Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:37,877 --> 00:04:39,278
You have
one more minute before
2
00:04:39,280 --> 00:04:41,413
your balance ends.
3
00:05:44,711 --> 00:05:46,411
What?
4
00:05:46,879 --> 00:05:48,413
You like Beth?
5
00:05:59,959 --> 00:06:01,760
This is
the kings highway bound
6
00:06:01,762 --> 00:06:03,028
f local train.
7
00:06:03,030 --> 00:06:05,864
The next stop is kings highway.
8
00:06:12,004 --> 00:06:13,638
Luciana alumbra.
9
00:06:25,651 --> 00:06:27,786
Just need to put your
insurance information
10
00:06:27,788 --> 00:06:28,787
right here please.
11
00:06:28,789 --> 00:06:31,623
I don't have any insurance.
12
00:06:31,625 --> 00:06:34,092
Okay, well it'll be
$75 for the office visit
13
00:06:34,094 --> 00:06:36,661
and we take cash or credit.
14
00:06:37,964 --> 00:06:40,098
Is Dr. horowitz here?
15
00:06:41,067 --> 00:06:42,601
Yes, he's here today.
16
00:06:42,603 --> 00:06:44,002
Hold on, please.
17
00:06:44,004 --> 00:06:46,471
Good morning, doctor's office.
How may I help you?
18
00:06:47,673 --> 00:06:49,941
What's the last name?
19
00:06:49,943 --> 00:06:52,144
When did you send it?
20
00:06:52,146 --> 00:06:54,980
Okay, I will check.
Hold on, please.
21
00:06:54,982 --> 00:06:58,617
Hey Lisa, do you know
where we keep the referrals
22
00:06:58,619 --> 00:07:01,753
-for Dr. frank?
-I have one on the line now.
23
00:07:01,755 --> 00:07:03,688
Says she sent it last week.
24
00:07:04,857 --> 00:07:06,625
-What?
-Okay.
25
00:07:11,998 --> 00:07:14,466
Dr. horowitz?
26
00:07:15,768 --> 00:07:17,869
You can't stroll
in here like this.
27
00:07:17,871 --> 00:07:19,104
Please, get out.
28
00:07:19,106 --> 00:07:22,507
Olga sent me.
29
00:07:22,509 --> 00:07:23,942
You can't be here.
30
00:07:23,944 --> 00:07:25,811
Please,
i feel nauseous and Olga--
31
00:07:25,813 --> 00:07:29,714
Olga does not
make my appointments
32
00:07:29,716 --> 00:07:31,716
and this is not a dispensary.
33
00:07:31,718 --> 00:07:32,951
What's that?
34
00:07:39,592 --> 00:07:43,061
You're not going
to leave, are you?
35
00:07:44,130 --> 00:07:45,797
Alright, what's wrong with you?
36
00:07:45,799 --> 00:07:48,767
I told you, I feel dizzy.
37
00:07:48,769 --> 00:07:51,069
You and Olga are friends?
38
00:07:51,071 --> 00:07:53,205
What have you two been up to?
39
00:07:53,207 --> 00:07:55,674
Nothing, I only
met her one time
40
00:07:55,676 --> 00:07:58,710
but doctor, I also
get my nose bleeding.
41
00:07:58,712 --> 00:08:01,079
Olga told me you could help me.
Can you help me?
42
00:08:01,081 --> 00:08:03,582
-Have you taken any drugs?
-No.
43
00:08:05,084 --> 00:08:08,153
You can get me in big
trouble showing up like this.
44
00:08:08,155 --> 00:08:09,788
I am a doctor here.
45
00:08:09,790 --> 00:08:13,525
How can you get in trouble
by helping a patient?
46
00:08:13,527 --> 00:08:16,962
You can't be a patient unless
you can pay for the appointment.
47
00:08:16,964 --> 00:08:19,564
Can you pay for the appointment?
48
00:08:19,566 --> 00:08:20,866
No, but I thought that--
49
00:08:20,868 --> 00:08:22,234
I,
50
00:08:23,703 --> 00:08:26,204
have you told anyone that
you were coming here?
51
00:08:26,206 --> 00:08:27,506
No.
52
00:08:28,107 --> 00:08:29,975
Where were you last night?
53
00:08:39,952 --> 00:08:41,520
Fractured relationship
with Christ,
54
00:08:41,522 --> 00:08:44,055
Genesis, exodus, deuteronomy,
55
00:08:46,659 --> 00:08:48,260
all tells us, exodus,
56
00:08:49,195 --> 00:08:51,963
of that closeness with god.
57
00:08:51,965 --> 00:08:53,565
They tell us to
prepare for salvation,
58
00:08:53,567 --> 00:08:56,101
to receive the
gift of salvation. Who's ready?
59
00:08:56,103 --> 00:08:58,203
Who wants to receive that gift?
Are you ready?
60
00:08:58,205 --> 00:09:01,139
Are you ready to receive
the gift of salvation?
61
00:09:01,141 --> 00:09:03,742
Are you ready to receive
the gift of salvation?
62
00:09:03,744 --> 00:09:05,911
"All good gifts come from
the father of light."
63
00:09:05,913 --> 00:09:09,247
Saint James 1:17.
What of friends?
64
00:09:09,249 --> 00:09:11,750
We all have friends.
Friends turn on us.
65
00:09:11,752 --> 00:09:13,151
Friends say I'll hold your coat
66
00:09:13,153 --> 00:09:14,219
and then they don't
hold your coat.
67
00:09:14,221 --> 00:09:16,154
But god holds your coat.
68
00:09:50,189 --> 00:09:52,924
Trying to
play me the way you are.
69
00:09:52,926 --> 00:09:54,993
You think it's
somebody I trust?
70
00:09:54,995 --> 00:09:56,127
Do you?
71
00:09:56,129 --> 00:09:57,929
Well I don't.
72
00:09:57,931 --> 00:10:00,732
Unless you mean trust the lie,
73
00:10:00,734 --> 00:10:02,233
trust you to steal,
74
00:10:02,235 --> 00:10:05,270
trust you to mess up the
whole god damn operation.
75
00:10:05,272 --> 00:10:06,972
Fuck radall.
76
00:10:06,974 --> 00:10:09,140
Do not
fuck radall me, do you hear?
77
00:10:09,142 --> 00:10:12,143
One more excuse out of
you and I'll kill you.
78
00:10:12,145 --> 00:10:14,045
You're overreacting.
79
00:10:14,047 --> 00:10:16,881
Please, baby, put that down,
you don't need that knife.
80
00:10:16,883 --> 00:10:18,283
Put that down, baby.
81
00:10:18,285 --> 00:10:19,918
There you go again,
82
00:10:19,920 --> 00:10:22,053
telling me what I gotta do.
83
00:10:22,055 --> 00:10:24,856
Well, you listen to me,
shit for brains,
84
00:10:24,858 --> 00:10:26,291
I don't gotta to--
85
00:10:26,293 --> 00:10:29,060
sorry but
your card balance
86
00:10:29,062 --> 00:10:30,795
does not allow you to
make a call at this time.
87
00:10:30,797 --> 00:10:33,365
You disgust me,
you know that?
88
00:10:33,367 --> 00:10:35,767
Actually, I'd be doing
the world a favor
89
00:10:35,769 --> 00:10:38,870
by removing your
sorry ass from it.
90
00:10:38,872 --> 00:10:40,038
Don't talk anymore.
91
00:10:40,040 --> 00:10:41,640
Just shut the fuck up.
92
00:10:41,642 --> 00:10:44,209
I got to leave.
93
00:10:44,211 --> 00:10:46,911
Something I should have
been doing a long time ago
94
00:10:46,913 --> 00:10:48,880
but it's too damn late for now.
95
00:10:55,855 --> 00:11:00,892
Jd, sorry ass, cock sucking,
two timing mother fucker,
96
00:11:00,894 --> 00:11:02,093
I should fuck you up right now.
97
00:11:02,095 --> 00:11:03,662
There you are, baby.
98
00:11:03,664 --> 00:11:05,196
Don't baby me.
99
00:11:05,198 --> 00:11:07,098
I'm so ready to put my
foot so far up your ass,
100
00:11:07,100 --> 00:11:08,667
you think it flew there.
101
00:11:08,669 --> 00:11:10,402
Whoa,
I'm calling you tabasco
102
00:11:10,404 --> 00:11:12,070
'cause you are hot today.
103
00:11:12,072 --> 00:11:14,072
What the fuck is this about?
104
00:11:14,074 --> 00:11:15,807
It's about Tony lazano.
105
00:11:15,809 --> 00:11:17,909
I can't believe you
ratted me out like that.
106
00:11:17,911 --> 00:11:19,244
He don't know shit.
107
00:11:19,246 --> 00:11:22,213
He does know,
i can feel it.
108
00:11:22,215 --> 00:11:23,815
You need to relax.
109
00:11:23,817 --> 00:11:25,216
Look, I got you a
little something.
110
00:11:25,218 --> 00:11:26,951
I don't need your shit.
111
00:11:26,953 --> 00:11:29,220
Oh come on,
you can't be serious.
112
00:11:29,222 --> 00:11:30,955
I'm as serious
as a heart attack.
113
00:11:30,957 --> 00:11:32,424
I'mma bounce you like a check.
114
00:11:32,426 --> 00:11:34,125
Mm uh,
you ain't hurting my man.
115
00:11:34,127 --> 00:11:36,127
Shut the fuck up.
I'm not talking to you.
116
00:11:36,129 --> 00:11:38,096
Oh come on, bitches.
117
00:13:48,494 --> 00:13:51,596
Hi, sorry I'm late.
This is Luciana, my friend.
118
00:13:51,598 --> 00:13:54,065
The best chicken
in the big apple.
119
00:13:54,067 --> 00:13:56,201
The best
chicken in the big apple.
120
00:13:56,203 --> 00:13:58,136
The best chicken
in the big apple.
121
00:13:58,138 --> 00:14:00,171
The best chicken
in the big apple.
122
00:14:00,173 --> 00:14:02,307
The best chicken
in the big apple.
123
00:14:02,309 --> 00:14:04,509
The best chicken
in the big apple.
124
00:14:04,511 --> 00:14:06,578
The best chicken
in the big apple.
125
00:14:06,580 --> 00:14:08,513
The best chicken
in the big apple.
126
00:14:08,515 --> 00:14:10,381
The best chicken
in the big apple.
127
00:14:10,383 --> 00:14:11,916
The best chicken
in the big apple.
128
00:14:11,918 --> 00:14:14,385
The best chicken
in the big apple.
129
00:14:14,387 --> 00:14:16,020
I'm so fucking done.
130
00:14:30,236 --> 00:14:32,136
This chicken is
going to attack you.
131
00:14:40,446 --> 00:14:43,047
I'm not doing this again,
that's for sure.
132
00:14:45,150 --> 00:14:46,484
Yeah, one was a cocky asshole
133
00:14:46,486 --> 00:14:48,386
but another one
was kind of cute.
134
00:14:48,388 --> 00:14:50,655
Sounds like you have the
best taste in the world.
135
00:14:56,595 --> 00:14:58,296
Let's go.
136
00:15:02,301 --> 00:15:05,270
I'm so sick of
these shit jobs.
137
00:15:05,272 --> 00:15:07,305
Well at
least we get cash, right?
138
00:15:07,307 --> 00:15:09,374
That's what
it says on Craig's list
139
00:15:09,376 --> 00:15:11,342
but you never know.
140
00:15:11,344 --> 00:15:14,145
I wanted to show you,
141
00:15:14,147 --> 00:15:16,581
have you ever
thought about this?
142
00:15:18,550 --> 00:15:21,052
No, I bet
what they really want
143
00:15:21,054 --> 00:15:22,921
is to experiment with your eggs.
144
00:15:22,923 --> 00:15:24,322
I know but
it says for research.
145
00:15:24,324 --> 00:15:27,525
No, I don't
trust those places.
146
00:15:30,195 --> 00:15:34,198
Look, there must
be something behind
147
00:15:34,200 --> 00:15:36,034
why they pay so much money.
148
00:15:45,110 --> 00:15:47,612
I'm so tired of
the possibilities.
149
00:15:47,614 --> 00:15:50,581
The possibilities
are why we're here.
150
00:15:52,217 --> 00:15:55,219
Sometimes I think I could
end up homeless on the street.
151
00:15:55,221 --> 00:15:57,455
I wonder how those
people got there.
152
00:15:57,457 --> 00:15:59,090
Don't be so dramatic.
153
00:15:59,092 --> 00:16:00,491
You can always go back
to your nice country.
154
00:16:00,493 --> 00:16:02,293
No, I can't.
155
00:16:02,295 --> 00:16:04,362
Well, you won't be
able to come back here
156
00:16:04,364 --> 00:16:06,597
but you can like
living there, right?
157
00:16:06,599 --> 00:16:07,966
No, I can't.
158
00:16:09,234 --> 00:16:11,636
Why can't you, the
economical crisis?
159
00:16:11,638 --> 00:16:15,606
Mmhmm, it's so bad over
there now, I know, I know
160
00:16:15,608 --> 00:16:18,209
but here look, you
have so many options.
161
00:16:18,211 --> 00:16:21,112
Anything is possible
in New York.
162
00:16:25,184 --> 00:16:28,219
Those street people,
they're just drug addicts
163
00:16:28,221 --> 00:16:30,221
or they came out of jail.
164
00:16:30,223 --> 00:16:31,589
They're just bad people.
165
00:16:31,591 --> 00:16:32,991
Maybe they just had bad luck.
166
00:16:32,993 --> 00:16:34,525
There's no such
thing as bad luck.
167
00:16:34,527 --> 00:16:36,127
We all get what we deserve.
168
00:16:36,129 --> 00:16:38,062
What do you really think that?
169
00:16:38,064 --> 00:16:39,530
That's such a
horrible thing to say.
170
00:16:39,532 --> 00:16:41,265
If you do some bad shit,
171
00:16:41,267 --> 00:16:43,134
eventually, something bad
is going to happen to you
172
00:16:43,136 --> 00:16:47,405
and that's what Jesus
and god are there for,
173
00:16:47,407 --> 00:16:49,607
to put bad girls
like us in hell.
174
00:16:51,410 --> 00:16:52,744
Trust me.
175
00:16:59,118 --> 00:17:01,352
I bet there's an asshole in
Spain who broke your heart.
176
00:17:01,354 --> 00:17:03,354
Shut up.
177
00:17:04,390 --> 00:17:08,026
I don't let them use me,
i use them.
178
00:17:08,028 --> 00:17:10,161
Men are all the same.
179
00:17:10,163 --> 00:17:11,329
If I stayed in my country now,
180
00:17:11,331 --> 00:17:12,597
I would be like my sister,
181
00:17:12,599 --> 00:17:14,699
married to drunk husband
with three children.
182
00:17:14,701 --> 00:17:16,401
And she's my younger sister.
183
00:17:16,403 --> 00:17:19,437
I cannot stand her
husband or their children,
184
00:17:19,439 --> 00:17:21,305
they're so demanding.
185
00:17:21,307 --> 00:17:22,740
I can't deal with kids,
186
00:17:22,742 --> 00:17:24,242
not even babies,
187
00:17:24,244 --> 00:17:27,178
so freaking annoying.
188
00:17:27,180 --> 00:17:29,447
When I first got here,
i took a job as a nanny.
189
00:17:29,449 --> 00:17:30,515
I quit the first day.
190
00:17:30,517 --> 00:17:32,183
The freaking baby
191
00:17:32,185 --> 00:17:35,386
was crying and crying
and crying all the time.
192
00:17:35,388 --> 00:17:37,789
-She drove me crazy.
-Shut the fuck up!
193
00:17:44,196 --> 00:17:46,097
You're so fucked up.
194
00:17:47,232 --> 00:17:48,666
Yeah.
195
00:18:01,447 --> 00:18:04,148
So did you go to the doctor?
196
00:18:04,750 --> 00:18:06,317
He's such a jerk
197
00:18:06,319 --> 00:18:08,686
but he gave you pills, right?
198
00:18:09,755 --> 00:18:12,490
He told me I was
having a panic attack.
199
00:18:15,627 --> 00:18:17,395
Here, take these.
200
00:18:17,397 --> 00:18:19,130
They're the best to chill.
201
00:18:19,132 --> 00:18:21,833
I get anxious too
sometimes, you know?
202
00:18:22,768 --> 00:18:24,168
What's this?
203
00:18:24,170 --> 00:18:25,136
It doesn't even have a label.
204
00:18:25,138 --> 00:18:26,471
Take, they will help.
205
00:18:26,473 --> 00:18:28,239
Are you crazy?
I'm not gonna take this crap.
206
00:18:28,241 --> 00:18:29,440
Your loss.
207
00:18:35,681 --> 00:18:37,715
Does that taste good?
208
00:18:46,525 --> 00:18:48,226
I was a good model,
209
00:18:50,696 --> 00:18:53,464
the best agency in Moscow
210
00:18:55,534 --> 00:18:58,736
but now there's
nothing for me there.
211
00:18:59,605 --> 00:19:02,406
Did you come here alone too?
212
00:19:02,408 --> 00:19:05,309
No, with two other models.
213
00:19:05,311 --> 00:19:07,712
So what happened to them?
214
00:19:09,381 --> 00:19:12,517
I don't know, I lost track.
215
00:19:13,685 --> 00:19:15,620
New York ate them.
216
00:19:21,327 --> 00:19:24,695
Oh fuck, oh no, no, please no.
217
00:19:24,697 --> 00:19:26,764
-Shit.
-What happened?
218
00:19:28,300 --> 00:19:30,601
So I get a text from this
woman I work for sometimes
219
00:19:30,603 --> 00:19:32,770
but I can't do it today.
220
00:19:36,475 --> 00:19:38,609
Do you want to go in my place?
221
00:19:38,611 --> 00:19:40,378
Sure, what's that about?
222
00:19:40,380 --> 00:19:41,679
She needs pretty woman
223
00:19:41,681 --> 00:19:43,614
to be hanging around
at the cocktail party.
224
00:19:43,616 --> 00:19:45,316
It's just something silly
225
00:19:45,318 --> 00:19:46,717
but she pays really well.
226
00:19:46,719 --> 00:19:47,752
Cash?
227
00:19:47,754 --> 00:19:49,620
Cash, $2,000 the first night.
228
00:19:49,622 --> 00:19:50,821
They give you right after.
229
00:19:50,823 --> 00:19:52,723
What, $2,000 to
be in a party--
230
00:19:52,725 --> 00:19:54,559
$4,000 if they ask
you to come back.
231
00:19:54,561 --> 00:19:55,860
What?
232
00:19:55,862 --> 00:19:57,261
You're joking.
233
00:19:57,263 --> 00:19:58,729
That's absolutely impossible.
234
00:19:58,731 --> 00:20:00,665
And it is not what
you're thinking.
235
00:20:00,667 --> 00:20:03,935
You don't have to do anything
you don't want to do.
236
00:20:05,571 --> 00:20:06,904
That is unbelievable.
237
00:20:06,906 --> 00:20:09,740
Yes, yes, that
is New York baby.
238
00:20:09,742 --> 00:20:10,608
Really?
239
00:20:10,610 --> 00:20:12,243
Yes, yes.
240
00:20:12,245 --> 00:20:16,447
So you are going to
go to this address.
241
00:20:16,449 --> 00:20:18,516
I mean I wish
i could but I can't
242
00:20:18,518 --> 00:20:19,784
so you will go.
243
00:20:19,786 --> 00:20:22,587
And it's okay that
i go to replace you?
244
00:20:22,589 --> 00:20:24,555
Sure, okay come on.
245
00:20:26,358 --> 00:20:27,792
Hello, Diana.
246
00:20:30,529 --> 00:20:31,929
Okay, yes it's totally cool.
247
00:20:31,931 --> 00:20:34,565
You need to wear a black
short dress and high heels.
248
00:20:34,567 --> 00:20:36,801
Let me see what you
have on the phone.
249
00:20:57,656 --> 00:20:59,757
-Is this okay?
-Those are totally fine, yes.
250
00:20:59,759 --> 00:20:59,757
So you need to go now,
251
00:20:59,759 --> 00:21:02,960
you need to be there by seven.
That's when the guests arrive.
252
00:21:02,962 --> 00:21:04,362
Okay.
253
00:21:04,364 --> 00:21:05,663
And it's okay that
i don't have papers?
254
00:21:05,665 --> 00:21:06,697
Yes, it's totally fine.
255
00:21:06,699 --> 00:21:08,399
They only need people like us.
256
00:21:08,401 --> 00:21:10,601
Just go to the address
i gave you dressed right,
257
00:21:10,603 --> 00:21:11,602
it'll work.
258
00:21:11,604 --> 00:21:12,670
This my friend Diana.
259
00:21:12,672 --> 00:21:13,938
She doesn't speak English yet.
260
00:21:13,940 --> 00:21:15,806
-Luciana.
-Nice to meet you.
261
00:21:15,808 --> 00:21:18,442
Nice to meet you, hi, hi, hi.
262
00:21:18,444 --> 00:21:19,644
Tell your friend
she's beautiful.
263
00:21:19,646 --> 00:21:21,679
I know, right,
isn't she gorgeous?
264
00:21:21,681 --> 00:21:22,947
Today she's beautiful,
265
00:21:22,949 --> 00:21:24,682
tomorrow she'll be
wearing a chicken suit.
266
00:22:02,721 --> 00:22:04,055
May I help you?
267
00:22:04,890 --> 00:22:06,691
I just want to try this dress.
268
00:22:06,693 --> 00:22:07,958
Well through there.
269
00:22:07,960 --> 00:22:09,694
Let me know if
you need anything.
270
00:22:09,696 --> 00:22:10,895
Thank you.
271
00:23:03,882 --> 00:23:05,649
So how'd it look?
272
00:23:05,651 --> 00:23:08,753
Oh, great but look, there is
a piece broken in the dress.
273
00:23:08,755 --> 00:23:10,588
Oh, I didn't even notice.
274
00:23:10,590 --> 00:23:13,891
Let me see if there's
another one in your size.
275
00:23:26,505 --> 00:23:29,473
No sorry, unfortunately
this is the last one.
276
00:23:29,475 --> 00:23:30,808
You cannot sell this to me?
277
00:23:30,810 --> 00:23:32,610
I can't sell this dress,
it's ripped.
278
00:23:32,612 --> 00:23:33,911
Yeah, I have $20.
279
00:23:33,913 --> 00:23:36,113
Nobody's gonna buy it,
it's broken already.
280
00:23:46,124 --> 00:23:47,758
Sorry.
281
00:25:07,607 --> 00:25:10,674
You have five
new voice messages.
282
00:25:10,676 --> 00:25:12,643
Hi Luciana.
I'm sorry, I forgot to tell you
283
00:25:12,645 --> 00:25:14,078
but I have a meeting at work
284
00:25:14,080 --> 00:25:15,679
and I really need you
to pick up the children.
285
00:25:15,681 --> 00:25:17,047
I already called the school
286
00:25:17,049 --> 00:25:18,716
so they're gonna be
waiting for you now.
287
00:25:18,718 --> 00:25:20,651
When you get home,
if you could do me a favor.
288
00:25:20,653 --> 00:25:21,986
Shit!
289
00:25:35,967 --> 00:25:37,935
-Sorry.
-You are late.
290
00:25:37,937 --> 00:25:39,637
I know, I'm sorry.
291
00:25:39,639 --> 00:25:41,872
You promised ice cream
but the truck already left.
292
00:25:41,874 --> 00:25:43,073
You came so late.
293
00:25:43,075 --> 00:25:44,975
I know, I'm so sorry, kids.
294
00:25:44,977 --> 00:25:46,944
Hey listen, please don't
tell anything to their mom.
295
00:25:46,946 --> 00:25:48,112
Oh, it's fine.
296
00:25:48,114 --> 00:25:49,847
Alright, little warriors,
297
00:25:49,849 --> 00:25:50,848
see you next week.
298
00:25:50,850 --> 00:25:52,283
Ah!
299
00:25:52,951 --> 00:25:53,951
Right now.
300
00:25:53,953 --> 00:25:54,818
You know what,
301
00:25:54,820 --> 00:25:55,653
I'm getting you ice cream.
302
00:25:55,655 --> 00:25:55,653
You know from where?
303
00:25:55,655 --> 00:25:55,653
-From the deli.
-My mommy's not
304
00:25:55,655 --> 00:25:59,290
gonna be happy you
came late again.
305
00:25:59,292 --> 00:26:01,292
She's gonna hire
another babysitter,
306
00:26:01,294 --> 00:26:02,927
-a better one.
-Well, that's very mean.
307
00:26:02,929 --> 00:26:03,994
That's very mean.
308
00:26:05,297 --> 00:26:06,297
Let's go.
309
00:26:09,301 --> 00:26:10,167
Yeah!
310
00:26:10,169 --> 00:26:12,102
Quiet, okay?
311
00:26:12,104 --> 00:26:14,004
Tell me, what would you like?
312
00:26:14,006 --> 00:26:15,940
I want strawberry.
313
00:26:15,942 --> 00:26:17,875
Me too,
that's what I want.
314
00:26:17,877 --> 00:26:19,076
Two of you, strawberry.
You're sure?
315
00:26:19,078 --> 00:26:19,076
You're not gonna
change your mind?
316
00:26:19,078 --> 00:26:22,012
-Strawberry minis.
-Okay, let me see
if they have that.
317
00:26:22,014 --> 00:26:23,314
I want minis.
318
00:26:23,316 --> 00:26:25,316
Well, they don't have it
so you're getting this.
319
00:26:25,318 --> 00:26:26,684
I don't like it.
320
00:26:26,686 --> 00:26:27,851
Vanilla,
321
00:26:27,853 --> 00:26:30,220
-yeah, there you go.
-No.
322
00:26:30,222 --> 00:26:32,089
What, don't do that Julie.
323
00:26:32,091 --> 00:26:34,892
You get your ice cream.
That's disrespectful, okay?
324
00:26:34,894 --> 00:26:36,093
No, I don't.
325
00:26:36,095 --> 00:26:38,228
I don't want the ice cream.
326
00:26:38,230 --> 00:26:39,330
Me too.
327
00:26:39,332 --> 00:26:41,966
I don't want the
ice cream at all.
328
00:26:41,968 --> 00:26:44,001
Well you were begging
me for ice cream,
329
00:26:44,003 --> 00:26:46,971
now you got ice cream.
Don't be disrespectful.
330
00:26:46,973 --> 00:26:48,138
I didn't want
it from the deli.
331
00:26:48,140 --> 00:26:49,139
Come over here,
come over here.
332
00:26:49,141 --> 00:26:50,874
-No!
-Sorry, Seth,
333
00:26:50,876 --> 00:26:52,109
the mother
didn't give me money today.
334
00:26:52,111 --> 00:26:53,611
It's okay if i
pay you on Friday?
335
00:26:53,613 --> 00:26:54,778
That's fine, that's fine.
336
00:26:54,780 --> 00:26:55,980
Okay, thank you so much.
337
00:26:55,982 --> 00:26:57,147
Alright, we are moving now.
338
00:26:57,149 --> 00:26:58,816
We're
going to the truck.
339
00:26:58,818 --> 00:26:59,950
- Luciana.
- -Yeah?
340
00:26:59,952 --> 00:27:01,285
Here you go.
341
00:27:01,287 --> 00:27:03,287
-Oh, thank you so much.
-You're welcome.
342
00:27:03,289 --> 00:27:03,287
-Goodbye.
-Bye guys.
343
00:27:03,289 --> 00:27:05,356
- Have a good day.
-Thank you.
344
00:27:05,358 --> 00:27:06,624
Alright, come on.
345
00:27:09,260 --> 00:27:10,761
Come on.
346
00:27:12,063 --> 00:27:13,964
You can walk faster than that.
347
00:27:15,300 --> 00:27:17,835
Come on, Julie, don't
be so difficult.
348
00:27:17,837 --> 00:27:19,203
Look what you did!
349
00:27:19,205 --> 00:27:20,838
I'm sorry,
I'm sorry honey,
350
00:27:20,840 --> 00:27:21,872
I'm so sorry, love.
351
00:27:21,874 --> 00:27:23,173
Go buy me another one.
352
00:27:23,175 --> 00:27:24,808
I don't
have any money.
353
00:27:24,810 --> 00:27:25,843
I'm sorry.
354
00:27:25,845 --> 00:27:27,177
You're a witch, I hate you
355
00:27:27,179 --> 00:27:28,646
and you never have any money.
356
00:27:28,648 --> 00:27:31,115
Sorry, hey, what
are you doing Matthew?
357
00:27:32,117 --> 00:27:34,184
-Sorry miss.
-Wait, stop with that.
358
00:27:35,087 --> 00:27:37,988
Julie, wait, Julie!
359
00:27:39,024 --> 00:27:40,224
What are you doing
now sitting down?
360
00:27:40,226 --> 00:27:42,726
Hey, get up, come on.
361
00:27:42,728 --> 00:27:45,796
Come on, don't be,
what are you doing?
362
00:27:45,798 --> 00:27:47,264
Crazy, just come.
363
00:27:51,202 --> 00:27:52,836
Where is the child?
364
00:27:52,838 --> 00:27:54,071
What the fuck
are you talking about?
365
00:27:54,073 --> 00:27:55,339
She ran in front of the car.
366
00:27:55,341 --> 00:27:57,107
You crazy woman!
367
00:27:57,809 --> 00:27:59,176
You crazy!
368
00:28:02,080 --> 00:28:04,415
Oh my god, what's gonna happen?
369
00:28:04,417 --> 00:28:06,717
You keep looking, okay?
370
00:28:10,088 --> 00:28:11,221
Have you seen Julie?
371
00:28:11,223 --> 00:28:13,891
She hates that park.
372
00:28:13,893 --> 00:28:16,093
His sister, have you seen here?
373
00:28:16,095 --> 00:28:17,094
No.
374
00:28:17,096 --> 00:28:18,262
Is she kinda like--
375
00:28:18,264 --> 00:28:21,098
blonde, yeah, she's lost.
376
00:28:21,100 --> 00:28:23,100
What if
somebody stole her?
377
00:28:23,102 --> 00:28:26,070
Don't say, you're scaring me.
378
00:28:28,206 --> 00:28:30,107
What if she's at home?
379
00:28:30,109 --> 00:28:31,375
What if she--
380
00:28:31,377 --> 00:28:34,144
I think she's
probably gonna be there.
381
00:28:34,146 --> 00:28:36,246
Let's just go there.
382
00:28:46,858 --> 00:28:48,125
She's not here either.
383
00:28:48,127 --> 00:28:50,761
You lost my sister.
You're gonna go to jail.
384
00:28:58,136 --> 00:29:00,237
Luciana, you're bleeding.
385
00:29:06,010 --> 00:29:08,979
Luciana, look who I found
386
00:29:08,981 --> 00:29:11,181
-behind the bush.
-Thank god.
387
00:29:11,183 --> 00:29:12,816
Thank you, Mrs. bellman.
388
00:29:12,818 --> 00:29:15,919
We were playing hide and seek
and it got late.
389
00:29:15,921 --> 00:29:17,254
Time to go home, right?
390
00:29:17,256 --> 00:29:18,856
Well, everybody's home now.
Nice to see you.
391
00:29:18,858 --> 00:29:22,960
Excuse me, may I ask
you for a huge favor?
392
00:29:22,962 --> 00:29:22,960
Sure.
393
00:29:22,962 --> 00:29:22,960
I'm just running
late for another job
394
00:29:22,962 --> 00:29:26,029
that I have to do right now
395
00:29:26,031 --> 00:29:26,029
and I was wondering if maybe--
396
00:29:26,031 --> 00:29:29,500
oh sure, you want
me to hang on to 'em
397
00:29:29,502 --> 00:29:31,034
-till the mother gets home?
-Would that be a problem?
398
00:29:31,036 --> 00:29:32,936
No problem.
399
00:29:32,938 --> 00:29:36,540
I've got vinyl covered
furniture and cookies.
400
00:29:36,542 --> 00:29:38,075
Yes, cookies!
401
00:29:38,077 --> 00:29:38,075
In the fridge.
402
00:29:38,077 --> 00:29:40,844
-Thank you so much.
-No problem.
403
00:29:43,114 --> 00:29:46,850
You don't ever do
this again, okay?
404
00:30:10,809 --> 00:30:12,409
You know, bayer street?
405
00:30:19,450 --> 00:30:21,151
65 bayer.
406
00:30:21,953 --> 00:30:23,253
That one?
407
00:30:43,408 --> 00:30:45,909
Excuse me, is the party here?
408
00:30:47,378 --> 00:30:49,112
Are you looking for Mr. so?
409
00:30:49,114 --> 00:30:50,247
I don't know.
410
00:30:50,249 --> 00:30:51,515
They told me this address.
411
00:30:51,517 --> 00:30:53,917
I'm working at
the party tonight.
412
00:31:03,995 --> 00:31:06,330
Come in, other girls
already at the party.
413
00:31:09,434 --> 00:31:10,534
Come.
414
00:31:36,561 --> 00:31:38,028
Okay, yeah.
415
00:31:39,163 --> 00:31:41,331
Hey, hey, come on, you, come on.
416
00:31:54,312 --> 00:31:56,046
Come with me.
417
00:32:10,128 --> 00:32:11,528
Come here.
418
00:32:13,197 --> 00:32:15,265
Hey, hey, hey, no bag.
419
00:32:16,234 --> 00:32:18,068
-What?
-No bag.
420
00:32:18,070 --> 00:32:20,604
You have to get rid
of it before you go.
421
00:32:20,606 --> 00:32:23,206
My bag, but what am
i gonna do with my bag?
422
00:32:23,208 --> 00:32:25,409
You are not
allowed to bring bag.
423
00:32:25,411 --> 00:32:28,545
Okay, is the party here?
424
00:32:30,348 --> 00:32:31,548
You are new?
425
00:32:31,550 --> 00:32:35,319
No, I'm a very
good professional.
426
00:32:44,529 --> 00:32:46,263
When will I get paid?
427
00:32:46,265 --> 00:32:49,366
You get paid
when you are done.
428
00:32:52,570 --> 00:32:54,037
Wait here.
429
00:32:57,508 --> 00:32:59,376
Where is the party?
430
00:32:59,378 --> 00:33:00,644
No, no, no, no.
431
00:33:03,748 --> 00:33:05,682
No cell phone, please.
432
00:33:05,684 --> 00:33:09,152
Okay, I don't even
have any credit.
433
00:33:09,154 --> 00:33:10,587
Okay, okay.
434
00:33:11,489 --> 00:33:13,557
Okay, this is for you.
435
00:33:13,559 --> 00:33:15,425
You be there at seven o'clock.
436
00:33:15,427 --> 00:33:17,294
You take taxi.
437
00:33:17,296 --> 00:33:20,330
You listen to address, okay?
438
00:33:20,332 --> 00:33:23,300
West Side highway, 27th street,
439
00:33:23,302 --> 00:33:25,402
g1, basement.
440
00:33:25,404 --> 00:33:27,237
Okay, memorize.
441
00:33:27,239 --> 00:33:28,472
Say it.
442
00:33:29,540 --> 00:33:34,077
West Side highway,
27th street, basement.
443
00:33:34,612 --> 00:33:36,313
G1.
444
00:33:36,315 --> 00:33:38,682
-Oh, g1 basement, okay.
-You go now.
445
00:33:38,684 --> 00:33:39,750
Okay.
446
00:33:39,752 --> 00:33:41,351
No bag.
447
00:33:41,353 --> 00:33:42,753
You cannot take bag in.
448
00:33:42,755 --> 00:33:44,454
Get rid of it!
449
00:34:55,827 --> 00:34:57,761
Which side I stop?
450
00:34:57,763 --> 00:35:00,831
To the right,
a little bit farther.
451
00:35:02,667 --> 00:35:04,534
You have to pay 17.
452
00:35:04,536 --> 00:35:07,370
You have no money,
why you take the taxi?
453
00:35:07,372 --> 00:35:10,407
I was in a rush and I didn't
realize I didn't have money.
454
00:35:10,409 --> 00:35:11,641
No, no,
you have to pay.
455
00:35:11,643 --> 00:35:13,777
I can just go outside,
456
00:35:13,779 --> 00:35:15,712
-get money.
-Okay, time is money.
457
00:36:20,578 --> 00:36:22,913
I'm sorry, I'm not gonna
be able to pay you tonight.
458
00:36:22,915 --> 00:36:25,315
It's okay if you
give me your number
459
00:36:25,317 --> 00:36:26,416
and I pay you tomorrow?
460
00:36:26,418 --> 00:36:27,851
I'll have money tomorrow.
461
00:38:19,830 --> 00:38:21,064
Hey, I'm sorry I'm late.
462
00:38:21,066 --> 00:38:23,767
I'm working at
the party tonight.
463
00:38:25,002 --> 00:38:27,370
Take your place
with the others.
464
00:38:42,386 --> 00:38:44,020
Sorry, I've never
been here before.
465
00:38:44,022 --> 00:38:47,057
Olga told me she couldn't come
so I'm taking her place.
466
00:38:47,059 --> 00:38:48,925
Olga's right over there.
467
00:38:48,927 --> 00:38:50,960
Why don't you go say hello?
468
00:39:03,474 --> 00:39:06,876
Olga, I thought I was
coming here to substitute you.
469
00:39:10,114 --> 00:39:12,415
Olga, what's going on?
470
00:39:12,417 --> 00:39:14,117
Why aren't you looking at me?
471
00:39:16,554 --> 00:39:18,021
The guests are here.
472
00:39:18,023 --> 00:39:19,889
They don't allow us to
speak when they are around.
473
00:39:19,891 --> 00:39:21,725
Take your place. Come.
474
00:40:44,141 --> 00:40:46,776
Welcome, everyone.
475
00:40:46,778 --> 00:40:49,579
I hope you are enjoying
your evening so far
476
00:40:49,581 --> 00:40:51,815
and of course,
477
00:40:51,817 --> 00:40:54,784
the stunning selection
of brave women.
478
00:40:57,621 --> 00:41:02,158
A number of whom you have
seen and enjoyed before.
479
00:41:06,130 --> 00:41:09,499
We also welcome a fresh face...
480
00:41:11,035 --> 00:41:14,003
Or two to test your luck on.
481
00:41:14,005 --> 00:41:17,207
I trust that you have
already made your selections
482
00:41:18,042 --> 00:41:20,643
but if not, please do.
483
00:41:20,645 --> 00:41:22,779
There isn't time to waste.
484
00:41:22,781 --> 00:41:24,180
Choose your numbers
485
00:41:24,182 --> 00:41:26,182
and we will move
to the game room.
486
00:41:26,184 --> 00:41:28,051
Shall we?
487
00:42:08,092 --> 00:42:09,859
Olga.
488
00:42:23,207 --> 00:42:25,074
Mai.
489
00:42:33,884 --> 00:42:35,618
I am ready.
490
00:42:37,221 --> 00:42:38,922
Much better.
491
00:42:40,758 --> 00:42:43,326
Smile, be pretty.
492
00:43:09,720 --> 00:43:12,155
What the hell is this?
493
00:43:12,157 --> 00:43:14,958
Why are you doing this to me?
494
00:43:14,960 --> 00:43:18,261
Listen, I got you here,
495
00:43:18,263 --> 00:43:20,029
that's all.
496
00:43:20,031 --> 00:43:23,032
You wanted money, here you are.
497
00:43:44,221 --> 00:43:45,955
Where are you going?
498
00:43:45,957 --> 00:43:46,956
It's not your turn yet.
499
00:43:46,958 --> 00:43:48,124
What's going on there?
500
00:43:48,126 --> 00:43:49,292
Get back
with the others.
501
00:43:49,294 --> 00:43:50,927
I just want to
know what this is.
502
00:43:50,929 --> 00:43:52,161
Go back to your number.
503
00:43:52,163 --> 00:43:53,963
Sorry, I'm leaving.
504
00:43:53,965 --> 00:43:55,264
You're not going anywhere.
505
00:43:55,266 --> 00:43:57,400
I'm not
working at this party
506
00:43:57,402 --> 00:43:59,235
or whatever this is.
507
00:43:59,237 --> 00:44:00,303
Really?
508
00:44:04,141 --> 00:44:07,143
You are making
things worse for yourself.
509
00:46:31,088 --> 00:46:34,957
Those of you who
have been here before,
510
00:46:34,959 --> 00:46:37,059
thank you for returning.
511
00:46:37,061 --> 00:46:40,830
And those of you who have
been here for the first time,
512
00:46:40,832 --> 00:46:43,166
I hope it is not the last.
513
00:47:16,099 --> 00:47:21,304
Change your face and look
like you're at a party, huh?
514
00:47:30,214 --> 00:47:32,582
It is a party, right girls?
515
00:47:34,384 --> 00:47:38,221
And you are all being paid very
handsomely to attend it, no?
516
00:47:43,227 --> 00:47:46,195
Alina, lovely to see you again.
517
00:47:47,197 --> 00:47:48,497
Shall we?
518
00:48:35,445 --> 00:48:37,580
Can you please stop that?
What do you want?
519
00:48:37,582 --> 00:48:39,649
What's in the purse?
520
00:48:47,291 --> 00:48:49,292
Can anyone tell me?
521
00:49:02,172 --> 00:49:04,040
Could I go to the bathroom?
522
00:49:23,660 --> 00:49:25,428
There, be quick.
523
00:50:07,305 --> 00:50:09,071
Sorry, just finishing up.
524
00:50:09,073 --> 00:50:10,740
What the
fuck did I say? Hurry up.
525
00:50:30,694 --> 00:50:33,796
I need your help.
Could you come in?
526
00:50:34,464 --> 00:50:36,499
What?
527
00:50:37,200 --> 00:50:38,801
What do you need?
528
00:50:44,207 --> 00:50:45,608
Hey.
529
00:50:45,610 --> 00:50:46,742
Hey.
530
00:50:52,382 --> 00:50:54,617
Do you think you can help me?
531
00:50:55,419 --> 00:50:57,753
-Help you?
-Yeah.
532
00:51:00,057 --> 00:51:02,124
What do you mean like--
533
00:51:02,759 --> 00:51:04,660
get out of here.
534
00:51:05,295 --> 00:51:06,462
You want me to,
535
00:51:06,464 --> 00:51:08,664
you want to get out
of here with me?
536
00:51:08,666 --> 00:51:10,399
Yeah.
537
00:51:16,606 --> 00:51:18,774
We can maybe do that.
538
00:51:27,851 --> 00:51:30,152
I'll do you right here.
539
00:51:33,323 --> 00:51:34,723
Fucking slut--
540
00:51:34,725 --> 00:51:37,493
get the fuck off me, you
mother fucking piece of shit!
541
00:51:37,495 --> 00:51:38,694
Pig sucker!
542
00:51:41,765 --> 00:51:45,501
Listen to me, you fucking
cock teasing immigrant bitch.
543
00:51:45,503 --> 00:51:46,802
I don't know what the fuck
you think you're doing
544
00:51:46,804 --> 00:51:48,737
or what fucking language
you're doing it in
545
00:51:48,739 --> 00:51:51,774
but I can snap your fucking
windpipe like a toothpick.
546
00:51:51,776 --> 00:51:53,776
I'll break your jaw
into 50 fucking pieces.
547
00:51:53,778 --> 00:51:57,446
See how good you look
in that dress then, huh?
548
00:51:58,849 --> 00:52:00,382
I'm sorry.
549
00:52:00,384 --> 00:52:03,185
I'll fucking make you sorry.
550
00:52:30,680 --> 00:52:32,715
You have fun?
551
00:53:44,888 --> 00:53:46,589
What if
i never come back?
552
00:53:46,591 --> 00:53:47,890
It's better if we
don't think about that.
553
00:53:47,892 --> 00:53:48,757
How can I not?
554
00:53:48,759 --> 00:53:50,326
That could have been me.
555
00:53:50,328 --> 00:53:51,927
But it's not,
you're fine, you're here,
556
00:53:51,929 --> 00:53:53,629
we're all fine.
557
00:53:53,631 --> 00:53:54,964
We'll be fine.
558
00:53:57,367 --> 00:53:59,401
Calm down, no,
559
00:53:59,403 --> 00:54:01,537
calm down, you'll be fine.
560
00:54:01,539 --> 00:54:02,938
I just got to go.
561
00:54:06,776 --> 00:54:08,877
Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
562
00:54:08,879 --> 00:54:11,513
Get back, get back.
I want to go, please.
563
00:54:12,783 --> 00:54:14,950
Please, just let me go.
564
00:54:15,852 --> 00:54:16,919
I can't.
565
00:54:22,592 --> 00:54:24,994
What is happening in here?
566
00:54:24,996 --> 00:54:26,495
Who is screaming?
567
00:54:26,497 --> 00:54:28,030
She freaked out.
568
00:54:29,299 --> 00:54:31,400
I need you in the back, go.
569
00:54:34,537 --> 00:54:36,372
Olga,
570
00:54:38,041 --> 00:54:40,876
what is wrong with you?
571
00:54:42,312 --> 00:54:44,813
What kind of women are
you bringing to me?
572
00:54:44,815 --> 00:54:46,315
Huh?
573
00:54:47,684 --> 00:54:50,753
Evidently, I cannot
trust you any longer.
574
00:54:53,790 --> 00:54:56,425
I do the best I can.
575
00:54:56,427 --> 00:54:58,761
Really, the best you can?
576
00:55:00,664 --> 00:55:03,365
We will talk about this later.
577
00:55:50,113 --> 00:55:51,780
If anyone feels
like freaking out,
578
00:55:51,782 --> 00:55:53,449
you should probably
take one of these.
579
00:55:53,451 --> 00:55:56,118
-Apparently, I'm a babysitter.
-I'll take it.
580
00:56:01,791 --> 00:56:02,958
Anyone else?
581
00:56:03,660 --> 00:56:05,661
What the fuck? Hey!
582
00:56:05,663 --> 00:56:06,962
How much does she pay you?
583
00:56:06,964 --> 00:56:08,364
None of your fucking business.
584
00:56:08,366 --> 00:56:09,698
You said nobody
here'd be touched.
585
00:56:09,700 --> 00:56:11,100
We're working,
they should respect us.
586
00:56:11,102 --> 00:56:12,634
We should be
treated with dignity.
587
00:56:12,636 --> 00:56:14,036
You think there's
dignity in this?
588
00:56:14,038 --> 00:56:15,771
What third world shit
country do you come from?
589
00:56:15,773 --> 00:56:17,940
You should work in an
office, miss dignity,
590
00:56:17,942 --> 00:56:21,110
and you, why don't you go back
to the shit hole I found you in?
591
00:56:22,045 --> 00:56:24,847
Hey no, no, no, no, no, no!
592
00:56:43,666 --> 00:56:46,668
My guests wish
for you to be next.
593
00:56:46,670 --> 00:56:48,036
What is your name?
594
00:56:48,038 --> 00:56:50,672
Luciana.
595
00:56:50,674 --> 00:56:53,442
I don't think we've
had one of your kind before.
596
00:56:53,444 --> 00:56:55,811
Olga didn't tell
me what I have to do.
597
00:56:55,813 --> 00:56:56,979
What do I have to do?
598
00:56:56,981 --> 00:56:59,014
Nothing but what you're told.
599
00:56:59,016 --> 00:57:01,817
And if anything
unfortunate happens,
600
00:57:01,819 --> 00:57:04,987
well, we make our own luck.
601
00:57:08,691 --> 00:57:10,726
What if I'm
uncomfortable with it?
602
00:57:10,728 --> 00:57:12,661
You're here to make money,
603
00:57:12,663 --> 00:57:13,862
you'll figure it out.
604
00:57:13,864 --> 00:57:15,664
But remember,
605
00:57:15,666 --> 00:57:18,534
do not mention to anyone
what you've seen here tonight.
606
00:57:18,536 --> 00:57:21,770
And I am telling you
that for your safety.
607
00:57:24,607 --> 00:57:27,009
You have been chosen to be next.
608
00:57:28,111 --> 00:57:31,580
And I have chosen
Olga to play with you.
609
00:57:33,016 --> 00:57:36,852
And I'm sure you trust the
person you brought here tonight
610
00:57:36,854 --> 00:57:39,721
so I'm sure the game
will turn out just fine.
611
00:57:44,127 --> 00:57:46,762
I'll be back to escort you both
612
00:57:46,764 --> 00:57:49,131
after our guests have
placed their bets.
613
00:57:49,133 --> 00:57:51,600
So until then,
614
00:57:52,469 --> 00:57:53,936
think pleasant thoughts.
615
00:58:13,890 --> 00:58:15,057
It's okay.
616
00:58:16,125 --> 00:58:19,561
It's alright, don't worry,
don't be afraid.
617
00:58:20,163 --> 00:58:21,964
Just relax.
618
00:58:25,802 --> 00:58:27,870
Do you believe in god?
619
00:58:28,771 --> 00:58:30,272
I used to.
620
00:58:30,274 --> 00:58:31,974
Respire,
621
00:58:35,645 --> 00:58:37,646
it's going to be alright.
622
00:58:38,248 --> 00:58:39,915
Don't be afraid.
623
00:59:08,111 --> 00:59:10,879
Give your purse to Brian.
624
00:59:36,239 --> 00:59:37,739
Shall we begin?
625
00:59:37,741 --> 00:59:39,241
Brian.
626
00:59:43,680 --> 00:59:46,915
What you see here
is a Chilean recluse,
627
00:59:46,917 --> 00:59:50,018
a very rare and illegal species.
628
00:59:51,254 --> 00:59:54,022
Although she is
not large in size,
629
00:59:54,024 --> 00:59:56,892
she is deceptively deadly.
630
00:59:56,894 --> 00:59:58,794
Her bite is extremely painful
631
00:59:58,796 --> 01:00:02,097
and her dermonecrotic venom
will dissolve the flesh
632
01:00:02,099 --> 01:00:03,865
right off your bone.
633
01:00:03,867 --> 01:00:07,002
And if you are unfortunate
enough to survive her bite,
634
01:00:07,004 --> 01:00:09,137
you'll be left in agonizing pain
635
01:00:09,139 --> 01:00:11,273
for the rest of your life.
636
01:00:11,275 --> 01:00:14,776
So I must emphasize that
everyone stay as still
637
01:00:14,778 --> 01:00:18,013
and as quiet as possible.
638
01:00:24,721 --> 01:00:29,291
Tonight, as we discussed,
something different.
639
01:00:29,293 --> 01:00:31,293
Two girls,
640
01:00:31,295 --> 01:00:34,096
Luciana and Olga,
will alternate.
641
01:00:35,098 --> 01:00:38,000
The guests have already
made their bets.
642
01:00:38,002 --> 01:00:41,370
Two rounds, one for each girl,
643
01:00:42,105 --> 01:00:44,206
two minutes each round.
644
01:00:46,075 --> 01:00:50,045
Ladies, what will be fun
and different for us tonight
645
01:00:50,047 --> 01:00:53,215
is while one of you
is in the coffin,
646
01:00:53,217 --> 01:00:58,053
the other will be standing
by also sharing the risk.
647
01:00:58,055 --> 01:01:01,156
The guests and
i already agreed earlier
648
01:01:01,158 --> 01:01:04,693
that the spider on
the girl in the coffin
649
01:01:04,695 --> 01:01:08,196
must remain skin contact
for the full round.
650
01:01:08,198 --> 01:01:10,232
If it wanders off the skin,
651
01:01:10,234 --> 01:01:12,367
it will be the second girls task
652
01:01:12,369 --> 01:01:15,037
to be brave enough
to guide it back
653
01:01:15,039 --> 01:01:17,305
with the help of a stick.
654
01:01:19,208 --> 01:01:23,979
But, your presence may effect
the spider's reactions.
655
01:01:23,981 --> 01:01:26,314
You must work well together.
656
01:01:27,116 --> 01:01:29,184
We all wish you good luck,
657
01:01:30,019 --> 01:01:32,154
at least some of us do.
658
01:01:34,457 --> 01:01:35,957
Walk to the coffin
659
01:01:35,959 --> 01:01:37,959
and remove your clothes.
660
01:01:37,961 --> 01:01:42,330
Remain calm and elegant as
you lie inside face down.
661
01:01:43,366 --> 01:01:46,001
Our guests are here
to look at you.
662
01:01:46,003 --> 01:01:47,436
Keep that in mind.
663
01:04:46,015 --> 01:04:47,415
Time.
664
01:04:59,295 --> 01:05:01,229
Nicely done.
665
01:05:01,231 --> 01:05:03,999
You may get dressed
but do not go anywhere.
666
01:05:20,182 --> 01:05:23,385
Alright, everyone,
let's continue.
667
01:05:23,387 --> 01:05:25,453
It's Olga's round.
668
01:05:37,934 --> 01:05:42,070
Our lives hang by
a delicate thread
669
01:05:42,072 --> 01:05:46,074
and sometimes we can
pull on that thread.
670
01:05:47,476 --> 01:05:50,011
It is so exciting, isn't it?
671
01:05:53,716 --> 01:05:55,450
Shall we begin?
672
01:06:07,630 --> 01:06:10,598
Meet the Brazilian
wandering spider.
673
01:06:10,600 --> 01:06:15,036
She is very aggressive
and highly unpredictable.
674
01:06:16,639 --> 01:06:20,342
If she decides to bite,
she'll do it repeatedly
675
01:06:20,344 --> 01:06:23,645
until the full dose of
her venom is delivered.
676
01:06:23,647 --> 01:06:27,716
Muscle paralysis will be
the result ending in death
677
01:06:27,718 --> 01:06:29,451
by asphyxiation.
678
01:06:30,619 --> 01:06:34,122
Oh, there is no anti-venom
here in the states.
679
01:06:51,307 --> 01:06:53,008
Olga.
680
01:09:00,603 --> 01:09:02,737
Take it off of me, please.
681
01:09:06,775 --> 01:09:10,478
Please, please take
it off of me, please.
682
01:09:11,480 --> 01:09:13,681
Take it off of me, please.
683
01:09:16,519 --> 01:09:17,719
Take it off.
684
01:09:20,689 --> 01:09:21,756
Please.
685
01:09:28,464 --> 01:09:29,898
Please.
686
01:09:32,434 --> 01:09:34,235
Please.
687
01:09:35,437 --> 01:09:36,704
Please.
688
01:10:04,633 --> 01:10:06,267
Time.
689
01:10:14,743 --> 01:10:18,346
The spider maintained
skin contact two minutes.
690
01:10:18,348 --> 01:10:20,815
Bets placed on both girls paid.
691
01:10:41,737 --> 01:10:45,573
I think I just
found your replacement.
692
01:10:58,420 --> 01:11:01,789
I like you but remember,
693
01:11:01,791 --> 01:11:04,325
we don't come here
to make friends.
694
01:11:22,578 --> 01:11:24,746
There you go.
695
01:13:06,749 --> 01:13:10,151
Thank you.
47506
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.