All language subtitles for My.Friend.Dahmer.2017.WEB-DL.x264-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,546 --> 00:01:21,547 Is it a person? 2 00:01:21,549 --> 00:01:23,148 Yes. 3 00:01:23,150 --> 00:01:25,117 Is this person living? 4 00:01:25,119 --> 00:01:26,118 Yes. 5 00:01:26,120 --> 00:01:28,520 Is this person famous? 6 00:01:28,522 --> 00:01:31,523 Sort of. 7 00:01:31,525 --> 00:01:33,525 Would I know this person? 8 00:01:33,527 --> 00:01:36,528 No. 9 00:01:36,530 --> 00:01:38,197 Is this person a boy? 10 00:01:38,199 --> 00:01:38,864 Yes. 11 00:01:44,104 --> 00:01:46,572 Does this person live anywhere near here? 12 00:01:46,574 --> 00:01:47,473 No. 13 00:02:24,444 --> 00:02:26,845 Hey, who was that? 14 00:02:26,847 --> 00:02:30,449 Why are you standing? 15 00:02:30,451 --> 00:02:32,818 Hey kid, get in your seat. 16 00:02:36,422 --> 00:02:37,789 Get in your seat. 17 00:03:07,387 --> 00:03:08,854 (Speaking with speech 18 00:03:08,856 --> 00:03:13,425 We could frame this whole wall of windows 19 00:03:13,427 --> 00:03:14,493 with drapes. 20 00:03:14,495 --> 00:03:15,761 Oh... oh that's... 21 00:03:15,763 --> 00:03:17,429 that's an idea. 22 00:03:17,431 --> 00:03:18,397 Jeff! 23 00:03:18,399 --> 00:03:19,731 What are you doing home? 24 00:03:19,733 --> 00:03:21,300 I thought you were at tennis. 25 00:03:21,302 --> 00:03:23,635 Mom, I told you, tennis season is over. 26 00:03:23,637 --> 00:03:25,537 Oh. 27 00:03:25,539 --> 00:03:27,372 Oh sorry, Jeff. This is Mr. burlman. 28 00:03:27,374 --> 00:03:28,640 He's my new interior designer. 29 00:03:28,642 --> 00:03:31,510 Jeff, this is... this is Mr... Mr. burlman. 30 00:03:31,512 --> 00:03:33,212 Nice to meet you, Jeff. 31 00:03:33,214 --> 00:03:34,880 Don't... don't... don't be alarmed by that. 32 00:03:34,882 --> 00:03:35,914 - It's just a little... - palsy. 33 00:03:35,916 --> 00:03:37,583 - Palsy. - Yeah. 34 00:03:37,585 --> 00:03:40,285 Just a little palsy. 35 00:03:40,287 --> 00:03:41,753 Don't you do that. 36 00:03:41,755 --> 00:03:43,288 He's a very talented designer. 37 00:03:43,290 --> 00:03:44,256 Oh. 38 00:03:44,258 --> 00:03:45,257 I heard that, Mrs. dahmer. 39 00:03:45,259 --> 00:03:47,626 Thank you very much. 40 00:03:47,628 --> 00:03:48,727 These windows... 41 00:03:48,729 --> 00:03:49,695 super talented. 42 00:03:49,697 --> 00:03:51,430 Spectacular. 43 00:03:51,432 --> 00:03:56,435 Have I told you I found these very sort of Lacy drapes? 44 00:03:56,437 --> 00:03:58,270 Oh, I don't know... 45 00:04:01,975 --> 00:04:03,242 "dwapes." 46 00:04:24,897 --> 00:04:27,466 Come on, I don't want to miss monty python. 47 00:04:27,468 --> 00:04:29,468 You know what I mean? 48 00:04:29,470 --> 00:04:30,802 Say no more, say no more. 49 00:04:36,409 --> 00:04:39,745 Hey dahmer, what's in the bag? 50 00:04:49,989 --> 00:04:51,623 Dead cat? 51 00:04:51,625 --> 00:04:53,825 Well, I'm going to dissolve it. 52 00:04:53,827 --> 00:04:55,060 Huh? 53 00:04:55,062 --> 00:04:56,628 In some acid. 54 00:04:56,630 --> 00:04:57,529 What? 55 00:04:57,531 --> 00:04:58,530 So full of crap. 56 00:04:58,532 --> 00:05:00,432 Where did you get acid? 57 00:05:00,434 --> 00:05:02,434 My dad's a chemist. 58 00:05:02,436 --> 00:05:03,535 Got my hands on it easy. 59 00:05:03,537 --> 00:05:04,436 Yeah right. 60 00:05:06,939 --> 00:05:08,373 Well, come see if you don't believe me. 61 00:05:51,551 --> 00:05:54,386 The acid's kind of weak, so takes about a month 62 00:05:54,388 --> 00:05:55,053 for the flesh to dissolve. 63 00:06:00,793 --> 00:06:01,860 Why are you doing this? 64 00:06:05,131 --> 00:06:07,599 I like bones. 65 00:06:07,601 --> 00:06:11,436 It interests me what's inside. 66 00:06:11,438 --> 00:06:13,739 This is a bunch of bull crap. 67 00:06:13,741 --> 00:06:16,641 Dead animals, acid. 68 00:06:16,643 --> 00:06:18,410 Bet these jars are full of nothing but muddy water. 69 00:06:26,519 --> 00:06:29,588 Found this about a month ago on Hampton road. 70 00:06:29,590 --> 00:06:31,923 The flesh is almost completely dissolved now. 71 00:06:31,925 --> 00:06:32,791 Yeah right. 72 00:06:46,907 --> 00:06:49,508 God, dahmer, you are such a freak. 73 00:07:07,560 --> 00:07:09,694 How was your day, dad? 74 00:07:09,696 --> 00:07:11,430 Oh, uneventful. 75 00:07:11,432 --> 00:07:12,831 Mr. demison read more from Charlotte's web today... 76 00:07:12,833 --> 00:07:14,132 is there a stronger chemical I can use? 77 00:07:14,134 --> 00:07:15,934 Something that works faster? 78 00:07:15,936 --> 00:07:17,169 About the hut, Jeff... 79 00:07:17,171 --> 00:07:18,670 let your brother talk! 80 00:07:18,672 --> 00:07:20,038 Go ahead. 81 00:07:20,040 --> 00:07:21,773 It's about a spider that talks to a pig 82 00:07:21,775 --> 00:07:24,042 named wilbur, who's going to be slaughtered by a butcher. 83 00:07:24,044 --> 00:07:28,647 Oh my, well, let me think on that, Jeff. 84 00:07:28,649 --> 00:07:30,982 Uh uh, let your brother have the leg. 85 00:07:30,984 --> 00:07:31,883 But he... 86 00:07:31,885 --> 00:07:33,084 I like the dark meat. 87 00:07:33,086 --> 00:07:34,152 There's plenty of white meat. 88 00:07:34,154 --> 00:07:36,021 Give the leg to your brother. 89 00:07:40,493 --> 00:07:43,462 Ah, it looks delicious. 90 00:07:43,464 --> 00:07:44,463 How about... 91 00:07:44,465 --> 00:07:46,131 so uh... how was... 92 00:07:46,133 --> 00:07:47,833 what, tennis Jeff? 93 00:07:47,835 --> 00:07:51,770 Tennis ended a week ago. 94 00:07:51,772 --> 00:07:53,638 But I have a chance to be second in singles. 95 00:07:53,640 --> 00:07:54,973 Next year. 96 00:07:54,975 --> 00:07:56,508 Well, I don't know, next year maybe 97 00:07:56,510 --> 00:07:58,844 you should, you know, take up a team sport. 98 00:07:58,846 --> 00:08:00,479 The potatoes. ...Or join a club. 99 00:08:00,481 --> 00:08:01,746 I'm bringing the potatoes! 100 00:08:01,748 --> 00:08:04,115 Well, I'm in marching band at school. 101 00:08:04,117 --> 00:08:06,618 I know, but I just... new things 102 00:08:06,620 --> 00:08:08,920 offer new opportunities for friends. 103 00:08:08,922 --> 00:08:13,191 And friends, yeah, are our connection with this world. 104 00:08:13,193 --> 00:08:14,726 Um, mom? 105 00:08:14,728 --> 00:08:16,161 Chicken's red inside. 106 00:08:16,163 --> 00:08:17,963 Oh, no it's not. 107 00:08:17,965 --> 00:08:19,898 Yes, Joyce it is. 108 00:08:19,900 --> 00:08:22,067 Yeah. 109 00:08:22,069 --> 00:08:24,069 Well, you don't like my cooking? 110 00:08:24,071 --> 00:08:25,237 No, that's... 111 00:08:25,239 --> 00:08:26,171 that's what's going on here, 112 00:08:26,173 --> 00:08:28,273 you don't like my cooking? 113 00:08:28,275 --> 00:08:30,642 Well that's ok, new house rule. We eat our mistakes. 114 00:08:38,918 --> 00:08:40,285 Do you want a potato? 115 00:08:40,287 --> 00:08:42,020 Sure. 116 00:08:42,022 --> 00:08:43,522 That's what I thought. 117 00:08:43,524 --> 00:08:44,823 Some people appreciate my cooking. 118 00:09:30,202 --> 00:09:31,870 Out of the way, dahmer. 119 00:09:31,872 --> 00:09:32,737 Dumb ass. 120 00:09:55,895 --> 00:09:58,229 Mr. John beckter. 121 00:09:58,231 --> 00:10:00,098 You matched chloropods? 122 00:10:00,100 --> 00:10:01,833 Yeah, we were just... 123 00:10:01,835 --> 00:10:03,602 gather yourself. 124 00:10:03,604 --> 00:10:05,737 Ms. bowles, come on. 125 00:10:05,739 --> 00:10:06,605 Now. 126 00:10:11,310 --> 00:10:14,846 Freaking bully. 127 00:10:14,848 --> 00:10:17,082 Over there with Jeff. 128 00:10:17,084 --> 00:10:17,983 Now. 129 00:10:22,722 --> 00:10:25,790 Jeff, stay on the same slide, give Mr. bekderf a look. 130 00:11:02,128 --> 00:11:03,028 Hey. 131 00:11:06,065 --> 00:11:08,800 I'm going away this summer to a wilderness camp, 132 00:11:08,802 --> 00:11:10,335 but in exchange my dad said I can get tickets 133 00:11:10,337 --> 00:11:13,838 to the Neil sedaka concert. 134 00:11:13,840 --> 00:11:14,973 He's my favorite. 135 00:11:14,975 --> 00:11:16,941 I know. 136 00:11:16,943 --> 00:11:19,944 Wanna go? 137 00:11:19,946 --> 00:11:21,413 Um, sure. 138 00:11:21,415 --> 00:11:23,415 Hey kid, you're in my spot. 139 00:11:23,417 --> 00:11:24,315 Move! 140 00:11:31,090 --> 00:11:32,057 Over here. 141 00:11:32,059 --> 00:11:33,391 Everyone! 142 00:11:33,393 --> 00:11:35,794 Quiet. 143 00:11:35,796 --> 00:11:38,096 Now I'm only talking to the seniors, so the rest of you 144 00:11:38,098 --> 00:11:39,864 just keep your traps shut. 145 00:11:39,866 --> 00:11:43,034 As you know, I'm on the prom planning committee, 146 00:11:43,036 --> 00:11:45,437 and we've put our hearts into the event which 147 00:11:45,439 --> 00:11:47,138 is right around the corner. 148 00:11:47,140 --> 00:11:49,808 - Hey, faggot. - It's going to be... 149 00:11:49,810 --> 00:11:50,709 stop that! 150 00:11:50,711 --> 00:11:51,443 Big, let me go. 151 00:11:51,445 --> 00:11:52,711 Voting for prom king... 152 00:11:54,481 --> 00:11:57,048 voting for... uh... 153 00:11:57,050 --> 00:11:59,017 ends this Friday! 154 00:11:59,019 --> 00:12:03,054 It's going to be the best prom ever, and just a reminder... 155 00:12:03,056 --> 00:12:04,222 Frankie Jr. stop that! 156 00:12:22,908 --> 00:12:24,442 ...Paying for some crony Joyce! 157 00:12:24,444 --> 00:12:25,910 Shut up. 158 00:12:25,912 --> 00:12:26,978 Next week you're going to be into... 159 00:12:26,980 --> 00:12:28,413 - pottery. - Next week? 160 00:12:28,415 --> 00:12:30,048 You don't even know what's happening next week. 161 00:12:30,050 --> 00:12:31,483 You know what next week is? 162 00:12:31,485 --> 00:12:33,218 When I go back to work. 163 00:12:33,220 --> 00:12:34,519 Oh yeah. 164 00:12:34,521 --> 00:12:36,054 How are you going back to work? 165 00:12:36,056 --> 00:12:38,022 I'm going back to work. 166 00:12:38,024 --> 00:12:40,391 Our boy is going to let himself into the house. 167 00:12:40,393 --> 00:12:41,926 David's eleven. 168 00:12:41,928 --> 00:12:43,394 He is eleven and that's just about time. 169 00:12:43,396 --> 00:12:44,863 I'm telling you. 170 00:12:44,865 --> 00:12:46,331 What, you know, the girls are doing it. 171 00:12:46,333 --> 00:12:48,032 They're all going back to work. 172 00:12:48,034 --> 00:12:49,367 They're not even coming home on the weekends sometimes. 173 00:12:49,369 --> 00:12:50,869 All the girls are doing that because... 174 00:12:50,871 --> 00:12:52,103 what? 175 00:12:52,105 --> 00:12:53,104 ...They're not less than a year 176 00:12:53,106 --> 00:12:54,272 out of the mental hospital. 177 00:12:54,274 --> 00:12:55,273 - That's mean. - Joyce. 178 00:12:55,275 --> 00:12:56,508 That's totally mean. 179 00:12:56,510 --> 00:12:58,009 Are they going to hit each other? 180 00:12:58,011 --> 00:12:58,510 You're really going to say that to me? 181 00:12:58,512 --> 00:12:59,344 No. 182 00:12:59,346 --> 00:13:00,478 They just argue. 183 00:13:00,480 --> 00:13:02,180 Don't make me say it Joyce. 184 00:13:02,182 --> 00:13:03,414 - Make you say what? - Just leave it alone. 185 00:13:03,416 --> 00:13:04,883 Make you say what? 186 00:13:04,885 --> 00:13:07,352 Joyce, it's because a month ago 187 00:13:07,354 --> 00:13:10,255 you saw a ufo flying down the street 188 00:13:10,257 --> 00:13:11,222 and you chased after it... 189 00:13:21,066 --> 00:13:22,534 that sounds excellent. 190 00:13:22,536 --> 00:13:24,302 The horns were pitch perfect. 191 00:13:24,304 --> 00:13:26,371 You play like that at our year-end recital, 192 00:13:26,373 --> 00:13:28,840 and we're going to blow scalps off the audience. 193 00:13:28,842 --> 00:13:31,342 Once again from the top. 194 00:13:31,344 --> 00:13:32,544 Three, four. 195 00:13:45,291 --> 00:13:47,492 Hey, faggot! 196 00:13:47,494 --> 00:13:48,860 There you are. 197 00:13:48,862 --> 00:13:51,229 You've been avoiding us all day. 198 00:13:51,231 --> 00:13:52,530 Hey Jeff. 199 00:13:52,532 --> 00:13:55,433 Come to save the day, dumber? 200 00:13:55,435 --> 00:13:57,068 Uh, no. 201 00:13:57,070 --> 00:13:58,436 What, are you going to defend this homo 202 00:13:58,438 --> 00:13:59,604 with your trumpet case? 203 00:13:59,606 --> 00:14:02,140 I've got a trumpet you can blow. 204 00:14:02,142 --> 00:14:05,510 No, I was just going to tell him something. 205 00:14:05,512 --> 00:14:07,912 Well then, go ahead. 206 00:14:07,914 --> 00:14:09,414 It's nothing. 207 00:14:09,416 --> 00:14:13,852 Jeff, I got the Neil sadaka tickets for this Saturday. 208 00:14:13,854 --> 00:14:15,486 My dad said he'd pick you up around 5:00 this Saturday. 209 00:14:24,864 --> 00:14:25,630 Hey, Dave. 210 00:14:43,916 --> 00:14:45,516 Where's your brother? 211 00:14:45,518 --> 00:14:47,151 I think he's in his lab. 212 00:14:47,153 --> 00:14:49,287 Been there for hours. 213 00:14:49,289 --> 00:14:50,154 And your mother? 214 00:15:01,166 --> 00:15:02,066 Hey, Joyce? 215 00:15:06,038 --> 00:15:09,474 Yeah, we need to talk about Jeff. 216 00:15:09,476 --> 00:15:11,042 God dammit. 217 00:15:24,023 --> 00:15:25,056 Dad? 218 00:15:25,058 --> 00:15:28,359 You're never home this early. 219 00:15:28,361 --> 00:15:30,662 That's enough, Jeff. 220 00:15:30,664 --> 00:15:32,063 Hey! Dad. 221 00:15:32,065 --> 00:15:33,298 No. 222 00:15:33,300 --> 00:15:35,199 You are spending too much time in here. 223 00:15:38,470 --> 00:15:40,171 Don't. 224 00:15:40,173 --> 00:15:42,273 No, you know I let you have a pet cemetery when 225 00:15:42,275 --> 00:15:44,108 you were a kid and now this. 226 00:15:46,679 --> 00:15:47,578 Dad! 227 00:15:47,580 --> 00:15:48,513 Don't! 228 00:15:48,515 --> 00:15:49,948 No. 229 00:15:49,950 --> 00:15:51,482 You need to get out. 230 00:15:51,484 --> 00:15:54,319 Get out of your shell. Yeah? 231 00:15:54,321 --> 00:15:56,187 Something more normal. 232 00:15:56,189 --> 00:15:57,255 I'm in the school band. 233 00:15:57,257 --> 00:15:58,389 You are not hearing me. 234 00:16:02,728 --> 00:16:11,202 I don't... I don't know what happened. 235 00:16:17,142 --> 00:16:19,978 I do know, this... 236 00:16:19,980 --> 00:16:22,513 I'm closing this down. 237 00:16:22,515 --> 00:16:23,448 No more. 238 00:16:23,450 --> 00:16:24,382 I'm taking it down. 239 00:16:24,384 --> 00:16:25,316 Do you understand? 240 00:16:25,318 --> 00:16:26,217 Enough. 241 00:16:26,219 --> 00:16:27,986 Jeff. 242 00:16:27,988 --> 00:16:28,653 Enough. 243 00:16:44,003 --> 00:16:45,770 ...Trapped in this wasteland for another year. 244 00:16:45,772 --> 00:16:47,171 I know. 245 00:16:47,173 --> 00:16:48,206 Senior year is usually going to suck. 246 00:16:48,208 --> 00:16:49,173 Yeah. 247 00:16:49,175 --> 00:16:50,308 Oh, wait, wait, time out. 248 00:16:50,310 --> 00:16:51,576 - You ok? - Oh! 249 00:16:51,578 --> 00:16:52,510 Skye! 250 00:16:52,512 --> 00:16:54,178 Are you kidding me? 251 00:16:54,180 --> 00:16:55,346 No that doesn't count. 252 00:16:55,348 --> 00:16:58,383 That's really fun. 253 00:16:58,385 --> 00:17:00,018 Hey. - Hey. 254 00:17:00,020 --> 00:17:01,352 Hey. 255 00:17:01,354 --> 00:17:03,654 Are you in an after school program? 256 00:17:03,656 --> 00:17:05,056 No, not right now. 257 00:17:05,058 --> 00:17:06,424 Tennis just ended. 258 00:17:06,426 --> 00:17:08,159 Yeah, and marching band is only in the fall. 259 00:17:08,161 --> 00:17:09,527 Well, then get off school grounds. 260 00:17:09,529 --> 00:17:11,229 - Ok. - Day's over. 261 00:17:11,231 --> 00:17:12,363 All right. 262 00:17:12,365 --> 00:17:13,531 Can't be hanging around... 263 00:17:13,533 --> 00:17:15,066 - ok. ...With nothing to do. 264 00:17:15,068 --> 00:17:16,234 Sorry. 265 00:17:16,236 --> 00:17:17,602 Hey 266 00:17:17,604 --> 00:17:18,536 yeah, we're going. 267 00:17:18,538 --> 00:17:20,538 Trying to catch a buzz? 268 00:17:20,540 --> 00:17:21,439 Seven bucks. 269 00:17:21,441 --> 00:17:22,473 It's good. 270 00:17:22,475 --> 00:17:25,476 Really good stuff, skunky. 271 00:17:25,478 --> 00:17:29,147 I've got more if you want it, too. 272 00:17:29,149 --> 00:17:32,450 What's with the bag? 273 00:17:32,452 --> 00:17:35,586 I have to pick up road kill, but I'm trying to quit. 274 00:17:35,588 --> 00:17:36,621 I can get you road kill, man. 275 00:17:36,623 --> 00:17:37,488 Stick with me. 276 00:17:39,425 --> 00:17:40,458 Hey you guys! 277 00:17:40,460 --> 00:17:42,427 You guys trying to catch a buzz? 278 00:18:46,426 --> 00:18:47,291 What are you doing? 279 00:18:50,462 --> 00:18:53,698 Studying for finals. 280 00:18:53,700 --> 00:18:54,899 Uh, can I have a minute? 281 00:19:03,909 --> 00:19:06,577 Ok look, Jeff. 282 00:19:08,881 --> 00:19:09,814 The hut. 283 00:19:09,816 --> 00:19:11,616 Yeah? 284 00:19:11,618 --> 00:19:16,787 What you have to understand is sometimes I get mad at you 285 00:19:16,789 --> 00:19:20,825 because I see things in you that I don't like about myself. 286 00:19:20,827 --> 00:19:24,929 Like I spend too much time in the chemistry lab, 287 00:19:24,931 --> 00:19:26,264 and I know that. 288 00:19:26,266 --> 00:19:30,301 And I want you to be more active. 289 00:19:30,303 --> 00:19:35,473 To be to have friends in ways that I never could. 290 00:19:35,475 --> 00:19:40,344 So I... I got you something. 291 00:19:53,859 --> 00:19:55,426 Huh? 292 00:19:55,428 --> 00:19:58,229 Picked these up at the summit mall. 293 00:19:58,231 --> 00:20:00,531 I think they are going to work. 294 00:20:00,533 --> 00:20:04,335 I think you are going to look more impressive 295 00:20:04,337 --> 00:20:08,906 and you might find it fulfilling. 296 00:20:08,908 --> 00:20:09,807 I don't know. 297 00:20:09,809 --> 00:20:11,542 Hey, who knows. 298 00:20:11,544 --> 00:20:16,614 Maybe... maybe some girl will take an interest in you. 299 00:20:16,616 --> 00:20:17,915 Huh? 300 00:20:17,917 --> 00:20:18,816 Yeah? 301 00:20:18,818 --> 00:20:21,219 Right? 302 00:20:21,221 --> 00:20:22,687 Ok. 303 00:20:22,689 --> 00:20:23,588 Ok. 304 00:21:24,683 --> 00:21:26,951 Quiet everyone, just be quiet. 305 00:21:26,953 --> 00:21:28,419 That's it. 306 00:21:28,421 --> 00:21:29,320 Thank you. 307 00:21:31,890 --> 00:21:34,358 Your senior year American history class 308 00:21:34,360 --> 00:21:39,664 will be focusing on the federal government and our presidents. 309 00:21:39,666 --> 00:21:45,002 So who here can tell me why history is so important? 310 00:21:45,004 --> 00:21:47,371 Anyone. 311 00:21:47,373 --> 00:21:48,072 No one? 312 00:21:50,809 --> 00:21:53,444 You. 313 00:21:53,446 --> 00:21:55,913 You, over there, why is history so important? 314 00:21:55,915 --> 00:21:57,415 I don't know. 315 00:21:57,417 --> 00:21:58,716 What? 316 00:21:58,718 --> 00:22:00,584 I don't... 317 00:22:00,586 --> 00:22:03,554 people, please speak up. 318 00:22:03,556 --> 00:22:06,757 I can't hear... again. 319 00:22:06,759 --> 00:22:07,658 It's important. 320 00:22:07,660 --> 00:22:09,927 I don't know. 321 00:22:09,929 --> 00:22:11,429 I don't know. 322 00:22:11,431 --> 00:22:13,964 Ok. 323 00:22:13,966 --> 00:22:14,932 Everyone quiet. 324 00:22:14,934 --> 00:22:17,001 Thank you. 325 00:22:17,003 --> 00:22:18,669 I'll take this one. 326 00:22:18,671 --> 00:22:21,439 People, the reason history is so important, 327 00:22:21,441 --> 00:22:24,909 is you truly will never know yourselves until you come 328 00:22:24,911 --> 00:22:28,079 to better understand your past. 329 00:22:28,081 --> 00:22:32,016 All right turn to page ten in your textbooks. 330 00:22:32,018 --> 00:22:36,620 ...Spacious skies for Amber waves of grain. 331 00:22:36,622 --> 00:22:42,827 For purple mountains majesty above the fruited plain. 332 00:22:42,829 --> 00:22:45,629 America, 333 00:22:45,631 --> 00:22:46,530 thank you. 334 00:22:46,532 --> 00:22:48,566 Very nice melody. 335 00:22:48,568 --> 00:22:49,533 Beautiful, as always. 336 00:22:53,004 --> 00:22:55,906 Next up, Jeff dahmer. 337 00:23:02,514 --> 00:23:03,481 Jeff dahmer? 338 00:23:29,541 --> 00:23:30,441 Blegh! 339 00:23:34,146 --> 00:23:36,547 Bleaagh! 340 00:23:36,549 --> 00:23:37,415 Bleh! 341 00:24:00,440 --> 00:24:02,072 He's a real dumber. 342 00:24:16,588 --> 00:24:17,588 Oh, shoot. 343 00:24:17,590 --> 00:24:19,557 We have to go to class! 344 00:24:45,851 --> 00:24:46,984 I say things like that. 345 00:24:46,986 --> 00:24:48,018 Do I say whatever is on my mind? 346 00:24:48,020 --> 00:24:49,687 What's the deal with dahmer? 347 00:24:49,689 --> 00:24:51,489 I know, is he insane or what? 348 00:24:51,491 --> 00:24:52,723 I think he's kind of hilarious. 349 00:24:52,725 --> 00:24:54,892 Yeah that's new. 350 00:24:54,894 --> 00:24:56,961 Hey, I heard he spazzed in math too. 351 00:24:56,963 --> 00:24:58,562 Yeah. 352 00:24:58,564 --> 00:25:00,865 All week he's been "doing a dahmer," I call it. 353 00:25:00,867 --> 00:25:03,133 Never really spoken to him. 354 00:25:03,135 --> 00:25:05,202 We rally in tennis but like, that's it. 355 00:25:05,204 --> 00:25:06,570 He's out there. 356 00:25:06,572 --> 00:25:08,539 Oh, shit. 357 00:25:10,543 --> 00:25:12,076 I hope he didn't hear you. 358 00:25:28,727 --> 00:25:29,660 Dahmer. 359 00:25:29,662 --> 00:25:32,663 Hey, man. 360 00:25:32,665 --> 00:25:36,000 Do you want to come sit at our table? 361 00:25:36,002 --> 00:25:37,601 No reason that a champion spazzer 362 00:25:37,603 --> 00:25:39,837 had got to sit here in hell. 363 00:25:39,839 --> 00:25:42,873 Come on over, we've got... we've got courtyard views. 364 00:25:42,875 --> 00:25:43,741 Come on. 365 00:25:46,811 --> 00:25:47,711 Yeah. 366 00:25:57,290 --> 00:25:58,222 Hey. 367 00:25:58,224 --> 00:25:59,623 Hey. 368 00:25:59,625 --> 00:26:01,859 Kuddos for your freaking spazzes dude. 369 00:26:01,861 --> 00:26:02,760 Totally classic. 370 00:26:02,762 --> 00:26:03,694 Yeah. 371 00:26:03,696 --> 00:26:04,862 We dig it. 372 00:26:04,864 --> 00:26:06,096 Where'd you get the idea? 373 00:26:06,098 --> 00:26:07,565 Like, you know what it reminds me of? 374 00:26:07,567 --> 00:26:09,600 This decorator in town my parents hired. 375 00:26:09,602 --> 00:26:11,835 Used to have these little fits in our living room 376 00:26:11,837 --> 00:26:14,572 until... you know... they just fired him. 377 00:26:14,574 --> 00:26:16,140 Oh yeah, Mr. burlman. 378 00:26:16,142 --> 00:26:17,274 My parents hired him too. 379 00:26:17,276 --> 00:26:18,909 Yeah, see I knew it. 380 00:26:18,911 --> 00:26:20,578 Yeah, but after five months, all he added 381 00:26:20,580 --> 00:26:22,313 was a pink footstool. 382 00:26:22,315 --> 00:26:23,814 And Lacy drapes. 383 00:26:26,018 --> 00:26:30,588 Dahmer, where have you been? 384 00:26:30,590 --> 00:26:33,624 I think we should form a dahmer fan club. 385 00:26:33,626 --> 00:26:34,792 What? 386 00:26:34,794 --> 00:26:37,328 Yeah, like, I mean, there's just... 387 00:26:37,330 --> 00:26:38,996 there's only so much time left. 388 00:26:38,998 --> 00:26:41,031 I think we you as our fearless leader, we can... 389 00:26:41,033 --> 00:26:43,233 we can really disrupt the school. 390 00:26:43,235 --> 00:26:44,902 Go out in style. 391 00:26:44,904 --> 00:26:47,204 Yeah, in infamy. 392 00:26:47,206 --> 00:26:50,374 Yeah if we don't, I might have to do something crazy, 393 00:26:50,376 --> 00:26:54,211 like kill the pope. Dahmer, look. 394 00:26:54,213 --> 00:26:56,180 I already drew you actually. 395 00:27:00,151 --> 00:27:04,755 This one's called "dahmer and a bag of groceries." 396 00:27:04,757 --> 00:27:07,057 What do you think? 397 00:27:07,059 --> 00:27:08,959 And as part of the dahmer fan club, 398 00:27:08,961 --> 00:27:11,829 I appoint myself the minister of propaganda. 399 00:27:45,998 --> 00:27:46,897 Who did that? 400 00:27:49,868 --> 00:27:53,203 Was it you? 401 00:27:53,205 --> 00:27:55,673 Behave yourself. 402 00:27:55,675 --> 00:27:57,207 Or get out of my library. 403 00:27:57,209 --> 00:27:58,375 But I... 404 00:27:58,377 --> 00:27:59,276 don't even think about it. 405 00:28:03,982 --> 00:28:05,349 So disrespectful. 406 00:28:05,351 --> 00:28:06,950 Not cool. 407 00:28:06,952 --> 00:28:10,254 Despicable. 408 00:28:15,194 --> 00:28:16,694 Who keeps making that sound? 409 00:28:20,331 --> 00:28:22,900 Guys, guys, guys. 410 00:28:22,902 --> 00:28:27,471 Those girls are aggressively out of our league. 411 00:28:27,473 --> 00:28:29,773 They're a primo target. 412 00:28:29,775 --> 00:28:30,841 Let's do a dahmer. 413 00:28:33,845 --> 00:28:35,212 Hurricane drought! 414 00:28:56,000 --> 00:28:59,937 God, where is it? 415 00:28:59,939 --> 00:29:00,971 Mom? 416 00:29:00,973 --> 00:29:02,139 Yeah. 417 00:29:02,141 --> 00:29:02,940 - I have good news. - Good. 418 00:29:02,942 --> 00:29:04,074 What is it? 419 00:29:04,076 --> 00:29:06,443 I have friends coming over. 420 00:29:06,445 --> 00:29:09,346 It's in here, I know it. 421 00:29:09,348 --> 00:29:11,281 What are you doing? 422 00:29:11,283 --> 00:29:13,150 Oh, nothing. 423 00:29:13,152 --> 00:29:15,452 I... I thought you stopped. 424 00:29:15,454 --> 00:29:17,087 Oh these? 425 00:29:17,089 --> 00:29:18,455 I've been taking these since I was pregnant with you. 426 00:29:18,457 --> 00:29:20,190 In a way they're good enough for you to take. 427 00:29:20,192 --> 00:29:21,125 Is it down under... 428 00:29:21,127 --> 00:29:22,326 go back. 429 00:29:22,328 --> 00:29:24,828 Go... go back to the doctor. 430 00:29:24,830 --> 00:29:25,863 Go back to the doctor. 431 00:29:25,865 --> 00:29:28,098 I don't... oh, god no. 432 00:29:28,100 --> 00:29:29,266 I hate the doctor. 433 00:29:29,268 --> 00:29:30,868 Doctor always tells me what to do. 434 00:29:30,870 --> 00:29:33,237 Just like you, just like you. 435 00:29:33,239 --> 00:29:34,772 I thought you, I thought you stopped. 436 00:29:34,774 --> 00:29:36,340 Look down there. 437 00:29:36,342 --> 00:29:38,008 How could you listen to that punk crap? 438 00:29:38,010 --> 00:29:39,243 Seriously. 439 00:29:39,245 --> 00:29:40,878 - Rocket from the tombs? - Yeah. 440 00:29:40,880 --> 00:29:42,279 They're from right down the street. 441 00:29:42,281 --> 00:29:43,981 Better than that kid shit that Mike listens to. 442 00:29:43,983 --> 00:29:46,350 And the folk-y polk-y stuff you listen to. 443 00:29:46,352 --> 00:29:47,384 Fuck off. 444 00:29:54,392 --> 00:29:55,292 Hello. 445 00:29:55,294 --> 00:29:56,193 Hi. 446 00:30:02,467 --> 00:30:05,002 Why don't we hang out outside. 447 00:30:05,004 --> 00:30:06,837 But I thought we were gonna listen 448 00:30:06,839 --> 00:30:08,071 to these bootlegs in your den. 449 00:30:08,073 --> 00:30:09,473 But my mom is sleeping. 450 00:30:09,475 --> 00:30:11,441 So? 451 00:30:11,443 --> 00:30:12,976 And I'm kind of embarrassed 452 00:30:12,978 --> 00:30:14,912 by the pink footstool and the Lacy "dwapes." 453 00:30:16,215 --> 00:30:18,215 Are you in the new club? 454 00:30:18,217 --> 00:30:19,116 What? 455 00:30:19,118 --> 00:30:20,484 That's my brother. 456 00:30:20,486 --> 00:30:22,186 Get lost Dave. 457 00:30:22,188 --> 00:30:26,089 Um, so does Lisa Watkins still live down the street? 458 00:30:26,091 --> 00:30:29,059 Cause I heard she didn't move out after graduation. 459 00:30:29,061 --> 00:30:30,160 Are you two friends? 460 00:30:30,162 --> 00:30:32,396 She doesn't know I exist. 461 00:30:32,398 --> 00:30:33,497 Great. 462 00:30:33,499 --> 00:30:34,431 I've got a great idea. 463 00:30:45,444 --> 00:30:47,077 Hi, I'm here for the interview. 464 00:30:47,079 --> 00:30:48,912 Excuse me? 465 00:30:48,914 --> 00:30:51,081 They said that you would do an interview. 466 00:30:51,083 --> 00:30:54,184 I'm with the William dawes high school newspaper. 467 00:30:54,186 --> 00:30:55,085 The lantern? 468 00:30:55,087 --> 00:30:56,420 Yeah. 469 00:30:56,422 --> 00:30:59,223 We're doing a story on past homecoming queens. 470 00:30:59,225 --> 00:31:00,991 Love to talk to you. 471 00:31:00,993 --> 00:31:02,893 Guess I could spare ten minutes. 472 00:31:02,895 --> 00:31:04,027 Cool. 473 00:31:04,029 --> 00:31:06,530 Um, so first I just want to ask... 474 00:31:06,532 --> 00:31:08,899 how does it feel now that you know that the best years 475 00:31:08,901 --> 00:31:11,168 of your life are behind you? 476 00:31:11,170 --> 00:31:13,303 You were prom queen, now you're what are you even doing here? 477 00:31:13,305 --> 00:31:14,271 Wait a sec. 478 00:31:14,273 --> 00:31:16,106 Is this some kind of joke? 479 00:31:16,108 --> 00:31:17,140 No, it's not a joke. 480 00:31:17,142 --> 00:31:18,642 I want to know how that feels. 481 00:31:22,047 --> 00:31:24,047 ...You live, like, a miserable existence 482 00:31:24,049 --> 00:31:26,083 now that high school is over. 483 00:31:26,085 --> 00:31:26,984 I'm sorry. 484 00:31:26,986 --> 00:31:28,218 Wait, please come back. 485 00:31:28,220 --> 00:31:31,121 I need answers. 486 00:31:32,124 --> 00:31:33,090 That was awesome! 487 00:31:33,092 --> 00:31:34,057 That was so good. 488 00:31:44,002 --> 00:31:46,470 Is dahmer your muse? 489 00:31:46,472 --> 00:31:47,571 What? 490 00:31:47,573 --> 00:31:50,641 Is dahmer your muse? 491 00:31:50,643 --> 00:31:52,209 Oh. 492 00:31:52,211 --> 00:31:54,144 No. 493 00:31:54,146 --> 00:31:57,281 Sure looks like it. 494 00:31:57,283 --> 00:31:58,315 No, he's not. 495 00:32:02,220 --> 00:32:03,153 Wanna see? 496 00:32:07,425 --> 00:32:10,394 This is dahmer as a coat hanger. 497 00:32:10,396 --> 00:32:12,696 You're talented. 498 00:32:12,698 --> 00:32:13,563 Thanks. 499 00:32:16,334 --> 00:32:17,401 Why don't you sketch me? 500 00:32:21,005 --> 00:32:21,672 I can draw you. 501 00:32:27,478 --> 00:32:28,378 Ok. 502 00:32:28,380 --> 00:32:29,579 Prove it. 503 00:32:29,581 --> 00:32:30,480 Yeah. 504 00:32:32,617 --> 00:32:34,151 All right. 505 00:32:34,153 --> 00:32:35,452 Stand up and lay on the floor. 506 00:32:49,600 --> 00:32:52,402 Lay on the floor. 507 00:32:52,404 --> 00:32:53,971 And act dead. 508 00:33:06,585 --> 00:33:07,484 Keep reading. 509 00:33:18,429 --> 00:33:20,430 There. 510 00:33:20,432 --> 00:33:21,398 Tada. 511 00:33:25,403 --> 00:33:27,170 There's sunfish. 512 00:33:27,172 --> 00:33:28,672 Whatever we catch, we've got to throw back. 513 00:33:31,642 --> 00:33:33,410 You guys hear Victor cramer's mom caught 514 00:33:33,412 --> 00:33:35,612 him masturbating with a vacuum 515 00:33:35,614 --> 00:33:36,546 what? 516 00:33:36,548 --> 00:33:37,481 Yeah. 517 00:33:37,483 --> 00:33:39,316 Is he all right? 518 00:33:39,318 --> 00:33:40,650 I don't know. 519 00:33:40,652 --> 00:33:42,452 With a vacuum, how? 520 00:33:42,454 --> 00:33:44,154 I don't know. 521 00:33:44,156 --> 00:33:48,191 Supposedly he just stuck his wanker in the front half. 522 00:33:48,193 --> 00:33:50,060 How else would you masturbate with a vacuum? 523 00:33:50,062 --> 00:33:50,794 Fuck. 524 00:33:50,796 --> 00:33:53,163 Ouch. 525 00:33:53,165 --> 00:33:56,166 What's the difference between parsley and pussy? 526 00:33:56,168 --> 00:33:57,634 What? 527 00:33:57,636 --> 00:33:58,769 No one eats parsley. 528 00:34:07,712 --> 00:34:08,678 Hey. 529 00:34:08,680 --> 00:34:09,713 You got one? 530 00:34:09,715 --> 00:34:11,748 Here. 531 00:34:17,222 --> 00:34:18,522 Ok. 532 00:34:18,524 --> 00:34:19,656 Use this to cut him loose, and then throw 533 00:34:19,658 --> 00:34:23,060 him right back, all right? 534 00:34:23,062 --> 00:34:24,127 Just cut him right off the line. 535 00:34:33,071 --> 00:34:33,804 Just cut the line Jeff. 536 00:34:36,774 --> 00:34:39,109 Hey. 537 00:34:39,111 --> 00:34:39,810 Jeff, what the hell. 538 00:34:39,812 --> 00:34:40,777 I said throw him back. 539 00:34:43,848 --> 00:34:45,215 Sorry. 540 00:34:45,217 --> 00:34:48,385 Why'd you do that? 541 00:34:48,387 --> 00:34:50,787 I just wanted to see what its insides looked like. 542 00:34:57,395 --> 00:34:58,462 Just get rid of it, ok? 543 00:35:01,199 --> 00:35:03,233 I feel utterly left out right now. 544 00:35:03,235 --> 00:35:04,234 Why? 545 00:35:04,236 --> 00:35:05,669 Not playing tic-tac-toe. 546 00:35:05,671 --> 00:35:07,170 Do you want to play tic-tac-toe with three people? 547 00:35:07,172 --> 00:35:08,438 Wait, that doesn't even make sense. 548 00:35:08,440 --> 00:35:09,473 - Ok. - Thank you. 549 00:35:09,475 --> 00:35:10,640 Neil. Neil's here. 550 00:35:10,642 --> 00:35:12,175 Good. 551 00:35:12,177 --> 00:35:14,511 Yeah, Ashley just aggressively rejected me. 552 00:35:14,513 --> 00:35:15,545 That was fun. 553 00:35:15,547 --> 00:35:17,114 What? 554 00:35:17,116 --> 00:35:18,115 I went up to her after... 555 00:35:18,117 --> 00:35:19,716 I went up to her after class. 556 00:35:19,718 --> 00:35:23,553 I was like, so you're in the lit club, and she's like, yeah. 557 00:35:23,555 --> 00:35:25,455 I'm like, who's your favorite author? 558 00:35:25,457 --> 00:35:26,656 So goes, James Joyce. 559 00:35:26,658 --> 00:35:30,360 I'm like, yeah I've read quite a bit. 560 00:35:30,362 --> 00:35:31,728 I said that. 561 00:35:31,730 --> 00:35:33,263 Worst part is, I have to... 562 00:35:33,265 --> 00:35:34,865 I have to shoot her for the yearbook tomorrow. 563 00:35:34,867 --> 00:35:36,233 She's in the lit club. 564 00:35:36,235 --> 00:35:37,400 You have to shoot her? 565 00:35:37,402 --> 00:35:39,669 I totally forgot you had to do that. 566 00:35:39,671 --> 00:35:42,439 I've got an idea. 567 00:35:42,441 --> 00:35:46,243 What if we put me in all the photos? 568 00:35:46,245 --> 00:35:50,780 Like, if we sneak you into the club pictures? 569 00:35:50,782 --> 00:35:52,349 Uh huh. 570 00:35:52,351 --> 00:35:55,252 Like you're just in every club. 571 00:35:55,254 --> 00:35:57,220 Yes. 572 00:35:57,222 --> 00:35:59,189 That's the funniest thing I've ever heard. 573 00:35:59,191 --> 00:36:00,423 I think you might be a genius Jeff. 574 00:36:00,425 --> 00:36:01,725 - Wait do it... - you might be a... 575 00:36:01,727 --> 00:36:03,793 ...everyone's smiling, everyone's smiling. 576 00:36:03,795 --> 00:36:04,828 You're gonna be a real... 577 00:36:04,830 --> 00:36:06,196 ...it's my picture time. 578 00:36:09,401 --> 00:36:10,333 Wait. 579 00:36:10,335 --> 00:36:11,902 I love it. 580 00:36:11,904 --> 00:36:14,671 Okay, this is everyone from the rock climbing club, 581 00:36:14,673 --> 00:36:17,240 correct? 582 00:36:17,242 --> 00:36:19,209 Good job, bro. 583 00:36:19,211 --> 00:36:21,211 Ok, looking good. 584 00:36:24,183 --> 00:36:25,549 All right, let me focus. 585 00:36:34,892 --> 00:36:35,926 Ok, come on. 586 00:36:35,928 --> 00:36:40,463 Wait, back up, back up, back up. 587 00:36:40,465 --> 00:36:41,965 Hey Jeff. 588 00:36:41,967 --> 00:36:43,934 Hey. 589 00:36:43,936 --> 00:36:44,901 Ready, smile! 590 00:36:50,508 --> 00:36:52,475 He's not in national honor society. 591 00:36:52,477 --> 00:36:53,843 Shut your pie hole. 592 00:37:01,819 --> 00:37:05,555 Everybody ready, one, two, three. 593 00:37:10,729 --> 00:37:14,598 Hey dad, um, I joined a lot of new clubs. 594 00:37:14,600 --> 00:37:15,732 I think you'd be proud. 595 00:37:15,734 --> 00:37:17,500 That is great news. 596 00:37:17,502 --> 00:37:18,702 This doesn't belong there. 597 00:37:18,704 --> 00:37:19,836 This. 598 00:37:19,838 --> 00:37:21,271 This doesn't belong here. Hi kids. 599 00:37:21,273 --> 00:37:22,472 Jesus Christ. 600 00:37:22,474 --> 00:37:24,541 Why do I always have to do this? 601 00:37:24,543 --> 00:37:25,909 I'm working on that. Yeah. 602 00:37:25,911 --> 00:37:27,277 Joyce, give that back. 603 00:37:27,279 --> 00:37:29,713 Give it back. 604 00:37:29,715 --> 00:37:30,614 Yo. 605 00:37:30,616 --> 00:37:32,015 Can I put my feet? 606 00:37:32,017 --> 00:37:34,985 Yeah, yeah. 607 00:37:34,987 --> 00:37:36,853 That's the pink footstool. 608 00:37:36,855 --> 00:37:38,355 My formulas are in there. 609 00:37:38,357 --> 00:37:39,789 I... I got a job. - My formulas. 610 00:37:39,791 --> 00:37:40,857 - No, look. - Did you know that? 611 00:37:40,859 --> 00:37:41,891 I'm working in a group therapy. 612 00:37:41,893 --> 00:37:43,493 A group therapy group. 613 00:37:43,495 --> 00:37:45,729 I am finishing something, please. 614 00:37:45,731 --> 00:37:46,663 I'm not finished. 615 00:37:46,665 --> 00:37:47,664 Hand it over! 616 00:37:47,666 --> 00:37:49,266 I'm not finished! 617 00:37:49,268 --> 00:37:52,469 It's nothing, they do that a lot. 618 00:37:52,471 --> 00:37:54,271 What did he tell your parents there, Brian. 619 00:37:54,273 --> 00:37:55,438 Huh? What did he tell them? 620 00:37:55,440 --> 00:37:56,573 What did Lionel tell your parents? 621 00:37:56,575 --> 00:37:57,507 What? 622 00:37:57,509 --> 00:37:58,541 You! 623 00:37:58,543 --> 00:37:59,743 What did he tell your parents? 624 00:37:59,745 --> 00:38:01,378 Oh. 625 00:38:01,380 --> 00:38:02,445 The Stevens, he told the Steven's something. 626 00:38:02,447 --> 00:38:03,647 What did he tell them? 627 00:38:03,649 --> 00:38:05,348 Oh the st... 628 00:38:05,350 --> 00:38:06,616 I'm not as Steven's... the Steven's are not my parents. 629 00:38:06,618 --> 00:38:07,884 Uh huh. Sure. 630 00:38:07,886 --> 00:38:09,052 - What did he tell your parents? - Mom. 631 00:38:09,054 --> 00:38:10,353 - What? - Mom 632 00:38:10,355 --> 00:38:11,955 - nothing. - This is derf. 633 00:38:11,957 --> 00:38:13,456 Jesus, Joyce, will you just leave the kids out of it, 634 00:38:13,458 --> 00:38:14,324 please? 635 00:38:16,360 --> 00:38:19,362 Get off. 636 00:38:19,364 --> 00:38:20,363 I have a job. 637 00:38:20,365 --> 00:38:21,731 I don't need you. 638 00:38:24,736 --> 00:38:25,702 I'm sorry. 639 00:38:25,704 --> 00:38:26,736 That's ok. 640 00:38:26,738 --> 00:38:30,573 Um... I realize I have... 641 00:38:30,575 --> 00:38:33,843 I have to run to dinner with my parents. 642 00:38:33,845 --> 00:38:36,046 Um, but I'll see you in school, dahmer. 643 00:38:36,048 --> 00:38:37,314 Yeah. 644 00:38:37,316 --> 00:38:38,682 Don't let fame go to your head. 645 00:38:43,021 --> 00:38:46,323 I am in charge of the front desk for them. 646 00:38:46,325 --> 00:38:47,757 Oh yes, someone hired you to be 647 00:38:47,759 --> 00:38:48,958 - in charge of the front desk. - Bye sweetheart. 648 00:38:48,960 --> 00:38:49,826 You tell your parents I said hello. 649 00:38:49,828 --> 00:38:50,827 Did they? 650 00:38:50,829 --> 00:38:51,728 Yes. 651 00:40:23,554 --> 00:40:24,921 Hope you have a great day. 652 00:40:30,861 --> 00:40:31,761 Thanks. 653 00:40:36,667 --> 00:40:38,101 You guys are here just in time. 654 00:40:38,103 --> 00:40:39,035 Just ended my shift. 655 00:40:39,037 --> 00:40:39,936 Holy hell. 656 00:40:39,938 --> 00:40:40,970 Look at those. 657 00:40:40,972 --> 00:40:42,539 My boss is... 658 00:40:42,541 --> 00:40:44,474 look at those, look at those. 659 00:40:44,476 --> 00:40:46,042 You talk about them like they're little babies. 660 00:40:46,044 --> 00:40:48,178 They are little babies. 661 00:41:02,893 --> 00:41:04,561 Could you do something about it? 662 00:41:04,563 --> 00:41:05,829 It's disgusting. 663 00:41:05,831 --> 00:41:06,996 Please. 664 00:41:06,998 --> 00:41:08,198 What's going on? 665 00:41:08,200 --> 00:41:09,666 Do you have any respect for property? 666 00:41:09,668 --> 00:41:11,134 You need a sense of decency, young man. 667 00:41:11,136 --> 00:41:12,635 What's your name? 668 00:41:12,637 --> 00:41:13,803 You're gonna have to pay for that. 669 00:41:21,212 --> 00:41:23,947 Mr... Mr. bakderf. 670 00:41:23,949 --> 00:41:25,114 Is this your doing? 671 00:41:29,987 --> 00:41:30,954 Oh god. 672 00:41:33,557 --> 00:41:34,257 Oh there he is. 673 00:41:34,259 --> 00:41:35,191 Hey. 674 00:41:35,193 --> 00:41:36,759 Oh, shit. 675 00:41:36,761 --> 00:41:37,694 Oh. 676 00:41:37,696 --> 00:41:39,028 You get fired? 677 00:41:39,030 --> 00:41:40,163 Almost. 678 00:41:40,165 --> 00:41:42,131 I had to beg him not to fire me. 679 00:41:42,133 --> 00:41:44,567 I told him that I wasn't part of it, 680 00:41:44,569 --> 00:41:45,869 school and oh my gosh. 681 00:41:45,871 --> 00:41:47,904 We can't do that anymore. Seriously. 682 00:41:47,906 --> 00:41:48,905 In school we can do it. 683 00:41:48,907 --> 00:41:50,173 It's... teachers are zombies. 684 00:41:50,175 --> 00:41:51,774 But these adults are going to squash us. 685 00:41:51,776 --> 00:41:54,077 Yeah. All right. 686 00:41:54,079 --> 00:41:55,879 - That was pretty good though. - It was great. 687 00:41:55,881 --> 00:41:56,813 Wait, wait. 688 00:41:56,815 --> 00:41:57,981 I know that guy. 689 00:41:57,983 --> 00:42:00,183 Doc... Dr. Matthews, Dr. Matthews. 690 00:42:00,185 --> 00:42:01,217 Hey. 691 00:42:01,219 --> 00:42:02,619 Hey, Michael. 692 00:42:02,621 --> 00:42:05,588 How are your parents? 693 00:42:05,590 --> 00:42:06,923 Deathly ill. 694 00:42:06,925 --> 00:42:08,258 Wait, what? 695 00:42:08,260 --> 00:42:09,926 What's happened? 696 00:42:09,928 --> 00:42:11,694 Nothing, I'm just jiving with you. 697 00:42:11,696 --> 00:42:12,695 They're fine. 698 00:42:12,697 --> 00:42:13,696 They're solid as a rock. 699 00:42:13,698 --> 00:42:15,198 They're doing good. 700 00:42:15,200 --> 00:42:16,132 Ok, good. 701 00:42:16,134 --> 00:42:17,667 How's your cough? 702 00:42:17,669 --> 00:42:19,202 Uh, my cough went away, pretty quickly actually. 703 00:42:19,204 --> 00:42:20,169 It did. 704 00:42:20,171 --> 00:42:21,738 Well that's good to hear. 705 00:42:21,740 --> 00:42:22,939 All right Michael. 706 00:42:22,941 --> 00:42:23,907 Gentlemen. 707 00:42:23,909 --> 00:42:26,876 You boys be good, ok? 708 00:42:26,878 --> 00:42:29,178 Ok. 709 00:42:29,180 --> 00:42:33,750 He runs by my house every Monday, Wednesday, and Friday. 710 00:42:33,752 --> 00:42:34,918 Ok. 711 00:42:34,920 --> 00:42:36,586 Well he grabs my balls when I cough. 712 00:42:36,588 --> 00:42:38,021 Beat that, faggot. 713 00:42:38,023 --> 00:42:38,888 Shotgun! 714 00:43:07,985 --> 00:43:09,085 Who's over, Jeff? 715 00:43:09,087 --> 00:43:10,753 One of your friends? 716 00:43:10,755 --> 00:43:11,654 No. 717 00:43:16,327 --> 00:43:17,860 I bought it! 718 00:43:20,297 --> 00:43:21,898 What? 719 00:43:21,900 --> 00:43:23,666 - It was only 2000 miles. - With what? 720 00:43:23,668 --> 00:43:24,767 I financed it, of course. 721 00:43:24,769 --> 00:43:26,102 How? 722 00:43:26,104 --> 00:43:27,337 What do you mean, I have my name on the... 723 00:43:27,339 --> 00:43:28,237 on the checkbook. 724 00:43:28,239 --> 00:43:29,672 Yeah, right. 725 00:43:29,674 --> 00:43:31,374 I can't... just give me the checkbook. 726 00:43:31,376 --> 00:43:33,743 You know that was for groceries and things around the house. 727 00:43:33,745 --> 00:43:35,345 - I can't believe you did this... - right, right. 728 00:43:35,347 --> 00:43:37,146 Which is why you would have said no if I wanted to buy the car. 729 00:43:37,148 --> 00:43:38,648 You are taking that back tomorrow. 730 00:43:38,650 --> 00:43:39,382 Forget it. 731 00:43:39,384 --> 00:43:40,283 Over my dead body. 732 00:43:44,722 --> 00:43:45,755 I bought it. 733 00:43:45,757 --> 00:43:46,990 I need a drink. 734 00:43:46,992 --> 00:43:49,892 It's mine. 735 00:43:49,894 --> 00:43:51,661 Hi honey. 736 00:43:51,663 --> 00:43:54,864 How was school? 737 00:43:54,866 --> 00:43:56,299 School. 738 00:43:56,301 --> 00:43:57,233 Huh. 739 00:43:57,235 --> 00:43:59,369 I like your car. 740 00:43:59,371 --> 00:44:00,937 Well I'll be. 741 00:44:03,941 --> 00:44:05,708 Thank you. 742 00:44:05,710 --> 00:44:06,376 I like it too. 743 00:44:19,957 --> 00:44:22,792 You hear that? 744 00:44:22,794 --> 00:44:25,194 That's a red-eyed vireo. 745 00:44:25,196 --> 00:44:27,930 Or a black-billed cuckoo. 746 00:44:27,932 --> 00:44:31,701 Either way, they, um... 747 00:44:31,703 --> 00:44:35,705 they only nest in the same spot for one year. 748 00:44:35,707 --> 00:44:36,939 Not entirety. 749 00:45:46,477 --> 00:45:48,444 ...That in and of itself isolates 750 00:45:48,446 --> 00:45:49,979 us from the rest of the world. 751 00:45:49,981 --> 00:45:52,014 It's like a microcosm of our foreign policy. 752 00:45:52,016 --> 00:45:53,382 You know what I mean? 753 00:45:53,384 --> 00:45:55,418 You're a pseudo-intellectual. 754 00:45:55,420 --> 00:45:56,519 What's up, dahmer. 755 00:45:56,521 --> 00:45:57,453 Hey. 756 00:45:57,455 --> 00:45:59,055 Where's your trumpet? 757 00:45:59,057 --> 00:46:00,156 I quit. 758 00:46:00,158 --> 00:46:01,090 What? 759 00:46:01,092 --> 00:46:02,358 When? 760 00:46:02,360 --> 00:46:04,861 Yesterday. 761 00:46:04,863 --> 00:46:06,062 Are you sure? 762 00:46:06,064 --> 00:46:07,363 Yeah. 763 00:46:07,365 --> 00:46:09,832 Hey, posers. 764 00:46:09,834 --> 00:46:11,134 Hey, Figg. 765 00:46:11,136 --> 00:46:13,069 How's business? 766 00:46:13,071 --> 00:46:15,772 Want me to kick your fucking teeth in? 767 00:46:15,774 --> 00:46:17,140 Hey, check it out. 768 00:46:21,145 --> 00:46:23,179 My dad brought it back from Germany. 769 00:46:23,181 --> 00:46:25,148 Your dad fought the Nazis? 770 00:46:25,150 --> 00:46:27,083 No, he was one. 771 00:46:27,085 --> 00:46:31,087 Cut a Jew's throat with it. 772 00:46:31,089 --> 00:46:32,421 Hey, check it out. 773 00:46:37,394 --> 00:46:38,461 Ok. 774 00:46:38,463 --> 00:46:39,395 Bye Figg. - All right, Figg. 775 00:46:39,397 --> 00:46:40,296 See ya. 776 00:46:44,868 --> 00:46:45,802 Dahmer. 777 00:46:45,804 --> 00:46:47,136 Come on. 778 00:46:47,138 --> 00:46:48,004 Come on. 779 00:46:54,011 --> 00:46:55,011 Stay away from that kid. 780 00:46:55,013 --> 00:46:56,345 He's a total psycho. 781 00:47:06,957 --> 00:47:09,559 Hey, so where's that spot? 782 00:47:09,561 --> 00:47:10,893 Up here further. 783 00:47:14,965 --> 00:47:16,165 All right, well we're gonna have 784 00:47:16,167 --> 00:47:21,103 to find an animal then, huh? 785 00:47:21,105 --> 00:47:22,038 Here. 786 00:47:22,040 --> 00:47:23,372 Hold this. 787 00:47:23,374 --> 00:47:24,307 Here, try it. 788 00:47:30,581 --> 00:47:34,016 We're hunting "wabbits." 789 00:47:34,018 --> 00:47:36,953 - It's duck season. - Wabbit season. 790 00:47:40,624 --> 00:47:43,626 I swiped it from my dad he doesn't need it. 791 00:47:43,628 --> 00:47:46,395 He just used it to fucking threaten 792 00:47:46,397 --> 00:47:50,099 my mom for no fucking reason. 793 00:47:50,101 --> 00:47:51,234 So it's mine now, you know? 794 00:47:51,236 --> 00:47:52,134 Fuck him. 795 00:48:08,952 --> 00:48:12,221 You know they shut the water off at my house. 796 00:48:12,223 --> 00:48:13,122 Last week. 797 00:48:15,559 --> 00:48:16,525 I'm sorry. 798 00:48:16,527 --> 00:48:18,127 Yeah. 799 00:48:43,054 --> 00:48:44,053 Here. 800 00:48:44,055 --> 00:48:47,423 Your turn. 801 00:48:47,425 --> 00:48:50,426 No. 802 00:48:50,428 --> 00:48:53,029 Come on. 803 00:48:53,031 --> 00:48:55,064 No guns. 804 00:48:55,066 --> 00:48:55,965 Aw. 805 00:48:58,969 --> 00:48:59,936 Come on. 806 00:49:05,944 --> 00:49:07,677 Truman shared the same view of politics 807 00:49:07,679 --> 00:49:12,114 as James Madison, 150 years earlier. 808 00:49:12,116 --> 00:49:13,516 How so? 809 00:49:18,022 --> 00:49:19,455 Mr. dahmer. 810 00:49:19,457 --> 00:49:20,990 So glad you could join us. 811 00:49:20,992 --> 00:49:22,124 What the hell is he doing? 812 00:49:22,126 --> 00:49:23,025 Go ahead Scott. 813 00:49:28,098 --> 00:49:29,565 Do you smell that? 814 00:49:29,567 --> 00:49:30,466 Yeah. 815 00:49:30,468 --> 00:49:31,434 He reeks. 816 00:49:31,436 --> 00:49:33,102 Ok, people. 817 00:49:33,104 --> 00:49:35,338 Permission slips for next week's Washington DC trip 818 00:49:35,340 --> 00:49:37,707 are due on my desk tomorrow. 819 00:49:37,709 --> 00:49:40,142 Every parent must sign one. 820 00:50:34,197 --> 00:50:35,598 It sucks being a virgin. 821 00:50:35,600 --> 00:50:37,199 Guys, I want to get in a puss. 822 00:50:41,605 --> 00:50:44,206 Dahmer. 823 00:50:44,208 --> 00:50:46,776 You wanna see my drawing? 824 00:50:46,778 --> 00:50:49,378 Sure. 825 00:50:49,380 --> 00:50:52,181 It's you as king Kong on the Washington monument. 826 00:50:52,183 --> 00:50:54,617 That's not just a large wang. 827 00:50:54,619 --> 00:50:57,186 The most phallic symbol in our nation's capitol. 828 00:50:58,089 --> 00:50:59,422 The Washington monument. 829 00:51:09,232 --> 00:51:12,168 Our fan club has to make our mark on DC. 830 00:51:16,774 --> 00:51:18,607 Let's spazz on the white house lawn. 831 00:51:18,609 --> 00:51:19,809 No. 832 00:51:19,811 --> 00:51:20,843 We can't get on the white house lawn. 833 00:51:20,845 --> 00:51:23,179 Dahmer, they have like, fences. 834 00:51:23,181 --> 00:51:24,146 Wait, I have an idea. 835 00:51:24,148 --> 00:51:24,847 Charlie. 836 00:51:24,849 --> 00:51:27,283 Charlie, hey. 837 00:51:27,285 --> 00:51:30,352 So, we were thinking, since you're the token black 838 00:51:30,354 --> 00:51:32,688 in our class, why don't you try and use Neil's super-8 camera 839 00:51:32,690 --> 00:51:34,423 and we can film you doing the Martin 840 00:51:34,425 --> 00:51:36,459 Luther king "I have a dream" speech, 841 00:51:36,461 --> 00:51:37,860 right at the Lincoln memorial. 842 00:51:37,862 --> 00:51:43,132 I play football, bakderf, not charades. 843 00:51:43,134 --> 00:51:45,167 John bakderf and a Neil Davis. 844 00:51:49,673 --> 00:51:53,242 Jeffrey dahmer and Charlie Smith. 845 00:52:02,152 --> 00:52:03,319 Dahmer. 846 00:52:03,321 --> 00:52:04,854 We're right here. 847 00:52:04,856 --> 00:52:07,189 Uh, if he tries to rape you in the middle of the night, 848 00:52:07,191 --> 00:52:08,190 just knock. 849 00:52:08,192 --> 00:52:08,891 Ok. 850 00:52:16,466 --> 00:52:18,734 So we're roommates, huh? 851 00:52:18,736 --> 00:52:19,602 Yep. 852 00:52:29,880 --> 00:52:32,681 "Three's company" is so obvious. 853 00:52:32,683 --> 00:52:35,284 Huh? 854 00:52:35,286 --> 00:52:37,253 Mr. roper. 855 00:52:37,255 --> 00:52:39,421 He's an idiot. 856 00:52:39,423 --> 00:52:40,289 Taxi's on in a few. 857 00:53:09,719 --> 00:53:12,488 Is it hard being the only black guy in our class? 858 00:53:12,490 --> 00:53:14,857 Nah. 859 00:53:14,859 --> 00:53:18,327 Your palms are less black. 860 00:53:18,329 --> 00:53:21,830 I wonder, are your insides the same as my insides? 861 00:53:21,832 --> 00:53:26,302 Like, your stomach is the same color as my stomach? 862 00:53:46,656 --> 00:53:49,792 It's totally bogus we didn't get to meet the president. 863 00:53:49,794 --> 00:53:52,962 Why didn't we just stay in Ohio and meet our state senators? 864 00:53:52,964 --> 00:53:54,230 I dare you. 865 00:53:54,232 --> 00:53:55,731 - To what? - Call Carter. 866 00:53:55,733 --> 00:53:56,999 See if he's free. 867 00:53:57,001 --> 00:53:59,368 Jeff, please. 868 00:53:59,370 --> 00:54:02,471 What's the worst thing that can happen? 869 00:54:02,473 --> 00:54:04,440 Ok, what about vice president mondale? 870 00:54:04,442 --> 00:54:07,810 That's impossible. 871 00:54:07,812 --> 00:54:09,345 If you want to. 872 00:54:23,360 --> 00:54:24,660 This is pointless. 873 00:54:24,662 --> 00:54:26,028 It's our last day here, we should get lunch. 874 00:54:26,030 --> 00:54:27,730 Hi, can you connect me to the vice 875 00:54:27,732 --> 00:54:30,399 President of the United States? 876 00:54:30,401 --> 00:54:32,534 Yeah, his office please. 877 00:54:32,536 --> 00:54:34,470 Thank you. 878 00:54:34,472 --> 00:54:35,938 It's ringing. 879 00:54:35,940 --> 00:54:36,872 What? 880 00:54:36,874 --> 00:54:37,740 It's ringing. 881 00:54:42,946 --> 00:54:44,947 Hello? 882 00:54:44,949 --> 00:54:49,318 Yes, we're from William dawes high in Ohio. 883 00:54:49,320 --> 00:54:51,787 Just in the middle of nowhere. 884 00:54:51,789 --> 00:54:55,824 Yes, we're honor students, and part of the school newspaper, 885 00:54:55,826 --> 00:54:57,760 and we're very interested in politics. 886 00:54:57,762 --> 00:54:59,995 And we were wondering if we could interview you as an aide 887 00:54:59,997 --> 00:55:01,597 to the vice president of the United States? 888 00:55:04,434 --> 00:55:05,801 Yes. 889 00:55:05,803 --> 00:55:07,036 Uh huh. 890 00:55:07,038 --> 00:55:14,777 We are... one minute... 891 00:55:14,779 --> 00:55:17,446 on constitutional Avenue. 892 00:55:17,448 --> 00:55:20,349 Uh huh. 893 00:55:20,351 --> 00:55:22,084 Ok. 894 00:55:22,086 --> 00:55:23,319 Great. 895 00:55:23,321 --> 00:55:24,987 Great. 896 00:55:24,989 --> 00:55:26,488 We're in. 897 00:55:26,490 --> 00:55:28,524 We're in. 898 00:55:28,526 --> 00:55:29,491 What? 899 00:55:29,493 --> 00:55:30,659 Come on. 900 00:55:30,661 --> 00:55:32,561 Dahmer's got balls, man, he's slick. 901 00:55:32,563 --> 00:55:35,497 We have an appointment in an hour. 902 00:55:35,499 --> 00:55:38,500 So you get to sit in meetings with the vice president? 903 00:55:38,502 --> 00:55:39,868 Sometimes. 904 00:55:39,870 --> 00:55:41,770 Really? 905 00:55:41,772 --> 00:55:43,472 Where is his office? 906 00:55:43,474 --> 00:55:44,406 Well, wait! 907 00:55:44,408 --> 00:55:45,641 Mr. vice president. 908 00:55:45,643 --> 00:55:46,575 Sorry. 909 00:55:46,577 --> 00:55:48,544 Excuse me. 910 00:55:48,546 --> 00:55:50,512 Just a second. 911 00:55:50,514 --> 00:55:51,880 These kids are with the newspaper, 912 00:55:51,882 --> 00:55:53,982 their school newspaper from... 913 00:55:53,984 --> 00:55:54,917 Ohio. 914 00:55:54,919 --> 00:55:55,884 Ohio. 915 00:55:55,886 --> 00:55:57,453 That's a great state. 916 00:55:57,455 --> 00:55:59,955 Our fellow midwesterners, I'm from Minnesota. 917 00:55:59,957 --> 00:56:04,093 So you want to pursue journalism when you grow up, or what? 918 00:56:04,095 --> 00:56:07,796 Well I want to draw cartoons, but not for TV. 919 00:56:07,798 --> 00:56:09,732 I want to draw comics. 920 00:56:09,734 --> 00:56:11,567 Well that's great, as long as you don't draw 921 00:56:11,569 --> 00:56:13,001 any political ones about me. 922 00:56:13,003 --> 00:56:13,936 I won't do that. 923 00:56:13,938 --> 00:56:14,970 Young lady? 924 00:56:14,972 --> 00:56:16,138 I want to be a teacher. 925 00:56:16,140 --> 00:56:18,640 That's nice. 926 00:56:18,642 --> 00:56:20,008 I really don't know. 927 00:56:20,010 --> 00:56:21,610 Don't worry, you got plenty of time 928 00:56:21,612 --> 00:56:23,545 to figure it out. 929 00:56:23,547 --> 00:56:25,013 Professor? 930 00:56:25,015 --> 00:56:28,450 You know, or my dad wants me to go into real estate. 931 00:56:28,452 --> 00:56:30,786 What about you? 932 00:56:30,788 --> 00:56:31,820 Biology. 933 00:56:31,822 --> 00:56:32,788 Great. 934 00:56:32,790 --> 00:56:35,491 You ought to pursue that. 935 00:56:35,493 --> 00:56:37,760 I'm sure you'll be happy no matter what you choose. 936 00:56:37,762 --> 00:56:39,928 You might want to consider politics. 937 00:56:39,930 --> 00:56:42,831 An admirable profession, young lady. 938 00:56:42,833 --> 00:56:43,999 Enjoy d. C kids. 939 00:56:44,001 --> 00:56:44,933 Thank you, sir. 940 00:56:44,935 --> 00:56:46,468 Nice to meet you. 941 00:56:49,839 --> 00:56:51,640 - Thank you. - You're welcome. 942 00:56:51,642 --> 00:56:52,541 Thank you. 943 00:56:52,543 --> 00:56:54,042 Thank you. 944 00:56:54,044 --> 00:56:56,645 Thank you so much. 945 00:56:56,647 --> 00:56:57,546 Yes. 946 00:57:03,420 --> 00:57:04,420 Hey. 947 00:57:04,422 --> 00:57:05,087 Dahmer. 948 00:57:08,091 --> 00:57:09,825 I'm professor mondale and you're gonna have a very 949 00:57:09,827 --> 00:57:11,493 bright future ahead of you. 950 00:57:11,495 --> 00:57:12,161 Thank you, son. 951 00:57:19,169 --> 00:57:22,171 How'd it go? 952 00:57:22,173 --> 00:57:24,873 You all right? 953 00:57:24,875 --> 00:57:25,774 It was great. 954 00:57:30,480 --> 00:57:33,081 You know that it has been 955 00:57:33,083 --> 00:57:34,583 difficult with your mother. 956 00:57:34,585 --> 00:57:38,954 I don't want to say anything bad about her. 957 00:57:38,956 --> 00:57:39,855 Just... 958 00:57:43,460 --> 00:57:47,129 is she going back to the hospital? 959 00:57:47,131 --> 00:57:49,898 Not exactly. 960 00:57:49,900 --> 00:57:52,067 When you were younger... 961 00:57:52,069 --> 00:57:56,939 but then life gets in the... 962 00:57:56,941 --> 00:58:04,947 I work and... so while you were away, I moved into a motel. 963 00:58:04,949 --> 00:58:09,251 It's just down the block. 964 00:58:09,253 --> 00:58:15,991 I just thought it would be easier while you were away. 965 00:58:15,993 --> 00:58:16,925 You ok? 966 00:58:21,231 --> 00:58:22,731 It'll be amicable. 967 00:58:32,141 --> 00:58:35,711 Hey, kid. 968 00:58:35,713 --> 00:58:36,945 I know you spoke to your dad. 969 00:58:36,947 --> 00:58:37,813 You ok? 970 00:58:41,251 --> 00:58:42,150 Aw. 971 00:58:51,027 --> 00:58:55,097 Do you want to talk to somebody about it now? 972 00:58:55,099 --> 00:58:56,064 Hmm. 973 00:58:56,066 --> 00:58:57,032 Ok. 974 00:58:57,034 --> 00:58:57,966 Get some sleep honey. 975 00:59:25,161 --> 00:59:26,762 Hello. 976 00:59:26,764 --> 00:59:28,864 You're running a cold, huh? 977 00:59:28,866 --> 00:59:31,700 I think so. 978 00:59:31,702 --> 00:59:32,768 I've been getting chills. 979 00:59:35,572 --> 00:59:38,206 Well, it's always good to see your patients. 980 00:59:42,779 --> 00:59:44,346 So, a physical maybe? 981 00:59:53,856 --> 00:59:56,091 Stick out your tongue, say "ah." 982 00:59:56,093 --> 00:59:57,693 Ah. 983 00:59:57,695 --> 00:59:58,594 Ok. 984 00:59:58,596 --> 00:59:59,294 Tonsils look good. 985 01:00:01,998 --> 01:00:03,298 All right. 986 01:00:03,300 --> 01:00:04,266 Turn your head. 987 01:00:04,268 --> 01:00:05,100 Let's look in those ears. 988 01:00:08,871 --> 01:00:10,238 Do you do surgery? 989 01:00:10,240 --> 01:00:13,642 No. 990 01:00:13,644 --> 01:00:15,310 Why not? 991 01:00:15,312 --> 01:00:17,946 Turn your head. 992 01:00:17,948 --> 01:00:20,349 Well, I like caring for people, but I'm 993 01:00:20,351 --> 01:00:24,019 not the type of person who wants to cut someone open, so this. 994 01:00:24,021 --> 01:00:27,723 I almost became a podiatrist. 995 01:00:27,725 --> 01:00:28,890 Less blood. 996 01:00:28,892 --> 01:00:30,892 Yeah. 997 01:00:30,894 --> 01:00:33,795 Exactly. 998 01:00:33,797 --> 01:00:35,697 What about what's on a patient's mind? 999 01:00:35,699 --> 01:00:37,799 You mean a psychiatrist? 1000 01:00:41,771 --> 01:00:42,771 Ok. 1001 01:00:42,773 --> 01:00:43,639 Just relax, ok? 1002 01:00:51,681 --> 01:00:52,347 Take a deep breath. 1003 01:00:55,952 --> 01:00:57,319 Good. 1004 01:00:57,321 --> 01:00:58,387 And another deep breath. 1005 01:01:03,726 --> 01:01:08,030 Well, you seem healthy to me. 1006 01:01:08,032 --> 01:01:14,336 Now before I weigh you, does it hurt when you urinate? 1007 01:01:14,338 --> 01:01:16,271 Uh, no. 1008 01:01:16,273 --> 01:01:18,807 Ok. 1009 01:01:18,809 --> 01:01:22,244 And are you sexually active? 1010 01:01:22,246 --> 01:01:23,111 What kind? 1011 01:01:28,785 --> 01:01:30,452 Sort of. 1012 01:01:30,454 --> 01:01:32,754 Well, you're at that age. 1013 01:01:32,756 --> 01:01:33,689 Ok. 1014 01:01:33,691 --> 01:01:34,823 Drop your underpants. 1015 01:01:45,868 --> 01:01:46,802 Ok. 1016 01:01:46,804 --> 01:01:49,805 Cough. 1017 01:01:51,241 --> 01:01:52,140 Ok, good. 1018 01:01:52,142 --> 01:01:53,075 Cough again. 1019 01:01:54,244 --> 01:01:56,945 And cough one more time. 1020 01:02:03,753 --> 01:02:04,753 I'm finished. 1021 01:02:04,755 --> 01:02:05,754 You can pull up your pants. 1022 01:02:38,822 --> 01:02:40,789 Jeff, dinner. 1023 01:02:40,791 --> 01:02:42,758 Just... a minute. 1024 01:02:42,760 --> 01:02:43,992 Go away. 1025 01:02:43,994 --> 01:02:45,160 - Jeff? - Go away. 1026 01:03:05,481 --> 01:03:07,516 Jeffrey was really hot. 1027 01:03:07,518 --> 01:03:09,551 Shut up, gross. 1028 01:03:09,553 --> 01:03:11,953 No she's not. 1029 01:03:11,955 --> 01:03:14,489 Yes. 1030 01:03:14,491 --> 01:03:17,926 Neil, your mom's smoking too. 1031 01:03:17,928 --> 01:03:18,927 Yeah. 1032 01:03:18,929 --> 01:03:20,862 So is that car she drives. 1033 01:03:20,864 --> 01:03:22,030 The Jaguar? 1034 01:03:22,032 --> 01:03:25,100 The piece of shit? 1035 01:03:25,102 --> 01:03:27,335 Your mom's extraordinarily hot. 1036 01:03:27,337 --> 01:03:28,503 Yeah so... 1037 01:03:28,505 --> 01:03:30,071 I've jerked off to your mom before. 1038 01:03:30,073 --> 01:03:31,439 Jesus Christ. 1039 01:03:31,441 --> 01:03:33,041 Well I've jerked off in my room, 1040 01:03:33,043 --> 01:03:35,377 I've jerked off to your mom before. 1041 01:03:35,379 --> 01:03:38,213 Not going to lie, I have too. 1042 01:03:38,215 --> 01:03:39,314 I banged her. 1043 01:03:39,316 --> 01:03:40,248 That is true. 1044 01:03:41,318 --> 01:03:43,451 - No you didn't. - Come on derf. 1045 01:03:43,453 --> 01:03:46,254 What, you haven't banged your best friend's mom? 1046 01:03:46,256 --> 01:03:47,422 You guys haven't actually banged 1047 01:03:47,424 --> 01:03:48,490 your best friend's mom, right? 1048 01:03:48,492 --> 01:03:50,425 You're just messing with me. 1049 01:03:50,427 --> 01:03:51,393 Of course not. 1050 01:03:51,395 --> 01:03:52,594 Can you believe it? 1051 01:03:52,596 --> 01:03:54,496 I wish I had a best friend. 1052 01:03:54,498 --> 01:03:56,164 Jesus, dahmer. 1053 01:03:56,166 --> 01:03:57,165 Forgot you were over there. 1054 01:03:57,167 --> 01:03:59,034 Freaked me out. 1055 01:03:59,036 --> 01:04:01,236 You guys want to head inside and raid the fridge 1056 01:04:01,238 --> 01:04:02,571 before my folks get home? 1057 01:04:02,573 --> 01:04:03,471 Put that out? 1058 01:04:03,473 --> 01:04:04,606 Just give me one sec. 1059 01:04:04,608 --> 01:04:05,473 Come on. 1060 01:04:19,922 --> 01:04:22,858 Hold up. 1061 01:04:22,860 --> 01:04:25,293 What's dahmer up to? 1062 01:04:25,295 --> 01:04:26,962 I don't know. 1063 01:04:26,964 --> 01:04:29,164 Something about last weekend in your clubhouse kinda 1064 01:04:29,166 --> 01:04:30,498 creeped me out. 1065 01:04:30,500 --> 01:04:32,234 Jeff's a little off, you know? 1066 01:04:32,236 --> 01:04:36,171 Well yeah, but that's what we like about him, right? 1067 01:04:36,173 --> 01:04:38,974 Do you guys think that the way we treat him is mean? 1068 01:04:38,976 --> 01:04:39,875 What? 1069 01:04:39,877 --> 01:04:40,942 No. - No. 1070 01:04:40,944 --> 01:04:41,877 Why? 1071 01:04:41,879 --> 01:04:43,078 Are you sure? 1072 01:04:43,080 --> 01:04:44,012 No. 1073 01:04:44,014 --> 01:04:47,616 I... I think... 1074 01:04:47,618 --> 01:04:49,217 I think he seems to enjoy it. 1075 01:04:49,219 --> 01:04:51,319 I think if he didn't want to, he wouldn't do it. 1076 01:04:51,321 --> 01:04:52,254 Right? 1077 01:04:52,256 --> 01:04:53,955 What do you think? 1078 01:04:53,957 --> 01:04:55,523 I don't know. 1079 01:04:55,525 --> 01:04:58,226 I'm cool with it. 1080 01:04:58,228 --> 01:04:59,261 Ok. 1081 01:04:59,263 --> 01:05:00,662 Who wants the back seat of pain? 1082 01:05:00,664 --> 01:05:02,197 Shotgun. 1083 01:05:02,199 --> 01:05:03,098 I got shotgun. 1084 01:05:25,922 --> 01:05:27,455 They here? 1085 01:05:27,457 --> 01:05:28,390 Yes! 1086 01:05:28,392 --> 01:05:30,325 Oh, thank god. 1087 01:05:30,327 --> 01:05:31,293 Finally, finally. 1088 01:05:31,295 --> 01:05:32,360 Have you looked at them? 1089 01:05:32,362 --> 01:05:33,628 - Yeah, I snuck a peak. - What? 1090 01:05:33,630 --> 01:05:35,063 - No! - Sorry. 1091 01:05:35,065 --> 01:05:36,464 Check them out. - Wait. 1092 01:05:36,466 --> 01:05:38,466 No, derf, before we open them we got to get Jeff. 1093 01:05:38,468 --> 01:05:40,302 Come on, Neil's seen them already. 1094 01:05:40,304 --> 01:05:41,236 - Nope. - Jeff's in the photos... 1095 01:05:41,238 --> 01:05:42,404 you lost. Outvoted. 1096 01:05:42,406 --> 01:05:44,940 Oh my god. 1097 01:05:44,942 --> 01:05:46,441 Oh my god. 1098 01:05:46,443 --> 01:05:48,410 Oh! 1099 01:05:48,412 --> 01:05:49,344 Look. 1100 01:05:49,346 --> 01:05:50,679 You see it? 1101 01:05:50,681 --> 01:05:52,213 Yeah, I'm seeing it. 1102 01:05:52,215 --> 01:05:54,349 That is... holy shit. 1103 01:05:54,351 --> 01:05:55,417 Oh good, it's here. 1104 01:05:55,419 --> 01:05:56,718 Here, let's see. 1105 01:06:02,191 --> 01:06:05,527 So that's... that's honor society. 1106 01:06:05,529 --> 01:06:08,029 Or no, that's debate club, that's honor society. 1107 01:06:08,031 --> 01:06:10,231 What is Jeff dahm... 1108 01:06:10,233 --> 01:06:12,734 he is not in any of these clubs. 1109 01:06:12,736 --> 01:06:14,102 Who did this? 1110 01:06:14,104 --> 01:06:16,738 I took the photos, but I believe... 1111 01:06:16,740 --> 01:06:18,573 - I believe he is in... - he's not in debate. 1112 01:06:18,575 --> 01:06:23,078 He's not here, and he's not in that... 1113 01:06:23,080 --> 01:06:24,312 excuse me, what are you... 1114 01:06:24,314 --> 01:06:25,280 oh no. 1115 01:06:25,282 --> 01:06:26,648 Wait, what are you... 1116 01:06:26,650 --> 01:06:27,983 its that really necessary? 1117 01:06:37,693 --> 01:06:39,094 I just... 1118 01:06:39,096 --> 01:06:40,061 I'm not... I'm not being irrational. 1119 01:06:40,063 --> 01:06:41,429 It's just that he cannot... 1120 01:06:41,431 --> 01:06:42,697 mom? 1121 01:06:42,699 --> 01:06:45,400 He can't take my son. 1122 01:06:45,402 --> 01:06:46,401 Mom. 1123 01:06:46,403 --> 01:06:47,469 Why does he even want Dave? 1124 01:06:47,471 --> 01:06:49,704 He can't take care of Dave. 1125 01:06:49,706 --> 01:06:50,705 What's he going to do? 1126 01:06:50,707 --> 01:06:51,606 What's he gonna do with him? 1127 01:06:51,608 --> 01:06:52,574 Mom. 1128 01:06:52,576 --> 01:06:54,042 I don't know. 1129 01:06:54,044 --> 01:06:55,477 I just think that you've somehow gotten 1130 01:06:55,479 --> 01:06:59,614 into a scenario where you're somehow representing him 1131 01:06:59,616 --> 01:07:01,149 and not me. 1132 01:07:01,151 --> 01:07:03,685 Whose lawyer are you? 1133 01:07:03,687 --> 01:07:05,687 I'm not getting... I'm not getting heated. 1134 01:07:05,689 --> 01:07:07,489 I'm just saying, whose lawyer are you? 1135 01:07:07,491 --> 01:07:09,124 Aren't you supposed to be representing me? 1136 01:07:13,129 --> 01:07:14,029 No. 1137 01:07:14,031 --> 01:07:15,230 Ok. 1138 01:07:15,232 --> 01:07:16,297 So if he has the house then I get Dave. 1139 01:08:27,536 --> 01:08:29,137 Go on, go. 1140 01:08:29,139 --> 01:08:30,205 Get! Go! 1141 01:08:30,207 --> 01:08:30,872 Get! 1142 01:08:58,635 --> 01:08:59,868 Just talk to your dad before you 1143 01:08:59,870 --> 01:09:01,536 spend the day with him, ok? 1144 01:09:01,538 --> 01:09:04,839 So just... this is what you want to surprise me with? 1145 01:09:06,243 --> 01:09:07,408 You know what's not a surprise? 1146 01:09:07,410 --> 01:09:08,877 The face that you're 45 minutes late. 1147 01:09:08,879 --> 01:09:10,812 - That's not a surprise. - I'm not leaving the kids. 1148 01:09:10,814 --> 01:09:12,380 You know the kids. 1149 01:09:12,382 --> 01:09:13,715 Oh that's right, you don't know about the kids 1150 01:09:13,717 --> 01:09:15,250 because you're not at home anymore. 1151 01:09:15,252 --> 01:09:16,751 What is this, some big surprise? 1152 01:09:22,191 --> 01:09:23,858 What do you think you want me to do with these, huh? 1153 01:09:23,860 --> 01:09:25,293 What do you want me to do? 1154 01:09:25,295 --> 01:09:26,594 What do you want me to do? 1155 01:09:26,596 --> 01:09:27,495 You want custody of David, is that right? 1156 01:09:27,497 --> 01:09:29,898 Stay in the car. 1157 01:09:29,900 --> 01:09:31,399 Give it to me. 1158 01:09:31,401 --> 01:09:32,567 I don't give a shit. 1159 01:09:32,569 --> 01:09:34,736 Hey, hey, hey. 1160 01:09:34,738 --> 01:09:36,204 Private issue. 1161 01:09:36,206 --> 01:09:37,539 Excuse me, sir. 1162 01:09:37,541 --> 01:09:39,340 Boys, just come out of the car, please. 1163 01:09:39,342 --> 01:09:40,508 Jeffrey, come on. 1164 01:09:40,510 --> 01:09:41,442 Too late. 1165 01:09:44,413 --> 01:09:46,381 Ok. 1166 01:09:46,383 --> 01:09:47,715 All right. 1167 01:09:47,717 --> 01:09:49,717 Ok, all right. 1168 01:09:49,719 --> 01:09:51,352 All right. 1169 01:09:51,354 --> 01:09:52,253 Ok. 1170 01:10:39,336 --> 01:10:40,468 Now I remember. 1171 01:10:40,470 --> 01:10:41,402 Hey, man 1172 01:10:41,404 --> 01:10:42,937 how are you doing? 1173 01:10:42,939 --> 01:10:45,773 Well, would you lookie here, the rah rah bender extreme. 1174 01:10:45,775 --> 01:10:47,375 Yeah, what else do you think we'd be doing? 1175 01:10:47,377 --> 01:10:48,643 Lightweights? 1176 01:10:48,645 --> 01:10:50,311 Be home playing snare drum or something. 1177 01:10:50,313 --> 01:10:52,614 It's no more active than standing on the sidelines. 1178 01:10:52,616 --> 01:10:53,781 Good one. 1179 01:10:53,783 --> 01:10:56,584 You're all right for a turd. 1180 01:10:56,586 --> 01:10:58,753 Where's your mascot, dumb dahmer? 1181 01:10:58,755 --> 01:11:00,321 He's not here. 1182 01:11:00,323 --> 01:11:01,756 What are you gonna be a prom date, bekderkf? 1183 01:11:01,758 --> 01:11:03,558 No, but your mom might. 1184 01:11:03,560 --> 01:11:04,826 She can fit in a prom dress. 1185 01:11:04,828 --> 01:11:06,828 Dahmer's like your little court Jester. 1186 01:11:06,830 --> 01:11:08,696 Except he's not hanging out with you guys much anymore, 1187 01:11:08,698 --> 01:11:10,398 now is he. 1188 01:11:10,400 --> 01:11:11,899 The fan club still lives on. 1189 01:11:11,901 --> 01:11:13,268 Really? 1190 01:11:13,270 --> 01:11:15,970 Cause it looks like he ditched you. 1191 01:11:15,972 --> 01:11:17,805 We'll get him to show up 1192 01:11:17,807 --> 01:11:19,307 for what? 1193 01:11:19,309 --> 01:11:20,708 He's doing a rocking command performance. 1194 01:11:20,710 --> 01:11:23,344 Yeah, he'll ante up for sure. 1195 01:11:23,346 --> 01:11:24,646 I doubt it. 1196 01:11:24,648 --> 01:11:25,913 But really we should... 1197 01:11:25,915 --> 01:11:28,816 we should get him to spazz to the Max. 1198 01:11:28,818 --> 01:11:30,918 Yeah, but derf, he hasn't spazzed in, like, weeks. 1199 01:11:30,920 --> 01:11:31,853 I don't think he's into... 1200 01:11:31,855 --> 01:11:32,887 yeah but what about... 1201 01:11:32,889 --> 01:11:34,856 I have 5 bucks, I can pay him. 1202 01:11:34,858 --> 01:11:36,991 I mean, it gets him out on a Saturday. 1203 01:11:36,993 --> 01:11:38,393 Ok I'm in. 1204 01:11:38,395 --> 01:11:39,627 Come on that will be so killer. - $5. 1205 01:11:39,629 --> 01:11:40,561 That'll be killer. 1206 01:11:40,563 --> 01:11:41,429 $5 1207 01:11:49,305 --> 01:11:50,972 hey, Jeff. 1208 01:11:50,974 --> 01:11:51,873 Hey. 1209 01:11:51,875 --> 01:11:52,907 So. 1210 01:11:52,909 --> 01:11:54,876 Dahmer fanclub has a new idea. 1211 01:11:54,878 --> 01:11:57,879 Basically, we're going to go to the mall, 1212 01:11:57,881 --> 01:12:00,381 and you're going to spazz like crazy. 1213 01:12:00,383 --> 01:12:02,350 Just the craziest spazz... 1214 01:12:02,352 --> 01:12:04,786 why don't you just leave him alone. 1215 01:12:04,788 --> 01:12:07,555 He's not a sideshow attraction. 1216 01:12:07,557 --> 01:12:08,456 Leave him alone? 1217 01:12:08,458 --> 01:12:10,024 It's gonna be fun. 1218 01:12:10,026 --> 01:12:12,627 I have about $32 for you, but by Saturday I 1219 01:12:12,629 --> 01:12:14,429 will probably have a ton more. 1220 01:12:14,431 --> 01:12:18,733 So take it, and this can be like your final command performance. 1221 01:12:18,735 --> 01:12:21,002 It's gonna be totally awesome. 1222 01:12:21,004 --> 01:12:24,939 We're gonna go out in style. You in? 1223 01:12:31,580 --> 01:12:33,081 Awesome. You excited? 1224 01:12:33,083 --> 01:12:34,015 Mmhmm, yeah. 1225 01:12:34,017 --> 01:12:35,883 Awesome yes! 1226 01:12:56,372 --> 01:12:58,673 So, is coming? 1227 01:12:58,675 --> 01:12:59,640 Uh, yeah. 1228 01:12:59,642 --> 01:13:01,008 He said he was. 1229 01:13:01,010 --> 01:13:03,978 How about burowski and gunsler? 1230 01:13:03,980 --> 01:13:05,947 Oh, burowski's... 1231 01:13:05,949 --> 01:13:07,515 burowski didn't pay. 1232 01:13:07,517 --> 01:13:10,852 Um, but gunsler said he was coming. 1233 01:13:19,762 --> 01:13:21,629 Jeez, dahmer. 1234 01:13:21,631 --> 01:13:22,797 Never seen you drink like that before. 1235 01:13:29,905 --> 01:13:30,872 Here I am. 1236 01:13:52,561 --> 01:13:55,196 Where are we meeting these idiots? 1237 01:13:55,198 --> 01:13:58,866 Um, we're going to meet them by the lockers at fatties. 1238 01:14:03,505 --> 01:14:04,806 Ok, about time. 1239 01:14:04,808 --> 01:14:05,807 Sorry guys. 1240 01:14:05,809 --> 01:14:06,841 Money? 1241 01:14:06,843 --> 01:14:09,744 You've got money, money, money? 1242 01:14:09,746 --> 01:14:10,878 Thank you for coming. 1243 01:14:10,880 --> 01:14:11,813 Here we go. 1244 01:14:11,815 --> 01:14:14,782 Cash, cash, cash, cash. 1245 01:14:14,784 --> 01:14:16,684 All right, that's about $15. 1246 01:14:16,686 --> 01:14:18,019 Not bad. 1247 01:14:18,021 --> 01:14:19,120 All right, let's get this show on the road. 1248 01:14:19,122 --> 01:14:20,121 All right. 1249 01:14:20,123 --> 01:14:22,156 I now present to you, Jeff. 1250 01:14:22,158 --> 01:14:23,124 Jeffrey. 1251 01:14:23,126 --> 01:14:26,060 For this, I'm Jeffrey. 1252 01:14:26,062 --> 01:14:27,495 Ok. 1253 01:14:27,497 --> 01:14:29,964 Then I present to you, Jeffrey dahmer, 1254 01:14:29,966 --> 01:14:31,933 in his command performance. 1255 01:14:38,006 --> 01:14:38,873 Gladly. 1256 01:15:17,846 --> 01:15:19,247 Hey man. 1257 01:15:19,249 --> 01:15:20,248 Get off me, man. 1258 01:15:20,250 --> 01:15:22,250 It's just my medicine. 1259 01:15:22,252 --> 01:15:24,218 It's just medicine. 1260 01:15:44,006 --> 01:15:45,172 I'm so hungry! 1261 01:16:00,889 --> 01:16:01,789 Hey! 1262 01:16:01,791 --> 01:16:02,790 Hey kid. 1263 01:16:02,792 --> 01:16:03,791 Get out. 1264 01:16:03,793 --> 01:16:04,792 Out. 1265 01:16:04,794 --> 01:16:05,693 Leave. 1266 01:16:33,755 --> 01:16:35,122 Here I am! 1267 01:17:23,672 --> 01:17:25,039 That was awesome. 1268 01:17:33,682 --> 01:17:34,649 Oh, hi honey. 1269 01:17:36,885 --> 01:17:37,818 Hey, guess what? 1270 01:17:37,820 --> 01:17:38,719 The divorce is final. 1271 01:17:42,157 --> 01:17:45,660 Your dad got the house. 1272 01:17:45,662 --> 01:17:47,328 I gotta go to grandma's with your brother, 1273 01:17:47,330 --> 01:17:49,163 but I need you not to tell your dad that we're going. 1274 01:17:49,165 --> 01:17:51,098 Ok, can I count on you to... 1275 01:17:51,100 --> 01:17:53,067 to not tell your dad that I'm going? 1276 01:17:53,069 --> 01:17:56,070 For me. 1277 01:17:56,072 --> 01:17:57,038 I won't. 1278 01:19:32,033 --> 01:19:34,435 Dead animals probably turn up all the time. 1279 01:19:34,437 --> 01:19:37,138 No, this was a specific incident. 1280 01:19:37,140 --> 01:19:38,806 It was creepy. 1281 01:19:38,808 --> 01:19:39,507 And you know what... 1282 01:19:39,509 --> 01:19:40,875 it's not creepy. 1283 01:19:40,877 --> 01:19:42,109 I bet it was a coh-ven of witches. 1284 01:19:42,111 --> 01:19:43,177 - Coven. - You mean a coven? 1285 01:19:43,179 --> 01:19:44,178 - It's coven? - Yeah. 1286 01:19:44,180 --> 01:19:45,813 - Yeah. - Whatever. 1287 01:19:45,815 --> 01:19:48,349 There's been a reported rise in satanic witch cults. 1288 01:19:48,351 --> 01:19:50,084 According to what? According to who? 1289 01:19:50,086 --> 01:19:51,285 What? Where? 1290 01:19:51,287 --> 01:19:52,553 Everyone. 1291 01:19:52,555 --> 01:19:53,954 All right, you know what you should do? 1292 01:19:53,956 --> 01:19:55,356 You should get one of the witch cults 1293 01:19:55,358 --> 01:19:56,290 to wish in their cauldron to get you a prom date. 1294 01:19:56,292 --> 01:19:57,792 Piss off. 1295 01:19:57,794 --> 01:19:59,426 Hey dahmer, Mike's looking for a prom date. 1296 01:19:59,428 --> 01:20:01,829 Oh yeah, and derf's planning to put you up for prom king. 1297 01:20:01,831 --> 01:20:02,563 No I'm not. 1298 01:20:02,565 --> 01:20:04,231 It doesn't matter. 1299 01:20:04,233 --> 01:20:05,332 There isn't a girl within 50 miles of the place who 1300 01:20:05,334 --> 01:20:08,035 would go to prom with dahmer. 1301 01:20:08,037 --> 01:20:08,936 No? 1302 01:20:29,991 --> 01:20:31,091 Bridget. 1303 01:20:31,093 --> 01:20:32,092 Hello. 1304 01:20:32,094 --> 01:20:33,561 Hi. 1305 01:20:33,563 --> 01:20:36,530 I know we don't know each other too well... 1306 01:20:36,532 --> 01:20:37,898 not really. 1307 01:20:37,900 --> 01:20:39,366 Um. 1308 01:20:39,368 --> 01:20:43,838 I heard your friend, um, Margaret was going to the prom? 1309 01:20:43,840 --> 01:20:45,406 Yeah, with Bryan gunsler. 1310 01:20:45,408 --> 01:20:47,541 They're friends from debate. 1311 01:20:47,543 --> 01:20:50,211 What are you doing Saturday? 1312 01:20:50,213 --> 01:20:53,214 Some final papers are due. 1313 01:20:53,216 --> 01:20:56,483 Well, do you want to go to prom? 1314 01:20:56,485 --> 01:20:59,086 Oh, with who? 1315 01:20:59,088 --> 01:21:01,322 Me. 1316 01:21:01,324 --> 01:21:05,359 Oh, um, I don't know. 1317 01:21:05,361 --> 01:21:08,429 You can go with me but spend the time with her. 1318 01:21:11,600 --> 01:21:14,635 I don't think that's a very good idea. 1319 01:21:14,637 --> 01:21:16,237 Why? 1320 01:21:16,239 --> 01:21:20,975 Look, I'm going to be late for class, so... 1321 01:21:20,977 --> 01:21:21,976 it will be fun. 1322 01:21:25,480 --> 01:21:27,648 You're not going to be weird or... 1323 01:21:27,650 --> 01:21:29,950 drink? 1324 01:21:29,952 --> 01:21:30,651 No, I won't. 1325 01:21:36,057 --> 01:21:37,625 Look. 1326 01:21:37,627 --> 01:21:42,329 A lot of upperclassmen don't know who you are. 1327 01:21:42,331 --> 01:21:45,466 But if you to go to the prom, you will be way 1328 01:21:45,468 --> 01:21:47,034 ahead of most of your class. 1329 01:21:51,539 --> 01:21:53,140 You want to seem normal, right? 1330 01:21:56,378 --> 01:21:58,479 I guess. 1331 01:21:58,481 --> 01:22:01,382 A lot of freshmen just want to be asked. 1332 01:22:01,384 --> 01:22:03,317 So it's totally normal that I thought of you. 1333 01:22:07,656 --> 01:22:09,123 I don't know. 1334 01:22:09,125 --> 01:22:10,424 Just let me think about it? 1335 01:22:10,426 --> 01:22:12,459 I'll talk to my parents. 1336 01:22:12,461 --> 01:22:13,360 Ok. 1337 01:22:50,732 --> 01:22:52,499 Oh, ok. 1338 01:22:52,501 --> 01:22:54,335 Just stand in front of the backdrop for me. 1339 01:22:54,337 --> 01:22:55,536 You guys are my last ones tonight. 1340 01:23:05,246 --> 01:23:06,146 Get closer. 1341 01:23:09,484 --> 01:23:13,220 Don't be scared, she's not going to bite. 1342 01:23:13,222 --> 01:23:14,321 And smile. 1343 01:23:48,056 --> 01:23:50,457 Oh, look who showed. 1344 01:23:50,459 --> 01:23:52,059 Unbelievable. 1345 01:23:52,061 --> 01:23:54,061 What is? 1346 01:23:54,063 --> 01:23:56,130 Just look. 1347 01:23:56,132 --> 01:23:56,797 Thank you. 1348 01:24:03,405 --> 01:24:06,407 That was sweet. 1349 01:24:06,409 --> 01:24:08,442 I tried. 1350 01:24:08,444 --> 01:24:09,510 Can you get us a drink? 1351 01:24:18,586 --> 01:24:19,586 Dahmer. 1352 01:24:19,588 --> 01:24:20,554 Hey. 1353 01:24:20,556 --> 01:24:22,122 It's good to see you here. 1354 01:24:22,124 --> 01:24:23,057 Hey, Neil. 1355 01:24:26,394 --> 01:24:30,197 Hey, I just wanted to apologize 1356 01:24:30,199 --> 01:24:33,434 for what happened at the mall. 1357 01:24:33,436 --> 01:24:36,170 - You weren't there. - I know. 1358 01:24:36,172 --> 01:24:42,309 I couldn't... you know, you didn't have to do that. 1359 01:24:45,346 --> 01:24:47,314 It wasn't bad. 1360 01:24:47,316 --> 01:24:49,116 Yeah? 1361 01:24:49,118 --> 01:24:49,817 I don't know. 1362 01:24:49,819 --> 01:24:51,452 I just... 1363 01:24:51,454 --> 01:24:53,387 Neil. 1364 01:24:53,389 --> 01:24:54,254 I'm sorry. 1365 01:25:32,527 --> 01:25:35,295 You're supposed to put your hands around my waist. 1366 01:25:47,342 --> 01:25:49,743 Hi, derf. 1367 01:25:49,745 --> 01:25:50,744 Hey. 1368 01:25:50,746 --> 01:25:52,746 Hi, I'm penny. 1369 01:25:52,748 --> 01:25:55,749 Um, Bridget. 1370 01:25:55,751 --> 01:25:58,352 Congrats. 1371 01:25:58,354 --> 01:26:01,355 On what? 1372 01:26:01,357 --> 01:26:02,756 We made it. 1373 01:26:02,758 --> 01:26:04,725 Oh yeah, right. 1374 01:26:12,767 --> 01:26:14,735 I have to pee. 1375 01:26:14,737 --> 01:26:15,702 Oh, ok. 1376 01:28:15,056 --> 01:28:16,657 Where are you going? 1377 01:28:16,659 --> 01:28:17,924 We're going to grandma's. 1378 01:28:17,926 --> 01:28:18,792 Today? 1379 01:28:22,797 --> 01:28:25,599 You're going to miss my graduation. 1380 01:28:25,601 --> 01:28:26,967 Can I go? 1381 01:28:26,969 --> 01:28:29,369 Sweetie, we're not going to the graduation, 1382 01:28:29,371 --> 01:28:32,072 we're going to grandma's. 1383 01:28:32,074 --> 01:28:34,341 Honey, your dad's going to be there, 1384 01:28:34,343 --> 01:28:35,375 we can't be in the same room. 1385 01:28:35,377 --> 01:28:37,678 You know that. 1386 01:28:37,680 --> 01:28:38,812 Hugsies? 1387 01:28:38,814 --> 01:28:40,347 Come on. 1388 01:28:40,349 --> 01:28:44,484 Oh, wow not even when I'm going, huh? 1389 01:28:44,486 --> 01:28:45,886 Come on, good day. 1390 01:28:45,888 --> 01:28:47,688 Keep the smiles on. 1391 01:28:47,690 --> 01:28:51,024 Hey baby, put this out for mama. 1392 01:28:51,026 --> 01:28:54,328 Take car of your dad, ok? 1393 01:28:54,330 --> 01:28:55,095 Smiles up! 1394 01:29:06,841 --> 01:29:07,941 Did you hide the keys? 1395 01:29:07,943 --> 01:29:08,842 No. 1396 01:29:13,348 --> 01:29:14,748 Got them! 1397 01:29:14,750 --> 01:29:15,749 Bye honey! 1398 01:29:15,751 --> 01:29:17,751 Bye Jeff. 1399 01:29:17,753 --> 01:29:18,752 Bye Dave. 1400 01:29:18,754 --> 01:29:20,754 Love you, baby! 1401 01:30:12,174 --> 01:30:13,407 Thank you very much. 1402 01:30:13,409 --> 01:30:14,141 You're welcome. 1403 01:30:14,143 --> 01:30:15,041 Congratulations. 1404 01:30:15,043 --> 01:30:16,676 Oh and Jeff... 1405 01:30:20,648 --> 01:30:22,482 she's all yours now. 1406 01:30:22,484 --> 01:30:23,617 I'm proud of you kid. 1407 01:30:36,164 --> 01:30:37,964 Hey. 1408 01:30:37,966 --> 01:30:39,800 Mom, I got to go to the grocery store and pick some stuff up. 1409 01:30:39,802 --> 01:30:41,868 Well, honey, I'm about to put your favorite Hawaiian chicken 1410 01:30:41,870 --> 01:30:42,969 in the oven. 1411 01:30:42,971 --> 01:30:44,471 Oh. 1412 01:30:44,473 --> 01:30:45,639 Well I've got to pick up my last paycheck. 1413 01:30:45,641 --> 01:30:46,840 All right, well the whole family 1414 01:30:46,842 --> 01:30:48,074 - is eating dinner together. - Ok. 1415 01:30:48,076 --> 01:30:49,609 - We're all together. - I gotta go. 1416 01:30:49,611 --> 01:30:50,577 I gotta go. 1417 01:31:29,484 --> 01:31:30,183 Jeff? 1418 01:31:35,189 --> 01:31:37,691 Hey man. 1419 01:31:37,693 --> 01:31:38,792 Greetings. 1420 01:31:38,794 --> 01:31:39,693 Baa. 1421 01:31:43,197 --> 01:31:44,130 What are you doing? 1422 01:31:44,132 --> 01:31:45,198 Are you walking home? 1423 01:31:48,069 --> 01:31:49,035 Yeah. 1424 01:31:49,037 --> 01:31:49,970 Ok. 1425 01:31:49,972 --> 01:31:50,837 You want a ride? 1426 01:31:53,975 --> 01:31:54,875 Sure. 1427 01:32:01,549 --> 01:32:03,583 What are you up to? 1428 01:32:03,585 --> 01:32:05,285 I was just taking the long way home, because I 1429 01:32:05,287 --> 01:32:07,687 leave for college tomorrow. 1430 01:32:07,689 --> 01:32:08,889 No kidding. 1431 01:32:08,891 --> 01:32:10,724 Yeah. 1432 01:32:10,726 --> 01:32:14,027 Yeah, I'm taking some art classes over the summer. 1433 01:32:31,112 --> 01:32:34,180 Do you want to come in? 1434 01:32:34,182 --> 01:32:37,784 Your house is pretty dark. 1435 01:32:37,786 --> 01:32:39,219 Yeah, I've got it all to myself. 1436 01:32:41,956 --> 01:32:43,657 My dad's living with his girlfriend... 1437 01:32:43,659 --> 01:32:45,659 are you bleeding? 1438 01:32:45,661 --> 01:32:46,560 No. 1439 01:32:46,562 --> 01:32:53,033 That's just, um... um... 1440 01:32:53,035 --> 01:32:53,900 paint. 1441 01:32:58,773 --> 01:33:00,006 It's paint? 1442 01:33:00,008 --> 01:33:00,874 Yeah. 1443 01:33:03,244 --> 01:33:06,313 So you're going to Ohio state? 1444 01:33:06,315 --> 01:33:07,347 Yeah. 1445 01:33:07,349 --> 01:33:09,115 No. 1446 01:33:09,117 --> 01:33:13,153 No, I'm going to Pittsburgh actually. 1447 01:33:13,155 --> 01:33:15,722 I'm taking art classes there, so I'm 1448 01:33:15,724 --> 01:33:18,692 very, very excited about that. 1449 01:33:21,862 --> 01:33:25,298 What about you? 1450 01:33:25,300 --> 01:33:27,701 Oh, Ohio state I think. 1451 01:33:27,703 --> 01:33:29,035 - Yeah? - Yeah. 1452 01:33:29,037 --> 01:33:30,170 That's great. 1453 01:33:30,172 --> 01:33:32,138 That's where Mike's going. 1454 01:33:32,140 --> 01:33:34,341 You guys will have fun. 1455 01:33:34,343 --> 01:33:36,843 What are you majoring in? 1456 01:33:36,845 --> 01:33:40,747 Decorating. 1457 01:33:40,749 --> 01:33:42,282 I'm decorating. 1458 01:33:45,786 --> 01:33:47,854 I thought you wanted to major in biology. 1459 01:33:50,925 --> 01:33:51,825 Yeah. 1460 01:33:59,166 --> 01:34:02,102 Are you ok? 1461 01:34:02,104 --> 01:34:02,969 Yep. 1462 01:34:10,911 --> 01:34:12,879 We could pop open a beer. 1463 01:34:12,881 --> 01:34:15,115 I have a spliff left. 1464 01:34:15,117 --> 01:34:19,352 No, I got to get home soon for dinner with my folks. 1465 01:34:27,395 --> 01:34:28,328 Hey, you know what I have? 1466 01:34:32,967 --> 01:34:35,201 Check it out. 1467 01:34:35,203 --> 01:34:36,436 Is that me? 1468 01:34:36,438 --> 01:34:39,372 Yep this is you as a superhero. 1469 01:34:39,374 --> 01:34:41,241 It was supposed to be the cover of the yearbook, 1470 01:34:41,243 --> 01:34:44,844 but it got rejected. 1471 01:34:44,846 --> 01:34:48,815 And then this is you as... 1472 01:34:48,817 --> 01:34:53,920 I don't know what I was doing... oh you're a bird feeder. 1473 01:34:53,922 --> 01:34:56,890 And this is you as a flag pole, and then 1474 01:34:56,892 --> 01:34:57,957 just a bunch of old ones. 1475 01:35:01,328 --> 01:35:02,195 You can have them. 1476 01:35:12,473 --> 01:35:13,973 No, I don't want this. 1477 01:35:33,895 --> 01:35:35,762 We were just having fun, you know? 1478 01:35:35,764 --> 01:35:36,429 Yeah? 1479 01:35:40,334 --> 01:35:42,035 I'm just like anybody else. 1480 01:35:42,037 --> 01:35:43,103 Yeah, I know you are. 1481 01:35:43,105 --> 01:35:45,472 It's great, it's all great. 1482 01:35:45,474 --> 01:35:51,911 We're all doing really exciting, fun things. 1483 01:35:55,316 --> 01:35:56,816 It is great. 1484 01:36:02,389 --> 01:36:04,257 How about one beer? 1485 01:36:04,259 --> 01:36:07,827 Just one? 1486 01:36:07,829 --> 01:36:09,295 And all is forgiven. 1487 01:36:17,538 --> 01:36:20,140 Ok. 1488 01:36:20,142 --> 01:36:21,040 Ok. 1489 01:36:53,808 --> 01:36:54,808 Oh. 1490 01:36:54,810 --> 01:36:56,576 Hey. 1491 01:36:56,578 --> 01:36:58,178 Um, I think I'm gonna... 1492 01:36:58,180 --> 01:36:59,512 I think I should get a move on. 1493 01:36:59,514 --> 01:37:01,047 What? 1494 01:37:01,049 --> 01:37:04,184 Yeah, I just think that I should get going. 1495 01:37:13,928 --> 01:37:14,594 Sorry, man. 1496 01:37:18,833 --> 01:37:20,867 My mom will just kill me if I don't get home for dinner 1497 01:37:20,869 --> 01:37:23,236 on time, so... 1498 01:37:23,238 --> 01:37:25,004 I just... yeah. 1499 01:37:25,006 --> 01:37:26,372 See you on the flip side, dahmer. 1500 01:38:04,211 --> 01:38:05,211 Ok. 1501 01:38:05,213 --> 01:38:06,145 Ok. 1502 01:38:06,147 --> 01:38:07,614 All right. 1503 01:38:07,616 --> 01:38:16,122 Ok. 1504 01:40:35,763 --> 01:40:36,662 Hey. 1505 01:40:36,664 --> 01:40:37,764 Hello. 1506 01:40:37,766 --> 01:40:39,098 You just get out of the concert? 1507 01:40:39,100 --> 01:40:39,799 Yeah. 1508 01:40:39,801 --> 01:40:41,567 Great show. 1509 01:40:41,569 --> 01:40:42,535 Where are you headed? 1510 01:40:42,537 --> 01:40:43,503 I made it this far. 1511 01:40:43,505 --> 01:40:44,570 I'm headed back to akron. 1512 01:40:47,408 --> 01:40:48,741 You want to party some more? 1513 01:40:52,346 --> 01:40:53,546 Sure. 1514 01:40:53,548 --> 01:40:55,381 All right, get in. 1515 01:40:55,383 --> 01:40:56,749 My name is Jeffrey. 1516 01:40:56,751 --> 01:40:57,650 Steven Hicks. 1517 01:40:57,652 --> 01:41:00,353 Nice to meet you. 95433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.