Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:05,000
Moon.Young.2017.720p.WEB-DL-Rifat
2
00:01:33,960 --> 00:01:34,660
Hey!
3
00:01:38,660 --> 00:01:39,660
Hey,student!
4
00:01:39,660 --> 00:01:43,154
Where should I head to get to
Jangseungbaegi Station?
5
00:01:44,266 --> 00:01:50,796
I'm trying to get there
but things are so confusing in Seoul.
6
00:01:53,275 --> 00:01:54,867
Can't you hear me?
7
00:01:57,479 --> 00:02:01,176
Kids these days are so rude.
8
00:02:01,483 --> 00:02:05,783
Is it so hard for you to answer
a simple question?
9
00:02:08,423 --> 00:02:10,391
What are you looking at?
10
00:02:12,494 --> 00:02:14,394
What you gonna do?
11
00:02:51,833 --> 00:02:57,703
MOON YOUNG
12
00:03:07,949 --> 00:03:12,886
I have prepared a beautiful poem for everyone
who looks particularly beautiful today.
13
00:03:19,728 --> 00:03:21,525
Did everyone get the poem?
14
00:03:21,730 --> 00:03:23,197
What day is it today?
15
00:03:23,365 --> 00:03:24,730
It's the 13th.
16
00:03:25,233 --> 00:03:29,863
13th, huh? We'll let the class president
read it out loud today.
17
00:03:32,607 --> 00:03:34,939
Flower by Kim Choon—soo
18
00:03:35,444 --> 00:03:41,440
I was only a movement until he called my name
19
00:03:41,683 --> 00:03:44,447
When I called his name,
20
00:03:44,519 --> 00:03:46,987
he came to me and became a flower.
21
00:03:47,489 --> 00:03:48,751
When I called his name...
22
00:06:33,488 --> 00:06:34,750
Goddamn it...
23
00:06:45,567 --> 00:06:47,364
Hey, I want some water!
24
00:06:51,072 --> 00:06:52,664
You fucking bitch...
25
00:06:52,974 --> 00:06:58,674
...ignoring your own father, are you?
26
00:06:59,180 --> 00:07:02,513
You are a bitch just like your mother.
You cunt.
27
00:07:02,584 --> 00:07:04,950
You retarded piece of shit!!
28
00:07:23,471 --> 00:07:24,768
You cunt...
29
00:07:25,073 --> 00:07:28,406
you want me dead, don't you?
30
00:07:33,982 --> 00:07:36,951
Open this door.
I know you heard me.
31
00:07:37,585 --> 00:07:39,712
Open up, you crazy bitch...
32
00:07:39,854 --> 00:07:44,621
you are bitchy just like your mother.
How dare you treat me like a piece of shit?
33
00:08:12,854 --> 00:08:16,790
Hey, Gwon Hyuk—chu!
Get out here!
34
00:08:17,292 --> 00:08:19,055
Come out right now!
35
00:08:21,096 --> 00:08:25,800
Do you want me to go insane?
Come out right now!
36
00:08:25,800 --> 00:08:30,601
Come out right now!
What’s holding you back?
37
00:08:30,839 --> 00:08:32,739
Come out right now!
38
00:08:32,874 --> 00:08:37,004
Yo, are you insane?
Come on already. Come out right now!
39
00:08:37,679 --> 00:08:41,979
Hey, Gwon Hyuk—chul!
Come out right now!
40
00:08:42,283 --> 00:08:46,117
Come out right now!
41
00:08:46,855 --> 00:08:48,982
Fuck, what is wrong with you?
42
00:08:49,858 --> 00:08:51,689
Why weren't you answering me?
43
00:08:52,027 --> 00:08:53,261
Why the hell are you yelling?
44
00:08:53,261 --> 00:08:55,752
You weren't answering me.
Do you have any idea how long I waited out here?
45
00:08:55,864 --> 00:08:57,525
Why were you waiting?
46
00:08:57,699 --> 00:08:59,034
What do you mean, why?
47
00:08:59,034 --> 00:09:00,268
Get lost!
48
00:09:00,268 --> 00:09:02,566
You think that you’re such a hot shot, huh?
49
00:09:03,571 --> 00:09:05,835
— How could you do this to me?
— Why are you here?
50
00:09:06,307 --> 00:09:08,775
Why do you even ask me that
although you already know the answer?
51
00:09:11,179 --> 00:09:12,077
Please, don’t go.
52
00:09:15,250 --> 00:09:16,842
I don't need money.
53
00:09:16,951 --> 00:09:20,284
Don't you get why I'm telling you this?
Are you that stupid?
54
00:09:20,755 --> 00:09:23,053
Fuck it. I’m giving it to you
because you asked for it.
55
00:09:25,927 --> 00:09:29,158
Hyuk—chul, I'm sorry...
let's go to my place
56
00:09:38,373 --> 00:09:40,568
Please stop.
57
00:09:41,176 --> 00:09:42,777
Get out of my face!
58
00:09:42,777 --> 00:09:44,745
Just get lost, dammit.
So fucking disgusting!
59
00:10:11,606 --> 00:10:12,800
Hey.
60
00:10:13,741 --> 00:10:16,266
You bastard Stop right there!
61
00:10:25,653 --> 00:10:27,314
In progress.
Do not unplug the power.
62
00:10:28,690 --> 00:10:30,317
Huh? What is this?
63
00:10:37,298 --> 00:10:42,133
Hey, where do you live?
Don't you live around here?
64
00:10:44,639 --> 00:10:47,802
Yo, cat got your tongue?
65
00:10:48,042 --> 00:10:49,202
Speak up.
66
00:10:51,913 --> 00:10:53,608
How dare you...
67
00:10:56,217 --> 00:10:59,311
don't you know how to apologize to people?
68
00:11:00,655 --> 00:11:03,954
Say something.
Why were you filming this?
69
00:11:04,792 --> 00:11:07,260
I really want to know.
Come on!
70
00:11:08,763 --> 00:11:10,025
Are you crazy?
71
00:11:19,908 --> 00:11:22,934
I'm not asking you to delete this.
I don't want an apology.
72
00:11:23,478 --> 00:11:26,140
I'm better looking than
celebrities anyway.
73
00:11:29,150 --> 00:11:32,347
Recharge the batteries
and put the video into a DVD.
74
00:11:35,390 --> 00:11:38,723
Let's go over to your place.
75
00:11:39,427 --> 00:11:40,689
Where is it?
76
00:11:41,396 --> 00:11:42,693
Lead the way.
77
00:11:44,766 --> 00:11:47,997
Damn, look at you all fired up.
78
00:11:51,806 --> 00:11:53,364
Are we going to your house now?
79
00:11:56,211 --> 00:11:57,701
Crazy bitch,
you are really asking for it now!
80
00:12:04,519 --> 00:12:06,248
I'm so going to kill you!
81
00:12:11,359 --> 00:12:14,328
Hey you, stop right there!
Crazy bitch.
82
00:13:02,110 --> 00:13:03,099
Hey,
83
00:13:03,444 --> 00:13:07,278
you can't just look into
other people's personal lives.
84
00:13:08,483 --> 00:13:11,748
And if you have seen mine,
you should show something in return.
85
00:13:13,154 --> 00:13:17,420
Why didn't you say that you can't speak?
86
00:13:18,926 --> 00:13:21,759
That's not an excuse.
87
00:13:27,068 --> 00:13:28,057
Hey.
88
00:13:29,604 --> 00:13:31,435
Give me your number.
89
00:13:32,907 --> 00:13:34,238
Do it.
90
00:13:48,990 --> 00:13:52,357
I'll send you the time and
the place through text.
91
00:13:52,593 --> 00:13:55,460
Make the footage into a DVD
and bring it.
92
00:13:56,998 --> 00:13:59,592
Remember what I've told you.
93
00:13:59,967 --> 00:14:04,836
You made a big mistake.
94
00:15:40,234 --> 00:15:42,634
Are you going to just stand there?
95
00:15:44,605 --> 00:15:47,972
Hey, the house won't collapse.
Just come in.
96
00:15:53,247 --> 00:15:56,307
You are earlier than I expected.
I haven't cleaned up yet.
97
00:16:03,691 --> 00:16:06,956
Want something to drink like a green tea?
98
00:16:08,463 --> 00:16:09,953
What?
99
00:16:13,534 --> 00:16:17,493
Alright, okay. You want me to
check this first? Give it here.
100
00:17:13,227 --> 00:17:14,694
Hey, Young—eun.
101
00:17:17,298 --> 00:17:19,732
It's okay.
No, I'm not home right now.
102
00:17:21,068 --> 00:17:23,298
Don ’t come over.
It’s alright.
103
00:17:24,405 --> 00:17:26,339
Don’t worry,
nothing is going on.
104
00:17:28,776 --> 00:17:30,073
I’m out right now.
105
00:17:31,812 --> 00:17:33,336
Okay, Okay.
106
00:17:34,849 --> 00:17:37,113
Okay already, hanging up.
107
00:17:37,552 --> 00:17:38,576
Okay.
108
00:17:43,190 --> 00:17:44,179
What are you doing?
109
00:18:07,715 --> 00:18:10,684
That's the long way back.
110
00:18:14,322 --> 00:18:15,619
It's a detour.
111
00:18:31,272 --> 00:18:34,469
Not sure if it is left or the right.
112
00:18:34,575 --> 00:18:37,373
What should we do?
You want me to help you?
113
00:18:39,814 --> 00:18:41,475
What is it? I'll help you.
114
00:18:49,390 --> 00:18:50,721
Okay, okay.
115
00:18:51,158 --> 00:18:53,194
You want me to walk you home?
116
00:18:53,194 --> 00:18:56,163
Want to have a drink in a cool bar?
117
00:18:58,633 --> 00:19:01,830
You are going the wrong way.
Walk to the right.
118
00:19:14,348 --> 00:19:17,340
You know what?
Well, you don't know me yet...
119
00:19:17,618 --> 00:19:20,587
my childhood dream was to be a movie star.
120
00:19:21,822 --> 00:19:24,757
I learned acting last year just for kicks.
121
00:19:25,359 --> 00:19:30,353
I wanted to make some use of it
so I tried out for Theater major in the university.
122
00:19:33,734 --> 00:19:34,860
Why aren't you drinking?
123
00:19:37,371 --> 00:19:39,168
I don't want to drink alone...
124
00:19:41,242 --> 00:19:44,507
what's your name by the way?
125
00:19:45,646 --> 00:19:48,137
Oh, wait.
126
00:19:53,220 --> 00:19:57,486
Write it here by touching the screen.
127
00:20:02,496 --> 00:20:06,899
No, just do it with your finger.
128
00:20:14,275 --> 00:20:17,403
Kim— Moon—
129
00:20:17,912 --> 00:20:19,213
I'm Moon—young
130
00:20:19,213 --> 00:20:21,807
So you are Moon—young?
Kim Moon—young?
131
00:20:22,483 --> 00:20:23,848
I'm Hee—soo.
132
00:20:24,251 --> 00:20:26,310
Jang Hee—soo.
I'm 28 years old.
133
00:20:26,821 --> 00:20:27,981
How old you are you?
134
00:20:32,526 --> 00:20:36,326
Oh, you are eighteen.
135
00:20:38,899 --> 00:20:46,362
Guy that you saw yesterday is Hyuk—chul.
That's my boyfriend. No, my ex—boyfriend...
136
00:20:47,975 --> 00:20:55,609
...and we are together for 8 years.
No! We were together.
137
00:20:56,584 --> 00:20:59,553
But I wasn't always seeing him
for all those time.
138
00:20:59,954 --> 00:21:02,616
We broke up more than ten times.
139
00:21:03,791 --> 00:21:08,896
We both have the same age
but sometimes he seemed younger...
140
00:21:08,896 --> 00:21:14,027
and like my real older brother at times.
That's why I was so dependent on him.
141
00:21:15,336 --> 00:21:21,969
I don't have any family
so Hyuk—chul was my lover and my family.
142
00:21:23,344 --> 00:21:27,610
Then one day, I made a mistake.
143
00:21:29,617 --> 00:21:32,814
I didn't mean to.
144
00:21:32,953 --> 00:21:37,652
You know how shit can happen
sometimes, don't you?
145
00:21:41,962 --> 00:21:46,524
Hyuk—chul first said that
we should break up.
146
00:21:48,569 --> 00:21:52,005
I said yes because
I have made mistakes.
147
00:21:52,306 --> 00:21:56,606
But when I think back on it,
he screwed things up too.
148
00:21:57,011 --> 00:22:00,981
Two years ago, he borrowed money
from me to buy a bike.
149
00:22:00,981 --> 00:22:03,651
I said that we can't break up
if he doesn't pay it back.
150
00:22:03,651 --> 00:22:06,854
This fucker says I will pay you back
and wires me the money next day.
151
00:22:06,854 --> 00:22:08,651
I couldn't believe it.
152
00:22:12,960 --> 00:22:16,361
Isn't it hilarious?
It's fucking funny!
153
00:22:20,434 --> 00:22:21,765
Isn't it?
154
00:22:21,869 --> 00:22:23,598
Hey, this is a really funny story!
155
00:22:27,474 --> 00:22:28,702
Stop.
156
00:22:30,878 --> 00:22:33,847
Stop doing that.
You will get dusts in there.
157
00:22:35,516 --> 00:22:36,915
Stop!
158
00:22:39,486 --> 00:22:40,817
I stop this!
159
00:22:41,655 --> 00:22:43,157
Stop this!
160
00:22:43,157 --> 00:22:44,647
Stop!
161
00:22:58,973 --> 00:23:00,372
Hey, Hyuk—chul.
162
00:23:02,710 --> 00:23:04,075
Hyuk—chul.
163
00:23:10,618 --> 00:23:12,051
Hyuk—chul!
164
00:23:13,554 --> 00:23:14,885
Mister Hyuk—chul.
165
00:23:17,591 --> 00:23:20,116
Gwon Hyuk—chul,
fuck you!
166
00:23:21,028 --> 00:23:25,624
You Gwon Hyuk—chul.
Hey!
167
00:23:26,200 --> 00:23:28,435
I know that you are in there!
168
00:23:28,435 --> 00:23:32,098
Get the hell out!
Hey, Gwon Hyuk—chul!
169
00:23:32,606 --> 00:23:33,664
Hey!
170
00:23:52,526 --> 00:23:58,158
— Jang Hee—soo! Are you fucking insane?!
— Yeah, I'm crazy.
171
00:23:58,432 --> 00:24:00,467
— Didn't you know that I'm insane?
— Are you drunk?
172
00:24:00,467 --> 00:24:02,002
Yeah, I am drunk.
Are you jealous?
173
00:24:02,002 --> 00:24:04,805
Jesus, stop showing up here
and acting all fucked when you get drunk!
174
00:24:04,805 --> 00:24:08,609
— It's none of your business.
Why are you here? Didn't I tell you not to show up here
175
00:24:08,609 --> 00:24:10,668
— I just wanted to drop by. No reason.
— I told you not to come here.
176
00:24:10,744 --> 00:24:12,473
Why should I listen to you?
177
00:24:12,813 --> 00:24:14,178
Damn it!
178
00:24:14,915 --> 00:24:18,817
Hey, think of what you did.
You did worse things to me, you bastard.
179
00:24:19,553 --> 00:24:22,021
Don't you remember anything?
180
00:24:27,995 --> 00:24:30,589
— Is that her?
— What?
181
00:24:31,265 --> 00:24:33,927
— Is that her?
— What?
182
00:24:35,169 --> 00:24:37,160
You are crossing the line here.
183
00:24:37,604 --> 00:24:39,873
— What the heck do you mean?
— You really want to know?
184
00:24:39,873 --> 00:24:40,897
Yeah!
185
00:24:42,710 --> 00:24:45,612
Why did you bring her here?
Hey, what are you?
186
00:24:45,612 --> 00:24:48,716
Are you crazy? Let go!
she doesn't have to do with anything!
187
00:24:48,716 --> 00:24:50,513
So she's a nobody?
188
00:24:50,851 --> 00:24:51,986
Why did you bring her here?
189
00:24:51,986 --> 00:24:54,855
I think you have the wrong idea.
She's just someone I know!
190
00:24:54,855 --> 00:24:57,619
— Someone you know, huh?
— You are out of your mind.
191
00:24:59,827 --> 00:25:03,524
Are you okay?
You alright?
192
00:25:04,031 --> 00:25:07,159
Jesus Christ. Let me see.
Are you okay?
193
00:25:07,267 --> 00:25:09,503
— Jang Hee—soo, you are way out of line
— Let go. Let go of me.
194
00:25:09,503 --> 00:25:10,771
— Get over here.
— Just let go!
195
00:25:10,771 --> 00:25:11,972
Hey! Fuck this!
196
00:25:11,972 --> 00:25:14,236
Let go of me.
Just let go and talk to me!
197
00:25:56,183 --> 00:25:59,550
You are not in your right mind.
198
00:25:59,920 --> 00:26:02,320
Get away from me.
What are you doing? Go away!
199
00:26:18,272 --> 00:26:20,137
Jang Hee—soo!
Get down from there!
200
00:27:44,825 --> 00:27:46,122
Oh my!
201
00:27:46,860 --> 00:27:48,623
Moon—young,
you can eat this.
202
00:27:57,404 --> 00:28:00,237
Acting comes from the heart.
203
00:28:00,374 --> 00:28:02,001
I'll show you. Observe.
204
00:28:06,079 --> 00:28:07,444
See the tears right here?
205
00:28:08,882 --> 00:28:10,440
Shit... I'll do it again.
206
00:28:12,319 --> 00:28:13,684
Ouch! Cover this up, fast.
207
00:31:01,421 --> 00:31:04,948
Moon—young,
500 Won was real.
208
00:31:05,158 --> 00:31:08,491
500 Won!
It's all mine.
209
00:31:17,037 --> 00:31:21,872
It is a social prejudice to think that
people drink beer outside only in the summer.
210
00:31:25,278 --> 00:31:34,186
Miss underage teenager!
Won't you join me break this social prejudice?
211
00:31:39,092 --> 00:31:41,060
Right, you don’t want to?
212
00:31:43,263 --> 00:31:47,222
Then I shall be the only one...
213
00:32:11,925 --> 00:32:15,088
What’s happening?
Wow! 7his so amazing!
214
00:32:16,430 --> 00:32:22,130
Everyone! Moon—young is participating
in breaking the social prejudice.
215
00:32:22,302 --> 00:32:23,470
How do you feel?
216
00:32:23,470 --> 00:32:26,928
Miss Kim Moon—young. What is it like?
Look over here please.
217
00:32:29,409 --> 00:32:32,640
Do you like doing this?
Isn’t this fun?
218
00:32:33,046 --> 00:32:35,037
Miss Moon—young.
219
00:32:37,050 --> 00:32:42,283
Everyone, we have broken
the social prejudice across the country.
220
00:33:16,089 --> 00:33:17,647
(Why? Shh...)
221
00:33:26,333 --> 00:33:29,496
What is it! Why?
222
00:33:33,106 --> 00:33:35,040
Hello!
223
00:33:35,742 --> 00:33:37,505
What is it? Why?
224
00:33:38,645 --> 00:33:40,613
Wow... good—bye!
225
00:33:46,286 --> 00:33:47,617
Miss Moon—young.
226
00:33:48,355 --> 00:33:49,489
Miss Moon—young.
227
00:33:49,489 --> 00:33:51,457
It’s cold.
Please open the door.
228
00:33:53,193 --> 00:33:54,717
Hey, what’s the hold up?
229
00:33:55,228 --> 00:33:57,458
Open the door, fast.
It’s cold out here.
230
00:34:10,143 --> 00:34:12,703
Dang, it's so cold.
231
00:34:14,314 --> 00:34:17,112
All the houses are pretty much the same.
No need for a fuss.
232
00:34:23,657 --> 00:34:26,125
Where should I put this?
Can I eat this here?
233
00:34:28,862 --> 00:34:31,763
Why are you locking the house
in your own house?
234
00:34:34,434 --> 00:34:36,299
Can ’t we do this together?
235
00:34:39,539 --> 00:34:41,666
Don ’t film something like this.
236
00:34:42,776 --> 00:34:45,540
Wow, I think I look really better
in the camera!
237
00:34:46,179 --> 00:34:47,840
What do you think?
Doesn’t it look like it’s becoming a tree?
238
00:34:48,315 --> 00:34:51,512
Anyways, show this to me again
when it's finished.
239
00:34:52,552 --> 00:34:53,678
That's it!
240
00:34:54,854 --> 00:34:56,623
7his is more entertaining than
riding on Hyuk—chul’s bike.
241
00:34:56,623 --> 00:34:58,284
Hey, Moon—young.
242
00:34:58,491 --> 00:35:02,393
Don't you have anything else made
that you can show me?
243
00:35:02,629 --> 00:35:05,120
Scenes that you shot in the subway
or things like that.
244
00:35:05,465 --> 00:35:06,625
I'm curious.
245
00:35:07,300 --> 00:35:12,294
Show me! Please?
Pretty please?
246
00:36:20,573 --> 00:36:27,274
Why are you filming something like this?
247
00:36:49,436 --> 00:36:50,698
What is it?
248
00:37:02,449 --> 00:37:09,184
Are you looking for someone?
249
00:37:14,594 --> 00:37:15,993
Who is it?
250
00:37:28,007 --> 00:37:29,440
M—o—t—h—e—r
251
00:37:29,709 --> 00:37:31,609
Mother...
what about your mother?
252
00:37:34,314 --> 00:37:36,373
Oh, wait.
253
00:37:50,563 --> 00:37:53,726
She left when I was four.
254
00:37:59,005 --> 00:38:02,736
I don ’t know where she is.
255
00:38:02,909 --> 00:38:08,313
You don't even know who she is.
How will you find her by filming randomly?
256
00:38:18,291 --> 00:38:22,328
I just film as much as I can and send it
to my aunt in Japan through e—mail.
257
00:38:22,328 --> 00:38:26,560
There are lots of people in the subway.
She has seen someone.
258
00:38:27,834 --> 00:38:30,803
So what did your aunt say?
259
00:38:31,571 --> 00:38:33,835
Is there anyone similar?
260
00:38:37,911 --> 00:38:43,508
There were a few. But my aunt doesn’t check
the e—mail these days.
261
00:38:48,087 --> 00:38:49,520
I see.
262
00:38:53,560 --> 00:38:54,993
What about your father?
263
00:39:04,938 --> 00:39:07,372
He’s a bastard.
264
00:39:19,052 --> 00:39:23,785
So you lived with your dad?
265
00:39:31,097 --> 00:39:34,396
Alone.
266
00:39:50,116 --> 00:39:52,949
So is your real mom's picture here too?
267
00:39:53,052 --> 00:39:55,350
Hey, did you almost cry?
268
00:39:57,857 --> 00:39:59,154
Let me see.
269
00:39:59,893 --> 00:40:02,054
I don't see anyone that looks like you.
270
00:40:04,631 --> 00:40:09,568
Is this you?
You were so fat.
271
00:40:09,669 --> 00:40:11,102
That's cute.
272
00:40:11,804 --> 00:40:13,135
What's this!
273
00:40:15,041 --> 00:40:16,406
So cute!
274
00:40:17,543 --> 00:40:21,536
Is this you too?
You were so fat as a kid.
275
00:40:22,582 --> 00:40:23,947
Aren’t you going to open the door?
276
00:40:24,517 --> 00:40:26,985
You goddam bitch, open the door.
277
00:40:28,421 --> 00:40:31,788
You are a bitch just like your mother.
You fucking bitch.
278
00:40:32,759 --> 00:40:34,158
Is that your dad?
279
00:40:35,561 --> 00:40:38,997
You bitch...
treating your dad like shit!! Cunt!
280
00:40:39,565 --> 00:40:40,964
Open the door.
281
00:40:42,602 --> 00:40:45,196
Open the door, cunt.
282
00:40:46,639 --> 00:40:47,901
Open the door.
283
00:40:49,075 --> 00:40:54,570
Moon— young,
your dad is a real character.
284
00:40:56,683 --> 00:40:58,207
Let’s go to sleep.
285
00:42:52,298 --> 00:42:55,835
What the hell —_—
Why did you leave without waking me up?
286
00:42:55,835 --> 00:42:57,803
Sender: Crazy girl
287
00:43:27,333 --> 00:43:28,664
Hey. Did you just get here?
288
00:43:29,969 --> 00:43:31,061
Did you come?
289
00:43:33,072 --> 00:43:35,302
You should have said hello.
290
00:43:38,144 --> 00:43:42,911
Ah, I was going to leave after
using the computer but then dad woke up.
291
00:43:43,316 --> 00:43:45,218
Iran into dad...
292
00:43:45,218 --> 00:43:48,287
he said that he hasn't eaten yet
293
00:43:48,287 --> 00:43:50,923
and I thought that it would be nice
to see you before I leave.
294
00:43:50,923 --> 00:43:51,855
Hurry up.
295
00:43:53,893 --> 00:43:58,956
Why are you standing like that?
Sit down and eat.
296
00:44:06,639 --> 00:44:07,799
Moon—young!!
297
00:46:56,909 --> 00:46:58,809
Where have you been?
298
00:47:02,615 --> 00:47:05,482
Look at her glaring. God damn.
299
00:47:10,122 --> 00:47:11,919
Moon—young.
300
00:47:24,637 --> 00:47:26,935
Where is your mother?
301
00:48:33,706 --> 00:48:37,642
— Watch your mouth. 7his is none of your business.
— Are you serious about this?
302
00:48:37,910 --> 00:48:40,279
— You are the worst.
— I know, I’m the worst.
303
00:48:40,279 --> 00:48:42,213
Could you stop and just leave?
304
00:48:48,421 --> 00:48:50,651
Moon—young?
Wait...
305
00:48:51,457 --> 00:48:53,891
Wait,
Wait just a minute!
306
00:48:59,398 --> 00:49:03,459
A girl that I know is here.
307
00:49:08,207 --> 00:49:10,232
The cell phone was off...
308
00:49:11,744 --> 00:49:17,011
I'm sorry but could you come back
tomorrow or some other day?
309
00:50:04,697 --> 00:50:06,255
Who is that?
310
00:50:07,566 --> 00:50:08,999
Just someone I know.
311
00:50:13,239 --> 00:50:14,729
How do you know her?
312
00:50:16,408 --> 00:50:19,434
I met her few days ago in the neighborhood.
Don't mind her.
313
00:50:19,678 --> 00:50:21,771
She isn’t any of your business.
314
00:50:23,148 --> 00:50:26,982
It's late, so let's go out and talk.
Come on, let's go.
315
00:50:54,513 --> 00:50:56,105
Did you get everything?
316
00:50:58,117 --> 00:50:59,607
What are you doing?
317
00:51:03,589 --> 00:51:06,717
I’m leaving so get some rest
before you leave.
318
00:51:07,660 --> 00:51:09,389
Take good care of the house.
319
00:52:51,664 --> 00:52:52,688
Let's eat.
320
00:53:09,848 --> 00:53:11,213
Moon—young...
321
00:53:13,652 --> 00:53:16,485
Don't you have anything that
you want to ask me?
322
00:53:25,364 --> 00:53:27,662
Everyone say's that I'm the worst.
323
00:53:31,270 --> 00:53:32,828
Don't you hate me too?
324
00:54:04,937 --> 00:54:14,369
What is the bad thing you did on that bike?
325
00:54:57,689 --> 00:54:59,350
Hey.
326
00:55:01,293 --> 00:55:06,731
Do you really want to know what I did?
327
00:56:00,919 --> 00:56:02,580
Moon—young,
328
00:56:07,092 --> 00:56:09,617
you aren't really mute, are you?
329
00:57:43,522 --> 00:57:46,491
Why are doing this?
Who are you?
330
00:57:47,759 --> 00:57:51,697
Goodness, what's with her?
Do you know me?
331
00:57:51,697 --> 00:57:53,131
Hey!!
332
00:57:53,131 --> 00:57:54,496
Mommy.
333
00:57:54,633 --> 00:57:56,498
— Let me go.
— Mommy...
334
00:57:57,936 --> 00:57:59,904
— Mommy...
— What's wrong with her?
335
00:58:01,006 --> 00:58:02,941
Let me go.
You got the wrong person.
336
00:58:02,941 --> 00:58:06,778
— It's Moon—young, mommy.
— I'm not the person you are looking for. Let go, please.
337
00:58:06,778 --> 00:58:08,473
Mommy...
338
00:58:08,613 --> 00:58:09,580
Mommy.
339
00:58:14,786 --> 00:58:19,223
No... you got the wrong person.
Oh dear...
340
00:58:19,858 --> 00:58:21,018
No...
341
01:00:45,036 --> 01:00:46,901
Where were you?
342
01:00:56,314 --> 01:00:57,713
Moon—young.
343
01:01:12,030 --> 01:01:13,327
Hee soo.
344
01:01:21,306 --> 01:01:23,137
I met...
345
01:01:27,979 --> 01:01:30,038
I met my mother today.
346
01:03:48,620 --> 01:03:52,351
Presented by
KT&G SANGSANG MADANG
347
01:03:56,227 --> 01:04:02,132
MOON YOUNG
@ 2017 PLAIN ARCHIVE
25236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.