All language subtitles for Mumon The Land of Stealth 2017 720p BluRay DD5.1 x264-WiKi
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:55,000
會日語,願意一起製作字幕的小伙伴,歡迎加入我們。加入方法:請發送私信“我要加入”給A站或B站官方up號:豬肉熟了,或官方微博:SUBPIG豬豬日劇字幕組,或官方微信號:豬豬日部落
2
00:02:30,000 --> 00:02:40,000
翻译
3
00:02:30,000 --> 00:02:40,000
晓 & 小龟
4
00:02:30,000 --> 00:02:40,000
晓 & 小龟
5
00:02:30,000 --> 00:02:40,000
晓 & 小龟
6
00:02:30,000 --> 00:02:40,000
晓 & 小龟
7
00:02:30,000 --> 00:02:40,000
晓 & 小龟
8
00:02:45,000 --> 00:02:55,000
翻译
9
00:02:45,000 --> 00:02:55,000
阿三 & 阿甘
10
00:02:45,000 --> 00:02:55,000
阿三 & 阿甘
11
00:02:45,000 --> 00:02:55,000
阿三 & 阿甘
12
00:02:45,000 --> 00:02:55,000
阿三 & 阿甘
13
00:02:45,000 --> 00:02:55,000
阿三 & 阿甘
14
00:03:00,000 --> 00:03:10,000
翻译
15
00:03:00,000 --> 00:03:10,000
张小墨 & 叶子
16
00:03:00,000 --> 00:03:10,000
张小墨 & 叶子
17
00:03:00,000 --> 00:03:10,000
张小墨 & 叶子
18
00:03:00,000 --> 00:03:10,000
张小墨 & 叶子
19
00:03:00,000 --> 00:03:10,000
张小墨 & 叶子
20
00:03:15,000 --> 00:03:25,000
翻译
21
00:03:15,000 --> 00:03:25,000
鉴证小哥
22
00:03:15,000 --> 00:03:25,000
鉴证小哥
23
00:03:15,000 --> 00:03:25,000
鉴证小哥
24
00:03:15,000 --> 00:03:25,000
鉴证小哥
25
00:03:15,000 --> 00:03:25,000
鉴证小哥
26
00:03:30,000 --> 00:03:40,000
校对
27
00:03:30,000 --> 00:03:40,000
弦子
28
00:03:30,000 --> 00:03:40,000
弦子
29
00:03:30,000 --> 00:03:40,000
弦子
30
00:03:30,000 --> 00:03:40,000
弦子
31
00:03:30,000 --> 00:03:40,000
弦子
32
00:03:45,000 --> 00:03:55,000
时间
33
00:03:45,000 --> 00:03:55,000
了了 & 兔兔
34
00:03:45,000 --> 00:03:55,000
了了 & 兔兔
35
00:03:45,000 --> 00:03:55,000
了了 & 兔兔
36
00:03:45,000 --> 00:03:55,000
了了 & 兔兔
37
00:03:45,000 --> 00:03:55,000
了了 & 兔兔
38
00:04:00,000 --> 00:04:10,000
时间
39
00:04:00,000 --> 00:04:10,000
Athena
40
00:04:00,000 --> 00:04:10,000
Athena
41
00:04:00,000 --> 00:04:10,000
Athena
42
00:04:00,000 --> 00:04:10,000
Athena
43
00:04:00,000 --> 00:04:10,000
Athena
44
00:04:15,000 --> 00:04:25,000
时间
45
00:04:15,000 --> 00:04:25,000
圆脸小面包
46
00:04:15,000 --> 00:04:25,000
圆脸小面包
47
00:04:15,000 --> 00:04:25,000
圆脸小面包
48
00:04:15,000 --> 00:04:25,000
圆脸小面包
49
00:04:15,000 --> 00:04:25,000
圆脸小面包
50
00:04:30,000 --> 00:04:40,000
时间 & 特效
51
00:04:30,000 --> 00:04:40,000
旋转跳跃的无门
52
00:04:30,000 --> 00:04:40,000
旋转跳跃的无门
53
00:04:30,000 --> 00:04:40,000
旋转跳跃的无门
54
00:04:30,000 --> 00:04:40,000
旋转跳跃的无门
55
00:04:30,000 --> 00:04:40,000
旋转跳跃的无门
56
00:04:45,000 --> 00:04:55,000
后期
57
00:04:45,000 --> 00:04:55,000
mamengji
58
00:04:45,000 --> 00:04:55,000
mamengji
59
00:04:45,000 --> 00:04:55,000
mamengji
60
00:04:45,000 --> 00:04:55,000
mamengji
61
00:04:45,000 --> 00:04:55,000
mamengji
62
00:01:52,360 --> 00:01:56,200
(忍者之國)
63
00:02:30,010 --> 00:02:31,530
過來啊
64
00:02:34,170 --> 00:02:35,180
何事喧嘩
65
00:02:38,140 --> 00:02:38,940
兄長
66
00:02:40,330 --> 00:02:41,820
我等正與百地交戰
67
00:02:41,900 --> 00:02:43,470
所為何事
68
00:02:45,290 --> 00:02:46,040
不曉得
69
00:02:46,270 --> 00:02:47,040
無趣
70
00:02:47,580 --> 00:02:49,180
又是往常的角鬥嗎
71
00:02:49,600 --> 00:02:50,160
父親
72
00:02:50,160 --> 00:02:52,480
-填充炮彈 -是
73
00:02:52,480 --> 00:02:55,560
-繼續放箭 -是
74
00:02:57,580 --> 00:02:58,520
老大
75
00:02:59,950 --> 00:03:02,090
咱還是先撤退吧…
76
00:03:04,280 --> 00:03:06,570
門就要開了
77
00:03:16,530 --> 00:03:17,600
什麼情況
78
00:04:13,720 --> 00:04:14,590
全是煙
79
00:04:20,640 --> 00:04:22,760
沒有門能阻擋他
80
00:04:22,810 --> 00:04:25,420
所以才叫無門這個名兒啊
81
00:04:25,800 --> 00:04:27,520
門已開
82
00:04:28,280 --> 00:04:29,470
給我上
83
00:04:29,870 --> 00:04:34,490
-衝啊 -是
84
00:04:47,880 --> 00:04:50,920
保護我
85
00:04:50,920 --> 00:04:52,540
好好防衛 保護我
86
00:04:56,320 --> 00:04:57,580
在下先告辭了
87
00:04:58,490 --> 00:05:00,120
你又只開個門嗎
88
00:05:01,330 --> 00:05:03,550
參與交戰 在下可能會喪命
89
00:05:04,320 --> 00:05:08,220
殺掉下山平兵衛的弟弟次郎兵衛
90
00:05:11,040 --> 00:05:13,450
給你三十文永樂錢如何
91
00:05:18,800 --> 00:05:19,800
四十文
92
00:05:23,210 --> 00:05:24,240
五十文
93
00:05:28,780 --> 00:05:29,500
一百文
94
00:05:29,680 --> 00:05:30,300
接了
95
00:05:31,400 --> 00:05:32,220
借我一用
96
00:05:41,630 --> 00:05:42,320
厲害
97
00:05:44,280 --> 00:05:45,320
兄長
98
00:05:46,350 --> 00:05:47,930
您不參戰嗎
99
00:05:47,930 --> 00:05:49,530
若有你我二人之力
100
00:05:49,530 --> 00:05:51,390
百地的人不足掛齒
101
00:05:52,600 --> 00:05:53,640
次郎兵衛
102
00:05:54,700 --> 00:05:57,020
敵人也有父母子女
103
00:05:59,660 --> 00:06:01,600
濫殺無辜何以為人
104
00:06:12,330 --> 00:06:13,180
無門來了
105
00:06:13,180 --> 00:06:14,000
是無門 無門
106
00:06:29,530 --> 00:06:30,940
上啊
107
00:06:47,280 --> 00:06:48,650
敢小看我
108
00:06:52,540 --> 00:06:57,140
川
109
00:06:58,860 --> 00:07:00,960
川
110
00:07:00,960 --> 00:07:02,460
是川啊
111
00:07:02,480 --> 00:07:04,140
川啊
112
00:07:04,140 --> 00:07:06,700
川啊
113
00:07:08,410 --> 00:07:09,230
胡來
114
00:07:10,590 --> 00:07:12,300
川嗎
115
00:07:35,050 --> 00:07:36,040
麻煩
116
00:07:48,140 --> 00:07:49,160
住手
117
00:07:50,030 --> 00:07:51,150
不可開戰
118
00:07:51,630 --> 00:07:53,420
你贏不了他
119
00:07:55,260 --> 00:07:56,330
你說什麼
120
00:08:26,400 --> 00:08:29,310
痛痛痛痛痛痛痛
121
00:09:04,820 --> 00:09:05,440
可惡
122
00:09:22,990 --> 00:09:24,280
怎麼了 喂
123
00:09:25,420 --> 00:09:26,590
喂 上啊
124
00:09:29,610 --> 00:09:30,360
上啊
125
00:09:32,730 --> 00:09:34,460
次郎兵衛 住手
126
00:09:38,540 --> 00:09:41,210
怎麼 你就是次郎兵衛啊
127
00:10:17,320 --> 00:10:20,560
次郎…次郎兵衛
128
00:10:24,380 --> 00:10:25,240
兄長
129
00:10:47,710 --> 00:10:48,360
那
130
00:10:49,420 --> 00:10:50,830
在下告辭
131
00:10:53,550 --> 00:10:55,850
你這無門
132
00:11:05,000 --> 00:11:07,020
你很快啊
133
00:11:07,450 --> 00:11:09,600
你小子
134
00:11:11,180 --> 00:11:12,700
你氣什麼啊
135
00:11:37,130 --> 00:11:38,220
下山家的
136
00:11:41,630 --> 00:11:42,760
三太夫
137
00:11:43,450 --> 00:11:45,680
這是參加十二評定的信號
138
00:11:46,110 --> 00:11:47,500
休戰吧
139
00:11:48,040 --> 00:11:50,910
同去平樂寺如何
140
00:11:51,640 --> 00:11:53,310
你還要繼續到什麼時候
141
00:11:59,260 --> 00:12:00,090
父親
142
00:12:01,790 --> 00:12:03,520
次郎兵衛被殺了
143
00:12:03,520 --> 00:12:04,970
那又如何
144
00:12:05,820 --> 00:12:07,800
咱家的孩子被殺了啊
145
00:12:10,590 --> 00:12:13,310
次子即下忍
146
00:12:14,920 --> 00:12:17,230
下忍喪命 你為何慌張
147
00:12:31,160 --> 00:12:34,890
這就是養育我的“忍者之國”
148
00:12:37,480 --> 00:12:40,910
每日都進行著毫無意義的角鬥
149
00:12:41,150 --> 00:12:43,640
無數人輕而易舉地喪命
150
00:12:44,890 --> 00:12:48,240
人不被當人 人不是人
151
00:12:49,600 --> 00:12:52,600
都是一群虎狼野獸
152
00:12:53,440 --> 00:12:58,960
(虎狼之族)
153
00:12:54,030 --> 00:12:57,580
他國人稱之為“虎狼之族”
154
00:13:01,450 --> 00:13:02,140
我竟是
155
00:13:03,900 --> 00:13:06,220
如此愚蠢
156
00:13:12,480 --> 00:13:15,130
事到如今 方才覺察
157
00:13:21,480 --> 00:13:23,000
這些人
158
00:13:26,730 --> 00:13:28,240
不是人
159
00:13:44,060 --> 00:13:48,480
然而這個忍者之國滅亡只是時間問題
160
00:13:51,800 --> 00:13:54,220
亂世霸主織田信長
161
00:13:54,510 --> 00:13:58,170
盡數攻佔了伊賀周邊的國家
162
00:13:58,800 --> 00:14:00,320
如今 他的魔掌
163
00:14:00,520 --> 00:14:03,550
已伸向伊賀的鄰國伊勢國
164
00:14:06,240 --> 00:14:10,250
信長強令次子信雄
165
00:14:10,350 --> 00:14:15,240
入贅伊勢國國君北畠家
166
00:14:13,760 --> 00:14:18,900
(織田信長的次子)
167
00:14:19,160 --> 00:14:19,790
叨擾了
168
00:14:37,820 --> 00:14:40,480
駙馬 您來遲了
169
00:14:42,360 --> 00:14:44,350
早在你進我家門前
170
00:14:45,070 --> 00:14:47,290
我便知會有今日
171
00:14:49,660 --> 00:14:50,170
然而
172
00:14:52,120 --> 00:14:54,480
大膳 左京亮
173
00:14:56,090 --> 00:14:58,480
皆是我麾下一騎當千
174
00:14:58,880 --> 00:15:00,800
且能與織田一戰的武士
175
00:15:01,320 --> 00:15:03,760
沒想到竟會出現在這裡
176
00:15:06,210 --> 00:15:08,700
不知小茄子在何處
177
00:15:10,370 --> 00:15:13,040
此話怎講
178
00:15:13,780 --> 00:15:14,920
別裝糊塗了
179
00:15:15,550 --> 00:15:17,520
就是那個可以用來建城的
180
00:15:17,520 --> 00:15:19,230
價值一萬貫的茶葉罐
181
00:15:20,030 --> 00:15:21,500
乖乖地把它交給我
182
00:15:21,640 --> 00:15:24,280
不會對你有壞處的
183
00:15:27,850 --> 00:15:29,460
是說這個嗎
184
00:15:43,050 --> 00:15:44,540
很用心嘛
185
00:15:49,630 --> 00:15:51,010
你居然
186
00:15:51,160 --> 00:15:52,650
怎麼了
187
00:15:52,990 --> 00:15:55,520
快點開始吧
188
00:15:56,220 --> 00:15:57,460
且慢
189
00:16:00,400 --> 00:16:01,410
大膳
190
00:16:03,640 --> 00:16:04,970
怎麼了 大膳
191
00:16:05,330 --> 00:16:06,990
不聽從我的命令嗎
192
00:16:11,550 --> 00:16:12,400
我來
193
00:16:23,020 --> 00:16:25,130
讓我見識見識你的本事 左京亮
194
00:16:26,120 --> 00:16:26,960
好
195
00:17:21,120 --> 00:17:22,140
大膳
196
00:17:22,560 --> 00:17:24,440
怎麼 不去救左京亮嗎
197
00:17:26,300 --> 00:17:29,400
怎麼砍得下去舊主
198
00:17:54,920 --> 00:17:56,210
左京亮
199
00:17:56,970 --> 00:17:58,320
受死吧
200
00:18:22,670 --> 00:18:24,110
大膳
201
00:18:41,240 --> 00:18:43,300
大膳 聽好了
202
00:18:47,950 --> 00:18:48,960
現在開始
203
00:18:49,940 --> 00:18:52,140
伊勢歸織田家所有
204
00:18:54,170 --> 00:18:57,920
你既身為家臣
205
00:18:59,220 --> 00:19:03,490
就要一心為其安寧所憂
206
00:19:10,770 --> 00:19:14,850
今後要與織田家生死與共
207
00:19:17,380 --> 00:19:18,430
大人
208
00:19:32,810 --> 00:19:34,990
大人
209
00:19:48,910 --> 00:19:50,120
居然
210
00:19:53,010 --> 00:19:55,120
居然殺了我父親
211
00:20:02,600 --> 00:20:04,180
住手
212
00:20:10,430 --> 00:20:12,620
你要對為夫做什麼
213
00:20:12,620 --> 00:20:16,240
我從未把你當做夫君
214
00:20:16,270 --> 00:20:17,890
我 我也沒有
215
00:20:19,230 --> 00:20:20,570
找死
216
00:20:21,380 --> 00:20:22,690
公主
217
00:20:30,430 --> 00:20:32,210
大膳你
218
00:21:10,990 --> 00:21:17,330
(伊賀上野山 平樂寺)
219
00:21:16,210 --> 00:21:18,850
伊勢已成織田囊中之物
220
00:21:18,930 --> 00:21:21,960
接下來就該到伊賀了
221
00:21:23,130 --> 00:21:29,550
(伊賀上忍 十二家評定眾)
222
00:21:23,130 --> 00:21:29,550
(注:最高決策機構對一般政務等進行合議)
223
00:21:26,830 --> 00:21:27,700
鵪鶉
224
00:21:28,100 --> 00:21:28,770
在
225
00:21:29,200 --> 00:21:33,660
是誰殺了北畠具教
226
00:21:34,340 --> 00:21:35,420
好像叫
227
00:21:36,090 --> 00:21:38,060
大膳
228
00:21:38,360 --> 00:21:39,300
什麼
229
00:21:39,440 --> 00:21:43,230
大膳原來不是具教的家臣嗎
230
00:21:43,970 --> 00:21:44,990
豈止是家臣
231
00:21:44,990 --> 00:21:46,590
簡直是從小培養起來的部下
232
00:21:47,340 --> 00:21:49,900
那我們該怎麼辦
233
00:21:50,200 --> 00:21:52,410
不會突然攻過來的
234
00:21:52,540 --> 00:21:54,140
是吧 下山
235
00:21:54,900 --> 00:21:55,710
嗯
236
00:21:56,690 --> 00:21:59,410
說什麼保護你們
237
00:21:59,860 --> 00:22:01,380
然後修建城牆
238
00:22:01,490 --> 00:22:02,690
城牆?
239
00:22:03,260 --> 00:22:04,990
在我們境內嗎
240
00:22:05,100 --> 00:22:08,730
確實是信長好用的手段啊
241
00:22:08,730 --> 00:22:11,480
如此一來 我們就完了
242
00:22:13,550 --> 00:22:16,260
我們毫無與織田對抗的想法
243
00:22:17,100 --> 00:22:19,160
就這樣傳達給信雄吧
244
00:22:23,340 --> 00:22:24,980
我說 無門啊
245
00:22:25,490 --> 00:22:27,570
和織田打起來的話
246
00:22:27,870 --> 00:22:29,770
誰給咱們發錢啊
247
00:22:30,010 --> 00:22:31,330
就是啊
248
00:22:31,650 --> 00:22:36,080
我們被雇來和他國武將過招
249
00:22:36,220 --> 00:22:38,810
靠著賞錢剛能吃上飯
250
00:22:39,210 --> 00:22:42,440
但這個伊賀保衛之戰
251
00:22:42,450 --> 00:22:44,270
誰給咱發錢啊
252
00:22:56,100 --> 00:22:58,880
十二評定的合議結果已定
253
00:23:01,060 --> 00:23:05,100
和織田為敵 意味著滅國
254
00:23:05,240 --> 00:23:06,810
我們伊賀
255
00:23:08,110 --> 00:23:10,890
決定歸降織田家
256
00:23:14,750 --> 00:23:17,290
因此要向伊勢派出使者
257
00:23:18,260 --> 00:23:20,120
下山平兵衛
258
00:23:23,090 --> 00:23:25,470
你帶著百地家的文藏
259
00:23:25,820 --> 00:23:26,580
是
260
00:23:26,740 --> 00:23:28,410
立刻出發
261
00:23:28,890 --> 00:23:32,200
將我們的想法傳達給織田信雄大人
262
00:23:35,020 --> 00:23:36,760
向織田投降的話
263
00:23:36,760 --> 00:23:38,800
誰給我們發錢啊
264
00:23:39,610 --> 00:23:42,380
當然是織田發啦
265
00:24:04,110 --> 00:24:05,410
我回來了
266
00:24:08,840 --> 00:24:10,190
回來了
267
00:24:13,890 --> 00:24:16,370
那個 這個是
268
00:24:17,420 --> 00:24:18,770
一百文
269
00:24:20,090 --> 00:24:21,660
怎麼樣
270
00:24:22,110 --> 00:24:25,720
差不多該讓我回家了吧
271
00:24:44,610 --> 00:24:46,030
無門大人
272
00:24:47,380 --> 00:24:48,210
是
273
00:24:48,770 --> 00:24:50,730
這個我不能收
274
00:24:52,530 --> 00:24:53,300
什麼
275
00:24:53,900 --> 00:24:58,560
無門大人把我從安芸國帶走的時候
276
00:24:58,920 --> 00:25:00,670
都說過什麼
277
00:25:29,370 --> 00:25:33,800
你已身中我術
278
00:25:35,090 --> 00:25:38,620
不能出聲 不能亂動
279
00:25:39,420 --> 00:25:41,370
按我所說…
280
00:25:41,380 --> 00:25:42,610
你是忍者嗎
281
00:25:44,130 --> 00:25:45,200
咦
282
00:25:49,680 --> 00:25:51,690
我確實是忍者
283
00:25:51,690 --> 00:25:53,370
而且是伊賀第一的忍者
284
00:25:53,970 --> 00:25:57,920
因此 一生都不用為錢發愁
285
00:25:58,200 --> 00:26:01,420
和我一起去伊賀結為夫婦吧
286
00:26:02,490 --> 00:26:04,400
您是這麼說的吧
287
00:26:05,170 --> 00:26:06,760
說是這麼說過
288
00:26:06,760 --> 00:26:08,600
沒說過嗎
289
00:26:09,600 --> 00:26:10,880
說過了
290
00:26:11,440 --> 00:26:14,430
但這是什麼
291
00:26:15,370 --> 00:26:16,580
這是錢
292
00:26:17,180 --> 00:26:19,220
永樂錢 一百文
293
00:26:20,520 --> 00:26:25,010
無門大人這一年一共帶回來了多少
294
00:26:26,730 --> 00:26:28,650
算上這一百文的話
295
00:26:30,840 --> 00:26:32,360
一貫三百文左右吧
296
00:26:32,360 --> 00:26:34,800
是一貫二百八十六文
297
00:26:36,640 --> 00:26:38,600
作為結為夫婦的條件
298
00:26:38,720 --> 00:26:41,290
和我做的約定呢
299
00:26:41,840 --> 00:26:44,540
好像是一年四十貫文吧
300
00:26:44,670 --> 00:26:46,440
完全不夠吧
301
00:26:46,620 --> 00:26:48,650
差得有點多哈
302
00:26:50,120 --> 00:26:51,960
您這個樣子
303
00:26:52,510 --> 00:26:56,570
是真心想和我結為夫婦嗎
304
00:26:56,700 --> 00:26:58,650
當然想了 當然想
305
00:26:58,650 --> 00:27:03,100
總說忍者忍者的 我還以為多了不起
306
00:27:03,870 --> 00:27:07,080
在伊賀不就是普通百姓嗎
307
00:27:08,850 --> 00:27:10,170
再說
308
00:27:10,480 --> 00:27:13,320
無門這種奇怪的名字算什麼啊
309
00:27:13,980 --> 00:27:17,150
真名也不告訴我 你到底是怎麼想的
310
00:27:19,520 --> 00:27:20,960
無門大人
311
00:27:29,560 --> 00:27:32,120
咦 好快啊
312
00:27:32,690 --> 00:27:33,710
這就回來了
313
00:27:42,560 --> 00:27:54,220
被 平 兵 衛 暗 算 了
314
00:27:55,610 --> 00:27:56,600
大人
315
00:27:57,170 --> 00:28:00,270
下山平兵衛背叛了
316
00:28:07,780 --> 00:28:09,000
那家夥
317
00:28:10,380 --> 00:28:13,220
就這麼討厭伊賀嗎
318
00:28:27,240 --> 00:28:29,060
你說進攻伊賀?
319
00:28:30,770 --> 00:28:33,540
伊賀人提議進攻伊賀嗎
320
00:28:34,020 --> 00:28:34,980
大人
321
00:28:35,650 --> 00:28:39,160
這人可能是受十二家評定之命
322
00:28:41,460 --> 00:28:45,200
草率進攻的話 明顯會中計
323
00:28:45,210 --> 00:28:49,280
但是 伊賀正規的兵
324
00:28:49,360 --> 00:28:50,610
充其量
325
00:28:51,610 --> 00:28:53,090
也就三千到五千
326
00:28:54,380 --> 00:28:56,160
還不到我們的一半啊
327
00:28:56,160 --> 00:28:57,490
都忘了嗎
328
00:28:58,080 --> 00:28:59,850
父親大人說的話
329
00:29:05,720 --> 00:29:07,630
伊賀是虎狼之族
330
00:29:07,630 --> 00:29:09,280
蠢蠢欲動之國
331
00:29:09,450 --> 00:29:11,450
不能草率攻入
332
00:29:12,460 --> 00:29:15,680
怎麼可能進攻伊賀
333
00:29:19,250 --> 00:29:20,640
恕我直言
334
00:29:22,940 --> 00:29:28,350
那是信長大人的真心所言嗎
335
00:29:30,140 --> 00:29:32,490
你在說什麼
336
00:29:32,640 --> 00:29:33,610
聽他說
337
00:29:34,400 --> 00:29:35,940
鄙人曾聽說過
338
00:29:37,760 --> 00:29:47,070
僅憑信雄大人一己之力攻入伊賀试试
339
00:29:47,540 --> 00:29:48,590
你這家夥
340
00:29:48,940 --> 00:29:50,750
在給大人身上下忍術嗎
341
00:29:51,400 --> 00:29:55,360
大人 您不能聽這個伊賀人的話
342
00:29:55,360 --> 00:29:56,770
確實
343
00:29:57,940 --> 00:30:01,250
父親大人年輕時也很意氣用事
344
00:30:01,640 --> 00:30:04,970
對手不過三千不懂戰術的烏合之眾
345
00:30:05,690 --> 00:30:07,940
而我方則有精銳軍一萬
346
00:30:08,530 --> 00:30:10,640
打敗他們可以說是不費吹灰之力
347
00:30:10,930 --> 00:30:11,690
主公
348
00:30:12,000 --> 00:30:14,530
打敗伊賀 立下戰功吧
349
00:30:14,580 --> 00:30:16,040
如今伊賀群龍無首
350
00:30:16,120 --> 00:30:17,930
正是拿下它的最佳時機
351
00:30:17,960 --> 00:30:19,050
讓他們見識一下主公之英勇
352
00:30:19,100 --> 00:30:21,280
真是貽笑大方
353
00:30:24,990 --> 00:30:27,260
對方可是以一敵百的忍者
354
00:30:28,010 --> 00:30:28,770
即使我們將其盡數剿滅
355
00:30:28,840 --> 00:30:30,770
也不會為我們武士之名增半分顏色
356
00:30:32,800 --> 00:30:34,930
不過是以強欺弱罷了
357
00:30:36,280 --> 00:30:38,570
我請求赦免日置大膳
358
00:30:39,610 --> 00:30:40,730
我已有決斷
359
00:30:43,640 --> 00:30:44,600
進攻伊賀
360
00:30:48,480 --> 00:30:49,700
果然還是要進攻啊
361
00:30:52,170 --> 00:30:53,000
若是如此
362
00:30:54,800 --> 00:30:56,760
我倒建議您守護伊賀
363
00:30:57,070 --> 00:30:59,340
在伊賀內建築城堡
364
00:31:00,410 --> 00:31:06,300
我還有一計
365
00:31:09,560 --> 00:31:13,360
若說這城堡建在何處
366
00:31:15,840 --> 00:31:18,480
正是此處 伊賀的正中央
367
00:31:19,180 --> 00:31:21,780
伊賀人定不會同意
368
00:31:23,650 --> 00:31:28,080
讓織田在我們的領土上建城 簡直荒謬
369
00:31:28,560 --> 00:31:33,780
反正你們也料定了我們不會同意
370
00:31:37,380 --> 00:31:39,970
非也非也 我們並非要建織田城
371
00:31:40,460 --> 00:31:43,240
考慮到伊賀十二家評定
372
00:31:43,380 --> 00:31:46,610
窩在這區區平樂寺 總是有些委屈了各位
373
00:31:47,280 --> 00:31:52,530
所以我們想在周圍建上石牆 圍上護城河
374
00:31:52,650 --> 00:31:54,530
為各位建一座最好的城堡
375
00:31:55,530 --> 00:31:59,220
中心城 外城 還有甕城也遵照各位想法
376
00:31:59,880 --> 00:32:02,460
還有重要關卡 有所交錯也沒關係
377
00:32:02,730 --> 00:32:06,400
總之 我們全部聽從各位的想法
378
00:32:06,940 --> 00:32:12,200
除了承認各位領土的領有權外
379
00:32:12,660 --> 00:32:16,610
信雄陛下還誠邀大家加入織田家的家臣團
380
00:32:27,880 --> 00:32:34,240
這 這也正是我們當初所想
381
00:32:35,390 --> 00:32:35,840
對吧
382
00:32:39,180 --> 00:32:41,600
真是沒想到最後會對戰疆場
383
00:32:43,380 --> 00:32:47,810
織田信雄陛下請十二評定加入家臣團
384
00:32:48,400 --> 00:32:50,980
其已接受
385
00:32:51,490 --> 00:32:55,250
作為兩國和平之象征
386
00:32:56,130 --> 00:32:58,530
將在丸山建造城堡
387
00:33:01,020 --> 00:33:02,800
那我們的土地怎麼辦
388
00:33:04,090 --> 00:33:07,040
豈有此理 沒有工錢我們怎麼幹
389
00:33:07,720 --> 00:33:08,820
另
390
00:33:10,530 --> 00:33:15,480
參與建造的工匠 織田家會出工錢
391
00:33:21,550 --> 00:33:23,840
一日
392
00:33:25,370 --> 00:33:29,900
一百五十文
393
00:33:32,520 --> 00:33:34,030
我幹
394
00:33:34,260 --> 00:33:35,310
一天嗎
395
00:33:35,550 --> 00:33:36,510
一天的錢嗎
396
00:33:36,530 --> 00:33:39,120
一天 一百五十文
397
00:33:39,980 --> 00:33:41,600
大家好好幹
398
00:33:50,910 --> 00:33:51,690
太好了
399
00:34:22,730 --> 00:34:24,120
這些人是瘋了嗎
400
00:34:25,700 --> 00:34:27,770
正如下山平兵衛所言
401
00:34:28,140 --> 00:34:31,040
不論主公何人 有錢總能使鬼推磨
402
00:34:31,360 --> 00:34:33,230
你亦如此
403
00:34:33,880 --> 00:34:34,900
什麼
404
00:34:43,200 --> 00:34:48,100
啊 不要了 我受夠了
405
00:34:48,520 --> 00:34:53,640
我好討厭 鋸木頭啊
406
00:34:59,300 --> 00:35:00,180
別停
407
00:35:01,160 --> 00:35:03,200
知道我們花了多少錢雇你嗎
408
00:35:05,880 --> 00:35:06,980
你做了什麼
409
00:35:08,360 --> 00:35:09,360
你剛剛
410
00:35:10,160 --> 00:35:12,270
都說了別這樣了
411
00:35:12,320 --> 00:35:14,250
再這樣下去可就沒有工作了
412
00:35:14,340 --> 00:35:15,200
這樣哦
413
00:35:16,860 --> 00:35:19,320
你又在幹嘛 別隨便偷人東西啊
414
00:35:19,340 --> 00:35:20,410
你們在做什麼
415
00:35:23,400 --> 00:35:24,440
我錯了
416
00:35:30,880 --> 00:35:32,210
-名字 -傳吾
417
00:35:32,290 --> 00:35:33,000
-傳吾 -是
418
00:35:33,700 --> 00:35:35,760
一百五十文 下一個
419
00:35:36,620 --> 00:35:37,100
名字
420
00:35:37,120 --> 00:35:38,250
利助
421
00:35:38,330 --> 00:35:39,650
一百五十文 下一個
422
00:35:40,490 --> 00:35:40,990
名字
423
00:35:41,640 --> 00:35:42,210
無門
424
00:35:42,250 --> 00:35:43,400
一百五十文
425
00:35:55,390 --> 00:35:57,390
給你 今天的工錢
426
00:36:01,420 --> 00:36:03,480
您辛苦了
427
00:36:07,390 --> 00:36:11,640
織田家如今聲望是越來越好了
428
00:36:13,940 --> 00:36:15,650
畢竟他們要統一天下嘛
429
00:36:15,770 --> 00:36:18,040
肯定有不少錢
430
00:36:18,820 --> 00:36:22,080
照這樣下去 很快就攢夠四十貫了
431
00:36:26,670 --> 00:36:27,690
不過啊
432
00:36:29,050 --> 00:36:31,880
城堡說不定什麼時候就建好了
433
00:36:33,290 --> 00:36:37,880
建好了的話 工錢也就
434
00:36:48,920 --> 00:36:49,500
下一個
435
00:36:52,330 --> 00:36:53,450
請多指教
436
00:37:16,020 --> 00:37:17,300
住手
437
00:37:23,780 --> 00:37:24,820
很危險的
438
00:37:25,370 --> 00:37:26,820
是無門啊
439
00:37:27,280 --> 00:37:29,010
抱歉 沒看到
440
00:37:29,500 --> 00:37:30,830
小老鼠 讓開
441
00:37:31,380 --> 00:37:32,380
下一個
442
00:37:39,450 --> 00:37:41,960
小老鼠 你叫什麼名字
443
00:37:42,260 --> 00:37:44,600
小老鼠就是小老鼠 他還小呢
444
00:37:44,670 --> 00:37:45,870
那只是昵稱
445
00:37:46,180 --> 00:37:48,680
我是想問 你真正的名字是
446
00:37:52,130 --> 00:37:53,440
這是怎麼回事
447
00:37:54,880 --> 00:37:55,880
這上面有毒
448
00:37:57,600 --> 00:37:59,020
有毒的話要快點吐出來啊
449
00:37:59,180 --> 00:38:00,920
是啊 要是沒有訓練好的話
450
00:38:01,360 --> 00:38:02,600
他應該會死
451
00:38:05,320 --> 00:38:06,260
別碰我
452
00:38:15,180 --> 00:38:18,650
弱者必死 這是自然規律
453
00:38:25,050 --> 00:38:26,920
無門大人居然也會那樣
454
00:38:27,330 --> 00:38:28,090
沒什麼沒什麼
455
00:38:28,580 --> 00:38:31,570
我可是伊賀首屈一指的忍者
456
00:38:31,920 --> 00:38:33,570
小時候就是伊賀第一了
457
00:38:33,870 --> 00:38:35,330
那種訓練對我來說小菜一碟
458
00:38:35,420 --> 00:38:36,160
無門大人
459
00:38:37,170 --> 00:38:37,610
我在
460
00:38:42,270 --> 00:38:44,050
請你去做武士吧
461
00:38:45,950 --> 00:38:48,890
織田家有一個叫羽柴何某的
462
00:38:49,100 --> 00:38:50,720
不過區區一個雜役出身
463
00:38:50,850 --> 00:38:53,250
如今已是一城之主了
464
00:38:54,010 --> 00:38:57,200
若你所謂伊賀第一忍者是真的
465
00:38:57,390 --> 00:39:00,040
這對你來說也不會是難事
466
00:39:00,970 --> 00:39:05,040
可是 我還是比較想就這樣
467
00:39:05,950 --> 00:39:09,570
這樣偶爾做些忍者的事
468
00:39:09,970 --> 00:39:13,600
然後和你一起度過幸福快樂的每一天
469
00:39:21,950 --> 00:39:24,530
我去 我去做武士
470
00:39:25,550 --> 00:39:27,000
阿國
471
00:39:29,870 --> 00:39:31,070
打不開啊
472
00:39:32,200 --> 00:39:32,830
怎麼回事
473
00:39:44,600 --> 00:39:47,420
這段時間辛苦大家了
474
00:39:47,920 --> 00:39:49,130
對於伊賀各位的行動
475
00:39:49,240 --> 00:39:52,030
信雄陛下也深表敬佩
476
00:39:52,100 --> 00:39:52,920
為何
477
00:39:54,190 --> 00:39:57,660
因為伊賀的各位出色地完成了任務
478
00:39:57,890 --> 00:39:59,010
這沒什麼
479
00:40:02,880 --> 00:40:06,480
雖然不多 但這是信雄陛下的一點心意
480
00:40:07,120 --> 00:40:10,510
請大家明天好好地洗去建城的勞累
481
00:40:10,840 --> 00:40:12,850
守城之事就交予我們吧
482
00:40:13,560 --> 00:40:16,800
是嗎 那辛苦了
483
00:40:22,300 --> 00:40:23,200
快點快點
484
00:40:33,650 --> 00:40:35,100
加強各處防守
485
00:40:35,180 --> 00:40:38,010
絕對不要讓伊賀人進來
486
00:40:39,140 --> 00:40:41,060
那就燒了吧
487
00:40:41,560 --> 00:40:42,660
燒了
488
00:40:42,730 --> 00:40:43,690
燒了嗎
489
00:40:43,730 --> 00:40:45,860
你們也賺了不少了
490
00:40:46,620 --> 00:40:48,730
這城也沒什麼用了
491
00:40:58,160 --> 00:40:59,530
看那邊
492
00:41:05,580 --> 00:41:08,090
你在做什麼 站起來啊
493
00:41:12,980 --> 00:41:14,290
開門
494
00:41:14,490 --> 00:41:16,750
開門
495
00:41:16,920 --> 00:41:19,850
快跑 快跑 快跑
496
00:41:32,540 --> 00:41:34,430
放箭
497
00:41:34,560 --> 00:41:35,840
是
498
00:41:36,130 --> 00:41:37,870
放箭 放箭 放箭
499
00:41:42,260 --> 00:41:46,830
放箭 放箭
500
00:42:03,530 --> 00:42:04,530
新四郎陛下
501
00:42:12,740 --> 00:42:17,980
你果真是在給我們設陷阱吧
502
00:42:19,210 --> 00:42:21,810
絕無此事
503
00:42:25,700 --> 00:42:27,400
直接攻下伊賀
504
00:42:28,180 --> 00:42:32,050
三太夫 你到底是何打算
505
00:42:32,240 --> 00:42:33,360
城都燒了
506
00:42:33,410 --> 00:42:36,560
織田那幫人定不會善罷甘休
507
00:42:37,200 --> 00:42:39,620
不日定會來攻城
508
00:42:39,760 --> 00:42:41,940
織田有一萬精兵
509
00:42:42,300 --> 00:42:44,210
我們必輸無疑啊
510
00:42:44,500 --> 00:42:47,890
下山你也是
511
00:42:48,220 --> 00:42:52,240
這一切本是因犬子背叛而起
512
00:42:52,970 --> 00:42:56,170
怎會到挑起戰鬥這一步
513
00:43:06,090 --> 00:43:07,440
你笑什麼
514
00:43:07,930 --> 00:43:08,640
三太夫
515
00:43:10,420 --> 00:43:14,860
這難道是你設下的圈套嗎
516
00:43:22,250 --> 00:43:23,410
我不去
517
00:43:24,490 --> 00:43:25,230
什麼
518
00:43:26,560 --> 00:43:28,200
這不是什麼陷阱
519
00:43:29,100 --> 00:43:30,770
他們因建城而大賺一筆
520
00:43:31,070 --> 00:43:32,640
因為大賺了一筆所以燒了城
521
00:43:34,600 --> 00:43:35,740
僅此而已
522
00:43:36,650 --> 00:43:40,520
攻打這樣一群蠢貨又有何意義
523
00:43:41,980 --> 00:43:42,890
日置大人
524
00:43:42,960 --> 00:43:45,460
大膳 等等 你給我等等 大膳
525
00:43:49,650 --> 00:43:51,060
你這是做什麼
526
00:43:51,530 --> 00:43:53,100
城堡被燒
527
00:43:53,400 --> 00:43:55,550
若現在不攻打伊賀 大人的面子何存
528
00:43:55,570 --> 00:43:56,320
關我何事
529
00:43:56,430 --> 00:43:57,060
大膳
530
00:43:57,440 --> 00:43:58,590
你搞清楚
531
00:43:59,210 --> 00:44:00,880
我們現在並非團結一心
532
00:44:01,330 --> 00:44:02,560
若你不出戰
533
00:44:02,620 --> 00:44:04,560
那些伊勢人一定會湧上戰場
534
00:44:04,660 --> 00:44:06,110
雖然只是區區伊賀
535
00:44:06,130 --> 00:44:07,390
你聽著 左京亮
536
00:44:09,330 --> 00:44:10,670
上次就算我們什麼都不做
537
00:44:11,010 --> 00:44:13,140
北畠也會有一天自取滅亡
538
00:44:14,540 --> 00:44:15,680
而我們
539
00:44:16,860 --> 00:44:19,080
還是殺了一個瀕死之人
540
00:44:21,000 --> 00:44:23,140
這種以強欺弱之事
541
00:44:23,800 --> 00:44:24,960
我不會再做
542
00:44:29,570 --> 00:44:31,290
殺掉自己原來的主公
543
00:44:32,930 --> 00:44:35,120
你以為我心裡好受嗎
544
00:44:36,110 --> 00:44:37,120
但這就是亂世
545
00:44:38,210 --> 00:44:41,390
只有強者才能帶給天下安寧
546
00:44:42,040 --> 00:44:45,900
弱者只能追隨或者被消滅
547
00:44:46,360 --> 00:44:48,330
二選一
548
00:44:50,930 --> 00:44:51,880
但是我
549
00:44:53,120 --> 00:44:57,050
既不會追隨 也不會被消滅
550
00:45:01,310 --> 00:45:03,620
聽著 伊賀的民眾
551
00:45:04,780 --> 00:45:08,530
織田的軍隊不日將進攻伊賀
552
00:45:09,290 --> 00:45:10,180
因此
553
00:45:11,550 --> 00:45:14,820
加強防備 準備迎戰
554
00:45:20,620 --> 00:45:21,470
敢問
555
00:45:22,730 --> 00:45:23,530
何事
556
00:45:25,470 --> 00:45:29,840
若赴戰場 銀兩何人支付呢
557
00:45:31,710 --> 00:45:32,570
所言極是
558
00:45:33,280 --> 00:45:34,960
無雇主之戰
559
00:45:35,660 --> 00:45:40,250
我等抵命而戰 何人出銀兩
560
00:45:40,250 --> 00:45:44,240
沒錯 沒錯
561
00:45:44,240 --> 00:45:45,520
大膽狂徒
562
00:45:46,570 --> 00:45:50,120
國難當頭 還不忘索要銀財
563
00:45:50,580 --> 00:45:52,560
規矩都忘了嗎
564
00:45:53,620 --> 00:45:56,480
他國進犯之際
565
00:45:56,600 --> 00:46:00,990
伊賀民眾當一心守衛防禦
566
00:46:00,990 --> 00:46:06,280
違此令者 誅全家
567
00:46:07,440 --> 00:46:12,890
汝等即刻歸鄉 備戰待命
568
00:46:16,520 --> 00:46:18,570
竟然不出銀兩
569
00:46:20,030 --> 00:46:22,320
腦袋拴在褲腰帶上打仗
570
00:46:22,890 --> 00:46:25,160
竟無分毫補助嗎
571
00:46:29,380 --> 00:46:30,290
所以
572
00:46:31,870 --> 00:46:36,430
現今不如三十六計走為上吧
573
00:46:38,840 --> 00:46:41,620
逃?逃往何處?
574
00:46:43,120 --> 00:46:44,050
京城吧
575
00:46:44,050 --> 00:46:46,430
在京城何以為生
576
00:46:46,900 --> 00:46:50,160
找個雜技之類的活計多少能掙點
577
00:46:51,630 --> 00:46:52,810
討飯嗎
578
00:46:53,250 --> 00:46:54,910
不是的 並非如此
579
00:46:55,480 --> 00:46:58,100
明知我厭惡忍者
580
00:46:59,160 --> 00:47:02,530
此次竟在我面前提討飯
581
00:47:04,140 --> 00:47:08,020
妾身無與討飯之人舍棄家國的打算
582
00:47:09,600 --> 00:47:10,510
所言極是
583
00:47:12,020 --> 00:47:15,920
逃往他國 恕妾身不奉陪
584
00:47:17,040 --> 00:47:18,960
好 就留在此地
585
00:47:20,090 --> 00:47:20,770
好嗎
586
00:47:26,350 --> 00:47:27,680
織田那群混蛋
587
00:47:29,330 --> 00:47:31,160
能否停戰呢
588
00:47:57,400 --> 00:47:58,110
好啊
589
00:48:06,290 --> 00:48:10,290
你就是信長家的小子嗎
590
00:48:15,900 --> 00:48:17,080
年方幾何
591
00:48:25,600 --> 00:48:27,070
21?
592
00:48:28,690 --> 00:48:31,820
倒比看起來要大
593
00:48:33,320 --> 00:48:35,000
想必是嬌生慣了
594
00:48:38,970 --> 00:48:43,440
今夜為期 謹記以後勿要攻打伊賀
595
00:48:44,960 --> 00:48:51,400
如若忘記 本大爺會再次入夢索命
596
00:48:52,060 --> 00:48:56,840
切記 信長家的小子
597
00:48:59,660 --> 00:49:02,110
我非小子 信雄是也
598
00:49:02,680 --> 00:49:03,600
不會吧
599
00:49:03,600 --> 00:49:04,270
大人
600
00:49:11,450 --> 00:49:13,280
汝等虎狼之輩
601
00:49:13,980 --> 00:49:16,890
吾必連根拔起
602
00:49:18,520 --> 00:49:19,610
且不說男子
603
00:49:20,080 --> 00:49:22,930
女子以至孩童皆取其首級
604
00:49:22,930 --> 00:49:25,280
當街示眾 你給我記住了
605
00:49:29,730 --> 00:49:31,450
女子孩童皆不放過嗎
606
00:49:33,410 --> 00:49:34,440
沒錯
607
00:49:36,720 --> 00:49:39,680
就連阿國的首級也要取嗎
608
00:49:40,060 --> 00:49:40,930
阿國?
609
00:49:42,010 --> 00:49:43,130
所謂何人
610
00:49:47,580 --> 00:49:48,840
竟敢口出狂言
611
00:49:51,280 --> 00:49:54,400
如此的話 先留汝首級
612
00:49:56,240 --> 00:50:01,410
本人將在戰場 直接取汝首級
613
00:50:02,640 --> 00:50:05,490
汝名聲掃地之時
614
00:50:07,700 --> 00:50:09,180
亦是墮入地獄之時
615
00:50:16,540 --> 00:50:17,800
家主 發生什麼了
616
00:50:18,100 --> 00:50:18,760
大人
617
00:50:41,600 --> 00:50:42,860
什麼 牢房啊
618
00:50:43,140 --> 00:50:43,980
無門
619
00:50:48,530 --> 00:50:49,560
叛徒
620
00:50:50,350 --> 00:50:51,620
你為何被捕
621
00:50:51,950 --> 00:50:52,910
來者何人
622
00:51:00,360 --> 00:51:03,760
你是為殺我而來的嗎
623
00:51:04,210 --> 00:51:04,960
為何殺你
624
00:51:05,790 --> 00:51:07,490
那又為何而來
625
00:51:25,200 --> 00:51:28,960
毫厘不芯
626
00:51:28,960 --> 00:51:35,750
若是因果為虛
627
00:51:35,750 --> 00:51:40,220
應無諸佛出世
628
00:51:40,220 --> 00:51:41,840
亦無祖師西來…
629
00:51:41,840 --> 00:51:42,820
來者何人
630
00:51:44,290 --> 00:51:45,810
公主切勿大意
631
00:51:46,970 --> 00:51:50,300
此人係嗜殺如命的忍者
632
00:51:51,080 --> 00:51:52,600
忍者到此 所謂何事
633
00:51:53,330 --> 00:51:57,550
怕是來殺信雄的刺客
634
00:51:57,550 --> 00:52:00,620
非也 我並非為殺他而來
635
00:52:01,360 --> 00:52:02,450
刺殺信雄?
636
00:52:16,160 --> 00:52:19,160
我聽聞伊賀之人會為銀錢賣命
637
00:52:22,460 --> 00:52:24,180
因有一事相求
638
00:52:25,440 --> 00:52:28,350
為報家父北畠具教之仇
639
00:52:29,120 --> 00:52:32,840
請助我滅了織田信雄
640
00:52:39,780 --> 00:52:40,780
能出多少銀兩
641
00:52:43,170 --> 00:52:44,570
把那什物取來
642
00:52:44,820 --> 00:52:45,640
公主
643
00:52:46,350 --> 00:52:47,400
取來便是
644
00:53:08,490 --> 00:53:10,570
此乃北畠秘藏的茶罐
645
00:53:11,000 --> 00:53:12,200
小茄子
646
00:53:13,550 --> 00:53:15,320
雖說在信雄眼中
647
00:53:15,320 --> 00:53:19,690
如同便宜貨一般不值一文
648
00:53:21,840 --> 00:53:26,180
但此一件便值一萬貫
649
00:53:27,480 --> 00:53:29,760
一萬貫…
650
00:53:29,760 --> 00:53:30,780
公主
651
00:53:31,960 --> 00:53:32,980
請住手
652
00:53:33,420 --> 00:53:36,110
此人係如同強盜一般的虎狼之輩
653
00:53:36,110 --> 00:53:38,010
絕不會信守承諾
654
00:53:38,010 --> 00:53:39,300
那麼 恭敬不如從命
655
00:53:39,600 --> 00:53:41,250
無門 你!
656
00:53:42,730 --> 00:53:43,890
如此便好
657
00:53:45,810 --> 00:53:47,630
我心願已成
658
00:53:50,180 --> 00:53:52,730
肯定是神佛聽到了我的祈願
659
00:53:53,740 --> 00:53:56,300
派這個男人幫我來了
660
00:53:57,890 --> 00:54:02,560
手無縛雞之力的我終於完成我應做之事
661
00:54:04,460 --> 00:54:08,700
心願已了
662
00:54:12,860 --> 00:54:13,880
無門
663
00:54:14,600 --> 00:54:17,490
何事 從剛才開始就一直囉唆囉唆的
664
00:54:21,380 --> 00:54:23,230
你根本沒打算遵守諾言吧
665
00:54:29,400 --> 00:54:31,200
你不是人
666
00:54:49,490 --> 00:54:50,200
為何自盡?
667
00:54:51,530 --> 00:54:53,890
你如何會了解
668
00:54:57,610 --> 00:55:00,240
此為賭上性命的祈願
669
00:55:03,900 --> 00:55:05,840
比起銀兩更重要的東西
670
00:55:07,540 --> 00:55:09,260
在世上還是有的
671
00:55:18,580 --> 00:55:19,770
你懂了嗎
672
00:55:21,740 --> 00:55:22,990
說是忍者?
673
00:55:23,970 --> 00:55:25,260
闖進了大人的寢室
674
00:55:25,890 --> 00:55:27,010
肅靜 肅靜
675
00:55:27,740 --> 00:55:29,330
吾命汝等全部出兵
676
00:55:29,760 --> 00:55:32,280
集結士兵 即刻攻打伊賀
677
00:55:32,660 --> 00:55:35,730
大膳 汝為何而來
678
00:55:36,170 --> 00:55:37,470
是來取笑我的嗎
679
00:55:38,000 --> 00:55:39,370
大人神志還清醒嗎
680
00:55:43,170 --> 00:55:44,020
大膳
681
00:55:45,120 --> 00:55:46,350
聽好了
682
00:55:47,150 --> 00:55:49,250
即便不借助汝之力
683
00:55:49,250 --> 00:55:52,500
吾亦可滅掉整個伊賀
684
00:55:55,220 --> 00:55:56,360
大人說什麼
685
00:55:57,980 --> 00:55:58,730
什麼
686
00:56:01,080 --> 00:56:02,370
大人剛剛說了什麼
687
00:56:03,600 --> 00:56:04,800
請再說一遍
688
00:56:05,450 --> 00:56:06,700
我說即便不借助汝之力
689
00:56:06,700 --> 00:56:08,210
亦可攻下整個伊賀
690
00:56:09,550 --> 00:56:10,590
左京亮
691
00:56:12,290 --> 00:56:13,880
如若我不出戰 後果如何
692
00:56:15,070 --> 00:56:18,420
都說了 伊勢眾人亦順從大局
693
00:56:18,420 --> 00:56:19,630
報
694
00:56:20,880 --> 00:56:22,660
忍者在外城
695
00:56:22,970 --> 00:56:25,290
什麼 抓住了嗎
696
00:56:25,290 --> 00:56:27,860
大人 請息怒
697
00:56:27,860 --> 00:56:29,820
放手 放手
698
00:56:29,820 --> 00:56:31,460
一群飯桶
699
00:56:31,460 --> 00:56:32,800
快搜
700
00:56:36,980 --> 00:56:38,370
說說你來伊勢的目的
701
00:56:39,680 --> 00:56:40,370
什麼
702
00:56:40,670 --> 00:56:41,840
怎麼了 大膳
703
00:56:41,840 --> 00:56:44,350
你在伊賀到底遇到了什麼事
704
00:56:48,590 --> 00:56:52,350
吾弟被殺了
705
00:56:57,580 --> 00:56:59,860
僅因家族內的小糾紛
706
00:57:01,420 --> 00:57:04,860
就像被玩弄一般 弟弟就…
707
00:57:07,950 --> 00:57:13,390
然而 竟無一人為吾弟之死而痛心
708
00:57:16,810 --> 00:57:19,130
他們根本不是人
709
00:57:21,120 --> 00:57:23,960
他們不配活在這世上
710
00:57:25,650 --> 00:57:26,440
因此
711
00:57:28,120 --> 00:57:29,960
我要帶領織田信雄的軍隊
712
00:57:29,960 --> 00:57:31,170
攻打伊賀
713
00:57:31,780 --> 00:57:35,720
將這些不是人的東西斬草除根
714
00:57:40,400 --> 00:57:41,380
平兵衛
715
00:57:45,600 --> 00:57:48,670
你中了十二家評定的法術
716
00:57:53,680 --> 00:57:55,540
你不認為
717
00:57:56,130 --> 00:57:59,290
那是為了讓你背叛而施的忍術嗎
718
00:58:04,850 --> 00:58:08,620
你說那是忍術
719
00:58:09,320 --> 00:58:13,020
那是為了利用你不像伊賀人的性格
720
00:58:15,860 --> 00:58:20,380
你為何向我們進言要修築城堡呢
721
00:58:21,310 --> 00:58:23,890
說什麼防衛守護
722
00:58:24,670 --> 00:58:26,700
要建城堡
723
00:58:27,090 --> 00:58:29,970
如若建了城堡 我等該完了
724
00:58:30,730 --> 00:58:32,910
聽到那樣的對話
725
00:58:32,910 --> 00:58:34,580
被偷聽了啊
726
00:58:36,440 --> 00:58:40,740
於是 對我等提議修築城堡
727
00:58:41,140 --> 00:58:45,310
而且 從一開始就打算一把火燒了
728
00:58:46,340 --> 00:58:47,720
這到底是為何
729
00:58:48,890 --> 00:58:50,260
誘敵深入啊
730
00:58:52,670 --> 00:58:54,760
為何要引誘織田
731
00:58:55,570 --> 00:58:57,440
毫無勝算啊
732
00:58:57,900 --> 00:59:03,690
不覺得最近音羽的下忍訂單減少了嗎
733
00:59:03,690 --> 00:59:09,710
那是因為以前的雇主都被織田打敗了
734
00:59:12,040 --> 00:59:14,100
如此下去 伊賀將亡
735
00:59:15,040 --> 00:59:19,250
但是 若是我等戰勝織田的話
736
00:59:19,250 --> 00:59:20,920
怎會戰贏
737
00:59:20,920 --> 00:59:21,860
能贏
738
00:59:24,640 --> 00:59:29,230
畏戰之人必死於戰爭
739
00:59:31,150 --> 00:59:32,060
是我
740
00:59:37,100 --> 00:59:39,000
大膳就是這樣的人
741
00:59:39,980 --> 00:59:41,770
被強迫暗殺舊主
742
00:59:41,770 --> 00:59:45,580
對信雄懷恨在心
743
00:59:46,330 --> 00:59:48,170
只要下達攻打伊賀的軍令
744
00:59:48,170 --> 00:59:50,540
那個男人定會抗命
745
00:59:51,540 --> 00:59:55,240
確實大膳不出戰的話
746
00:59:55,890 --> 00:59:58,860
士兵便會跟從他 不剩半分
747
00:59:58,810 --> 01:00:01,650
若真如此 我伊賀必勝
748
01:00:02,320 --> 01:00:03,820
若織田勝
749
01:00:03,950 --> 01:00:06,580
伊賀之威武必將名揚天下
750
01:00:06,580 --> 01:00:07,610
若真如此
751
01:00:07,610 --> 01:00:11,450
如今抵抗織田的大名們便會聽之任之
752
01:00:11,450 --> 01:00:12,370
若真如此
753
01:00:12,370 --> 01:00:14,820
下忍們的訂單便會增多
754
01:00:14,820 --> 01:00:16,400
訂單增多的話
755
01:00:16,400 --> 01:00:17,810
我等就會大賺一筆
756
01:00:17,810 --> 01:00:20,300
正是如此
757
01:00:29,610 --> 01:00:30,360
失禮
758
01:00:33,780 --> 01:00:34,850
在下日置大膳
759
01:00:35,530 --> 01:00:38,110
前來受領圍攻伊賀之命
760
01:00:40,300 --> 01:00:41,620
事到如今還說什麼傻話
761
01:00:43,800 --> 01:00:45,220
沒有我的話就會勝
762
01:00:45,790 --> 01:00:47,940
猜到這個他們才挑釁至此
763
01:00:49,130 --> 01:00:52,380
這正是伊賀十二家評定眾的詭計
764
01:00:57,300 --> 01:00:59,560
你別一副高高在上的樣子
765
01:01:01,650 --> 01:01:05,290
在這裡大言不慚了
766
01:01:06,290 --> 01:01:09,540
就算沒你我照樣進攻伊賀
767
01:01:10,850 --> 01:01:11,810
沒你們也一樣
768
01:01:12,690 --> 01:01:16,590
若非真心追隨我 不必進攻伊賀
769
01:01:17,770 --> 01:01:19,180
只要我一聲令下
770
01:01:19,610 --> 01:01:21,160
便能圍攻伊賀
771
01:01:26,690 --> 01:01:27,550
日置大人
772
01:01:27,550 --> 01:01:29,260
且慢 日置大人
773
01:01:29,260 --> 01:01:30,930
別搞錯了小子
774
01:01:32,640 --> 01:01:34,090
坐在這的各位
775
01:01:34,490 --> 01:01:36,620
都是為了老爺子才跟隨你的
776
01:01:36,620 --> 01:01:38,040
這點毋庸置疑
777
01:01:39,540 --> 01:01:41,230
我提出攻打伊賀
778
01:01:41,920 --> 01:01:43,490
可不是為了你
779
01:01:44,170 --> 01:01:45,320
是為了我
780
01:01:46,120 --> 01:01:47,630
我已經說過了
781
01:01:48,240 --> 01:01:49,790
那又如何
782
01:02:08,840 --> 01:02:09,880
爾等
783
01:02:11,530 --> 01:02:13,480
怎會明白我的心情
784
01:02:17,310 --> 01:02:19,010
生來便要比他人強
785
01:02:20,370 --> 01:02:21,620
不輸給任何人
786
01:02:23,440 --> 01:02:26,030
也會羨慕爾等這樣的武士
787
01:02:26,670 --> 01:02:28,520
我的心情爾等可曾明白
788
01:02:32,090 --> 01:02:36,180
甚至爾等不追隨我這種事
789
01:02:36,980 --> 01:02:38,420
我也心知肚明
790
01:02:42,820 --> 01:02:43,610
但是
791
01:02:45,080 --> 01:02:46,210
爾等
792
01:02:47,210 --> 01:02:49,690
擁有過人稱天下第一的父親嗎
793
01:02:52,760 --> 01:02:54,850
無論怎麼做也贏不了的父親
794
01:02:55,220 --> 01:02:58,810
爾等有過嗎
795
01:03:18,770 --> 01:03:19,740
抱歉
796
01:03:23,010 --> 01:03:25,930
大膳 左京亮
797
01:03:29,310 --> 01:03:32,400
讓你們攻打北畠具教
798
01:03:33,970 --> 01:03:35,320
是我的過失
799
01:03:39,300 --> 01:03:40,300
對不起
800
01:03:56,170 --> 01:03:57,010
殿下
801
01:04:01,640 --> 01:04:05,210
父上圍攻伊賀之命
802
01:04:06,930 --> 01:04:09,500
就由您憑一己之力攻下伊賀吧
803
01:04:10,040 --> 01:04:11,700
我所言真心實意
804
01:04:15,840 --> 01:04:17,240
隨後懇請重臣一同
805
01:04:18,750 --> 01:04:20,640
加入圍攻伊賀之戰
806
01:04:29,080 --> 01:04:29,920
眾人聽令
807
01:04:30,840 --> 01:04:31,850
召集兵馬
808
01:04:33,300 --> 01:04:36,410
即刻趕往城下
809
01:04:37,580 --> 01:04:40,380
是
810
01:04:40,380 --> 01:05:07,230
是
811
01:05:30,130 --> 01:05:31,710
阿國 我們快逃吧
812
01:05:37,200 --> 01:05:38,170
膽小鬼
813
01:05:45,740 --> 01:05:49,460
無門大人難道就沒有自豪感嗎
814
01:05:50,580 --> 01:05:51,410
自豪感
815
01:05:52,440 --> 01:05:54,690
守護養育自己的自豪感
816
01:05:55,620 --> 01:05:58,350
這也是生而為人的一大自豪感
817
01:05:59,890 --> 01:06:00,720
但是
818
01:06:01,720 --> 01:06:03,400
這掙不了錢啊
819
01:06:04,250 --> 01:06:05,650
說不定還會喪命
820
01:06:07,340 --> 01:06:08,220
而且
821
01:06:08,940 --> 01:06:11,500
我剛才去見織田的小子了
822
01:06:12,080 --> 01:06:13,540
說謊
823
01:06:13,540 --> 01:06:14,760
不 真的
824
01:06:15,620 --> 01:06:18,300
然後 果然
825
01:06:20,030 --> 01:06:24,650
他們說女人和孩子也不會放過
826
01:06:27,340 --> 01:06:28,750
女人和孩子
827
01:06:31,620 --> 01:06:35,710
說要斬首 曝屍荒野
828
01:06:36,910 --> 01:06:37,980
女人孩子也是
829
01:06:47,200 --> 01:06:49,730
阿國 我要向你兌現承諾
830
01:06:54,590 --> 01:06:57,180
北畠秘藏的小茄子
831
01:06:58,240 --> 01:06:59,760
花了一萬貫
832
01:07:03,580 --> 01:07:04,990
一萬貫
833
01:07:05,960 --> 01:07:07,970
把這個當做生意的資本
834
01:07:10,110 --> 01:07:11,480
我們在京城結為夫婦吧
835
01:07:22,260 --> 01:07:25,680
在此兵分三路
836
01:07:26,920 --> 01:07:30,090
我由南邊伊勢地口進攻
837
01:07:30,980 --> 01:07:34,080
禮田守大人由西邊馬野口進攻
838
01:07:35,130 --> 01:07:39,050
殿下親自由北邊的阿波口進攻
839
01:07:43,490 --> 01:07:45,540
天正七年九月
840
01:07:46,340 --> 01:07:50,110
織田信雄擅自發起軍事攻擊
841
01:07:50,110 --> 01:07:51,780
殺入伊賀
842
01:07:53,630 --> 01:07:55,620
當時 大約有一萬兵馬
843
01:07:59,260 --> 01:08:01,330
與之相對的伊賀
844
01:08:03,250 --> 01:08:07,380
日置大膳 當真不會來嗎
845
01:08:08,080 --> 01:08:08,810
當真
846
01:08:11,390 --> 01:08:12,270
聽好了
847
01:08:12,940 --> 01:08:14,610
若通過此地
848
01:08:14,910 --> 01:08:16,880
敵軍會為行軍之便
849
01:08:16,880 --> 01:08:18,370
取崖下道路
850
01:08:18,370 --> 01:08:19,260
若是如此
851
01:08:19,640 --> 01:08:22,650
便在那堤壩設法阻止
852
01:08:22,650 --> 01:08:25,210
從崖上給他們下一場箭雨吧
853
01:08:30,100 --> 01:08:31,870
我等必勝
854
01:08:35,690 --> 01:08:37,060
眾人聽令
855
01:08:37,850 --> 01:08:39,120
給我成土
856
01:08:39,420 --> 01:08:40,600
成木
857
01:08:40,920 --> 01:08:42,170
成岩
858
01:08:43,230 --> 01:08:48,690
讓敵軍好好見識一下忍術的可怕之處
859
01:08:51,140 --> 01:08:53,860
這裡是長野左京亮的作戰地嗎
860
01:08:54,530 --> 01:08:56,570
會中埋伏嗎
861
01:08:59,740 --> 01:09:01,140
各位
862
01:09:01,550 --> 01:09:04,840
此地敵軍會讓長野左京亮來戰
863
01:09:05,340 --> 01:09:07,720
不必驚慌
864
01:09:08,130 --> 01:09:10,010
給我斬盡殺絕
865
01:09:10,980 --> 01:09:12,740
是
866
01:09:14,120 --> 01:09:15,010
什麼
867
01:09:15,600 --> 01:09:18,120
毫無霸氣 再來一次
868
01:09:19,300 --> 01:09:20,920
是
869
01:09:23,800 --> 01:09:25,010
你們
870
01:09:25,740 --> 01:09:27,170
站出來讓我看看
871
01:09:34,210 --> 01:09:35,300
好少
872
01:09:36,160 --> 01:09:38,900
到底怎麼回事
873
01:09:39,520 --> 01:09:41,130
為何就剩這點人了
874
01:09:45,310 --> 01:09:45,970
無門
875
01:09:47,180 --> 01:09:48,700
無門去哪了
876
01:09:56,050 --> 01:09:57,810
就這樣逃跑嗎
877
01:10:05,150 --> 01:10:08,720
對 這裡有半數伊賀人了吧
878
01:10:09,790 --> 01:10:10,980
半數
879
01:10:10,980 --> 01:10:11,730
對
880
01:10:12,250 --> 01:10:15,540
伊賀一戰必敗啊
881
01:10:17,860 --> 01:10:18,670
警戒
882
01:10:19,420 --> 01:10:21,070
警戒 警戒
883
01:10:51,760 --> 01:10:53,360
從哪來的
884
01:11:08,170 --> 01:11:08,930
什麼
885
01:11:09,240 --> 01:11:10,770
怎麼會有那麼多槍
886
01:11:12,200 --> 01:11:13,380
開槍
887
01:11:25,530 --> 01:11:27,160
撤退
888
01:11:27,650 --> 01:11:29,360
撤退
889
01:11:29,360 --> 01:11:31,300
你們
890
01:11:31,300 --> 01:11:34,430
把逃跑的人都給我拉回來
891
01:11:34,430 --> 01:11:36,060
現在還來得及
892
01:11:36,060 --> 01:11:37,310
來得及
893
01:11:45,520 --> 01:11:46,350
好快
894
01:11:53,480 --> 01:11:54,370
好高大
895
01:11:55,010 --> 01:11:57,140
左京亮
896
01:11:57,140 --> 01:11:58,720
應該是五短身材才對啊
897
01:12:05,440 --> 01:12:06,400
那是
898
01:12:06,730 --> 01:12:07,440
是大膳
899
01:12:07,440 --> 01:12:09,910
是大膳
900
01:12:11,320 --> 01:12:12,340
那不是大膳嗎
901
01:12:12,350 --> 01:12:15,220
不是左京亮
902
01:12:16,460 --> 01:12:18,530
抱歉 來的不是左京亮
903
01:12:20,540 --> 01:12:22,050
是我大膳
904
01:12:23,690 --> 01:12:25,290
伊賀人的首級
905
01:12:26,730 --> 01:12:28,080
由我來取
906
01:12:28,930 --> 01:12:30,130
認命吧
907
01:13:00,210 --> 01:13:02,120
此戰 必輸無疑了
908
01:13:20,850 --> 01:13:23,890
敵人果然如您所料
909
01:13:26,270 --> 01:13:27,500
全軍下馬
910
01:13:42,450 --> 01:13:43,630
為什麼停下了
911
01:14:04,750 --> 01:14:05,960
刺
912
01:14:06,740 --> 01:14:08,500
是
913
01:14:10,490 --> 01:14:12,860
不是吧
914
01:15:04,490 --> 01:15:06,000
怎麼了
915
01:15:06,820 --> 01:15:08,340
那個孩子呢
916
01:15:09,130 --> 01:15:10,080
哪個
917
01:15:10,700 --> 01:15:12,280
小老鼠
918
01:15:13,500 --> 01:15:14,850
也像他們一樣
919
01:15:15,000 --> 01:15:18,750
跟爹娘一起逃走了嗎
920
01:15:20,260 --> 01:15:21,770
他沒爹娘吧
921
01:15:24,100 --> 01:15:25,380
他還是嬰兒時候
922
01:15:25,560 --> 01:15:27,260
就被人從別國買來了
923
01:15:32,420 --> 01:15:35,250
他一個小鬼 想不到該怎麼逃跑
924
01:15:35,990 --> 01:15:37,410
現在這時候…
925
01:15:38,880 --> 01:15:39,980
在戰鬥
926
01:15:40,710 --> 01:15:42,000
估計是吧
927
01:15:42,970 --> 01:15:44,160
真可憐
928
01:15:48,520 --> 01:15:51,930
那麼小的孩子都在戰鬥
929
01:15:52,180 --> 01:15:53,770
你呢
930
01:15:58,510 --> 01:16:02,140
我還是不逃走了
931
01:16:03,170 --> 01:16:04,970
我也要參戰
932
01:16:06,580 --> 01:16:10,080
不 等…等一下 等下
933
01:16:10,210 --> 01:16:12,540
行 去 我去
934
01:16:12,600 --> 01:16:13,790
去哪
935
01:16:15,480 --> 01:16:16,250
京城
936
01:16:16,360 --> 01:16:17,020
無門大人
937
01:16:17,050 --> 01:16:20,410
騙你的 去戰場 戰場
938
01:16:26,160 --> 01:16:28,120
你打算一個人去嗎
939
01:16:30,550 --> 01:16:32,020
那倒是
940
01:17:35,100 --> 01:17:37,300
這裡有一萬貫
941
01:17:41,150 --> 01:17:43,330
北畠家的小茄子茶罐
942
01:17:43,980 --> 01:17:46,460
現在參戰者
943
01:17:47,460 --> 01:17:50,010
會從我這得到報酬
944
01:17:50,290 --> 01:17:50,960
什麼
945
01:17:52,000 --> 01:17:54,660
雜兵首級十文
946
01:17:55,280 --> 01:17:57,230
甲兵首級十貫
947
01:17:57,460 --> 01:17:58,640
十貫
948
01:17:58,970 --> 01:18:00,920
信雄首級
949
01:18:02,030 --> 01:18:03,760
五千貫
950
01:18:05,110 --> 01:18:07,220
五千貫
951
01:18:08,020 --> 01:18:10,290
是我的
952
01:18:11,180 --> 01:18:12,740
幹不幹 有人出錢了
953
01:18:12,860 --> 01:18:14,970
聽著聽著 有人出錢啊
954
01:18:16,780 --> 01:18:18,840
告訴所有下忍
955
01:18:19,320 --> 01:18:21,960
立刻參加戰鬥
956
01:18:22,840 --> 01:18:25,930
用長年累月修煉的忍術
957
01:18:27,400 --> 01:18:29,940
換取萬金的時刻到了
958
01:18:39,540 --> 01:18:41,070
你去平樂寺等我
959
01:18:45,450 --> 01:18:46,730
無門大人
960
01:18:51,960 --> 01:18:53,010
平安歸來
961
01:18:55,490 --> 01:18:58,840
你絕對不能死
962
01:19:05,720 --> 01:19:06,970
就是這個
963
01:19:08,360 --> 01:19:09,390
這個
964
01:19:10,600 --> 01:19:11,770
你說什麼
965
01:19:12,130 --> 01:19:15,620
我可是伊賀最強忍者
966
01:19:17,100 --> 01:19:19,520
怎麼可能死
967
01:19:20,980 --> 01:19:23,380
我可要收下了
968
01:19:24,480 --> 01:19:26,290
等著呀 錢
969
01:19:48,330 --> 01:19:50,350
五千貫是我的
970
01:20:05,250 --> 01:20:07,860
五千貫啊
971
01:20:28,410 --> 01:20:30,090
等一下
972
01:21:16,800 --> 01:21:17,710
殺
973
01:21:23,870 --> 01:21:25,600
全殺光
974
01:21:30,400 --> 01:21:32,570
果然是自己先臨陣脫逃啊
975
01:21:37,930 --> 01:21:40,320
只有這幾個兵聽你指揮
976
01:21:41,850 --> 01:21:44,740
就因為你根本不把人當人
977
01:21:48,840 --> 01:21:52,140
接受報應吧
978
01:22:00,340 --> 01:22:05,010
看來伊勢的水會妨礙聽力
979
01:22:06,220 --> 01:22:07,130
什麼
980
01:22:09,000 --> 01:22:11,320
連那個聲音都聽不到
981
01:22:12,530 --> 01:22:15,170
你已不配為忍者了
982
01:22:20,330 --> 01:22:22,200
雜兵首級十文
983
01:22:22,950 --> 01:22:25,330
甲兵首級十貫
984
01:22:25,950 --> 01:22:28,090
信雄首級五千貫
985
01:22:28,110 --> 01:22:30,170
這群人
986
01:22:30,770 --> 01:22:33,050
才是我手下的兵
987
01:22:33,140 --> 01:22:35,040
甲兵首級十貫
988
01:22:35,260 --> 01:22:38,160
信雄首級五千貫
989
01:22:44,660 --> 01:22:45,950
久等了
990
01:22:46,840 --> 01:22:47,820
無門
991
01:22:48,880 --> 01:22:51,310
伊賀的忍者們聽好了
992
01:22:52,610 --> 01:22:54,680
雜兵首級十文
993
01:22:55,280 --> 01:22:57,150
甲兵首級十貫
994
01:22:57,780 --> 01:23:00,080
信雄首級五千貫
995
01:23:00,130 --> 01:23:01,540
雜兵首級十文
996
01:23:01,680 --> 01:23:03,230
甲兵首級十貫
997
01:23:03,580 --> 01:23:05,600
信雄首級五千貫
998
01:23:05,640 --> 01:23:07,230
雜兵首級十文
999
01:23:07,600 --> 01:23:10,240
你開什麼玩笑
1000
01:23:10,960 --> 01:23:12,500
雜兵首級十文
1001
01:23:12,640 --> 01:23:13,970
甲兵首級十貫
1002
01:23:14,080 --> 01:23:16,520
信雄首級五千貫
1003
01:23:24,720 --> 01:23:27,280
第一個甲兵首級十貫
1004
01:23:27,610 --> 01:23:31,100
我無門大人就收下了
1005
01:23:31,950 --> 01:23:34,200
衝啊
1006
01:23:37,540 --> 01:23:40,300
忍者要從正面上了嗎
1007
01:24:05,810 --> 01:24:07,010
讓開
1008
01:24:39,120 --> 01:24:41,740
五千貫
1009
01:24:44,890 --> 01:24:46,410
十貫到手了
1010
01:24:47,420 --> 01:24:49,330
十貫是我的
1011
01:25:09,080 --> 01:25:10,530
拉我上去 拉我上去
1012
01:25:28,180 --> 01:25:30,840
別離開 保護我
1013
01:25:33,180 --> 01:25:33,980
無門
1014
01:25:35,850 --> 01:25:37,750
無門 保護我
1015
01:25:37,890 --> 01:25:39,880
五千貫在哪呢
1016
01:25:40,080 --> 01:25:43,380
信雄不在這邊 在阿波口
1017
01:25:43,470 --> 01:25:44,770
弄錯了呀
1018
01:25:44,860 --> 01:25:47,170
伊勢地口那邊是日置大膳領軍
1019
01:25:47,370 --> 01:25:49,330
什麼 大膳
1020
01:25:49,500 --> 01:25:51,540
那家夥參戰了嗎
1021
01:25:53,900 --> 01:25:55,060
無門
1022
01:25:55,180 --> 01:25:56,440
去哪了
1023
01:25:56,630 --> 01:25:58,490
保護我啊
1024
01:25:58,660 --> 01:26:00,590
你就是這隊的頭兒吧
1025
01:26:05,610 --> 01:26:06,930
父親
1026
01:26:08,460 --> 01:26:09,570
平兵衛
1027
01:26:09,840 --> 01:26:12,160
父親 父親 父親
1028
01:26:17,060 --> 01:26:19,460
平兵衛 平兵衛
1029
01:26:22,730 --> 01:26:25,050
平兵衛 救我
1030
01:26:25,780 --> 01:26:28,030
我都是為了你
1031
01:26:28,120 --> 01:26:31,950
我為了給你多留一畝地
1032
01:26:32,450 --> 01:26:34,080
才這樣做的啊
1033
01:26:34,800 --> 01:26:38,130
平兵衛 救救你父親
1034
01:26:42,860 --> 01:26:44,690
你已經不是我父親了
1035
01:26:59,140 --> 01:27:00,410
怎麼樣
1036
01:27:00,560 --> 01:27:02,920
我就是長野左京亮
1037
01:27:05,370 --> 01:27:06,730
給我記好了
1038
01:27:22,590 --> 01:27:25,940
五千貫 你在哪裡
1039
01:27:28,740 --> 01:27:31,620
是那家夥 是無門
1040
01:27:32,010 --> 01:27:36,290
你在哪裡 織田家的小崽子
1041
01:27:38,100 --> 01:27:39,630
我叫信雄
1042
01:27:40,530 --> 01:27:42,700
五千貫在那
1043
01:27:53,480 --> 01:27:54,920
快逃跑吧
1044
01:28:03,760 --> 01:28:08,200
我們殿下會超越他父親
1045
01:28:16,350 --> 01:28:18,550
我怎能甘心就這麼逃跑
1046
01:28:36,570 --> 01:28:37,490
好啊
1047
01:28:39,000 --> 01:28:39,970
無門
1048
01:28:40,690 --> 01:28:42,280
五千貫
1049
01:28:51,010 --> 01:28:52,200
可惡
1050
01:29:11,780 --> 01:29:15,010
你就是那個什麼大膳吧
1051
01:29:17,150 --> 01:29:18,520
幹嘛用箭射我
1052
01:29:19,790 --> 01:29:22,660
你就是無門吧
1053
01:29:24,060 --> 01:29:24,940
上吧
1054
01:29:26,900 --> 01:29:28,810
你不招呼我也會上
1055
01:30:12,770 --> 01:30:13,680
壞掉了
1056
01:30:24,170 --> 01:30:25,230
你這家夥
1057
01:30:26,430 --> 01:30:27,680
所以才會有那番舉動
1058
01:30:29,820 --> 01:30:32,680
我從沒在戰場卸下來過
1059
01:30:36,760 --> 01:30:38,200
該怎麼動
1060
01:30:41,210 --> 01:30:43,140
我也不懂
1061
01:30:45,800 --> 01:30:46,860
包圍他
1062
01:30:47,400 --> 01:30:48,120
是
1063
01:31:49,390 --> 01:31:50,380
去死吧
1064
01:31:50,530 --> 01:31:51,050
殿下
1065
01:32:00,030 --> 01:32:01,440
好痛
1066
01:33:09,440 --> 01:33:11,380
大膳 臥倒
1067
01:33:43,210 --> 01:33:45,680
雜兵首級十文
1068
01:33:46,190 --> 01:33:48,720
甲兵首級十貫
1069
01:33:48,900 --> 01:33:51,860
信雄首級五千貫
1070
01:33:54,260 --> 01:33:54,970
殿下
1071
01:33:57,770 --> 01:33:59,060
沒想到他們追到這來了
1072
01:34:01,470 --> 01:34:02,400
撤退吧
1073
01:34:02,490 --> 01:34:04,810
雜兵首級十文
1074
01:34:05,060 --> 01:34:07,600
甲兵首級十貫
1075
01:34:07,690 --> 01:34:11,370
信雄首級五千貫
1076
01:34:16,200 --> 01:34:18,080
急報 急報
1077
01:34:20,040 --> 01:34:21,230
伊勢的軍隊
1078
01:34:21,650 --> 01:34:25,050
已悉數撤退
1079
01:34:36,480 --> 01:34:37,600
無門大人呢
1080
01:34:37,700 --> 01:34:40,420
你知道無門大人他怎麼了嗎
1081
01:34:40,880 --> 01:34:42,290
無門已經死掉啦
1082
01:35:08,200 --> 01:35:12,020
我真是太愚蠢了
1083
01:35:13,890 --> 01:35:15,380
如若殿下愚蠢
1084
01:35:16,580 --> 01:35:17,940
我亦愚蠢至極
1085
01:35:25,280 --> 01:35:26,340
左京亮
1086
01:35:27,090 --> 01:35:28,240
你平安歸來了啊
1087
01:35:28,490 --> 01:35:29,490
不然呢
1088
01:35:34,920 --> 01:35:35,950
他們
1089
01:35:37,600 --> 01:35:40,480
聽到我的名號就怕了
1090
01:35:57,680 --> 01:36:00,690
城內將毫無保留地對士兵開放
1091
01:36:01,970 --> 01:36:05,130
跟大家說 好好安生養息
1092
01:36:26,270 --> 01:36:27,160
挺能幹嘛
1093
01:36:31,970 --> 01:36:34,750
你居然還活著
1094
01:37:01,650 --> 01:37:03,460
他不是一個人
1095
01:37:04,840 --> 01:37:06,270
那是當然
1096
01:37:48,450 --> 01:37:49,210
無門
1097
01:37:52,510 --> 01:37:53,780
這場戰爭
1098
01:37:55,230 --> 01:37:57,730
皆是十二評定在操縱
1099
01:38:02,100 --> 01:38:04,640
從你殺了我弟弟時起
1100
01:38:07,100 --> 01:38:09,850
十二評定拉伊勢的軍隊參戰
1101
01:38:10,290 --> 01:38:12,220
欲要擊潰我們
1102
01:38:15,070 --> 01:38:15,840
無門
1103
01:38:17,620 --> 01:38:19,000
不管是你還是我
1104
01:38:19,700 --> 01:38:23,970
都被十二評定玩弄於鼓掌之間
1105
01:38:27,850 --> 01:38:28,860
那又如何
1106
01:38:34,820 --> 01:38:36,180
你聽了
1107
01:38:37,680 --> 01:38:39,240
也沒有任何想法嗎
1108
01:39:03,760 --> 01:39:04,530
是川啊
1109
01:39:05,160 --> 01:39:08,060
川 川
1110
01:39:08,190 --> 01:39:11,100
川 川 川
1111
01:39:11,450 --> 01:39:13,130
川啊
1112
01:39:23,630 --> 01:39:25,380
川啊
1113
01:39:29,060 --> 01:39:30,270
即使我戰敗而死
1114
01:39:33,260 --> 01:39:35,310
也別對伊勢的人出手
1115
01:39:38,080 --> 01:39:39,580
知道了 知道了
1116
01:39:41,840 --> 01:39:42,830
無門
1117
01:39:46,240 --> 01:39:47,410
知道了啦
1118
01:39:49,980 --> 01:39:51,050
拜托你了
1119
01:39:53,630 --> 01:39:54,960
開始吧
1120
01:44:47,820 --> 01:44:49,020
我
1121
01:44:52,120 --> 01:44:53,460
生而為人
1122
01:44:54,400 --> 01:44:55,470
為人而死
1123
01:44:59,620 --> 01:45:00,770
我知道了
1124
01:45:02,450 --> 01:45:03,150
別再
1125
01:45:05,020 --> 01:45:06,110
發怒了
1126
01:45:24,030 --> 01:45:24,930
大膳啊
1127
01:45:28,910 --> 01:45:29,700
在
1128
01:45:31,200 --> 01:45:32,160
能否將他
1129
01:45:33,700 --> 01:45:36,110
葬在伊勢
1130
01:45:40,810 --> 01:45:41,690
好
1131
01:45:46,660 --> 01:45:48,170
可憐人
1132
01:46:03,060 --> 01:46:04,110
信雄
1133
01:46:06,750 --> 01:46:07,690
你的項上人頭
1134
01:46:08,860 --> 01:46:09,950
先留著吧
1135
01:46:15,300 --> 01:46:16,660
好好珍惜
1136
01:46:21,800 --> 01:46:23,070
無門
1137
01:46:23,980 --> 01:46:25,620
無門 怎麼回事
1138
01:46:25,620 --> 01:46:26,780
五千貫啊
1139
01:46:27,730 --> 01:46:28,750
對啊
1140
01:46:31,020 --> 01:46:32,220
你有何怨言
1141
01:46:35,060 --> 01:46:35,730
沒有
1142
01:46:40,600 --> 01:46:41,450
等等…
1143
01:47:26,320 --> 01:47:27,490
是無門
1144
01:47:28,290 --> 01:47:30,190
無門回來了
1145
01:47:30,350 --> 01:47:32,040
無門啊
1146
01:47:37,820 --> 01:47:39,830
他還活著啊
1147
01:48:22,410 --> 01:48:24,320
無門 辛苦你了
1148
01:48:25,010 --> 01:48:26,380
小茄子呢
1149
01:48:26,780 --> 01:48:28,580
我可聽說了
1150
01:48:28,840 --> 01:48:31,080
是在你手裡吧
1151
01:48:32,590 --> 01:48:35,420
沒有 你說的是什麼茄子
1152
01:48:35,890 --> 01:48:36,910
我從未聽過
1153
01:48:37,310 --> 01:48:39,900
區區一個下忍
1154
01:48:39,900 --> 01:48:42,650
還敢裝傻
1155
01:49:00,130 --> 01:49:01,530
你做什麼
1156
01:49:05,520 --> 01:49:07,300
為了爾等貪欲
1157
01:49:08,650 --> 01:49:12,260
驅使我等賣命
1158
01:49:14,690 --> 01:49:16,760
胡言亂語
1159
01:49:17,720 --> 01:49:20,380
你也是被這貪欲蒙蔽之人
1160
01:49:24,430 --> 01:49:26,530
你我一樣
1161
01:49:27,560 --> 01:49:29,410
皆是活在亂世的
1162
01:49:30,130 --> 01:49:31,760
虎狼之族
1163
01:49:34,210 --> 01:49:35,650
一語中的
1164
01:49:36,700 --> 01:49:39,370
正是如此 然而
1165
01:49:40,990 --> 01:49:42,750
不知為何
1166
01:49:43,740 --> 01:49:46,970
在下目前很火大
1167
01:49:48,560 --> 01:49:52,170
你要與伊賀一國為敵嗎
1168
01:49:52,170 --> 01:49:55,050
瞻前顧後何以泄憤
1169
01:50:00,560 --> 01:50:01,500
各位
1170
01:50:02,760 --> 01:50:04,760
殺無門者
1171
01:50:05,090 --> 01:50:07,410
免一生地租
1172
01:50:07,410 --> 01:50:11,960
這是十二評定的決定
1173
01:50:35,370 --> 01:50:37,210
虎狼之族嗎
1174
01:50:38,680 --> 01:50:39,780
退下
1175
01:50:49,820 --> 01:50:51,170
那莫非是…
1176
01:50:52,200 --> 01:50:53,250
小茄子嗎
1177
01:50:54,340 --> 01:50:55,090
住手
1178
01:51:01,140 --> 01:51:03,710
敢傷無門大人
1179
01:51:05,460 --> 01:51:08,840
我立刻摔了它
1180
01:51:09,900 --> 01:51:11,000
都想清楚吧
1181
01:51:20,570 --> 01:51:22,260
住手 各位
1182
01:51:23,410 --> 01:51:25,040
給我住手
1183
01:52:03,550 --> 01:52:04,510
沒有了
1184
01:52:06,340 --> 01:52:07,610
都沒有了
1185
01:52:17,600 --> 01:52:19,000
我會救你
1186
01:52:20,200 --> 01:52:22,480
我定會救你
1187
01:52:29,370 --> 01:52:31,680
-無門大人 -別說話
1188
01:52:35,820 --> 01:52:36,580
告訴我
1189
01:52:41,280 --> 01:52:42,780
告訴我
1190
01:52:44,530 --> 01:52:45,820
你真正的名字
1191
01:53:02,180 --> 01:53:03,550
我不知道
1192
01:53:13,600 --> 01:53:14,990
打小
1193
01:53:22,960 --> 01:53:24,730
我就被賣到伊賀
1194
01:53:41,060 --> 01:53:42,740
不知名姓
1195
01:53:46,530 --> 01:53:47,980
我沒有
1196
01:53:51,100 --> 01:53:52,170
名字啊
1197
01:54:05,380 --> 01:54:06,770
可憐啊
1198
01:54:13,340 --> 01:54:14,830
可憐啊
1199
01:54:46,160 --> 01:54:47,540
她肯定得死
1200
01:54:48,080 --> 01:54:52,090
她又不像你是從毒藥裡泡大的
1201
01:54:55,240 --> 01:54:57,150
傳吾 你好不要臉
1202
01:55:08,540 --> 01:55:09,470
在下
1203
01:55:11,770 --> 01:55:14,170
何等愚蠢
1204
01:55:44,640 --> 01:55:45,920
爾等
1205
01:55:48,020 --> 01:55:49,690
非人
1206
01:56:27,570 --> 01:56:31,680
戰勝織田 伊賀名揚天下
1207
01:56:33,400 --> 01:56:36,210
我還想著如何是好呢
1208
01:56:36,210 --> 01:56:39,260
有不少人要下忍吧
1209
01:56:39,260 --> 01:56:41,080
何止想要啊
1210
01:56:41,080 --> 01:56:43,550
來邀者眾多
1211
01:56:43,550 --> 01:56:47,500
伊賀榮耀 必將長存
1212
01:57:07,210 --> 01:57:10,770
織田信長命兒子信雄為將軍
1213
01:57:11,300 --> 01:57:13,150
率四萬四千大軍
1214
01:57:13,790 --> 01:57:16,020
人數約合上次戰役的五倍
1215
01:57:16,020 --> 01:57:17,980
攻陷伊賀
1216
01:57:21,410 --> 01:57:24,200
伊賀忍者多已喪命
1217
01:57:25,330 --> 01:57:28,120
國破家亡
1218
01:57:37,650 --> 01:57:40,340
忍者之國也滅亡了
1219
01:57:41,550 --> 01:57:42,350
不
1220
01:57:43,390 --> 01:57:44,270
並非如此
1221
01:57:45,700 --> 01:57:48,350
即便遭此戰役 也必將野火燒不盡
1222
01:57:51,080 --> 01:57:52,490
虎狼之族
1223
01:57:53,570 --> 01:57:55,120
四散天下
1224
01:57:57,000 --> 01:57:58,290
四散天下
1225
01:58:00,860 --> 01:58:02,520
虎狼之族的血
1226
01:58:03,930 --> 01:58:05,880
終將顛覆天下
1227
01:58:07,010 --> 01:58:07,950
我們的子孫
1228
01:58:08,770 --> 01:58:12,140
乃至子子孫孫的血脈之中
1229
01:58:12,830 --> 01:58:16,330
必將流淌著這種血液
1230
01:58:19,360 --> 01:58:21,450
只為自身欲望而活
1231
01:58:22,290 --> 01:58:23,840
不問他人事
1232
01:58:23,840 --> 01:58:26,460
這種非人之血
1233
01:58:27,730 --> 01:58:32,300
終將遍布這世間各處
1234
01:58:38,830 --> 01:58:41,620
還是沒找到無門嗎
1235
01:58:44,290 --> 01:58:46,210
遵從信雄大人的命令
1236
01:58:46,210 --> 01:58:48,350
我們連草根都找了
1237
01:58:48,640 --> 01:58:50,890
連這個人的人頭都沒找到
1238
01:58:51,400 --> 01:58:53,860
但被抓的伊賀忍者說
1239
01:58:53,860 --> 01:58:54,860
在這場戰鬥中
1240
01:58:54,860 --> 01:58:56,860
確實看見了無門的身影
1241
01:58:57,870 --> 01:59:00,420
據部下聽到的傳聞
1242
01:59:00,420 --> 01:59:03,100
他是來找孩子的
1243
01:59:03,100 --> 01:59:05,220
孩子 無門的孩子嗎
1244
01:59:05,220 --> 01:59:06,260
不不不
1245
01:59:06,820 --> 01:59:09,790
是找無依無靠更不討人喜愛的孤兒
1246
01:59:12,080 --> 01:59:13,290
非人嗎
1247
01:59:15,040 --> 01:59:16,750
是要做個人嗎
1248
01:59:20,800 --> 01:59:21,940
若真如此
1249
01:59:22,410 --> 01:59:23,560
你給我多少
1250
02:00:09,650 --> 02:00:13,300
之後 父親養育了我
1251
02:00:20,280 --> 02:00:23,020
母親的模樣我已經記不清了
1252
02:00:23,900 --> 02:00:26,270
父親說她是個大美人
1253
02:00:27,220 --> 02:00:28,620
而且
1254
02:00:29,920 --> 02:00:31,640
還很讓人害怕
1255
02:00:43,860 --> 02:00:45,570
人皆如此
1256
02:00:45,570 --> 02:00:47,840
探尋的Everyday
1257
02:00:47,840 --> 02:00:50,090
彷徨中步履不停
1258
02:00:50,090 --> 02:00:53,740
直到幸福之地
1259
02:00:53,740 --> 02:00:56,120
Why?山雨欲來的征兆
1260
02:00:56,120 --> 02:00:59,280
衝破矛盾
1261
02:00:59,280 --> 02:01:03,050
連這命運都被吸引
1262
02:01:03,050 --> 02:01:05,490
偽裝強大
1263
02:01:05,490 --> 02:01:07,730
卻已搖搖欲墜
1264
02:01:07,730 --> 02:01:09,520
無須擔心
1265
02:01:07,730 --> 02:01:09,520
無須擔心
1266
02:01:09,520 --> 02:01:12,350
我會永遠守護你
1267
02:01:09,520 --> 02:01:12,350
我會永遠守護你
1268
02:01:12,350 --> 02:01:14,370
無論何事
1269
02:01:12,350 --> 02:01:14,370
無論何事
1270
02:01:14,370 --> 02:01:16,910
即便夜色昏暗
1271
02:01:16,910 --> 02:01:21,210
也要將你奪去
1272
02:01:21,210 --> 02:01:23,570
Oh!Never let you go
1273
02:01:23,570 --> 02:01:26,160
若被你魅惑
1274
02:01:26,160 --> 02:01:28,450
我自不會拱手讓出
1275
02:01:28,450 --> 02:01:30,450
悄無聲響
1276
02:01:30,450 --> 02:01:32,740
Don't wanna let you go
1277
02:01:32,740 --> 02:01:36,880
即便這俗世謊言遍地
1278
02:01:36,880 --> 02:01:40,990
我仍舊堅信這份愛
1279
02:01:41,890 --> 02:01:46,340
雖不知地點何在
1280
02:01:46,340 --> 02:01:49,740
卻已夢見樂園
1281
02:01:49,740 --> 02:01:52,540
不要消失Love
1282
02:01:59,290 --> 02:02:01,020
緊緊纏繞
1283
02:02:01,020 --> 02:02:03,200
已無法解開的東西
1284
02:02:03,200 --> 02:02:05,460
越去追尋越是艱辛
1285
02:02:05,460 --> 02:02:08,360
無法詳裝不知
1286
02:02:08,360 --> 02:02:12,170
半途而廢誆騙虛偽的
1287
02:02:12,170 --> 02:02:14,570
人生No No
1288
02:02:14,570 --> 02:02:18,590
將苦痛盡數咽下
1289
02:02:18,590 --> 02:02:20,850
漂泊無常My life
1290
02:02:20,850 --> 02:02:23,260
教會了我
1291
02:02:23,260 --> 02:02:27,710
追求真正的溫柔與堅強
1292
02:02:27,710 --> 02:02:29,860
直至人生盡頭
1293
02:02:29,860 --> 02:02:32,440
世事變幻無常
1294
02:02:32,440 --> 02:02:36,600
光芒四射 奪我心神
1295
02:02:36,600 --> 02:02:39,060
Oh!Never let you go
1296
02:02:39,060 --> 02:02:43,780
眼眸純潔無瑕 指引著我
1297
02:02:43,780 --> 02:02:45,820
無法訴說
1298
02:02:45,820 --> 02:02:48,100
Don't wanna let you go
1299
02:02:48,100 --> 02:02:52,320
時代循環變遷
1300
02:02:52,320 --> 02:02:55,950
為了無可取代的愛
1301
02:02:57,330 --> 02:03:01,710
即便將要分別
1302
02:03:01,710 --> 02:03:05,100
那時的誓言
1303
02:03:05,100 --> 02:03:07,730
約定就是Love
1304
02:03:24,610 --> 02:03:28,080
One day One way One time
1305
02:03:28,080 --> 02:03:29,330
請告訴我
1306
02:03:29,330 --> 02:03:32,680
One day One way One time
1307
02:03:32,680 --> 02:03:33,900
應該
1308
02:03:32,680 --> 02:03:33,900
應該
1309
02:03:33,900 --> 02:03:37,240
One day One way One time
1310
02:03:37,240 --> 02:03:38,480
前往何處
1311
02:03:37,240 --> 02:03:38,480
前往何處
1312
02:03:38,480 --> 02:03:40,990
不再回首
1313
02:03:40,990 --> 02:03:47,080
生存於世
1314
02:03:50,210 --> 02:03:52,340
Oh!I don't wanna let you
1315
02:03:52,340 --> 02:03:56,170
go
1316
02:03:52,200 --> 02:03:54,730
即便夜色昏暗
1317
02:03:54,730 --> 02:03:59,010
也要將你奪去
1318
02:03:59,010 --> 02:04:01,250
Oh!Never let you go
1319
02:04:01,250 --> 02:04:03,790
若被你魅惑
1320
02:04:03,790 --> 02:04:06,160
我自不會拱手讓出
1321
02:04:06,160 --> 02:04:08,120
悄無聲響
1322
02:04:08,120 --> 02:04:10,450
Don't wanna let you go
1323
02:04:10,450 --> 02:04:14,670
即便這俗世謊言遍地
1324
02:04:14,670 --> 02:04:18,800
我仍舊堅信這份愛
1325
02:04:19,610 --> 02:04:24,010
雖不知地點何在
1326
02:04:24,010 --> 02:04:27,460
卻已夢見樂園
1327
02:04:27,460 --> 02:04:30,710
不要消失
1328
02:04:30,680 --> 02:04:38,210
不要消失
1329
02:04:27,460 --> 02:04:30,520
Love
78907