All language subtitles for Maze Runner The Death Cure Official Trailer [HD] 20th Century FOX

ak Akan
hy Armenian
eu Basque
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
chr Cherokee
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
it Italian
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
ln Lingala
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sk Slovak
sl Slovenian
es-419 Spanish (Latin American)
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,700 --> 00:00:06,500 What is this place? 1 00:00:06,800 --> 00:00:08,500 Who put us here? 1 00:00:08,500 --> 00:00:10,000 We don't know. 1 00:00:10,000 --> 00:00:12,100 What if we were sent here for a reason? 1 00:00:12,100 --> 00:00:14,200 You're so close to the truth. 1 00:00:14,200 --> 00:00:17,000 Don't you want to know why this all happened? 1 00:00:20,400 --> 00:00:23,200 Three years we've spent behind walls trying to break out. 1 00:00:23,200 --> 00:00:26,000 And now you wanna break back in. 1 00:00:26,700 --> 00:00:28,500 I get shotgun. 1 00:00:32,300 --> 00:00:35,000 You can't save everyone Thomas. 1 00:00:36,800 --> 00:00:38,000 I can try. 1 00:00:40,300 --> 00:00:41,300 Jump! 1 00:00:44,100 --> 00:00:46,500 When the hell does it stop? It stops when we find the cure. 1 00:00:46,500 --> 00:00:48,300 There is no cure! 1 00:00:50,700 --> 00:00:51,400 Hang on! 1 00:00:54,200 --> 00:00:56,500 Thomas, you can save your friends, 1 00:00:056,500 --> 00:00:58,700 or you can save us all.1101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.