All language subtitles for Maze Runner - The Death Cure - Official Trailer - 20th Century - indonsub

ak Akan
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
ee Ewe
fo Faroese
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
ht Haitian Creole Download
haw Hawaiian
is Icelandic
ia Interlingua
ga Irish
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mg Malagasy
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,699 --> 00:00:04,699 kukun11 - indonsub 2 00:00:04,700 --> 00:00:06,500 Tempat apa ini? 3 00:00:06,800 --> 00:00:08,500 Siapa yang mengirim kita kesini? 4 00:00:08,500 --> 00:00:10,000 Kami tidak tahu. 5 00:00:10,000 --> 00:00:12,100 Mungkin kita dikirim kesini untuk suatu alasan. 6 00:00:12,100 --> 00:00:14,200 Kau hampir menemukan jawabannya. 7 00:00:14,200 --> 00:00:17,000 Kau tidak penasaran, kenapa semua ini terjadi? 8 00:00:20,400 --> 00:00:23,200 3 tahun kita berusaha untuk keluar dari benteng. 9 00:00:23,200 --> 00:00:26,000 Sekarang kau ingin kembali kedalam. 10 00:00:26,700 --> 00:00:28,500 Aku cari senjata. 11 00:00:32,300 --> 00:00:35,000 Kau tidak bisa menyelamatkan semua orang, Thomas! 12 00:00:36,800 --> 00:00:38,000 Aku bisa mencobanya. 13 00:00:40,300 --> 00:00:41,300 Lompat! 14 00:00:44,100 --> 00:00:46,500 Kapankah ini berakhir? Berakhir saat kita menemukan obatnya. 15 00:00:46,500 --> 00:00:48,300 Tidak ada obatnya! 16 00:00:50,700 --> 00:00:51,700 Bertahanlah! 17 00:00:54,200 --> 00:00:56,500 Thomas, Pilih selamatkan temanmu.. 18 00:00:56,500 --> 00:00:58,700 atau selamatkan kita semua. 19 00:00:58,724 --> 00:01:00,724 indonsub - www.indonsub.id #deathcure 1319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.