Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:23,319 --> 00:02:26,229
Something's always left over.
Remnants that don't work out.
2
00:02:27,189 --> 00:02:29,650
So images lie around
waiting for a story.
3
00:02:36,469 --> 00:02:37,449
Camera:
4
00:02:46,520 --> 00:02:47,360
Sound :
5
00:02:54,360 --> 00:02:55,370
Music:
6
00:02:56,719 --> 00:02:57,729
PART ONE
7
00:02:58,319 --> 00:03:00,000
Editor:
8
00:03:04,680 --> 00:03:06,189
Hello! Hello!
9
00:03:06,840 --> 00:03:08,520
Hello!
I'm from Kreuzberg.
10
00:03:09,120 --> 00:03:11,789
Hello! Hello!
I'm from Kreuzberg.
11
00:03:12,680 --> 00:03:16,090
I'm sitting here
in the police van.
12
00:03:17,120 --> 00:03:18,199
I want to...
13
00:03:18,759 --> 00:03:22,620
I want to talk to you,
you up there on the roof.
14
00:03:23,680 --> 00:03:25,610
I'd like to come up
15
00:03:26,240 --> 00:03:29,080
and talk to you.
16
00:03:29,840 --> 00:03:31,490
I'm coming now...
17
00:03:32,120 --> 00:03:34,580
I'm coming...
Hello! Hello!
18
00:03:35,319 --> 00:03:39,009
I'm coming out onto the street
with my hands up.
19
00:03:39,960 --> 00:03:41,849
I want to talk to you.
20
00:03:42,520 --> 00:03:44,270
I want to talk to you.
21
00:03:53,319 --> 00:03:55,780
Could you send somebody down
22
00:03:56,479 --> 00:03:58,439
to show me the way up,
23
00:03:59,120 --> 00:04:01,930
or somebody I can talk to.
I'm coming out now!
24
00:04:53,040 --> 00:04:54,339
Turn the lights off!
25
00:04:55,079 --> 00:04:56,339
Go! Go! Go!
26
00:05:06,920 --> 00:05:07,899
Stop!
27
00:05:12,949 --> 00:05:14,110
Stop!
28
00:05:15,600 --> 00:05:16,579
Stop!
29
00:05:19,480 --> 00:05:22,220
Stop it now!
Stop that now!
30
00:05:23,160 --> 00:05:24,529
Stop it now!
31
00:05:27,160 --> 00:05:29,160
Stop it now!
32
00:05:29,959 --> 00:05:32,350
They want to talk. Stop it!
33
00:05:36,879 --> 00:05:38,250
Stop that now!
34
00:06:54,240 --> 00:06:56,269
Stop it! Stop it!
35
00:07:14,360 --> 00:07:16,430
What remains
Iays siege to your mind.
36
00:07:17,279 --> 00:07:18,610
It's my image.
37
00:07:19,560 --> 00:07:22,399
The rooms, the gestures,
the rhythm of the language.
38
00:07:36,720 --> 00:07:40,160
The conscious decision
to put the audience there
39
00:07:41,120 --> 00:07:45,689
means a clear breakthrough
of the proscenium.
40
00:07:46,800 --> 00:07:50,629
Yes, but it's not an audience
it's those people,
41
00:07:51,680 --> 00:07:55,120
whom I've known for years,
who are milling about there.
42
00:07:56,680 --> 00:07:58,290
It's not an audience
43
00:07:58,879 --> 00:08:01,050
but those specific faces.
44
00:08:02,000 --> 00:08:03,860
Yeah, yeah. I know them all.
45
00:08:04,480 --> 00:08:07,110
You mean the artistic director
sitting on the right.
46
00:08:07,839 --> 00:08:09,910
Of course I mean him too.
47
00:08:11,079 --> 00:08:12,160
Dreadful!
48
00:08:12,680 --> 00:08:15,170
But that's no reason to...
- Perfectly normal audience.
49
00:08:18,360 --> 00:08:21,339
Apart from opening night, it's...
- I sat there once too
50
00:08:22,199 --> 00:08:24,269
when they took me there.
51
00:08:24,959 --> 00:08:26,399
I couldn't stand it.
52
00:08:26,959 --> 00:08:29,839
I fled from that shit.
53
00:08:35,600 --> 00:08:38,549
But if there's audience there
then it's clear...
54
00:08:39,360 --> 00:08:41,250
That's the difference.
55
00:08:41,909 --> 00:08:45,600
Back then, we staged on the apron.
56
00:08:46,789 --> 00:08:50,019
Now they're building upward.
You're hanging over the scene.
57
00:08:57,879 --> 00:09:00,340
If you mask the boXes
on the left and right,
58
00:09:01,120 --> 00:09:02,840
or make them part of the set,
59
00:09:03,549 --> 00:09:07,100
then you move the proscenium
five meters downstage.
60
00:09:56,000 --> 00:09:58,250
We've moved the stage
into the audience area.
61
00:09:58,960 --> 00:10:02,190
That means we have to stage
theater in the audience area.
62
00:10:03,039 --> 00:10:05,990
I can't do it from back there.
63
00:10:06,759 --> 00:10:08,549
In the boXes there will be props,
64
00:10:09,200 --> 00:10:11,549
there will be actors in there.
65
00:10:12,240 --> 00:10:13,779
That's the only way.
66
00:10:14,360 --> 00:10:17,309
What use are the actors to me
up front there?
67
00:10:21,519 --> 00:10:24,360
They'll have to go around the back.
- Fritz, I already...
68
00:10:25,159 --> 00:10:27,120
Yes. Yes and no.
69
00:10:27,789 --> 00:10:31,120
I saw during rehearsals,
when the actors were sitting there,
70
00:10:32,279 --> 00:10:34,769
that it bothered you.
- Yes. A lot.
71
00:10:35,480 --> 00:10:39,480
But wait. Basically, I don't think
it should bother you for this play.
72
00:10:41,399 --> 00:10:43,399
For this play,
it shouldn't bother us
73
00:10:44,279 --> 00:10:47,690
because we can't get into
the contradiction where we say
74
00:10:48,519 --> 00:10:50,769
we're taking the stage
into the audience
75
00:10:51,440 --> 00:10:54,210
and the stage manager
tells me he can't see
76
00:10:54,960 --> 00:10:57,210
and you say it bothers you,
77
00:10:57,879 --> 00:11:01,500
and the actors
have to work like dogs.
78
00:11:02,519 --> 00:11:04,980
Nobody knows what it involves...
79
00:11:05,759 --> 00:11:07,830
except us.
Except us here.
80
00:11:08,519 --> 00:11:12,909
We can't handle
that contradiction.
81
00:11:13,879 --> 00:11:15,840
And on top of that, the meaning.
82
00:11:16,480 --> 00:11:20,269
The result will be
nebulous black holes.
83
00:11:21,240 --> 00:11:24,429
For some, it will be black holes
for others, empty boxes.
84
00:11:25,360 --> 00:11:27,889
Or whatever it is.
Graves or whatever.
85
00:11:30,440 --> 00:11:32,970
A black hole is a black hole.
It's that simple.
86
00:11:33,759 --> 00:11:36,220
But that silence
or whatever you meant,
87
00:11:36,919 --> 00:11:38,639
it might come at moments.
88
00:11:39,240 --> 00:11:42,220
It has to be that way. I agree.
89
00:11:43,159 --> 00:11:46,210
But that doesn't mean
that's part of the set here.
90
00:11:47,080 --> 00:11:50,059
Really, by its nature,
it's part of the audience area.
91
00:11:50,840 --> 00:11:52,279
We've pushed into it.
92
00:11:52,919 --> 00:11:55,450
And if we extend our set into it
93
00:11:56,159 --> 00:11:58,090
like Matthias said
94
00:11:58,759 --> 00:12:01,429
then we've moved
the proscenium forward.
95
00:12:02,200 --> 00:12:03,809
But then we have no way out.
96
00:12:04,399 --> 00:12:07,029
In a real theater
you'd have space behind t'he scenes.
97
00:12:07,799 --> 00:12:09,409
Here, you've got no chance.
98
00:12:10,120 --> 00:12:12,580
And we've extended the set
right up to here.
99
00:12:14,399 --> 00:12:16,649
And that weakens the intention.
100
00:12:18,000 --> 00:12:21,409
Trust me. I won't try to
convince you, or whatever.
101
00:12:22,600 --> 00:12:26,179
But I've had this experience
with this house over and over.
102
00:12:27,960 --> 00:12:32,029
And I think this architecture
works to our enormous advantage.
103
00:12:34,080 --> 00:12:36,539
I mean, if you just look at it.
104
00:12:39,240 --> 00:12:41,340
It's great.
So why get rid of it?
105
00:12:42,000 --> 00:12:45,409
Maybe people will see it
with new eyes. That's what I think.
106
00:12:48,639 --> 00:12:51,730
Because it is a house of the dead
it couldn't be more apt.
107
00:12:55,120 --> 00:12:56,100
No?
108
00:12:56,600 --> 00:12:57,789
Yeah, right.
109
00:13:12,960 --> 00:13:14,639
With a stiff collar
110
00:13:15,360 --> 00:13:17,850
and cuffs
that are highly starched.
111
00:13:18,759 --> 00:13:21,009
Of course, we have
to remember the era.
112
00:13:22,279 --> 00:13:24,139
Let's not talk about the era
113
00:13:24,759 --> 00:13:27,149
because that's actually dangerous.
114
00:13:27,840 --> 00:13:30,679
We might stick
too closely to history.
115
00:13:31,519 --> 00:13:33,059
Let's think of...
116
00:13:34,960 --> 00:13:38,889
... a suit that doesn't fit.
117
00:13:41,279 --> 00:13:43,669
This isn't it and this isn't it.
118
00:13:47,039 --> 00:13:50,409
That makes me think of
a shirt that's so starched
119
00:13:51,360 --> 00:13:54,940
it pushes up against the neck, and
cuffs that keep creeping forward.
120
00:14:39,879 --> 00:14:40,960
Fritz.
121
00:14:43,840 --> 00:14:45,000
Come in.
122
00:14:46,039 --> 00:14:47,370
Hello!
123
00:15:23,159 --> 00:15:24,740
He went to get a hat.
124
00:15:26,320 --> 00:15:28,600
Hello Fritz!
Are you over your illness?
125
00:15:29,399 --> 00:15:31,120
Sort of...
126
00:15:34,639 --> 00:15:36,429
Almost sick again.
127
00:15:39,120 --> 00:15:40,059
Hello.
128
00:16:47,159 --> 00:16:50,740
I just want to point out that this
is the tenor of events with me.
129
00:16:51,600 --> 00:16:53,669
That's clear to me
completely clear.
130
00:16:54,320 --> 00:16:56,710
It just shows
131
00:16:57,639 --> 00:17:00,519
what kind of
apparatus we work in.
132
00:17:01,279 --> 00:17:02,720
I don't mean that
in a negative way.
133
00:17:03,279 --> 00:17:05,630
But the unusual
needs to be organized, too.
134
00:17:06,319 --> 00:17:09,549
Because the apparatus doesn't
respond to the unusual
135
00:17:10,720 --> 00:17:12,859
in an unusual way,
but in a usual one.
136
00:17:14,240 --> 00:17:17,819
So it's very important
that we get some kind of idea.
137
00:17:18,680 --> 00:17:20,750
I'm not even talking about details.
138
00:17:22,240 --> 00:17:24,029
But it's important to know
139
00:17:24,720 --> 00:17:27,980
whether we're starting with
the ''Nibelungen'' scene on Monday.
140
00:17:28,960 --> 00:17:32,259
Because we have to book the extras
tomorrow for Monday evening.
141
00:17:35,319 --> 00:17:37,210
So do we want to
see them on stage?
142
00:17:39,000 --> 00:17:40,819
On Monday, we need to...
143
00:17:41,680 --> 00:17:44,839
After our last meeting
about ''Nibelungen'',
144
00:17:45,960 --> 00:17:47,220
we need to...
145
00:17:47,960 --> 00:17:51,750
Otherwise I can't
make any decisions about it.
146
00:17:55,559 --> 00:17:57,589
That's what's missing
at the moment.
147
00:18:07,759 --> 00:18:09,900
When did you say?
When do you need it?
148
00:18:10,559 --> 00:18:12,170
We need to know tomorrow.
149
00:18:15,440 --> 00:18:18,109
Why do you have to know tomorrow
what you're doing Monday?
150
00:18:18,829 --> 00:18:20,339
Because Friday is a holiday,
151
00:18:20,960 --> 00:18:24,890
and Thursday, they set the
rehearsal schedule through Monday.
152
00:18:26,960 --> 00:18:29,210
Either it goes forward
in some decent way,
153
00:18:29,920 --> 00:18:33,009
or it falls by the wayside,
in a way that...
154
00:18:34,720 --> 00:18:38,269
that I, at least
won't be in a position
155
00:18:39,920 --> 00:18:41,670
to stage it, I know that.
156
00:18:42,400 --> 00:18:44,539
This just is
that kind of undertaking.
157
00:18:46,799 --> 00:18:48,339
I can't change that.
158
00:18:48,920 --> 00:18:50,779
So the mistake was even imagining
159
00:18:51,400 --> 00:18:55,049
that we could do it
under these conditions.
160
00:19:11,589 --> 00:19:13,759
But, Fritz
then we don't need a' Il this shit.
161
00:19:14,440 --> 00:19:17,490
If we're going to work
from one day to the next.
162
00:19:18,279 --> 00:19:21,190
If you tell me on Saturday
that you need extras for Monday,
163
00:19:21,960 --> 00:19:23,289
you won't have any.
164
00:19:25,160 --> 00:19:27,190
I mean, a certain...
165
00:19:28,160 --> 00:19:29,700
never mind the apparatus.
166
00:19:30,279 --> 00:19:32,210
You have to accept the apparatus.
167
00:19:36,960 --> 00:19:39,559
The apparatus also has to accept
168
00:19:40,279 --> 00:19:43,690
that extraordinary undertakings...
169
00:19:46,349 --> 00:19:48,309
If it doesn't accept that,
170
00:19:49,039 --> 00:19:51,430
if one undertaking
is just like another...
171
00:19:52,160 --> 00:19:55,069
if some director off the street
like Mr. Marquardt is doing it,
172
00:19:55,920 --> 00:19:58,059
then it's not important anyway.
173
00:19:59,000 --> 00:20:00,859
Then the whole thing is pointless.
174
00:20:08,349 --> 00:20:10,279
That's not really right,
is it, Fritz?
175
00:20:10,920 --> 00:20:13,970
Well, some of what I said is right.
176
00:20:16,589 --> 00:20:18,380
It doesn't all have to be right.
177
00:20:20,079 --> 00:20:22,750
I don't know what to say.
178
00:20:23,960 --> 00:20:25,430
What's the point?
179
00:20:26,000 --> 00:20:29,549
If I can't agree with Karl,
I have nothing to say!
180
00:20:36,240 --> 00:20:39,259
And I can't say when
we might succeed.
181
00:20:40,039 --> 00:20:42,359
It's a nightmare, this shit...
182
00:20:44,880 --> 00:20:46,839
... with ''Stalin 1''.
183
00:20:48,200 --> 00:20:50,519
You can only
approach it bit by bit,
184
00:20:51,440 --> 00:20:52,950
or we might as well give up.
185
00:21:05,799 --> 00:21:09,660
What we should do is go
use the model to work on the scene.
186
00:21:12,109 --> 00:21:14,640
We have some suggestions.
187
00:21:15,799 --> 00:21:17,099
I think...
188
00:21:17,829 --> 00:21:20,849
But look, Karl. Right now,
the ''F�hrer Bunker'' is up.
189
00:21:21,680 --> 00:21:25,049
I'm working my ass off, eh.
But really. I really am.
190
00:21:25,960 --> 00:21:29,650
I just don't want the pressure.
I'm supposed to decide
191
00:21:30,589 --> 00:21:33,569
whether we can rehearse Monday.
But I can't right now.
192
00:21:35,589 --> 00:21:38,150
But I mean, it makes sense.
193
00:21:38,880 --> 00:21:40,700
Somehow it makes a lot of sense.
194
00:21:46,920 --> 00:21:49,130
There's plenty of time
before Monday.
195
00:21:49,829 --> 00:21:52,289
We could come up with
a great concept by then.
196
00:21:53,000 --> 00:21:54,579
That's my opinion.
197
00:22:06,599 --> 00:22:08,630
Maybe. We'll see.
198
00:22:09,480 --> 00:22:12,460
But don't blame me if we don't!
199
00:22:13,279 --> 00:22:15,309
That's just my personal opinion.
200
00:22:15,960 --> 00:22:18,059
I didn't say that.
201
00:22:24,119 --> 00:22:27,170
I didn't say
I'd blame you, I just said,
202
00:22:29,119 --> 00:22:32,630
that you and I together...
I can give an honest answer.
203
00:22:34,759 --> 00:22:38,480
At the moment, I can't do it.
- Let's work. Book the people and...
204
00:22:39,440 --> 00:22:41,970
We have until tomorrow.
No problem.
205
00:22:42,839 --> 00:22:45,369
Quiet! Once again.
206
00:22:47,680 --> 00:22:49,119
Once again.
207
00:22:49,920 --> 00:22:52,309
Stefan, again.
- Sing again?
208
00:22:53,039 --> 00:22:56,019
Waldeslust
209
00:22:56,920 --> 00:22:58,880
Waldeslust
210
00:22:59,680 --> 00:23:01,819
It can sound like you're randy.
211
00:23:03,640 --> 00:23:05,710
If you go up here.
212
00:23:06,359 --> 00:23:08,819
Waldeslust
213
00:23:11,160 --> 00:23:13,509
You're looking for some...
214
00:23:14,200 --> 00:23:15,599
A roaring stag.
215
00:23:18,039 --> 00:23:18,950
But without...
216
00:23:19,440 --> 00:23:21,759
Hang on.
I've got to write that down.
217
00:23:25,519 --> 00:23:28,930
Waldeslust
218
00:23:30,119 --> 00:23:32,890
Waldeslust
219
00:23:35,079 --> 00:23:36,160
Hey, cutie.
220
00:23:38,319 --> 00:23:41,269
Will he not stand up,
the fellow, before his king.
221
00:23:42,079 --> 00:23:44,990
Will he not stand up,
the fellow, before his king.
222
00:23:46,400 --> 00:23:48,720
Before his king !
- Before his king !
223
00:23:49,920 --> 00:23:51,849
I thought he no longer fit a chair.
224
00:23:52,640 --> 00:23:54,009
I will show you where God lives.
225
00:23:54,559 --> 00:23:55,430
Lights change.
226
00:23:55,920 --> 00:23:58,799
I will show you...
-... where God lives.
227
00:24:00,079 --> 00:24:02,750
Will... no. Say it again.
228
00:24:03,559 --> 00:24:06,890
Will he not stand up,
the fellow, before his king.
229
00:24:07,880 --> 00:24:11,069
No! Before his king.
- Before his king.
230
00:24:11,920 --> 00:24:14,269
I thought he no longer fit a chair.
231
00:24:15,160 --> 00:24:18,039
I will show you...
-... where God lives.
232
00:24:18,799 --> 00:24:20,589
I will show you where God lives.
233
00:24:21,359 --> 00:24:24,309
Fritz is right. It always bothered
me, but I forgot to mention it.
234
00:24:25,079 --> 00:24:26,869
Don't go up on the ''king''.
235
00:24:28,000 --> 00:24:31,190
Will he not stand up,
the fellow, before his king.
236
00:24:32,079 --> 00:24:33,519
I thought he...
237
00:24:34,200 --> 00:24:36,450
Before his king.
- Before his king.
238
00:24:37,359 --> 00:24:39,779
No. Before his king.
- Before his king.
239
00:24:40,920 --> 00:24:42,319
It's still too high.
240
00:24:42,880 --> 00:24:45,339
Will he not stand up,
the fellow, before his king.
241
00:24:46,079 --> 00:24:48,640
Will he not stand up,
the fellow, before his king.
242
00:24:57,039 --> 00:25:00,369
Today is November 4, 1989.
243
00:25:02,720 --> 00:25:05,420
Today is November 4...
244
00:26:07,480 --> 00:26:10,430
Can you add something to a quote
if it's just for explanation?
245
00:26:17,480 --> 00:26:18,920
I don't know that yet.
246
00:26:19,880 --> 00:26:22,900
We're in the middle
of incredibly intense work.
247
00:26:23,759 --> 00:26:25,759
We all have to...
248
00:26:27,160 --> 00:26:29,900
Should we take that
as a German specialty?
249
00:26:30,640 --> 00:26:34,079
That it is done
in an orderly way...
250
00:26:37,960 --> 00:26:40,130
... instead of using something?
251
00:26:40,960 --> 00:26:42,359
I don't know.
252
00:26:43,480 --> 00:26:46,180
I think it's simply an admission.
253
00:26:54,119 --> 00:26:57,210
What did you say?
Something special? - A text...
254
00:26:58,039 --> 00:26:59,789
Could I read through it quickly?
255
00:27:00,400 --> 00:27:02,289
We can't wait until they arrive.
256
00:27:02,960 --> 00:27:04,539
I didn't write it.
257
00:27:05,319 --> 00:27:07,779
Perhaps I could even take it?
No, you need it.
258
00:27:08,480 --> 00:27:11,670
You need to ask the people
who did it. I can't decide that.
259
00:27:13,319 --> 00:27:16,410
They're sitting over there.
- Can I just read it through?
260
00:27:31,599 --> 00:27:33,319
You're actors?
261
00:27:35,440 --> 00:27:37,440
What are your names?
- I'm Michael Kind.
262
00:27:38,079 --> 00:27:40,920
You're Michael Kind. - The famous
notorious Michael Kind.
263
00:27:41,680 --> 00:27:44,309
And who are you?
Are you an actor too?
264
00:27:45,039 --> 00:27:47,000
This is Thomas Heise.
- I'm Thomas Heise.
265
00:27:47,680 --> 00:27:50,700
Thomas is filming. He can't speak.
He has the lens in his mouth.
266
00:27:56,440 --> 00:27:59,349
This is a chance for us
to get to know each other.
267
00:29:06,079 --> 00:29:07,970
MY FATHER.
ERICH SCHULZ.
268
00:29:08,599 --> 00:29:10,319
ARRESTED 1937.
269
00:29:10,920 --> 00:29:12,809
DEATH. STALIN. LAGER.
270
00:29:33,720 --> 00:29:35,650
There has been bitter talk here.
271
00:29:38,920 --> 00:29:41,970
It is directed at us, and at me.
272
00:29:44,000 --> 00:29:47,160
Only those who hear
and understand the warning
273
00:29:48,319 --> 00:29:50,599
are capable of a new beginning.
274
00:29:52,599 --> 00:29:55,160
We all want a
German Democratic Republic
275
00:29:55,960 --> 00:29:57,609
of which each of us can say:
276
00:29:58,319 --> 00:29:59,900
This is our country.
277
00:30:00,480 --> 00:30:01,809
Yes! With you gone!
278
00:30:02,359 --> 00:30:05,170
We have once again received
279
00:30:06,000 --> 00:30:09,049
depressing news
and pictures from Prague.
280
00:30:13,359 --> 00:30:14,619
It will take...
281
00:30:16,000 --> 00:30:17,890
It will take much effort
282
00:30:21,000 --> 00:30:24,900
to win back the trust
that has been squandered.
283
00:30:30,920 --> 00:30:32,250
And yet,
284
00:30:34,400 --> 00:30:37,839
don't we
we who stand here
285
00:30:40,000 --> 00:30:42,069
don't we the people,
286
00:30:42,920 --> 00:30:46,009
in the end
agree on the goal of Perestroika?
287
00:30:47,960 --> 00:30:51,750
Even though we may have
differing points of departure?
288
00:30:53,720 --> 00:30:56,140
Even between people
with differing opinions,
289
00:30:57,000 --> 00:30:59,910
the hurdles do not
have to be insurmountable.
290
00:31:03,599 --> 00:31:05,109
Off! Off!
291
00:31:06,599 --> 00:31:09,410
The Unity Socialist Party
of Germany...
292
00:31:10,160 --> 00:31:12,410
... commits to a re-organization.
293
00:31:18,440 --> 00:31:19,910
It came late
294
00:31:21,720 --> 00:31:23,470
but it is irrevocable.
295
00:31:24,319 --> 00:31:25,369
Stop it!
296
00:31:25,880 --> 00:31:27,319
We are determined...
297
00:31:27,880 --> 00:31:28,819
Free elections!
298
00:31:29,319 --> 00:31:31,250
... and we will be
indefatigable in learning
299
00:31:32,160 --> 00:31:35,490
to live with contradictions
with pepper and salt.
300
00:31:36,400 --> 00:31:39,769
STOP THE EMPTY RHETORIC.
BERLIN WON'T GIVE IN.
301
00:31:42,920 --> 00:31:46,250
And we will use
the productivity of contradiction.
302
00:31:51,119 --> 00:31:52,490
I would...
303
00:31:53,759 --> 00:31:54,990
I would ask...
304
00:31:57,400 --> 00:31:59,190
I would ask those gathered :
305
00:32:00,119 --> 00:32:02,509
Listen first and then react.
306
00:32:03,599 --> 00:32:04,720
Listen!
307
00:34:43,039 --> 00:34:45,070
November 8, 1989.
308
00:34:46,079 --> 00:34:47,940
3:40 pm and thereafter.
309
00:35:21,599 --> 00:35:24,860
I have not heard everything
that has been said here.
310
00:35:26,710 --> 00:35:28,530
We are still in discussions.
311
00:35:29,320 --> 00:35:31,949
Comrade Krenz
is still giving his paper.
312
00:35:33,800 --> 00:35:36,570
But if I may refer
to the man who spoke before me,
313
00:35:37,760 --> 00:35:39,789
for whom I wish to express respect.
314
00:35:40,440 --> 00:35:44,019
He is a worker with SECURA and
Comrades and no party functionary.
315
00:35:45,119 --> 00:35:47,050
But what he has demanded here
316
00:35:47,670 --> 00:35:50,440
is what the Party needs
in these times.
317
00:35:56,519 --> 00:35:57,679
This morning,
318
00:35:58,230 --> 00:36:00,900
the general secretary
opened the session
319
00:36:01,840 --> 00:36:03,239
with the announcement
320
00:36:04,190 --> 00:36:05,940
that the Politburo
321
00:36:06,670 --> 00:36:08,489
the existing Politburo,
322
00:36:09,519 --> 00:36:14,440
given that it carries
overall responsibility
323
00:36:16,000 --> 00:36:18,389
for the developments
that pain us so much
324
00:36:19,190 --> 00:36:21,150
and keep us from sleeping,
325
00:36:21,800 --> 00:36:23,900
that the Politburo is resigning.
326
00:36:28,920 --> 00:36:30,849
But given the situation, comrades,
327
00:36:31,480 --> 00:36:34,360
we cannot allow ourselves
a long period of waiting.
328
00:36:38,400 --> 00:36:41,349
So comrade Krenz has made use
of his rights and duties
329
00:36:42,599 --> 00:36:44,920
and recommended
to the Central Committee...
330
00:36:46,230 --> 00:36:49,179
which is the real
great leadership org' an
331
00:36:50,000 --> 00:36:51,679
between party congresses,
332
00:36:52,559 --> 00:36:56,110
... recommended a new Politburo
or suggestions for a new Politburo'.
333
00:37:06,159 --> 00:37:07,599
I'll be quick:
334
00:37:09,440 --> 00:37:12,769
157 members
of the Central Committee
335
00:37:14,400 --> 00:37:17,420
who attended voted
after thorough discussions.
336
00:37:18,360 --> 00:37:21,980
It was not just calling out names
and then raising hands.
337
00:37:23,760 --> 00:37:26,219
In many cases
there was discussion.
338
00:37:27,280 --> 00:37:30,610
In some cases, they felt
that no discussion was necessary.
339
00:37:33,440 --> 00:37:35,860
So let me begin:
Comrade Hans Joachim B�hme.
340
00:37:39,119 --> 00:37:41,820
He is first secretary
of the Halle regional unit.
341
00:37:42,920 --> 00:37:44,739
After thorough discussions,
342
00:37:45,440 --> 00:37:48,320
during which a number of
serious reservations were raised
343
00:37:50,000 --> 00:37:53,050
he was elected
with 66 opposing votes.
344
00:37:56,039 --> 00:37:57,409
Werner Eberlein
345
00:37:58,670 --> 00:38:00,110
Werner Eberlein
346
00:38:01,559 --> 00:38:03,000
Magdeburg.
347
00:38:04,320 --> 00:38:05,719
Unanimously elected,
348
00:38:08,760 --> 00:38:12,019
including as chairman of the
Central Party Control Commission.
349
00:38:16,000 --> 00:38:17,510
Wolfgang Herger,
350
00:38:19,230 --> 00:38:20,559
elected unanimously.
351
00:38:23,800 --> 00:38:25,269
Werner Jarowinski
352
00:38:27,000 --> 00:38:28,510
3 votes against.
353
00:38:30,360 --> 00:38:31,869
Heinz Kessler
354
00:38:32,880 --> 00:38:34,280
2 votes against.
355
00:38:35,960 --> 00:38:37,750
Siegfried Lorenz, unanimous.
356
00:38:40,159 --> 00:38:41,599
Hans Modrow
357
00:38:47,360 --> 00:38:48,730
one vote against.
358
00:38:51,670 --> 00:38:53,920
Dear comrades, I am standing here,
359
00:38:55,119 --> 00:38:56,909
although I really should be inside,
360
00:38:57,519 --> 00:38:59,269
listening and debating.
361
00:39:00,039 --> 00:39:03,269
I am here to hear your position.
362
00:39:12,519 --> 00:39:16,000
Of course, I will report
to the Central Committee
363
00:39:17,440 --> 00:39:19,329
how these elections were received.
364
00:39:22,320 --> 00:39:24,420
I will report,
365
00:39:25,190 --> 00:39:29,829
and I can only go by
the posters and banners I see here,
366
00:39:31,320 --> 00:39:34,510
that you, comrades,
367
00:39:36,400 --> 00:39:38,719
share the same goal.
368
00:39:40,360 --> 00:39:44,400
That you are in
full agreement with us,
369
00:39:45,760 --> 00:39:47,929
as well as with
this Central Committee
370
00:39:49,230 --> 00:39:52,420
which of course
must prove its legitimacy.
371
00:39:53,800 --> 00:39:57,769
That you are in agreement with it
372
00:39:59,079 --> 00:40:01,429
on a renewal
373
00:40:02,190 --> 00:40:04,750
of our society and the party.
374
00:40:05,599 --> 00:40:07,349
That there is no turning back
375
00:40:08,119 --> 00:40:09,800
but only one way - forward!
376
00:41:11,039 --> 00:41:13,039
Keep going! Keep going! Keep going!
377
00:41:13,840 --> 00:41:16,300
Keep going! Keep going! Keep going!
378
00:41:22,280 --> 00:41:23,789
My dear comrades,
379
00:41:27,519 --> 00:41:29,659
I would ask you
380
00:41:30,639 --> 00:41:32,989
to calm down.
381
00:41:40,159 --> 00:41:42,409
Dear comrades
382
00:41:45,159 --> 00:41:49,440
our power rests in our discipline.
383
00:41:55,280 --> 00:41:58,969
But our conscience
is even more powerful!
384
00:42:01,000 --> 00:42:03,599
Comrades!
Everyone who is standing here,
385
00:42:04,480 --> 00:42:06,510
whether up here or down there...
386
00:42:10,800 --> 00:42:12,519
What do you mean 'up there'?
387
00:42:13,440 --> 00:42:18,250
We all bear a certain
responsibility for this situation.
388
00:42:19,280 --> 00:42:21,420
I think it's important
for women to step up.
389
00:42:22,079 --> 00:42:25,769
I'm also happy that the organizers
from the Science Academy are here,
390
00:42:26,639 --> 00:42:30,219
because, as we know
they were late with a declaration.
391
00:42:31,119 --> 00:42:33,190
But the basic Party units
are working hard.
392
00:42:33,840 --> 00:42:37,210
We have discussed everything
very thoroughly and carefully,
393
00:42:38,039 --> 00:42:39,440
and concluded as follows:
394
00:42:40,000 --> 00:42:43,190
Party members at the
Institute of Physical Chemistry
395
00:42:44,079 --> 00:42:47,380
are very concerned over the
political situation in our country.
396
00:42:49,230 --> 00:42:51,050
More slowly.
397
00:42:52,559 --> 00:42:53,929
The time is racing.
398
00:42:54,800 --> 00:42:57,610
Comrades! As the undersecretary
in the organizational unit
399
00:42:58,360 --> 00:43:01,269
of our ward party organization,
I am also responsible
400
00:43:02,039 --> 00:43:04,460
for covering things up.
I admit that.
401
00:43:05,480 --> 00:43:07,159
Down with cover-ups!
402
00:43:07,920 --> 00:43:11,679
Together, we must
do away with that wrongdoing.
403
00:43:12,840 --> 00:43:15,329
It is an issue
that we must deal with
404
00:43:16,039 --> 00:43:20,079
with all our heart and
deep commitment. I endorse it!
405
00:43:21,159 --> 00:43:22,349
Our appeal
406
00:43:23,280 --> 00:43:26,190
that we are a party of workers,
bore fruit immediately.
407
00:43:26,960 --> 00:43:28,639
Now, comrade J�rg Kretzschmar
408
00:43:29,230 --> 00:43:31,480
from the cable works
in Adlershof will address us.
409
00:43:37,190 --> 00:43:40,349
I'd like to say that
I'm not a great speaker.
410
00:43:41,159 --> 00:43:43,369
I may be lacking the
basic knowledge
411
00:43:44,039 --> 00:43:47,869
to make great predictions
that might help us move forward.
412
00:43:48,760 --> 00:43:52,409
I'd like to talk about my concerns
in the last few weeks
413
00:43:54,119 --> 00:43:58,090
and how things should go from here.
I'm a comrade, working three shifts
414
00:43:59,000 --> 00:44:01,099
and currently attending
Party school.
415
00:44:04,840 --> 00:44:06,070
What bothered me most
416
00:44:06,639 --> 00:44:08,289
was being in the factory
417
00:44:08,880 --> 00:44:10,699
or in Party school
418
00:44:11,360 --> 00:44:14,099
and all I could do
was watch, powerless,
419
00:44:15,079 --> 00:44:17,429
when a new travel law was passed.
420
00:44:18,119 --> 00:44:21,030
And I wondered if it was
really written by lawyers
421
00:44:21,800 --> 00:44:23,550
or anybody with a clue.
422
00:44:31,360 --> 00:44:33,780
I have to ask myself
how I, as a worker
423
00:44:34,480 --> 00:44:37,150
in the time to come, as part of
the factory Party organization,
424
00:44:37,920 --> 00:44:40,800
can make sure things like that
never happen again,
425
00:44:41,559 --> 00:44:45,420
that we can have a direct influence
on all the elected organs.
426
00:44:46,360 --> 00:44:48,360
At least they have to
listen to us.
427
00:44:53,719 --> 00:44:56,250
What bothered me the most
is that we know nothing
428
00:44:56,960 --> 00:44:59,280
about all the things
that have happened recently
429
00:44:59,960 --> 00:45:02,210
in our Politburo
in our Central Comm'ittee
430
00:45:02,880 --> 00:45:05,440
in our elected organs,
and with our comrades in the Party.
431
00:45:06,159 --> 00:45:07,769
We don't know if somebody
432
00:45:08,360 --> 00:45:11,130
was cut off at the knees
or left voluntarily.
433
00:45:12,199 --> 00:45:13,780
We don't know whether he's sick.
434
00:45:14,360 --> 00:45:15,900
We don't know...
435
00:45:18,559 --> 00:45:19,929
And I want to know.
436
00:45:20,519 --> 00:45:23,500
The only real issue for m,e is:
If we don't start now
437
00:45:24,280 --> 00:45:26,840
to process everything
in an honest and orderly way,
438
00:45:27,559 --> 00:45:30,019
then we won't process it
properly in the future.
439
00:45:34,760 --> 00:45:35,949
Comrades!
440
00:45:38,280 --> 00:45:40,349
The situation is serious.
441
00:45:41,480 --> 00:45:43,969
Socialism and the Party,
442
00:45:44,800 --> 00:45:46,760
in our opinion, are in danger.
443
00:45:47,599 --> 00:45:49,250
Who are you, comrade?
444
00:45:50,199 --> 00:45:53,289
I am the party secretary
for the organizational unit
445
00:45:54,079 --> 00:45:56,289
for the law school
at Humboldt University.
446
00:46:00,079 --> 00:46:03,840
We believe
honest words are necessary.
447
00:46:05,400 --> 00:46:08,699
And I want to use honest words
to state the following :
448
00:46:11,639 --> 00:46:13,460
Firstly,
449
00:46:14,079 --> 00:46:17,239
the Politburo
that existed until today
450
00:46:18,239 --> 00:46:20,340
had to be led to the great changes
451
00:46:21,000 --> 00:46:23,000
like an unwilling horse to water.
452
00:46:34,519 --> 00:46:36,099
The crystal clear words
453
00:46:36,800 --> 00:46:39,360
of the Party's rank and file
were ignored.
454
00:46:40,360 --> 00:46:43,340
Socialism in the German
Democratic Republic and our Party
455
00:46:44,119 --> 00:46:46,860
were made vulnerable
by ignorance
456
00:46:47,679 --> 00:46:49,360
and put in grave danger.
457
00:46:59,559 --> 00:47:01,949
Neither the comrades nor the people
458
00:47:02,639 --> 00:47:04,809
could trust that party leadership.
459
00:47:05,519 --> 00:47:09,590
So the Politburo
in its entirety had to resign.
460
00:47:10,559 --> 00:47:12,099
We agree with that.
461
00:47:17,119 --> 00:47:18,840
But it did not have to resign
462
00:47:19,440 --> 00:47:22,880
just to be reincarnated
with a virtually identical line-up.
463
00:47:34,440 --> 00:47:37,699
Which is why our response
to this new Politburo is NO!
464
00:47:41,960 --> 00:47:44,030
Another wrong decision.
465
00:47:45,440 --> 00:47:47,019
More time lost.
466
00:47:54,639 --> 00:47:56,079
More time lost
467
00:47:56,719 --> 00:47:59,389
that our Party
can no longer afford !
468
00:48:03,280 --> 00:48:06,860
Comrades. Please forgive
the emotion in this letter.
469
00:48:07,719 --> 00:48:09,469
I have been in the Party
for 19 years
470
00:48:10,079 --> 00:48:12,469
and went along with decisions
that were a riddle to me too.
471
00:48:13,199 --> 00:48:15,590
I have also endured
a feeling of impotence.
472
00:48:16,320 --> 00:48:18,420
There was no reaction
to criticism or questions
473
00:48:19,159 --> 00:48:21,019
apart from disciplinary action.
474
00:48:21,719 --> 00:48:24,000
We all feel the boos and hisses
475
00:48:24,679 --> 00:48:27,239
all of us who gave extra time,
and had many discussions
476
00:48:28,000 --> 00:48:30,949
in order to fulfill
their daily duties
477
00:48:31,719 --> 00:48:34,210
as part of the collective wisdom
of the Party leadership.
478
00:48:34,920 --> 00:48:37,059
I must say honestly,
I stand with a painful heart
479
00:48:37,719 --> 00:48:39,719
before the shattered remains
of my Party work.
480
00:48:40,400 --> 00:48:44,050
Especially since my Party
simply refuses to move forward.
481
00:48:44,920 --> 00:48:46,360
We are starting off wrong again!
482
00:48:46,920 --> 00:48:49,730
Claiming that we
set the great changes in motion.
483
00:48:55,360 --> 00:48:58,130
With that claim, leading comrades
are evading responsibility.
484
00:48:58,960 --> 00:49:01,630
While their individual positions
still are not clear.
485
00:49:02,360 --> 00:49:03,940
They say, 'Let's not
discuss our mistakes
486
00:49:04,519 --> 00:49:06,590
but concentrate
on the future,' they say.
487
00:49:07,239 --> 00:49:08,820
Yes, but godammit,
488
00:49:09,400 --> 00:49:12,309
if we don't finally do away
with Stalinism in our Party,
489
00:49:13,079 --> 00:49:15,110
if the laws
don't apply to everyone,
490
00:49:15,760 --> 00:49:17,860
how do you expect us
to win back trust?
491
00:49:24,440 --> 00:49:27,630
In the Potsdam regional party office,
word is circulating
492
00:49:28,639 --> 00:49:31,309
that an order to deploy the
National People's Army to Leipzig
493
00:49:32,039 --> 00:49:34,570
has already been signed
by Erich Honecker and others,
494
00:49:35,280 --> 00:49:37,309
and a state of emergency
already declared.
495
00:49:37,960 --> 00:49:41,190
Apart from the personal courage
of comrade Egon Krenz,
496
00:49:42,159 --> 00:49:45,070
what would have happened
if he weren't there? Civil war?
497
00:49:45,840 --> 00:49:48,960
A Stalinist regime of terror?
Or something worse?
498
00:49:49,800 --> 00:49:52,820
We hear from general directors
and other economics experts
499
00:49:53,639 --> 00:49:57,219
about dirigist and partisan
methods in our national economy.
500
00:49:58,320 --> 00:50:00,599
Who authorized that?
Who was it?
501
00:50:01,320 --> 00:50:03,280
If it's true
I expect a full explanation
502
00:50:03,960 --> 00:50:06,980
and consequences, including
possible expulsion from the party,
503
00:50:07,760 --> 00:50:09,579
from a special Party conference.
504
00:50:17,599 --> 00:50:19,039
If it's all true
505
00:50:19,719 --> 00:50:22,880
then a Politburo can
never again possess such power.
506
00:50:26,039 --> 00:50:28,289
My Party must become
a political party.
507
00:50:29,000 --> 00:50:30,860
My Party must become
a strong party,
508
00:50:31,480 --> 00:50:34,150
where every comrade
can hold his head held high.
509
00:50:34,880 --> 00:50:36,769
No more whispers
behind people's backs.
510
00:50:37,519 --> 00:50:39,980
We might never have
this opportunity again.
511
00:50:40,679 --> 00:50:42,219
If we want a real democracy,
512
00:50:42,800 --> 00:50:44,869
we need to eXamine
our security policies.
513
00:50:45,559 --> 00:50:49,739
I consider the oath I swore
no longer fully valid.
514
00:50:50,800 --> 00:50:53,289
Some of the people,
to whom I swore it
515
00:50:54,000 --> 00:50:55,400
have released themselves from it.
516
00:50:55,960 --> 00:50:59,150
Klaus Kahn, party secretary of
the fire station in Berlin Mitte.
517
00:51:01,960 --> 00:51:04,699
I have five children.
They are all married.
518
00:51:05,480 --> 00:51:09,030
They all have work and bread.
They all have apartments.
519
00:51:09,960 --> 00:51:13,289
Does all that, which we were
able to do count for nothing?
520
00:51:21,920 --> 00:51:25,500
Certainly,
the newly elected Politburo
521
00:51:26,440 --> 00:51:28,579
is not yet what we dreamed of.
522
00:51:29,400 --> 00:51:31,789
But I think we have to
give it a chance.
523
00:51:36,559 --> 00:51:40,320
What we are doing right now
is not - I stress, NOT
524
00:51:41,199 --> 00:51:43,340
about more and better Socialism.
525
00:51:44,079 --> 00:51:45,900
What we are doing
526
00:51:46,519 --> 00:51:49,010
is about legitimizing it
before the rest of the world.
527
00:51:49,880 --> 00:51:52,199
Giving it a chance to
survive at all
528
00:51:52,880 --> 00:51:54,599
the right to exist.
529
00:51:55,239 --> 00:51:57,909
Dear comrades! I am not prepared.
530
00:51:58,639 --> 00:52:02,119
But I was compelled to come
to this rally and speak to you,
531
00:52:03,440 --> 00:52:05,440
because...
- Egon! Egon!
532
00:52:06,159 --> 00:52:08,650
Egon! Egon! Egon!
533
00:52:21,760 --> 00:52:22,989
Egon is coming.
534
00:52:31,400 --> 00:52:33,789
Dear comrades and friends
535
00:52:36,400 --> 00:52:37,840
I must admit
536
00:52:38,519 --> 00:52:42,630
that this form of Central Committee
meeting is new even for me.
537
00:52:46,199 --> 00:52:47,710
But I understand
538
00:52:48,760 --> 00:52:52,269
dear comrades, dear friends
539
00:52:53,199 --> 00:52:56,820
that you completely support
our party's course of Perestroika.
540
00:53:05,800 --> 00:53:07,760
Comrades, dear friends!
541
00:53:08,920 --> 00:53:10,500
In the last few days,
542
00:53:11,079 --> 00:53:13,780
I have received hundreds
thousands of letters.
543
00:53:15,280 --> 00:53:17,309
I have taken the time...
- Be precise!
544
00:53:17,960 --> 00:53:19,989
to read them
as carefully as possible.
545
00:53:20,760 --> 00:53:24,449
I can tell you
that your thoughts and suggestions
546
00:53:25,320 --> 00:53:28,550
are known to the Politburo
to me and the Central Committee.
547
00:53:29,559 --> 00:53:32,610
We discussed much
of what was in those letters
548
00:53:33,480 --> 00:53:35,869
at the Central Committee meeting.
549
00:53:36,679 --> 00:53:39,489
But I ask for one thing,
dear comrades.
550
00:53:40,559 --> 00:53:43,820
The Central Committee
has not yet begun its debate.
551
00:53:44,800 --> 00:53:46,869
And if we are talking
about Democracy,
552
00:53:47,519 --> 00:53:49,409
then I ask you to understand
553
00:53:50,079 --> 00:53:53,659
that I can't act prematurely on the
Central Committee's resolutions.
554
00:54:00,000 --> 00:54:03,690
I promise you that this issue
will be discussed in detail.
555
00:54:04,599 --> 00:54:07,130
But you must understand
that one individual
556
00:54:07,960 --> 00:54:10,980
cannot make decisions
about the fate of an entire party.
557
00:54:13,480 --> 00:54:15,230
This is about the whole party.
558
00:54:15,840 --> 00:54:19,000
It's about you. It's about the
Iocal and regional leadership.
559
00:54:19,800 --> 00:54:21,519
It is about all of us, together.
560
00:54:24,760 --> 00:54:25,630
So.
561
00:54:26,199 --> 00:54:29,039
One more thing,
dear comrades and friends!
562
00:54:30,159 --> 00:54:32,409
Above all, I want to say
563
00:54:33,079 --> 00:54:35,039
a heartfelt thank you.
564
00:54:35,760 --> 00:54:38,250
Because the path of Perestroika
can only be followed
565
00:54:38,960 --> 00:54:42,369
with hard and solid work
which you are doing everywhere.
566
00:54:47,519 --> 00:54:49,480
We want a new Politburo
567
00:54:50,800 --> 00:54:52,309
not an old new one!
568
00:54:53,360 --> 00:54:54,940
Comrades!
569
00:54:57,039 --> 00:54:58,159
Party congress!
570
00:54:58,760 --> 00:54:59,949
Party congress!
571
00:55:00,559 --> 00:55:01,929
Party congress!
572
00:55:09,760 --> 00:55:11,159
Comrades!
573
00:55:11,960 --> 00:55:13,190
Dear Friends!
574
00:55:14,000 --> 00:55:15,860
I ask for your understanding.
575
00:55:16,880 --> 00:55:20,920
At this moment, we are all
whether it be comrade Schabowski
576
00:55:21,840 --> 00:55:24,860
or the other members
or candidates for the Politburo
577
00:55:25,679 --> 00:55:27,360
and the Central Committee
578
00:55:27,960 --> 00:55:29,820
we are all
extraordinarily moved.
579
00:55:30,440 --> 00:55:33,989
But we will turn that movement
into concrete action.
580
00:55:34,880 --> 00:55:37,130
Tomorrow evening,
or the day after tomorrow,
581
00:55:37,800 --> 00:55:41,059
we will announce
the Central Committee resolutions.
582
00:55:47,199 --> 00:55:50,219
Comrades! I have been asked
about my own stance.
583
00:55:51,119 --> 00:55:53,860
I implore you not to put me
in the awkward position
584
00:55:54,599 --> 00:55:57,719
of having to make random promises
in one or two sentences.
585
00:55:58,519 --> 00:56:01,750
Tomorrow, read my speech
and then make your judgment.
586
00:56:07,440 --> 00:56:10,460
Dear comrades and friends
what is it that we want?
587
00:56:11,519 --> 00:56:13,340
We want Socialism
588
00:56:14,159 --> 00:56:15,980
that is economically effective,
589
00:56:17,039 --> 00:56:18,900
politically democratic,
590
00:56:19,679 --> 00:56:23,230
morally honest, and devoted
in every way to the people.
591
00:56:45,239 --> 00:56:46,610
So, dear friends
592
00:56:47,920 --> 00:56:51,110
please understand that the Central
Committee meeting will continue.
593
00:56:52,079 --> 00:56:55,909
We must debate and work together.
I wish you all the best!
594
00:57:04,920 --> 00:57:08,010
The question of a party conference
has not been dismissed.
595
00:57:11,599 --> 00:57:14,409
Comrades
at the beginning w'e agreed
596
00:57:15,360 --> 00:57:17,219
that we would rally until 6 pm.
597
00:57:18,719 --> 00:57:22,230
Without asking comrade Krenz
to give the final speech
598
00:57:23,320 --> 00:57:26,059
I think that it is
no longer worthwhile
599
00:57:26,840 --> 00:57:28,349
to continue this rally.
600
00:57:48,159 --> 00:57:52,340
NO SAVIOR
FROM ON HIGH DELIVERS
601
00:57:53,320 --> 00:57:57,039
NO FAITH HAVE WE
IN PRINCE OR PEER
602
00:57:57,960 --> 00:58:01,510
TO DELIVER US FROM OUR MISERY
603
00:58:02,400 --> 00:58:06,050
OUR OWN RIGHT HAND
THE CHAINS MUST SHIVER.
604
00:58:06,960 --> 00:58:10,510
ON OUR FLESH HAS FOR TOO LONG
FED THE RRAVEN
605
00:58:11,400 --> 00:58:14,909
WE'VE TOO LONG BEEN
THE VULTURES PREY.
606
00:58:15,800 --> 00:58:19,309
BUT NOW FAREWELL
TO SPIRIT CRAVEN
607
00:58:20,199 --> 00:58:23,889
THE DAWN BRINGS IN
A BRIGHTER DAY.
608
01:00:14,800 --> 01:00:17,500
You can think of history as linear.
But really, it's a heap.
609
01:00:19,199 --> 01:00:21,300
Below the balcony,
the lime trees are turning color.
610
01:00:21,960 --> 01:00:23,500
The leaves have spots like eyes.
611
01:00:24,119 --> 01:00:26,219
They fall to the street
and turn to mush.
612
01:00:27,719 --> 01:00:30,670
A damp, mild autumn
to lie down in this soft fog.
613
01:00:39,679 --> 01:00:41,500
November 10, 1989.
614
01:00:42,159 --> 01:00:44,789
In the cafeteria
with Fritz, Karl and Math's.
615
01:00:47,000 --> 01:00:49,909
Without stagehands and actors,
the rehearsal was cancelled.
616
01:00:50,760 --> 01:00:53,880
We walked along the Spree River.
Towards the Brandenburg Gate.
617
01:00:58,719 --> 01:01:01,489
From the Wilhelmstrasse we looked
over the death strip, to the West.
618
01:01:02,400 --> 01:01:04,719
There was a gap
in the construction fence.
619
01:01:05,920 --> 01:01:08,380
To the right of Brandenburg Gate,
people stood on the wall.
620
01:01:09,159 --> 01:01:10,599
Some of them were dancing.
621
01:01:11,559 --> 01:01:14,860
Fritz saw the scene and mumbled
'the tanks will come any minute'.
622
01:01:17,559 --> 01:01:20,510
He kicked the metal fence.
623
01:01:22,440 --> 01:01:23,739
No tanks came.
624
01:01:24,559 --> 01:01:26,309
We walked back to the theater.
625
01:01:43,239 --> 01:01:44,539
It's Saturday.
626
01:01:45,599 --> 01:01:46,900
This week was a lie.
627
01:01:48,199 --> 01:01:49,880
I'm surprised I'm not freezing.
628
01:02:55,039 --> 01:02:55,980
First:
629
01:02:56,639 --> 01:02:58,920
it is with alarm
and consternation
630
01:03:00,000 --> 01:03:02,909
that we have seen
in the last few days and hours
631
01:03:03,760 --> 01:03:05,900
people taking the law
into their own hands
632
01:03:06,559 --> 01:03:10,000
and using violence throughout
the German Democratic Republic.
633
01:03:12,000 --> 01:03:15,860
We hereby call on all detainees
of the German Democratic Republic
634
01:03:17,079 --> 01:03:19,889
including prisoners
in our penal institutions,
635
01:03:21,079 --> 01:03:23,179
to remain calm and steady
636
01:03:24,079 --> 01:03:27,659
and to renounce all use
of violence against persons
637
01:03:28,760 --> 01:03:30,690
or property.
638
01:03:31,679 --> 01:03:34,869
We hope that this will
set an additional eXample
639
01:03:36,559 --> 01:03:40,210
for all the public
of non-violent solutions
640
01:03:41,119 --> 01:03:43,929
to problems in the
German Democratic Republic
641
01:03:45,199 --> 01:03:47,760
We, as employees
of the penal system
642
01:03:48,639 --> 01:03:50,289
do not want violence.
643
01:04:16,000 --> 01:04:16,940
So.
644
01:04:17,440 --> 01:04:18,949
My name is Krenz.
645
01:04:19,719 --> 01:04:23,050
I would like say up front that I
have nothing to do with Egon Krenz.
646
01:04:24,559 --> 01:04:27,579
I am not related to him
even distantly, as far as I k'now.
647
01:04:29,800 --> 01:04:32,190
First, I'd like to say
that I am grateful
648
01:04:33,039 --> 01:04:36,090
that I have the chance,today,
for the first time
649
01:04:37,159 --> 01:04:40,710
as an employee of the penal system,
650
01:04:41,559 --> 01:04:44,579
to even speak to the public.
651
01:04:45,519 --> 01:04:48,469
For years, or decades,
652
01:04:49,280 --> 01:04:52,690
we were a chapter in our country
that was shrouded in mystery.
653
01:04:53,599 --> 01:04:55,670
Just like the crimes themselves
654
01:04:56,320 --> 01:04:58,989
we existed at the edges
of our society.
655
01:04:59,800 --> 01:05:01,730
We disappeared into anonymity.
656
01:05:02,400 --> 01:05:04,260
I should add
657
01:05:05,239 --> 01:05:09,519
that maybe the public
is starting to question our wages,
658
01:05:10,559 --> 01:05:13,539
which are higher
than the average worker's.
659
01:05:14,400 --> 01:05:16,500
It was the only chance we had
660
01:05:17,280 --> 01:05:19,070
to get people to do the work.
661
01:05:19,719 --> 01:05:21,650
And I don't think
662
01:05:22,320 --> 01:05:25,480
the current situation will help us
663
01:05:27,079 --> 01:05:29,469
to get more personnel here
664
01:05:30,199 --> 01:05:32,519
so that we can get
a better handle on things
665
01:05:33,199 --> 01:05:34,920
and create a better penal system.
666
01:05:35,519 --> 01:05:37,940
Instead I think that people
667
01:05:38,760 --> 01:05:40,929
who have served until now
668
01:05:41,719 --> 01:05:45,300
might even leave us,
making the work even harder.
669
01:05:46,280 --> 01:05:48,309
It's even sadder that
670
01:05:49,440 --> 01:05:51,260
what's happening right now
671
01:05:52,000 --> 01:05:54,699
means that the mud bath
672
01:05:55,519 --> 01:05:57,590
that's being slung
673
01:05:58,239 --> 01:06:01,329
at all the safety and
security organs of our republic
674
01:06:02,119 --> 01:06:04,329
will now reach us as well.
675
01:06:05,000 --> 01:06:07,530
On the one hand
we're finally in the public eye.
676
01:06:08,320 --> 01:06:11,409
On the other hand
at the moment there is great danger
677
01:06:12,199 --> 01:06:15,360
that all that will now
flood over us too.
678
01:06:16,159 --> 01:06:18,510
And that has resulted
679
01:06:19,480 --> 01:06:23,099
in hostility
right here in the district.
680
01:06:23,960 --> 01:06:26,420
It has resulted in people,
681
01:06:27,280 --> 01:06:29,489
especially women,
682
01:06:30,920 --> 01:06:34,639
no longer daring
to come to work in uniform.
683
01:06:35,719 --> 01:06:39,760
Comrades are subjected
to hostility from the public.
684
01:06:40,760 --> 01:06:42,760
And it's no longer
685
01:06:43,480 --> 01:06:45,730
just former prisoners
686
01:06:46,400 --> 01:06:48,719
who abuse us
or are hostile in public.
687
01:06:49,400 --> 01:06:51,190
We always had to live with that.
688
01:06:51,800 --> 01:06:54,750
At the moment
it's the reaction of citizens.
689
01:07:00,760 --> 01:07:02,340
My name is Eisermann.
690
01:07:02,920 --> 01:07:05,690
I work here in the prison
as an educator.
691
01:07:07,960 --> 01:07:12,070
I would like to state that
educator is perhaps the wrong word.
692
01:07:13,039 --> 01:07:15,139
It might be better to say
a caretaker.
693
01:07:16,599 --> 01:07:18,989
You can't educate an adult.
694
01:07:19,800 --> 01:07:22,190
An adult is already set
in certain ways.
695
01:07:23,079 --> 01:07:24,969
The most you can do
696
01:07:25,599 --> 01:07:28,230
is to break down
or modify certain behaviors.
697
01:07:28,960 --> 01:07:31,130
If I look at my work,
698
01:07:31,840 --> 01:07:34,190
I've been an educator here
since 198O
699
01:07:35,519 --> 01:07:39,489
I've had about 100 to 150 prisoners
700
01:07:40,400 --> 01:07:42,929
to take care of every day.
701
01:07:44,119 --> 01:07:46,789
And in my opinion,
there is no way
702
01:07:47,760 --> 01:07:51,239
to educate them
the way the law says we should.
703
01:07:53,920 --> 01:07:56,239
Added to that
704
01:07:57,159 --> 01:07:59,090
many prisoners relapse.
705
01:07:59,880 --> 01:08:01,739
They are frustrated
706
01:08:02,880 --> 01:08:05,090
because they weren't
reintegrated into society.
707
01:08:05,880 --> 01:08:08,409
There too, I never had the chance
708
01:08:09,599 --> 01:08:12,550
to personally influence
709
01:08:13,320 --> 01:08:16,159
their reintegration into society.
710
01:08:17,350 --> 01:08:20,649
I was expected to write reports,
and to make suggestions.
711
01:08:21,880 --> 01:08:23,949
But in the end
712
01:08:24,800 --> 01:08:26,689
when a prisoner was released,
713
01:08:27,520 --> 01:08:29,979
he usually had no place to live
714
01:08:31,079 --> 01:08:32,409
and no job.
715
01:08:33,039 --> 01:08:35,920
Instead he was told : Report to
the Department of Internal Affairs.
716
01:08:36,720 --> 01:08:39,180
My name is Schuh.
I am the director's deputy.
717
01:08:40,119 --> 01:08:43,630
I have been an employee of the
armed organs for 38 years.
718
01:08:44,560 --> 01:08:47,890
I served for 25 years
in the People's Police Force
719
01:08:48,960 --> 01:08:51,130
and have served 13 years
in penal institutions.
720
01:08:51,840 --> 01:08:54,300
I have experienced
all the highs and lows
721
01:08:55,039 --> 01:08:57,359
of serving in the armed organs.
722
01:08:58,039 --> 01:09:01,729
My family and I have moved 8 times,
to wherever I was needed.
723
01:09:03,560 --> 01:09:07,350
And I must say:
As People's Police officers,
724
01:09:08,279 --> 01:09:11,189
as traffic police officers,
as constabulary,
725
01:09:11,960 --> 01:09:14,060
we were acknowledged.
Sometimes with flowers.
726
01:09:14,920 --> 01:09:16,989
We helped many members
of the public.
727
01:09:17,800 --> 01:09:19,029
With our white caps.
728
01:09:19,600 --> 01:09:21,989
It was 'our People's Police'.
729
01:09:22,680 --> 01:09:26,930
But even in the interior ministry,
as it used to be called
730
01:09:28,119 --> 01:09:31,069
the penal system took a back seat.
They said, the People's Police,
731
01:09:31,840 --> 01:09:34,369
and the organs of the fire
department and the penal system.
732
01:09:35,079 --> 01:09:36,899
So it was always last.
733
01:09:37,600 --> 01:09:40,020
Then, 13 years ago,
I was transferred here.
734
01:09:40,840 --> 01:09:44,350
And I saw how hard...
735
01:09:45,640 --> 01:09:48,029
Let's say that where, before,
736
01:09:48,840 --> 01:09:52,770
I maybe looked down on it a little.
737
01:09:53,880 --> 01:09:56,369
I experienced how hard the work is.
738
01:09:57,079 --> 01:10:01,789
I saw how comrades dealt daily with
prisoners, with serious criminals.
739
01:10:03,000 --> 01:10:04,960
How they had to deal
with them for years,
740
01:10:05,600 --> 01:10:08,619
like 12 hours or more
behind bars themselves, really.
741
01:10:09,720 --> 01:10:12,560
How they spent years
trying to reeducate
742
01:10:13,560 --> 01:10:15,140
the worst criminals.
743
01:10:15,920 --> 01:10:19,329
In the People's Police,
you arrested somebody
744
01:10:20,199 --> 01:10:22,550
and then, an hour later
you were through with them.
745
01:10:23,350 --> 01:10:24,720
You just went back to work.
746
01:10:25,279 --> 01:10:27,880
But here you spend years
with the same faces.
747
01:10:28,600 --> 01:10:30,850
It is a disgrace
that these people,
748
01:10:31,560 --> 01:10:34,229
who sacrificed their whole life
to do this work
749
01:10:35,039 --> 01:10:37,430
are now abused and
treated with hostility.
750
01:10:38,119 --> 01:10:39,909
We must not allow that!
751
01:10:40,520 --> 01:10:43,119
I demand that
we say so publicly
752
01:10:43,880 --> 01:10:46,020
Those working in the penal system
753
01:10:46,680 --> 01:10:49,350
must be accorded
appropriate respect by society.
754
01:10:51,470 --> 01:10:55,119
I am first lieutenant Gedecke
director of penal department 1',
755
01:10:56,350 --> 01:10:59,300
with ca. 750 prisoners
756
01:11:00,239 --> 01:11:01,569
and 12 educators.
757
01:11:02,119 --> 01:11:05,949
In the prison,
about 3 comrades cover a shift
758
01:11:06,920 --> 01:11:10,010
and take care of
the prisoners' comings and goings.
759
01:11:11,239 --> 01:11:13,270
That means those 3 comrades
760
01:11:13,920 --> 01:11:16,800
move 750 prisoners for 12 hours.
761
01:11:18,119 --> 01:11:22,260
Simply put, that means we have
a security mandate to carry out.
762
01:11:23,560 --> 01:11:25,699
The fact is
763
01:11:26,720 --> 01:11:29,670
that causes serious problems
for the comrades
764
01:11:30,720 --> 01:11:33,000
and that is often overlooked.
765
01:11:33,800 --> 01:11:36,329
When we pointed that out,
it was ignored.
766
01:11:37,079 --> 01:11:38,520
It is often not possible
767
01:11:39,159 --> 01:11:41,439
to guarantee the safety
of the comrades here.
768
01:11:42,560 --> 01:11:44,810
After the 1987 amnesty,
769
01:11:45,600 --> 01:11:49,359
the make-up of prisoners
changed totally.
770
01:11:50,600 --> 01:11:53,510
On the one hand
we still held those'
771
01:11:54,960 --> 01:11:57,979
who were excluded from amnesty.
772
01:11:59,470 --> 01:12:02,279
And then we had prisoners
773
01:12:03,880 --> 01:12:05,979
who should have had amnesty
774
01:12:07,350 --> 01:12:09,770
under the law
reported in the newspapers.
775
01:12:10,520 --> 01:12:11,960
But they were eXcluded
776
01:12:13,119 --> 01:12:15,079
from the 1987 amnesty.
777
01:12:16,199 --> 01:12:19,109
Nobody from
the attorney general's office
778
01:12:19,920 --> 01:12:22,380
came to explain to the prisoners
779
01:12:23,079 --> 01:12:25,079
why they were excluded.
780
01:12:28,000 --> 01:12:29,720
That became our task.
781
01:12:30,319 --> 01:12:32,420
It was a completely
thankless task.
782
01:12:33,350 --> 01:12:36,439
Because the prisoners believed
we were the villains
783
01:12:37,279 --> 01:12:40,229
who had excluded them
from the amnesty.
784
01:12:41,079 --> 01:12:42,199
The educator is the one
785
01:12:42,720 --> 01:12:45,250
who has to constantly
solve these problems.
786
01:12:45,960 --> 01:12:48,350
Or dealing with supplies,
787
01:12:49,039 --> 01:12:51,210
clothing or food.
788
01:12:52,350 --> 01:12:53,510
What about that?
789
01:12:54,470 --> 01:12:57,449
The educator counsels the prisoners
790
01:12:58,239 --> 01:13:00,939
and points out deficiencies.
791
01:13:01,760 --> 01:13:03,689
And the prisoner constantly
792
01:13:04,319 --> 01:13:06,420
has to point out our deficiencies.
793
01:13:07,319 --> 01:13:09,210
Like why we don't provide
794
01:13:09,840 --> 01:13:12,890
adequate clothing or meals.
795
01:13:14,319 --> 01:13:17,130
Even though that's not our fault
and everybody knows it.
796
01:13:17,880 --> 01:13:21,569
So you must realize that,
often, we wanted to do something,
797
01:13:22,430 --> 01:13:24,850
but we were
not in a position to do so.
798
01:13:25,560 --> 01:13:27,880
That was not a phenomenon
just of our prisons,
799
01:13:28,600 --> 01:13:31,159
but, unfortunately,
of our society.
800
01:13:32,350 --> 01:13:35,829
And if we look at everything
that is now being brought up,
801
01:13:36,720 --> 01:13:40,369
and how there is trouble
in every corner of society,
802
01:13:41,680 --> 01:13:43,539
and what conditions are like.
803
01:13:45,159 --> 01:13:48,460
I'd say those are not
good conditions for the prisoners.
804
01:13:49,350 --> 01:13:50,789
We've done a lot.
805
01:13:51,470 --> 01:13:55,470
But things are still much worse
in many parts of our society.
806
01:13:56,760 --> 01:13:59,430
We must get used to the idea
that things flow
807
01:14:00,199 --> 01:14:03,180
not only from above to below,
but also from below to above.
808
01:14:04,279 --> 01:14:06,949
And that everybody
should be consulted.
809
01:14:07,960 --> 01:14:09,260
Good. Thank you.
810
01:14:51,760 --> 01:14:55,199
Brandenburg, December 7, 1989.
811
01:14:56,430 --> 01:14:59,729
Statement regarding
the current situation
812
01:15:00,760 --> 01:15:02,510
in the prison.
813
01:15:04,159 --> 01:15:07,670
On Wednesday, December 6, 1989,
814
01:15:08,760 --> 01:15:11,079
in Brandenburg prison,
815
01:15:12,199 --> 01:15:15,220
between 7 and 10 pm,
816
01:15:16,199 --> 01:15:18,829
severe disruptions
of order erupted.
817
01:15:19,840 --> 01:15:22,539
In one of the four cell blocks
818
01:15:23,350 --> 01:15:25,380
there were violent escape attempts.
819
01:15:26,680 --> 01:15:28,609
The disturbances were triggered
820
01:15:29,560 --> 01:15:31,880
by a radio broadcast
821
01:15:32,760 --> 01:15:34,579
on the content of the resolution
822
01:15:35,199 --> 01:15:38,680
passed by the state council of the
German Democratic Republic
823
01:15:39,600 --> 01:15:41,180
regarding the amnesty offer.
824
01:15:47,000 --> 01:15:48,609
I'm Bernd Detlef H�hne.
825
01:15:49,319 --> 01:15:52,510
I am the elected representative
for the Brandenburg prison.
826
01:15:53,680 --> 01:15:55,680
I would like to
set a few things straight.
827
01:15:56,390 --> 01:15:59,409
And also answer questions
the public might have.
828
01:16:01,000 --> 01:16:03,140
First, we want
to disassociate ourselves
829
01:16:03,800 --> 01:16:05,449
from the acts of violence here
830
01:16:06,079 --> 01:16:08,399
and ask you not
to take them too seriously.
831
01:16:09,350 --> 01:16:11,069
The amnesty resolution
832
01:16:12,390 --> 01:16:14,069
gave rise to deep disappointment.
833
01:16:14,840 --> 01:16:17,930
Many prisoners in this country,
including here in Brandenburg,
834
01:16:18,720 --> 01:16:20,649
expected a totally
different resolution.
835
01:16:21,560 --> 01:16:23,880
We don't accept it
the way it was passed.
836
01:16:24,600 --> 01:16:27,689
Certain things were
not taken into consideration.
837
01:16:28,600 --> 01:16:31,930
We want our demands
incorporated into the measure,
838
01:16:32,960 --> 01:16:35,699
the way we formulated them.
839
01:16:36,560 --> 01:16:39,050
We worked long and
hard on those demands
840
01:16:39,760 --> 01:16:41,760
and no account of them was taken.
841
01:16:42,470 --> 01:16:44,609
We consider that outrageous,
842
01:16:45,319 --> 01:16:48,340
which is why we veto the amnesty.
843
01:16:52,470 --> 01:16:56,470
For eXample, we object to the fact
that many people in the past,
844
01:16:57,680 --> 01:17:00,869
who were sentenced on the basis
of article 44, paragraph 2,
845
01:17:01,760 --> 01:17:04,500
and got an automatic
sentence of 3 years,
846
01:17:05,840 --> 01:17:07,979
then got an additional sentence
847
01:17:08,640 --> 01:17:10,779
for whatever law they broke.
848
01:17:12,000 --> 01:17:15,789
With the result being a sentence
Ionger than 3 years.
849
01:17:17,119 --> 01:17:19,079
And that applies to the majority
850
01:17:19,720 --> 01:17:22,699
of the prisoners in jail.
851
01:17:23,600 --> 01:17:25,770
So it's not just in Brandenburg.
852
01:17:26,430 --> 01:17:30,010
And that's why
people are protesting.
853
01:17:30,920 --> 01:17:33,659
This country
is supposedly starting fresh.
854
01:17:34,390 --> 01:17:38,359
But it's not a new start
with old prisoners.
855
01:17:39,279 --> 01:17:42,930
On the one side, you have
the criminals wearing tail coats.
856
01:17:43,800 --> 01:17:45,689
On the other side
the petty criminals'
857
01:17:46,319 --> 01:17:49,060
who take responsibility
and serve their time.
858
01:17:49,880 --> 01:17:52,720
The criminals in tailcoats
are allowed to go free.
859
01:17:53,470 --> 01:17:56,140
Evidence against them
is disappearing.
860
01:17:56,960 --> 01:17:59,279
There's new information every day,
but no action is taken.
861
01:18:00,079 --> 01:18:01,899
That is also outrageous.
862
01:18:03,079 --> 01:18:05,039
I also want to say
863
01:18:05,720 --> 01:18:07,890
about the brief incident here
864
01:18:08,600 --> 01:18:10,600
that we got it
under control ourselves.
865
01:18:11,390 --> 01:18:14,479
And will continue to guarantee
calm and discipline.
866
01:18:15,350 --> 01:18:18,399
We're serious about it.
You can see our armbands here.
867
01:18:19,279 --> 01:18:21,239
They say 'no violence'.
868
01:18:22,319 --> 01:18:24,779
We're not wearing them
just for show.
869
01:18:25,470 --> 01:18:27,149
We mean it. Thank you.
870
01:18:33,319 --> 01:18:35,279
I'm Ullrich H�nnicke.
Born in 1956.
871
01:18:35,920 --> 01:18:37,850
I'm the spokesman for block 1.
872
01:18:38,600 --> 01:18:40,390
This is my fifth time in prison.
873
01:18:41,350 --> 01:18:43,600
After my release
in the 1987 amnesty,
874
01:18:44,279 --> 01:18:45,859
I was a free man for 31 days.
875
01:18:46,470 --> 01:18:48,260
Now I'm sentenced to
3 years, 3 months.
876
01:18:48,880 --> 01:18:50,949
I have another year
and 11 months open,
877
01:18:51,600 --> 01:18:53,699
so a total of 5 years,
2 months and 3 weeks.
878
01:18:54,600 --> 01:18:57,439
I've done a lot of thinking
in the last few days.
879
01:18:58,199 --> 01:19:01,250
I'd like to talk about a specific
question a journalist asked me.
880
01:19:02,390 --> 01:19:05,159
She asked why
we landed back in prison
881
01:19:05,920 --> 01:19:07,430
after the 1987 amnesty,
882
01:19:08,159 --> 01:19:10,649
and now we're asking
for amnesty again.
883
01:19:11,390 --> 01:19:13,460
I'd like to make
a fundamental point.
884
01:19:14,390 --> 01:19:17,020
The prisoners know
885
01:19:17,840 --> 01:19:20,649
they failed personally,
in civilian life.
886
01:19:21,390 --> 01:19:23,460
But it wasn't all their fault.
887
01:19:24,119 --> 01:19:27,449
Some 60 - 70 percent of them
got into trouble
888
01:19:28,279 --> 01:19:31,689
because of simple
ignorance and indifference.
889
01:19:33,000 --> 01:19:34,720
How should I put it...
890
01:19:35,319 --> 01:19:38,479
because the people might have been
able to influence our destinies
891
01:19:39,430 --> 01:19:41,039
were completely spineless.
892
01:19:41,680 --> 01:19:44,489
We see the pictures every day
but we can't participate.
893
01:19:45,239 --> 01:19:48,930
It gets worse every day, having to
sit here and watch what's going on.
894
01:19:49,800 --> 01:19:51,619
We are completely passive in here.
895
01:19:52,279 --> 01:19:54,000
Only in the smallest circles,
896
01:19:54,600 --> 01:19:56,670
only here in the prison,
897
01:19:57,390 --> 01:20:00,550
can we really get involved
and step up.
898
01:20:01,600 --> 01:20:03,670
But life is passing us by.
899
01:20:04,319 --> 01:20:07,369
We desperately want to
exploit this opportunity.
900
01:20:08,319 --> 01:20:10,279
There are many prisoners
in block 1
901
01:20:10,920 --> 01:20:13,380
who've been in prison
more times than I have
902
01:20:14,119 --> 01:20:17,029
who have said to me
completely honestly, in private,
903
01:20:17,800 --> 01:20:19,869
that they would never
Ieave this country.
904
01:20:20,520 --> 01:20:23,710
They would stay if they had
even the smallest prospect
905
01:20:24,840 --> 01:20:26,449
of beginning a new existence.
906
01:20:27,199 --> 01:20:30,890
I don't understand why they tell us
that people are afraid of us.
907
01:20:31,760 --> 01:20:35,449
If I'm afraid of something,
then I try to understand it.
908
01:20:36,319 --> 01:20:39,510
I ask the media to approach
people on the street.
909
01:20:40,470 --> 01:20:42,569
Try and get people to understand
910
01:20:43,239 --> 01:20:45,909
that we are not incorrigible,
bloodthirsty animals.
911
01:20:46,640 --> 01:20:48,500
We are people
who've made many mistakes.
912
01:20:49,159 --> 01:20:52,250
The last mistake was
the one that landed us in prison.
913
01:20:53,159 --> 01:20:55,439
But we truly want to set it right,
914
01:20:56,119 --> 01:20:59,140
actively, as part of
our free lives. Thanks.
915
01:21:05,520 --> 01:21:07,479
Prisoner Wentzel, Volker.
916
01:21:08,279 --> 01:21:09,649
32 years old.
917
01:21:10,880 --> 01:21:13,409
I'd like to talk about amnesty.
918
01:21:14,199 --> 01:21:18,060
In my opinion,
the amnesty should be expanded
919
01:21:19,560 --> 01:21:21,909
to give everybody
serving here a chance.
920
01:21:23,000 --> 01:21:24,819
All the 12 years,
that I've been in here
921
01:21:25,430 --> 01:21:28,060
I've heard so much
about certain articles
922
01:21:28,960 --> 01:21:31,239
about article
43, 44, 48 and so on.
923
01:21:33,319 --> 01:21:35,180
They are articles that,
924
01:21:35,800 --> 01:21:39,130
in my opinion,
which I've held for 12 years,
925
01:21:40,079 --> 01:21:43,800
can only drive people back in here.
926
01:21:45,000 --> 01:21:48,369
What good is to make people contact
the beat cop 3 times a week
927
01:21:49,199 --> 01:21:51,479
and get permission for things?
928
01:21:53,159 --> 01:21:55,439
I can't ring
a cop's doorbell at 10 pm
929
01:21:56,119 --> 01:21:58,890
just to ask if I can
bring my girlfriend home.
930
01:22:00,079 --> 01:22:02,920
Or them budgeting my money.
5 marks per day. What's that about?
931
01:22:03,720 --> 01:22:06,670
Those are the things
that those articles cover.
932
01:22:07,680 --> 01:22:10,310
As a normal, thinking person
from the age of 20 or 25,
933
01:22:11,119 --> 01:22:13,609
I know who I want to bring home
934
01:22:14,600 --> 01:22:17,340
or how I budget my money.
Leave it up to me.
935
01:22:18,079 --> 01:22:22,050
And if I fall on my face without
those 'regulatory articles',
936
01:22:22,960 --> 01:22:26,859
then it's really my own fault and
not the fault of some article.
937
01:22:29,350 --> 01:22:32,050
My name is Wolfgang Ernst. I'm 48.
938
01:22:33,000 --> 01:22:35,739
I was also convicted of murder.
939
01:22:38,840 --> 01:22:40,939
I've been in prison almost 8 years.
940
01:22:43,079 --> 01:22:45,039
And I'd like to say
941
01:22:45,960 --> 01:22:48,060
that talking about the problem
942
01:22:48,800 --> 01:22:52,560
is very difficult for anyone,
young or old.
943
01:22:54,720 --> 01:22:56,300
But I am very happy
944
01:22:56,880 --> 01:23:01,199
that this problem
is now being discussed
945
01:23:03,199 --> 01:23:04,880
here in the prison
946
01:23:05,600 --> 01:23:08,579
and probably also in public.
947
01:23:12,600 --> 01:23:14,350
I'll make it simple.
948
01:23:15,800 --> 01:23:17,270
You've committed a crime
949
01:23:17,840 --> 01:23:21,699
and most people probably don't
understand why, even afterwards.
950
01:23:25,840 --> 01:23:29,319
Then there's an investigation
into how and why.
951
01:23:30,560 --> 01:23:32,560
It's probably different everywhere.
952
01:23:35,920 --> 01:23:39,149
You feel so guilty
953
01:23:43,680 --> 01:23:46,310
you no longer know what to think.
954
01:23:47,119 --> 01:23:48,659
You are easily influenced.
955
01:23:51,079 --> 01:23:53,010
After several months
956
01:23:53,640 --> 01:23:57,149
I still believed that atonement
meant a life for a life.
957
01:24:01,430 --> 01:24:04,909
Then later, in prison,
you meet others.
958
01:24:06,239 --> 01:24:08,340
And here, there's the custom
959
01:24:09,680 --> 01:24:13,159
that we don't talk
about our crimes to each other.
960
01:24:14,600 --> 01:24:18,149
We don't even mention it.
Everybody knows. And that's good.
961
01:24:20,199 --> 01:24:23,149
Because those are terrible hours
962
01:24:24,119 --> 01:24:26,510
when you remember the past.
963
01:24:27,199 --> 01:24:30,680
You need a lot of time
to get your equilibrium back.
964
01:24:39,319 --> 01:24:41,279
It's hard for me to talk about it.
965
01:24:44,920 --> 01:24:46,880
But we still have
a little bit of hope.
966
01:24:47,880 --> 01:24:50,899
And we hope that the public...
967
01:24:53,430 --> 01:24:55,750
... doesn't see us as so horrible.
968
01:24:56,600 --> 01:24:59,229
But when I think of myself,
969
01:25:00,640 --> 01:25:02,850
before I was confronted
with that crime
970
01:25:04,119 --> 01:25:07,880
I can understand them.
Even just the word murder.
971
01:25:09,640 --> 01:25:11,079
I don't know.
972
01:25:12,279 --> 01:25:13,680
The word itself
973
01:25:14,430 --> 01:25:18,149
makes a normal person uneasy.
974
01:25:22,640 --> 01:25:24,640
We all understand that
975
01:25:26,119 --> 01:25:28,680
if the sentences are all reviewed
976
01:25:29,800 --> 01:25:31,970
some people will be successful.
977
01:25:32,800 --> 01:25:33,920
How?
978
01:25:36,199 --> 01:25:37,529
I can't say.
979
01:25:40,520 --> 01:25:42,479
But we all understand
980
01:25:44,239 --> 01:25:46,869
that a lot of us
981
01:25:48,840 --> 01:25:50,170
will have to stay here.
982
01:25:55,800 --> 01:25:56,850
Hang on.
983
01:26:03,560 --> 01:26:05,770
My name is Michael Richter. I'm 27
984
01:26:06,680 --> 01:26:08,569
and I've been in prison
for 7 years.
985
01:26:09,720 --> 01:26:12,600
I was sentenced to life in prison.
986
01:26:13,390 --> 01:26:15,989
But the sentence was reduced
987
01:26:16,800 --> 01:26:18,760
to 15 years in 1987.
988
01:26:19,390 --> 01:26:21,600
You might wonder what I want,
989
01:26:22,279 --> 01:26:25,720
since my sentence
was reduced in '87.
990
01:26:26,600 --> 01:26:30,220
But my situation is probably the
same as many, many people in here.
991
01:26:33,039 --> 01:26:35,000
I still find the sentence too long.
992
01:26:35,880 --> 01:26:38,439
The verdicts that passed,
993
01:26:39,239 --> 01:26:40,470
including on me,
994
01:26:41,199 --> 01:26:45,199
they were made largely
on the basis of specialist reports.
995
01:26:46,319 --> 01:26:49,689
I've seen those reports
in my 7 years here.
996
01:26:50,600 --> 01:26:52,460
They are like standardized forms.
997
01:26:55,430 --> 01:26:57,850
They talk about things like...
998
01:27:02,159 --> 01:27:03,560
... cold affect.
999
01:27:04,600 --> 01:27:06,989
So the person is
seen in a very bad light.
1000
01:27:07,680 --> 01:27:11,119
There are a lot of people
in a courtroom.
1001
01:27:11,960 --> 01:27:15,539
And this man is then a murderer.
And murder, in society...
1002
01:27:16,390 --> 01:27:19,649
Everybody knows what it means.
I don't see myself as a murderer.
1003
01:27:20,470 --> 01:27:23,560
I committed my crime in the heat of
the moment, like many others.
1004
01:27:24,399 --> 01:27:26,789
It's just the report.
1005
01:27:30,439 --> 01:27:32,609
The expert witness who writes it
1006
01:27:33,279 --> 01:27:35,449
wasn't even there during the crime.
1007
01:27:36,119 --> 01:27:37,659
How can he see inside me?
1008
01:27:38,239 --> 01:27:40,409
How can he know
what I felt or thought at the time?
1009
01:27:41,720 --> 01:27:44,949
I've seen how the media said
1010
01:27:45,800 --> 01:27:47,520
it was today, or yesterday...
1011
01:27:49,000 --> 01:27:52,689
They're saying people
should feel threatened.
1012
01:27:53,680 --> 01:27:55,609
That if we get out,
1013
01:27:57,720 --> 01:28:01,619
public order and safety
can no longer be guaranteed.
1014
01:28:02,880 --> 01:28:04,390
What would happen
1015
01:28:04,960 --> 01:28:08,189
if the amnesty was structured
the way we asked for it?
1016
01:28:09,000 --> 01:28:11,489
How many people
would really get out?
1017
01:28:12,319 --> 01:28:14,670
They won't get
their full sentence waived.
1018
01:28:15,359 --> 01:28:17,180
That wasn't one of our demands.
1019
01:28:17,920 --> 01:28:22,029
We asked that everybody benefit
in some way from the amnesty.
1020
01:28:23,000 --> 01:28:25,529
So each person
gets part of his sentence waived.
1021
01:28:26,239 --> 01:28:28,699
It's not like somebody
who just went in to prison
1022
01:28:29,439 --> 01:28:32,850
with a 15 year sentence would
get out again. That's idiotic.
1023
01:28:34,760 --> 01:28:36,789
Everybody should benefit a little.
1024
01:28:37,439 --> 01:28:39,300
Not like in the past,
1025
01:28:40,119 --> 01:28:41,840
the amnesties in 1987 or 1979.
1026
01:28:42,439 --> 01:28:45,989
What did people who committed
serious crimes get from that?
1027
01:28:47,079 --> 01:28:48,619
It was a tiny portion.
1028
01:28:50,000 --> 01:28:52,319
Especially people
who commit serious crimes.
1029
01:28:53,039 --> 01:28:54,970
who are in here for long stretches.
1030
01:28:55,600 --> 01:28:57,460
When they get out,
1031
01:28:58,319 --> 01:29:00,390
they're least likely to re-offend
1032
01:29:01,039 --> 01:29:03,069
and get sent back here.
1033
01:29:03,800 --> 01:29:07,489
The people who have misdemeanors,
theft or something
1034
01:29:08,520 --> 01:29:12,279
were usually the ones
who were back inside in a flash.
1035
01:29:14,439 --> 01:29:18,229
Everybody knows
the reason for that.
1036
01:29:19,239 --> 01:29:23,069
A lot of it had to do
with reintegration.
1037
01:29:24,439 --> 01:29:27,989
I was released
from prison in 1981. I got an...
1038
01:29:33,560 --> 01:29:35,350
I'll call it a ''dump''.
1039
01:29:36,399 --> 01:29:40,539
In prison they said
you'll get an apartment and a job.
1040
01:29:42,039 --> 01:29:43,970
I got out. I went to the mayor.
1041
01:29:45,000 --> 01:29:47,949
He said, your job is set.
But we have to find an apartment.
1042
01:29:48,720 --> 01:29:50,439
So we drove around
and looked for an apartment.
1043
01:29:51,039 --> 01:29:53,289
We drove to a small village.
1044
01:29:55,000 --> 01:29:56,789
The place used to be a school.
1045
01:29:57,439 --> 01:29:59,689
We went up some old,
worn-down stairs.
1046
01:30:00,399 --> 01:30:03,350
The door downstairs didn't open.
1047
01:30:04,119 --> 01:30:06,789
It fell off the hinges.
I went in upstairs.
1048
01:30:07,520 --> 01:30:10,010
The window sills were rotting,
and covered in old clothes.
1049
01:30:10,720 --> 01:30:13,600
When I tried to heat
the stove smoked up everything.
1050
01:30:14,359 --> 01:30:16,609
There was no sink upstairs.
1051
01:30:17,279 --> 01:30:20,050
So when people get out
and that's their reintegration,
1052
01:30:20,880 --> 01:30:24,000
who wouldn't just
resign themselves. Most people do.
1053
01:30:25,199 --> 01:30:28,039
To go back to the others,
1054
01:30:30,079 --> 01:30:32,750
who were sentenced as criminals.
1055
01:30:34,359 --> 01:30:35,590
Many of them,
1056
01:30:36,119 --> 01:30:38,329
and it's true of me too
1057
01:30:39,199 --> 01:30:41,800
plan to start a family
1058
01:30:43,159 --> 01:30:45,300
when they get out of here.
1059
01:30:45,960 --> 01:30:47,779
We really want to start anew.
1060
01:30:51,119 --> 01:30:53,369
It's not like
you serve your 15 years
1061
01:30:54,159 --> 01:30:56,159
and are already thinking
1062
01:30:57,199 --> 01:30:59,090
about your next crimes.
1063
01:31:00,119 --> 01:31:03,310
They've learned from their time,
even after 7, 8 or 10 years.
1064
01:31:04,119 --> 01:31:06,050
Not just after 15, 20 or 25.
1065
01:31:12,920 --> 01:31:16,180
What else can I say.
Basically, those are my concerns.
1066
01:31:17,079 --> 01:31:18,239
Thank you.
1067
01:34:23,319 --> 01:34:24,970
BASIC SUPPLIES :
1068
01:34:25,920 --> 01:34:27,810
GLLASS BOWL, CUP, SAUCER
1069
01:34:28,800 --> 01:34:30,590
COFFEE POT WITH TOP
1070
01:34:31,479 --> 01:34:33,510
KNIFE, FORK, SPOON, TEASPOON
1071
01:34:34,439 --> 01:34:35,979
BREAD PLLATE, CAN OPENER
1072
01:34:36,840 --> 01:34:38,659
SALT SHAKER, UTENSIL ETUI
1073
01:34:39,359 --> 01:34:41,529
BREAD BAG
TOILETRIES BAG ('omit),
1074
01:34:42,199 --> 01:34:43,810
TowEL (oLIvE), TowEL (BEIGE),
1075
01:34:44,520 --> 01:34:46,520
DISH TOWEL, SPONGE (omit),
1076
01:34:47,239 --> 01:34:49,340
2 WASHCLOTHS, BED LINENS, PILLOW
1077
01:34:50,119 --> 01:34:51,869
2 BLANKETS, FOOD CONTAINER
1078
01:40:32,520 --> 01:40:36,100
END OF PART ONE
1079
01:40:58,279 --> 01:41:02,739
PART TWO
1080
10:37:04,239 --> 10:37:07,150
If we have to listen to all this
we'll still be here tomorrow.
1081
10:37:07,919 --> 10:37:10,129
And the people of Hessenwinkel
will still be unhappy.
1082
10:37:10,790 --> 10:37:13,459
The former building supervisor.
We couldn't announce him.
1083
10:37:14,190 --> 10:37:17,000
We didn't even know
what was going to happen here.
1084
10:37:17,750 --> 10:37:20,699
Who's the artist?
- That's 40 years of experience.
1085
10:37:23,470 --> 10:37:25,720
Who's Mr. Werner?
- A former building supervisor.
1086
10:37:26,389 --> 10:37:28,779
A Mr. Werner
never worked at this place.
1087
10:37:29,510 --> 10:37:32,629
I'd like to act on
the previous suggestion.
1088
10:37:35,029 --> 10:37:38,860
I'd ask you politely to introduce
yourself. You just blow in here...
1089
10:37:39,870 --> 10:37:42,400
I'm an employee of BERRAG,
Just like my colleague.
1090
10:37:43,110 --> 10:37:45,000
A building supervisor.
1091
10:37:45,639 --> 10:37:47,599
You work for SCHALCK?
1092
10:37:48,599 --> 10:37:51,230
We're not with SCHALCK!
I'm not even a comrade.
1093
10:37:51,959 --> 10:37:54,239
But I deal with
construction workers every day.
1094
10:37:55,870 --> 10:37:58,989
You're under Schalck's Commercial
Coordination Department?
1095
10:37:59,790 --> 10:38:03,300
We're under BERRAG.
We have a contract with BERRAG.
1096
10:38:04,190 --> 10:38:07,489
And BERRAG is part of Schalk's
Commercial Coordination Dept.?
1097
10:38:08,319 --> 10:38:11,550
BERRAG is a registered
private company.
1098
10:38:12,360 --> 10:38:16,639
But it's probably one of
SCHALCK's front companies!
1099
10:38:17,919 --> 10:38:19,779
But of course!
1100
10:38:21,790 --> 10:38:23,889
Thank you for that introduction.
1101
10:38:24,830 --> 10:38:27,000
But listen, one more thing!
1102
10:38:28,470 --> 10:38:30,120
Set up a committee...
1103
10:38:30,720 --> 10:38:32,860
Pardon?
- Tell us who you work for.
1104
10:38:33,510 --> 10:38:35,400
The ones who signed the contract
1105
10:38:36,029 --> 10:38:39,290
saying that much hard currency
would be made available.
1106
10:38:40,110 --> 10:38:41,339
With name and address.
1107
10:38:41,870 --> 10:38:44,400
Hang on.
You'll get anything you want.
1108
10:38:53,639 --> 10:38:55,529
I'm just a building supervisor.
1109
10:38:56,279 --> 10:38:58,309
All I can tell you is...
1110
10:38:59,639 --> 10:39:00,760
Quiet!
1111
10:39:25,279 --> 10:39:28,089
Citizen Heimann
would like to speak.
1112
10:39:28,830 --> 10:39:31,000
She helped draft the open letter.
1113
10:39:31,720 --> 10:39:35,019
And I'll ask her
to bring it up with her.
1114
10:39:36,790 --> 10:39:38,330
I want to say two things.
1115
10:39:38,919 --> 10:39:42,500
I'm in favor
of ending this discussion now
1116
10:39:43,720 --> 10:39:45,819
and addressing the problems here
1117
10:39:46,639 --> 10:39:48,669
we still need to solve.
1118
10:39:49,510 --> 10:39:53,620
I'd say we should just try
to form a commission
1119
10:39:54,830 --> 10:39:57,809
from our group.
We'll appoint a few people.
1120
10:39:58,680 --> 10:40:00,959
Several people
have offered to work on it.
1121
10:40:01,639 --> 10:40:05,150
We want to try to check that,
in concrete terms.
1122
10:40:06,029 --> 10:40:08,199
If we don't get
any hard information,
1123
10:40:09,190 --> 10:40:11,010
we'll have to rely on speculation.
1124
10:40:11,680 --> 10:40:13,470
That means, of course
1125
10:40:14,069 --> 10:40:16,879
that innocent people
might be attacked.
1126
10:40:17,720 --> 10:40:21,160
But first of all
we must talk to the 'person
1127
10:40:22,360 --> 10:40:25,059
who is responsible for this.
And if we find out
1128
10:40:25,790 --> 10:40:29,019
the building is for the minister,
then we need to ask him.
1129
10:40:29,959 --> 10:40:31,819
If we don't have facts
to the contrary.
1130
10:40:32,430 --> 10:40:34,569
I'd say we conclude this here now,
1131
10:40:35,279 --> 10:40:37,739
form a group,
people will be appointed,
1132
10:40:38,510 --> 10:40:41,669
and at the next citizens' meeting,
we'll report. Agreed?
1133
10:40:42,510 --> 10:40:43,589
Yes.
1134
10:41:00,029 --> 10:41:01,220
Dear citizens!
1135
10:41:01,790 --> 10:41:04,110
People have been silenced.
1136
10:41:04,870 --> 10:41:07,120
But it's hard to do that to me.
1137
10:41:07,919 --> 10:41:09,709
My children always say
1138
10:41:10,360 --> 10:41:13,620
that when I die, they'll have to
kill off my big mouth separately.
1139
10:41:14,510 --> 10:41:16,260
But in this case that's good.
1140
10:41:16,870 --> 10:41:20,730
First, I'd like to thank the mayor.
I've now gotten a broad overview
1141
10:41:21,720 --> 10:41:23,819
of how things stand
in Berlin-K�penick.
1142
10:41:24,510 --> 10:41:26,830
And I'm optimistic.
- Microphone!
1143
10:41:27,830 --> 10:41:31,870
I'm optimistic
that in Berlin-K�penick,
1144
10:41:32,830 --> 10:41:35,639
and especially
here in Hessenwinkel
1145
10:41:36,559 --> 10:41:38,879
we'll be able to live
happily and so on.
1146
10:41:39,559 --> 10:41:42,610
There's proof of that
in last Saturday's concert.
1147
10:41:43,559 --> 10:41:45,879
I'd like to thank the
German Democratic Women's Group,
1148
10:41:46,599 --> 10:41:48,209
and the Workers' Club
1149
10:41:52,790 --> 10:41:54,470
for that concert.
1150
10:41:55,319 --> 10:41:57,279
The Workers' Club...
1151
10:41:59,389 --> 10:42:02,300
It worked 10 years ago
and it will work again!
1152
10:42:03,110 --> 10:42:05,779
That concert proved...
1153
10:42:07,389 --> 10:42:09,919
I'm an honorary member
of the Workers' Club.
1154
10:42:10,639 --> 10:42:13,309
And I'd like to invite you
to all future events.
1155
10:42:14,029 --> 10:42:15,540
You'll enjoy it.
1156
10:42:16,110 --> 10:42:19,300
And you'll be free
of the hectic pace of work
1157
10:42:20,150 --> 10:42:23,309
and of the suffering the
tumultuous great changes.
1158
10:42:24,190 --> 10:42:27,000
You'll be able to relax.
1159
10:42:27,919 --> 10:42:30,410
I'd like to...
- Forty years!
1160
10:42:32,000 --> 10:42:35,230
Don't be so surly, so agitated.
1161
10:42:36,029 --> 10:42:40,139
We can agree on these things
without getting so eXcited.
1162
10:42:41,870 --> 10:42:45,519
You make me lose
my train of thought.
1163
10:42:47,830 --> 10:42:49,550
But I want to say
1164
10:42:50,239 --> 10:42:53,650
that the Workers' Club
will continue its work.
1165
10:42:54,750 --> 10:42:56,779
And before the event
1166
10:42:57,430 --> 10:42:59,459
the Workers' Club committed to...
1167
10:43:00,190 --> 10:43:02,190
Mr. Mayor, do something !
1168
10:43:02,870 --> 10:43:04,309
Shut up!
1169
10:43:05,559 --> 10:43:06,430
Stop.
1170
10:43:06,959 --> 10:43:10,290
We want to maintain
a certain level of culture here.
1171
10:43:11,470 --> 10:43:13,889
But we also want to point out
1172
10:43:14,599 --> 10:43:16,809
that we should focus on the issues.
1173
10:43:17,470 --> 10:43:19,959
It is part of the issue.
1174
10:43:21,830 --> 10:43:25,199
But we're also discussing
our lives in Hessenwinkel.
1175
10:43:26,029 --> 10:43:28,800
And I looked forward to that.
I just want to say
1176
10:43:29,559 --> 10:43:32,790
that we have already
found new people.
1177
10:43:33,919 --> 10:43:37,080
Or, one of the old ones.
Our Mrs. Heimann
1178
10:43:37,959 --> 10:43:41,120
will offer readings of new books.
1179
10:43:45,319 --> 10:43:48,059
And Mrs. AXen, the lieder singer,
1180
10:43:48,790 --> 10:43:51,629
will perform for you in the spring.
1181
10:43:52,470 --> 10:43:53,730
Come along !
1182
10:43:54,279 --> 10:43:57,120
It's never been
as full as it is here tonight.
1183
10:43:58,239 --> 10:44:01,569
We don't want to listen
only to things like this!
1184
10:44:02,510 --> 10:44:04,790
We also want to chat
with each other.
1185
10:44:05,470 --> 10:44:08,629
Thank you for your attention.
That was 3 minutes.
1186
10:44:50,870 --> 10:44:08,629
So much for getting
the committee's report
1187
10:44:52,559 --> 10:44:54,239
So much for getting
the committee's report
1188
10:44:56,750 --> 10:44:58,610
implemented in a closed session.
1189
10:45:00,790 --> 10:45:02,470
We'll take questions.
1190
10:45:03,360 --> 10:45:05,319
Are you, the petitioner, aware
1191
10:45:05,959 --> 10:45:08,349
that if the petition
gets a majority vote,
1192
10:45:09,110 --> 10:45:12,589
many of the people it affects
will not have the chance
1193
10:45:13,510 --> 10:45:17,300
to have their issues
which could eXonerate t'hem
1194
10:45:18,239 --> 10:45:20,839
heard publicly?
1195
10:45:22,510 --> 10:45:24,540
We do not believe that.
1196
10:45:25,279 --> 10:45:29,629
We believe that those affected
1197
10:45:30,959 --> 10:45:33,839
are entitled first and foremost
1198
10:45:34,720 --> 10:45:38,199
to portray themselves
and their destinies in public.
1199
10:45:39,639 --> 10:45:42,760
And we think
a better way to do that
1200
10:45:43,559 --> 10:45:47,739
is if those people
try to find their own public.
1201
10:45:48,680 --> 10:45:52,160
I think this house he, re
in closed session
1202
10:45:53,150 --> 10:45:55,610
represents enough
of a public forum.
1203
10:45:59,360 --> 10:46:02,800
Thank you. Any more questions?
1204
10:46:03,830 --> 10:46:04,949
Mr. Brecht.
1205
10:46:06,830 --> 10:46:08,830
No, it's a question for you.
1206
10:46:09,639 --> 10:46:11,989
Do you want to answer
the question about to be asked?
1207
10:46:14,069 --> 10:46:16,910
If not, we'll have the public
shown out first.
1208
10:46:19,599 --> 10:46:21,629
I'm Brecht. Social Democrats.
Mr. Krause
1209
10:46:22,319 --> 10:46:23,970
don't you share my concern
1210
10:46:24,599 --> 10:46:27,650
that the names
we plan to name here
1211
10:46:28,430 --> 10:46:30,360
have long since reached the media
1212
10:46:31,000 --> 10:46:33,250
through other channels
outside of parliament?
1213
10:46:36,720 --> 10:46:39,669
I do share your concerns,
1214
10:46:40,559 --> 10:46:42,949
in so far as a newspaper
once again said today
1215
10:46:43,870 --> 10:46:46,080
that minister Reichenbach
1216
10:46:46,959 --> 10:46:48,569
was a collaborator
1217
10:46:49,239 --> 10:46:51,660
although I show him in category 8,
1218
10:46:52,470 --> 10:46:54,400
which means he is not suspect.
1219
10:46:55,190 --> 10:46:57,510
Mr. Reichenbach himself
1220
10:46:58,190 --> 10:47:00,150
went on the offensive.
1221
10:47:00,790 --> 10:47:03,069
He went public to prove
1222
10:47:04,029 --> 10:47:08,980
the suspicions were unfounded.
1223
10:47:10,190 --> 10:47:13,629
We are of the opinion that we
also have a responsibility here,
1224
10:47:14,599 --> 10:47:17,790
for instance
vis-a-vis relatives.
1225
10:47:18,750 --> 10:47:21,519
We are also of the opinion
that it is not sufficient.
1226
10:47:22,279 --> 10:47:24,029
Even as the chair,man
of the faction
1227
10:47:24,639 --> 10:47:27,309
I did not get the list
until 10 am yesterday.
1228
10:47:28,029 --> 10:47:32,000
I had no time to speak
to the members of my faction.
1229
10:47:32,959 --> 10:47:35,349
The suggestion made here
1230
10:47:36,150 --> 10:47:39,029
that there was time
for a discussion, is false.
1231
10:47:39,919 --> 10:47:41,500
I had no chance.
1232
10:47:48,069 --> 10:47:50,349
He doesn't want to answer
any more questions.
1233
10:47:54,029 --> 10:47:56,379
I count on your agreement
1234
10:47:57,470 --> 10:47:59,569
with me giving the podium
1235
10:48:01,150 --> 10:48:03,040
to Mr. Stadermann
1236
10:48:04,069 --> 10:48:07,089
although he resigned this morning.
1237
10:48:08,959 --> 10:48:10,150
If it please you.
1238
10:48:12,870 --> 10:48:15,680
Microphone 4, please.
Or come up here, if you want.
1239
10:48:34,750 --> 10:48:36,819
Madame President
Iadies and gentlemen.
1240
10:48:38,000 --> 10:48:40,489
Yesterday evening,
I had the opportunity
1241
10:48:41,239 --> 10:48:43,199
to be heard by the committee.
1242
10:48:44,959 --> 10:48:47,029
I have known for years
1243
10:48:47,720 --> 10:48:50,279
that substantial files
about me exist.
1244
10:48:52,069 --> 10:48:54,239
Ten days ago, I was informed
1245
10:48:55,000 --> 10:48:57,169
that there is a file on me
1246
10:48:57,959 --> 10:49:00,129
regarding my categorization.
1247
10:49:01,000 --> 10:49:03,099
And I was urged to resign.
1248
10:49:04,029 --> 10:49:07,650
My request to be heard
was taken into account.
1249
10:49:08,720 --> 10:49:11,599
This morning, I submitted the
following letter to the president:
1250
10:49:14,360 --> 10:49:17,800
Dear Madame President
the temporary board of examiners
1251
10:49:18,639 --> 10:49:21,800
has recommended I resign
from the People's Parliament.
1252
10:49:22,680 --> 10:49:25,980
The board believes two criteria
for this have been fulfilled.
1253
10:49:26,830 --> 10:49:27,739
First
1254
10:49:28,720 --> 10:49:32,199
I signed a memo obligating me
to secrecy and cooperation.
1255
10:49:33,389 --> 10:49:36,620
Second, I wrote evaluations
that hurt other citizens.
1256
10:49:37,559 --> 10:49:38,720
To the first point:
1257
10:49:40,110 --> 10:49:42,879
I was deputy director
of research for a university
1258
10:49:43,680 --> 10:49:45,819
and bearer of all
research projects secrets,
1259
10:49:46,470 --> 10:49:49,209
from the research plan
under the aegis of Comecon
1260
10:49:50,000 --> 10:49:52,099
to internal university research.
1261
10:49:53,000 --> 10:49:54,400
It was incumbent on me
1262
10:49:54,959 --> 10:49:57,169
to keep all legal protection
and patents secure.
1263
10:49:57,830 --> 10:50:00,319
I was obligated
and sworn to uphold
1264
10:50:01,029 --> 10:50:04,010
patent and protection laws
of the German Democratic Republic.
1265
10:50:05,000 --> 10:50:07,389
These protective duties
in the German Democratic Republic
1266
10:50:08,069 --> 10:50:11,120
were overseen by a department
of the State Security Services.
1267
10:50:12,239 --> 10:50:15,330
In this function
I was obligated to protect
1268
10:50:16,510 --> 10:50:20,650
all issues relating to
material, space and personnel,
1269
10:50:21,959 --> 10:50:24,209
until the relevant research results
1270
10:50:25,599 --> 10:50:27,319
were protected by patent.
1271
10:50:28,470 --> 10:50:31,660
That last sentence is not in the
Ietter. Quote: To the second point,
1272
10:50:33,319 --> 10:50:36,410
after I became aware
of flagrant abuse of office
1273
10:50:37,190 --> 10:50:39,010
and corruption
by my institution's
1274
10:50:39,639 --> 10:50:41,779
party functionaries
and state directors
1275
10:50:42,430 --> 10:50:44,989
I submitted analyses and petitions
to the state leadership
1276
10:50:45,720 --> 10:50:49,440
and the Party Control Commission
of the Central Committee.
1277
10:50:53,029 --> 10:50:56,540
Those analyses
concerned the introduction
1278
10:50:57,720 --> 10:51:00,389
of thousands of tons
of virus-contaminated pork
1279
10:51:01,110 --> 10:51:03,459
into canned food factories
and institutional kitchens.
1280
10:51:04,360 --> 10:51:06,849
This led to the spread
of hoof and mouth disease here
1281
10:51:07,559 --> 10:51:08,889
over many years.
1282
10:51:09,470 --> 10:51:11,430
The misappropriation
of heating fuel;
1283
10:51:12,069 --> 10:51:14,459
the destruction of millions
in research materials.
1284
10:51:15,190 --> 10:51:17,010
and siphoning off
of wage and bonus money,
1285
10:51:17,680 --> 10:51:19,610
even from the
Cultural and Social Fund.
1286
10:51:21,830 --> 10:51:23,510
As a result of those reports,
1287
10:51:24,110 --> 10:51:26,360
I was banned from working in 1981.
1288
10:51:27,279 --> 10:51:29,559
As a dissident
until the end of 1'989
1289
10:51:30,239 --> 10:51:32,489
I was subject to special treatment
1290
10:51:33,830 --> 10:51:37,620
aimed at either breaking me
or expatriating me.
1291
10:51:38,680 --> 10:51:40,540
My wife, children and friends
1292
10:51:41,150 --> 10:51:43,220
also suffered special treatment.
1293
10:51:45,919 --> 10:51:48,760
The measures ranged from attempts
1294
10:51:50,000 --> 10:51:52,349
to forcibly commit me
to a mental hospital
1295
10:51:53,069 --> 10:51:55,699
to theft, property damage,
and even assassination attempts.
1296
10:51:56,470 --> 10:51:59,239
My family and I have seen
almost the entire spectrum
1297
10:52:00,000 --> 10:52:02,669
of measures used
against dissidents back then.
1298
10:52:04,639 --> 10:52:06,319
My attempts to defend myself
1299
10:52:06,919 --> 10:52:09,019
are documented
by more than 16 trials.
1300
10:52:11,389 --> 10:52:13,639
As a result of my petitions
and analyses,
1301
10:52:14,360 --> 10:52:16,750
some of the abuses were addressed
1302
10:52:17,510 --> 10:52:19,400
and personnel changes were made.
1303
10:52:20,150 --> 10:52:21,589
I still do not, however
1304
10:52:22,150 --> 10:52:25,169
share the categorizations
of the board of eXaminers.
1305
10:52:26,110 --> 10:52:28,599
The fight against
abuse of power and corruption
1306
10:52:29,319 --> 10:52:31,709
in the years 1976 - 198O
1307
10:52:33,510 --> 10:52:36,559
and my fight afterwards,
until 1989
1308
10:52:37,389 --> 10:52:39,180
were not denunciations
1309
10:52:39,790 --> 10:52:42,839
but my modest attempt
to end pathological excesses
1310
10:52:43,680 --> 10:52:46,870
in the leadership organs
of the German Democratic Republic.
1311
10:52:49,360 --> 10:52:52,410
The standards of the board of
eXaminers were set up formally.
1312
10:52:53,510 --> 10:52:55,760
I do not share the concept
1313
10:52:57,319 --> 10:52:59,180
of its methodology.
1314
10:53:00,389 --> 10:53:02,919
Nonetheless, I will resign
my mandate for now,
1315
10:53:03,639 --> 10:53:06,379
because the rules of the game
in this parliament demand it.
1316
10:53:07,790 --> 10:53:10,839
I also withdraw for now
my candidacy for state assembly.
1317
10:53:11,870 --> 10:53:14,010
I can only exercise
my passive right to vote,
1318
10:53:14,720 --> 10:53:16,260
without libeling my person,
1319
10:53:16,919 --> 10:53:20,150
when the parliamentary committee
or parliament
1320
10:53:21,559 --> 10:53:23,910
or a judge's verdict
1321
10:53:24,680 --> 10:53:26,540
in my ongoing rehabilitation trial
1322
10:53:27,239 --> 10:53:30,430
conforms to my interpretation
of what I said and did.
1323
10:53:32,319 --> 10:53:33,690
Yours faithfully.
1324
10:53:35,150 --> 10:53:37,220
I submitted that letter
this morning.
1325
10:53:39,559 --> 10:53:43,489
Here, today,
I must stress strongly for myself
1326
10:53:45,870 --> 10:53:48,330
that anyone who was
in a leadership position
1327
10:53:50,000 --> 10:53:53,120
must have seen at that point
1328
10:53:54,919 --> 10:53:56,739
what was going on around us.
1329
10:54:04,279 --> 10:54:08,279
And the condition
required to see it
1330
10:54:09,720 --> 10:54:13,300
was that you couldn't only see
what you wanted to see.
1331
10:54:15,639 --> 10:54:16,760
Secondly,
1332
10:54:20,190 --> 10:54:23,489
you could only acquire
that kind of information here
1333
10:54:24,389 --> 10:54:27,410
if you had reached
a certain leadership level.
1334
10:54:31,319 --> 10:54:34,940
If somebody, like me, found
themselves at the leadership level
1335
10:54:36,150 --> 10:54:39,519
and became guilty simply
by virtue of reaching that level,
1336
10:54:41,110 --> 10:54:42,830
if that is the standard
1337
10:54:45,720 --> 10:54:48,139
and parliament
approves such a standard,
1338
10:54:49,559 --> 10:54:53,000
then I bow to the judgment
of this parliamentary committee.
1339
10:54:54,870 --> 10:54:57,540
If the things
I began doing 14 years ago
1340
10:55:00,680 --> 10:55:04,440
are still characterized as crimes
and morally reprehensible,
1341
10:55:06,959 --> 10:55:09,059
still coloring my name,
1342
10:55:11,639 --> 10:55:14,169
then, even if only one person
in this parliament agrees,
1343
10:55:14,870 --> 10:55:16,589
I can't go along with that.
1344
10:55:17,190 --> 10:55:21,019
I have learned a lot in this life.
But not to give up.
1345
10:55:21,919 --> 10:55:24,480
Those 10 years are not over yet
for me and my family.
1346
10:55:25,239 --> 10:55:27,839
And the criminal acts
I've only hinted at,
1347
10:55:28,559 --> 10:55:31,580
are much more extensive
and I'll put and end to them.
1348
10:55:32,360 --> 10:55:33,410
Thank you.
1349
10:55:35,830 --> 10:55:38,220
Another question?
1350
10:55:39,830 --> 10:55:42,110
Alwin Ziel has a question.
1351
10:55:44,830 --> 10:55:46,160
M.P. Ziel.
1352
10:55:47,919 --> 10:55:49,040
Social Democrats.
1353
10:55:49,919 --> 10:55:53,470
Sir, you took action.
1354
10:55:54,510 --> 10:55:58,129
Far too late, in my opinion,
but I respect it.
1355
10:55:59,239 --> 10:56:02,010
But wouldn't you also
consider it fair
1356
10:56:02,870 --> 10:56:06,449
if other unofficial
collaborators with the Stasi
1357
10:56:07,319 --> 10:56:10,480
who apparently were
among us the whole time,
1358
10:56:11,430 --> 10:56:12,940
would stand up and say
1359
10:56:13,599 --> 10:56:16,339
'I worked with the Stasi
1360
10:56:17,239 --> 10:56:20,610
I may have made myself
guilty by doing so.
1361
10:56:21,599 --> 10:56:23,849
I'm sorry'.
Isn't it time for that?
1362
10:56:25,959 --> 10:56:27,750
That was my
personal explanation.
1363
10:56:29,510 --> 10:56:31,370
My explanation and my actions
1364
10:56:32,029 --> 10:56:35,680
have not changed for many years,
and won't change today.
1365
10:56:36,720 --> 10:56:39,250
And to your remark
that it was too late...
1366
10:56:41,959 --> 10:56:43,849
It's never too late.
1367
10:56:44,790 --> 10:56:47,879
And anybody working in
a similar position in the future,
1368
10:56:48,959 --> 10:56:52,260
who is responsible for
the security of research results,
1369
10:56:53,639 --> 10:56:56,059
will also have to deal with
1370
10:56:56,919 --> 10:56:59,129
some security organization.
1371
10:57:00,029 --> 10:57:03,190
It just won't be called the Stasi.
It'll have another name.
1372
10:57:04,029 --> 10:57:07,260
Every patent-holder here
knows how complicated it is
1373
10:57:08,279 --> 10:57:11,930
to protect those ideas
until a patent has been registered.
1374
10:57:12,870 --> 10:57:14,900
And the economists here
know the problems
1375
10:57:15,559 --> 10:57:17,949
of dealing with existing patents
1376
10:57:18,639 --> 10:57:21,339
and patent infringement.
That is simply business.
1377
10:57:22,389 --> 10:57:25,970
And anybody dealing with it
in the future will confront it.
1378
10:57:27,389 --> 10:57:30,059
And if I ever have the chance
1379
10:57:30,830 --> 10:57:32,620
to work in the field again,
1380
10:57:33,830 --> 10:57:36,319
I will also have to
protect research
1381
10:57:37,029 --> 10:57:40,190
until it is fully developed
and ready to be marketed.
1382
10:57:41,029 --> 10:57:42,889
It's currently not my problem
1383
10:57:43,559 --> 10:57:47,279
because my career after 1985
as a PhD in economics
1384
10:57:48,360 --> 10:57:51,660
was limited to cutting reeds
with a sickle. A perfect fit.
1385
10:57:52,470 --> 10:57:55,279
That's why I became a businessman
a little sooner than many of you.
1386
10:57:59,559 --> 10:58:00,680
Are you not of my opinion
1387
10:58:01,239 --> 10:58:03,980
that the Stasi was
an organization of injustice?
1388
10:58:08,830 --> 10:58:10,790
I think
I answered that question
1389
10:58:11,430 --> 10:58:14,059
with my explanation
and can differentiate.
1390
10:58:16,430 --> 10:58:19,339
I have a fundamental objection
to that generalization.
1391
10:58:22,559 --> 10:58:24,069
My son
1392
10:58:25,360 --> 10:58:28,800
is a member
of the National People's Army.
1393
10:58:29,639 --> 10:58:31,220
He wears the blue uniform.
1394
10:58:33,720 --> 10:58:35,300
He sailed for years,
1395
10:58:35,870 --> 10:58:37,870
and I raised him to go to sea.
1396
10:58:39,279 --> 10:58:40,889
My family are sailors.
1397
10:58:42,190 --> 10:58:45,739
He did it by going aboard
the training ship ''Wilhelm Pieck''.
1398
10:58:46,830 --> 10:58:49,459
He trained as a petty officer
in the People's Navy.
1399
10:58:50,319 --> 10:58:53,800
But because he wears glasses,
he remained stationed on land.
1400
10:58:54,720 --> 10:58:57,629
The coastal forces were Stasi.
1401
10:58:58,790 --> 10:59:00,889
In 5 days, he'll become
a member of the German military.
1402
10:59:01,559 --> 10:59:03,139
That's why I differentiate.
1403
10:59:06,389 --> 10:59:08,419
I condemn the crimes
1404
10:59:09,279 --> 10:59:11,949
committed against people
who revolted
1405
10:59:12,720 --> 10:59:15,769
against the way
this economy was exploited
1406
10:59:16,559 --> 10:59:18,589
and driven into the ground.
1407
10:59:19,430 --> 10:59:20,830
I condemn all the people
1408
10:59:21,389 --> 10:59:23,919
who enriched themselves
by way of criminal acts.
1409
10:59:24,680 --> 10:59:26,680
Believe me, I know what I'm saying.
1410
10:59:27,360 --> 10:59:30,690
I was a deputy on the committee
eXamining bank accounts
1411
10:59:32,150 --> 10:59:34,180
for the currency eXchange.
1412
10:59:35,029 --> 10:59:36,779
However, I still differentiate.
1413
10:59:37,389 --> 10:59:40,650
Hate is a bad motivator.
1414
10:59:41,599 --> 10:59:43,250
Anybody who acted criminally
1415
10:59:43,870 --> 10:59:47,029
must appear personally
before a court of this country,
1416
10:59:47,919 --> 10:59:50,620
or of Germany, after October 3.
1417
10:59:54,029 --> 10:59:55,610
Ms. Barbe has a question.
1418
10:59:58,870 --> 11:00:01,010
Ms. Barbe. Social Democrats.
Mr. Stadelmeyer,
1419
11:00:01,680 --> 11:00:03,849
never mind differentiation.
1420
11:00:04,639 --> 11:00:06,779
You didn't have to
accept the mandate.
1421
11:00:07,430 --> 11:00:11,400
You could have continued
in business and had an effect
1422
11:00:12,319 --> 11:00:16,110
on the economic crimes
that are becoming apparent today.
1423
11:00:17,029 --> 11:00:20,790
I ask you why you had to stand here
as a member of parliament
1424
11:00:21,680 --> 11:00:25,089
when we now know that such people
were susceptible to blackmail.
1425
11:00:26,790 --> 11:00:30,050
I wasn't susceptible to blackmail.
Nor will I be in the future.
1426
11:00:31,069 --> 11:00:32,819
When this parliament was formed,
1427
11:00:33,430 --> 11:00:36,099
I could have claimed,
work commitments
1428
11:00:36,830 --> 11:00:38,900
or said I was sick
or gone to a spa.
1429
11:00:39,599 --> 11:00:41,879
Unfortunately,
I never learned to do that.
1430
11:00:42,559 --> 11:00:44,519
And I don't consider myself
guilty of anything.
1431
11:00:45,190 --> 11:00:47,360
I don't know what's easier.
1432
11:00:48,110 --> 11:00:49,930
To wait until October 7
1433
11:00:51,190 --> 11:00:53,400
and get up here today
to reproach me.
1434
11:00:54,319 --> 11:00:56,069
Or to have started
14 years ago
1435
11:00:56,680 --> 11:00:59,660
using all my physical
and mental powers
1436
11:01:00,559 --> 11:01:03,330
to try to prevent
what was happening even then.
1437
11:01:04,279 --> 11:01:06,629
It was an illusion, you're right.
1438
11:01:08,110 --> 11:01:11,269
What I did wasn't enough.
But I couldn't do anything more.
1439
11:01:15,430 --> 11:01:16,690
Please.
1440
11:01:18,430 --> 11:01:21,059
Should we continue
in open session or not?
1441
11:01:23,720 --> 11:01:26,069
The cameras
broadcasting to living rooms
1442
11:01:26,750 --> 11:01:29,519
must also now
unfortunately, be turn'ed off.
1443
11:01:30,430 --> 11:01:33,730
I would ask viewers to take a
break. Hopefully not as long
1444
11:01:34,599 --> 11:01:36,849
as the ones we've already
asked you to endure.
1445
11:01:38,190 --> 11:01:40,930
I realize it's difficult
for the viewers.
1446
11:01:45,360 --> 11:01:46,440
Perhaps...
1447
11:01:48,750 --> 11:01:51,239
Anybody who is not an M.P.,
please...
1448
11:02:15,029 --> 11:02:16,819
It began with
the laughter of children.
1449
11:02:17,599 --> 11:02:18,930
And it will end with it.
1450
11:02:23,599 --> 11:02:27,010
A boy, 14 years old, applies to
the German People's Police.
1451
11:02:31,239 --> 11:02:33,410
His mother and father
work as cleaners
1452
11:02:34,069 --> 11:02:36,489
for the People's
Municipal Authority.
1453
11:02:41,000 --> 11:02:44,089
The boy sits at a Sprelacart table
in front of flowered wallpaper.
1454
11:02:45,279 --> 11:02:46,650
He reads aloud.
1455
11:02:51,959 --> 11:02:53,919
He is interested in forensics
1456
11:02:54,559 --> 11:02:57,190
in solving cases,
in working with people.
1457
11:03:08,750 --> 11:03:10,290
Then time passed.
1458
11:03:11,790 --> 11:03:15,019
Today is a holiday.
October 3, 1992.
1459
11:03:16,790 --> 11:03:18,470
There's a premiere at the cinema.
1460
11:06:03,790 --> 11:06:05,089
Those are the right-wingers.
1461
11:06:17,870 --> 11:06:20,500
Then there were the great changes,
The boy left w�th his rucksack,
1462
11:06:21,239 --> 11:06:24,500
He went to Berlin and
got stacks of Milka chocolate bars,
1463
11:06:25,319 --> 11:06:27,779
My f�rst tears came
when he came back,
1464
11:06:28,599 --> 11:06:30,180
All I could think was
1465
11:06:30,919 --> 11:06:33,690
that my son had not on)y
done without Milka chocolate
1466
11:06:34,430 --> 11:06:36,989
but maybe without
a different, nicer life,
1467
11:06:37,720 --> 11:06:41,790
So maybe it's different over there,
Better for our children,
1468
11:06:42,720 --> 11:06:45,040
And I always wanted
the best for my son,
1469
11:06:45,830 --> 11:06:49,199
You must gather
the strength you have left
1470
11:06:50,069 --> 11:06:53,930
and build a solid
financial basis for your son,
1471
11:06:55,190 --> 11:06:57,750
Of course the West was tempting,
1472
11:06:58,639 --> 11:07:00,360
But I went mainIy
1473
11:07:01,510 --> 11:07:03,830
to provide security for my son,
1474
11:07:05,790 --> 11:07:07,959
And I talked to him about it,
1475
11:07:08,639 --> 11:07:11,309
I told him
to be quiet in the apartment,
1476
11:07:12,069 --> 11:07:15,760
not to let anybody �n,
I told him I'd send for him later,
1477
11:07:17,080 --> 11:07:19,150
And then I stayed,
1478
11:07:21,430 --> 11:07:23,709
But whenever I had vacation
1479
11:07:24,750 --> 11:07:26,919
I went and took care of Konrad,
1480
11:07:27,599 --> 11:07:30,720
I talked to him
and helped wherever I could,
1481
11:07:31,669 --> 11:07:34,089
He had problems
with domestic affairs,
1482
11:07:35,110 --> 11:07:36,830
He has a lot to learn,
1483
11:07:41,870 --> 11:07:43,169
Get out!
1484
11:07:44,559 --> 11:07:47,260
Skinhead ! Skinhead! Skinhead!
1485
11:07:52,720 --> 11:07:56,970
The youth movement, you could
call it the skinhead movement ,,,
1486
11:08:03,470 --> 11:08:05,220
Stop this nonsense!
1487
11:08:06,790 --> 11:08:08,440
Absolute quiet here!
1488
11:08:09,080 --> 11:08:10,480
Give me the gun!
1489
11:08:13,110 --> 11:08:15,360
,,, we all have our
political opinions from somewhere,
1490
11:08:16,080 --> 11:08:17,129
wherever ,,,
1491
11:08:20,830 --> 11:08:22,830
,,, that's impossible
at the moment ,,,
1492
11:08:23,830 --> 11:08:26,040
,,, we all have our
political opinions,
1493
11:08:26,720 --> 11:08:28,019
however ,,,
1494
11:08:28,639 --> 11:08:31,129
The most important thing at the
moment is that we stick together,
1495
11:08:32,000 --> 11:08:34,169
That/s the whole meaning
of the youth movement,
1496
11:08:34,870 --> 11:08:36,550
They sprayed gas, those pigs.
1497
11:08:38,279 --> 11:08:39,930
,,, just the comrader�e ,,,
1498
11:08:46,319 --> 11:08:48,000
,,, it's a movement of boys
1499
11:08:48,639 --> 11:08:50,739
kids on the streets ,,,
1500
11:08:51,639 --> 11:08:53,989
Come on.
- We have to get out of here.
1501
11:08:54,830 --> 11:08:55,839
Out!
1502
11:08:56,360 --> 11:08:58,319
Take the bottles!
- Light on.
1503
11:09:01,279 --> 11:09:02,819
Bottles!
1504
11:09:05,830 --> 11:09:07,230
Take everything !
1505
11:09:09,190 --> 11:09:12,379
,,, think it's the modern version
of the old days,,
1506
11:09:13,639 --> 11:09:15,430
people should stick together ,,,
1507
11:09:27,959 --> 11:09:29,849
Lights off! Lights off!
1508
11:09:32,389 --> 11:09:34,919
,,, we were always
the stupid Easties ,,,
1509
11:09:42,279 --> 11:09:43,680
Out! Out!
1510
11:10:08,559 --> 11:10:10,489
Come on!
Downstairs!
1511
11:10:12,870 --> 11:10:14,449
Get out, man!
1512
11:10:15,029 --> 11:10:16,709
They're killing us in here!
1513
11:10:35,389 --> 11:10:37,779
,,, what can you hope to achieve
with violence?
1514
11:10:41,029 --> 11:10:43,029
Life is made up of violence,
1515
11:10:43,669 --> 11:10:46,269
I mean ,,, I'm different,
1516
11:10:47,190 --> 11:10:50,029
With people who
think differently, I'd ,,,
1517
11:11:10,959 --> 11:11:12,680
Those are the lefties!
1518
11:11:15,510 --> 11:11:17,400
Hooligans!
1519
11:11:59,720 --> 11:12:01,300
Close the doors!
1520
11:12:03,599 --> 11:12:05,069
Lights out!
1521
11:12:07,080 --> 11:12:08,410
Lights out!
1522
11:12:16,959 --> 11:12:18,639
There aren't many of them!
1523
11:12:26,190 --> 11:12:28,400
Hansel and Gretel
got lost in the woods,
1524
11:12:29,150 --> 11:12:30,690
It was so dark and so bitter cold,
1525
11:12:31,360 --> 11:12:33,680
They came to a gingerbread house,
1526
11:12:34,510 --> 11:12:36,540
Who lives here, they wondered,
1527
11:12:38,150 --> 11:12:41,029
Crunch, crunch, crunch,
Who's nibbling at our house?
1528
11:12:57,319 --> 11:13:00,410
Hey, it's only 40 people.
We'll punch their noses!
1529
11:13:25,639 --> 11:13:28,480
There're only a few!
There aren't many!
1530
11:13:32,279 --> 11:13:34,029
50 at most. Maybe only 40.
1531
11:13:55,190 --> 11:13:56,940
Stop it or I'll break it!
1532
11:14:06,919 --> 11:14:09,129
Get lost!
I'll break that over your head!
1533
11:15:19,319 --> 11:15:21,639
Henning, here is a tissue.
1534
11:15:57,430 --> 11:16:00,410
We're watching a film
while your people destroy stuff.
1535
11:16:01,279 --> 11:16:02,959
Students.
- What the hell is this?
1536
11:16:04,720 --> 11:16:07,319
And you accuse us
of violence and all that shit.
1537
11:16:08,279 --> 11:16:10,279
Go write an essay!
- Go study, man!
1538
11:16:10,959 --> 11:16:14,400
Then you can talk to your people!
But there's no talking to you.
1539
11:16:15,360 --> 11:16:17,819
Some of you are even
stupider than we are.
1540
11:16:21,790 --> 11:16:23,790
I got an F in biology
and a D in math.
1541
11:16:24,559 --> 11:16:26,239
But I got an A as a Leipzig fan.
1542
11:16:29,750 --> 11:16:31,430
Doves of peace.
1543
11:16:33,919 --> 11:16:37,220
You just talk, talk, talk.
What does that produce?
1544
11:16:38,029 --> 11:16:40,870
Nothing. Because you're idiots.
You're stupid.
1545
11:16:50,029 --> 11:16:51,849
Let's go. It stinks here.
1546
11:16:52,750 --> 11:16:54,290
It stinks horribly of peace.
1547
11:17:03,870 --> 11:17:05,870
You think your camera is that great?
1548
11:17:07,150 --> 11:17:09,680
Live on location
like in Bosnia and Herzegovina!
1549
11:17:10,559 --> 11:17:11,790
This is not right.
1550
11:17:12,319 --> 11:17:14,739
You're an asshole.
Give me the cassette.
1551
11:17:16,150 --> 11:17:17,760
You're an asshole.
1552
11:17:18,959 --> 11:17:21,870
What you're doing is voyeurism.
1553
11:17:22,720 --> 11:17:25,879
That's voyeurism.
- Really, this isn't right.
1554
11:17:26,919 --> 11:17:29,169
Explain yourself.
- What are we talking about?
1555
11:17:29,830 --> 11:17:32,599
30 men are outside
smashing the building.
1556
11:17:33,360 --> 11:17:36,980
You don't have to film that!
- It doesn't matter what's filmed !
1557
11:17:37,870 --> 11:17:40,500
Could you stop yelling so loud.
It's late, people.
1558
11:17:44,190 --> 11:17:47,069
Listen. Anybody with
nothing to do here can leave.
1559
11:17:48,029 --> 11:17:50,699
There's nothing
you need to film here.
1560
11:23:38,190 --> 11:23:39,559
Happy New Year!
1561
11:24:08,430 --> 11:24:09,690
What's up?
1562
11:24:11,150 --> 11:24:12,480
No more fire.
1563
11:24:14,110 --> 11:24:16,389
Who's responsible for the whores?
1564
11:24:17,669 --> 11:24:19,279
Where are they?
1565
11:24:25,239 --> 11:24:26,819
Healthy new year!
1566
11:24:27,790 --> 11:24:29,440
Happy new one, fat boy.
1567
11:24:34,389 --> 11:24:36,139
Mattress! Mattress!
1568
11:24:53,639 --> 11:24:54,720
Dream.
1569
11:24:55,750 --> 11:24:58,139
From the warm dark
lights are created.
1570
11:24:59,190 --> 11:25:01,360
They are like the stars
in your eyes
1571
11:25:02,599 --> 11:25:05,970
when you press both fists
against them long and hard.
1572
11:25:08,110 --> 11:25:09,410
I don't move
1573
11:25:09,959 --> 11:25:11,819
and have no desire to breathe.
1574
11:25:12,830 --> 11:25:15,150
The eyes don't blink,
and they are fiXed.
1575
11:25:17,239 --> 11:25:19,449
The lights that shoot
through the dark
1576
11:25:20,110 --> 11:25:22,209
are inert galaxies,
circling one another.
1577
11:25:23,919 --> 11:25:26,410
Between them is
hazy, murmuring space.
1578
11:25:29,470 --> 11:25:32,730
My body is softly pulled
into the depths
1579
11:25:34,150 --> 11:25:38,120
to the place where individual
lights blend into the blackness.
1580
11:25:40,639 --> 11:25:42,389
I sense a vibration.
1581
11:25:43,389 --> 11:25:45,250
First in my fingertips.
1582
11:25:46,029 --> 11:25:48,870
Then it gradually spreads
over my whole body.
1583
11:25:49,919 --> 11:25:51,949
As it does, it becomes
coarser and stronger,
1584
11:25:52,870 --> 11:25:55,220
until I can pick out
the individual oscillations.
1585
11:25:56,110 --> 11:25:57,930
They occur in a ratio
1586
11:25:58,750 --> 11:26:01,940
that corresponds to the gentle
approach to the absorbent black.
1587
11:26:04,150 --> 11:26:06,540
Whenever the strength
of the individual oscillations
1588
11:26:07,279 --> 11:26:08,750
eXceeds the pain threshold,
1589
11:26:09,599 --> 11:26:10,860
I realize
1590
11:26:11,430 --> 11:26:14,339
that it's my own heartbeat
and I wake up.
1591
11:26:15,319 --> 11:26:17,489
There is a vast darkness
before my eyes.
1592
11:29:51,430 --> 11:29:52,730
This is...
1593
11:29:53,430 --> 11:29:54,440
a...
1594
11:29:55,959 --> 11:29:58,489
... song
my father used to sing
1595
11:29:59,319 --> 11:30:02,410
at home in a high tenor.
1596
11:30:03,959 --> 11:30:05,639
I heard it as a child
1597
11:30:06,389 --> 11:30:09,230
and tried to imitate my father.
1598
11:30:11,319 --> 11:30:13,989
Of course, I did it wrong.
1599
11:30:19,599 --> 11:30:24,269
In the green forest,
1600
11:30:25,959 --> 11:30:30,169
where the thrush sings.
1601
11:30:35,510 --> 11:30:38,529
And in the bushes
1602
11:30:39,870 --> 11:30:43,449
where the merry
little dear springs.
1603
11:30:48,559 --> 11:30:51,510
Where fir and spruce
1604
11:30:52,790 --> 11:30:56,269
stand at the forest's edge,
1605
11:30:57,870 --> 11:31:01,279
where I dreamt
1606
11:31:02,389 --> 11:31:06,779
my loveliest childhood dream.
1607
11:31:08,559 --> 11:31:12,529
Where fir and spruce
1608
11:31:13,750 --> 11:31:18,459
stand at the forest's edge,
1609
11:31:21,080 --> 11:31:25,190
where I dreamt
1610
11:31:26,510 --> 11:31:29,669
my loveliest childhood dream.
1611
11:31:56,360 --> 11:31:58,150
The little deer drank
1612
11:31:58,959 --> 11:32:01,660
from the clear stream.
1613
11:32:05,279 --> 11:32:09,529
While the cuckoo laughed
1614
11:32:10,470 --> 11:32:13,449
from within the woods.
1615
11:32:18,000 --> 11:32:19,580
Fir and spruce
1616
11:32:20,150 --> 11:32:23,589
stand at the forest's edge.
1617
11:34:08,830 --> 11:34:10,230
Translation:
Rebecca Stuart
1618
11:34:10,790 --> 11:34:12,510
Subtitles:
alias Film & Sprachtransfer, Berlin
124296
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.