Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,880 --> 00:00:09,880
Subtitle Indonesia oleh Agus Warteg
http://filmfullmoviez.com
2
00:00:11,000 --> 00:00:17,074
Iklankan produk atau merek dagang Anda di sini
dengan menghubungi www.OpenSubtitles.org sekarang
3
00:00:19,000 --> 00:00:25,074
OpenSubtitles.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now
4
00:00:27,000 --> 00:00:33,074
Iklankan produk atau merek dagang Anda di sini
dengan menghubungi www.OpenSubtitles.org sekarang
5
00:01:27,700 --> 00:01:29,167
- Hai.
- Hai.
6
00:01:30,303 --> 00:01:31,336
berapa banyak
7
00:01:32,305 --> 00:01:33,705
Dua.
8
00:02:02,134 --> 00:02:06,972
Dengar, saya ingin mendapatkan safe deposit box.
Bisakah kamu melakukan itu untukku?
9
00:02:14,747 --> 00:02:17,048
Oke.
Kotak anda akan tersedia kapan saja dari satu jam setelah buka
10
00:02:17,050 --> 00:02:18,817
sampai 30 menit sebelum tutup.
Ini kuncimu
11
00:02:18,819 --> 00:02:21,353
terima kasih
12
00:02:21,355 --> 00:02:22,421
Oh, um, juga, jika Anda membuka rekening giro,
13
00:02:22,423 --> 00:02:24,856
kami akan memberikan 5% off the box
beserta proteksi overdraft gratis.
14
00:02:24,858 --> 00:02:27,859
Oh, ini aku hopin ' untuk
pemanggang roti gratis.
15
00:02:27,861 --> 00:02:30,161
Mengapa bank memberikan pemanggang roti gratis?
16
00:02:32,165 --> 00:02:34,366
Halo, Ma.
17
00:02:36,302 --> 00:02:37,702
18
00:02:37,704 --> 00:02:39,671
Saya memesan Anda
toast Perancis.
19
00:02:39,673 --> 00:02:42,407
- Tidak, terima kasih.
- Pelayan kami yang sangat sabar, Maggie,
20
00:02:42,409 --> 00:02:43,875
baik, setidaknya itu mengatakan Maggie pada tag
namanya, telah meminta saya untuk memesan empat kali.
21
00:02:43,877 --> 00:02:45,176
Jika saya tidak memesan pada
saat ini, itu hanya kasar.
22
00:02:45,178 --> 00:02:46,878
- aku bisa kembali -
tidak, tidak apa-apa
23
00:02:46,880 --> 00:02:48,346
kamu tahu apa?
Saya membuat keputusan eksekutif.
24
00:02:48,348 --> 00:02:49,948
- Pancake.
- Baik.
25
00:02:49,950 --> 00:02:51,623
Tidak ada pancake.
Saya tidak suka pancake.
26
00:02:51,649 --> 00:02:53,385
= Apakah kamu seorang komunis?
Teman saya akan mendapatkan pancake dan telur goreng.
27
00:02:53,387 --> 00:02:55,992
Dan aku pikir 'hash, tapi hanya jika itu seperti gaya chunky, oke?
28
00:02:56,018 --> 00:02:58,857
29
00:02:58,859 --> 00:03:01,960
Dengar, jika Anda memesan telur dan
pancake, saya akan menendang belakang Anda.
30
00:03:01,962 --> 00:03:05,430
Tapi kamu harus makan sarapan. Ini adalah
makanan yang paling penting hari ini.
31
00:03:05,432 --> 00:03:07,899
Uh, Bu, abaikan semua
yang dia katakan, oke?
32
00:03:07,901 --> 00:03:10,735
Jangan membawa saya
telur dan pancake.
33
00:03:10,737 --> 00:03:14,205
Beri aku sedikit kopi dan bawakan
dia beberapa butir telur.
34
00:03:14,207 --> 00:03:15,874
Saya tidak ingin telur.
Aku ingin hash
35
00:03:15,876 --> 00:03:17,042
Anda tahu apa, taruh
beberapa telur di atasnya.
36
00:03:17,044 --> 00:03:18,276
Beri dia beberapa roti gandum hitam juga.
37
00:03:18,278 --> 00:03:19,911
Tidak ada roti gandum untukku.
Saya tidak suka roti gandum.
38
00:03:19,912 --> 00:03:21,187
- Dan sebuah panekuk.
- tidak ada panekuk
39
00:03:21,313 --> 00:03:23,793
Mungkin sedikit perak dolar.
Kamu punya bayi kecil?
40
00:03:23,984 --> 00:03:27,118
Tidak ada pancake, tidak ada dolar perak, tidak
ada roti gandum hitam. Saya suka pumpernickel.
41
00:03:27,120 --> 00:03:29,120
- Saya memiliki pumpernickel.
- roti panggang Pumpernickel
42
00:03:29,122 --> 00:03:31,189
- Hei, Maggie, tunggu. Satu hal lagi.
- ya
43
00:03:31,191 --> 00:03:33,324
Itu untukmu Anda membawanya bersamamu sampai kita saling
bertemu lagi kalau-kalau kamu sangat merindukanku, oke?
44
00:03:33,326 --> 00:03:35,260
- Mengapa kamu harus melakukan itu?
- Apa?
45
00:03:37,096 --> 00:03:39,197
Wink pada pelayan seperti itu?
46
00:03:39,199 --> 00:03:41,032
- Pelayan seperti saya.
- tidak ada yang menyukai kamu
47
00:03:41,034 --> 00:03:42,834
- jadi
- jadi
48
00:03:43,235 --> 00:03:44,369
apa yang kamu dapatkan?
49
00:03:44,371 --> 00:03:45,470
Jadi, itu adalah bank yang mengantuk.
50
00:03:45,472 --> 00:03:47,972
- dapat dilakukan?
- Itu betul.
51
00:03:48,774 --> 00:03:49,741
aku-aku sudah bilang
52
00:03:49,743 --> 00:03:51,042
Itu banyak donat.
53
00:03:55,848 --> 00:03:57,182
54
00:04:01,295 --> 00:04:02,895
Saya akan segera kembali dengan hash anda.
55
00:04:02,921 --> 00:04:04,989
Maggie, donat buatanmu
yang panas, ada gunanya?
56
00:04:04,991 --> 00:04:07,092
- Terbaik di tiga negara.
- Saya akan memberitahu Anda apa yang Anda lakukan.
57
00:04:07,094 --> 00:04:09,160
Anda membawa kami tiga
dari anak-anak nakal itu.
58
00:04:09,162 --> 00:04:10,462
Masukkan mereka di kotak
to-go untuk kita, oke?
59
00:04:10,464 --> 00:04:11,796
- baiklah
- Terima kasih.
60
00:04:14,033 --> 00:04:15,800
Baiklah, waktunya
untuk bergerak.
61
00:04:15,802 --> 00:04:18,103
Baiklah, akan ada beberapa
sirene dalam jalang ini.
62
00:04:18,105 --> 00:04:19,471
Saya akan goyangkan musang.
63
00:04:19,473 --> 00:04:22,874
Kocok musang.
Gonna go goyang musang.
64
00:04:22,876 --> 00:04:24,809
- Hei. Selamat pagi Pak. Apa kabar?
- pagi
65
00:04:24,811 --> 00:04:25,844
Hei, Maggie.
66
00:04:27,213 --> 00:04:28,413
Saya sangat menyesal
dengan teman saya.
67
00:04:28,415 --> 00:04:30,415
Dia ditendang di
kepala saat kecil.
68
00:04:30,417 --> 00:04:32,250
- Dia benar-benar tidak seburuk itu.
- tidak, dia
69
00:04:38,091 --> 00:04:39,390
Apa yang sedang terjadi?
70
00:04:40,392 --> 00:04:43,128
Oke, saya hanya akan membuat
Anda semua keluar dari gedung.
71
00:04:43,130 --> 00:04:46,264
Ini mungkin alarm palsu, tapi
lakukan saja dengan aman.
72
00:04:46,266 --> 00:04:49,801
- terima kasih
- Terima kasih.
73
00:04:49,803 --> 00:04:51,469
Apakah semua orang keluar? Aku akan
membutuhkanmu untuk melangkah keluar.
74
00:04:51,471 --> 00:04:52,528
Tidak apa-apa, Maggie, saya hanya
akan mengambil teman saya.
75
00:04:52,554 --> 00:04:53,192
Oke.
76
00:04:53,218 --> 00:04:54,597
Kita harus membayar tagihan kita.
77
00:04:57,343 --> 00:04:58,309
Kita harus pergi.
78
00:04:59,945 --> 00:05:01,112
Apakah itu semua yang akan
Anda tinggalkan untuk tip?
79
00:05:01,114 --> 00:05:02,847
Ini adalah 15%. Anda meninggalkan 15%.
80
00:05:02,849 --> 00:05:04,048
Tidak, Anda harus
meninggalkan setidaknya 30.
81
00:05:04,050 --> 00:05:06,251
Tidak, tidak.
15% adalah standar.
82
00:05:06,253 --> 00:05:08,353
Maggie-ku akan keluar dari pekerjaan, Bung.
Jangan murah.
83
00:05:08,355 --> 00:05:10,121
Oke, ada lima.
Itu tujuh.
84
00:05:10,123 --> 00:05:11,556
Itu dia.
Ayolah.
85
00:05:11,558 --> 00:05:12,490
Baiklah.
86
00:05:14,193 --> 00:05:15,393
- apa?
- Tidak, tidak.
87
00:05:15,395 --> 00:05:16,961
- Ya, saya lakukan.
- Ya Tuhan.
88
00:05:17,930 --> 00:05:19,197
Bagaimana Anda mengatakannya?
89
00:05:19,199 --> 00:05:20,832
Jangan pernah merampok bank di seberang
restoran? dengan donat terbaik di tiga negara?
90
00:05:20,834 --> 00:05:22,000
Itu benar
91
00:05:22,002 --> 00:05:23,101
- Bobby.
- Hei
92
00:05:54,233 --> 00:05:55,328
Papi turun di istal.
93
00:05:55,354 --> 00:05:57,335
Mengapa Anda tidak mendapatkan sesuatu untuk dimakan?
94
00:05:57,637 --> 00:05:59,037
Saya tidak lapar
95
00:05:59,039 --> 00:06:00,305
- Tentu saja.
- aku ingin ikut denganmu
96
00:06:00,307 --> 00:06:02,006
97
00:06:02,008 --> 00:06:05,176
Hei, dengar. Kami di sini untuk berbisnis.
Secara diplomatis
98
00:06:05,178 --> 00:06:06,244
Nah, saya bisa diplomatis.
99
00:06:06,246 --> 00:06:08,046
Kamu juga bisa lapar juga?
100
00:06:08,048 --> 00:06:09,314
Bobby
101
00:06:10,549 --> 00:06:11,983
- Tunggu di sini.
- Baik.
102
00:06:13,252 --> 00:06:14,152
Seseorang duduk di sini?
103
00:06:14,154 --> 00:06:15,620
Little Toro.
104
00:06:15,622 --> 00:06:17,922
Oh, baiklah, Anda menggerakkan kaki Anda,
Anda kehilangan tempat duduk Anda, bukan?
105
00:06:17,924 --> 00:06:20,024
- Kehilangan kepala juga.
- Itu betul.
106
00:06:20,026 --> 00:06:22,093
Jadi, dimana Little Toro?
107
00:06:22,095 --> 00:06:23,895
Allí, di mana Anda menempatkannya.
108
00:06:27,099 --> 00:06:28,867
- Aqui?
- Semua
109
00:06:38,577 --> 00:06:39,978
Mari kita mainkan beberapa domino.
110
00:06:41,013 --> 00:06:42,380
- Papi sudah siap
- ya
111
00:06:51,090 --> 00:06:52,457
Papi Greco!
112
00:06:53,359 --> 00:06:55,926
- "Aku-tahu-cowok-cowok" Bobby.
- Itu betul.
113
00:06:56,528 --> 00:07:01,132
Cepat, burung unta, satu tangki
eter, convertible '63 Impala.
114
00:07:01,667 --> 00:07:03,134
Buatlah sebuah '64.
115
00:07:03,136 --> 00:07:04,969
Sisi saya dari perbatasan.
116
00:07:04,971 --> 00:07:06,037
Saya kenal seorang pria.
117
00:07:08,041 --> 00:07:10,909
Apa yang saya katakan?
Dia tidak pernah mengatakan tidak, tidak pernah mengatakan mungkin,
118
00:07:10,911 --> 00:07:13,678
tidak pernah mengatakan, "Saya akan
melihat apa yang bisa saya lakukan."
119
00:07:17,017 --> 00:07:18,283
banteng yang bagus
120
00:07:18,285 --> 00:07:20,985
Saya harap dia adalah peternak yang baik.
121
00:07:20,987 --> 00:07:22,954
Sayang sekali tentang
Little Toro.
122
00:07:22,956 --> 00:07:24,422
Julio menangkapnya skimming.
123
00:07:24,424 --> 00:07:25,924
Oh.
124
00:07:25,926 --> 00:07:27,959
Itu tidak terdengar
seperti Little Toro.
125
00:07:27,961 --> 00:07:29,494
- Apakah itu untuk saya?
- Itu betul.
126
00:07:32,031 --> 00:07:34,666
Semua orang melirik sedikit krim.
Ini adalah sifat manusia.
127
00:07:34,668 --> 00:07:38,069
Hanya cecause itu adalah manusia tidak
berarti Anda membiarkannya pergi.
128
00:07:38,071 --> 00:07:39,203
Hmm.
129
00:07:44,610 --> 00:07:45,777
garis bagus
130
00:07:45,979 --> 00:07:47,145
- warna bagus
- Itu benar.
131
00:07:47,147 --> 00:07:48,613
Dia tahu seorang pria.
132
00:07:52,618 --> 00:07:54,252
Apa yang kamu dapatkan untukku?
133
00:07:57,990 --> 00:07:59,257
Kas.
134
00:08:00,025 --> 00:08:01,326
uang tunai
135
00:08:04,396 --> 00:08:06,331
Seharusnya memberi saya 100.000
dolar untuk ditangani.
136
00:08:06,333 --> 00:08:08,253
Mengapa Anda tidak memberi saya
koktail seharga $ 100.000?
137
00:08:09,435 --> 00:08:11,202
Dimana kokainnya?
138
00:08:11,204 --> 00:08:12,971
Pembeli saya menginginkan kokain.
139
00:08:12,973 --> 00:08:14,572
Jadi, biarkan dia membeli kokain.
140
00:08:14,574 --> 00:08:17,375
Itulah yang dia coba lakukan.
Dia mencoba membeli kokain.
141
00:08:17,377 --> 00:08:19,711
Saya mengatakan kepadanya bahwa saya mengenal
seorang pria, karena itu saya datang kepada Anda.
142
00:08:19,713 --> 00:08:21,479
Anda orang yang saya kenal.
Itulah sebabnya aku memberitahunya.
143
00:08:23,716 --> 00:08:26,417
Jadi ambil kembali paspornya.
144
00:08:26,419 --> 00:08:30,154
Setelah Little Toro, kami tidak
mengambil pelanggan baru apa pun.
145
00:08:30,156 --> 00:08:31,756
Nah, tidak ada rasa hormat,
tapi saya bukan pelanggan baru.
146
00:08:31,758 --> 00:08:34,292
Anda telah berurusan dengan
saya untuk waktu yang lama.
147
00:08:34,294 --> 00:08:35,526
Anda menyimpan paspornya.
148
00:08:37,496 --> 00:08:39,263
Simpan juga uangnya.
149
00:08:39,265 --> 00:08:41,065
Bila Anda siap memberi saya
produk, beri saya produknya.
150
00:08:41,067 --> 00:08:42,033
Sampai saat itu...
151
00:08:43,235 --> 00:08:44,535
kamu berutang padaku
152
00:09:00,719 --> 00:09:02,420
Ini tidak terlalu sportif, Bung.
153
00:09:02,422 --> 00:09:04,489
Setidaknya beri ayam kesempatan
untuk menembak balik.
154
00:09:06,725 --> 00:09:09,627
Hei, man, saya hanya bilang '.
Jika saya akan membunuh binatang yang tidak berdaya, Saya akan menghormati pengorbanannya dengan memanggangnya ke dalam beberapa barbekyu lezat.
155
00:09:09,629 --> 00:09:12,263
Apa yang tidak saya lakukan
adalah menyiksanya
156
00:09:12,265 --> 00:09:14,232
157
00:09:14,234 --> 00:09:16,667
hanya untuk membuktikan bahwa saya tidak bisa memukul
apapun lebih jauh dari pada pecker saya sendiri.
158
00:09:16,669 --> 00:09:19,270
- Your cuate's sebuah anjing tempat barang rongsokan yang sebenarnya.
- Mmm.
159
00:09:27,112 --> 00:09:30,148
Hei, koboi
kamu yang cantik
160
00:09:30,150 --> 00:09:33,451
Anda pernah mendengar ungkapan, "Anda punya
wajah hanya seorang ibu yang bisa mencintai"?
161
00:09:33,453 --> 00:09:36,354
Itu tidak berlaku untuk Anda. Anda lebih
buruk daripada bajingan setan itu sendiri.
162
00:09:36,356 --> 00:09:37,455
Stig!
163
00:09:38,791 --> 00:09:40,224
apa yang kamu lakukan?
164
00:09:40,226 --> 00:09:42,293
Mereka menyiksa ayam, manusia.
165
00:09:42,295 --> 00:09:43,461
apa yang kamu makan?
166
00:09:43,729 --> 00:09:45,096
ayam
167
00:09:45,098 --> 00:09:46,531
- kemari
- Bukan hal yang sama, oke?
168
00:09:46,533 --> 00:09:49,067
Lihat tas itu di sana
di samping meja?
169
00:09:49,069 --> 00:09:50,735
Meja prasmanan di
samping salad kentang.
170
00:09:50,737 --> 00:09:52,336
Ya, tas bowling.
Bagaimana dengan itu?
171
00:09:52,338 --> 00:09:54,338
Kepala Little Toro
ada di tas itu.
172
00:09:55,174 --> 00:09:56,674
- omong kosong
- ya
173
00:09:57,709 --> 00:10:00,144
Jadi... kamu tahu apa?
Itu kacau, Bung.
174
00:10:00,146 --> 00:10:02,386
Hei, whoa, whoa, whoa.
Ayo pergi. Baik? Ayo pergi.
175
00:10:05,785 --> 00:10:07,618
Katakanlah dalam bahasa
Inggris, kamu kambing fuck.
176
00:10:08,555 --> 00:10:12,256
Itu lucu darimu, anak laki-laki gemuk.
177
00:10:12,258 --> 00:10:14,178
Anda tidak melihat pecker
Anda sejak Anda masih bayi.
178
00:10:14,795 --> 00:10:17,348
Hanya menyebabkan Anda meletakkan jari Anda
di pusar Anda dan kotoran coklat keluar
179
00:10:17,374 --> 00:10:19,097
tidak berarti itu brengsek anda
180
00:10:19,199 --> 00:10:21,131
- apa yang kamu katakan
- Jangan khawatir, man.
181
00:10:26,639 --> 00:10:28,706
Sekarang gali mereka dan
buat barbekyu sial.
182
00:10:33,846 --> 00:10:35,813
Sampai jumpa, chica.
183
00:10:35,815 --> 00:10:37,515
Apakah kamu hanya mengedipkan mata padanya?
184
00:10:37,517 --> 00:10:39,117
Aku mengedipkan mata padanya, karena
dia adalah jalangku sekarang.
185
00:10:39,119 --> 00:10:39,819
Uh-oh!
186
00:10:41,653 --> 00:10:43,588
- Itu bagus tembak '.
- Gracias.
187
00:10:49,394 --> 00:10:52,663
Anda tahu, Little Toro tidak pernah
melakukan apa-apa kepada siapapun, man.
188
00:10:52,665 --> 00:10:55,700
Kita harus merobek simpanan Papi
di Tres Cruces Savings and Loan.
189
00:10:55,702 --> 00:10:57,368
Anda tahu, orang Papi
memberikan koper
190
00:10:57,370 --> 00:10:59,170
penuh uang untuk Tres
Cruces setiap dua minggu.
191
00:10:59,172 --> 00:11:01,606
Itu harus menambahkan hingga, apa,
seperti tiga juta setidaknya.
192
00:11:01,608 --> 00:11:04,642
Jika Papi tahu kita bahkan berbicara
tentang rippin 'off Tres Cruces,
193
00:11:04,644 --> 00:11:07,645
itu akan menjadi kepala kita di
tas itu di samping salad kentang.
194
00:11:07,647 --> 00:11:10,481
Tidak mungkin Dua kepala kita tidak akan
pernah muat dalam tas yang kecil itu.
195
00:11:14,553 --> 00:11:16,254
Ayo, Bung, ayo kita ke bank.
196
00:11:16,256 --> 00:11:18,389
Little Toro adalah temanmu.
Dia adalah temanku.
197
00:11:18,391 --> 00:11:20,258
- jadi
- Apa maksudmu "jadi"?
198
00:11:20,260 --> 00:11:21,577
Bagaimana jika itu saya?
199
00:11:21,603 --> 00:11:23,494
Bagaimana jika kepalaku Papi
berlari melewati saw mill?
200
00:11:23,496 --> 00:11:25,496
- Anda tidak akan mengejarnya?
- tidak
201
00:11:25,497 --> 00:11:26,772
- Anda tidak akan membunuh mereka?
- tidak
202
00:11:26,898 --> 00:11:29,300
Sial, man, dia melakukan itu padamu, aku akan
membunuhnya. Anda tahu mengapa saya akan membunuhnya?
203
00:11:29,302 --> 00:11:30,635
Karena kamu adalah
bangsaku dan ada kode.
204
00:11:30,637 --> 00:11:32,436
Tidak ada kode, pertama-tama.
205
00:11:32,438 --> 00:11:34,572
Anda melakukan apapun yang harus Anda
lakukan, apapun yang diperlukan.
206
00:11:34,574 --> 00:11:35,673
Dan kedua?
207
00:11:37,209 --> 00:11:39,911
Benar, kita bukan orang karena
Anda tidak memiliki orang.
208
00:11:39,913 --> 00:11:41,179
Itu benar
209
00:11:44,349 --> 00:11:45,884
Tujuan untuk kunjungan
Anda ke Meksiko?
210
00:11:45,885 --> 00:11:46,885
Berburu puyuh
211
00:11:46,886 --> 00:11:49,754
Bibi saya di Tuba City mengalami serangan jantung
sehingga kami memotong perjalanan singkat.
212
00:11:51,924 --> 00:11:53,391
Tuba City?
213
00:11:53,393 --> 00:11:54,592
Hal ini dekat Odessa.
214
00:11:54,594 --> 00:11:55,793
Tempat yang bagus?
215
00:11:55,795 --> 00:11:58,596
Neraka, tapi dia adalah
bibiku yang favorit.
216
00:11:58,598 --> 00:12:00,598
- Jangan bergerak. Biarkan aku melihat tanganmu
- Oh, sial.
217
00:12:03,835 --> 00:12:05,536
- Beritahu kami tentang perjalanan anda.
- Pengacara.
218
00:12:06,538 --> 00:12:07,772
- Apa masalahnya?
- Pengacara.
219
00:12:07,774 --> 00:12:09,774
Anda berada di Sonora, bukan?
220
00:12:12,945 --> 00:12:15,947
Anda tidak berpikir Agen Jessup dan
DEA tahu tentang Anda dan Papi Greco?
221
00:12:15,949 --> 00:12:17,081
Pengacara. Pengacara.
222
00:12:17,083 --> 00:12:18,349
Mereka tahu Anda berada
di peternakannya.
223
00:12:18,351 --> 00:12:20,184
Saya tahu saya butuh pengacara.
224
00:12:20,286 --> 00:12:22,286
Beritahu Agen Rees
tentang Papi Greco.
225
00:12:22,288 --> 00:12:25,423
- Siapa?
- Papi Greco.
226
00:12:25,425 --> 00:12:28,826
Nah, siapa itu? Beberapa Santa
Claus Meksiko atau semacamnya?
227
00:12:28,828 --> 00:12:30,928
Ayo, Pak Stigman.
228
00:12:30,930 --> 00:12:34,298
Saya pikir itu adalah kepentingan
terbaik Anda untuk bekerja sama.
229
00:12:34,300 --> 00:12:36,934
Anda harus berhenti bermain kartu
bodoh itu, oke?
230
00:12:36,936 --> 00:12:38,870
Nah, Bu, ini adalah niat saya untuk bekerja
sama dengan apapun yang Anda butuhkan.
231
00:12:38,872 --> 00:12:40,972
Maksud saya, sebagai orang Amerika, saya
tahu Anda hanya melakukan pekerjaan Anda,
232
00:12:40,974 --> 00:12:43,107
dan kadang orang yang tidak bersalah
seperti saya terjebak dalam sistem.
233
00:12:43,309 --> 00:12:45,376
Ini seperti maskapai penerbangan. Mereka tidak
kehilangan barang bawaan Anda dengan sengaja, bukan?
234
00:12:45,378 --> 00:12:47,278
Tapi semua orang menganggapnya
sangat pribadi.
235
00:12:47,680 --> 00:12:50,414
Ayo, Pak Stigman.
Jadi kamu mau main game?
236
00:12:50,416 --> 00:12:52,750
Nah, apa yang ada dalam pikiranmu?
237
00:12:52,752 --> 00:12:54,518
- Apakah anda ingin membantu diri anda sendiri?
- Iya nih.
238
00:12:55,887 --> 00:12:57,287
Apakah saya harus
melakukannya di depannya?
239
00:12:59,826 --> 00:13:02,326
Baiklah, kita sudah selesai disini.
Terima kasih, Pak Stigman.
240
00:13:02,328 --> 00:13:04,128
- kamu akan pergi?
- Oh ya.
241
00:13:04,796 --> 00:13:05,830
Wow.
242
00:13:05,832 --> 00:13:07,632
Oh, Tuhanku
243
00:13:07,634 --> 00:13:09,767
Bagaimana Anda berkonsentrasi
bekerja dengan dia, Bung?
244
00:13:21,580 --> 00:13:23,948
Lima agen perbatasan rippin 'memisahkan
mobil Anda saat kita berbicara.
245
00:13:23,950 --> 00:13:25,416
Mereka tidak akan
menemukan apapun
246
00:13:31,290 --> 00:13:32,923
Di mana kamu menyembunyikan kokain itu?
247
00:13:32,925 --> 00:13:34,925
- Bisakah mereka mendengar kita?
- tidak - Bisakah mereka melihat kita?
- tidak Oke.
248
00:13:34,927 --> 00:13:36,527
Tidak ada kokain.
249
00:13:36,529 --> 00:13:37,895
- Anda memiliki kesepakatan di tempat.
- benar
250
00:13:38,830 --> 00:13:40,398
Lima ratus paspor sebagai pengganti kokain.
251
00:13:44,369 --> 00:13:45,936
ya
252
00:13:45,938 --> 00:13:48,072
Hei, Bobby.
253
00:13:48,074 --> 00:13:49,674
Bagaimana kabarmu, Deb?
254
00:13:49,676 --> 00:13:50,941
bagus Man, anakmu Stig adalah sebuah karya.
255
00:13:50,942 --> 00:13:52,142
Dia mengedipkan mata pada Anda, bukan?
256
00:13:52,143 --> 00:13:55,413
Bagaimana kamu tahu?
257
00:13:56,815 --> 00:13:58,248
Bobby tidak mendapatkan kokainnya.
258
00:13:59,451 --> 00:14:01,018
- apa?
- Apa yang terjadi?
259
00:14:01,020 --> 00:14:02,720
Papi menawari saya uang tunai.
aku bilang dia tidak.
260
00:14:02,722 --> 00:14:04,955
Aku menyuruhnya untuk menyimpan paspornya, jadi...
261
00:14:04,957 --> 00:14:07,658
262
00:14:07,660 --> 00:14:10,328
263
00:14:10,330 --> 00:14:12,430
Akhirnya, dia harus
datang dengan kokain.
264
00:14:12,432 --> 00:14:14,865
Bagaimana dengan orang ini yang Anda
katakan bisa Anda flip? Toro kecil?
265
00:14:16,601 --> 00:14:18,402
aku mendapatkannya
Ini sangat dekat.
266
00:14:19,905 --> 00:14:21,872
Saya tidak tahu siapa Anda lagi.
267
00:14:22,441 --> 00:14:24,408
Ini seperti...
268
00:14:24,410 --> 00:14:26,344
Ini seperti Anda berada di
luar pada anggota badan ini.
269
00:14:26,346 --> 00:14:28,612
Dan Anda telah berada di
luar sana terlalu lama.
270
00:14:28,614 --> 00:14:30,348
Dan Anda bilang 'itu untuk mengatakan apa?
271
00:14:30,350 --> 00:14:31,816
Saya tidak suka pergi ke pemakaman
orang-orang saya sendiri.
272
00:14:31,818 --> 00:14:34,452
Nah, kalau begitu jangan datang, bos.
Jangan datang
273
00:14:34,454 --> 00:14:35,853
Oke?
274
00:14:35,855 --> 00:14:37,755
Saya menghabiskan tiga tahun
terakhir dalam hidup saya
275
00:14:37,756 --> 00:14:39,256
crawlin 'ke orang Meksiko,
jadi kami mencoba
276
00:14:39,257 --> 00:14:41,692
bekerja dengan cara saya sampai di garis
untuk mendapatkan di samping Papi Greco.
277
00:14:41,694 --> 00:14:43,494
Anda tidak dapat mengambil
saya dari ini sekarang.
278
00:14:43,496 --> 00:14:44,695
= Jessup, dia sudah dekat.
279
00:14:44,697 --> 00:14:46,564
- Anda tidak dapat mengambil saya dari ini sekarang.
- Aku tahu.
280
00:14:46,932 --> 00:14:48,366
tidak sekarang
281
00:14:51,837 --> 00:14:54,105
Dua minggu.
282
00:14:54,107 --> 00:14:56,741
Anda tidak membalikkan Little Toro
saat itu, saya pullin 'ya keluar.
283
00:15:00,011 --> 00:15:01,112
Kita sudah selesai
284
00:15:18,530 --> 00:15:20,998
= Pikirkan Jessup tahu tentang kita?
285
00:15:21,000 --> 00:15:24,435
Apa "kita"?
Kamu tidak melakukan "kita", ingat?
286
00:15:25,070 --> 00:15:26,537
Oh, saya ingat.
287
00:15:26,539 --> 00:15:29,407
Selain itu, saya berkencan.
288
00:15:29,409 --> 00:15:31,609
Oh, benar, benar
Kamu berkencan...
289
00:15:31,611 --> 00:15:32,943
Mmm-hmm.
290
00:15:32,945 --> 00:15:36,447
... pacar imajinermu, Harvey.
291
00:15:36,449 --> 00:15:39,483
Uh, dia bukan pacarku, dan
namanya bukan Harvey.
292
00:15:39,485 --> 00:15:42,753
Saya suka Harvey.
Memiliki cincin yang bagus untuk itu. Harvey.
293
00:15:42,755 --> 00:15:44,588
Kamu tidak lagi cemburu, Bobby.
294
00:15:44,590 --> 00:15:45,890
Harvey.
295
00:15:46,458 --> 00:15:48,125
Anda mendorong saya pergi
296
00:15:48,127 --> 00:15:49,827
Jadi kamu bisa bersama Harvey.
297
00:15:49,829 --> 00:15:51,195
Persetan kamu
298
00:15:53,942 --> 00:15:55,942
= Little Toro meninggal.
299
00:15:56,268 --> 00:15:58,202
Anda mengatakan kepada Jessup
bahwa Anda hampir membalikkannya.
300
00:15:58,204 --> 00:16:00,004
saya.
301
00:16:00,006 --> 00:16:01,872
Tapi saat aku turun ke peternakan, Anak laki-laki
Papi sedang melempar kepalanya ke dalam tas.
302
00:16:01,874 --> 00:16:04,008
Nah, itu permainannya,
kalau begitu.
303
00:16:04,010 --> 00:16:06,544
Dengan Little Toro dari papan, Jessup menarikmu keluar.
304
00:16:06,546 --> 00:16:09,914
Tidak jika Anda tidak
memberitahunya.
305
00:16:09,916 --> 00:16:11,115
- Saya kontrol anda, Bobby.
- Itu betul.
306
00:16:11,117 --> 00:16:12,850
Aku harus memberitahunya
307
00:16:12,852 --> 00:16:13,984
308
00:16:13,986 --> 00:16:17,888
Itulah sebabnya aku membutuhkanmu
309
00:16:17,890 --> 00:16:20,991
untuk membiarkan saya merampok
Tres Cruces Tabungan dan Pinjaman.
310
00:16:20,992 --> 00:16:22,167
Anda ingin merampok bank.
311
00:16:22,193 --> 00:16:24,728
Tidak, Stig ingin merampok bank.
Itulah idenya.
312
00:16:24,730 --> 00:16:25,996
Jadi tidak ada jebakan.
313
00:16:25,998 --> 00:16:28,666
Yang saya inginkan adalah
akses terhadap uang itu
314
00:16:28,668 --> 00:16:30,901
bahwa Papi ada di
safe deposit box.
315
00:16:30,903 --> 00:16:32,336
Anda tahu tidak ada hakim
yang akan memberi Anda
316
00:16:32,338 --> 00:16:34,205
surat perintah untuk kotak.
317
00:16:34,207 --> 00:16:37,007
Kami tidak membutuhkan surat perintah.
Tidak jika bukti uang itu dalam kejahatan.
318
00:16:37,009 --> 00:16:38,609
Kami hanya melacaknya
kembali ke kepemilikan,
319
00:16:38,611 --> 00:16:41,111
Kami mendapat Papi karena
penghindaran pajak, mungkin RICO.
320
00:16:41,780 --> 00:16:43,481
- ya?
- ya
321
00:16:43,483 --> 00:16:44,648
Dan bagaimana dengan Stig?
322
00:16:44,650 --> 00:16:45,749
Bagaimana dengan dia?
323
00:16:45,751 --> 00:16:47,084
Dia adalah lauk.
324
00:16:47,085 --> 00:16:48,360
Anda membungkamnya
di depan bank,
325
00:16:48,386 --> 00:16:51,121
dia melakukan halus 20 tahun di
penjara, Anda mendapatkan medali.
326
00:16:52,591 --> 00:16:55,092
Bank membuat kita Papi.
327
00:16:56,194 --> 00:16:58,662
Dan hanya itu yang
penting, bukan?
328
00:16:58,664 --> 00:17:00,898
Dibutuhkan apapun yang
dibutuhkan, sayang
329
00:17:00,900 --> 00:17:03,167
Apakah kamu pernah benar-benar mencintaiku?
330
00:17:03,235 --> 00:17:04,568
Hmm?
331
00:17:05,837 --> 00:17:07,537
Aku benar-benar bermaksud mencintaimu.
332
00:17:33,164 --> 00:17:34,265
Sial
333
00:17:35,700 --> 00:17:37,601
Anda tidak perlu mengetuk, Anda tahu.
Itu selalu terbuka
334
00:17:37,603 --> 00:17:39,770
Yeah, bagus.
Mari kita masuk ke bank.
335
00:17:39,772 --> 00:17:40,971
Ayo kita masuk ke bank.
336
00:17:40,973 --> 00:17:42,740
- Tres cruces?
- Itu betul.
337
00:17:42,742 --> 00:17:44,108
Oh, sial.
338
00:17:44,110 --> 00:17:46,911
Di sini saya masih spinnin tentang bagaimana
kita menarik keluar dari garis di perbatasan.
339
00:17:46,913 --> 00:17:49,280
Jadi kamu masuk atau kamu keluar?
340
00:17:49,282 --> 00:17:51,549
saya masuk, ya
Ini hanya...
341
00:17:51,551 --> 00:17:53,817
Pernahkah Anda mengalami hal
seperti itu sebelumnya?
342
00:17:53,819 --> 00:17:56,287
Maksud saya, mereka 100%
yakin kita memegang.
343
00:17:56,289 --> 00:17:58,756
Dan kita pasti sudah tahu jika
Papi tidak menyukai coke itu.
344
00:18:00,225 --> 00:18:02,293
Jadi kamu bilang 'itu untuk mengatakan apa?
345
00:18:02,295 --> 00:18:03,861
Saya katakan 'hanya
karena Anda hearin' itu.
346
00:18:03,863 --> 00:18:05,796
Tidak, Anda mengatakan sesuatu.
347
00:18:05,798 --> 00:18:07,298
Dan jika Anda mengatakannya, saya
yakin itu karena Anda mengatakannya.
348
00:18:07,300 --> 00:18:08,632
apa yang kamu katakan?
Biarkan dikatakan.
349
00:18:08,634 --> 00:18:09,867
Saya pikir Anda fuckin
'bermain' saya.
350
00:18:09,869 --> 00:18:11,035
Kamu ingin dimainkan?
351
00:18:11,037 --> 00:18:12,370
Saya telah berada di pinggul
Anda selama 10 bulan,
352
00:18:12,372 --> 00:18:14,438
tapi setelah ini, saya pikir
mungkin Anda bermain saya.
353
00:18:20,846 --> 00:18:22,212
- aku mendapatkan kamu
- Tidak, tidak.
354
00:18:22,214 --> 00:18:23,681
Oh, saya lakukan. Sudut
matamu berkedut.
355
00:18:23,683 --> 00:18:25,149
Sudut?
Itu bukan kedutan.
356
00:18:25,151 --> 00:18:27,051
- Itu kedipan.
- Itu adalah kepindahan saya
357
00:18:42,234 --> 00:18:45,603
Yup, itu anak kecil Papi
yang gemuk di sana.
358
00:18:45,605 --> 00:18:47,137
Memberi makan quesadillas
motherfucker...
359
00:18:47,139 --> 00:18:48,238
Oh, Tuhanku
360
00:18:48,240 --> 00:18:49,306
Dia juga gemuk.
361
00:18:49,307 --> 00:18:50,382
Di semua tempat yang tepat,
362
00:18:50,408 --> 00:18:53,143
Bagaimana seorang fuck tua, gemuk,
jelek mendapatkan gadis seperti itu?
363
00:18:53,145 --> 00:18:54,244
Uang.
364
00:18:56,716 --> 00:18:57,648
Baiklah, ini dia.
365
00:19:00,251 --> 00:19:02,320
Hal yang sama setiap dua minggu.
366
00:19:02,322 --> 00:19:05,222
Papi terbang melintasi perbatasan
dengan koper penuh uang.
367
00:19:05,224 --> 00:19:06,724
Dia menghabiskan seminggu
dengan nyonya rumah.
368
00:19:06,726 --> 00:19:08,058
Ferret Nose Julio mengeluarkannya ke Tres Cruces Tabungan dan Pinjaman.
369
00:19:08,060 --> 00:19:09,627
Berpikir mereka punya
tiga juta di bank, ya?
370
00:19:09,629 --> 00:19:11,328
Mudah.
371
00:19:11,330 --> 00:19:12,663
Bingo
372
00:19:14,099 --> 00:19:16,000
Uang, uang, uang, uang.
373
00:19:16,002 --> 00:19:17,768
Oh, ya
374
00:19:17,770 --> 00:19:18,902
Mengapa Anda tidak menabrak restoran dan memeriksa donatnya?
375
00:20:02,414 --> 00:20:04,648
Saya agak lebih dalam suasana hati kornet
hash, untuk mengatakan yang sebenarnya.
376
00:20:04,650 --> 00:20:08,085
Anda tidak pernah mendengar pepatah, "Jangan
pernah merampok bank di seberang restoran
377
00:20:08,087 --> 00:20:09,186
378
00:20:09,188 --> 00:20:10,654
379
00:20:10,656 --> 00:20:12,956
"yang memiliki donat terbaik
di tiga kabupaten"?
380
00:20:12,958 --> 00:20:14,558
- Itu bukan pepatah.
- Ya itu.
381
00:20:14,559 --> 00:20:14,934
Tidak, tidak.
382
00:20:14,960 --> 00:20:16,477
- Saya mendapatkan apa yang Anda katakan,
- Mungkin sedikit.
383
00:20:16,503 --> 00:20:18,562
- Tapi itu bukan pepatah.
- Ini adalah pepatah. Ini adalah pepatah sekarang.
384
00:20:18,564 --> 00:20:19,663
Oke. Biarkan Anda menceritakannya.
385
00:20:30,675 --> 00:20:32,375
Bergeraklah.
386
00:20:46,758 --> 00:20:49,059
agen DEA buruk
387
00:20:49,061 --> 00:20:50,494
- apakah saya buruk
- Ya, kamu.
388
00:20:50,496 --> 00:20:51,795
Saya adalah seorang gadis yang buruk?
389
00:20:51,797 --> 00:20:52,863
Ya, benar.
390
00:20:56,201 --> 00:20:59,203
Stig memutuskan untuk
memukul bank besok, 3:00.
391
00:21:00,438 --> 00:21:02,239
Stig memutuskan?
392
00:21:02,241 --> 00:21:05,008
Nah, dengan atau tanpa saya, dia masuk Yah,
aku masih belum berbicara dengan Jessup.
393
00:21:05,010 --> 00:21:06,877
394
00:21:06,879 --> 00:21:09,346
Stig tidak tahu itu.
3:00 besok dia masuk Jika kita menginginkan Papi, aku harus pergi bersamanya.
395
00:21:09,348 --> 00:21:11,515
Anda bahkan tidak akan
memberi saya pilihan, bukan?
396
00:21:14,754 --> 00:21:16,920
Saya memberi Anda pilihan
lain untuk melindungi Anda.
397
00:21:16,922 --> 00:21:21,992
Hanya minta pasukan bertemu saya di
luar bank, 3:05 saat kita keluar.
398
00:21:21,994 --> 00:21:26,363
3:05.
399
00:21:27,398 --> 00:21:28,465
Oke. Dan jangan tembak aku
400
00:21:28,467 --> 00:21:30,067
- Bahkan jika Anda mau.
- Kita lihat saja nanti.
401
00:21:30,069 --> 00:21:32,069
Lisensi dan pendaftaran, koboi.
402
00:22:14,145 --> 00:22:15,812
lucu
403
00:22:17,382 --> 00:22:18,448
- Ada apa, Teemo?
- ada apa, saudara?
404
00:22:20,885 --> 00:22:22,586
Bagaimana kabarmu, saudara?
Aku merindukanmu, Bung.
405
00:22:22,588 --> 00:22:23,820
Aku merindukanmu, Bung.
406
00:22:23,846 --> 00:22:24,388
407
00:22:24,390 --> 00:22:26,356
Punya burger kalkun.
Saus spesial.
408
00:22:26,358 --> 00:22:27,825
Komandan ingin bertemu denganmu
409
00:22:27,827 --> 00:22:28,826
Ya, pak.
410
00:22:29,961 --> 00:22:32,463
Jadi, setengah mil dari rumah.
411
00:22:32,465 --> 00:22:35,165
Saya Bobby semua luka dan
siap untuk pergi, pak.
412
00:22:35,167 --> 00:22:36,600
Ordnance yang anda minta
413
00:22:38,870 --> 00:22:40,304
Tahukah Anda, Laksamana bangga
dengan apa yang telah Anda lakukan.
414
00:22:40,306 --> 00:22:42,072
Anda telah pergi jalan
keluar pada anggota badan.
415
00:22:42,074 --> 00:22:44,041
Jika bank jatuh benar besok, dia bilang kamu bisa masuk dari
udara dingin, bergabung kembali dengan saudara-saudaramu
416
00:22:44,043 --> 00:22:45,876
bagus Jadilah baik hanya untuk
mengembalikan seragam, pak.
417
00:22:45,878 --> 00:22:48,512
Saya tidak bergabung dengan Angkatan Laut untuk melakukan
tindak kejahatan dan bergaul dengan pengedar narkoba.
418
00:22:48,514 --> 00:22:51,114
Bahkan jika Anda sangat
baik dalam hal itu?
419
00:22:51,116 --> 00:22:53,250
420
00:22:53,252 --> 00:22:55,052
Saya melakukan apa yang saya
lakukan untuk Angkatan Laut, pak.
421
00:22:55,054 --> 00:22:56,086
Itu semua adalah bagian
dari rencana Laksamana.
422
00:22:56,087 --> 00:22:57,662
Kami mendapatkan tiga juta di bank.
423
00:22:57,688 --> 00:23:00,190
Kami menjalankan ops lintas batas
di Papi dan semua kartel lainnya.
424
00:23:00,192 --> 00:23:02,192
Jadi besok, bersih dan tepat.
425
00:23:02,194 --> 00:23:05,329
Centang semua kotak, tidak ada
yang tertinggal. Kamu mengerti
426
00:23:05,331 --> 00:23:06,630
Ya, pak.
427
00:23:07,165 --> 00:23:08,498
Ayo pergi
428
00:23:08,500 --> 00:23:09,366
Ayo pergi
429
00:23:14,339 --> 00:23:16,173
Hei, jaket bagus.
430
00:23:16,175 --> 00:23:17,507
Hei, beritahu ibumu dia harus pindah
keluar rumah saya di beberapa titik, man.
431
00:23:17,509 --> 00:23:19,109
Baiklah, apa yang kamu
inginkan, badut atau Frankie?
432
00:24:00,084 --> 00:24:02,219
Frankie
433
00:24:02,620 --> 00:24:04,187
Jadi, apa yang kamu lakukan dengan .22?
434
00:24:19,070 --> 00:24:21,204
435
00:24:21,206 --> 00:24:23,707
Diperdagangkan ke sepupu
saya untuk mesin espresso.
436
00:24:23,709 --> 00:24:25,589
Anda akan membutuhkan kacang
khusus untuk itu, bukan?
437
00:24:26,376 --> 00:24:27,052
Up, naik!
438
00:24:27,078 --> 00:24:30,113
Anda bisa meraih senjata api Anda,
tapi lakukan dengan benar lambat.
439
00:24:30,115 --> 00:24:32,249
Orang lain di buildin '?
440
00:24:32,251 --> 00:24:34,051
- Apa ini?
- Ini adalah perampokan bank.
441
00:24:34,053 --> 00:24:35,352
Hanya bukan robbin 'the bank
442
00:24:35,354 --> 00:24:36,687
dan lettin 'kamu mengejar kita,
443
00:24:36,689 --> 00:24:38,622
kami memutuskan untuk datang
setelah Anda pertama.
444
00:24:38,624 --> 00:24:39,489
Ayo pergi
445
00:24:54,914 --> 00:24:56,314
Baiklah, beri aku pistolmu di sana.
446
00:24:56,340 --> 00:24:59,009
Semua orang duduk.
Semua orang duduk di lantai.
447
00:24:59,011 --> 00:25:02,879
Wanita di belakang meja, tetap terlihat
tangan Anda, jangan nyalakan alarmnya, oke.
448
00:25:02,881 --> 00:25:06,083
Tidak apa-apa, cewek.
Berikan saja uang laci itu.
449
00:25:06,085 --> 00:25:07,718
Apakah kita meminta uang laci?
450
00:25:07,720 --> 00:25:09,953
Ayo, ayolah, ayo.
Duduk, duduk, duduk. Disini. Duduk, duduk
451
00:25:09,955 --> 00:25:11,288
Ayo pergi, di lantai.
452
00:25:11,290 --> 00:25:13,623
- Hei, jaga!
- hai! Hei.
453
00:25:15,760 --> 00:25:18,061
Begini, saya coba '
untuk bersikap sopan, oke?
454
00:25:18,063 --> 00:25:20,297
duduk saja dan ini
akan segera berakhir.
455
00:25:20,299 --> 00:25:22,232
Buka gerbang.
456
00:25:22,234 --> 00:25:23,500
Saya-saya tidak punya kunci.
457
00:25:23,502 --> 00:25:24,568
Apa yang kamu katakan?
458
00:25:27,681 --> 00:25:28,581
Mudah.
459
00:25:28,607 --> 00:25:31,508
Anda berbohong kepada saya lagi, itu akan
menjadi lebih dari sekedar masalah sialan '.
460
00:25:31,510 --> 00:25:32,709
keluar sana, sekarang
461
00:25:32,711 --> 00:25:33,777
naik ke lantai
462
00:25:34,980 --> 00:25:36,513
kamu baik? Saya masuk
463
00:25:48,393 --> 00:25:51,194
sst. Semuanya baik baik saja.
464
00:25:51,196 --> 00:25:52,496
Oh, Timotius.
465
00:25:53,765 --> 00:25:56,033
Hei, tidak apa-apa
466
00:25:56,035 --> 00:25:59,202
tidak apa-apa Ya?
467
00:25:59,204 --> 00:26:01,138
Oke. Ini dia.
468
00:26:06,110 --> 00:26:09,513
Showtime!
Api di dalam lubang!
469
00:26:24,295 --> 00:26:25,662
Sialan sial!
470
00:26:27,165 --> 00:26:29,299
Hei, Frankie, ada
yang tidak beres.
471
00:26:29,301 --> 00:26:31,368
Mereka semua diisi dengan uang.
472
00:26:31,370 --> 00:26:33,336
Saya pikir Anda bilang hanya
akan ada satu atau dua.
473
00:26:33,338 --> 00:26:35,205
Setiap satu dari mereka.
474
00:26:35,207 --> 00:26:37,541
Saya di 32 kotak dan menghitung.
475
00:26:37,543 --> 00:26:39,509
Lihat, ada cara
lebih dari 3 juta.
476
00:26:39,511 --> 00:26:42,546
Dan masih banyak lagi disini.
477
00:26:42,548 --> 00:26:44,788
Baiklah, well, ambil semuanya.
Kita akan cari tahu nanti.
478
00:26:53,224 --> 00:26:54,157
Anda pergi ke depan, saya
akan mendapatkan sisanya.
479
00:26:54,159 --> 00:26:55,292
Baiklah.
480
00:26:56,494 --> 00:26:58,361
Dengarkan
481
00:26:58,363 --> 00:27:00,864
Mungkin tembakan di luar, oke?
Jadi kalau hit, Anda mendapatkan semua orang di belakang counter.
482
00:27:00,866 --> 00:27:02,766
Ini untuk penjara
di seberang jalan.
483
00:27:02,768 --> 00:27:04,401
Anda membiarkan polisi keluar.
Biarkan mereka keluar
484
00:27:04,403 --> 00:27:06,436
Ayo.
485
00:27:10,141 --> 00:27:11,174
Itu adalah neraka yang jauh lebih dari $ 3 juta.
486
00:27:44,042 --> 00:27:46,309
Seberapa banyak kamu?
487
00:27:48,287 --> 00:27:49,487
Kami tidak bisa menjadi gumpalan paling beruntung di muka bumi, bukan?
488
00:27:49,513 --> 00:27:52,249
- Anda merasa beruntung?
- Tidak, saya tidak.
489
00:27:52,251 --> 00:27:53,884
Maksudku, ini bukan uang Papi.
490
00:27:53,886 --> 00:27:55,852
Maksud saya, uang seperti ini...
491
00:27:55,853 --> 00:27:56,628
Orang akan mengejar kita dari ujung bumi untuk mendapatkan uang seperti ini.
492
00:27:56,654 --> 00:27:58,688
493
00:27:58,690 --> 00:28:01,224
Nah, aku benci memberitahumu ini, Stig,
tapi aku mendapat kabar buruk lagi...
494
00:28:02,293 --> 00:28:03,894
Anda mengambil tangan itu
bagus dan lambat, Bobby.
495
00:28:03,896 --> 00:28:05,262
Oke.
496
00:28:05,264 --> 00:28:06,663
Letakkan pistolnya ke bawah, Stig.
497
00:28:12,537 --> 00:28:13,670
Anda tahu saya sangat
menyukai Anda, bukan?
498
00:28:13,672 --> 00:28:15,272
Aku juga menyukaimu
499
00:28:15,274 --> 00:28:16,706
- Tidak, tidak.
- Ya, saya lakukan.
500
00:28:16,708 --> 00:28:18,108
Tidak ada yang menyukai saya, oke?
Dan aku baik-baik saja dengan itu
501
00:28:18,110 --> 00:28:19,843
saya lakukan Saya lebih menyukai
Anda daripada kebanyakan orang.
502
00:28:19,845 --> 00:28:21,678
Anda tidak hanya mengatakannya karena saya
mendapat pistol yang menunjuk pada Anda?
503
00:28:21,680 --> 00:28:23,346
Mengapa kamu tidak
meletakkan pistolnya saja?
504
00:28:25,249 --> 00:28:25,916
Sial
505
00:28:25,918 --> 00:28:27,217
Oh.
506
00:28:27,219 --> 00:28:28,685
Hot-doggin '!
507
00:28:29,554 --> 00:28:30,620
Saya minta maaf, man.
508
00:28:32,324 --> 00:28:33,523
Apa yang kamu lakukan untuk itu?
509
00:28:33,525 --> 00:28:35,324
- Sial, Bung, aku harus!
- Tidak, tidak.
510
00:28:37,495 --> 00:28:39,262
Ini hanya sedikit luka daging.
Kamu akan baik-baik saja.
511
00:28:39,264 --> 00:28:40,944
Minum air putih, dan
kemudian Anda akan bisa...
512
00:28:43,768 --> 00:28:44,968
Apa itu?
513
00:28:46,537 --> 00:28:48,838
Di tanganmu
Apakah itu lencana di tanganmu?
514
00:28:50,908 --> 00:28:52,842
Katakan bahwa Anda bukan anak
perempuan yang tidak baik, dua orang.
515
00:28:52,844 --> 00:28:53,643
Dua-timin '?
516
00:28:53,645 --> 00:28:55,612
- katakan padaku
- kamu menembak saya
517
00:28:56,781 --> 00:28:58,815
DEA.
518
00:28:58,817 --> 00:29:01,818
Hei, tunggu sebentar.
Tunggu sebentar, Bung. Tunggu sebentar.
519
00:29:01,820 --> 00:29:03,420
Tidak, Anda tunggu sebentar.
520
00:29:03,755 --> 00:29:05,689
Hei, Stig.
521
00:29:08,993 --> 00:29:10,427
Hei.
522
00:29:22,807 --> 00:29:26,643
Amerika Serikat adalah
negara terhebat di dunia
523
00:29:26,645 --> 00:29:30,480
karena kita menerima seseorang
adalah, pada intinya,
524
00:29:31,249 --> 00:29:32,549
serakah,
525
00:29:32,551 --> 00:29:33,883
egois...
526
00:29:34,418 --> 00:29:35,752
dan tamak
527
00:29:35,754 --> 00:29:38,622
Saya tidak punya pilihan.
Mereka mengambil kunci saya.
528
00:29:38,624 --> 00:29:40,190
Saya tidak akan pernah
rela membuka lemari besi.
529
00:29:40,192 --> 00:29:42,626
Jaga tangan Anda di atas meja.
530
00:29:42,628 --> 00:29:44,995
Di Amerika, kami
menjabarkan semua orang.
531
00:29:44,997 --> 00:29:47,264
Katakanlah, "Kamu sendirian?
532
00:29:47,266 --> 00:29:49,266
" Ambil semua yang bisa kamu ambil. "
533
00:29:49,268 --> 00:29:50,166
Aku tidak bersalah. Tidak ada yang tidak bersalah, teman. Hanya ada yang bersalah,
534
00:29:51,902 --> 00:29:54,004
yang tidak tahu apa-apa...
535
00:29:54,772 --> 00:29:56,039
dan yang tidak beruntung.
536
00:29:57,075 --> 00:29:58,441
Apakah kamu mengambil uang kita?
537
00:29:59,143 --> 00:30:00,744
Kamu terlihat seperti kamu sedang menunggu bus.
538
00:30:07,351 --> 00:30:08,785
Kalian beritahu kami kapan kamu selesai.
539
00:30:10,988 --> 00:30:13,790
540
00:30:13,792 --> 00:30:15,525
541
00:30:15,527 --> 00:30:18,628
Oh, saya sudah selesai, dan
terima kasih atas kesopanannya.
542
00:30:18,630 --> 00:30:19,796
Siapa pria itu?
543
00:30:19,798 --> 00:30:21,564
Anda pernah mendengar tentang
tangan tersembunyi Tuhan?
544
00:30:21,566 --> 00:30:23,400
Nah, itu adalah anak
perempuan jalang.
545
00:30:25,369 --> 00:30:30,006
Panggil DDO dan dapatkan daftar semua orang
yang tahu bahwa kami punya uang di bank ini.
546
00:30:30,008 --> 00:30:33,610
Anda berdua menyadari kacamata hitam itu
membuat Anda terlihat seperti bajingan.
547
00:30:33,612 --> 00:30:36,379
Maaf, kapan restoran
itu terbakar?
548
00:30:36,381 --> 00:30:37,281
Kemarin
549
00:30:37,283 --> 00:30:38,882
Saya ingin wawancara
dengan staf menunggu
550
00:30:38,884 --> 00:30:40,417
dan setiap pelanggan
di tempat itu.
551
00:30:40,419 --> 00:30:41,885
Itu hanya api gemuk.
552
00:30:42,753 --> 00:30:44,621
Apakah saya menanyakan pendapat Anda, Gomer?
553
00:30:45,990 --> 00:30:47,057
Anda pernah mendengar pepatah,
554
00:30:47,059 --> 00:30:48,959
"Jangan pernah merampok
bank di seberang restoran
555
00:30:48,961 --> 00:30:50,760
"dengan donat terbaik
di tiga kabupaten"?
556
00:30:51,929 --> 00:30:54,531
Jika kebakaran diner itu kebetulan, itu hanya
karena kita tidak melihat cukup keras.
557
00:30:54,533 --> 00:30:56,766
Itu adalah jumlah yang
mengesankan dari greenback.
558
00:31:06,711 --> 00:31:09,146
43.1255.000 dari mereka, pak.
559
00:31:09,448 --> 00:31:12,115
ceritakan. Kemasi itu.
Kami akan menyimpannya kembali di Corpus.
560
00:31:12,717 --> 00:31:15,652
Itu adalah kesan saya bahwa kami seharusnya keluar dari bank itu dengan 3 juta paling banyak, pak.
561
00:31:15,654 --> 00:31:17,187
Mmm-hmm.
562
00:31:17,189 --> 00:31:18,855
siapa uang itu?
563
00:31:18,857 --> 00:31:20,390
Orang jahat tidak layak mendapatkannya.
564
00:31:20,392 --> 00:31:21,324
Tahukah Anda Bobby Beans adalah DEA?
565
00:31:22,660 --> 00:31:24,093
Tidak, saya tidak.
566
00:31:25,663 --> 00:31:27,430
Jangan tersinggung, Pak, tapi Anda benar-benar
perlu bekerja pada wajah terkejut Anda.
567
00:31:28,155 --> 00:31:29,599
568
00:31:29,600 --> 00:31:33,036
569
00:31:33,038 --> 00:31:36,573
Nah, jika dia DEA, dia
membantu Anda merampok bank.
570
00:31:36,575 --> 00:31:38,942
Yang berarti dia kotor, dan untuk itu,
saya tidak memiliki belas kasihan.
571
00:31:40,878 --> 00:31:42,812
- Dari mana kamu tinggalkan dia?
- Di padang pasir.
572
00:31:42,814 --> 00:31:44,914
- Apakah dia mati?
- Kemungkinan besar.
573
00:31:47,551 --> 00:31:48,885
"Kemungkinan besar."
574
00:31:50,688 --> 00:31:52,122
Anda ingin memberitahu
saya apa artinya?
575
00:31:52,124 --> 00:31:54,024
Inti dari Anda bekerja
dengan Bobby Beans
576
00:31:54,026 --> 00:31:55,525
adalah untuk membunuhnya
dan menciptakan cut-out
577
00:31:55,527 --> 00:31:57,260
jadi op tidak bisa dilacak
kembali kepada kita.
578
00:31:57,262 --> 00:31:58,009
penutup saya padat
579
00:31:58,035 --> 00:31:59,396
- Tidak mungkin itu bisa dilacak kembali.
- Apa?
580
00:31:59,398 --> 00:32:01,598
penutup saya solid
Tidak mungkin jejaknya bisa dilacak kembali, pak.
581
00:32:01,600 --> 00:32:04,033
Itu adalah panggilan yang
dibuat di atas nilai gaji Anda.
582
00:32:05,736 --> 00:32:06,870
Ya, pak.
583
00:32:11,675 --> 00:32:14,677
Tetapkan dua anak laki-laki untuk menyimpan
uang itu kembali di pangkalan angkatan laut.
584
00:32:14,679 --> 00:32:16,780
Sisanya akan datang bersama kita
untuk memeriksa tubuh Pak Kacang.
585
00:32:16,782 --> 00:32:18,481
Stigman, mau ikut denganku?
586
00:32:51,782 --> 00:32:54,083
- Hei ada, sobat
- Hei
587
00:32:54,085 --> 00:32:55,185
Anda habla?
588
00:32:55,187 --> 00:32:56,153
Ya, ya.
589
00:32:56,155 --> 00:32:57,987
Saya... saya hablo.
590
00:32:58,089 --> 00:32:59,088
Oke, itu bagus
591
00:32:59,090 --> 00:33:01,624
Jangan percaya padanya sampai
Anda melihat tulisannya.
592
00:33:01,626 --> 00:33:04,928
Jika dia mendapat surat kabar, saya akan melihat surat-suratnya.
Kamu punya kertas kan?
593
00:33:04,930 --> 00:33:07,497
Tidak, tidak, saya
tidak punya dokumen.
594
00:33:07,499 --> 00:33:09,499
Nah, itu akan menjadi masalah.
595
00:33:09,501 --> 00:33:11,501
Lihat, Slim Jay dan aku, kita lakukan menugaskan diri kita
sendiri perlindungan ini di sini hamparan perbatasan.
596
00:33:11,503 --> 00:33:13,670
Secara resmi tidak resmi.
597
00:33:13,672 --> 00:33:16,773
Jadi kita benar-benar harus melihat surat-suratmu
598
00:33:16,775 --> 00:33:19,108
Pastikan Anda bukan bukan
Muslim atau apa pun.
599
00:33:19,110 --> 00:33:21,244
Nah... Oh, ya. Tidak,
aku memilikinya.
600
00:33:23,314 --> 00:33:26,483
'Salaam Waleikum'
601
00:33:27,108 --> 00:33:28,608
Dan uh, biarkan aku mengambil pistolmu
602
00:33:29,620 --> 00:33:31,754
berikan padaku.
603
00:33:35,092 --> 00:33:36,159
Gracias.
604
00:33:36,894 --> 00:33:37,994
Anda tahu bagaimana berdoa?
605
00:33:39,697 --> 00:33:40,897
- Teemo.
- Bagaimana kita melakukannya, anak laki-laki?
606
00:33:55,913 --> 00:33:58,982
Ada tanda Bobby Beans?
607
00:33:58,984 --> 00:34:01,284
Memeriksa semua pencucian di sebelah tenggara.
608
00:34:01,286 --> 00:34:03,052
Tidak ada tanda-tanda tubuh.
609
00:34:03,721 --> 00:34:04,921
Baiklah.
610
00:34:06,991 --> 00:34:07,991
611
00:34:09,727 --> 00:34:12,795
Nah, Stig, Anda memasukkan kami
ke dalam lubang yang cukup.
612
00:34:12,797 --> 00:34:15,232
Saya tidak melihatnya seperti itu, Sir,
tapi Anda adalah pria dengan daun pohon ek.
613
00:34:15,234 --> 00:34:17,066
Semua kebanggaan yang saya miliki di dalam dirimu
614
00:34:17,768 --> 00:34:19,702
loyalitas itu?
615
00:34:19,704 --> 00:34:20,870
Anda hanya
melemparkannya ke angin.
616
00:34:20,872 --> 00:34:22,005
- Ya, pak.
- Saya minta maaf, pak.
617
00:34:33,117 --> 00:34:34,050
sialan itu.
618
00:34:39,357 --> 00:34:40,990
Dia sedang mencuci!
619
00:34:40,992 --> 00:34:42,625
Pergi, pergi, pergi!
620
00:34:49,233 --> 00:34:51,200
Ayo, ayo cepatkan dia keluar!
621
00:35:01,979 --> 00:35:03,780
kemana kamu pergi, Stigman?
622
00:35:06,617 --> 00:35:07,884
Tidak masalah jika kamu lari
623
00:35:09,787 --> 00:35:13,289
Jaket Anda tersambung, jadi Anda enam
bulan AWOL setelah menusuk anggota MP.
624
00:35:15,059 --> 00:35:16,393
Anda berbicara dengan siapapun, mereka hanya
akan pergi tangan Anda kembali ke saya.
625
00:35:16,395 --> 00:35:18,227
626
00:35:26,236 --> 00:35:28,071
kamu baik-baik saja
627
00:35:28,073 --> 00:35:29,772
- Ya.
- Lalu ambil pantatmu!
628
00:35:40,050 --> 00:35:41,517
buang pistolnya
629
00:35:50,927 --> 00:35:51,627
Persetan
630
00:35:52,162 --> 00:35:53,229
Pindah!
631
00:36:09,680 --> 00:36:11,214
Ayo, ayolah!
632
00:36:14,718 --> 00:36:15,885
Sialan!
633
00:36:42,713 --> 00:36:45,281
Yesus! Apa yang harus
saya lakukan dengan ini?
634
00:36:47,351 --> 00:36:48,751
Aw, man. Ah!
635
00:36:49,353 --> 00:36:50,353
Ayo.
636
00:36:51,355 --> 00:36:54,390
Saya adalah dokter hewan,
bukan ahli bedah trauma.
637
00:36:54,392 --> 00:36:56,459
Saya tidak dapat membantu Anda dengan ini, man.
Kamu harus pergi
638
00:36:56,461 --> 00:36:58,027
Pergi kemana?
639
00:36:58,029 --> 00:36:59,996
Hanya... kamu harus pergi
Saya tidak dapat melakukan apapun
640
00:36:59,998 --> 00:37:01,397
Kenny, kamu ingat
beberapa bulan yang lalu
641
00:37:01,399 --> 00:37:04,867
Anda menawarkan untuk
menjual 500 hits ketamin?
642
00:37:04,869 --> 00:37:06,235
Ya, kamu bilang
kamu tidak tertarik
643
00:37:06,237 --> 00:37:07,737
benar
644
00:37:07,739 --> 00:37:09,338
Karena saya adalah agen DEA.
645
00:37:12,242 --> 00:37:13,943
Dan jika Anda tidak memperbaiki saya,
646
00:37:14,978 --> 00:37:16,346
Saya akan pergi ke D.A.,
647
00:37:16,348 --> 00:37:20,149
Saya akan memberitahu mereka bahwa
Anda suka jelajah konser Tori Amos,
648
00:37:20,151 --> 00:37:23,219
menjual K Khusus untuk gadis-gadis
perguruan tinggi yang kecil.
649
00:37:23,221 --> 00:37:24,387
Tidak mungkin kamu polisi.
650
00:37:24,389 --> 00:37:25,822
- tidak?
- tidak - kamu yakin
- saya positif
651
00:37:25,824 --> 00:37:26,889
Anda memiliki hak untuk tetap diam.
652
00:37:30,195 --> 00:37:32,895
Anda memiliki hak untuk memiliki
seorang pengacara hadir saat ditanyai.
653
00:37:32,897 --> 00:37:35,231
Apakah saya perlu
terus berjalan?
654
00:37:35,233 --> 00:37:36,299
Tidak, saya baik.
Kamu adalah polisi.
655
00:37:36,301 --> 00:37:37,834
- Oke.
- Baik.
656
00:37:37,836 --> 00:37:39,102
Baju bagus.
657
00:37:40,738 --> 00:37:42,105
terima kasih Ini milik JCPenney.
658
00:37:42,107 --> 00:37:43,506
- ya?
- ya
659
00:37:43,508 --> 00:37:45,041
660
00:37:45,043 --> 00:37:46,476
Baiklah, tunggu sebentar.
661
00:38:21,745 --> 00:38:22,979
Selamat Datang di Camino Real.
662
00:38:22,981 --> 00:38:24,380
terima kasih
663
00:38:34,091 --> 00:38:35,992
Hei.
664
00:38:35,994 --> 00:38:37,426
- kamu terlambat
- Yesus Kristus.
665
00:38:37,428 --> 00:38:39,128
Apa yang terjadi?
666
00:38:39,130 --> 00:38:40,797
- Maafkan kami
- Permisi.
667
00:38:41,999 --> 00:38:44,000
Saya merampok sebuah bank.
Apa yang terjadi denganmu?
668
00:38:44,002 --> 00:38:46,636
- Saya ada di sana dengan enam agen di 3:05.
- Tidak, tidak.
669
00:38:46,638 --> 00:38:48,004
- Ya, memang begitu.
- Kamu terlambat.
670
00:38:48,006 --> 00:38:49,472
kamu pergi lebih awal
671
00:38:49,474 --> 00:38:52,442
Anda bisa menarik lencana Anda
kapan saja dan menghentikannya.
672
00:38:52,444 --> 00:38:54,443
- saya lakukan Stig menembakku
- Apa?
673
00:38:54,445 --> 00:38:56,412
Dia menembak saya di bahu.
674
00:38:56,413 --> 00:38:57,813
Kami harus mengantarmu ke rumah sakit.
675
00:38:57,814 --> 00:39:00,216
Dan mengganggu pertemuanmu dengan Harvey?
Saya tidak berpikir begitu.
676
00:39:00,218 --> 00:39:01,851
Inilah yang perlu kita lakukan,
677
00:39:01,853 --> 00:39:04,086
Kita perlu mencari Stig,
kita perlu mencari uangnya.
678
00:39:09,026 --> 00:39:10,193
Baiklah. Mendengarkan.
679
00:39:10,195 --> 00:39:12,495
Biarkan aku pergi ke atas,
membuat alasan saya,
680
00:39:12,497 --> 00:39:14,163
- dan kemudian kita akan menemukan Stig bersama, oke?
- Baik.
681
00:39:14,165 --> 00:39:16,132
Mari kita lakukan ini
Mari kita lakukan.
682
00:39:16,134 --> 00:39:17,934
Mengapa Anda tidak mengecek
kembali latar belakang Stig?
683
00:39:17,936 --> 00:39:20,269
Mungkin ada sesuatu yang kita
tidak terjawab. Baiklah?
684
00:39:20,271 --> 00:39:23,973
Saya pergi ke apartemen Stig dan
melihat apa yang bisa saya temukan.
685
00:39:23,975 --> 00:39:25,842
- baiklah
- Baik.
686
00:39:29,079 --> 00:39:30,279
Beritahu Harvey aku bilang hi.
687
00:39:39,156 --> 00:39:40,623
Siapa yang akan kamu tambahi?
688
00:39:42,426 --> 00:39:44,427
apa yang kamu bicarakan
689
00:39:44,429 --> 00:39:47,296
Apa yang saya bicarakan?
690
00:39:47,298 --> 00:39:49,532
Nah, ada dune buggy diparkir di belakang Itu dicuri
oleh seorang pria dengan lubang peluru di tubuhnya.
691
00:39:49,534 --> 00:39:52,034
Sekarang, sebelum dia memiliki
lubang peluru di tubuhnya,
692
00:39:53,303 --> 00:39:56,873
dia membakar sebuah restoran
dan merampok sebuah bank.
693
00:39:56,875 --> 00:39:59,175
Saya tidak tahu apa-apa
tentang itu, jadi...
694
00:40:00,510 --> 00:40:02,445
Oke.
695
00:40:04,047 --> 00:40:05,181
Oke?
696
00:40:06,016 --> 00:40:07,083
cukup adil
697
00:40:07,085 --> 00:40:08,217
Katakan, biarkan aku bertanya sesuatu padamu.
698
00:40:09,653 --> 00:40:11,454
Anda pernah bermain
roulette Rusia?
699
00:40:12,656 --> 00:40:15,524
'Tentu saja tidak. Apa
yang saya pikirkan?
700
00:40:17,661 --> 00:40:21,430
Masalahnya, kebanyakan orang,
701
00:40:21,432 --> 00:40:25,401
mereka menaruh pistol ke kuil.
702
00:40:25,403 --> 00:40:28,104
Dan itu, yah, itu hanya bodoh.
703
00:40:28,106 --> 00:40:30,406
704
00:40:31,308 --> 00:40:32,475
Bagaimana jika...
705
00:40:35,579 --> 00:40:38,047
Peluru di ruang pertama?
706
00:40:40,485 --> 00:40:42,418
Anda meniup kepala seorang pria sebelum dia mendapat
kesempatan untuk memberitahu Anda apa yang ingin Anda ketahui.
707
00:40:42,420 --> 00:40:44,387
tidak tidak, tidak Ayo, Bung.
708
00:40:48,926 --> 00:40:50,192
contoh kasusnya.
709
00:40:54,665 --> 00:40:56,065
Stig!
710
00:40:59,836 --> 00:41:01,303
Stig.
711
00:41:12,482 --> 00:41:13,749
Ambil, Bobby.
712
00:41:24,629 --> 00:41:25,995
Apa yang kau lakukan di sini, Bobby?
713
00:41:28,165 --> 00:41:30,199
apa yang kamu bebek untuk, man?
714
00:41:34,304 --> 00:41:36,005
Anda tahu saya membuat Anda, bukan?
715
00:41:36,007 --> 00:41:38,441
Mereka mengatakan kepada saya semua tentang Anda.
716
00:41:38,443 --> 00:41:40,509
kucing tangguh Tahu semua orang
Tidak punya orang.
717
00:41:40,511 --> 00:41:44,213
Orang itu? Baiklah, orang itu orang yang sempurna.
718
00:41:44,215 --> 00:41:47,049
Maksudku, dia mengambil peluru,
siapa yang akan peduli, kan?
719
00:41:47,051 --> 00:41:49,051
720
00:41:50,587 --> 00:41:52,722
Angkat telepon.
721
00:41:52,724 --> 00:41:54,090
Ambil telepon sialan itu, Bobby.
722
00:42:00,230 --> 00:42:01,330
Anda punya sesuatu untuk dikatakan?
723
00:42:01,332 --> 00:42:02,499
Pertanyaan pertama,
724
00:42:02,501 --> 00:42:05,134
jika Anda DEA dan Anda bersih,
mengapa Anda di sini sendiri?
725
00:42:05,136 --> 00:42:06,469
Dimana backup anda, Bobby?
726
00:42:09,039 --> 00:42:10,539
Ayo, ini adalah sikap seperti ini membuat saya berpikir Anda bukan salah satu dari orang baik.
727
00:42:10,541 --> 00:42:12,574
Jika saya menginginkan Anda, saya bisa memilikinya?
sebelum kamu masuk ke gedung itu, Bobby.
728
00:42:13,875 --> 00:42:15,453
Itu adalah senapan yang indah, Stig.
729
00:42:15,479 --> 00:42:17,813
Apakah itu masalah
Angkatan Darat?
730
00:42:25,489 --> 00:42:27,490
Kamu suka itu?
Tidak, itu Kmart. Blue Light Special.
731
00:42:32,629 --> 00:42:34,330
Sekarang jawab pertanyaan saya
Dimana backup anda?
732
00:42:34,332 --> 00:42:36,799
733
00:42:36,801 --> 00:42:39,301
734
00:42:39,303 --> 00:42:41,738
Tidak, tidak, itu
adalah senapan militer.
735
00:42:41,740 --> 00:42:44,440
Apa yang dilakukan militer
merampok bank, Stig?
736
00:42:46,110 --> 00:42:48,177
Bisakah kita melakukan
percakapan langsung, Bobby?
737
00:42:48,179 --> 00:42:50,112
Aku membuatmu mati untuk hak.
738
00:42:50,114 --> 00:42:52,548
ya? Jadi tembak aku
739
00:42:53,149 --> 00:42:54,550
lagi
740
00:42:55,819 --> 00:42:57,053
tidak?
741
00:42:58,121 --> 00:42:59,522
Aku akan menembak diriku sendiri.
742
00:43:06,596 --> 00:43:08,631
Huh. Tidak buruk.
743
00:43:08,633 --> 00:43:11,167
Saya senang Anda terkesan.
744
00:43:11,169 --> 00:43:13,803
Apakah Anda menguji saya untuk melihat
apakah saya akan menembak lebih dulu?
745
00:43:13,828 --> 00:43:15,204
Dimana uangnya, Stig?
746
00:43:15,205 --> 00:43:18,507
Anda tahu, jika saya pikir Anda bersih, mungkin saya akan memberi
tahu Anda, tapi ternyata tidak, jadi saya tidak bisa melakukannya.
747
00:43:18,509 --> 00:43:20,829
Anda berbohong. Anda tidak memilikinya, bukan?
Dimana uangnya?
748
00:43:21,611 --> 00:43:24,113
- Oh, sial.
- Apa?
749
00:43:24,115 --> 00:43:25,548
Anda bukan satu-satunya
yang saya harapkan.
750
00:43:25,550 --> 00:43:27,316
Tiga pria yang sangat
jahat baru saja muncul.
751
00:43:27,318 --> 00:43:29,217
Jika mereka menemukan Anda di tempat
saya, mereka akan menjadi jelek.
752
00:43:29,252 --> 00:43:30,619
Siapakah mereka?
753
00:43:30,621 --> 00:43:31,720
Kemarin saya akan mengatakan bahwa
mereka adalah keluarga saya.
754
00:43:31,722 --> 00:43:33,355
Hari ini mereka agak
ingin membunuhku
755
00:43:33,357 --> 00:43:35,157
- Saya mengerti perasaannya.
- Anda tahu, bercinta dengan Anda.
756
00:43:35,159 --> 00:43:37,193
Apa yang anda ketahui tentang keluarga?
Kamu bahkan tidak punya orang.
757
00:43:37,195 --> 00:43:39,462
Tidak, Bobby, itu ide bodoh.
Mereka sudah menaiki tangga.
758
00:43:39,464 --> 00:43:40,563
Bobby!
759
00:43:53,685 --> 00:43:55,485
sudah saya katakan
Sekarang, Bobby...
760
00:43:55,511 --> 00:43:57,580
menutup speaker dan
menjawab ponsel Anda, oke?
761
00:43:57,582 --> 00:43:59,648
Jika Anda ingin saya
membantu Anda, dengarkan...
762
00:44:07,323 --> 00:44:07,890
ya
763
00:44:07,891 --> 00:44:09,166
Tetap saja dalam bayang-bayang, oke.
764
00:44:09,192 --> 00:44:11,793
Saya akan membimbing
Anda keluar dari sana
765
00:44:11,895 --> 00:44:13,395
tunggu
766
00:44:14,964 --> 00:44:16,031
tunggu
767
00:44:21,538 --> 00:44:23,906
Dia membuka punggung Anda.
Anda lebih baik berlari melintasi lorong.
768
00:44:23,908 --> 00:44:25,674
Pergi ke kamar tidur dan
bersembunyi di balik loker.
769
00:44:25,676 --> 00:44:26,775
pergi
770
00:44:32,682 --> 00:44:35,351
Baiklah, Bobby, kamu akan ingin
bergeser melintasi aula. Pergi.
771
00:44:46,329 --> 00:44:47,463
Bobby, Bob...
772
00:45:00,176 --> 00:45:01,410
Sial
773
00:45:10,855 --> 00:45:12,488
- Teemo!
- Atap!
774
00:45:18,295 --> 00:45:19,428
Target sedang bergerak!
775
00:45:26,703 --> 00:45:27,770
Maaf, Teemo
776
00:46:15,485 --> 00:46:17,253
Dimana uang kita?
777
00:46:18,788 --> 00:46:21,724
Saya tidak tahu apa yang
sedang Anda bicarakan.
778
00:46:21,726 --> 00:46:24,727
Anda pikir DEA bisa
masuk ke bank kami,
779
00:46:24,729 --> 00:46:26,862
= mencuri uang kita, dan
kita tidak akan menendang?
780
00:46:28,565 --> 00:46:32,301
Pria Anda Bobby Trench
mencuri 43 juta dolar kita.
781
00:46:32,303 --> 00:46:34,336
Kami ingin kembali.
782
00:46:34,338 --> 00:46:36,372
Karena itu adalah uang kita.
783
00:46:36,374 --> 00:46:39,541
Karena ini adalah tindakan
terang-terangan yang tidak hormat.
784
00:46:39,543 --> 00:46:41,377
Dan karena itu adalah uang kita.
785
00:46:49,586 --> 00:46:50,886
Tolong katakan itu dia, Bobby.
786
00:46:50,888 --> 00:46:53,455
Ada yang baru di Stig?
787
00:46:53,457 --> 00:46:55,958
Dia bersih bersih di setiap
database yang saya bersihkan.
788
00:46:55,960 --> 00:46:58,527
Tidak ada koneksi militer?
Tidak ada catatan pelayanan?
789
00:46:58,529 --> 00:47:01,063
Untuk lebih dalam, saya perlu
mendapatkan izin dari Jessup.
790
00:47:01,065 --> 00:47:04,533
Nah, coba kontak lama
Anda di militer.
791
00:47:04,535 --> 00:47:06,435
Saya akan memberitahu Jessup
semua yang saya tahu.
792
00:47:06,460 --> 00:47:07,736
tunggu, kamu yakin
793
00:47:07,737 --> 00:47:10,306
Seseorang harus tahu uang
siapa yang ada di bank.
794
00:47:10,308 --> 00:47:11,740
ya Stig.
795
00:47:11,742 --> 00:47:13,542
Stig bahkan tidak tahu aku DEA.
796
00:47:13,544 --> 00:47:16,011
Selain itu, seseorang
juga mencoba membunuhnya.
797
00:47:16,013 --> 00:47:17,913
Bobby, biarkan aku membantumu
Apa yang kamu butuhkan?
798
00:47:17,915 --> 00:47:19,481
Tenang saja. Sampai jumpa
799
00:47:19,483 --> 00:47:20,783
Bobby
800
00:47:21,484 --> 00:47:22,350
Persetan
801
00:47:43,606 --> 00:47:46,642
Begitulah cara Anda menurunkan seorang pria.
Sekarang tutup pintunya.
802
00:47:55,852 --> 00:47:57,586
Biarkan saja.
803
00:48:03,693 --> 00:48:06,562
Agen Robert Lynn Trench.
804
00:48:06,564 --> 00:48:10,666
A.k.a. Bobby T, a.k.a. Bobby B, a.k.a.
Bobby Beans.
805
00:48:14,738 --> 00:48:16,405
Mari kita ngobrol
806
00:48:36,059 --> 00:48:40,162
Anda mencuri $ 43.125 juta
807
00:48:40,164 --> 00:48:42,464
itu bukan milikmu
808
00:48:43,400 --> 00:48:45,033
Sekarang, man-to-man,
809
00:48:46,936 --> 00:48:50,105
siapa di DEA yang memberi wewenang
untuk merampok bank kami?
810
00:48:52,142 --> 00:48:53,709
= Anda seorang bankir?
811
00:48:56,913 --> 00:48:59,014
Anda pernah bermain
roulette Rusia?
812
00:49:01,718 --> 00:49:03,051
Hal adalah,
813
00:49:05,488 --> 00:49:08,023
kebanyakan orang menaruh
pistol ke kuil.
814
00:49:09,459 --> 00:49:10,993
Nah, itu hanya bodoh.
815
00:49:17,100 --> 00:49:19,201
Anda meniup kepala seorang pria sebelum dia mendapat
kesempatan untuk memberi tahu Anda apa yang ingin Anda ketahui
816
00:49:19,203 --> 00:49:21,470
Mess up your suit juga.
817
00:49:22,105 --> 00:49:24,072
Siapa yang bilang itu baik untuk mengambil uang kita?
818
00:49:42,192 --> 00:49:44,226
"Uang kita, bank kita."
819
00:49:45,729 --> 00:49:47,629
siapa ya
820
00:49:49,999 --> 00:49:51,733
Jika Anda tidak tahu siapa saya,
821
00:49:51,735 --> 00:49:54,837
822
00:49:54,839 --> 00:49:57,172
bagaimana Anda tahu untuk
mencuri 43 juta kami?
823
00:49:57,174 --> 00:49:59,074
Saya tidak tahu apa yang
sedang Anda bicarakan.
824
00:49:59,076 --> 00:50:00,776
- kamu tidak?
- tidak Nah...
825
00:50:01,177 --> 00:50:02,244
Dimana uangnya?
826
00:50:04,013 --> 00:50:05,180
Oh, Nak.
827
00:50:05,182 --> 00:50:06,748
Nah, uh...
828
00:50:07,650 --> 00:50:09,051
Bukan di bawah sana, saya bisa jamin itu.
829
00:50:11,054 --> 00:50:13,088
Whoo-hoo.
830
00:50:24,868 --> 00:50:26,168
A.k.a. Bobby Balls.
831
00:50:27,270 --> 00:50:28,871
Bersihkan dan dicukur.
832
00:50:28,873 --> 00:50:30,505
Anda tahu apa Anda?
833
00:50:41,618 --> 00:50:43,151
kamu...
834
00:50:46,189 --> 00:50:47,689
adalah agen DEA kotor.
835
00:50:48,658 --> 00:50:50,826
Itu benar
836
00:50:51,528 --> 00:50:53,295
Anda adalah agen DEA kotor yang merampok sebuah bank.
837
00:50:53,297 --> 00:50:57,132
Dan menembak bos Anda.
838
00:50:57,134 --> 00:50:58,600
Anda masuk ke kantor federal manapun,
839
00:51:12,682 --> 00:51:15,751
dan itulah cerita yang
akan mereka miliki.
840
00:51:15,753 --> 00:51:17,319
841
00:51:21,624 --> 00:51:26,862
Kecuali Anda membawa
saya $ 43.125 juta,
842
00:51:28,598 --> 00:51:31,099
dan kamu berjalan pergi
Bersihkan.
843
00:51:33,670 --> 00:51:36,772
Apakah saya benar-benar
memberi insentif kepada Anda?
844
00:51:37,774 --> 00:51:40,075
Lebih dari yang kamu tahu
845
00:51:40,077 --> 00:51:43,111
Kecuali jika Anda ingin membusuk di penjara,
Anda akan mendapatkan yang terbaik setelah itu.
846
00:51:47,717 --> 00:51:50,085
Ayo, sekarang. Berlangsung.
847
00:51:59,429 --> 00:52:00,762
Baiklah.
848
00:52:06,169 --> 00:52:07,936
Anda pikir?
dia pantas mendapatkannya lebih baik?
849
00:52:08,338 --> 00:52:09,605
Anda benar
850
00:52:33,196 --> 00:52:34,663
Hei, Rudy.
851
00:52:35,131 --> 00:52:36,398
Hola, Javier.
852
00:52:45,742 --> 00:52:47,075
pagi, papi
853
00:52:47,077 --> 00:52:48,243
Jangan bergerak.
854
00:52:48,245 --> 00:52:49,711
Masuk ke dalam, cepat.
855
00:52:49,713 --> 00:52:51,113
Mommy!
856
00:52:51,115 --> 00:52:52,247
Uang siapa yang kita curi?
857
00:52:52,249 --> 00:52:53,415
Anda benar-benar ingin tahu?
858
00:52:53,417 --> 00:52:54,983
Aku benar-benar ingin tahu
859
00:53:02,291 --> 00:53:04,893
Mudah, orang tua, masuk ke sana.
Masuk ke sana
860
00:53:04,895 --> 00:53:05,761
Payback itu sundal!
861
00:53:07,730 --> 00:53:08,997
Payback itu sundal!
862
00:53:08,999 --> 00:53:10,866
Uh, eh, eh.
863
00:53:10,868 --> 00:53:12,200
- Whoa, Bobby.
- Lepaskan senapan. Beri aku kunci.
864
00:53:12,202 --> 00:53:13,735
Beri aku kunci.
Baik dan mudah.
865
00:53:13,737 --> 00:53:15,003
Saya tidak bisa melakukan itu
866
00:53:15,005 --> 00:53:17,039
- Mengapa tidak?
- Baiklah, aku yang pertama. Saya dibs.
867
00:53:17,041 --> 00:53:19,408
saya mendapat .44. Saya mengambil Papi.
Beri aku kunci.
868
00:53:19,410 --> 00:53:22,010
Anda ingin mereka?
Ayo ambil mereka
869
00:53:22,011 --> 00:53:22,986
Saya melihat roda berputar.
870
00:53:23,012 --> 00:53:25,414
Anda pikir sedikit penutup mata,
mungkin menggunakan gigi Anda.
871
00:53:25,416 --> 00:53:26,383
Itu bukan apa yang saya pikirkan.
872
00:53:26,409 --> 00:53:27,874
- Anda tahu apa yang saya pikirkan?
- Apa?
873
00:53:28,351 --> 00:53:30,352
- Oh, sial, man.
- Bagaimana dengan itu?
874
00:53:30,354 --> 00:53:32,320
Itu tidak beralasan.
875
00:53:32,322 --> 00:53:34,389
Sial Aku menyukaimu lebih baik
saat kau "I-know-a-guy" Bobby.
876
00:53:34,391 --> 00:53:35,524
Bahwa Bobby adalah orang baik.
877
00:53:35,526 --> 00:53:38,326
Nah, saya lebih menyukai Anda saat Anda
sedang bersenang-senang di pelayan
878
00:53:38,328 --> 00:53:40,028
dan menembakkan kepala ayam.
879
00:53:40,030 --> 00:53:42,064
Beri aku kunci.
Beri aku kunci.
880
00:53:43,167 --> 00:53:45,367
- Sial!
- Apa yang terjadi?
881
00:53:45,369 --> 00:53:46,202
Anda melihat bahwa bergerak comin '?
882
00:53:46,228 --> 00:53:47,369
Itu benar
Beri aku kunci.
883
00:53:47,371 --> 00:53:49,337
Sialan, kamu baik
884
00:53:49,339 --> 00:53:51,707
Sekarang, salah satu dari kita
harus mengambil kunci itu.
885
00:53:51,709 --> 00:53:54,409
- tebakan
- Baiklah. Aku akan mendapatkan mereka, oke?
886
00:53:54,411 --> 00:53:56,477
- Dapatkan mereka, dapatkan mereka.
- Masukkan musket itu menjauh, Bung.
887
00:54:23,940 --> 00:54:25,907
- Hei, tarik ke atas!
- Menarik?
888
00:54:25,909 --> 00:54:27,776
Hei, Papi, kamu suka mobilku?
889
00:54:35,384 --> 00:54:36,485
Oh, sial!
890
00:54:40,890 --> 00:54:43,024
Ayolah, Bobby, aku tidak
punya hari sialan!
891
00:55:30,406 --> 00:55:31,473
Apa yang ingin kamu lakukan?
892
00:55:50,593 --> 00:55:51,493
Ow!
893
00:56:07,444 --> 00:56:09,511
Baiklah. Baiklah, baiklah.
Baiklah, biarkan aku pergi.
894
00:56:09,513 --> 00:56:11,947
- Anda membiarkan saya pergi dulu.
- Tidak, kamu biarkan aku pergi
895
00:56:11,949 --> 00:56:13,481
- Pada tiga.
- bertiga.
896
00:56:13,483 --> 00:56:16,551
satu. Dua. Tiga.
897
00:56:16,553 --> 00:56:19,187
lihat? Sekarang Anda membuat saya
tidak bisa mempercayai Anda.
898
00:56:19,189 --> 00:56:20,889
Pada hitungan tiga, kita akan
membiarkan satu sama lain pergi.
899
00:56:20,891 --> 00:56:21,990
- baiklah
- Baiklah. Itu adil.
900
00:56:21,992 --> 00:56:23,391
satu. Dua.
901
00:56:23,393 --> 00:56:24,459
tiga.
902
00:56:25,228 --> 00:56:26,495
aku tahu itu
Biarkan aku pergi.
903
00:56:26,497 --> 00:56:27,038
tidak!
904
00:56:27,064 --> 00:56:29,030
Baiklah, saya akan membiarkan Anda pergi.
Aku akan membiarkanmu pergi
905
00:56:29,032 --> 00:56:30,198
- baiklah
- satu...
906
00:56:34,271 --> 00:56:35,604
Ow!
907
00:56:36,272 --> 00:56:38,173
Ow!
908
00:56:38,175 --> 00:56:40,909
Ayo, Bung. Anda harus mengakui, itu
adalah hal yang menyenangkan, bukan?
909
00:56:42,011 --> 00:56:43,511
Kamu tidak suka itu?
910
00:56:43,513 --> 00:56:45,046
siapa kamu
911
00:56:45,048 --> 00:56:46,714
- Sial
- Hah?
912
00:56:48,351 --> 00:56:50,385
- Angkatan Laut A.S. Intel.
- ya?
913
00:56:50,387 --> 00:56:52,020
Atau aku.
914
00:56:52,022 --> 00:56:54,356
komandan saya
FUBARed jaket saya.
915
00:56:54,358 --> 00:56:56,424
Dan sekarang saya AWOL
setelah menusuk MP.
916
00:56:56,426 --> 00:57:00,262
kamu beruntung
Mereka membuatku dibingkai karena membunuh atasanku.
917
00:57:00,264 --> 00:57:02,664
Apakah atasan Anda memerintahkan keempat
teman terdekat Anda untuk membunuh Anda?
918
00:57:03,633 --> 00:57:05,901
Tidak, Anda membawa saya ke sana.
919
00:57:05,926 --> 00:57:07,926
Hei, Petugas Michael Stigman.
920
00:57:10,006 --> 00:57:12,941
Petugas DEA Bobby Trench, tapi
saya rasa Anda sudah tahu itu.
921
00:57:12,943 --> 00:57:13,709
- Kesenangan.
- Jadi, apa,
922
00:57:13,711 --> 00:57:16,378
Anda kebetulan saja
memilih saya, atau...
923
00:57:16,480 --> 00:57:18,580
Anda mendapat perintah untuk
mengatur saya dengan sengaja?
924
00:57:18,582 --> 00:57:20,515
Aku punya perintah, man.
Aku tidak tahu kamu DEA
925
00:57:20,517 --> 00:57:21,917
Umat saya lakukan.
Tapi mereka adalah Intel.
926
00:57:21,919 --> 00:57:22,918
Tidak banyak yang
tidak mereka ketahui.
927
00:57:22,920 --> 00:57:24,152
orangmu
928
00:57:24,154 --> 00:57:27,689
Jadi saya bisa membawanya ke
kepala komandan saya ke Laksamana.
929
00:57:27,691 --> 00:57:30,291
Itulah sebabnya mereka ingin membunuhku dan
mengapa aku ingin berbicara dengan Papi.
930
00:57:30,559 --> 00:57:31,526
benar
931
00:57:32,194 --> 00:57:34,396
Nah...
932
00:57:34,398 --> 00:57:38,266
Saya kira kita berdua bisa berbicara
dengannya pada saat bersamaan.
933
00:57:38,268 --> 00:57:39,467
Apa, seperti kita bekerja sama?
934
00:57:39,469 --> 00:57:40,702
- Tidak, tidak seperti kita bekerja sama.
- ya!
935
00:57:40,704 --> 00:57:43,571
Tidak, seperti kita bekerja di daerah yang sama.
936
00:57:43,573 --> 00:57:45,607
- Bersama.
- Di kode area yang sama.
937
00:57:45,609 --> 00:57:47,375
- Bersama.
- daerah yang sama
938
00:57:47,377 --> 00:57:49,477
Dan jangan juga mendapatkan semua We Are The World
pada saya.
939
00:57:49,479 --> 00:57:50,331
Bila ini selesai, - Saya masih akan menembakmu
- Tapi kita mitra.
940
00:57:50,357 --> 00:57:51,980
Ayo, Bung, Ebony dan Gading.
941
00:57:51,982 --> 00:57:53,649
Sial, saya pikir dia muntah. Dia
muntah atau dia sudah meninggal.
942
00:57:53,951 --> 00:57:55,984
Oh, ya, dia muntah.
943
00:57:57,186 --> 00:57:58,453
Hei.
944
00:57:59,021 --> 00:58:00,155
Aku akan membunuhmu berdua.
945
00:58:02,325 --> 00:58:04,592
Ini mungkin memakan waktu cukup lama.
946
00:58:04,594 --> 00:58:06,127
947
00:58:06,129 --> 00:58:07,629
Aku punya sepanjang hari, partner.
948
00:58:07,654 --> 00:58:08,630
Tunggu.
949
00:58:08,631 --> 00:58:10,898
Biarkan aku meletakkannya di sana denganmu.
Letakkan itu di ya.
950
00:58:15,838 --> 00:58:19,775
Jadi, partner, bagaimana
kamu mau melakukan ini?
951
00:58:19,777 --> 00:58:21,677
Saya suka itu, ada baiknya
gulungan lidah anda disana.
952
00:58:21,679 --> 00:58:23,614
Nah, kita tidak begitu dekat.
Jangan kumbaya bersamaku.
953
00:58:23,640 --> 00:58:24,980
- Jangan kumbaya.
- Hei,
954
00:58:25,282 --> 00:58:28,416
Saya akan mendapatkan ember dan handuk
saya dan meluncur ke pantatnya.
955
00:58:28,418 --> 00:58:31,019
Tidak, kita harus memberinya kesempatan untuk berbicara.
Anda punya sesuatu untuk dikatakan?
956
00:58:31,021 --> 00:58:33,154
Saya harap kalian
menyukai rasa bola,
957
00:58:33,156 --> 00:58:36,458
karena aku akan memotongmu,
hal-hal di mulutmu
958
00:58:36,460 --> 00:58:37,593
lihat?
959
00:58:37,595 --> 00:58:41,463
Atau mungkin aku akan memasukkanmu ke
dalam miliknya dan miliknya di tanganmu.
960
00:58:41,465 --> 00:58:42,530
Ingin saya mendapatkan ember?
961
00:58:42,532 --> 00:58:43,531
Kumbaya.
962
00:58:45,201 --> 00:58:49,437
Jadi, mengapa Anda menaruh begitu
banyak uang di Tres Cruces?
963
00:58:49,439 --> 00:58:51,506
Ini adalah Tres Cruces.
964
00:58:51,508 --> 00:58:53,709
Kami pikir Anda hanya menyimpan sedikit uang di sana sampai
kami merampok tempat itu, ditemukan 40 juta. Mengapa demikian?
965
00:58:53,811 --> 00:58:56,778
- Anda merampok Tres Cruces?
- Itu benar Mengapa demikian?
966
00:58:57,280 --> 00:58:59,681
Itu lucu, ya?
967
00:59:03,185 --> 00:59:04,419
kamu sudah mati
968
00:59:04,421 --> 00:59:06,154
- Ya, itu lucu, bukan?
- kamu berdua mati
969
00:59:06,156 --> 00:59:08,222
Dan aku bahkan tidak harus membunuhmu
970
00:59:10,059 --> 00:59:11,793
Saya pikir Anda tajam.
"Saya-kenal-cowok-cowok" Bobby.
971
00:59:13,262 --> 00:59:15,963
972
00:59:16,165 --> 00:59:17,766
Tapi kamu...
973
00:59:17,768 --> 00:59:19,667
Anda baru saja merobek CIA.
974
00:59:23,472 --> 00:59:24,806
CIA?
975
00:59:24,808 --> 00:59:26,408
CIA
976
00:59:26,410 --> 00:59:29,177
Dia penuh omong kosong. Kenapa dia punya
uang di bank yang sama dengan CIA?
977
00:59:29,179 --> 00:59:31,279
Mengapa Anda memiliki uang di
bank yang sama dengan CIA?
978
00:59:31,281 --> 00:59:32,814
Saya tidak punya omong
kosong di bank itu.
979
00:59:32,816 --> 00:59:35,583
Satu-satunya uang yang saya
berikan ke Tres Cruces
980
00:59:35,585 --> 00:59:38,486
- adalah pembayaran.
- Kepada CIA?
981
00:59:38,488 --> 00:59:42,457
CIA
Mereka mengambil 7% dari pendapatan saya.
982
00:59:42,459 --> 00:59:45,393
Sebagai gantinya, mereka membiarkan saya menggunakan pesawat mereka
jadi saya bisa mendapatkan kotoran saya melintasi perbatasan.
983
00:59:45,395 --> 00:59:47,094
Saya bisa melakukannya jauh lebih murah,
tapi sebenarnya tidak ada negosiasi.
984
00:59:48,731 --> 00:59:52,000
kamu tahu...
985
00:59:52,502 --> 00:59:54,502
986
00:59:54,504 --> 00:59:56,771
Mereka mengambilnya
dari semua kartel.
987
00:59:57,339 --> 00:59:58,840
omong kosong
988
00:59:58,842 --> 01:00:00,708
Oke.
989
01:00:00,710 --> 01:00:02,210
Mereka masih akan membunuhmu
990
01:00:10,419 --> 01:00:11,619
Bobby?
991
01:00:12,388 --> 01:00:14,722
kamu bilang mampir kapan saja
992
01:00:14,724 --> 01:00:17,425
- Anda menculik gembong narkoba!
- Itu betul.
993
01:00:17,427 --> 01:00:20,428
Papi Greco!
Dan kamu mengikatnya di garasi saya!
994
01:00:20,430 --> 01:00:22,430
Maaf Apa yang kamu... Maukah anda, jika saya menggesek yoghurt?
995
01:00:25,944 --> 01:00:27,544
Ya, tentu saja. Silahkan. Bantulah diri Anda
untuk apa saja. Ambil apapun yang kamu mau
996
01:00:27,670 --> 01:00:31,072
Ini hanya yogurt.
997
01:00:31,174 --> 01:00:32,274
Tapi itu yoghurt nya.
Kembalikan saja.
998
01:00:32,276 --> 01:00:34,141
mohon
999
01:00:35,244 --> 01:00:36,344
Apakah Anda berdua seperti mantan pacar dan pacar?
1000
01:00:37,780 --> 01:00:39,848
1001
01:00:39,850 --> 01:00:42,117
Sebenarnya kamu tahu apa?
Kami tidak pernah memasang nama di atasnya.
1002
01:00:42,119 --> 01:00:44,352
Jadi, apa, Anda menghancurkan hatinya
atau dia menghancurkan Anda?
1003
01:00:44,354 --> 01:00:47,322
Wow, orang ini akan benar-benar
bertanya kepada siapapun kapan pun.
1004
01:00:47,324 --> 01:00:49,157
Mengapa kamu tidak pergi
dan memeriksa Papi, ya?
1005
01:00:49,159 --> 01:00:51,126
Apa yang kamu lihat di orang ini?
1006
01:00:51,128 --> 01:00:53,628
Saya bisa terus berjam-jam,
tapi saya tidak mengenal Anda,
1007
01:00:53,630 --> 01:00:55,330
dan saya tidak berpikir ini adalah waktu yang tepat
bagi kita untuk memiliki percakapan ini, oke?
1008
01:00:55,332 --> 01:00:56,798
Jadi masalah ayah, ya?
1009
01:00:56,800 --> 01:00:58,600
- Ayah!
- Apa dia serius?
1010
01:00:58,602 --> 01:01:00,134
- Garasi. Ayah. Pergi.
- Aku tahu itu. Hai ayah.
1011
01:01:00,236 --> 01:01:03,471
- saya mengerti sekarang
- pergi Pergi ke garasi.
1012
01:01:03,473 --> 01:01:04,873
1013
01:01:04,875 --> 01:01:07,443
- Dapatkah saya mengonsumsi yoghurt?
- Anda bisa minum yogurt. Iya nih!
1014
01:01:08,145 --> 01:01:09,744
- Saya tidak suka dia, man.
- Anda tidak mendapatkan suara
1015
01:01:09,746 --> 01:01:11,513
Aku akan mengawasinya.
1016
01:01:11,515 --> 01:01:14,249
Bobby
Apa yang sedang kamu lakukan?
1017
01:01:15,784 --> 01:01:18,453
Apakah Anda 100% yakin bisa
mempercayai orang ini?
1018
01:01:18,455 --> 01:01:20,321
Tidak Tapi dia adalah semua
bantuan yang saya dapatkan.
1019
01:01:21,257 --> 01:01:23,591
= Jessup mati
1020
01:01:23,593 --> 01:01:27,929
Uang yang kita curi adalah uang CIA.
Mereka datang mencarinya.
1021
01:01:27,931 --> 01:01:30,798
Maaf, Deb, saya tidak bermaksud
melibatkan Anda dalam semua ini.
1022
01:01:34,503 --> 01:01:35,737
kamu baik-baik saja
1023
01:01:40,743 --> 01:01:42,243
Apa yang kamu singgung?
1024
01:01:44,513 --> 01:01:46,614
Anda tahu, saya telah memeras otak saya mencoba
untuk mencari tahu siapa Anda terlihat seperti.
1025
01:01:46,616 --> 01:01:48,383
1026
01:01:48,385 --> 01:01:50,218
Dan akhirnya aku sadar.
1027
01:01:50,220 --> 01:01:52,820
Anda terlihat seperti seorang
Albert Einstein dari Meksiko.
1028
01:01:52,822 --> 01:01:54,822
Minus faktor jenius, jelas.
1029
01:01:54,824 --> 01:01:56,257
Anda ingin beberapa yogurt?
1030
01:01:57,026 --> 01:01:58,426
Payback itu sundal
1031
01:02:01,197 --> 01:02:02,397
Itu untuk Little Toro.
1032
01:02:43,906 --> 01:02:44,973
Stig.
1033
01:02:54,317 --> 01:02:55,017
Stig!
1034
01:02:55,651 --> 01:02:56,751
paket itu!
1035
01:02:56,753 --> 01:02:57,852
Pindahkan, pindahkan!
1036
01:02:59,688 --> 01:03:01,589
- Stig.
- Satu-satunya.
1037
01:03:01,591 --> 01:03:02,657
Itu orangmu?
1038
01:03:02,659 --> 01:03:04,025
Apakah anda harus
mengatakannya seperti itu?
1039
01:03:04,027 --> 01:03:05,927
Seperti apa?
Mereka adalah bangsamu kan?
1040
01:03:05,929 --> 01:03:08,063
Secara teknis, ya, tapi saya pikir
Anda adalah orang-orang saya sekarang.
1041
01:03:08,065 --> 01:03:10,465
Baiklah, dua keran, kita
akan menabrak garasi. Pergi
1042
01:03:10,467 --> 01:03:12,033
- Oke. Pergi
- pergi
1043
01:03:38,294 --> 01:03:39,427
Persetan
1044
01:03:41,297 --> 01:03:42,597
Apa itu?
1045
01:03:42,599 --> 01:03:43,931
Itu kacau.
1046
01:03:43,933 --> 01:03:45,066
Apa yang sedang terjadi?
1047
01:03:45,068 --> 01:03:46,067
Saya tidak tahu.
1048
01:03:47,603 --> 01:03:48,836
Saya tidak tahu.
1049
01:03:51,507 --> 01:03:52,807
Beri aku teleponmu sekarang juga.
1050
01:03:54,877 --> 01:03:58,012
Aku akan mengambil mobil juga.
Keluar. Keluar!
1051
01:03:58,014 --> 01:03:58,913
Oh, Tuhanku
1052
01:04:12,861 --> 01:04:14,862
Pengisi daya abu-abu Está en un .
1053
01:04:20,002 --> 01:04:22,103
Bagaimana orang Stig tahu
untuk datang ke rumah Anda?
1054
01:04:24,006 --> 01:04:26,441
Saya tidak tahu.
Mereka pasti mengikuti kamu
1055
01:04:26,443 --> 01:04:27,575
Saya tidak berpikir begitu.
1056
01:04:27,577 --> 01:04:28,910
Kita akan melihat mereka.
1057
01:04:28,912 --> 01:04:29,977
Kita seharusnya melihat mereka.
1058
01:04:30,913 --> 01:04:32,980
Bagaimana mereka tahu untuk
datang ke rumah Anda?
1059
01:04:33,349 --> 01:04:34,482
Hmm?
1060
01:04:40,656 --> 01:04:42,423
Mengapa mereka di
rumah Anda, Debbie?
1061
01:04:42,425 --> 01:04:43,825
Oh, tidak Kamu serius?
1062
01:04:46,362 --> 01:04:47,062
Bobby...
1063
01:05:26,135 --> 01:05:27,835
Keluar dari mobil, gabacho.
1064
01:05:27,837 --> 01:05:29,470
Cepatlah
1065
01:05:29,472 --> 01:05:30,938
Anda fucked up sekarang, ese.
1066
01:05:31,573 --> 01:05:32,874
berlutut
1067
01:05:42,050 --> 01:05:44,018
Aku juga kenal beberapa cowok, Bobby.
1068
01:05:46,755 --> 01:05:48,856
Bag 'em up.
Mari kita bawa pulang.
1069
01:05:54,830 --> 01:05:56,631
- Apakah kamu ingin membicarakannya?
- tidak - kamu yakin
- Ya, saya yakin.
1070
01:05:56,633 --> 01:05:57,965
- Sudah kukatakan aku tidak menyukainya, Bung.
- Diam.
1071
01:05:59,168 --> 01:06:01,836
Apa yang membuatmu marah padaku?
1072
01:06:01,838 --> 01:06:02,904
Karena Anda terlalu
banyak bicara.
1073
01:06:02,906 --> 01:06:04,439
Apa yang pernah saya lakukan terhadap Anda?
1074
01:06:04,441 --> 01:06:05,506
Selain menembak saya?
1075
01:06:05,508 --> 01:06:07,475
1076
01:06:07,477 --> 01:06:09,310
Anda tahu apa Anda?
Kamu adalah misanthorpe.
1077
01:06:09,312 --> 01:06:10,878
Ini adalah misanthrope.
Saya adalah orang yang tidak benar.
1078
01:06:10,880 --> 01:06:13,114
Tahukah Anda apa yang
ingin saya katakan?
1079
01:06:13,116 --> 01:06:14,882
Tidak. Apa maksudmu?
1080
01:06:14,884 --> 01:06:16,918
- Bahwa kamu tidak menyukai orang.
- Diam.
1081
01:06:24,027 --> 01:06:25,526
Waktu untuk pijatku
1082
01:06:25,528 --> 01:06:28,563
ya Saya akan memiliki rumah tangga
membersihkan tempat tidur Anda.
1083
01:06:33,469 --> 01:06:36,171
Oh, sial.
1084
01:06:36,173 --> 01:06:40,708
Kakek saya memotong tebu selama 30 tahun
setiap hari dan tidak pernah mendapat lecet.
1085
01:06:42,045 --> 01:06:44,078
Mengatakan baunya seperti neraka,
1086
01:06:44,646 --> 01:06:46,147
menguatkan tangan.
1087
01:06:47,182 --> 01:06:49,084
Anda tahu apa yang
saya suka tentang ini?
1088
01:06:49,086 --> 01:06:52,287
Saya tidak hanya bisa meluangkan
waktu bersama kalian,
1089
01:06:52,289 --> 01:06:56,257
Tapi kali ini, saya tidak perlu
khawatir meninggalkan bekas apapun.
1090
01:06:56,559 --> 01:06:58,226
Jangan meletakkan tangan
Anda pada saya, man.
1091
01:06:59,662 --> 01:07:01,829
- Sial
- Apa katamu?
1092
01:07:01,831 --> 01:07:04,098
Jangan meletakkan tangan
pissy itu pada saya, man.
1093
01:07:07,336 --> 01:07:09,170
Kamu tidak punya rumah, Bobby.
1094
01:07:09,172 --> 01:07:11,739
DEA tidak ingin kamu ada.
1095
01:07:11,741 --> 01:07:12,773
Tidak dengan dosa-dosamu.
1096
01:07:15,010 --> 01:07:16,177
Payback itu sundal
1097
01:07:16,179 --> 01:07:18,212
Anda berbau seperti
Corona yang hangat, man.
1098
01:07:23,686 --> 01:07:27,689
Anda ingat saya hadiah
pembiakan sapi jantan.
1099
01:07:27,991 --> 01:07:31,092
Dengan cojones
ukuran kelapa.
1100
01:07:31,094 --> 01:07:32,493
Anda ingin melihatnya?
1101
01:07:32,495 --> 01:07:34,262
Tidak, tidak apa-apa.
Kita bisa melihat bagus dari sini.
1102
01:07:34,264 --> 01:07:35,730
Adiós, Bobby.
1103
01:07:35,732 --> 01:07:36,864
tidak, tidak
1104
01:07:45,574 --> 01:07:46,674
Sial!
1105
01:07:49,878 --> 01:07:51,078
$ 43 juta!
1106
01:07:52,147 --> 01:07:53,581
Ini adalah segala sesuatu
yang kita curi dari CIA.
1107
01:07:53,583 --> 01:07:55,616
Anda membiarkan kami pergi,
kami akan membawanya ke Anda.
1108
01:07:58,253 --> 01:08:00,320
- saya mendapat uangnya
- Apa yang kamu bicarakan?
1109
01:08:00,322 --> 01:08:01,622
- saya mengerti
- kamu tidak memilikinya
1110
01:08:01,624 --> 01:08:03,291
Aku tahu aku tidak memilikinya.
Dia tidak tahu itu.
1111
01:08:03,293 --> 01:08:04,692
Tapi kamu tidak punya uang
1112
01:08:04,694 --> 01:08:06,160
Saya tahu Anda tidak memilikinya,
karena saya memilikinya.
1113
01:08:06,162 --> 01:08:07,295
kamu memilikinya?
Nah, dimana?
1114
01:08:07,297 --> 01:08:10,197
- Corpus Christi Naval Air Station.
- jangan beritahu saya Katakan padanya.
1115
01:08:11,668 --> 01:08:12,600
Oh, sial!
1116
01:08:12,602 --> 01:08:15,236
Dimana itu?
1117
01:08:15,238 --> 01:08:17,638
Komandan Quince aman!
Corpus Christi Naval Air Station!
1118
01:08:19,676 --> 01:08:22,610
Orang itu kencing pada kita, dan Anda askin
'jika kita harus sialan katakan kepadanya.
1119
01:08:22,612 --> 01:08:25,646
Jika itu benar, mungkin sebaiknya
aku membunuhmu sekarang juga.
1120
01:08:39,963 --> 01:08:43,164
Saya memiliki anak dengan beberapa
anak laki-laki dari organisasi Anda.
1121
01:08:43,599 --> 01:08:44,665
Halo, Earl.
1122
01:08:45,734 --> 01:08:49,971
Pak Bobby Beans dan Mr.
Michael Stigman.
1123
01:08:49,973 --> 01:08:53,408
Nah, itu bukan dari
organisasi saya.
1124
01:08:53,410 --> 01:08:55,176
Mereka adalah freelancer.
1125
01:08:55,178 --> 01:08:58,613
Dan Bobby Beans menyamar DEA.
1126
01:08:58,615 --> 01:09:01,215
Dan Pak Stigman AWOL
Angkatan Laut A.S.
1127
01:09:02,918 --> 01:09:06,654
Mereka mencuri 43.125
juta dari Tres Cruces.
1128
01:09:06,656 --> 01:09:08,122
Kami menginginkannya kembali
1129
01:09:08,124 --> 01:09:09,391
Apakah ada biaya pencari?
1130
01:09:09,393 --> 01:09:11,592
Fee adalah kami membiarkan
Anda terus melakukan bisnis.
1131
01:09:11,594 --> 01:09:14,229
Fee adalah kita tidak menaikkan
potongan kita dari 7% menjadi 20.
1132
01:09:14,231 --> 01:09:18,766
Biayanya adalah kita tidak turun disini
dengan skuad Apache A-6 helikopter
1133
01:09:18,768 --> 01:09:20,935
dan menghapusmu dari muka bumi
1134
01:09:20,937 --> 01:09:24,906
Anda suka negara saya
lemah dan korup, bukan?
1135
01:09:24,908 --> 01:09:27,108
Jadi kamu bisa beli omong
kosong murahmu di mal.
1136
01:09:29,011 --> 01:09:30,878
Well, Earl, saya tidak murah.
1137
01:09:31,814 --> 01:09:33,981
Apakah ini tentang kebanggaan, Manny?
1138
01:09:34,817 --> 01:09:36,551
Tentang machismo?
1139
01:09:36,553 --> 01:09:38,653
Buktikan bahwa Anda mendapatkan
ayam Meksiko yang besar?
1140
01:09:40,055 --> 01:09:41,956
Nah, ayam anda sangat besar.
Ini sangat besar.
1141
01:09:41,958 --> 01:09:45,460
Dan aku, aku kagum
pada ayam Anda.
1142
01:09:45,462 --> 01:09:48,629
Jadi apa?
Kamu masih bandar narkoba.
1143
01:09:48,631 --> 01:09:50,932
Dan saya masih pemerintahan
Amerika Serikat.
1144
01:09:52,868 --> 01:09:54,502
Ini adalah pasar bebas, Manny.
1145
01:09:55,237 --> 01:09:56,804
Bukan dunia yang bebas.
1146
01:09:58,974 --> 01:10:00,041
Saya akan melihat-lihat.
1147
01:10:00,043 --> 01:10:02,743
Keras! Anda akan terlihat keras.
1148
01:10:02,745 --> 01:10:04,511
Di bawah setiap batu di Meksiko.
1149
01:10:07,950 --> 01:10:09,917
Mari kita keluar dari shithole ini.
1150
01:10:33,075 --> 01:10:36,878
Saya telah memutuskan untuk
membiarkan Anda membawa saya 43 juta.
1151
01:10:36,880 --> 01:10:38,279
Truk akan membawa Anda
ke utara ke perbatasan.
1152
01:10:38,281 --> 01:10:41,516
Dari sana, Anda akan menyeberang
dengan kaki dengan coyote.
1153
01:10:41,518 --> 01:10:42,917
Jika semuanya sama, kami
lebih suka menyetir.
1154
01:10:42,919 --> 01:10:44,952
Dengan semua orang mencarimu,
1155
01:10:44,954 --> 01:10:46,153
mereka akan menarik Anda keluar
dari baris dalam dua detik.
1156
01:10:46,155 --> 01:10:47,788
Tidak, Anda pergi cara Anda
memaksa orang-orang saya.
1157
01:10:47,790 --> 01:10:50,290
Jika kita tidak dapat mengambil risiko menyeberang,
bagaimana kita bisa mengembalikan uang?
1158
01:10:50,292 --> 01:10:52,927
Saya akan menemui Anda di utara
perbatasan dalam 24 jam.
1159
01:10:55,096 --> 01:10:59,667
Sekarang, saya mempercayai Anda untuk
memenuhi sebagian dari tawar-menawar Anda.
1160
01:11:10,079 --> 01:11:11,846
Hei, Bobby.
1161
01:11:11,848 --> 01:11:14,749
Anda punya waktu 24 jam
untuk membawa saya uang.
1162
01:11:14,751 --> 01:11:16,351
Atau aku akan menembaknya
tepat di kepala.
1163
01:11:17,753 --> 01:11:19,687
Lalu aku akan menemukanmu,
1164
01:11:19,689 --> 01:11:21,889
dan aku akan usus
Anda seperti babi!
1165
01:12:25,787 --> 01:12:26,887
Stig!
1166
01:12:57,285 --> 01:12:59,520
Setelah ini berakhir, aku
masih akan menembakmu.
1167
01:13:00,355 --> 01:13:02,189
Apapun yang dibutuhkan, Bobby.
1168
01:13:12,200 --> 01:13:14,667
- Pilih satu. Aku bisa mendapatkan apapun
- Jadi, bagaimana dengan Audi?
1169
01:13:14,669 --> 01:13:17,672
Tidak, saya tidak melakukan bahasa Jerman, oke?
Kunci yang rumit, terlalu banyak alarm.
1170
01:13:17,674 --> 01:13:20,740
- Oke. Suburban?
- Itu seperti tahun 2010.
1171
01:13:20,742 --> 01:13:23,044
Ini akan menjadi seperti dua mil per galon.
Saya tidak membayar semua gas itu.
1172
01:13:23,046 --> 01:13:25,012
Anda tahu, untuk pencuri
mobil, Anda sangat hebat.
1173
01:13:25,014 --> 01:13:26,347
Saya akan masuk ke Honda.
1174
01:13:26,349 --> 01:13:28,048
Saya terlihat seperti saya akan
mengendarai Honda itu untuk Anda?
1175
01:13:28,050 --> 01:13:28,783
Anda bisa.
1176
01:13:28,785 --> 01:13:30,451
Dan Anda bisa memilih sesuatu
dengan kelas yang lebih kecil.
1177
01:13:30,453 --> 01:13:32,019
Aku benci mengingatkanmu,
tapi kita breakin '
1178
01:13:32,021 --> 01:13:33,320
ke basis Angkatan Laut
dengan keamanan tinggi.
1179
01:13:33,321 --> 01:13:34,496
Kami tidak akan melakukan Opera hip-hop.
1180
01:13:34,522 --> 01:13:36,257
Bukanlah kamu yang menyukai Les Misérables untukmu malam ini.
1181
01:13:36,259 --> 01:13:38,292
- Les Misérables!
- Oh, man, apapun, fuck.
1182
01:13:38,293 --> 01:13:39,193
Jangan ingatkan aku
1183
01:13:39,194 --> 01:13:43,264
Dengar, bukan salahku Quince membawa
uang itu kembali ke markas.
1184
01:13:43,266 --> 01:13:44,865
Saya pikir Anda bilang Anda membawa
uang itu kembali ke markas.
1185
01:13:44,867 --> 01:13:46,367
Tidak, saya tidak pernah mengatakan itu.
1186
01:13:46,369 --> 01:13:47,835
Jadi uangnya bisa dimana saja.
1187
01:13:47,837 --> 01:13:49,737
Bisa di Jabip Timur,
Kepulauan Cayman...
1188
01:13:49,739 --> 01:13:51,238
Tidak, uangnya ada
di pangkalan, oke?
1189
01:13:51,240 --> 01:13:53,074
Saya memberikannya kepada
Komandan Quince di Camino Real.
1190
01:13:53,075 --> 01:13:54,675
Dia menyuruh orang-orang membawanya ke markas.
1191
01:13:54,676 --> 01:13:57,244
Tepat sebelum dia membawa Anda
keluar dan mencoba membunuh Anda.
1192
01:13:57,246 --> 01:13:59,280
Itu tidak berarti dia adalah
lyin 'tentang dasarnya.
1193
01:13:59,282 --> 01:14:02,416
Tidak semua orang paranoid
seperti Anda, Bobby. Astaga.
1194
01:14:02,418 --> 01:14:04,452
Bagaimana dengan Prius?
Kamu suka Prius?
1195
01:14:05,754 --> 01:14:06,987
Camino Real.
1196
01:14:06,989 --> 01:14:08,089
Ya, itu hotel.
1197
01:14:09,057 --> 01:14:10,657
Saya bertemu Debbie
di Camino Real.
1198
01:14:10,859 --> 01:14:12,126
- tidak sial?
- ya
1199
01:14:12,127 --> 01:14:13,127
Apa yang dia lakukan di sana?
1200
01:14:13,128 --> 01:14:15,329
Dia bilang dia ada di sana untuk
bertemu pacarnya, Harvey.
1201
01:14:15,331 --> 01:14:17,098
tunggu Pacarmu punya pacar?
1202
01:14:17,100 --> 01:14:18,299
Dia bukan pacarku.
1203
01:14:19,434 --> 01:14:20,734
Sialan
1204
01:14:22,237 --> 01:14:24,104
Ya, pilih saja mobil.
1205
01:14:24,106 --> 01:14:25,206
di sini
1206
01:14:26,174 --> 01:14:29,143
- kamu memilih yang itu?
- ya
1207
01:14:29,145 --> 01:14:30,745
Persetan yang kamu
inginkan, Bentley sialan?
1208
01:14:31,079 --> 01:14:32,346
aku mengerti
1209
01:14:49,931 --> 01:14:51,232
- Hai.
- Hei
1210
01:14:52,400 --> 01:14:54,268
Pertanyaan gila,
1211
01:14:54,270 --> 01:14:56,871
Anda tidak akan tahu ada cara
untuk memperbaiki mobil salju?
1212
01:14:56,896 --> 01:14:57,972
Saya tidak berpikir begitu.
1213
01:14:57,973 --> 01:15:00,407
Apakah anda akan memeriksa saya?
Saya sangat membutuhkannya pada malam ini.
1214
01:15:00,409 --> 01:15:02,042
Mengapa, badai besar datang?
1215
01:15:02,044 --> 01:15:03,911
Anda tidak pernah bisa terlalu yakin.
1216
01:15:04,946 --> 01:15:06,213
Aku akan segera kembali
1217
01:15:08,083 --> 01:15:09,550
- Sampai dengan itu?
- Apa?
1218
01:15:09,552 --> 01:15:11,952
Dia tersenyum padamu, kau tidak
mengedipkan mata padanya?
1219
01:15:11,954 --> 01:15:14,155
Saya tidak mengedipkan mata pada
setiap wanita yang saya lihat.
1220
01:15:14,157 --> 01:15:17,792
Mobil salju di Texas, ya?
Kamu pasti berada dalam bahaya serius, pelaut.
1221
01:15:17,794 --> 01:15:19,293
Anda memiliki cakar baru, ya?
1222
01:15:19,295 --> 01:15:21,262
Beri aku cakar. Berikan satu pon
Ini adalah keindahan.
1223
01:15:21,264 --> 01:15:23,197
Kamu masih mendapat
simpanan hari hujan?
1224
01:15:23,199 --> 01:15:24,365
ya
1225
01:15:28,303 --> 01:15:29,804
Sampai jumpa lagi, Stig.
1226
01:15:29,806 --> 01:15:30,971
Baiklah.
1227
01:15:34,276 --> 01:15:35,229
Anda tahu apa yang mereka katakan,
1228
01:15:35,255 --> 01:15:37,344
berbicara dengan lembut dan membawa
M-4 dengan peluncur granat.
1229
01:15:37,346 --> 01:15:38,445
Wow.
1230
01:15:39,915 --> 01:15:41,482
Mana yang kamu inginkan?
1231
01:15:41,484 --> 01:15:43,217
satu ini
1232
01:15:43,219 --> 01:15:44,919
Apa rencanamu untuk
mendapatkan basis?
1233
01:15:45,321 --> 01:15:46,420
Saya bekerja di atasnya.
1234
01:16:00,602 --> 01:16:02,470
Baiklah, ingat, begitu kita sampai ke gedung komando, Pintu
ke kantor Quice adalah pintu pertama di ujung lorong.
1235
01:16:02,471 --> 01:16:04,271
Jika dia tidak di lapangan, di
situlah dia tinggal 18 jam sehari.
1236
01:16:04,272 --> 01:16:06,507
Benar, benar Tapi kamu masih belum memberitahuku
apa rencananya adalah untuk melewati gerbang.
1237
01:16:06,509 --> 01:16:08,075
Aku punya rencana Maksudku, aku mampu menyelesaikan sebuah rencana.
1238
01:16:08,077 --> 01:16:09,910
1239
01:16:09,912 --> 01:16:12,046
1240
01:16:12,048 --> 01:16:14,349
Saya tidak mengatakan, Anda tidak mampu.
Saya hanya mengatakan, Anda belum memberi tahu saya.
1241
01:16:14,351 --> 01:16:16,817
- apa itu
- Saya khawatir tentang hal itu.
1242
01:16:17,520 --> 01:16:18,886
Lebih baik bekerja lebih cepat.
1243
01:16:24,893 --> 01:16:26,026
Jauh lebih cepat.
1244
01:16:28,363 --> 01:16:30,231
- Pindahkan ke atas.
- cepat
1245
01:16:30,233 --> 01:16:31,298
sial itu
1246
01:16:31,566 --> 01:16:32,967
Menghentikan!
1247
01:16:32,969 --> 01:16:34,401
Dia akan melalui!
1248
01:16:35,570 --> 01:16:37,070
Itu cukup cepat untuk ya?
1249
01:16:39,975 --> 01:16:41,041
Sial!
1250
01:16:43,345 --> 01:16:45,246
- Ayo pergi! Ayo pergi!
- Di radio sekarang!
1251
01:16:45,248 --> 01:16:46,513
Kembali ke pos!
1252
01:16:54,055 --> 01:16:56,289
- Itu rencanamu?
- Nah, kita di dasar, bukan?
1253
01:16:56,291 --> 01:16:59,260
Itu bukan rencana. Tidak ada orang yang waras
mereka masuk ke pangkalan angkatan laut.
1254
01:16:59,362 --> 01:17:01,095
Itulah mengapa itu adalah rencana yang brilian.
Tidak ada yang menduga.
1255
01:17:01,097 --> 01:17:04,164
Anda seharusnya melihat wajah Anda.
Sialan, mereka kaget.
1256
01:17:04,166 --> 01:17:05,599
berhenti berhenti.
Saya akan bermain umpan, memimpin mereka pergi, mencoba untuk sampai ke Laksamana, oke?
1257
01:17:05,601 --> 01:17:07,401
Baiklah. Ada yang salah, saya akan
melihat Anda kembali ke halaman kapal.
1258
01:17:07,403 --> 01:17:10,204
Oh, semuanya tidak bisa salah.
1259
01:17:10,205 --> 01:17:11,305
Saya mendapatkan medali. Saya pergi ke Laksamana, saya mendapatkan sebuah medali. Menonton.
1260
01:17:11,406 --> 01:17:14,441
Anda akan berharap saya
beruntung, bukan ya?
1261
01:17:16,544 --> 01:17:18,345
- Ayo, Bung, ayo kita dengar!
- Semoga berhasil.
1262
01:17:18,347 --> 01:17:19,980
Kantor Quince berada di ujung aula.
1263
01:17:19,982 --> 01:17:21,448
Ingat, lantai
pertama, akhir aula!
1264
01:17:21,450 --> 01:17:23,450
Menghentikan! Berhenti
di mana Anda berada!
1265
01:17:34,462 --> 01:17:36,263
Kami memiliki pelanggaran di Status Hall!
1266
01:17:37,265 --> 01:17:39,133
1267
01:17:39,158 --> 01:17:40,458
Pergi, pergi!
1268
01:17:41,403 --> 01:17:42,603
Naik tangga!
1269
01:17:45,106 --> 01:17:48,275
Sir Petty Officer Michael
Stigman, nomor ID 540333.
1270
01:17:49,277 --> 01:17:51,078
Tunggu sebentar, apa masalahnya?
1271
01:17:51,080 --> 01:17:53,213
Sial, maafkan aku
Aku tidak bermaksud melakukan itu padamu, Bung.
1272
01:17:53,815 --> 01:17:55,382
Pak.
1273
01:17:55,383 --> 01:17:56,258
Saya telah di layanan 12 tahun
1274
01:17:56,284 --> 01:17:58,519
Saya tidak pernah melangkah kaki dalam
kekacauan petugas, apalagi menabraknya.
1275
01:17:58,521 --> 01:18:00,087
Tolong, tuan, ini darurat.
1276
01:18:00,689 --> 01:18:02,256
Berdiri di luar, silakan.
1277
01:18:04,392 --> 01:18:06,593
- Tinggalkan kita sendiri.
- Terima kasih Pak.
1278
01:18:06,594 --> 01:18:07,969
Hei, saya sangat menyesal dengan pria itu.
1279
01:18:07,995 --> 01:18:10,297
Saya tidak bermaksud memukul Anda seperti itu.
Saya minta maaf.
1280
01:18:10,299 --> 01:18:12,466
Saya sedang mendengarkan, pelaut.
Duduk.
1281
01:18:12,468 --> 01:18:13,567
terima kasih pak
1282
01:18:18,740 --> 01:18:20,541
- Coba Laksamana lagi untuk saya.
- Ya pak.
1283
01:18:37,592 --> 01:18:38,993
Dan kamu percaya uang curian ini
1284
01:18:38,995 --> 01:18:42,296
semua akan digunakan untuk
melawan kartel obat bius?
1285
01:18:42,298 --> 01:18:44,732
Ya, pak. Kupikir perintah turun
dari rantai komando yang valid.
1286
01:18:44,734 --> 01:18:47,034
loyalitas buta bukanlah loyalitas.
1287
01:18:47,036 --> 01:18:48,769
Saya tahu itu, Sir, dan
karena itulah saya disini.
1288
01:18:48,771 --> 01:18:50,704
Nah, Anda telah menunjukkan
banyak keuletan
1289
01:18:50,706 --> 01:18:53,007
dan banyak keberanian
membawa ini padaku.
1290
01:18:53,009 --> 01:18:55,542
terima kasih pak Itu berarti
dunia datang dari Anda.
1291
01:18:55,544 --> 01:18:59,780
Sayangnya, tidak ada yang
bisa saya lakukan untuk Anda.
1292
01:18:59,782 --> 01:19:02,016
Tentu saja, pak. Maksud saya,
Anda bisa mengunci basis.
1293
01:19:02,018 --> 01:19:03,450
Anda bisa menangkap
Komandan Quince.
1294
01:19:03,452 --> 01:19:06,453
Angkatan Laut Amerika Serikat
tidak merampok bank.
1295
01:19:06,455 --> 01:19:08,655
Personilnya tidak merampok bank.
1296
01:19:08,657 --> 01:19:12,493
Saya tidak akan merusak integritas Angkatan
Laut di atas satu pelaut yang bengkok.
1297
01:19:12,495 --> 01:19:14,061
Jika ada uang yang
diambil dari bank
1298
01:19:14,063 --> 01:19:17,197
Itu adalah bagian dari
dana slush CIA ilegal,
1299
01:19:17,199 --> 01:19:19,533
Angkatan Laut tidak
tahu dana itu ada.
1300
01:19:22,037 --> 01:19:24,337
Jaket Anda sudah
enam bulan AWOL?
1301
01:19:24,339 --> 01:19:25,272
Ya, pak.
1302
01:19:25,274 --> 01:19:27,074
Ini akan tetap seperti itu.
1303
01:19:29,411 --> 01:19:33,647
Jaket Commander Quince juga akan
diubah sehingga dia juga AWOL,
1304
01:19:33,649 --> 01:19:36,316
membuat semua ini bukan
masalah Angkatan Laut.
1305
01:19:36,318 --> 01:19:38,218
Tapi pak, ini tidak benar
1306
01:19:38,220 --> 01:19:40,320
Nah, saya akan menawarkan lebih banyak,
1307
01:19:40,322 --> 01:19:41,555
tapi saat tangan
memiliki gangren,
1308
01:19:41,557 --> 01:19:44,525
Anda memotongnya untuk
menyelamatkan tubuh.
1309
01:19:44,527 --> 01:19:48,262
Anda tidak menyimpan pinkie
hanya karena itu berarti bagus.
1310
01:19:56,805 --> 01:20:00,641
Petugas Petty Stigman turun
di luar gerbang utama.
1311
01:20:02,243 --> 01:20:04,545
Dia menginjakkan kaki di pangkalan
militer di manapun di dunia ini,
1312
01:20:05,847 --> 01:20:07,548
Aku ingin dia ditembak
1313
01:20:07,549 --> 01:20:08,749
Ini omong kosong.
1314
01:20:08,750 --> 01:20:11,418
Anda tahu, orang-orang seperti saya bertarung
dan mati atas perintah orang seperti Anda!
1315
01:20:11,420 --> 01:20:14,121
Tanpa kita, bintang-bintang di
bahu Anda adalah kostum sial!
1316
01:20:32,707 --> 01:20:34,108
Buka brankas.
1317
01:20:34,110 --> 01:20:35,175
Apakah atasan Anda tahu
bahwa Anda melakukan ini?
1318
01:20:35,176 --> 01:20:35,976
Membukanya
1319
01:20:35,977 --> 01:20:38,445
Atau apakah CIA membunuhnya seperti
yang mereka lakukan pada Jessup?
1320
01:20:39,514 --> 01:20:40,681
apa itu untukmu
1321
01:20:40,683 --> 01:20:43,083
- Saya tidak suka longgar.
- Saya juga tidak... Harvey.
1322
01:20:44,219 --> 01:20:45,319
Hah?
1323
01:20:48,256 --> 01:20:50,157
Nah, ibuku menamai saya Harold.
1324
01:20:50,159 --> 01:20:52,259
Saya suka Harvey. Harvey memiliki
cincin yang bagus untuk itu.
1325
01:20:52,261 --> 01:20:54,862
Tidakkah kamu menyukai Harvey?
1326
01:20:54,864 --> 01:20:57,264
Saya tidak tahu apa yang sedang Anda bicarakan.
1327
01:20:57,266 --> 01:20:58,170
Ya, Anda lakukan.
1328
01:20:58,196 --> 01:20:59,566
Pernah ke Camino Real Hotel akhir-akhir ini?
1329
01:20:59,568 --> 01:21:01,702
Buka brankas.
1330
01:21:01,704 --> 01:21:02,936
Luas panggung dibuka!
1331
01:21:09,744 --> 01:21:11,111
Bawa melalui!
1332
01:21:11,213 --> 01:21:12,178
Dimana uangnya?
1333
01:21:25,293 --> 01:21:26,760
Anda memberitahu saya di mana Deb.
1334
01:21:27,328 --> 01:21:29,196
Dia menghapus kuku nya.
Dimana uangnya?
1335
01:21:29,198 --> 01:21:31,598
Saya tidak tahu.
1336
01:21:31,600 --> 01:21:32,766
1337
01:21:34,936 --> 01:21:36,637
Baiklah, katakan padaku
apa yang Anda tahu.
1338
01:21:37,639 --> 01:21:39,673
Nah, gadis anda tahu dimana CIA
1339
01:21:39,675 --> 01:21:41,808
Menyembunyikan uang dengan
benar saat saya melakukannya.
1340
01:21:41,809 --> 01:21:43,109
Dan saat aku memberitahunya, bahwa dia dan aku bisa lolos dengan uang itu dengan mengaturmu dan Stigman naik,
1341
01:21:43,110 --> 01:21:46,480
dia bahkan tidak berkedip.
1342
01:21:46,482 --> 01:21:47,681
Jangan berbohong padaku.
1343
01:21:47,683 --> 01:21:49,616
Apakah dia yang tidak bahagia, Bobby?
1344
01:21:49,618 --> 01:21:51,652
Dimana uangnya?
Jangan berbohong padaku.
1345
01:21:56,824 --> 01:22:00,194
Anda pikir saya akan menyimpannya di sini bersamamu dan Stigman masih hidup?
1346
01:22:00,196 --> 01:22:02,696
Ayo, Bobby.
1347
01:22:02,698 --> 01:22:04,865
Anda memberikannya padanya, bukan?
1348
01:22:04,867 --> 01:22:06,767
bukan?
1349
01:22:09,470 --> 01:22:11,438
komandan
1350
01:22:11,440 --> 01:22:12,607
Back up.
1351
01:22:12,733 --> 01:22:13,698
1352
01:22:17,478 --> 01:22:19,213
- Pergi, pergi, pergi, pergi!
- pada enammu!
1353
01:22:19,215 --> 01:22:20,514
Bergerak, bergerak, bergerak!
1354
01:22:26,554 --> 01:22:29,223
Semua personil
mengevakuasi bangunan.
1355
01:22:29,225 --> 01:22:31,992
Semua personil
mengevakuasi bangunan.
1356
01:22:35,763 --> 01:22:36,964
Ambil kembali, di gang itu!
1357
01:22:36,966 --> 01:22:38,599
Pergi ke depan!
Ayo pergi!
1358
01:22:40,302 --> 01:22:41,401
Hey!
1359
01:22:41,403 --> 01:22:43,370
dengan cara ini! Pindah!
1360
01:22:43,372 --> 01:22:44,805
Ayo, ayolah! Temukan dia!
1361
01:23:29,751 --> 01:23:30,851
jelas!
1362
01:23:32,119 --> 01:23:33,186
jelas!
1363
01:24:02,450 --> 01:24:03,750
kamu baik-baik saja
1364
01:24:03,752 --> 01:24:05,319
Ayo, ayo pergi
1365
01:24:30,478 --> 01:24:32,512
- kamu baik-baik saja, pak
- Ya, saya baik-baik saja
1366
01:24:44,025 --> 01:24:45,826
Bekerja dari pipa tegak!
1367
01:24:47,662 --> 01:24:50,964
Ini benar-benar bagus barbekyu.
1368
01:24:50,966 --> 01:24:54,501
Anda tidak ingin menyesal
tidak mencobanya.
1369
01:24:54,503 --> 01:24:57,537
Mengapa kamu tidak berhenti menyia-nyiakan
waktuku dan bunuh saja aku?
1370
01:24:57,539 --> 01:24:59,873
Bahkan jika Bobby
datang dengan uang itu,
1371
01:24:59,875 --> 01:25:01,908
Anda masih akan membunuh kita berdua.
1372
01:25:06,547 --> 01:25:07,614
Tapi dia tidak datang.
1373
01:25:08,082 --> 01:25:10,583
- Dia akan berada di sini
- tidak Dia tidak akan.
1374
01:25:11,085 --> 01:25:13,120
Anda pikir dia hanya akan membiarkan Anda mati?
1375
01:25:13,122 --> 01:25:15,689
Menurut Anda, kebetulan saja Angkatan
Laut datang mencari Bobby di rumah saya?
1376
01:25:15,691 --> 01:25:21,661
Jika saya tidak dapat memiliki Bobby, setidaknya
saya akan memiliki setengah dari 43 juta.
1377
01:25:21,663 --> 01:25:24,865
Anda menyiapkan Bobby Beans.
1378
01:25:28,503 --> 01:25:31,004
Aku juga tidak akan datang untukmu.
1379
01:25:31,006 --> 01:25:33,540
Dimana uangnya?
1380
01:25:33,542 --> 01:25:34,775
Ayo. Saya tidak tahu
1381
01:25:34,777 --> 01:25:37,043
Pergi, keluar negeri.
1382
01:25:37,045 --> 01:25:38,979
Hal ini tentunya tidak di pangkalan Angkatan Laut, Papi.
1383
01:25:38,981 --> 01:25:41,581
Mana yang meninggalkanmu?
1384
01:25:41,583 --> 01:25:43,150
1385
01:25:45,086 --> 01:25:47,087
Tepat di mana saya
pantas untuk menjadi.
1386
01:25:54,663 --> 01:25:56,429
- Ya.
- Bobby.
1387
01:25:58,132 --> 01:25:59,900
Anda terlambat
1388
01:25:59,902 --> 01:26:01,201
saya mendapat uangnya
1389
01:26:01,203 --> 01:26:03,069
Saya tidak percaya kamu
1390
01:26:03,270 --> 01:26:04,470
Tidak, saya mengerti.
1391
01:26:04,471 --> 01:26:07,139
Percayalah, aku mengerti.
Aku akan membawanya ke kamu
1392
01:26:07,508 --> 01:26:08,909
dimana kamu
1393
01:26:09,210 --> 01:26:11,011
Hai, Bobby.
1394
01:26:11,013 --> 01:26:12,078
Debbie?
1395
01:26:15,016 --> 01:26:16,783
Bisakah dia mendengar kita?
1396
01:26:16,785 --> 01:26:18,752
Hanya menutup telepon dan lari.
1397
01:26:18,754 --> 01:26:20,086
Oke, dengarkan aku
1398
01:26:20,088 --> 01:26:23,089
Katakan padanya aku mendapat uangnya.
1399
01:26:23,091 --> 01:26:24,491
Tutup telepon.
1400
01:26:27,462 --> 01:26:29,496
Itu bukan salahmu
hanya... Debbie.
1401
01:26:29,498 --> 01:26:30,764
Katakan padanya aku punya uang. Baik?
1402
01:26:30,766 --> 01:26:34,034
Dan aku tahu kamu
tahu dimana uangnya.
1403
01:26:34,036 --> 01:26:37,037
1404
01:26:37,039 --> 01:26:40,005
katakan saja aku memilikinya
1405
01:26:40,608 --> 01:26:43,677
Debbie, dengarkan aku
1406
01:26:43,679 --> 01:26:45,078
saya minta maaf
1407
01:26:47,081 --> 01:26:49,049
Aku benar-benar bermaksud mencintaimu.
1408
01:26:49,251 --> 01:26:50,817
Debbie.
1409
01:26:53,788 --> 01:26:56,523
dimana kamu
Debbie, dimana kamu
1410
01:26:59,260 --> 01:27:01,127
dimana kamu Debbie?
1411
01:27:01,796 --> 01:27:03,063
Halo?
1412
01:27:03,431 --> 01:27:04,798
Halo?
1413
01:27:11,639 --> 01:27:12,806
Halo?
1414
01:27:14,910 --> 01:27:17,777
Halo?
Debbie? Uh...
1415
01:27:22,049 --> 01:27:24,651
Tunggu sebentar, saya
mendapat uangnya.
1416
01:27:40,536 --> 01:27:42,302
Apa yang mereka katakan?
Apa yang dikatakan Laksamana?
1417
01:27:42,304 --> 01:27:45,205
Apa kata Admiral? Admiral mencuci
tangannya dari semuanya.
1418
01:27:45,407 --> 01:27:46,606
Angkatan Laut membelakangi mereka.
1419
01:27:46,608 --> 01:27:47,941
Dimana uangnya?
1420
01:27:49,043 --> 01:27:51,778
Tidak ada uang, Stig.
1421
01:27:51,780 --> 01:27:53,547
- apa?
- tidak ada uang
1422
01:27:53,549 --> 01:27:54,915
'Tentu saja ada.
Aku memberi Quince uangnya.
1423
01:27:54,917 --> 01:27:57,250
Benar, dan Quince memberikannya
pada Deb, dan Deb sudah mati.
1424
01:27:59,787 --> 01:28:01,154
Papi membunuhnya.
1425
01:28:05,126 --> 01:28:06,893
Persetan dia
1426
01:28:06,894 --> 01:28:08,494
Kami hanya akan pergi ke Meksiko.
1427
01:28:08,495 --> 01:28:11,664
Kami akan memikat mereka semua, lalu mengambil
semua dari mereka. Bunuh mereka semua.
1428
01:28:11,699 --> 01:28:12,732
Lalu apa?
1429
01:28:13,601 --> 01:28:15,268
Nah, setidaknya Quince
dan Papi sudah mati.
1430
01:28:15,270 --> 01:28:16,736
Lalu apa?
1431
01:28:16,738 --> 01:28:17,871
Oh, Anda hanya ingin membiarkan mereka melarikan diri?
1432
01:28:17,873 --> 01:28:19,339
Kamu tidak mengerti, ya, Stig?
1433
01:28:19,341 --> 01:28:21,675
Maksudku, Tuhan memberkatimu, kamu
masih berpikir ada beberapa kode agak.
1434
01:28:21,676 --> 01:28:22,976
Tidak ada kode.
1435
01:28:23,077 --> 01:28:26,146
Anda mengikuti setiap pesanan yang diberikan
Angkatan Laut, mereka menendang gigi Anda.
1436
01:28:26,147 --> 01:28:27,447
Tidak ada kode, Stig.
1437
01:28:27,448 --> 01:28:30,650
Tidak ada yang berperang untuk Angkatan Laut, oke?
Ini bukan tentang Angkatan Laut.
1438
01:28:30,652 --> 01:28:32,852
Anda berjuang untuk pria yang
bertengkar di sebelah Anda.
1439
01:28:32,854 --> 01:28:35,622
Itu tidak berarti
apa-apa bagimu?
1440
01:28:35,624 --> 01:28:37,357
Saya pergi ke Meksiko.
1441
01:28:37,359 --> 01:28:42,062
Dan hanya supaya kamu tahu, kode saya?
Kode saya menyelamatkan hidup anda
1442
01:28:42,064 --> 01:28:43,797
Ada tiga inci antara
hati dan bahu Anda.
1443
01:28:43,799 --> 01:28:45,699
Peluru saya pergi tiga
inci lagi, Anda akan mati.
1444
01:28:45,700 --> 01:28:46,900
Dan aku tidak akan berada disini
1445
01:28:46,901 --> 01:28:49,736
Karena Quince hanya memutuskan untuk
membunuhku karena aku membiarkanmu hidup.
1446
01:28:49,738 --> 01:28:52,172
Apa, menurutmu aku rindu, ya?
1447
01:28:52,174 --> 01:28:55,075
Apakah itu yang kamu pikirkan?
Kamu pikir aku rindu?
1448
01:28:55,077 --> 01:28:56,943
Kapan Anda pernah
melihat saya rindu?
1449
01:28:59,380 --> 01:29:01,781
kamu tinggal disini
Saya pergi ke Meksiko.
1450
01:31:06,307 --> 01:31:08,942
kesepakatan kita masih berdiri?
1451
01:31:08,944 --> 01:31:11,077
Saya memberi Anda uang,
saya pergi bersih?
1452
01:31:23,190 --> 01:31:26,159
Hola. Sepertinya kamu
punya spanduk pagi.
1453
01:31:26,161 --> 01:31:28,061
Sebaiknya kau punya uang.
1454
01:31:28,063 --> 01:31:29,295
di sini Setiap sen
1455
01:31:29,964 --> 01:31:31,297
Dimana Bobby?
1456
01:31:31,299 --> 01:31:33,266
Kami telah jatuh filosofis.
1457
01:31:33,467 --> 01:31:34,867
Buka bagasi anda.
1458
01:31:34,868 --> 01:31:38,104
Saya hanya ingin kata-katamu OK, bahwa Anda dan anak laki-laki Anda, Ferret
Nose Julio, semuanya ' Anda akan membantu saya membunuh Komandan Quince.
1459
01:31:38,106 --> 01:31:39,873
Siapakah Komandan Quince?
1460
01:31:39,875 --> 01:31:41,241
Itu dia.
1461
01:31:42,978 --> 01:31:44,310
1462
01:31:51,986 --> 01:31:54,587
Mr Stigman, Anda berjanji
kepada saya $ 43 juta
1463
01:31:54,589 --> 01:31:56,022
untuk membunuh semua
orang di peternakan ini.
1464
01:31:56,024 --> 01:31:57,357
Punya uang disini, Pak.
1465
01:31:57,359 --> 01:31:59,392
Hal itu, saya janjikan Papi seharga $ 43 juta juga
jadi saya takut kalian berdua harus duke it out.
1466
01:31:59,394 --> 01:32:01,194
Mungkin dia dan saya akan membunuh
Anda saja dan membagi uangnya.
1467
01:32:01,196 --> 01:32:03,563
Apa yang kamu katakan, Papi?
1468
01:32:03,565 --> 01:32:05,264
50% dari 40 juta?
1469
01:32:05,332 --> 01:32:07,801
Lebih baik dari 100% mati kan?
1470
01:32:07,803 --> 01:32:09,903
Dia akan melipatgandakan Anda. Menit punggung Anda diputar, peluru di kepala.
1471
01:32:09,905 --> 01:32:12,838
50-50.
1472
01:32:14,508 --> 01:32:16,242
Orang di atas atap mengatakan 60-40.
1473
01:32:16,244 --> 01:32:18,311
Dia tidak mendapat tulang yang
dapat dipercaya di tubuhnya.
1474
01:32:18,313 --> 01:32:20,246
1475
01:32:20,248 --> 01:32:22,248
Saya kembali, bukan?
1476
01:32:52,580 --> 01:32:54,714
Fuckin 'CIA
1477
01:32:56,016 --> 01:32:58,284
Red rover, red rover.
1478
01:32:58,286 --> 01:33:03,089
Siapapun yang punya 43.125 juta
lebih baik datang fuck di luar.
1479
01:33:03,091 --> 01:33:04,591
Anda juga menawarkan kepadanya uangnya?
1480
01:33:04,593 --> 01:33:05,892
Saya tidak memanggilnya
1481
01:33:05,894 --> 01:33:07,260
Ada di bagasi!
1482
01:33:07,262 --> 01:33:09,095
Mengapa kamu bilang itu padanya?
1483
01:33:10,298 --> 01:33:11,631
terima kasih, komandan
1484
01:33:11,633 --> 01:33:14,968
Mr Stigman, ayo keluar
dan buka bagasi.
1485
01:33:14,970 --> 01:33:16,369
Bagus dan lambat, sekarang.
1486
01:33:27,514 --> 01:33:30,049
Nah, apa yang kita dapatkan disini?
1487
01:33:30,051 --> 01:33:31,984
Kedengarannya seperti
pernikahan Meksiko.
1488
01:33:54,008 --> 01:33:56,375
Apakah itu Impream '64 saya?
1489
01:33:56,443 --> 01:33:57,577
Itu benar
1490
01:33:58,913 --> 01:34:00,079
sudah saya katakan
1491
01:34:00,915 --> 01:34:02,582
Saya kenal seorang pria.
1492
01:34:02,784 --> 01:34:04,017
Sekarang,
1493
01:34:04,019 --> 01:34:06,219
Siapa yang ingin melihat $ 43 juta?
1494
01:34:09,924 --> 01:34:12,825
Sebentar lagi, kupikir kau
menyuruhku mengejar ekorku.
1495
01:34:14,228 --> 01:34:16,029
Anda ingin menghitungnya?
1496
01:34:16,031 --> 01:34:17,997
Jika Anda shortin 'saya, saya
tahu di mana menemukan Anda.
1497
01:34:17,999 --> 01:34:19,265
Jadi kita baik?
1498
01:34:19,267 --> 01:34:20,933
Apakah saya tidak memberikan kata-kata saya?
1499
01:34:20,935 --> 01:34:22,034
Itu benar
1500
01:34:22,036 --> 01:34:23,670
Maka jangan memperlakukan
saya seperti bajingan.
1501
01:34:23,672 --> 01:34:24,938
Saya akan mencoba yang terbaik
1502
01:34:28,309 --> 01:34:31,177
Anda dan Mr. Stigman
bebas untuk pergi.
1503
01:34:31,179 --> 01:34:32,478
Ya, pak.
1504
01:34:32,480 --> 01:34:34,147
Saya percaya Anda bisa menemukan
jalan pulang sendiri?
1505
01:34:34,349 --> 01:34:35,214
Itu benar
1506
01:34:35,216 --> 01:34:36,616
- Apa yang kamu lakukan, Bobby?
- Ayo pergi.
1507
01:34:36,618 --> 01:34:38,284
Saya tidak akan membiarkan
dia lolos dengan uangnya.
1508
01:34:38,286 --> 01:34:39,452
Ayo pergi
Aku benci gigi daggone ini.
1509
01:34:39,454 --> 01:34:40,620
Mereka tidak hanya akan
membiarkan kita pergi.
1510
01:34:40,622 --> 01:34:42,622
- Saya punya rencana
- Hei, saya mendapatkan M-16 saya.
1511
01:34:42,624 --> 01:34:45,091
- Saya mendapatkan peluncur granat saya, - saya
mendapatkan M-4 saya. Mari kita lakukan omong kosong ini.
1512
01:34:45,093 --> 01:34:47,393
Aku punya rencana Saya mampu
datang dengan sebuah rencana.
1513
01:34:47,395 --> 01:34:48,494
Nah, lebih baik
menjadi bagus sekali.
1514
01:34:48,496 --> 01:34:49,629
Ini adalah rencana yang bagus.
1515
01:34:49,631 --> 01:34:50,730
Buatlah hujan.
1516
01:35:23,330 --> 01:35:25,431
Itu rencanamu?
Untuk meledakkan $ 43 juta?
1517
01:35:25,433 --> 01:35:28,034
Ya, itu sebabnya ini adalah rencana yang brilian.
Tidak ada yang mengharapkannya.
1518
01:35:30,070 --> 01:35:31,136
pergi
1519
01:36:03,003 --> 01:36:04,570
Ayo! Ayo, pindahkan!
1520
01:36:07,074 --> 01:36:08,441
bajingan bodoh
Pindahkan itu!
1521
01:36:21,889 --> 01:36:22,755
kamu comin '
1522
01:36:30,864 --> 01:36:32,331
Silakan, saya akan berada
tepat di belakang Anda.
1523
01:36:32,333 --> 01:36:33,399
Jangan lewatkan
1524
01:36:33,401 --> 01:36:34,767
saya tidak pernah ketinggalan!
1525
01:36:41,541 --> 01:36:42,608
Dikatakan ya.
1526
01:37:11,972 --> 01:37:14,873
Stig! Stig!
1527
01:37:20,480 --> 01:37:21,881
Jangan lakukan itu
Jangan lakukan itu
1528
01:37:21,883 --> 01:37:23,482
Waktu bermain habis.
1529
01:37:24,451 --> 01:37:26,319
Tidak ada lagi fucking sekitar.
1530
01:37:26,321 --> 01:37:27,587
Sekarang,
1531
01:37:27,589 --> 01:37:29,889
Jatuhkan senjatamu
1532
01:37:29,891 --> 01:37:31,791
Beritahu Pak Stigman untuk
melakukan hal yang sama.
1533
01:37:31,793 --> 01:37:32,825
kamu katakan padanya
1534
01:37:34,494 --> 01:37:36,495
Ini sangat sederhana.
1535
01:37:36,497 --> 01:37:38,965
Kita semua bisa membuat kesepakatan
atau kita semua bisa mati.
1536
01:37:38,967 --> 01:37:40,700
Saya tidak membuat kesepakatan apapun.
1537
01:37:40,702 --> 01:37:42,301
Bicaralah dengan priamu, Bobby.
1538
01:37:42,303 --> 01:37:43,936
Jadilah yang pintar.
1539
01:37:43,938 --> 01:37:46,839
Anda pikir Tres Cruces adalah
satu-satunya simpanan yang kami dapatkan?
1540
01:37:46,841 --> 01:37:50,409
Kami mendapat 20 lagi.
Kami mendapat uang di mana-mana.
1541
01:37:50,411 --> 01:37:51,877
Anda tidak akan berubah sialan.
1542
01:37:51,879 --> 01:37:53,045
Stig?
1543
01:37:53,213 --> 01:37:54,647
ya?
1544
01:37:56,350 --> 01:37:57,816
kamu adalah bangsaku kan?
1545
01:37:58,952 --> 01:38:00,586
Itu benar
1546
01:38:13,700 --> 01:38:15,034
kamu baik?
1547
01:38:15,769 --> 01:38:17,536
tidak pernah lebih baik
1548
01:38:17,538 --> 01:38:19,538
Kami bukan orang, meskipun.
1549
01:38:19,540 --> 01:38:20,673
Ini membuat kita keluarga.
1550
01:38:21,408 --> 01:38:23,776
Baiklah, Saudaraku
1551
01:38:23,778 --> 01:38:27,413
Hei, Senor Einstein, kamu terlihat
seperti fucked up sittin 'there, man.
1552
01:38:27,415 --> 01:38:28,481
kamu baik-baik saja
1553
01:38:32,452 --> 01:38:34,320
Mow halaman saya
1554
01:38:42,145 --> 01:38:44,145
Adios, puto.
1555
01:38:46,600 --> 01:38:47,933
Nah, kamu tahu apa yang keren?
1556
01:38:47,935 --> 01:38:49,902
Anda berguling pada
'64 Impala itu.
1557
01:38:49,904 --> 01:38:51,704
- kamu suka itu?
- maksud saya, kamu terlihat badass, man.
1558
01:38:51,706 --> 01:38:52,938
Ya, itu benar
1559
01:38:52,940 --> 01:38:54,974
Dengarkan, satu hal
lagi, satu hal lagi.
1560
01:38:54,976 --> 01:38:56,342
apa?
1561
01:38:56,344 --> 01:38:57,476
Beri aku pistolmu
1562
01:38:58,078 --> 01:38:59,645
Beri aku pistolmu
1563
01:38:59,647 --> 01:39:01,614
- Apakah kamu tidak serius
- Ya, benar.
1564
01:39:02,139 --> 01:39:02,915
terima kasih
1565
01:39:03,116 --> 01:39:05,084
Anda benar-benar akan melakukan ini
setelah semua yang kita alami?
1566
01:39:05,086 --> 01:39:06,079
Lengan atau kaki?
1567
01:39:06,805 --> 01:39:09,153
- Lengan atau kaki? Saya sedang berpikir.
- Ini tidak akan membuatmu merasa lebih baik.
1568
01:39:09,155 --> 01:39:11,724
Karena kaki, ada lebih banyak
daging, tidak banyak tulang.
1569
01:39:11,726 --> 01:39:12,958
Anda tahu, lengan akan...
1570
01:39:12,960 --> 01:39:14,760
Anda tahu apa Anda?
Kamu kecil...
1571
01:39:14,762 --> 01:39:17,363
Sialan bajingan!
1572
01:39:17,365 --> 01:39:19,098
- Hurts, bukan?
- Anda tahu Anda harus membunuh saya?
1573
01:39:19,100 --> 01:39:21,100
- benarkah begitu?
- Tiga inci lagi ke kiri.
1574
01:39:21,125 --> 01:39:22,101
Bahkan tidak mengatakannya, man.
1575
01:39:22,102 --> 01:39:23,301
Anda tidak akan mengedipkan
mata pada pelayan itu lagi ..
1576
01:39:23,302 --> 01:39:25,705
Saya masih mau mengedipkan mata, saya
tidak akan bisa berbuat apa-apa.
1577
01:39:25,707 --> 01:39:27,106
Anda kenal saya, saya tidak ketinggalan.
1578
01:39:27,108 --> 01:39:29,775
aku tidak pernah ketinggalan Kapan
terakhir kali kamu melihat aku rindu?
1579
01:39:29,777 --> 01:39:31,199
Anda akan membawa pantat saya
sepanjang perjalanan pulang.
1580
01:39:31,225 --> 01:39:32,511
Kapan terakhir kali Anda melihat saya rindu?
1581
01:39:32,513 --> 01:39:34,613
Oh, sial, man.
Ini luka bakar.
1582
01:39:34,615 --> 01:39:37,383
Itu benar
1583
01:39:37,385 --> 01:39:39,819
Anda tahu, saya menembak Anda
ketika saya tidak tahu siapa Anda.
1584
01:39:39,821 --> 01:39:41,487
Sebelum kita keluarga.
1585
01:39:41,489 --> 01:39:44,857
Tapi kita adalah keluarga sekarang. Aku
menembakmu karena aku tahu siapa dirimu.
1586
01:39:44,859 --> 01:39:45,891
Itu tidak benar
1587
01:40:04,378 --> 01:40:06,145
Mereka pasti mendapat tampilan.
1588
01:40:06,147 --> 01:40:10,549
Assholes dan kacamata hitam kaca
depan, praktis seragam CIA.
1589
01:40:10,551 --> 01:40:11,831
Dapatkah saya membuat Anda
menjadi anak laki-laki?
1590
01:40:12,953 --> 01:40:14,519
Apakah donat Anda bagus?
1591
01:40:15,122 --> 01:40:17,890
Katakan yang sebenarnya,
mereka sangat payah.
1592
01:40:17,892 --> 01:40:19,925
Tidak bisa mengatakan betapa
senangnya kita mendengarnya.
1593
01:40:21,928 --> 01:40:23,496
Anda berhati-hati
1594
01:40:23,498 --> 01:40:24,663
Aku melihatnya.
1595
01:40:24,665 --> 01:40:25,965
- Melihat apa?
- kamu mengedipkan mata
1596
01:40:25,967 --> 01:40:27,566
- Itu adalah kedutan.
- Ya benar.
1597
01:40:32,873 --> 01:40:34,774
Anda tahu, untuk pria yang
baru saja meniup $ 43 juta,
1598
01:40:34,776 --> 01:40:36,909
tiba-tiba, Anda adalah tipper
yang sangat murah hati.
1599
01:40:36,911 --> 01:40:39,044
Siapa bilang saya
meledak $ 43 juta?
1600
01:40:40,814 --> 01:40:42,081
apa yang kamu katakan?
1601
01:40:42,083 --> 01:40:43,418
Saya tidak mengatakan apapun,
apa yang anda dengar?
1602
01:40:43,419 --> 01:40:45,019
Saya mendengar sesuatu.
Kamu mengatakan sesuatu
1603
01:40:45,020 --> 01:40:47,053
Nah, jika Anda hearin 'itu, itu
hanya karena Anda hearin' itu,
1604
01:40:47,055 --> 01:40:49,355
bukan karena saya bilang itu.
1605
01:40:49,757 --> 01:40:51,123
Seberapa banyak Anda menyimpannya?
1606
01:40:52,192 --> 01:40:53,526
Dua juta?
1607
01:40:54,661 --> 01:40:56,162
Itu seperti satu masing-masing.
1608
01:40:56,164 --> 01:40:57,630
Jadi sekarang kamu mendapatkan setengah?
1609
01:40:57,632 --> 01:40:59,632
- Yah, aku menembak setengah orang.
- jadi
1610
01:41:00,867 --> 01:41:01,967
Dua juta?
1611
01:41:02,305 --> 01:41:08,856
OpenSubtitles.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now
1612
01:41:09,305 --> 01:41:15,317
OpenSubtitles.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now
1612
01:41:16,305 --> 01:41:22,728
Silakan dinilai subjudul ini di %url%
Bantulah pengguna lainnya untuk memilih subjudul yang terbaik126063
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.