 --> 01:00:58,600 - Ayah! - Apa dia serius? 1010 01:00:58,602 --> 01:01:00,134 - Garasi. Ayah. Pergi. - Aku tahu itu. Hai ayah. 1011 01:01:00,236 --> 01:01:03,471 - saya mengerti sekarang - pergi Pergi ke garasi. 1012 01:01:03,473 --> 01:01:04,873 1013 01:01:04,875 --> 01:01:07,443 - Dapatkah saya mengonsumsi yoghurt? - Anda bisa minum yogurt. Iya nih! 1014 01:01:08,145 --> 01:01:09,744 - Saya tidak suka dia, man. - Anda tidak mendapatkan suara 1015 01:01:09,746 --> 01:01:11,513 Aku akan mengawasinya. 1016 01:01:11,515 --> 01:01:14,249 Bobby Apa yang sedang kamu lakukan? 1017 01:01:15,784 --> 01:01:18,453 Apakah Anda 100% yakin bisa mempercayai orang ini? 1018 01:01:18,455 --> 01:01:20,321 Tidak Tapi dia adalah semua bantuan yang saya dapatkan. 1019 01:01:21,257 --> 01:01:23,591 = Jessup mati 1020 01:01:23,593 --> 01:01:27,929 Uang yang kita curi adalah uang CIA. Mereka datang mencarinya. 1021 01:01:27,931 --> 01:01:30,798 Maaf, Deb, saya tidak bermaksud melibatkan Anda dalam semua ini. 1022 01:01:34,503 --> 01:01:35,737 kamu baik-baik saja 1023 01:01:40,743 --> 01:01:42,243 Apa yang kamu singgung? 1024 01:01:44,513 --> 01:01:46,614 Anda tahu, saya telah memeras otak saya mencoba untuk mencari tahu siapa Anda terlihat seperti. 1025 01:01:46,616 --> 01:01:48,383 1026 01:01:48,385 --> 01:01:50,218 Dan akhirnya aku sadar. 1027 01:01:50,220 --> 01:01:52,820 Anda terlihat seperti seorang Albert Einstein dari Meksiko. 1028 01:01:52,822 --> 01:01:54,822 Minus faktor jenius, jelas. 1029 01:01:54,824 --> 01:01:56,257 Anda ingin beberapa yogurt? 1030 01:01:57,026 --> 01:01:58,426 Payback itu sundal 1031 01:02:01,197 --> 01:02:02,397 Itu untuk Little Toro. 1032 01:02:43,906 --> 01:02:44,973 Stig. 1033 01:02:54,317 --> 01:02:55,017 Stig! 1034 01:02:55,651 --> 01:02:56,751 paket itu! 1035 01:02:56,753 --> 01:02:57,852 Pindahkan, pindahkan! 1036 01:02:59,688 --> 01:03:01,589 - Stig. - Satu-satunya. 1037 01:03:01,591 --> 01:03:02,657 Itu orangmu? 1038 01:03:02,659 --> 01:03:04,025 Apakah anda harus mengatakannya seperti itu? 1039 01:03:04,027 --> 01:03:05,927 Seperti apa? Mereka adalah bangsamu kan? 1040 01:03:05,929 --> 01:03:08,063 Secara teknis, ya, tapi saya pikir Anda adalah orang-orang saya sekarang. 1041 01:03:08,065 --> 01:03:10,465 Baiklah, dua keran, kita akan menabrak garasi. Pergi 1042 01:03:10,467 --> 01:03:12,033 - Oke. Pergi - pergi 1043 01:03:38,294 --> 01:03:39,427 Persetan 1044 01:03:41,297 --> 01:03:42,597 Apa itu? 1045 01:03:42,599 --> 01:03:43,931 Itu kacau. 1046 01:03:43,933 --> 01:03:45,066 Apa yang sedang terjadi? 1047 01:03:45,068 --> 01:03:46,067 Saya tidak tahu. 1048 01:03:47,603 --> 01:03:48,836 Saya tidak tahu. 1049 01:03:51,507 --> 01:03:52,807 Beri aku teleponmu sekarang juga. 1050 01:03:54,877 --> 01:03:58,012 Aku akan mengambil mobil juga. Keluar. Keluar! 1051 01:03:58,014 --> 01:03:58,913 Oh, Tuhanku 1052 01:04:12,861 --> 01:04:14,862 Pengisi daya abu-abu Está en un . 1053 01:04:20,002 --> 01:04:22,103 Bagaimana orang Stig tahu untuk datang ke rumah Anda? 1054 01:04:24,006 --> 01:04:26,441 Saya tidak tahu. Mereka pasti mengikuti kamu 1055 01:04:26,443 --> 01:04:27,575 Saya tidak berpikir begitu. 1056 01:04:27,577 --> 01:04:28,910 Kita akan melihat mereka. 1057 01:04:28,912 --> 01:04:29,977 Kita seharusnya melihat mereka. 1058 01:04:30,913 --> 01:04:32,980 Bagaimana mereka tahu untuk datang ke rumah Anda? 1059 01:04:33,349 --> 01:04:34,482 Hmm? 1060 01:04:40,656 --> 01:04:42,423 Mengapa mereka di rumah Anda, Debbie? 1061 01:04:42,425 --> 01:04:43,825 Oh, tidak Kamu serius? 1062 01:04:46,362 --> 01:04:47,062 Bobby... 1063 01:05:26,135 --> 01:05:27,835 Keluar dari mobil, gabacho. 1064 01:05:27,837 --> 01:05:29,470 Cepatlah 1065 01:05:29,472 --> 01:05:30,938 Anda fucked up sekarang, ese. 1066 01:05:31,573 --> 01:05:32,874 berlutut 1067 01:05:42,050 --> 01:05:44,018 Aku juga kenal beberapa cowok, Bobby. 1068 01:05:46,755 --> 01:05:48,856 Bag 'em up. Mari kita bawa pulang. 1069 01:05:54,830 --> 01:05:56,631 - Apakah kamu ingin membicarakannya? - tidak - kamu yakin - Ya, saya yakin. 1070 01:05:56,633 --> 01:05:57,965 - Sudah kukatakan aku tidak menyukainya, Bung. - Diam. 1071 01:05:59,168 --> 01:06:01,836 Apa yang membuatmu marah padaku? 1072 01:06:01,838 --> 01:06:02,904 Karena Anda terlalu banyak bicara. 1073 01:06:02,906 --> 01:06:04,439 Apa yang pernah saya lakukan terhadap Anda? 1074 01:06:04,441 --> 01:06:05,506 Selain menembak saya? 1075 01:06:05,508 --> 01:06:07,475 1076 01:06:07,477 --> 01:06:09,310 Anda tahu apa Anda? Kamu adalah misanthorpe. 1077 01:06:09,312 --> 01:06:10,878 Ini adalah misanthrope. Saya adalah orang yang tidak benar. 1078 01:06:10,880 --> 01:06:13,114 Tahukah Anda apa yang ingin saya katakan? 1079 01:06:13,116 --> 01:06:14,882 Tidak. Apa maksudmu? 1080 01:06:14,884 --> 01:06:16,918 - Bahwa kamu tidak menyukai orang. - Diam. 1081 01:06:24,027 --> 01:06:25,526 Waktu untuk pijatku 1082 01:06:25,528 --> 01:06:28,563 ya Saya akan memiliki rumah tangga membersihkan tempat tidur Anda. 1083 01:06:33,469 --> 01:06:36,171 Oh, sial. 1084 01:06:36,173 --> 01:06:40,708 Kakek saya memotong tebu selama 30 tahun setiap hari dan tidak pernah mendapat lecet. 1085 01:06:42,045 --> 01:06:44,078 Mengatakan baunya seperti neraka, 1086 01:06:44,646 --> 01:06:46,147 menguatkan tangan. 1087 01:06:47,182 --> 01:06:49,084 Anda tahu apa yang saya suka tentang ini? 1088 01:06:49,086 --> 01:06:52,287 Saya tidak hanya bisa meluangkan waktu bersama kalian, 1089 01:06:52,289 --> 01:06:56,257 Tapi kali ini, saya tidak perlu khawatir meninggalkan bekas apapun. 1090 01:06:56,559 --> 01:06:58,226 Jangan meletakkan tangan Anda pada saya, man. 1091 01:06:59,662 --> 01:07:01,829 - Sial - Apa katamu? 1092 01:07:01,831 --> 01:07:04,098 Jangan meletakkan tangan pissy itu pada saya, man. 1093 01:07:07,336 --> 01:07:09,170 Kamu tidak punya rumah, Bobby. 1094 01:07:09,172 --> 01:07:11,739 DEA tidak ingin kamu ada. 1095 01:07:11,741 --> 01:07:12,773 Tidak dengan dosa-dosamu. 1096 01:07:15,010 --> 01:07:16,177 Payback itu sundal 1097 01:07:16,179 --> 01:07:18,212 Anda berbau seperti Corona yang hangat, man. 1098 01:07:23,686 --> 01:07:27,689 Anda ingat saya hadiah pembiakan sapi jantan. 1099 01:07:27,991 --> 01:07:31,092 Dengan cojones ukuran kelapa. 1100 01:07:31,094 --> 01:07:32,493 Anda ingin melihatnya? 1101 01:07:32,495 --> 01:07:34,262 Tidak, tidak apa-apa. Kita bisa melihat bagus dari sini. 1102 01:07:34,264 --> 01:07:35,730 Adiós, Bobby. 1103 01:07:35,732 --> 01:07:36,864 tidak, tidak 1104 01:07:45,574 --> 01:07:46,674 Sial! 1105 01:07:49,878 --> 01:07:51,078 $ 43 juta! 1106 01:07:52,147 --> 01:07:53,581 Ini adalah segala sesuatu yang kita curi dari CIA. 1107 01:07:53,583 --> 01:07:55,616 Anda membiarkan kami pergi, kami akan membawanya ke Anda. 1108 01:07:58,253 --> 01:08:00,320 - saya mendapat uangnya - Apa yang kamu bicarakan? 1109 01:08:00,322 --> 01:08:01,622 - saya mengerti - kamu tidak memilikinya 1110 01:08:01,624 --> 01:08:03,291 Aku tahu aku tidak memilikinya. Dia tidak tahu itu. 1111 01:08:03,293 --> 01:08:04,692 Tapi kamu tidak punya uang 1112 01:08:04,694 --> 01:08:06,160 Saya tahu Anda tidak memilikinya, karena saya memilikinya. 1113 01:08:06,162 --> 01:08:07,295 kamu memilikinya? Nah, dimana? 1114 01:08:07,297 --> 01:08:10,197 - Corpus Christi Naval Air Station. - jangan beritahu saya Katakan padanya. 1115 01:08:11,668 --> 01:08:12,600 Oh, sial! 1116 01:08:12,602 --> 01:08:15,236 Dimana itu? 1117 01:08:15,238 --> 01:08:17,638 Komandan Quince aman! Corpus Christi Naval Air Station! 1118 01:08:19,676 --> 01:08:22,610 Orang itu kencing pada kita, dan Anda askin 'jika kita harus sialan katakan kepadanya. 1119 01:08:22,612 --> 01:08:25,646 Jika itu benar, mungkin sebaiknya aku membunuhmu sekarang juga. 1120 01:08:39,963 --> 01:08:43,164 Saya memiliki anak dengan beberapa anak laki-laki dari organisasi Anda. 1121 01:08:43,599 --> 01:08:44,665 Halo, Earl. 1122 01:08:45,734 --> 01:08:49,971 Pak Bobby Beans dan Mr. Michael Stigman. 1123 01:08:49,973 --> 01:08:53,408 Nah, itu bukan dari organisasi saya. 1124 01:08:53,410 --> 01:08:55,176 Mereka adalah freelancer. 1125 01:08:55,178 --> 01:08:58,613 Dan Bobby Beans menyamar DEA. 1126 01:08:58,615 --> 01:09:01,215 Dan Pak Stigman AWOL Angkatan Laut A.S. 1127 01:09:02,918 --> 01:09:06,654 Mereka mencuri 43.125 juta dari Tres Cruces. 1128 01:09:06,656 --> 01:09:08,122 Kami menginginkannya kembali 1129 01:09:08,124 --> 01:09:09,391 Apakah ada biaya pencari? 1130 01:09:09,393 --> 01:09:11,592 Fee adalah kami membiarkan Anda terus melakukan bisnis. 1131 01:09:11,594 --> 01:09:14,229 Fee adalah kita tidak menaikkan potongan kita dari 7% menjadi 20. 1132 01:09:14,231 --> 01:09:18,766 Biayanya adalah kita tidak turun disini dengan skuad Apache A-6 helikopter 1133 01:09:18,768 --> 01:09:20,935 dan menghapusmu dari muka bumi 1134 01:09:20,937 --> 01:09:24,906 Anda suka negara saya lemah dan korup, bukan? 1135 01:09:24,908 --> 01:09:27,108 Jadi kamu bisa beli omong kosong murahmu di mal. 1136 01:09:29,011 --> 01:09:30,878 Well, Earl, saya tidak murah. 1137 01:09:31,814 --> 01:09:33,981 Apakah ini tentang kebanggaan, Manny? 1138 01:09:34,817 --> 01:09:36,551 Tentang machismo? 1139 01:09:36,553 --> 01:09:38,653 Buktikan bahwa Anda mendapatkan ayam Meksiko yang besar? 1140 01:09:40,055 --> 01:09:41,956 Nah, ayam anda sangat besar. Ini sangat besar. 1141 01:09:41,958 --> 01:09:45,460 Dan aku, aku kagum pada ayam Anda. 1142 01:09:45,462 --> 01:09:48,629 Jadi apa? Kamu masih bandar narkoba. 1143 01:09:48,631 --> 01:09:50,932 Dan saya masih pemerintahan Amerika Serikat. 1144 01:09:52,868 --> 01:09:54,502 Ini adalah pasar bebas, Manny. 1145 01:09:55,237 --> 01:09:56,804 Bukan dunia yang bebas. 1146 01:09:58,974 --> 01:10:00,041 Saya akan melihat-lihat. 1147 01:10:00,043 --> 01:10:02,743 Keras! Anda akan terlihat keras. 1148 01:10:02,745 --> 01:10:04,511 Di bawah setiap batu di Meksiko. 1149 01:10:07,950 --> 01:10:09,917 Mari kita keluar dari shithole ini. 1150 01:10:33,075 --> 01:10:36,878 Saya telah memutuskan untuk membiarkan Anda membawa saya 43 juta. 1151 01:10:36,880 --> 01:10:38,279 Truk akan membawa Anda ke utara ke perbatasan. 1152 01:10:38,281 --> 01:10:41,516 Dari sana, Anda akan menyeberang dengan kaki dengan coyote. 1153 01:10:41,518 --> 01:10:42,917 Jika semuanya sama, kami lebih suka menyetir. 1154 01:10:42,919 --> 01:10:44,952 Dengan semua orang mencarimu, 1155 01:10:44,954 --> 01:10:46,153 mereka akan menarik Anda keluar dari baris dalam dua detik. 1156 01:10:46,155 --> 01:10:47,788 Tidak, Anda pergi cara Anda memaksa orang-orang saya. 1157 01:10:47,790 --> 01:10:50,290 Jika kita tidak dapat mengambil risiko menyeberang, bagaimana kita bisa mengembalikan uang? 1158 01:10:50,292 --> 01:10:52,927 Saya akan menemui Anda di utara perbatasan dalam 24 jam. 1159 01:10:55,096 --> 01:10:59,667 Sekarang, saya mempercayai Anda untuk memenuhi sebagian dari tawar-menawar Anda. 1160 01:11:10,079 --> 01:11:11,846 Hei, Bobby. 1161 01:11:11,848 --> 01:11:14,749 Anda punya waktu 24 jam untuk membawa saya uang. 1162 01:11:14,751 --> 01:11:16,351 Atau aku akan menembaknya tepat di kepala. 1163 01:11:17,753 --> 01:11:19,687 Lalu aku akan menemukanmu, 1164 01:11:19,689 --> 01:11:21,889 dan aku akan usus Anda seperti babi! 1165 01:12:25,787 --> 01:12:26,887 Stig! 1166 01:12:57,285 --> 01:12:59,520 Setelah ini berakhir, aku masih akan menembakmu. 1167 01:13:00,355 --> 01:13:02,189 Apapun yang dibutuhkan, Bobby. 1168 01:13:12,200 --> 01:13:14,667 - Pilih satu. Aku bisa mendapatkan apapun - Jadi, bagaimana dengan Audi? 1169 01:13:14,669 --> 01:13:17,672 Tidak, saya tidak melakukan bahasa Jerman, oke? Kunci yang rumit, terlalu banyak alarm. 1170 01:13:17,674 --> 01:13:20,740 - Oke. Suburban? - Itu seperti tahun 2010. 1171 01:13:20,742 --> 01:13:23,044 Ini akan menjadi seperti dua mil per galon. Saya tidak membayar semua gas itu. 1172 01:13:23,046 --> 01:13:25,012 Anda tahu, untuk pencuri mobil, Anda sangat hebat. 1173 01:13:25,014 --> 01:13:26,347 Saya akan masuk ke Honda. 1174 01:13:26,349 --> 01:13:28,048 Saya terlihat seperti saya akan mengendarai Honda itu untuk Anda? 1175 01:13:28,050 --> 01:13:28,783 Anda bisa. 1176 01:13:28,785 --> 01:13:30,451 Dan Anda bisa memilih sesuatu dengan kelas yang lebih kecil. 1177 01:13:30,453 --> 01:13:32,019 Aku benci mengingatkanmu, tapi kita breakin ' 1178 01:13:32,021 --> 01:13:33,320 ke basis Angkatan Laut dengan keamanan tinggi. 1179 01:13:33,321 --> 01:13:34,496 Kami tidak akan melakukan Opera hip-hop. 1180 01:13:34,522 --> 01:13:36,257 Bukanlah kamu yang menyukai Les Misérables untukmu malam ini. 1181 01:13:36,259 --> 01:13:38,292 - Les Misérables! - Oh, man, apapun, fuck. 1182 01:13:38,293 --> 01:13:39,193 Jangan ingatkan aku 1183 01:13:39,194 --> 01:13:43,264 Dengar, bukan salahku Quince membawa uang itu kembali ke markas. 1184 01:13:43,266 --> 01:13:44,865 Saya pikir Anda bilang Anda membawa uang itu kembali ke markas. 1185 01:13:44,867 --> 01:13:46,367 Tidak, saya tidak pernah mengatakan itu. 1186 01:13:46,369 --> 01:13:47,835 Jadi uangnya bisa dimana saja. 1187 01:13:47,837 --> 01:13:49,737 Bisa di Jabip Timur, Kepulauan Cayman... 1188 01:13:49,739 --> 01:13:51,238 Tidak, uangnya ada di pangkalan, oke? 1189 01:13:51,240 --> 01:13:53,074 Saya memberikannya kepada Komandan Quince di Camino Real. 1190 01:13:53,075 --> 01:13:54,675 Dia menyuruh orang-orang membawanya ke markas. 1191 01:13:54,676 --> 01:13:57,244 Tepat sebelum dia membawa Anda keluar dan mencoba membunuh Anda. 1192 01:13:57,246 --> 01:13:59,280 Itu tidak berarti dia adalah lyin 'tentang dasarnya. 1193 01:13:59,282 --> 01:14:02,416 Tidak semua orang paranoid seperti Anda, Bobby. Astaga. 1194 01:14:02,418 --> 01:14:04,452 Bagaimana dengan Prius? Kamu suka Prius? 1195 01:14:05,754 --> 01:14:06,987 Camino Real. 1196 01:14:06,989 --> 01:14:08,089 Ya, itu hotel. 1197 01:14:09,057 --> 01:14:10,657 Saya bertemu Debbie di Camino Real. 1198 01:14:10,859 --> 01:14:12,126 - tidak sial? - ya 1199 01:14:12,127 --> 01:14:13,127 Apa yang dia lakukan di sana? 1200 01:14:13,128 --> 01:14:15,329 Dia bilang dia ada di sana untuk bertemu pacarnya, Harvey. 1201 01:14:15,331 --> 01:14:17,098 tunggu Pacarmu punya pacar? 1202 01:14:17,100 --> 01:14:18,299 Dia bukan pacarku. 1203 01:14:19,434 --> 01:14:20,734 Sialan 1204 01:14:22,237 --> 01:14:24,104 Ya, pilih saja mobil. 1205 01:14:24,106 --> 01:14:25,206 di sini 1206 01:14:26,174 --> 01:14:29,143 - kamu memilih yang itu? - ya 1207 01:14:29,145 --> 01:14:30,745 Persetan yang kamu inginkan, Bentley sialan? 1208 01:14:31,079 --> 01:14:32,346 aku mengerti 1209 01:14:49,931 --> 01:14:51,232 - Hai. - Hei 1210 01:14:52,400 --> 01:14:54,268 Pertanyaan gila, 1211 01:14:54,270 --> 01:14:56,871 Anda tidak akan tahu ada cara untuk memperbaiki mobil salju? 1212 01:14:56,896 --> 01:14:57,972 Saya tidak berpikir begitu. 1213 01:14:57,973 --> 01:15:00,407 Apakah anda akan memeriksa saya? Saya sangat membutuhkannya pada malam ini. 1214 01:15:00,409 --> 01:15:02,042 Mengapa, badai besar datang? 1215 01:15:02,044 --> 01:15:03,911 Anda tidak pernah bisa terlalu yakin. 1216 01:15:04,946 --> 01:15:06,213 Aku akan segera kembali 1217 01:15:08,083 --> 01:15:09,550 - Sampai dengan itu? - Apa? 1218 01:15:09,552 --> 01:15:11,952 Dia tersenyum padamu, kau tidak mengedipkan mata padanya? 1219 01:15:11,954 --> 01:15:14,155 Saya tidak mengedipkan mata pada setiap wanita yang saya lihat. 1220 01:15:14,157 --> 01:15:17,792 Mobil salju di Texas, ya? Kamu pasti berada dalam bahaya serius, pelaut. 1221 01:15:17,794 --> 01:15:19,293 Anda memiliki cakar baru, ya? 1222 01:15:19,295 --> 01:15:21,262 Beri aku cakar. Berikan satu pon Ini adalah keindahan. 1223 01:15:21,264 --> 01:15:23,197 Kamu masih mendapat simpanan hari hujan? 1224 01:15:23,199 --> 01:15:24,365 ya 1225 01:15:28,303 --> 01:15:29,804 Sampai jumpa lagi, Stig. 1226 01:15:29,806 --> 01:15:30,971 Baiklah. 1227 01:15:34,276 --> 01:15:35,229 Anda tahu apa yang mereka katakan, 1228 01:15:35,255 --> 01:15:37,344 berbicara dengan lembut dan membawa M-4 dengan peluncur granat. 1229 01:15:37,346 --> 01:15:38,445 Wow. 1230 01:15:39,915 --> 01:15:41,482 Mana yang kamu inginkan? 1231 01:15:41,484 --> 01:15:43,217 satu ini 1232 01:15:43,219 --> 01:15:44,919 Apa rencanamu untuk mendapatkan basis? 1233 01:15:45,321 --> 01:15:46,420 Saya bekerja di atasnya. 1234 01:16:00,602 --> 01:16:02,470 Baiklah, ingat, begitu kita sampai ke gedung komando, Pintu ke kantor Quice adalah pintu pertama di ujung lorong. 1235 01:16:02,471 --> 01:16:04,271 Jika dia tidak di lapangan, di situlah dia tinggal 18 jam sehari. 1236 01:16:04,272 --> 01:16:06,507 Benar, benar Tapi kamu masih belum memberitahuku apa rencananya adalah untuk melewati gerbang. 1237 01:16:06,509 --> 01:16:08,075 Aku punya rencana Maksudku, aku mampu menyelesaikan sebuah rencana. 1238 01:16:08,077 --> 01:16:09,910 1239 01:16:09,912 --> 01:16:12,046 1240 01:16:12,048 --> 01:16:14,349 Saya tidak mengatakan, Anda tidak mampu. Saya hanya mengatakan, Anda belum memberi tahu saya. 1241 01:16:14,351 --> 01:16:16,817 - apa itu - Saya khawatir tentang hal itu. 1242 01:16:17,520 --> 01:16:18,886 Lebih baik bekerja lebih cepat. 1243 01:16:24,893 --> 01:16:26,026 Jauh lebih cepat. 1244 01:16:28,363 --> 01:16:30,231 - Pindahkan ke atas. - cepat 1245 01:16:30,233 --> 01:16:31,298 sial itu 1246 01:16:31,566 --> 01:16:32,967 Menghentikan! 1247 01:16:32,969 --> 01:16:34,401 Dia akan melalui! 1248 01:16:35,570 --> 01:16:37,070 Itu cukup cepat untuk ya? 1249 01:16:39,975 --> 01:16:41,041 Sial! 1250 01:16:43,345 --> 01:16:45,246 - Ayo pergi! Ayo pergi! - Di radio sekarang! 1251 01:16:45,248 --> 01:16:46,513 Kembali ke pos! 1252 01:16:54,055 --> 01:16:56,289 - Itu rencanamu? - Nah, kita di dasar, bukan? 1253 01:16:56,291 --> 01:16:59,260 Itu bukan rencana. Tidak ada orang yang waras mereka masuk ke pangkalan angkatan laut. 1254 01:16:59,362 --> 01:17:01,095 Itulah mengapa itu adalah rencana yang brilian. Tidak ada yang menduga. 1255 01:17:01,097 --> 01:17:04,164 Anda seharusnya melihat wajah Anda. Sialan, mereka kaget. 1256 01:17:04,166 --> 01:17:05,599 berhenti berhenti. Saya akan bermain umpan, memimpin mereka pergi, mencoba untuk sampai ke Laksamana, oke? 1257 01:17:05,601 --> 01:17:07,401 Baiklah. Ada yang salah, saya akan melihat Anda kembali ke halaman kapal. 1258 01:17:07,403 --> 01:17:10,204 Oh, semuanya tidak bisa salah. 1259 01:17:10,205 --> 01:17:11,305 Saya mendapatkan medali. Saya pergi ke Laksamana, saya mendapatkan sebuah medali. Menonton. 1260 01:17:11,406 --> 01:17:14,441 Anda akan berharap saya beruntung, bukan ya? 1261 01:17:16,544 --> 01:17:18,345 - Ayo, Bung, ayo kita dengar! - Semoga berhasil. 1262 01:17:18,347 --> 01:17:19,980 Kantor Quince berada di ujung aula. 1263 01:17:19,982 --> 01:17:21,448 Ingat, lantai pertama, akhir aula! 1264 01:17:21,450 --> 01:17:23,450 Menghentikan! Berhenti di mana Anda berada! 1265 01:17:34,462 --> 01:17:36,263 Kami memiliki pelanggaran di Status Hall! 1266 01:17:37,265 --> 01:17:39,133 1267 01:17:39,158 --> 01:17:40,458 Pergi, pergi! 1268 01:17:41,403 --> 01:17:42,603 Naik tangga! 1269 01:17:45,106 --> 01:17:48,275 Sir Petty Officer Michael Stigman, nomor ID 540333. 1270 01:17:49,277 --> 01:17:51,078 Tunggu sebentar, apa masalahnya? 1271 01:17:51,080 --> 01:17:53,213 Sial, maafkan aku Aku tidak bermaksud melakukan itu padamu, Bung. 1272 01:17:53,815 --> 01:17:55,382 Pak. 1273 01:17:55,383 --> 01:17:56,258 Saya telah di layanan 12 tahun 1274 01:17:56,284 --> 01:17:58,519 Saya tidak pernah melangkah kaki dalam kekacauan petugas, apalagi menabraknya. 1275 01:17:58,521 --> 01:18:00,087 Tolong, tuan, ini darurat. 1276 01:18:00,689 --> 01:18:02,256 Berdiri di luar, silakan. 1277 01:18:04,392 --> 01:18:06,593 - Tinggalkan kita sendiri. - Terima kasih Pak. 1278 01:18:06,594 --> 01:18:07,969 Hei, saya sangat menyesal dengan pria itu. 1279 01:18:07,995 --> 01:18:10,297 Saya tidak bermaksud memukul Anda seperti itu. Saya minta maaf. 1280 01:18:10,299 --> 01:18:12,466 Saya sedang mendengarkan, pelaut. Duduk. 1281 01:18:12,468 --> 01:18:13,567 terima kasih pak 1282 01:18:18,740 --> 01:18:20,541 - Coba Laksamana lagi untuk saya. - Ya pak. 1283 01:18:37,592 --> 01:18:38,993 Dan kamu percaya uang curian ini 1284 01:18:38,995 --> 01:18:42,296 semua akan digunakan untuk melawan kartel obat bius? 1285 01:18:42,298 --> 01:18:44,732 Ya, pak. Kupikir perintah turun dari rantai komando yang valid. 1286 01:18:44,734 --> 01:18:47,034 loyalitas buta bukanlah loyalitas. 1287 01:18:47,036 --> 01:18:48,769 Saya tahu itu, Sir, dan karena itulah saya disini. 1288 01:18:48,771 --> 01:18:50,704 Nah, Anda telah menunjukkan banyak keuletan 1289 01:18:50,706 --> 01:18:53,007 dan banyak keberanian membawa ini padaku. 1290 01:18:53,009 --> 01:18:55,542 terima kasih pak Itu berarti dunia datang dari Anda. 1291 01:18:55,544 --> 01:18:59,780 Sayangnya, tidak ada yang bisa saya lakukan untuk Anda. 1292 01:18:59,782 --> 01:19:02,016 Tentu saja, pak. Maksud saya, Anda bisa mengunci basis. 1293 01:19:02,018 --> 01:19:03,450 Anda bisa menangkap Komandan Quince. 1294 01:19:03,452 --> 01:19:06,453 Angkatan Laut Amerika Serikat tidak merampok bank. 1295 01:19:06,455 --> 01:19:08,655 Personilnya tidak merampok bank. 1296 01:19:08,657 --> 01:19:12,493 Saya tidak akan merusak integritas Angkatan Laut di atas satu pelaut yang bengkok. 1297 01:19:12,495 --> 01:19:14,061 Jika ada uang yang diambil dari bank 1298 01:19:14,063 --> 01:19:17,197 Itu adalah bagian dari dana slush CIA ilegal, 1299 01:19:17,199 --> 01:19:19,533 Angkatan Laut tidak tahu dana itu ada. 1300 01:19:22,037 --> 01:19:24,337 Jaket Anda sudah enam bulan AWOL? 1301 01:19:24,339 --> 01:19:25,272 Ya, pak. 1302 01:19:25,274 --> 01:19:27,074 Ini akan tetap seperti itu. 1303 01:19:29,411 --> 01:19:33,647 Jaket Commander Quince juga akan diubah sehingga dia juga AWOL, 1304 01:19:33,649 --> 01:19:36,316 membuat semua ini bukan masalah Angkatan Laut. 1305 01:19:36,318 --> 01:19:38,218 Tapi pak, ini tidak benar 1306 01:19:38,220 --> 01:19:40,320 Nah, saya akan menawarkan lebih banyak, 1307 01:19:40,322 --> 01:19:41,555 tapi saat tangan memiliki gangren, 1308 01:19:41,557 --> 01:19:44,525 Anda memotongnya untuk menyelamatkan tubuh. 1309 01:19:44,527 --> 01:19:48,262 Anda tidak menyimpan pinkie hanya karena itu berarti bagus. 1310 01:19:56,805 --> 01:20:00,641 Petugas Petty Stigman turun di luar gerbang utama. 1311 01:20:02,243 --> 01:20:04,545 Dia menginjakkan kaki di pangkalan militer di manapun di dunia ini, 1312 01:20:05,847 --> 01:20:07,548 Aku ingin dia ditembak 1313 01:20:07,549 --> 01:20:08,749 Ini omong kosong. 1314 01:20:08,750 --> 01:20:11,418 Anda tahu, orang-orang seperti saya bertarung dan mati atas perintah orang seperti Anda! 1315 01:20:11,420 --> 01:20:14,121 Tanpa kita, bintang-bintang di bahu Anda adalah kostum sial! 1316 01:20:32,707 --> 01:20:34,108 Buka brankas. 1317 01:20:34,110 --> 01:20:35,175 Apakah atasan Anda tahu bahwa Anda melakukan ini? 1318 01:20:35,176 --> 01:20:35,976 Membukanya 1319 01:20:35,977 --> 01:20:38,445 Atau apakah CIA membunuhnya seperti yang mereka lakukan pada Jessup? 1320 01:20:39,514 --> 01:20:40,681 apa itu untukmu 1321 01:20:40,683 --> 01:20:43,083 - Saya tidak suka longgar. - Saya juga tidak... Harvey. 1322 01:20:44,219 --> 01:20:45,319 Hah? 1323 01:20:48,256 --> 01:20:50,157 Nah, ibuku menamai saya Harold. 1324 01:20:50,159 --> 01:20:52,259 Saya suka Harvey. Harvey memiliki cincin yang bagus untuk itu. 1325 01:20:52,261 --> 01:20:54,862 Tidakkah kamu menyukai Harvey? 1326 01:20:54,864 --> 01:20:57,264 Saya tidak tahu apa yang sedang Anda bicarakan. 1327 01:20:57,266 --> 01:20:58,170 Ya, Anda lakukan. 1328 01:20:58,196 --> 01:20:59,566 Pernah ke Camino Real Hotel akhir-akhir ini? 1329 01:20:59,568 --> 01:21:01,702 Buka brankas. 1330 01:21:01,704 --> 01:21:02,936 Luas panggung dibuka! 1331 01:21:09,744 --> 01:21:11,111 Bawa melalui! 1332 01:21:11,213 --> 01:21:12,178 Dimana uangnya? 1333 01:21:25,293 --> 01:21:26,760 Anda memberitahu saya di mana Deb. 1334 01:21:27,328 --> 01:21:29,196 Dia menghapus kuku nya. Dimana uangnya? 1335 01:21:29,198 --> 01:21:31,598 Saya tidak tahu. 1336 01:21:31,600 --> 01:21:32,766 1337 01:21:34,936 --> 01:21:36,637 Baiklah, katakan padaku apa yang Anda tahu. 1338 01:21:37,639 --> 01:21:39,673 Nah, gadis anda tahu dimana CIA 1339 01:21:39,675 --> 01:21:41,808 Menyembunyikan uang dengan benar saat saya melakukannya. 1340 01:21:41,809 --> 01:21:43,109 Dan saat aku memberitahunya, bahwa dia dan aku bisa lolos dengan uang itu dengan mengaturmu dan Stigman naik, 1341 01:21:43,110 --> 01:21:46,480 dia bahkan tidak berkedip. 1342 01:21:46,482 --> 01:21:47,681 Jangan berbohong padaku. 1343 01:21:47,683 --> 01:21:49,616 Apakah dia yang tidak bahagia, Bobby? 1344 01:21:49,618 --> 01:21:51,652 Dimana uangnya? Jangan berbohong padaku. 1345 01:21:56,824 --> 01:22:00,194 Anda pikir saya akan menyimpannya di sini bersamamu dan Stigman masih hidup? 1346 01:22:00,196 --> 01:22:02,696 Ayo, Bobby. 1347 01:22:02,698 --> 01:22:04,865 Anda memberikannya padanya, bukan? 1348 01:22:04,867 --> 01:22:06,767 bukan? 1349 01:22:09,470 --> 01:22:11,438 komandan 1350 01:22:11,440 --> 01:22:12,607 Back up. 1351 01:22:12,733 --> 01:22:13,698 1352 01:22:17,478 --> 01:22:19,213 - Pergi, pergi, pergi, pergi! - pada enammu! 1353 01:22:19,215 --> 01:22:20,514 Bergerak, bergerak, bergerak! 1354 01:22:26,554 --> 01:22:29,223 Semua personil mengevakuasi bangunan. 1355 01:22:29,225 --> 01:22:31,992 Semua personil mengevakuasi bangunan. 1356 01:22:35,763 --> 01:22:36,964 Ambil kembali, di gang itu! 1357 01:22:36,966 --> 01:22:38,599 Pergi ke depan! Ayo pergi! 1358 01:22:40,302 --> 01:22:41,401 Hey! 1359 01:22:41,403 --> 01:22:43,370 dengan cara ini! Pindah! 1360 01:22:43,372 --> 01:22:44,805 Ayo, ayolah! Temukan dia! 1361 01:23:29,751 --> 01:23:30,851 jelas! 1362 01:23:32,119 --> 01:23:33,186 jelas! 1363 01:24:02,450 --> 01:24:03,750 kamu baik-baik saja 1364 01:24:03,752 --> 01:24:05,319 Ayo, ayo pergi 1365 01:24:30,478 --> 01:24:32,512 - kamu baik-baik saja, pak - Ya, saya baik-baik saja 1366 01:24:44,025 --> 01:24:45,826 Bekerja dari pipa tegak! 1367 01:24:47,662 --> 01:24:50,964 Ini benar-benar bagus barbekyu. 1368 01:24:50,966 --> 01:24:54,501 Anda tidak ingin menyesal tidak mencobanya. 1369 01:24:54,503 --> 01:24:57,537 Mengapa kamu tidak berhenti menyia-nyiakan waktuku dan bunuh saja aku? 1370 01:24:57,539 --> 01:24:59,873 Bahkan jika Bobby datang dengan uang itu, 1371 01:24:59,875 --> 01:25:01,908 Anda masih akan membunuh kita berdua. 1372 01:25:06,547 --> 01:25:07,614 Tapi dia tidak datang. 1373 01:25:08,082 --> 01:25:10,583 - Dia akan berada di sini - tidak Dia tidak akan. 1374 01:25:11,085 --> 01:25:13,120 Anda pikir dia hanya akan membiarkan Anda mati? 1375 01:25:13,122 --> 01:25:15,689 Menurut Anda, kebetulan saja Angkatan Laut datang mencari Bobby di rumah saya? 1376 01:25:15,691 --> 01:25:21,661 Jika saya tidak dapat memiliki Bobby, setidaknya saya akan memiliki setengah dari 43 juta. 1377 01:25:21,663 --> 01:25:24,865 Anda menyiapkan Bobby Beans. 1378 01:25:28,503 --> 01:25:31,004 Aku juga tidak akan datang untukmu. 1379 01:25:31,006 --> 01:25:33,540 Dimana uangnya? 1380 01:25:33,542 --> 01:25:34,775 Ayo. Saya tidak tahu 1381 01:25:34,777 --> 01:25:37,043 Pergi, keluar negeri. 1382 01:25:37,045 --> 01:25:38,979 Hal ini tentunya tidak di pangkalan Angkatan Laut, Papi. 1383 01:25:38,981 --> 01:25:41,581 Mana yang meninggalkanmu? 1384 01:25:41,583 --> 01:25:43,150 1385 01:25:45,086 --> 01:25:47,087 Tepat di mana saya pantas untuk menjadi. 1386 01:25:54,663 --> 01:25:56,429 - Ya. - Bobby. 1387 01:25:58,132 --> 01:25:59,900 Anda terlambat 1388 01:25:59,902 --> 01:26:01,201 saya mendapat uangnya 1389 01:26:01,203 --> 01:26:03,069 Saya tidak percaya kamu 1390 01:26:03,270 --> 01:26:04,470 Tidak, saya mengerti. 1391 01:26:04,471 --> 01:26:07,139 Percayalah, aku mengerti. Aku akan membawanya ke kamu 1392 01:26:07,508 --> 01:26:08,909 dimana kamu 1393 01:26:09,210 --> 01:26:11,011 Hai, Bobby. 1394 01:26:11,013 --> 01:26:12,078 Debbie? 1395 01:26:15,016 --> 01:26:16,783 Bisakah dia mendengar kita? 1396 01:26:16,785 --> 01:26:18,752 Hanya menutup telepon dan lari. 1397 01:26:18,754 --> 01:26:20,086 Oke, dengarkan aku 1398 01:26:20,088 --> 01:26:23,089 Katakan padanya aku mendapat uangnya. 1399 01:26:23,091 --> 01:26:24,491 Tutup telepon. 1400 01:26:27,462 --> 01:26:29,496 Itu bukan salahmu hanya... Debbie. 1401 01:26:29,498 --> 01:26:30,764 Katakan padanya aku punya uang. Baik? 1402 01:26:30,766 --> 01:26:34,034 Dan aku tahu kamu tahu dimana uangnya. 1403 01:26:34,036 --> 01:26:37,037 1404 01:26:37,039 --> 01:26:40,005 katakan saja aku memilikinya 1405 01:26:40,608 --> 01:26:43,677 Debbie, dengarkan aku 1406 01:26:43,679 --> 01:26:45,078 saya minta maaf 1407 01:26:47,081 --> 01:26:49,049 Aku benar-benar bermaksud mencintaimu. 1408 01:26:49,251 --> 01:26:50,817 Debbie. 1409 01:26:53,788 --> 01:26:56,523 dimana kamu Debbie, dimana kamu 1410 01:26:59,260 --> 01:27:01,127 dimana kamu Debbie? 1411 01:27:01,796 --> 01:27:03,063 Halo? 1412 01:27:03,431 --> 01:27:04,798 Halo? 1413 01:27:11,639 --> 01:27:12,806 Halo? 1414 01:27:14,910 --> 01:27:17,777 Halo? Debbie? Uh... 1415 01:27:22,049 --> 01:27:24,651 Tunggu sebentar, saya mendapat uangnya. 1416 01:27:40,536 --> 01:27:42,302 Apa yang mereka katakan? Apa yang dikatakan Laksamana? 1417 01:27:42,304 --> 01:27:45,205 Apa kata Admiral? Admiral mencuci tangannya dari semuanya. 1418 01:27:45,407 --> 01:27:46,606 Angkatan Laut membelakangi mereka. 1419 01:27:46,608 --> 01:27:47,941 Dimana uangnya? 1420 01:27:49,043 --> 01:27:51,778 Tidak ada uang, Stig. 1421 01:27:51,780 --> 01:27:53,547 - apa? - tidak ada uang 1422 01:27:53,549 --> 01:27:54,915 'Tentu saja ada. Aku memberi Quince uangnya. 1423 01:27:54,917 --> 01:27:57,250 Benar, dan Quince memberikannya pada Deb, dan Deb sudah mati. 1424 01:27:59,787 --> 01:28:01,154 Papi membunuhnya. 1425 01:28:05,126 --> 01:28:06,893 Persetan dia 1426 01:28:06,894 --> 01:28:08,494 Kami hanya akan pergi ke Meksiko. 1427 01:28:08,495 --> 01:28:11,664 Kami akan memikat mereka semua, lalu mengambil semua dari mereka. Bunuh mereka semua. 1428 01:28:11,699 --> 01:28:12,732 Lalu apa? 1429 01:28:13,601 --> 01:28:15,268 Nah, setidaknya Quince dan Papi sudah mati. 1430 01:28:15,270 --> 01:28:16,736 Lalu apa? 1431 01:28:16,738 --> 01:28:17,871 Oh, Anda hanya ingin membiarkan mereka melarikan diri? 1432 01:28:17,873 --> 01:28:19,339 Kamu tidak mengerti, ya, Stig? 1433 01:28:19,341 --> 01:28:21,675 Maksudku, Tuhan memberkatimu, kamu masih berpikir ada beberapa kode agak. 1434 01:28:21,676 --> 01:28:22,976 Tidak ada kode. 1435 01:28:23,077 --> 01:28:26,146 Anda mengikuti setiap pesanan yang diberikan Angkatan Laut, mereka menendang gigi Anda. 1436 01:28:26,147 --> 01:28:27,447 Tidak ada kode, Stig. 1437 01:28:27,448 --> 01:28:30,650 Tidak ada yang berperang untuk Angkatan Laut, oke? Ini bukan tentang Angkatan Laut. 1438 01:28:30,652 --> 01:28:32,852 Anda berjuang untuk pria yang bertengkar di sebelah Anda. 1439 01:28:32,854 --> 01:28:35,622 Itu tidak berarti apa-apa bagimu? 1440 01:28:35,624 --> 01:28:37,357 Saya pergi ke Meksiko. 1441 01:28:37,359 --> 01:28:42,062 Dan hanya supaya kamu tahu, kode saya? Kode saya menyelamatkan hidup anda 1442 01:28:42,064 --> 01:28:43,797 Ada tiga inci antara hati dan bahu Anda. 1443 01:28:43,799 --> 01:28:45,699 Peluru saya pergi tiga inci lagi, Anda akan mati. 1444 01:28:45,700 --> 01:28:46,900 Dan aku tidak akan berada disini 1445 01:28:46,901 --> 01:28:49,736 Karena Quince hanya memutuskan untuk membunuhku karena aku membiarkanmu hidup. 1446 01:28:49,738 --> 01:28:52,172 Apa, menurutmu aku rindu, ya? 1447 01:28:52,174 --> 01:28:55,075 Apakah itu yang kamu pikirkan? Kamu pikir aku rindu? 1448 01:28:55,077 --> 01:28:56,943 Kapan Anda pernah melihat saya rindu? 1449 01:28:59,380 --> 01:29:01,781 kamu tinggal disini Saya pergi ke Meksiko. 1450 01:31:06,307 --> 01:31:08,942 kesepakatan kita masih berdiri? 1451 01:31:08,944 --> 01:31:11,077 Saya memberi Anda uang, saya pergi bersih? 1452 01:31:23,190 --> 01:31:26,159 Hola. Sepertinya kamu punya spanduk pagi. 1453 01:31:26,161 --> 01:31:28,061 Sebaiknya kau punya uang. 1454 01:31:28,063 --> 01:31:29,295 di sini Setiap sen 1455 01:31:29,964 --> 01:31:31,297 Dimana Bobby? 1456 01:31:31,299 --> 01:31:33,266 Kami telah jatuh filosofis. 1457 01:31:33,467 --> 01:31:34,867 Buka bagasi anda. 1458 01:31:34,868 --> 01:31:38,104 Saya hanya ingin kata-katamu OK, bahwa Anda dan anak laki-laki Anda, Ferret Nose Julio, semuanya ' Anda akan membantu saya membunuh Komandan Quince. 1459 01:31:38,106 --> 01:31:39,873 Siapakah Komandan Quince? 1460 01:31:39,875 --> 01:31:41,241 Itu dia. 1461 01:31:42,978 --> 01:31:44,310 1462 01:31:51,986 --> 01:31:54,587 Mr Stigman, Anda berjanji kepada saya $ 43 juta 1463 01:31:54,589 --> 01:31:56,022 untuk membunuh semua orang di peternakan ini. 1464 01:31:56,024 --> 01:31:57,357 Punya uang disini, Pak. 1465 01:31:57,359 --> 01:31:59,392 Hal itu, saya janjikan Papi seharga $ 43 juta juga jadi saya takut kalian berdua harus duke it out. 1466 01:31:59,394 --> 01:32:01,194 Mungkin dia dan saya akan membunuh Anda saja dan membagi uangnya. 1467 01:32:01,196 --> 01:32:03,563 Apa yang kamu katakan, Papi? 1468 01:32:03,565 --> 01:32:05,264 50% dari 40 juta? 1469 01:32:05,332 --> 01:32:07,801 Lebih baik dari 100% mati kan? 1470 01:32:07,803 --> 01:32:09,903 Dia akan melipatgandakan Anda. Menit punggung Anda diputar, peluru di kepala. 1471 01:32:09,905 --> 01:32:12,838 50-50. 1472 01:32:14,508 --> 01:32:16,242 Orang di atas atap mengatakan 60-40. 1473 01:32:16,244 --> 01:32:18,311 Dia tidak mendapat tulang yang dapat dipercaya di tubuhnya. 1474 01:32:18,313 --> 01:32:20,246 1475 01:32:20,248 --> 01:32:22,248 Saya kembali, bukan? 1476 01:32:52,580 --> 01:32:54,714 Fuckin 'CIA 1477 01:32:56,016 --> 01:32:58,284 Red rover, red rover. 1478 01:32:58,286 --> 01:33:03,089 Siapapun yang punya 43.125 juta lebih baik datang fuck di luar. 1479 01:33:03,091 --> 01:33:04,591 Anda juga menawarkan kepadanya uangnya? 1480 01:33:04,593 --> 01:33:05,892 Saya tidak memanggilnya 1481 01:33:05,894 --> 01:33:07,260 Ada di bagasi! 1482 01:33:07,262 --> 01:33:09,095 Mengapa kamu bilang itu padanya? 1483 01:33:10,298 --> 01:33:11,631 terima kasih, komandan 1484 01:33:11,633 --> 01:33:14,968 Mr Stigman, ayo keluar dan buka bagasi. 1485 01:33:14,970 --> 01:33:16,369 Bagus dan lambat, sekarang. 1486 01:33:27,514 --> 01:33:30,049 Nah, apa yang kita dapatkan disini? 1487 01:33:30,051 --> 01:33:31,984 Kedengarannya seperti pernikahan Meksiko. 1488 01:33:54,008 --> 01:33:56,375 Apakah itu Impream '64 saya? 1489 01:33:56,443 --> 01:33:57,577 Itu benar 1490 01:33:58,913 --> 01:34:00,079 sudah saya katakan 1491 01:34:00,915 --> 01:34:02,582 Saya kenal seorang pria. 1492 01:34:02,784 --> 01:34:04,017 Sekarang, 1493 01:34:04,019 --> 01:34:06,219 Siapa yang ingin melihat $ 43 juta? 1494 01:34:09,924 --> 01:34:12,825 Sebentar lagi, kupikir kau menyuruhku mengejar ekorku. 1495 01:34:14,228 --> 01:34:16,029 Anda ingin menghitungnya? 1496 01:34:16,031 --> 01:34:17,997 Jika Anda shortin 'saya, saya tahu di mana menemukan Anda. 1497 01:34:17,999 --> 01:34:19,265 Jadi kita baik? 1498 01:34:19,267 --> 01:34:20,933 Apakah saya tidak memberikan kata-kata saya? 1499 01:34:20,935 --> 01:34:22,034 Itu benar 1500 01:34:22,036 --> 01:34:23,670 Maka jangan memperlakukan saya seperti bajingan. 1501 01:34:23,672 --> 01:34:24,938 Saya akan mencoba yang terbaik 1502 01:34:28,309 --> 01:34:31,177 Anda dan Mr. Stigman bebas untuk pergi. 1503 01:34:31,179 --> 01:34:32,478 Ya, pak. 1504 01:34:32,480 --> 01:34:34,147 Saya percaya Anda bisa menemukan jalan pulang sendiri? 1505 01:34:34,349 --> 01:34:35,214 Itu benar 1506 01:34:35,216 --> 01:34:36,616 - Apa yang kamu lakukan, Bobby? - Ayo pergi. 1507 01:34:36,618 --> 01:34:38,284 Saya tidak akan membiarkan dia lolos dengan uangnya. 1508 01:34:38,286 --> 01:34:39,452 Ayo pergi Aku benci gigi daggone ini. 1509 01:34:39,454 --> 01:34:40,620 Mereka tidak hanya akan membiarkan kita pergi. 1510 01:34:40,622 --> 01:34:42,622 - Saya punya rencana - Hei, saya mendapatkan M-16 saya. 1511 01:34:42,624 --> 01:34:45,091 - Saya mendapatkan peluncur granat saya, - saya mendapatkan M-4 saya. Mari kita lakukan omong kosong ini. 1512 01:34:45,093 --> 01:34:47,393 Aku punya rencana Saya mampu datang dengan sebuah rencana. 1513 01:34:47,395 --> 01:34:48,494 Nah, lebih baik menjadi bagus sekali. 1514 01:34:48,496 --> 01:34:49,629 Ini adalah rencana yang bagus. 1515 01:34:49,631 --> 01:34:50,730 Buatlah hujan. 1516 01:35:23,330 --> 01:35:25,431 Itu rencanamu? Untuk meledakkan $ 43 juta? 1517 01:35:25,433 --> 01:35:28,034 Ya, itu sebabnya ini adalah rencana yang brilian. Tidak ada yang mengharapkannya. 1518 01:35:30,070 --> 01:35:31,136 pergi 1519 01:36:03,003 --> 01:36:04,570 Ayo! Ayo, pindahkan! 1520 01:36:07,074 --> 01:36:08,441 bajingan bodoh Pindahkan itu! 1521 01:36:21,889 --> 01:36:22,755 kamu comin ' 1522 01:36:30,864 --> 01:36:32,331 Silakan, saya akan berada tepat di belakang Anda. 1523 01:36:32,333 --> 01:36:33,399 Jangan lewatkan 1524 01:36:33,401 --> 01:36:34,767 saya tidak pernah ketinggalan! 1525 01:36:41,541 --> 01:36:42,608 Dikatakan ya. 1526 01:37:11,972 --> 01:37:14,873 Stig! Stig! 1527 01:37:20,480 --> 01:37:21,881 Jangan lakukan itu Jangan lakukan itu 1528 01:37:21,883 --> 01:37:23,482 Waktu bermain habis. 1529 01:37:24,451 --> 01:37:26,319 Tidak ada lagi fucking sekitar. 1530 01:37:26,321 --> 01:37:27,587 Sekarang, 1531 01:37:27,589 --> 01:37:29,889 Jatuhkan senjatamu 1532 01:37:29,891 --> 01:37:31,791 Beritahu Pak Stigman untuk melakukan hal yang sama. 1533 01:37:31,793 --> 01:37:32,825 kamu katakan padanya 1534 01:37:34,494 --> 01:37:36,495 Ini sangat sederhana. 1535 01:37:36,497 --> 01:37:38,965 Kita semua bisa membuat kesepakatan atau kita semua bisa mati. 1536 01:37:38,967 --> 01:37:40,700 Saya tidak membuat kesepakatan apapun. 1537 01:37:40,702 --> 01:37:42,301 Bicaralah dengan priamu, Bobby. 1538 01:37:42,303 --> 01:37:43,936 Jadilah yang pintar. 1539 01:37:43,938 --> 01:37:46,839 Anda pikir Tres Cruces adalah satu-satunya simpanan yang kami dapatkan? 1540 01:37:46,841 --> 01:37:50,409 Kami mendapat 20 lagi. Kami mendapat uang di mana-mana. 1541 01:37:50,411 --> 01:37:51,877 Anda tidak akan berubah sialan. 1542 01:37:51,879 --> 01:37:53,045 Stig? 1543 01:37:53,213 --> 01:37:54,647 ya? 1544 01:37:56,350 --> 01:37:57,816 kamu adalah bangsaku kan? 1545 01:37:58,952 --> 01:38:00,586 Itu benar 1546 01:38:13,700 --> 01:38:15,034 kamu baik? 1547 01:38:15,769 --> 01:38:17,536 tidak pernah lebih baik 1548 01:38:17,538 --> 01:38:19,538 Kami bukan orang, meskipun. 1549 01:38:19,540 --> 01:38:20,673 Ini membuat kita keluarga. 1550 01:38:21,408 --> 01:38:23,776 Baiklah, Saudaraku 1551 01:38:23,778 --> 01:38:27,413 Hei, Senor Einstein, kamu terlihat seperti fucked up sittin 'there, man. 1552 01:38:27,415 --> 01:38:28,481 kamu baik-baik saja 1553 01:38:32,452 --> 01:38:34,320 Mow halaman saya 1554 01:38:42,145 --> 01:38:44,145 Adios, puto. 1555 01:38:46,600 --> 01:38:47,933 Nah, kamu tahu apa yang keren? 1556 01:38:47,935 --> 01:38:49,902 Anda berguling pada '64 Impala itu. 1557 01:38:49,904 --> 01:38:51,704 - kamu suka itu? - maksud saya, kamu terlihat badass, man. 1558 01:38:51,706 --> 01:38:52,938 Ya, itu benar 1559 01:38:52,940 --> 01:38:54,974 Dengarkan, satu hal lagi, satu hal lagi. 1560 01:38:54,976 --> 01:38:56,342 apa? 1561 01:38:56,344 --> 01:38:57,476 Beri aku pistolmu 1562 01:38:58,078 --> 01:38:59,645 Beri aku pistolmu 1563 01:38:59,647 --> 01:39:01,614 - Apakah kamu tidak serius - Ya, benar. 1564 01:39:02,139 --> 01:39:02,915 terima kasih 1565 01:39:03,116 --> 01:39:05,084 Anda benar-benar akan melakukan ini setelah semua yang kita alami? 1566 01:39:05,086 --> 01:39:06,079 Lengan atau kaki? 1567 01:39:06,805 --> 01:39:09,153 - Lengan atau kaki? Saya sedang berpikir. - Ini tidak akan membuatmu merasa lebih baik. 1568 01:39:09,155 --> 01:39:11,724 Karena kaki, ada lebih banyak daging, tidak banyak tulang. 1569 01:39:11,726 --> 01:39:12,958 Anda tahu, lengan akan... 1570 01:39:12,960 --> 01:39:14,760 Anda tahu apa Anda? Kamu kecil... 1571 01:39:14,762 --> 01:39:17,363 Sialan bajingan! 1572 01:39:17,365 --> 01:39:19,098 - Hurts, bukan? - Anda tahu Anda harus membunuh saya? 1573 01:39:19,100 --> 01:39:21,100 - benarkah begitu? - Tiga inci lagi ke kiri. 1574 01:39:21,125 --> 01:39:22,101 Bahkan tidak mengatakannya, man. 1575 01:39:22,102 --> 01:39:23,301 Anda tidak akan mengedipkan mata pada pelayan itu lagi .. 1576 01:39:23,302 --> 01:39:25,705 Saya masih mau mengedipkan mata, saya tidak akan bisa berbuat apa-apa. 1577 01:39:25,707 --> 01:39:27,106 Anda kenal saya, saya tidak ketinggalan. 1578 01:39:27,108 --> 01:39:29,775 aku tidak pernah ketinggalan Kapan terakhir kali kamu melihat aku rindu? 1579 01:39:29,777 --> 01:39:31,199 Anda akan membawa pantat saya sepanjang perjalanan pulang. 1580 01:39:31,225 --> 01:39:32,511 Kapan terakhir kali Anda melihat saya rindu? 1581 01:39:32,513 --> 01:39:34,613 Oh, sial, man. Ini luka bakar. 1582 01:39:34,615 --> 01:39:37,383 Itu benar 1583 01:39:37,385 --> 01:39:39,819 Anda tahu, saya menembak Anda ketika saya tidak tahu siapa Anda. 1584 01:39:39,821 --> 01:39:41,487 Sebelum kita keluarga. 1585 01:39:41,489 --> 01:39:44,857 Tapi kita adalah keluarga sekarang. Aku menembakmu karena aku tahu siapa dirimu. 1586 01:39:44,859 --> 01:39:45,891 Itu tidak benar 1587 01:40:04,378 --> 01:40:06,145 Mereka pasti mendapat tampilan. 1588 01:40:06,147 --> 01:40:10,549 Assholes dan kacamata hitam kaca depan, praktis seragam CIA. 1589 01:40:10,551 --> 01:40:11,831 Dapatkah saya membuat Anda menjadi anak laki-laki? 1590 01:40:12,953 --> 01:40:14,519 Apakah donat Anda bagus? 1591 01:40:15,122 --> 01:40:17,890 Katakan yang sebenarnya, mereka sangat payah. 1592 01:40:17,892 --> 01:40:19,925 Tidak bisa mengatakan betapa senangnya kita mendengarnya. 1593 01:40:21,928 --> 01:40:23,496 Anda berhati-hati 1594 01:40:23,498 --> 01:40:24,663 Aku melihatnya. 1595 01:40:24,665 --> 01:40:25,965 - Melihat apa? - kamu mengedipkan mata 1596 01:40:25,967 --> 01:40:27,566 - Itu adalah kedutan. - Ya benar. 1597 01:40:32,873 --> 01:40:34,774 Anda tahu, untuk pria yang baru saja meniup $ 43 juta, 1598 01:40:34,776 --> 01:40:36,909 tiba-tiba, Anda adalah tipper yang sangat murah hati. 1599 01:40:36,911 --> 01:40:39,044 Siapa bilang saya meledak $ 43 juta? 1600 01:40:40,814 --> 01:40:42,081 apa yang kamu katakan? 1601 01:40:42,083 --> 01:40:43,418 Saya tidak mengatakan apapun, apa yang anda dengar? 1602 01:40:43,419 --> 01:40:45,019 Saya mendengar sesuatu. Kamu mengatakan sesuatu 1603 01:40:45,020 --> 01:40:47,053 Nah, jika Anda hearin 'itu, itu hanya karena Anda hearin' itu, 1604 01:40:47,055 --> 01:40:49,355 bukan karena saya bilang itu. 1605 01:40:49,757 --> 01:40:51,123 Seberapa banyak Anda menyimpannya? 1606 01:40:52,192 --> 01:40:53,526 Dua juta? 1607 01:40:54,661 --> 01:40:56,162 Itu seperti satu masing-masing. 1608 01:40:56,164 --> 01:40:57,630 Jadi sekarang kamu mendapatkan setengah? 1609 01:40:57,632 --> 01:40:59,632 - Yah, aku menembak setengah orang. - jadi 1610 01:41:00,867 --> 01:41:01,967 Dua juta? 1611 01:41:02,305 --> 01:41:08,856 OpenSubtitles.org require your login in mx player for uploading subtitles, please login now 1612 01:41:09,305 --> 01:41:15,317 OpenSubtitles.org require your login in mx player for uploading subtitles, please login now 1612 01:41:16,305 --> 01:41:22,728 Silakan dinilai subjudul ini di %url% Bantulah pengguna lainnya untuk memilih subjudul yang terbaik126063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.