All language subtitles for Misfits.S01E01.WS.PDTV.XviD-BiA.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:48,660 --> 00:00:51,539 This is it. 3 00:00:51,540 --> 00:00:54,739 This is your chance to do something positive. 4 00:00:54,740 --> 00:00:56,779 Give something back. 5 00:00:56,780 --> 00:00:58,339 You can help people, 6 00:00:58,340 --> 00:01:01,579 you can really make a different difference to people's lives. 7 00:01:01,580 --> 00:01:04,979 That's what community service is all about. 8 00:01:04,980 --> 00:01:07,139 There are people who think you're scum. 9 00:01:07,140 --> 00:01:09,899 You have an opportunity to show them they're wrong. 10 00:01:09,900 --> 00:01:12,859 Yeah, but what if they're right? 11 00:01:12,860 --> 00:01:16,779 No offence. But I'm thinking some people are just born criminals. 12 00:01:16,780 --> 00:01:17,979 Are you looking to get stabbed? 13 00:01:17,980 --> 00:01:19,539 Are you looking to get stabbed? You see my point? 14 00:01:19,540 --> 00:01:22,219 It doesn't matter what you've done in the past. 15 00:01:22,220 --> 00:01:24,059 Doing my community service. Hey. 16 00:01:24,060 --> 00:01:25,659 Doing my community service. Hey. Boring as fuck. 17 00:01:25,660 --> 00:01:27,139 I'm still talking here. 18 00:01:27,140 --> 00:01:28,099 I thought you'd finished. 19 00:01:28,100 --> 00:01:30,339 If my lips are moving, I'm still talking. 20 00:01:30,340 --> 00:01:33,459 Yeah, but you could have been yawning, or chewing. 21 00:01:33,460 --> 00:01:35,139 End the call. Hang up! 22 00:01:35,140 --> 00:01:36,019 My probation worker... 23 00:01:36,020 --> 00:01:37,659 You all right there, weird kid? 24 00:01:37,660 --> 00:01:40,299 Don't be disgusting. Call you later. 25 00:01:40,300 --> 00:01:43,299 I'll rip at your throat and shit down your neck. 26 00:01:43,300 --> 00:01:46,939 We need to work as ateam here. Hey, that's enough. 27 00:01:46,940 --> 00:01:49,659 Can I move to a different group? 28 00:01:49,660 --> 00:01:51,739 What makes you think you're better than us? 29 00:01:51,740 --> 00:01:52,819 What is that accent? 30 00:01:52,820 --> 00:01:53,779 Is that for real? 31 00:01:53,780 --> 00:01:55,419 What, are you trying to say something? 32 00:01:55,420 --> 00:01:57,459 It's... That's just a noise. 33 00:01:57,460 --> 00:01:59,339 Are we supposed to be able to understand her? 34 00:01:59,340 --> 00:02:00,659 Do you understand that? 35 00:02:00,660 --> 00:02:02,259 I think she likes me!? 36 00:02:02,260 --> 00:02:04,059 Hey, pack it in. 37 00:02:04,060 --> 00:02:05,459 It's love, man! What? 38 00:02:05,460 --> 00:02:09,459 Do it, man, do it. You're a prick, man, look at you. 39 00:02:10,180 --> 00:02:14,179 You're a fuckin' pussy, bruv. He's taking the piss! 40 00:03:02,140 --> 00:03:06,019 Oh man, there's paint on my cap. This is bullshit. 41 00:03:06,020 --> 00:03:08,819 Ooh! 42 00:03:16,860 --> 00:03:18,499 I know you. 43 00:03:18,500 --> 00:03:20,059 No, you don't. 44 00:03:20,060 --> 00:03:23,459 Yes I do. You're that runner guy. 45 00:03:23,460 --> 00:03:25,299 You screwed up big time. 46 00:03:25,300 --> 00:03:26,819 You noticed, yeah? 47 00:03:26,820 --> 00:03:28,499 Thanks for reminding me. 48 00:03:28,500 --> 00:03:32,499 I'm guessing shoplifting? No? 49 00:03:32,940 --> 00:03:35,299 Don't act like you know me, cos you don't. 50 00:03:35,300 --> 00:03:37,499 I'm just making conversation. 51 00:03:37,500 --> 00:03:39,859 This is a chance to network with other young offenders. 52 00:03:39,860 --> 00:03:43,739 We should be swapping tips. Brainstorming. 53 00:03:43,740 --> 00:03:45,459 Come on, what did you do? 54 00:03:45,460 --> 00:03:48,659 A girl called me a slag so I just got into a fight. 55 00:03:48,660 --> 00:03:50,459 Was this on the Jeremy Kyle Show? 56 00:03:50,460 --> 00:03:51,499 No, it was in Argos. 57 00:03:51,500 --> 00:03:53,739 Argos? 58 00:03:53,740 --> 00:03:57,739 You should have got one of them little pens andjabbed it in her eye. 59 00:04:00,980 --> 00:04:03,019 What about you, weird kid? 60 00:04:03,020 --> 00:04:06,779 Don't take this the wrong way but you look like a panty sniffer. 61 00:04:07,860 --> 00:04:09,779 I'm not a panty sniffer. 62 00:04:09,780 --> 00:04:13,419 I'm not a pervert. 63 00:04:18,740 --> 00:04:22,739 Itried to burn someone's house down. 64 00:04:27,460 --> 00:04:29,579 What did you do? 65 00:04:29,580 --> 00:04:33,579 Me? I was done for eating some pick 'n' mix. 66 00:04:33,660 --> 00:04:34,939 Bollocks. 67 00:04:36,220 --> 00:04:37,899 What is going on with this weather? 68 00:04:37,900 --> 00:04:39,659 How did that happen? 69 00:04:39,660 --> 00:04:42,859 I mean, you've been here five minutes. 70 00:04:42,860 --> 00:04:45,179 It's painting benches. 71 00:04:45,180 --> 00:04:46,939 How did you screw that up? 72 00:04:46,940 --> 00:04:50,939 You tell me, because I've got no idea. 73 00:04:51,780 --> 00:04:54,139 What the hell was that? Oh, Jesus! 74 00:04:54,140 --> 00:04:57,579 What's going on? 75 00:04:57,580 --> 00:05:01,139 That's my car! 76 00:05:01,140 --> 00:05:02,179 Classic. 77 00:05:03,980 --> 00:05:04,899 Oh, my God! 78 00:05:04,900 --> 00:05:06,979 OK, so I'm a little bit freaked out. 79 00:05:06,980 --> 00:05:10,979 What is that? 80 00:05:15,220 --> 00:05:18,059 Right, everyone inside. Move! Move. 81 00:05:18,060 --> 00:05:21,019 Run! 82 00:05:40,340 --> 00:05:44,339 Keep going. 83 00:05:53,100 --> 00:05:57,099 It's locked. Open it. 84 00:05:57,940 --> 00:05:59,459 Come on! 85 00:05:59,460 --> 00:06:02,139 What is happening? 86 00:06:02,140 --> 00:06:04,059 Open the door! 87 00:06:04,060 --> 00:06:07,299 I'm finding the right key. Come on! Open the door. 88 00:06:07,300 --> 00:06:09,419 Open the fucking door! 89 00:06:09,420 --> 00:06:13,419 Don't speak to me like that! 90 00:06:54,940 --> 00:06:57,579 I feel really weird. 91 00:06:57,580 --> 00:07:00,739 That'll be the lightning. 92 00:07:00,740 --> 00:07:02,179 We should be dead. 93 00:07:02,180 --> 00:07:05,099 A little reassurance might be nice, you know. 94 00:07:05,100 --> 00:07:07,899 "You're fine. Looking good." 95 00:07:07,900 --> 00:07:09,779 Wanker! 96 00:07:09,780 --> 00:07:13,139 Did he just call me a wanker? 97 00:07:13,140 --> 00:07:16,659 Hey, hello? 98 00:07:16,660 --> 00:07:18,139 Is everyone all right? 99 00:07:18,140 --> 00:07:19,939 We could have died, you dick. 100 00:07:19,940 --> 00:07:23,939 Are you all right? You're acting like a freak. 101 00:07:27,380 --> 00:07:31,379 Maybe we should call it a day. 102 00:07:37,100 --> 00:07:41,099 'That's right. Scrape it back.' 103 00:07:41,260 --> 00:07:43,859 What did you say? 104 00:07:43,860 --> 00:07:47,859 I didn't say anything. 105 00:07:53,940 --> 00:07:55,539 'She's such a chav.' 106 00:07:55,540 --> 00:07:56,979 What? 107 00:07:56,980 --> 00:08:00,979 What?! 108 00:08:05,900 --> 00:08:08,739 Do we just go then? Where's the probation worker? 109 00:08:08,740 --> 00:08:10,979 I think there's something wrong with him. 110 00:08:10,980 --> 00:08:12,539 It's like he was having a spasm. 111 00:08:12,540 --> 00:08:16,539 It's like he was having a spasm. He was probably just faking it, to get compensation. Cheap bastard. 112 00:08:17,020 --> 00:08:18,699 I don't think so. 113 00:08:18,700 --> 00:08:22,419 And you'd know all about being mental. 114 00:08:22,420 --> 00:08:25,619 "Wanker!" 115 00:08:25,620 --> 00:08:27,979 Are we waiting for something? 116 00:08:27,980 --> 00:08:29,499 Probation worker. 117 00:08:29,500 --> 00:08:33,499 I'm not hanging around for that dickhead. 118 00:09:26,540 --> 00:09:30,539 Shit. 119 00:09:30,660 --> 00:09:33,859 What you did to my phone?! 120 00:09:33,860 --> 00:09:37,859 Man, I'm telling you I'm coming out there, I'm gonna mash you up. 121 00:09:47,540 --> 00:09:50,739 Good boy. Who's a little baby? 122 00:09:50,740 --> 00:09:53,259 You're my little man, are you? 123 00:09:53,260 --> 00:09:57,259 Cutie, cutie, my little cutie. 124 00:09:57,460 --> 00:10:01,459 You dirty bitch. I've been licking my bollocks. 125 00:10:10,100 --> 00:10:11,659 Who are you fucking winking at? 126 00:10:11,660 --> 00:10:15,659 I'm going to shag that poodle next door, she's proper dirty. 127 00:10:30,580 --> 00:10:34,499 Mum, it's me. My key won't work. 128 00:10:34,500 --> 00:10:38,259 Are you going to let me in? 129 00:10:41,020 --> 00:10:44,499 I need to give my relationship with Jeremy a chance. 130 00:10:44,500 --> 00:10:46,739 Jeremy?! Come on. 131 00:10:46,740 --> 00:10:49,899 The guy's a total dildo. 132 00:10:49,900 --> 00:10:52,699 You are always making fun of people. 133 00:10:52,700 --> 00:10:54,899 Nothing anyone says hurts you. 134 00:10:54,900 --> 00:10:56,579 Not everybody's like that. 135 00:10:56,580 --> 00:11:00,059 Has Jezza been crying again? 136 00:11:00,060 --> 00:11:01,499 Come on, open the door. 137 00:11:01,500 --> 00:11:03,139 I've changed the locks. 138 00:11:03,140 --> 00:11:04,219 What? 139 00:11:04,220 --> 00:11:06,059 You can't be serious. 140 00:11:06,060 --> 00:11:08,779 If you stay, he'll leave. 141 00:11:08,780 --> 00:11:11,619 Where am I going to live? Mum, open the door. 142 00:11:11,620 --> 00:11:13,899 Your things by the garage. 143 00:11:13,900 --> 00:11:16,419 I've put some money in your rucksack. 144 00:11:16,420 --> 00:11:18,179 I'll call you in a few days. 145 00:11:18,180 --> 00:11:20,139 Mum? 146 00:11:20,140 --> 00:11:23,019 Mum, don't, come on. 147 00:11:23,020 --> 00:11:27,019 Mum! Mum! 148 00:11:29,180 --> 00:11:33,179 Mum! 149 00:11:42,980 --> 00:11:46,979 Hey, Adam, how's tricks, how's the herpes? 150 00:11:46,980 --> 00:11:50,379 All right, calm down, it's a joke. 151 00:11:50,380 --> 00:11:53,619 Billy. I need a favour, mate. Can I stay and yours? 152 00:11:53,620 --> 00:11:55,699 Come on, it'll be a laugh. 153 00:11:55,700 --> 00:11:57,579 Liz, you don't mean that. 154 00:11:57,580 --> 00:11:59,619 You, you don't. 155 00:11:59,620 --> 00:12:02,379 Well, I don't believe you. 156 00:12:02,380 --> 00:12:06,379 Holly. Holly Boyd. The Paul meister! 157 00:12:10,500 --> 00:12:12,619 Yep. 158 00:12:12,620 --> 00:12:16,619 No, it's OK, I'll find somewhere else. 159 00:12:16,780 --> 00:12:20,779 No, no, I'm good, I'm good. 160 00:12:31,980 --> 00:12:34,099 It's dead weird. 161 00:12:34,100 --> 00:12:36,739 It's like I'm off my face or something. 162 00:12:36,740 --> 00:12:39,859 Keith was talking to me, and he's a dog, yeah? 163 00:12:39,860 --> 00:12:42,659 It's doing my head in. 164 00:12:42,660 --> 00:12:45,939 'Get at it.' 165 00:12:45,940 --> 00:12:48,379 I'm telling you, I'm losing it. 166 00:12:48,380 --> 00:12:50,059 All right. 167 00:12:50,060 --> 00:12:53,419 'Why don't she want to have sex with me? 168 00:12:53,420 --> 00:12:56,859 'Come on, sex her up. 169 00:12:56,860 --> 00:12:58,419 'Oh, yeah! 170 00:12:58,420 --> 00:13:01,539 'What if she thinks I'm shit in bed? 171 00:13:01,540 --> 00:13:04,779 'She's been with loads more people than I have. 172 00:13:04,780 --> 00:13:08,019 'Maybe she's screwing around.' 173 00:13:08,020 --> 00:13:09,699 Argh! What are you doing? 174 00:13:09,700 --> 00:13:10,859 I'm not a slag. 175 00:13:10,860 --> 00:13:12,859 What? What are you talking about? 176 00:13:12,860 --> 00:13:14,259 You think I screw around? 177 00:13:14,260 --> 00:13:15,379 Man, you've lost it. 178 00:13:15,380 --> 00:13:17,299 That's what you think, you think I'd do that to you? 179 00:13:17,300 --> 00:13:21,219 Man, you're a mental case. We're over. I've had enough of you. 180 00:13:21,220 --> 00:13:22,379 I fucking love you. 181 00:13:22,380 --> 00:13:26,379 'I can't believe I gave her that ring.' 182 00:14:41,300 --> 00:14:44,019 Mum? It's me. 183 00:14:44,020 --> 00:14:48,019 So, I just want you to know that there's no hard feelings. 184 00:14:49,060 --> 00:14:52,619 I forgive you. You made your point. 185 00:14:52,620 --> 00:14:54,459 Point made. 186 00:14:54,460 --> 00:14:58,459 So let's stop all this nonsense, OK? 187 00:14:58,780 --> 00:15:00,339 So... 188 00:15:00,340 --> 00:15:04,339 I'll come round, and we'll hug, and you'll cry, and I'll move back in. 189 00:15:05,860 --> 00:15:09,179 Sorted. 190 00:15:09,180 --> 00:15:12,139 Everybody's a winner. 191 00:15:12,140 --> 00:15:15,659 Anyway, so, call me, yeah? 192 00:15:15,660 --> 00:15:17,979 I'll be expecting your call. 193 00:15:17,980 --> 00:15:19,499 OK. 194 00:15:19,500 --> 00:15:23,459 # Let him stay in bed Till he's fed up 195 00:15:23,460 --> 00:15:27,459 # You know he can't go on 196 00:15:30,100 --> 00:15:34,099 # His life has felt so long 197 00:15:37,540 --> 00:15:40,379 # All ready to go 198 00:15:40,380 --> 00:15:44,379 # You know he's so lonely... # 199 00:15:58,820 --> 00:16:00,659 This is a joke. Did one of you do this? 200 00:16:00,660 --> 00:16:02,499 Don't look at me, I didn't do it. 201 00:16:02,500 --> 00:16:06,219 I'll tell you who did it, it's that Banksy prick. 202 00:16:06,220 --> 00:16:07,899 There's a hidden meaning. 203 00:16:07,900 --> 00:16:11,739 It's like that monkey policeman with the banana and the Tesco's bag. 204 00:16:11,740 --> 00:16:13,579 Maybe someone wants to kill us. 205 00:16:13,580 --> 00:16:15,339 Why would anybody want to kill us? 206 00:16:15,340 --> 00:16:17,139 Right, come on you lot, let's get changed. 207 00:16:17,140 --> 00:16:19,699 Right, come on you lot, let's get changed. Have you seen this? Someone's taking the piss. 208 00:16:19,700 --> 00:16:22,859 Yeah, it's terrible isn't it? All this anti-social behaviour. 209 00:16:22,860 --> 00:16:24,579 Oh, is he having a dig at us? 210 00:16:25,740 --> 00:16:28,419 Right, that's it! All of you, just give me your phones. 211 00:16:28,420 --> 00:16:30,699 No one's making any more calls today. Now, come on. 212 00:16:30,700 --> 00:16:34,699 No one's making any more calls today. Now, come on. Are you allowed to take our phones? 213 00:16:39,340 --> 00:16:43,339 What? 214 00:16:44,980 --> 00:16:47,379 I'm expecting a call from my mum. 215 00:16:47,380 --> 00:16:51,379 OK, take a message. 216 00:16:54,820 --> 00:16:58,819 Wanker. 217 00:17:06,100 --> 00:17:08,019 Is he allowed to take our phones? 218 00:17:08,020 --> 00:17:10,859 He's probably using them to call one of those sex lines. 219 00:17:10,860 --> 00:17:12,819 Those sex lines will eat your credit. 220 00:17:12,820 --> 00:17:14,859 Call them a lot, do you? 221 00:17:14,860 --> 00:17:17,979 He's out there feeling himself on our phones, naked. 222 00:17:17,980 --> 00:17:19,339 Masturbating. 223 00:17:19,340 --> 00:17:23,339 Isn't this Gary's cap? 224 00:17:24,140 --> 00:17:28,139 There's blood on it. 225 00:17:29,620 --> 00:17:33,619 Has anyone seen him? 226 00:17:44,860 --> 00:17:46,379 Did you see that? 227 00:17:46,380 --> 00:17:49,939 What was that? 228 00:17:49,940 --> 00:17:51,979 I'm talking to you. 229 00:17:51,980 --> 00:17:55,979 Something's happening to me. 230 00:17:57,300 --> 00:17:59,859 I'm right here! 231 00:17:59,860 --> 00:18:03,859 Look at me! Look at me! 232 00:18:29,540 --> 00:18:33,539 Can't you see me? 233 00:18:34,100 --> 00:18:35,139 Do you want some of this? 234 00:18:35,140 --> 00:18:37,019 Do you want some of this? No, I'm good. 235 00:18:37,020 --> 00:18:38,819 Give it here. Come on. 236 00:18:38,820 --> 00:18:42,819 For fuck's sake. 237 00:19:53,500 --> 00:19:56,659 Yeah, you just relax, innit? Take it easy. 238 00:19:56,660 --> 00:20:00,659 Someone's just going to write something else on there tonight. 239 00:20:00,660 --> 00:20:03,539 They make us do these bullshit little jobs wearing these 240 00:20:03,540 --> 00:20:05,579 bullshit orange jumpsuits. 241 00:20:05,580 --> 00:20:09,219 They can suck my dick. 242 00:20:09,220 --> 00:20:13,219 Nice. 243 00:20:13,500 --> 00:20:17,499 Feel free to check out my tits, yeah. 244 00:20:20,300 --> 00:20:23,579 'She can't throw me out, she's my mum. 245 00:20:23,580 --> 00:20:27,579 'I'm homeless. That is so embarrassing.' 246 00:20:27,580 --> 00:20:31,419 You know after the storm, did any of yous feel like dead weird? 247 00:20:31,420 --> 00:20:35,419 Yeah. I had a strange tingling sensation in my anus. 248 00:20:37,300 --> 00:20:40,579 'I should say something. 249 00:20:40,580 --> 00:20:44,219 'I'm just so like a freak.' 250 00:20:44,220 --> 00:20:45,499 What, did you feel weird? 251 00:20:45,500 --> 00:20:47,419 You don't want to hear about my anus? 252 00:20:47,420 --> 00:20:49,459 Do you really need to ask the question? 253 00:20:49,460 --> 00:20:51,939 Something happened. 254 00:20:51,940 --> 00:20:54,299 What's that? Squeak up. 255 00:20:54,300 --> 00:20:55,579 Something happened to me. 256 00:20:55,580 --> 00:20:58,579 Are you a virgin? Hi ho! 257 00:20:58,580 --> 00:21:02,579 Shut up! What was it? 258 00:21:05,980 --> 00:21:09,979 It's nothing. 259 00:21:10,620 --> 00:21:12,139 'Would I? I think I would. 260 00:21:12,140 --> 00:21:14,539 'Oh, my God, I'm thinking about shagging a chav. 261 00:21:14,540 --> 00:21:18,539 'Get a grip!' 262 00:21:19,900 --> 00:21:23,899 What was that for? 263 00:21:28,020 --> 00:21:31,139 Jesus. 264 00:21:31,140 --> 00:21:33,259 Kelly. Where do you think you're going? 265 00:21:33,260 --> 00:21:34,379 Oh, shut up. 266 00:21:34,380 --> 00:21:36,539 You can't just walk off whenever you feel like it. 267 00:21:36,540 --> 00:21:38,419 Get your hands off me, you prick. 268 00:21:38,420 --> 00:21:40,299 You just keep pushing, don't you? 269 00:21:40,300 --> 00:21:44,299 Push, push, push. I'm sick of dealing with scum like you. 270 00:21:44,780 --> 00:21:46,019 I'll report you! 271 00:21:46,020 --> 00:21:50,019 And who's going to believe you, eh? You're nothing! Little bitch. 272 00:21:53,100 --> 00:21:56,259 Jesus! 273 00:22:28,100 --> 00:22:30,819 It's a shame more women don't commit crime. Why is that? 274 00:22:30,820 --> 00:22:32,819 The way I see it, we're a girl short, man. 275 00:22:32,820 --> 00:22:33,979 How's that? 276 00:22:33,980 --> 00:22:36,099 There's three of us and only two of them. 277 00:22:36,100 --> 00:22:38,299 It looks like one of us is going without. 278 00:22:38,300 --> 00:22:41,499 And I'm not being funny, but I'm guessing you drew the short straw. 279 00:22:41,500 --> 00:22:43,579 Bad luck. 280 00:22:43,580 --> 00:22:45,579 Therewasfour of us. 281 00:22:45,580 --> 00:22:49,579 I'm talking about getting laid. So how are we going to do this, man? 282 00:22:49,940 --> 00:22:50,979 Do what? 283 00:22:50,980 --> 00:22:54,099 Divide them up. Because the one with all the frizzy hair, 284 00:22:54,100 --> 00:22:56,059 I don't see me and her getting it on. 285 00:22:56,060 --> 00:22:58,299 Because she's beautiful? 286 00:22:58,300 --> 00:23:00,579 No, because she'd be way too much effort. 287 00:23:00,580 --> 00:23:02,139 She looks high-maintenance! 288 00:23:02,140 --> 00:23:04,059 You'd have to treat her really well. Pff! 289 00:23:04,060 --> 00:23:06,259 But that other one. 290 00:23:07,380 --> 00:23:08,779 Kelly. 291 00:23:08,780 --> 00:23:11,419 Whatever. A couple of Bacardi Breezers, man, 292 00:23:11,420 --> 00:23:13,059 I reckon she'd be good to go. 293 00:23:13,060 --> 00:23:16,419 I might need more than a couple myself, but who's counting. 294 00:23:16,420 --> 00:23:19,859 Yeah, and the girls like, do they have a say in this? 295 00:23:19,860 --> 00:23:22,859 A group of young people doing mindless shit all day. 296 00:23:22,860 --> 00:23:25,619 Face it, man, it's going to happen. It's biology. 297 00:23:25,620 --> 00:23:28,259 Or physics. One of those. 298 00:23:28,260 --> 00:23:30,459 So do we have a deal? 299 00:23:33,660 --> 00:23:36,299 No. 300 00:23:36,300 --> 00:23:37,779 Fine, maybe I'll take both. 301 00:23:37,780 --> 00:23:39,339 Yeah, I see that happening 302 00:23:39,340 --> 00:23:41,619 Yeah, you will see it and then you'll be sorry 303 00:23:41,620 --> 00:23:45,619 you didn't accept the deal. And then who's laughing? Me. 304 00:23:54,540 --> 00:23:55,539 What did he get done for? 305 00:23:55,540 --> 00:23:59,539 What did he get done for? He said he was done for eating some Pic N' Mix. 306 00:24:00,740 --> 00:24:04,739 Prick. 307 00:24:18,060 --> 00:24:21,419 When I was in sixth form, you came to my school. 308 00:24:21,420 --> 00:24:24,059 You gave this big talk about athletics 309 00:24:24,060 --> 00:24:25,979 and all your medals and that. 310 00:24:25,980 --> 00:24:28,219 So, I'm guessing you're not going to the Olympics. 311 00:24:28,220 --> 00:24:32,219 So, I'm guessing you're not going to the Olympics. Funny. 312 00:24:42,140 --> 00:24:43,859 I heard he was dealing crack. 313 00:24:43,860 --> 00:24:46,139 What? I wasn't dealing crack. 314 00:24:46,140 --> 00:24:48,219 No, no, no, the papers said it was steroids. 315 00:24:48,220 --> 00:24:50,059 That stuff will shrivel your dick. 316 00:24:50,060 --> 00:24:53,259 It wasn't steroids. I'm not a cheat. 317 00:24:53,260 --> 00:24:55,299 That stuff in the papers was bullshit. 318 00:24:55,300 --> 00:24:59,299 So what was it then? 319 00:25:00,460 --> 00:25:03,899 I got caught with a little bit of coke. All right? 320 00:25:03,900 --> 00:25:06,459 I messed up one time. 321 00:25:06,460 --> 00:25:08,379 No one gets community service for possession. 322 00:25:08,380 --> 00:25:11,139 No one gets community service for possession. If it was anyone else, they'd have got a caution. 323 00:25:11,140 --> 00:25:13,179 I get 200 hours' community service 324 00:25:13,180 --> 00:25:15,299 and a two-year ban from athletics. 325 00:25:15,300 --> 00:25:19,299 They said cos of my profile they needed to send a message. 326 00:25:19,780 --> 00:25:23,499 You let yourself down. 327 00:25:23,500 --> 00:25:25,299 You let the kids down. 328 00:25:25,300 --> 00:25:26,499 You let your parents down. 329 00:25:26,500 --> 00:25:26,939 You let your parents down. Shut the fuck up! 330 00:25:26,940 --> 00:25:28,339 You let your parents down. Shut the fuck up! You let the people down. 331 00:25:28,340 --> 00:25:31,419 All I ever did was train. You know nothing! 332 00:25:31,420 --> 00:25:32,539 I shouldn't even fucking be here. 333 00:25:32,540 --> 00:25:36,539 I shouldn't even fucking be here. You can't hit someone in a wheelchair. 334 00:25:38,940 --> 00:25:42,939 Oof. 335 00:25:47,300 --> 00:25:49,539 Do want to know what I got done for? 336 00:25:49,540 --> 00:25:53,539 Not really. 337 00:26:01,420 --> 00:26:03,139 Fucking lesbo scum. > 338 00:26:05,780 --> 00:26:09,059 Me and my mate, Chloe, were having cocktails in this bar, yeah. 339 00:26:09,060 --> 00:26:12,019 And she's hassling me, cos she wants to go to this party. 340 00:26:12,020 --> 00:26:16,019 Chloe is on one, because she thinks Jack is doing Lucy. 341 00:26:16,260 --> 00:26:18,139 A total slut fuck. 342 00:26:18,140 --> 00:26:22,139 So we get in my car. I drive us to the party. 343 00:26:22,780 --> 00:26:25,579 We go into one of the rooms, yeah. 344 00:26:25,580 --> 00:26:29,579 Jack's not doing Lucy, he's doing Ellie. 345 00:26:29,580 --> 00:26:33,579 She is a proper slut. Chloe freaks. 346 00:26:34,020 --> 00:26:36,139 I'm driving us back into town. 347 00:26:36,140 --> 00:26:39,219 Chloe's all like, "Oh I feel sick." 348 00:26:39,220 --> 00:26:40,739 I'm like, 349 00:26:40,740 --> 00:26:44,739 "Don't puke in my car, donotpuke in my car." 350 00:26:44,940 --> 00:26:46,819 That's when the police pull us over. 351 00:26:46,820 --> 00:26:50,459 I'm already banned from driving, so I am like, "Fuck." 352 00:26:50,460 --> 00:26:53,619 This cop, yeah, 353 00:26:53,620 --> 00:26:57,139 he hands me the breathalyser. And I'm like... 354 00:26:57,140 --> 00:27:01,139 "Do I suck, or blow?" 355 00:27:09,980 --> 00:27:13,979 It's insane, I'm totally working it. 356 00:27:36,780 --> 00:27:39,939 Now, I don't know if this cop 357 00:27:39,940 --> 00:27:43,939 is gay or what, but he tells me I'm four times over the limit. 358 00:27:45,020 --> 00:27:49,019 It's bullshit. I didn't even want to go to the party. 359 00:27:50,420 --> 00:27:53,499 He's going to kill us. Shit. 360 00:27:53,500 --> 00:27:55,579 Nice entrance. Very dramatic. 361 00:27:55,580 --> 00:27:57,979 The probation worker has just attacked me. 362 00:27:57,980 --> 00:27:59,899 Something really weird is happening. 363 00:27:59,900 --> 00:28:01,899 I'm hearing these voices. It's like I can hear what people are thinking. 364 00:28:01,900 --> 00:28:03,739 I'm hearing these voices. It's like I can hear what people are thinking. Have you been sniffing glue? 365 00:28:03,740 --> 00:28:06,539 The storm, the lightning, it's done something to us. 366 00:28:06,540 --> 00:28:09,099 OK. If you can hear our thoughts, what am I thinking? 367 00:28:09,100 --> 00:28:11,059 'This is bullshit.' 368 00:28:11,060 --> 00:28:12,739 Do you think it's bullshit? 369 00:28:12,740 --> 00:28:14,379 Of course I think it's bullshit, 370 00:28:14,380 --> 00:28:16,739 you don't need to be a mind reader to know that. 371 00:28:16,740 --> 00:28:17,979 Why are you in a wheelchair? 372 00:28:17,980 --> 00:28:19,139 Why are you in a wheelchair? It was the storm. 373 00:28:19,140 --> 00:28:21,819 The strange tingling sensation in my anus 374 00:28:21,820 --> 00:28:25,219 has spread through my body and now I can't feel my legs. 375 00:28:25,220 --> 00:28:26,419 I'm serious. 376 00:28:26,420 --> 00:28:28,059 Ouch. Jesus. 377 00:28:28,060 --> 00:28:30,179 What do you mean the probation worker attacked you? 378 00:28:30,180 --> 00:28:32,059 What do you mean the probation worker attacked you? This does sound like complete shit. 379 00:28:32,060 --> 00:28:34,019 He is out there and he chased me. 380 00:28:34,020 --> 00:28:35,939 He is out there and he chased me. Something's happened to me too. 381 00:28:35,940 --> 00:28:38,179 Did you pop your cherry? 382 00:28:38,180 --> 00:28:40,379 Ah, we are all very happy for you. 383 00:28:40,380 --> 00:28:43,379 Earlier on when we were in the locker-room, 384 00:28:43,380 --> 00:28:45,699 I was invisible. 385 00:28:45,700 --> 00:28:47,339 I turned invisible. 386 00:28:47,340 --> 00:28:51,339 So, she's psychic and you can turn invisible. That seems likely, yeah. 387 00:28:51,860 --> 00:28:55,099 Did anyone witness this miraculous disappearance? 388 00:28:55,100 --> 00:28:56,179 You were all there. 389 00:28:56,180 --> 00:28:59,339 I think we might have noticed you vanishing into thin air. 390 00:28:59,340 --> 00:29:00,739 You didn't. 391 00:29:00,740 --> 00:29:03,899 I was standing right there. You couldn't see me. 392 00:29:03,900 --> 00:29:07,899 All right. 393 00:29:09,220 --> 00:29:11,659 Go on, then. Do it. 394 00:29:11,660 --> 00:29:15,659 Turn invisible. 395 00:29:19,620 --> 00:29:23,619 Oh, my God, he's disappeared! 396 00:29:26,820 --> 00:29:27,819 Can't you see me? 397 00:29:27,820 --> 00:29:29,619 Can't you see me? No. 398 00:29:29,620 --> 00:29:33,219 You're invisible!? You two are hilarious. 399 00:29:33,220 --> 00:29:36,259 Really, keep taking that medication. 400 00:29:36,260 --> 00:29:38,419 Don't go out there, he will kill you. 401 00:29:38,420 --> 00:29:39,339 Of course he will because he's such a bad ass. 402 00:29:39,340 --> 00:29:40,499 Of course he will because he's such a bad ass. Don't! 403 00:29:40,500 --> 00:29:43,819 'I would. I would definitely shag her.' 404 00:29:43,820 --> 00:29:46,939 Come on, this is the biggest load of bullshit I've ever heard. 405 00:29:46,940 --> 00:29:47,619 No! 406 00:29:47,620 --> 00:29:48,659 No! Ah! 407 00:29:48,660 --> 00:29:52,659 Argh! 408 00:30:31,180 --> 00:30:32,219 Can't you see me? > 409 00:30:32,220 --> 00:30:36,219 No. > 410 00:30:36,820 --> 00:30:38,459 You're invisible?! 411 00:30:38,460 --> 00:30:42,459 You two are hilarious. Really, keep taking that medication. 412 00:30:43,260 --> 00:30:45,579 Don't! Don't go out there, he will kill you. 413 00:30:45,580 --> 00:30:46,379 Of course he will because he's such a bad ass. 414 00:30:46,380 --> 00:30:47,099 Of course he will because he's such a bad ass. Don't! 415 00:30:47,100 --> 00:30:51,099 Of course he will because he's such a bad ass. Don't! She's telling the truth. 416 00:30:51,260 --> 00:30:54,859 And you know this how? I suppose you're a psychic now too. 417 00:30:54,860 --> 00:30:58,699 All this. It's already happened once. 418 00:30:58,700 --> 00:31:01,779 I open the door, the probation worker, he killed you. 419 00:31:01,780 --> 00:31:03,459 You were right there. 420 00:31:03,460 --> 00:31:06,339 You were dead. Everything froze. 421 00:31:06,340 --> 00:31:09,379 You were all just standing there. Time went backwards. 422 00:31:09,380 --> 00:31:12,059 What are you saying? What, you turned back time? 423 00:31:12,060 --> 00:31:13,819 It just gets better by the second. 424 00:31:13,820 --> 00:31:16,299 It just gets better by the second. Everything happened again. Exactly the same. 425 00:31:16,300 --> 00:31:18,779 I'm telling you, don't open that door. 426 00:31:18,780 --> 00:31:21,179 No! 427 00:31:21,180 --> 00:31:22,899 He's right. 428 00:31:22,900 --> 00:31:26,899 The probation worker's gone mental. 429 00:31:26,820 --> 00:31:29,619 Maybe he's on crystal meth. That stuff makes you crazy. 430 00:31:29,620 --> 00:31:32,339 My friend Chloe did it, she nearly shagged her brother. 431 00:31:32,340 --> 00:31:35,019 And he's really ugly. 432 00:31:35,020 --> 00:31:38,179 The graffiti. I'm going to kill you. He wrote it. 433 00:31:38,180 --> 00:31:40,779 What did I say - I said there was a hidden meaning. 434 00:31:40,780 --> 00:31:42,779 Or not. 435 00:31:42,780 --> 00:31:45,099 Did anything happen to you? 436 00:31:45,100 --> 00:31:46,379 No. We should call the police. 437 00:31:46,380 --> 00:31:49,699 He took our phones, he's got all our phones. 438 00:31:49,700 --> 00:31:53,699 He's stopped. 439 00:31:55,300 --> 00:31:58,019 You dickhead, why did you come back here? You should have gone for help! 440 00:31:58,020 --> 00:31:59,299 What do you know, bitch! 441 00:31:59,300 --> 00:32:00,259 What do you know, bitch! Shut up, you chav. 442 00:32:00,260 --> 00:32:04,259 If you call me a chav one more time, I'll kick you so hard in the cunt your mum will feel it. 443 00:32:05,220 --> 00:32:06,699 Her mum will feel it - how does that work? 444 00:32:06,700 --> 00:32:08,259 Her mum will feel it - how does that work? He tried to kill me! 445 00:32:08,260 --> 00:32:10,859 I came back here towards you lot and I could have left ya. 446 00:32:10,860 --> 00:32:14,859 I'm sick of every single one of you judging me. You can all fuck off! 447 00:32:15,100 --> 00:32:16,259 Whatever. I'm getting out of here. 448 00:32:16,260 --> 00:32:18,059 Whatever. I'm getting out of here. Out the back way, come on. 449 00:32:18,060 --> 00:32:22,059 Fuck's sake! 450 00:32:23,700 --> 00:32:25,299 Is that blood? 451 00:32:25,300 --> 00:32:29,299 Fuck! Jesus Christ! 452 00:32:30,660 --> 00:32:32,419 Get it off me. 453 00:32:32,420 --> 00:32:36,419 Jesus! 454 00:32:57,020 --> 00:33:01,019 I did wonder what had happened to him. 455 00:33:05,180 --> 00:33:06,419 He's going to kill us. 456 00:33:06,420 --> 00:33:08,179 Turn back time, stop this happening. 457 00:33:08,180 --> 00:33:10,419 I don't know how it works. 458 00:33:10,420 --> 00:33:14,419 That's great, that's really useful! 459 00:33:14,980 --> 00:33:16,979 Come on. 460 00:33:16,980 --> 00:33:19,859 Don't look at him. 461 00:33:19,860 --> 00:33:23,539 I've got to have sex with you right now. 462 00:33:23,540 --> 00:33:25,099 You're so beautiful. 463 00:33:25,100 --> 00:33:26,019 What's up with him? 464 00:33:26,020 --> 00:33:27,979 Let's go, let's do it now. 465 00:33:27,980 --> 00:33:29,739 Let's go, let's do it now. Get off me, you freak! 466 00:33:29,740 --> 00:33:32,859 What? 467 00:33:32,860 --> 00:33:36,859 You're so hot! I'm gonna bone you, I'm gonna shag you senseless! 468 00:33:40,780 --> 00:33:42,339 What did I do? 469 00:33:42,340 --> 00:33:43,739 You said you were going to shag her. 470 00:33:43,740 --> 00:33:44,619 You said you were going to shag her. You were getting your chap out. 471 00:33:44,620 --> 00:33:45,979 You said you were going to shag her. You were getting your chap out. Shut up! 472 00:33:45,980 --> 00:33:49,979 It's when you were touching her. 473 00:34:00,340 --> 00:34:01,939 I'm so hard for you. 474 00:34:01,940 --> 00:34:05,339 I want to rip your clothes off and piss on your tits. 475 00:34:05,340 --> 00:34:06,899 What is happening to me? 476 00:34:06,900 --> 00:34:10,899 You sick bastard! 477 00:34:24,740 --> 00:34:28,739 What did you do? 478 00:34:34,020 --> 00:34:36,739 Is he dead? 479 00:34:36,740 --> 00:34:38,619 I'm no doctor but... 480 00:34:38,620 --> 00:34:41,419 you see the way the back of his head's caved in like that... 481 00:34:44,500 --> 00:34:48,499 I'm not a chav! 482 00:34:56,580 --> 00:35:00,579 That should do it. 483 00:35:01,700 --> 00:35:04,739 You killed our operation worker. 484 00:35:04,740 --> 00:35:07,379 This is very, very bad. 485 00:35:07,380 --> 00:35:09,299 I feel sick. 486 00:35:09,300 --> 00:35:10,739 He would have killed us. 487 00:35:10,740 --> 00:35:11,739 We should call the police. 488 00:35:11,740 --> 00:35:15,459 It was self-defence. 489 00:35:15,460 --> 00:35:17,499 Yeah. He's right. We show him the dead boy 490 00:35:17,500 --> 00:35:20,379 in the locker, they'll do some CSI shit and figure it out. 491 00:35:20,380 --> 00:35:21,819 They won't believe us. 492 00:35:21,820 --> 00:35:24,459 We just tell them the truth. We stick to our story. 493 00:35:24,460 --> 00:35:26,379 What's our story? They can turn invisible 494 00:35:26,380 --> 00:35:28,059 and that you can turn back time? 495 00:35:28,060 --> 00:35:31,739 It doesn't matter what we tell them, they'll say we're lying. 496 00:35:31,740 --> 00:35:33,299 They'll say we killed them both. 497 00:35:33,300 --> 00:35:37,059 No one's gonna believe you, not any more. 498 00:35:37,060 --> 00:35:41,059 If there's no body, there's no crime. 499 00:35:43,060 --> 00:35:44,499 We should bury them under the flyover. 500 00:35:44,500 --> 00:35:46,099 Yeah? 501 00:35:46,100 --> 00:35:48,219 How do we do that? Someone's gonna see us. 502 00:35:48,220 --> 00:35:52,219 No, we give them a quick little... 503 00:35:52,220 --> 00:35:54,539 Put them in those wheelchairs, wheel them up there, 504 00:35:54,540 --> 00:35:57,619 and if anyone sees us, we're just a bunch of young offenders 505 00:35:57,620 --> 00:36:01,619 taking a couple of specials for a walk in the sunshine. 506 00:36:27,620 --> 00:36:30,379 I'm pretty sure this breaches the terms of my ASBO. 507 00:36:30,380 --> 00:36:33,379 We don't tell anyone about this, yeah? 508 00:36:33,380 --> 00:36:36,379 About the storm or what it did to us or anything. 509 00:36:36,380 --> 00:36:38,579 We are about to bury our probation worker, 510 00:36:38,580 --> 00:36:40,179 we don't need to be drawing any attention to ourselves. 511 00:36:40,180 --> 00:36:42,819 I don't want anyone to know. 512 00:36:42,820 --> 00:36:44,379 I cannot be a freak. 513 00:36:44,380 --> 00:36:48,379 What about you? 514 00:36:50,100 --> 00:36:51,899 There's no going back now, man. 515 00:36:51,900 --> 00:36:54,019 You were just as screwed as the rest of us. 516 00:36:54,020 --> 00:36:57,099 You are black AND famous. You are probably more screwed. 517 00:36:57,100 --> 00:37:01,099 I shouldn't even be here. 518 00:37:05,540 --> 00:37:08,019 Just then, when he was touching yer... 519 00:37:08,020 --> 00:37:09,299 How were you doing that? 520 00:37:09,300 --> 00:37:13,299 I don't know. 521 00:37:18,300 --> 00:37:20,499 Didn't you say you wanted to piss on her tits? 522 00:37:20,500 --> 00:37:23,139 Probably best to keep that kind of thing 523 00:37:23,140 --> 00:37:27,139 between you and your internet service provider. 524 00:37:29,660 --> 00:37:33,659 Are you all right? 525 00:37:40,300 --> 00:37:42,499 'If she can hear what I'm thinking, 526 00:37:42,500 --> 00:37:44,339 'does she know I want to shag her? 527 00:37:44,340 --> 00:37:48,339 'Shit, she can hear that!' 528 00:37:48,340 --> 00:37:52,339 Hold on, all of you have some kind of special power. 529 00:37:53,100 --> 00:37:55,259 Everyone can do something except me. 530 00:37:55,260 --> 00:37:59,019 He can do something, he can do something and I can't. 531 00:37:59,020 --> 00:38:01,059 That's ridiculous, look at him! 532 00:38:01,060 --> 00:38:02,859 How does that make any sense? 533 00:38:02,860 --> 00:38:06,859 Maybe you can do something, you just haven't found out what it is yet. 534 00:38:07,980 --> 00:38:10,339 Yeah, right. 535 00:38:10,340 --> 00:38:13,139 What if I can't feel pain? Ow! 536 00:38:13,140 --> 00:38:14,219 Did you feel that? 537 00:38:14,220 --> 00:38:18,219 Stop hitting me! 538 00:38:29,220 --> 00:38:33,219 # God knows your lonely souls 539 00:38:34,700 --> 00:38:38,699 # God knows your lonely souls 540 00:38:50,460 --> 00:38:54,459 # God knows your lonely souls 541 00:38:59,380 --> 00:39:03,379 # I believe there's a time and a place 542 00:39:05,380 --> 00:39:09,379 # To let your mind drift and get out of this place 543 00:39:10,700 --> 00:39:14,699 # I believe there's a day and a place 544 00:39:16,020 --> 00:39:20,019 # That we will go to and I know you want to share 545 00:39:21,260 --> 00:39:25,259 # There's no secret to living 546 00:39:26,260 --> 00:39:30,259 # Just keep on walking 547 00:39:31,500 --> 00:39:35,499 # There's no secret to dying 548 00:39:37,300 --> 00:39:41,299 # Just keep on flying 549 00:39:42,100 --> 00:39:46,099 # I'm gonna die in a place that don't know my name 550 00:39:53,020 --> 00:39:56,139 # I'm gonna die in a space 551 00:39:56,140 --> 00:40:00,139 # That don't hold my name... # 552 00:40:23,660 --> 00:40:26,619 If anyone asks what happened yesterday 553 00:40:26,620 --> 00:40:30,619 we say nothing, right? 554 00:40:30,980 --> 00:40:34,979 It's just a completely normal day. 555 00:40:40,340 --> 00:40:42,299 There's nothing here. 556 00:40:42,300 --> 00:40:46,179 No note, nothing, it's like he's just disappeared. 557 00:40:46,180 --> 00:40:48,979 Some of them are here already. 558 00:40:48,980 --> 00:40:50,979 Yeah. 559 00:40:50,980 --> 00:40:54,979 I'll talk to them. 560 00:40:55,420 --> 00:40:59,419 Gary and my colleague, Tony, have both been reported missing. 561 00:41:01,540 --> 00:41:05,539 Their families are very worried about them. 562 00:41:05,740 --> 00:41:09,739 Have you seen anything unusual, anything at all? 563 00:41:16,260 --> 00:41:19,059 You saw something? 564 00:41:19,060 --> 00:41:21,979 A few days ago... 565 00:41:21,980 --> 00:41:25,939 I go into the toilets, Tony and Gary were in there. 566 00:41:25,940 --> 00:41:29,499 They are butt naked, Tony has very by his hair, 567 00:41:29,500 --> 00:41:33,339 like this, and he's just doing him, doggy style. 568 00:41:33,340 --> 00:41:35,259 And Tony is like, 569 00:41:35,260 --> 00:41:39,259 who's your daddy? I'm your daddy, I'm Big Daddy. 570 00:41:40,660 --> 00:41:44,339 You like that. 571 00:41:44,340 --> 00:41:46,419 Oh, yeah, oh, yeah. 572 00:41:46,420 --> 00:41:50,419 I'm Daddy Cool! 573 00:41:52,140 --> 00:41:56,019 So I'm guessing they've ran away to continue their illicit homosexual affair. 574 00:41:56,020 --> 00:42:00,019 I ask you, in this world of intolerance and prejudice, 575 00:42:00,740 --> 00:42:04,739 who are we to condemn them? 576 00:42:24,940 --> 00:42:28,099 Hi, this is Tony, leave me a message and I'll get back to you 577 00:42:28,100 --> 00:42:29,419 as soon as I can. 578 00:42:29,420 --> 00:42:33,419 Bye. 579 00:42:55,740 --> 00:42:57,379 I think we got away with it. 580 00:42:57,380 --> 00:42:59,739 Do you actually believe that or are you just really dumb? 581 00:42:59,740 --> 00:43:03,739 I actually believe that. 582 00:43:04,220 --> 00:43:07,219 I was there. I should have one of these bullshit powers. 583 00:43:07,220 --> 00:43:09,939 You can have mine. You want to hear what people are thinking about you? 584 00:43:09,940 --> 00:43:13,939 Not so much. I want something good, something from the A-list. 585 00:43:16,540 --> 00:43:18,859 Maybe you can fly. 586 00:43:18,860 --> 00:43:21,899 He's not going to be able to fly. 587 00:43:21,900 --> 00:43:24,939 Yeah, there's always someone that can fly. Check it out. 588 00:43:24,940 --> 00:43:28,939 Don't. 589 00:43:30,140 --> 00:43:34,139 Ow! No, that's not it. 590 00:43:34,580 --> 00:43:38,579 So what happens now? Is this it? Are we gonna be like this forever? 591 00:43:40,820 --> 00:43:43,979 What if we are meant to be, like, superheroes? 592 00:43:43,980 --> 00:43:47,499 You lot, superheroes? 593 00:43:47,500 --> 00:43:49,859 No offence, but in what kind of fucked-up world 594 00:43:49,860 --> 00:43:51,299 would that be allowed to happen? 595 00:43:51,300 --> 00:43:52,779 I did not sign up for that. 596 00:43:52,780 --> 00:43:55,419 Superheroes! I love this guy - you prick! 597 00:43:55,420 --> 00:43:58,859 What if there's loads of people like us all over town? 598 00:43:58,860 --> 00:44:02,739 No, that kind of thing only happens in America. 599 00:44:02,740 --> 00:44:06,219 This will fade away. I'm telling you, by this time next week, 600 00:44:06,220 --> 00:44:10,219 it'll be back to the same old boring shit. 601 00:44:16,180 --> 00:44:17,779 You! 602 00:44:17,780 --> 00:44:19,139 You want to tell us who that was? 603 00:44:19,140 --> 00:44:22,539 There is something weird going on with Jeremy. 604 00:44:22,540 --> 00:44:23,779 Can you get me a gun? 605 00:44:23,780 --> 00:44:27,779 There's no way I'm getting a dickhead like you a gun. 606 00:44:31,380 --> 00:44:33,539 My mum told me to stay away from girls like you. 607 00:44:33,540 --> 00:44:36,619 Your mum has never met a girl like me. 608 00:44:36,620 --> 00:44:39,019 Let's do it on the desk. 609 00:44:39,020 --> 00:44:40,259 Get off me! 610 00:44:40,260 --> 00:44:44,259 Let's get that wind flowing through your scalp, come on. 611 00:44:47,660 --> 00:44:51,659 Someone knows. They know we killed our probation worker. 612 00:44:52,305 --> 00:44:58,799 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 45069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.