Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,771 --> 00:00:08,041
(The man called the king)
2
00:00:08,041 --> 00:00:09,510
(Meeting Dae Ho)
3
00:00:09,510 --> 00:00:12,281
(Fierce master's lashing)
4
00:00:13,010 --> 00:00:14,250
Master, are you a human?
5
00:00:14,250 --> 00:00:15,351
The master is watching.
6
00:00:15,351 --> 00:00:16,750
(Fighting power blazes up.)
7
00:00:16,750 --> 00:00:19,851
(Cycle of infernal work out)
8
00:00:19,851 --> 00:00:22,820
(Let's go catch the tiger.)
9
00:00:22,820 --> 00:00:24,720
(The members broke their legs...)
10
00:00:24,720 --> 00:00:27,961
(while trying to catch up with the fierce master.)
11
00:00:27,961 --> 00:00:30,830
(All they have left is hunger and anger.)
12
00:00:30,830 --> 00:00:32,461
(Will they be able to escape from infernal work out...)
13
00:00:32,461 --> 00:00:34,671
(and have the best dinner in the world?)
14
00:00:34,970 --> 00:00:36,771
Are we done for today?
15
00:00:37,180 --> 00:00:38,610
Let's go have dinner now.
16
00:00:38,610 --> 00:00:41,379
Okay.
17
00:00:41,549 --> 00:00:43,350
(They've been waiting for...)
18
00:00:43,350 --> 00:00:45,089
(meat.)
19
00:00:47,150 --> 00:00:49,659
- Okay. - Let's go have delicious dinner.
20
00:00:49,659 --> 00:00:51,559
- Yes. - Thank you.
21
00:00:51,829 --> 00:00:53,229
Let's go have dinner.
22
00:00:53,290 --> 00:00:54,900
- Great. - This is so heavy.
23
00:00:55,059 --> 00:00:57,769
- Meat? - It's meat. It's dinner.
24
00:00:58,129 --> 00:00:59,229
Do you have lotion?
25
00:00:59,400 --> 00:01:02,139
This one. You just use this.
26
00:01:02,139 --> 00:01:03,469
- It contains everything. - Is it a toner and lotion?
27
00:01:03,499 --> 00:01:04,940
- Yes. All in one. - I like those ones.
28
00:01:04,940 --> 00:01:06,839
- I know. One second. - Me too.
29
00:01:07,880 --> 00:01:10,309
- This cover everything? - Yes.
30
00:01:10,309 --> 00:01:11,680
(Even if you're hungry, don't eat it.)
31
00:01:11,680 --> 00:01:13,380
- It smells nice. - I know.
32
00:01:13,650 --> 00:01:14,779
- It's good. - It's...
33
00:01:16,520 --> 00:01:18,949
We're going to have meat for dinner.
34
00:01:19,490 --> 00:01:23,490
- I think he's very thorough. - I know.
35
00:01:23,759 --> 00:01:25,190
He eats on time.
36
00:01:25,229 --> 00:01:26,460
- It's going to be so delicious. - I can't wait.
37
00:01:26,559 --> 00:01:28,460
It's going to taste wonderful.
38
00:01:28,460 --> 00:01:29,559
(Since we worked out hard, it's going to taste even better.)
39
00:01:30,729 --> 00:01:32,770
- Okay. - Okay.
40
00:01:32,770 --> 00:01:36,139
We're on the way...
41
00:01:36,139 --> 00:01:38,339
- to eat meat. - Why am I so excited to eat meat?
42
00:01:38,339 --> 00:01:40,740
- I'm so excited. - It's so nice.
43
00:01:41,080 --> 00:01:42,880
(They head towards the master's house talking in twang.)
44
00:01:42,880 --> 00:01:45,309
What's the main dish, Master?
45
00:01:45,309 --> 00:01:46,880
Beef or pork?
46
00:01:46,979 --> 00:01:49,119
My wife just said it's meat.
47
00:01:49,119 --> 00:01:50,580
I'm not sure.
48
00:01:50,580 --> 00:01:52,690
What if there are all kinds of meat?
49
00:01:54,190 --> 00:01:57,589
(It doesn't matter which meat it is.)
50
00:01:57,589 --> 00:01:59,259
I'm going crazy.
51
00:01:59,259 --> 00:02:00,630
(It doesn't matter what kind of meat it is.)
52
00:02:02,059 --> 00:02:04,729
(Their sincere heart towards meat...)
53
00:02:04,729 --> 00:02:06,869
(will not change.)
54
00:02:06,869 --> 00:02:10,700
We climbed the mountain and worked out,
55
00:02:10,700 --> 00:02:13,969
so if we have a meal or meat now,
56
00:02:14,240 --> 00:02:16,839
I feel like all the nutrition will go inside my muscles.
57
00:02:17,379 --> 00:02:19,050
(Muscular)
58
00:02:19,249 --> 00:02:21,879
- It'll go inside my muscles. - It's best to eat meat now.
59
00:02:21,879 --> 00:02:25,050
We have to eat it as soon as we can.
60
00:02:25,189 --> 00:02:27,520
I'll probably eat a lot.
61
00:02:28,760 --> 00:02:31,189
(Easy.)
62
00:02:31,659 --> 00:02:33,159
I should call her.
63
00:02:33,460 --> 00:02:35,860
- Hold on. - Is it your wife?
64
00:02:38,069 --> 00:02:39,670
What does it say?
65
00:02:39,670 --> 00:02:40,839
- "Everything in my life". - "Everything in my life".
66
00:02:40,839 --> 00:02:42,339
Is it heart everything in my life. heart?
67
00:02:43,469 --> 00:02:45,569
(What kind of person is the master's wife?)
68
00:02:45,569 --> 00:02:47,839
- Really? Yes. - Honey.
69
00:02:48,779 --> 00:02:51,779
- She's really beautiful. - I know.
70
00:02:51,950 --> 00:02:53,480
We're on our way, Honey.
71
00:02:53,480 --> 00:02:55,879
- Hello. - Hello.
72
00:02:55,879 --> 00:02:57,349
Hello.
73
00:02:57,589 --> 00:02:59,249
Hello.
74
00:02:59,249 --> 00:03:00,990
(Master's family. Everything in my life.)
75
00:03:03,960 --> 00:03:05,089
Look at how big Hyo Rin is now.
76
00:03:05,460 --> 00:03:08,200
Yes, Uncle. Hyo Rin's grown up a lot.
77
00:03:08,499 --> 00:03:10,099
Look at Hyo Rin.
78
00:03:10,770 --> 00:03:12,099
(Daughter's daddy can't stop smiling.)
79
00:03:13,170 --> 00:03:14,869
She has grown up so much.
80
00:03:15,069 --> 00:03:16,569
Put me down.
81
00:03:16,569 --> 00:03:18,670
- Hi. - Hi.
82
00:03:19,069 --> 00:03:20,779
- Hello. I'm Yuk Seong Jae. - It's funny already.
83
00:03:20,779 --> 00:03:21,980
- She's smiling already. - She's smiling already.
84
00:03:21,980 --> 00:03:23,939
- Hello. - Yes.
85
00:03:23,939 --> 00:03:27,779
We've worked out so much that we're very hungry.
86
00:03:27,779 --> 00:03:30,319
I'll make something delicious.
87
00:03:31,289 --> 00:03:32,390
Yes.
88
00:03:32,390 --> 00:03:34,360
(It's a party tonight.)
89
00:03:34,360 --> 00:03:36,219
- Thank you. - Yes.
90
00:03:36,219 --> 00:03:37,360
Come on.
91
00:03:38,659 --> 00:03:41,460
I'm looking forward to it. All I can think of is a meal.
92
00:03:41,460 --> 00:03:42,559
Me too.
93
00:03:43,159 --> 00:03:45,170
Just the thought of it makes me happy.
94
00:03:45,369 --> 00:03:47,170
I have a question, Master.
95
00:03:47,170 --> 00:03:49,300
(Single man Seung Gi is curious all of a sudden.)
96
00:03:49,400 --> 00:03:50,809
What's the advantage of getting married?
97
00:03:51,869 --> 00:03:53,439
I used to live alone.
98
00:03:53,839 --> 00:03:56,439
It's best when I don't have to go dark home.
99
00:03:56,740 --> 00:03:57,950
Especially in winter.
100
00:03:58,480 --> 00:04:00,150
When I go home all exhausted,
101
00:04:00,150 --> 00:04:03,619
my wife greets me with food ready.
102
00:04:03,619 --> 00:04:06,390
My children run to greet me...
103
00:04:06,390 --> 00:04:07,990
in the warm house.
104
00:04:09,719 --> 00:04:12,659
It gives me the driving force to live diligently.
105
00:04:12,659 --> 00:04:13,659
(My driving force...)
106
00:04:13,960 --> 00:04:16,400
(that makes me run harder)
107
00:04:17,330 --> 00:04:21,339
(Our driving force is meat.)
108
00:04:22,500 --> 00:04:24,570
(While she roasts meet,)
109
00:04:24,570 --> 00:04:27,609
(sister watches her brother.)
110
00:04:30,609 --> 00:04:31,679
(Peeping)
111
00:04:32,349 --> 00:04:34,349
(Uncles. Are you inside here?)
112
00:04:35,719 --> 00:04:36,950
(Dad and hungry uncles arrive.)
113
00:04:36,950 --> 00:04:38,250
- We're here. - We're here.
114
00:04:39,320 --> 00:04:41,190
- Hey, the smell. - The smell of meat.
115
00:04:41,190 --> 00:04:43,859
I can smell it even though the door's closed.
116
00:04:43,919 --> 00:04:46,130
- It's beef. - It's a torture.
117
00:04:47,560 --> 00:04:49,330
(Noisy)
118
00:04:50,299 --> 00:04:52,070
(It's Dad.)
119
00:04:53,570 --> 00:04:54,739
It's the baby.
120
00:04:54,739 --> 00:04:56,669
- Hello. - Hello.
121
00:04:56,669 --> 00:04:58,510
- Hello. - Hello.
122
00:04:58,510 --> 00:05:00,370
- Hello. - Hi.
123
00:05:00,739 --> 00:05:02,779
- Hey. - Hello.
124
00:05:03,109 --> 00:05:04,510
He's cute.
125
00:05:04,950 --> 00:05:06,849
- You've done a good job today. - No.
126
00:05:06,880 --> 00:05:08,779
(Lee Ye Seung)
127
00:05:09,349 --> 00:05:11,390
- Hi, Hyo Rin. - Excuse me.
128
00:05:12,049 --> 00:05:14,719
- You must be Hyo Rin. - Say hello.
129
00:05:14,890 --> 00:05:16,489
(Lee Hyo Rin)
130
00:05:16,859 --> 00:05:18,560
(Father and daughter look alike.)
131
00:05:19,760 --> 00:05:21,599
(And everything in his life)
132
00:05:22,400 --> 00:05:24,270
(Shin Hye Jung)
133
00:05:25,370 --> 00:05:27,770
(There's no fierce master.)
134
00:05:27,770 --> 00:05:30,599
(He has a generous smile of a dad.)
135
00:05:31,210 --> 00:05:33,770
Let's take a look around the house first before we eat.
136
00:05:33,770 --> 00:05:35,679
It's nice.
137
00:05:35,679 --> 00:05:38,880
- I'll show you the master bedroom. - Yes.
138
00:05:38,880 --> 00:05:40,510
Can I take a look around the house?
139
00:05:40,510 --> 00:05:43,049
Is it okay to look at the bedroom? We should ask your wife.
140
00:05:43,049 --> 00:05:44,520
- It's fine. - Is it?
141
00:05:44,989 --> 00:05:47,020
We'll look at it slightly.
142
00:05:47,049 --> 00:05:48,089
It's old.
143
00:05:48,089 --> 00:05:49,390
(They check Master's bedroom under his wife's permission.)
144
00:05:49,659 --> 00:05:50,659
I mean...
145
00:05:50,960 --> 00:05:52,489
- Dad. - Let's take a look together.
146
00:05:52,560 --> 00:05:54,630
- Let's show the guests our house. - It's nice.
147
00:05:55,460 --> 00:05:56,799
- Ask him for a hug. - He's cute.
148
00:05:57,330 --> 00:05:58,770
Ye Seung. Ask him for a hug.
149
00:05:58,770 --> 00:05:59,870
- Is his name Ye Seung? - Yes.
150
00:05:59,870 --> 00:06:01,969
- Ask him for a hug. - Ye Seung.
151
00:06:01,969 --> 00:06:04,370
(Give me a hug, Uncle.)
152
00:06:05,570 --> 00:06:07,679
(They carry one in their arms and tour the house.)
153
00:06:07,679 --> 00:06:09,679
- This is incredible. - These are gold medals.
154
00:06:09,679 --> 00:06:10,779
Gold medal from the Olympics.
155
00:06:12,380 --> 00:06:13,750
- This is the gold medal. - 2008.
156
00:06:13,750 --> 00:06:15,080
WBC silver medal.
157
00:06:15,880 --> 00:06:17,380
- This is the gold medal. - 2008.
158
00:06:17,419 --> 00:06:20,890
This is the bronze medal from my very first team.
159
00:06:21,460 --> 00:06:23,320
- You have all medals. - You have all medals.
160
00:06:23,320 --> 00:06:24,359
I do.
161
00:06:25,029 --> 00:06:26,890
- This frame is really wonderful. - You'll sleep in this room tonight.
162
00:06:27,859 --> 00:06:29,429
You're going to sleep in this room tonight.
163
00:06:30,029 --> 00:06:32,330
I don't reveal this room often.
164
00:06:34,770 --> 00:06:39,370
(When you follow the shining trace of the master,)
165
00:06:39,370 --> 00:06:40,570
(you reach the closed secret room.)
166
00:06:40,570 --> 00:06:42,580
Can we sleep in this room for real?
167
00:06:43,479 --> 00:06:44,849
- We're going to sleep in here? - This is incredible.
168
00:06:44,849 --> 00:06:46,679
- You're going to sleep here. - Can we do this?
169
00:06:46,679 --> 00:06:48,880
- This is the only room we have. - Can we sleep here?
170
00:06:49,679 --> 00:06:52,589
- My goodness. - Awesome. This is awesome.
171
00:06:53,549 --> 00:06:56,020
(Here is...)
172
00:06:56,020 --> 00:06:58,460
(the master's treasure warehouse.)
173
00:07:00,560 --> 00:07:03,560
(The gold, silver, bronze medals were only just the beginning.)
174
00:07:06,070 --> 00:07:08,070
(Collected for 18 years)
175
00:07:08,070 --> 00:07:10,200
(Lee Dae Ho's baseball career)
176
00:07:12,169 --> 00:07:14,609
(My goodness.)
177
00:07:16,210 --> 00:07:17,880
(The place for today is very luxurious.)
178
00:07:17,880 --> 00:07:20,250
I feel so happy just to be here.
179
00:07:20,479 --> 00:07:22,380
Although I'm not a baseball player...
180
00:07:24,520 --> 00:07:27,250
In this case, there are some displayed here.
181
00:07:27,250 --> 00:07:28,390
My goodness.
182
00:07:28,390 --> 00:07:29,560
(Because of the luxurious interior, he's full of adrenaline.)
183
00:07:29,560 --> 00:07:31,089
Hold on. This is unbelievable.
184
00:07:32,729 --> 00:07:34,130
Because of people like him,
185
00:07:34,130 --> 00:07:36,099
I installed a surveillance camera in this room.
186
00:07:36,229 --> 00:07:37,969
I can see that one.
187
00:07:37,969 --> 00:07:39,029
(I'm watching you.)
188
00:07:39,169 --> 00:07:42,469
- What I treasure most are all here. - Really?
189
00:07:43,640 --> 00:07:45,070
This is wonderful.
190
00:07:45,969 --> 00:07:47,640
Among these,
191
00:07:47,880 --> 00:07:50,710
I can see the wedding declaration and written oath of marriage.
192
00:07:50,909 --> 00:07:54,250
- He's definitely romantic. - Hyo Rin, Ye Seung, go outside.
193
00:07:54,250 --> 00:07:56,020
The meaning of it preserving here is...
194
00:07:56,179 --> 00:07:58,750
- that it's a treasure. - Of course, it's a family treasure.
195
00:07:58,750 --> 00:08:00,760
(Dae Ho's treasure number 1, that made this family)
196
00:08:00,760 --> 00:08:03,260
Master, do those balls all have meanings?
197
00:08:04,929 --> 00:08:06,830
These have...
198
00:08:06,830 --> 00:08:09,700
- my wife's name on. - I see.
199
00:08:09,700 --> 00:08:11,270
(On the autographed balls, there are his wife's names.)
200
00:08:13,729 --> 00:08:15,770
(The home-run of my life)
201
00:08:15,770 --> 00:08:17,940
(Gifts for the wife)
202
00:08:18,310 --> 00:08:20,710
(I'm your 4th batter.)
203
00:08:21,140 --> 00:08:25,510
For all baseball fans and all prospective baseball players,
204
00:08:25,510 --> 00:08:28,950
it might be their dream to come into this room.
205
00:08:28,950 --> 00:08:31,250
They might want to have a room like this.
206
00:08:31,689 --> 00:08:34,319
If you sleep here,
207
00:08:34,559 --> 00:08:36,459
- you'll all be fortunate in 2018. - You're right.
208
00:08:36,459 --> 00:08:39,390
We'll get good fortune from this room.
209
00:08:39,390 --> 00:08:42,699
(Since we received good fortune here,)
210
00:08:42,699 --> 00:08:46,500
(we'd like to receive some food to fill our stomach.)
211
00:08:49,799 --> 00:08:52,640
Hyo Rin, are we ready to eat?
212
00:08:53,069 --> 00:08:55,010
- No. - Not yet?
213
00:08:55,010 --> 00:08:56,110
(I see...)
214
00:08:56,110 --> 00:08:58,010
- Take some rest. - Can we stay here?
215
00:08:58,010 --> 00:08:59,980
- When the food is ready... - Yes.
216
00:08:59,980 --> 00:09:01,380
Have a seat to take a rest.
217
00:09:01,779 --> 00:09:03,350
I don't think I can lie down here.
218
00:09:03,350 --> 00:09:05,949
- Se Hyeong. - Yes.
219
00:09:06,020 --> 00:09:07,760
There's a camera here.
220
00:09:08,059 --> 00:09:10,829
- I should stay like this. - I'll be watching you all the time.
221
00:09:10,829 --> 00:09:12,529
I'll keep myself like this. I mean it.
222
00:09:12,529 --> 00:09:14,059
Be careful.
223
00:09:14,860 --> 00:09:16,760
(On the face of the master, who is heading to the living room,)
224
00:09:16,760 --> 00:09:19,130
(it's full of smile.)
225
00:09:21,199 --> 00:09:23,539
(Finally, those two can greet each other properly.)
226
00:09:25,439 --> 00:09:27,240
You cooked a lot.
227
00:09:27,409 --> 00:09:28,840
You cooked so much.
228
00:09:29,279 --> 00:09:30,539
Is it done?
229
00:09:30,539 --> 00:09:32,880
(They talk about how they spent the day.)
230
00:09:32,949 --> 00:09:35,650
I only have it while working out.
231
00:09:35,650 --> 00:09:38,220
I sweat a lot. It was too hot.
232
00:09:38,220 --> 00:09:40,049
(Master Daeho becomes a cute bear in front of his wife.)
233
00:09:42,220 --> 00:09:44,590
(The members are done with looking around the room.)
234
00:09:45,189 --> 00:09:46,559
I should take some rest.
235
00:09:47,929 --> 00:09:49,959
(Hiking in the morning)
236
00:09:49,959 --> 00:09:51,199
(Harsh training in the afternoon)
237
00:09:52,230 --> 00:09:54,400
(He becomes exhausted.)
238
00:09:55,569 --> 00:09:59,809
(At that time, a baby is...)
239
00:09:59,909 --> 00:10:02,880
(toward Seung Gi.)
240
00:10:04,279 --> 00:10:05,909
- Get up. - Shouldn't we find it together?
241
00:10:05,909 --> 00:10:07,279
- Shouldn't we find it together? - Really?
242
00:10:07,279 --> 00:10:08,319
I found one.
243
00:10:08,520 --> 00:10:09,949
Ye Seung...
244
00:10:10,449 --> 00:10:12,990
You should cure him.
245
00:10:13,549 --> 00:10:15,159
(Seung Gi, are you hurt?)
246
00:10:15,159 --> 00:10:16,390
(Curing)
247
00:10:17,760 --> 00:10:19,890
(Curing badly)
248
00:10:21,360 --> 00:10:22,500
(For Seung Gi, who passed out,)
249
00:10:22,500 --> 00:10:24,529
(he's doing CPR wildly.)
250
00:10:25,529 --> 00:10:26,730
(Don't get passed out.)
251
00:10:26,730 --> 00:10:30,439
I'm sorry. Sorry. Are you really two years old?
252
00:10:30,569 --> 00:10:32,010
Are you sure?
253
00:10:33,539 --> 00:10:34,740
Abs.
254
00:10:34,840 --> 00:10:35,980
Stress the abdominal.
255
00:10:35,980 --> 00:10:37,079
(All right. I'll give up my nap to play with them.)
256
00:10:39,279 --> 00:10:40,350
I found it.
257
00:10:40,980 --> 00:10:42,150
I found the treasure that our master mentioned.
258
00:10:42,150 --> 00:10:44,220
- What's this? - Yes?
259
00:10:45,549 --> 00:10:46,990
- What's this? - It's a camera.
260
00:10:46,990 --> 00:10:48,990
(Hyo Rin is curious about everything.)
261
00:10:50,419 --> 00:10:52,890
You're on the camera. It's shooting you.
262
00:10:53,559 --> 00:10:55,459
Do it like this.
263
00:10:55,600 --> 00:10:56,730
Come closer.
264
00:10:57,699 --> 00:10:59,000
I'm going to speak.
265
00:11:01,569 --> 00:11:02,939
The treasure that our master mentioned...
266
00:11:03,600 --> 00:11:04,870
Hold on. Don't.
267
00:11:05,309 --> 00:11:06,939
- You should do it this way. - Good job.
268
00:11:06,939 --> 00:11:08,679
Like this. Make the camera shoot only my face.
269
00:11:08,939 --> 00:11:10,279
I found the profound meaning that our master tried to convey.
270
00:11:10,279 --> 00:11:11,309
(He's trying to shoot himself once again.)
271
00:11:11,309 --> 00:11:12,809
(Failed)
272
00:11:13,679 --> 00:11:15,020
(What Se Hyeong wanted to say...)
273
00:11:15,020 --> 00:11:17,179
(couldn't be heard forever.)
274
00:11:18,419 --> 00:11:21,120
(Opening of Seung Gi Land for Ye Seung)
275
00:11:21,990 --> 00:11:24,260
(Seung Gi plays with him while he's still hungry.)
276
00:11:26,929 --> 00:11:28,329
(Giggling)
277
00:11:30,829 --> 00:11:33,230
(In Seung Gi Land, Ye Seung becomes so much happy.)
278
00:11:33,230 --> 00:11:35,169
One more time?
279
00:11:39,840 --> 00:11:43,679
(Seung Gi is doing well as the children's favorite guy.)
280
00:11:43,980 --> 00:11:45,409
What is this?
281
00:11:47,880 --> 00:11:49,279
(Something is wrong...)
282
00:11:49,279 --> 00:11:51,120
(with his face.)
283
00:11:52,490 --> 00:11:54,319
- Why is he crying in all of sudden? - What's going on?
284
00:11:56,120 --> 00:11:57,929
(From time to time, trial comes...)
285
00:11:57,929 --> 00:11:59,189
(from just nowhere.)
286
00:11:59,189 --> 00:12:00,329
What's going on?
287
00:12:00,329 --> 00:12:01,559
(Oh no...)
288
00:12:01,559 --> 00:12:02,699
Are you done?
289
00:12:02,699 --> 00:12:06,429
(At that moment, dinner is ready to be served.)
290
00:12:06,429 --> 00:12:08,470
(Their mom is coming to call the members.)
291
00:12:08,470 --> 00:12:10,000
- Let's have dinner. - Yes.
292
00:12:11,010 --> 00:12:13,010
- Now? - He made Ye Seung cry.
293
00:12:13,840 --> 00:12:15,309
(He made Ye Seung cry.)
294
00:12:15,309 --> 00:12:16,980
Seung Gi really made him cry.
295
00:12:16,980 --> 00:12:18,549
- In all of a sudden... - What is it?
296
00:12:18,549 --> 00:12:19,579
Just before...
297
00:12:19,579 --> 00:12:21,449
(It's unfair. I've been playing with you all along.)
298
00:12:21,449 --> 00:12:23,020
He's been crying all along.
299
00:12:23,549 --> 00:12:26,890
That's not true.
300
00:12:26,990 --> 00:12:28,260
I've been playing with him all along.
301
00:12:28,260 --> 00:12:31,590
- Se Hyeong, is that you again? - No, it wasn't me.
302
00:12:31,689 --> 00:12:33,590
It was him.
303
00:12:33,829 --> 00:12:34,929
No, I didn't do anything.
304
00:12:34,929 --> 00:12:37,260
- He treated him harshly. - Let's just eat. We're hungry.
305
00:12:37,500 --> 00:12:38,730
Let's have dinner.
306
00:12:39,230 --> 00:12:40,529
Seung Gi, why did you do that?
307
00:12:40,529 --> 00:12:41,569
Call the uncles.
308
00:12:41,569 --> 00:12:45,809
(It's time to comfort me who's been working so hard.)
309
00:12:45,809 --> 00:12:47,809
(The 1st proper meal to eat after 12 hours)
310
00:12:47,809 --> 00:12:49,340
- It's awesome. - My goodness.
311
00:12:49,340 --> 00:12:50,510
What's this?
312
00:12:50,510 --> 00:12:51,549
(Impressed)
313
00:12:51,949 --> 00:12:54,380
- They look really amazing. - Right.
314
00:12:54,880 --> 00:12:56,679
It's like something you can have only in the restaurant.
315
00:12:57,350 --> 00:13:00,390
(Are we having a course meal?)
316
00:13:04,559 --> 00:13:07,159
(And is it an appetizer?)
317
00:13:08,299 --> 00:13:13,770
This is all you eat for dinner.
318
00:13:14,069 --> 00:13:17,039
(What?)
319
00:13:19,409 --> 00:13:20,880
You all know I'm on diet.
320
00:13:21,709 --> 00:13:23,510
(I wanted to escape from that word.)
321
00:13:24,709 --> 00:13:27,549
- Ye Seung. - So, it's not an appetizer.
322
00:13:27,949 --> 00:13:29,220
Is it all we eat?
323
00:13:29,620 --> 00:13:30,850
This is all.
324
00:13:30,850 --> 00:13:32,350
(During the winter training season,)
325
00:13:32,350 --> 00:13:33,919
(the master persists eating only this menu.)
326
00:13:33,919 --> 00:13:35,590
I said not to fix any more food.
327
00:13:36,689 --> 00:13:39,329
(No way.)
328
00:13:39,329 --> 00:13:41,699
(It can't be true.)
329
00:13:43,100 --> 00:13:44,730
(There must be some food left in the kitchen.)
330
00:13:46,230 --> 00:13:47,840
(Nothing)
331
00:13:48,569 --> 00:13:50,299
- What about meat? - We have some meat here.
332
00:13:50,299 --> 00:13:53,770
(We have some meat here in the green.)
333
00:13:55,909 --> 00:13:58,350
(All I can do is...)
334
00:13:58,350 --> 00:14:00,579
(smiling.)
335
00:14:00,919 --> 00:14:03,419
- I mean... - I don't usually eat such things.
336
00:14:03,419 --> 00:14:04,850
She brought this not to make you starve.
337
00:14:04,850 --> 00:14:06,090
This is awesome.
338
00:14:06,949 --> 00:14:08,789
(Today...)
339
00:14:08,789 --> 00:14:12,730
(I endured that harsh training...)
340
00:14:13,029 --> 00:14:16,959
(because of hope that the dinner would be hearty.)
341
00:14:17,569 --> 00:14:19,029
While I'm on a diet,
342
00:14:19,400 --> 00:14:21,299
I don't eat after 6 o'clock.
343
00:14:22,600 --> 00:14:25,409
I thought this was just... an appetizer.
344
00:14:25,610 --> 00:14:26,709
So did I.
345
00:14:27,140 --> 00:14:29,110
- We thought there would be... - Help yourself.
346
00:14:29,110 --> 00:14:30,709
- I'm sorry, but help yourself. - Thank you for the food.
347
00:14:30,709 --> 00:14:32,850
(I'm sorry, but help yourself.)
348
00:14:32,850 --> 00:14:34,949
(Thank you for the food.)
349
00:14:36,520 --> 00:14:38,819
Are you sure that he's really eating like this?
350
00:14:38,819 --> 00:14:40,150
Yes. Actually, he eats less.
351
00:14:40,150 --> 00:14:42,490
- Really? - That wouldn't work.
352
00:14:42,490 --> 00:14:46,230
For about two days, I want to eat something.
353
00:14:46,230 --> 00:14:48,900
After 2 days, I feel okay on the 3rd day.
354
00:14:49,360 --> 00:14:51,000
I get used to hunger.
355
00:14:51,000 --> 00:14:53,270
Do you really get used to it? On the third day?
356
00:14:53,270 --> 00:14:54,500
I do.
357
00:14:54,500 --> 00:14:57,539
- This is what I must do. - I see.
358
00:14:57,539 --> 00:14:59,809
I tolerate hunger during this season.
359
00:15:00,069 --> 00:15:01,380
Let's have dinner.
360
00:15:01,380 --> 00:15:03,309
- Yes. Thank you. - Thank you.
361
00:15:03,309 --> 00:15:05,179
- Help yourself. - Thank you for the food.
362
00:15:07,579 --> 00:15:12,350
(The meaning that he never meets people for dinner in December...)
363
00:15:12,549 --> 00:15:15,860
(was this.)
364
00:15:18,029 --> 00:15:20,459
Hyo Rin, there's no food for me to eat either.
365
00:15:21,400 --> 00:15:23,529
Just eat. What do you want to eat?
366
00:15:24,400 --> 00:15:25,630
The red one?
367
00:15:26,069 --> 00:15:27,970
That's for Seong Jae.
368
00:15:28,669 --> 00:15:31,039
This meat must weigh...
369
00:15:32,140 --> 00:15:33,740
around 60g.
370
00:15:34,409 --> 00:15:36,340
Is there more meat underneath the salad?
371
00:15:36,340 --> 00:15:37,480
Not at all.
372
00:15:37,549 --> 00:15:39,549
- There's no more meat. - Of course not.
373
00:15:40,779 --> 00:15:42,120
This looks delicious though.
374
00:15:43,949 --> 00:15:45,650
Can I eat more vegetables?
375
00:15:47,760 --> 00:15:49,789
The sweet potato is so tasty.
376
00:15:49,789 --> 00:15:50,860
(Eating everything preciously)
377
00:15:50,860 --> 00:15:53,630
(I want to feel the entirety of this taste.)
378
00:15:56,260 --> 00:15:57,299
(Licking)
379
00:15:57,360 --> 00:15:58,630
(He even eats the green fallen on the table.)
380
00:15:59,400 --> 00:16:00,470
This one...
381
00:16:01,500 --> 00:16:02,740
is so tasty.
382
00:16:02,740 --> 00:16:04,340
(Seong Jae is eating the salad as if he's eating ramyeon.)
383
00:16:04,340 --> 00:16:06,409
(He's never seen such a thing before for 25 months of his life.)
384
00:16:08,779 --> 00:16:12,949
(With a few uses of chopsticks,)
385
00:16:12,949 --> 00:16:15,350
(the salad is already getting done.)
386
00:16:16,779 --> 00:16:18,490
(He eats very well.)
387
00:16:21,990 --> 00:16:24,230
(Sang Yun also cleared up the food.)
388
00:16:24,230 --> 00:16:26,260
Did you make it only with omija and olive oil?
389
00:16:26,260 --> 00:16:28,459
- And shiitake too. - Sang Yun...
390
00:16:28,459 --> 00:16:31,000
He just drank up the food.
391
00:16:31,429 --> 00:16:33,100
He drank it up.
392
00:16:33,299 --> 00:16:35,439
I think mine was lesser than the others.
393
00:16:38,169 --> 00:16:41,740
(Everyone is still eating.)
394
00:16:41,740 --> 00:16:43,980
(Seong Jae is moving his fingers all alone.)
395
00:16:45,850 --> 00:16:47,750
(He already ate up even the nuts.)
396
00:16:47,980 --> 00:16:51,850
Honey, do we have almond and some other nuts?
397
00:16:52,689 --> 00:16:54,319
(H's excited.)
398
00:16:54,760 --> 00:16:57,159
- Give him some nuts. - Are nuts okay?
399
00:16:57,159 --> 00:16:58,559
I feel too bad for Seong Jae.
400
00:16:58,559 --> 00:17:00,159
(The master approves Seong Jae's big appetite.)
401
00:17:00,630 --> 00:17:03,060
When you come next time, I will cook something delicious.
402
00:17:03,060 --> 00:17:04,269
- It's okay. - That's all right.
403
00:17:04,269 --> 00:17:05,600
- This is enough. - It's all right.
404
00:17:05,600 --> 00:17:06,699
- We have to... - It's...
405
00:17:06,699 --> 00:17:09,669
copy the master's lifestyle.
406
00:17:10,769 --> 00:17:12,469
(At that moment,)
407
00:17:12,469 --> 00:17:14,840
(Ye Seung gets a refill.)
408
00:17:14,979 --> 00:17:17,179
(Oh,)
409
00:17:17,179 --> 00:17:20,850
(that's where all the protein is going.)
410
00:17:20,850 --> 00:17:22,019
(I'm jealous.)
411
00:17:22,019 --> 00:17:23,320
- He's... - Eat more meat, Ye Seung.
412
00:17:25,320 --> 00:17:26,550
(Is it good, Ye Seung?)
413
00:17:26,550 --> 00:17:27,860
(Come on, Sang Yun.)
414
00:17:27,860 --> 00:17:29,489
It looks very delicious.
415
00:17:30,459 --> 00:17:33,530
(The hunger makes him malfunction.)
416
00:17:37,100 --> 00:17:39,370
(They feel like all the moisture in their mouth...)
417
00:17:39,370 --> 00:17:42,239
(has been dried out.)
418
00:17:45,570 --> 00:17:48,939
Ye Seung, is it good?
419
00:17:49,840 --> 00:17:50,949
Are you going to eat all the strawberries?
420
00:17:53,679 --> 00:17:54,919
Get it with your fork and give him one.
421
00:17:55,479 --> 00:17:57,150
(Please give me one for playing with you.)
422
00:17:57,150 --> 00:17:58,290
Give him one.
423
00:17:58,749 --> 00:18:00,689
(He gives Seung Gi a strawberry.)
424
00:18:04,060 --> 00:18:06,429
(It saves Seung Gi.)
425
00:18:06,489 --> 00:18:08,699
(He's analyzing how to get a strawberry.)
426
00:18:09,400 --> 00:18:10,800
Give me one too.
427
00:18:10,800 --> 00:18:12,600
(He sticks out his head and opens his mouth.)
428
00:18:12,600 --> 00:18:14,269
Thank you.
429
00:18:16,269 --> 00:18:18,439
(They are desperate for a strawberry.)
430
00:18:18,439 --> 00:18:20,070
- Are you going to give me one? - It's amazing, isn't it?
431
00:18:20,070 --> 00:18:22,479
(Se Hyeong follows Sang Yun's formula.)
432
00:18:24,749 --> 00:18:25,909
Give him one too.
433
00:18:25,909 --> 00:18:26,949
(Ye Seung is a generous man.)
434
00:18:26,949 --> 00:18:28,019
You should answer.
435
00:18:28,880 --> 00:18:31,050
You eat well. Is it good?
436
00:18:31,949 --> 00:18:33,120
Ye Seung?
437
00:18:33,120 --> 00:18:35,820
(Because of the intense training,)
438
00:18:35,820 --> 00:18:39,030
(their hunger is not satisfied.)
439
00:18:40,259 --> 00:18:42,030
Ma'am, by the way...
440
00:18:42,459 --> 00:18:45,370
(What is it?)
441
00:18:46,429 --> 00:18:49,570
That leftover meat is going to the bin anyway.
442
00:18:51,570 --> 00:18:53,239
Let's bet two pieces...
443
00:18:53,469 --> 00:18:55,280
Let us fight for the two pieces.
444
00:18:55,280 --> 00:18:59,209
Give it to the person you like the most.
445
00:18:59,249 --> 00:19:01,120
- A game? - Just two pieces.
446
00:19:01,120 --> 00:19:02,380
(The eyes of the hungry men...)
447
00:19:02,380 --> 00:19:04,519
(are starting to sparkle again.)
448
00:19:04,519 --> 00:19:06,019
(Sounds good.)
449
00:19:07,090 --> 00:19:09,060
(Seong Jae is desperate for food.)
450
00:19:09,159 --> 00:19:11,790
(He starts singing.)
451
00:19:15,159 --> 00:19:20,900
(While missing the meat, a day passed.)
452
00:19:22,699 --> 00:19:25,709
(It's a serenade for the meat.)
453
00:19:26,939 --> 00:19:28,009
(Isn't it lovely?)
454
00:19:29,540 --> 00:19:31,110
(He's really desperate, isn't he?)
455
00:19:33,280 --> 00:19:35,350
(He's annoyed because he's too good.)
456
00:19:36,650 --> 00:19:39,249
Missing you
457
00:19:39,689 --> 00:19:41,390
(He sings as if he's having a concert.)
458
00:19:41,390 --> 00:19:43,459
How can you sing so seriously at the dinner table?
459
00:19:44,590 --> 00:19:46,390
(She's enchanted by him.)
460
00:19:46,390 --> 00:19:48,900
I want to give it to him.
461
00:19:49,400 --> 00:19:51,600
(Let's be friends)
462
00:19:53,469 --> 00:19:55,699
(He creates noise.)
463
00:19:56,540 --> 00:20:00,669
(That's not it.)
464
00:20:00,810 --> 00:20:01,979
(He gives up.)
465
00:20:01,979 --> 00:20:04,679
- He sang so sincerely. - He was amazing.
466
00:20:04,679 --> 00:20:06,580
I was so desperate to eat meat.
467
00:20:06,580 --> 00:20:07,979
(He sold his soul for two pieces of meat.)
468
00:20:08,880 --> 00:20:10,749
(I am the sincere one though.)
469
00:20:12,290 --> 00:20:15,759
I will act a line from a drama.
470
00:20:17,429 --> 00:20:19,060
Everyone's showing his specialty.
471
00:20:19,060 --> 00:20:20,090
(They're betting everything for two pieces of meat.)
472
00:20:20,189 --> 00:20:22,530
Can you ask me where I am now?
473
00:20:22,759 --> 00:20:24,729
- Where are you now? - Wait.
474
00:20:24,729 --> 00:20:27,030
- You should put your heart into it. - Put your heart into it.
475
00:20:27,070 --> 00:20:28,300
- My gosh. - Is she shy?
476
00:20:28,300 --> 00:20:30,100
I think she's won over by Seong Jae.
477
00:20:30,100 --> 00:20:31,340
Let's try it.
478
00:20:31,340 --> 00:20:34,709
Ready. Action.
479
00:20:35,040 --> 00:20:36,810
Where are you now?
480
00:20:36,840 --> 00:20:39,949
I am on the way to the airport.
481
00:20:40,350 --> 00:20:42,380
(He's determined too.)
482
00:20:43,320 --> 00:20:46,550
You know that we're almost there, right?
483
00:20:47,620 --> 00:20:49,659
You know that we're almost there, right?
484
00:20:49,989 --> 00:20:51,790
(Her heart races.)
485
00:20:52,759 --> 00:20:55,030
Sang Yun, her husband is right there looking at you.
486
00:20:56,100 --> 00:20:57,900
- Right. - How can you flirt?
487
00:20:57,900 --> 00:21:00,100
His fist nearly launched.
488
00:21:00,400 --> 00:21:02,040
- Anyway... - You almost...
489
00:21:02,040 --> 00:21:03,199
got beaten up.
490
00:21:03,199 --> 00:21:06,070
You're the one giving the meat. So you decide.
491
00:21:06,540 --> 00:21:08,280
(She's pleasantly perplexed.)
492
00:21:08,280 --> 00:21:09,640
I bet my life on meat.
493
00:21:11,949 --> 00:21:13,350
(What is this now?)
494
00:21:15,150 --> 00:21:16,479
(He even closes his eyes...)
495
00:21:16,479 --> 00:21:18,890
(and sings with 200 percent of his emotions.)
496
00:21:19,519 --> 00:21:21,459
(Seung Gi...)
497
00:21:22,820 --> 00:21:24,989
(He immerses into the song.)
498
00:21:26,090 --> 00:21:29,229
(He's desperate, isn't he?)
499
00:21:30,900 --> 00:21:33,370
(He sings with all his heart...)
500
00:21:33,370 --> 00:21:36,300
(for two pieces of meat.)
501
00:21:36,300 --> 00:21:39,739
(He might sing a whole song if nobody stops him.)
502
00:21:42,479 --> 00:21:43,739
(The master's wife is satisfied.)
503
00:21:43,739 --> 00:21:45,880
Seung Gi. I am nearly crying.
504
00:21:46,949 --> 00:21:48,350
It got me emotional.
505
00:21:48,350 --> 00:21:50,479
- I sang with my heart. - What's wrong with them?
506
00:21:50,479 --> 00:21:52,219
Do they have to do this for two pieces of meat?
507
00:21:52,219 --> 00:21:54,790
Just choose one person.
508
00:21:54,790 --> 00:21:56,159
(I won't be able to eat.)
509
00:21:56,489 --> 00:21:58,030
I really sang with my heart.
510
00:21:58,030 --> 00:22:00,290
- You did. - I was really desperate for meat.
511
00:22:00,290 --> 00:22:02,729
You must've practiced singing a lot while serving the army.
512
00:22:03,759 --> 00:22:06,300
I expressed my desperation for two pieces of meat.
513
00:22:06,300 --> 00:22:08,300
You were really desperate.
514
00:22:08,300 --> 00:22:10,400
Since they all tried hard,
515
00:22:10,400 --> 00:22:13,110
let's give the winner 3 pieces and the runner-up 1 piece.
516
00:22:13,110 --> 00:22:14,239
(The winner gets 3 pieces, and the runner-up gets 1 piece.)
517
00:22:14,239 --> 00:22:16,739
- That's not bad at all. - How about the bottom one?
518
00:22:16,739 --> 00:22:17,780
The runner-up gets one piece.
519
00:22:17,780 --> 00:22:19,150
The bottom one doesn't get anything.
520
00:22:19,150 --> 00:22:20,409
Is there nothing for the bottom one?
521
00:22:20,679 --> 00:22:22,620
The winner gets 3 pieces, and the runner up gets 1 piece.
522
00:22:22,679 --> 00:22:23,880
- Should we close our eyes? - Close your eyes.
523
00:22:23,880 --> 00:22:25,150
This is unbelievable.
524
00:22:25,150 --> 00:22:28,120
If I open my eyes and see meat, I will be so happy.
525
00:22:28,120 --> 00:22:29,390
Only the winner will get three pieces of meat.
526
00:22:29,390 --> 00:22:30,620
Here we go.
527
00:22:30,620 --> 00:22:31,689
(It's the moment of truth.)
528
00:22:33,489 --> 00:22:34,659
(They gave everything...)
529
00:22:34,659 --> 00:22:38,100
(for this moment.)
530
00:22:38,100 --> 00:22:42,140
(She announces the runner-up first.)
531
00:22:44,310 --> 00:22:46,669
(Who did she choose?)
532
00:22:50,709 --> 00:22:52,679
(It's Seong Jae.)
533
00:22:52,679 --> 00:22:54,719
(Seong Jae is the runner-up.)
534
00:22:55,620 --> 00:22:56,880
I am so happy.
535
00:22:57,890 --> 00:22:59,189
(He's thrilled.)
536
00:22:59,189 --> 00:23:00,249
Thank you.
537
00:23:02,259 --> 00:23:03,759
(I am so jealous.)
538
00:23:05,689 --> 00:23:06,830
I will announce the winner.
539
00:23:06,830 --> 00:23:09,530
This is the happiness a piece of meat gives.
540
00:23:09,759 --> 00:23:11,100
- The winner gets three pieces. - The winner...
541
00:23:11,100 --> 00:23:12,630
- gets three pieces. - It might be too far for her.
542
00:23:12,630 --> 00:23:14,300
The winner gets three pieces.
543
00:23:14,300 --> 00:23:15,800
You should put yours here.
544
00:23:15,800 --> 00:23:16,840
(She chooses the big pieces.)
545
00:23:16,840 --> 00:23:20,509
- Se Hyeong, Sang Yun, Seung Gi. - The saucy one is Se Hyeong's.
546
00:23:20,509 --> 00:23:22,909
- All right. - I should've sung too.
547
00:23:22,909 --> 00:23:24,810
We will close your eyes.
548
00:23:24,810 --> 00:23:26,449
Who would it be?
549
00:23:26,449 --> 00:23:28,019
(They are so desperate...)
550
00:23:28,019 --> 00:23:30,580
(for 3 pieces of meat.)
551
00:23:30,580 --> 00:23:31,850
I want it so badly.
552
00:23:36,100 --> 00:23:39,820
(Master's Wife gives the meats to the 1st place winner she likes the most. )
553
00:23:39,820 --> 00:23:43,780
(They are so desperate to be the winner!!)
554
00:23:45,319 --> 00:23:46,648
(Screaming)
555
00:23:47,619 --> 00:23:49,490
(What happened?)
556
00:23:50,389 --> 00:23:52,520
(Sang Yun wins.)
557
00:23:53,720 --> 00:23:55,790
Yes!
558
00:23:55,790 --> 00:23:57,260
(The 3 pieces of meat went to Sang Yun.)
559
00:23:58,060 --> 00:24:00,000
- Seung Gi. - It's...
560
00:24:00,599 --> 00:24:02,629
It's hard to win someone's heart with just a song.
561
00:24:03,570 --> 00:24:06,899
Seung Gi failed to win her heart.
562
00:24:07,240 --> 00:24:09,540
You thought hard until the end, right?
563
00:24:10,310 --> 00:24:12,179
I didn't know that she was Sang Yun's fan.
564
00:24:12,179 --> 00:24:14,010
- Thank you. - Thank you.
565
00:24:14,409 --> 00:24:15,450
Thank you.
566
00:24:15,579 --> 00:24:16,750
Thank you for the meat.
567
00:24:19,750 --> 00:24:21,250
It's really delicious.
568
00:24:23,820 --> 00:24:25,060
It's amazing.
569
00:24:25,060 --> 00:24:26,820
(Seung Gi stares at the meat.)
570
00:24:27,119 --> 00:24:28,490
My gosh.
571
00:24:28,829 --> 00:24:29,889
My gosh.
572
00:24:30,490 --> 00:24:31,899
(He defends his meat perfectly.)
573
00:24:31,960 --> 00:24:33,429
Did you see it?
574
00:24:33,429 --> 00:24:34,659
- He's so fast. - He guarded his meat.
575
00:24:35,869 --> 00:24:37,169
I will give you this.
576
00:24:37,169 --> 00:24:39,669
(Se Hyeong shares a peanut.)
577
00:24:39,669 --> 00:24:42,740
By this time, I should head out...
578
00:24:42,869 --> 00:24:44,570
and exercise again.
579
00:24:44,570 --> 00:24:46,010
That's a lie.
580
00:24:46,010 --> 00:24:47,710
(Exercise again?)
581
00:24:48,409 --> 00:24:50,609
If you beat me, I will treat you barbecue.
582
00:24:51,250 --> 00:24:53,320
(Barbecue?)
583
00:24:54,320 --> 00:24:56,490
I promise you. You can eat as much as you want.
584
00:24:56,490 --> 00:24:57,619
- As much as we want? - Yes.
585
00:24:57,619 --> 00:24:59,889
There's a good barbecue restaurant. I will take you there.
586
00:24:59,889 --> 00:25:02,829
How would we beat you?
587
00:25:02,829 --> 00:25:04,899
- What is it? - As long as it's not a fight.
588
00:25:04,899 --> 00:25:08,570
If we do this,
589
00:25:08,669 --> 00:25:10,070
I won't cut you any slack.
590
00:25:10,169 --> 00:25:12,339
- I will do everything to win. - I won't cut you slack either.
591
00:25:12,939 --> 00:25:14,839
You need to be fair when you play sports.
592
00:25:14,869 --> 00:25:16,270
We have to win.
593
00:25:17,669 --> 00:25:19,079
(His eyes change.)
594
00:25:20,939 --> 00:25:23,379
(Escape 1.)
595
00:25:24,349 --> 00:25:26,950
(Playing alone time)
596
00:25:26,950 --> 00:25:30,050
(They ran in the mountain even before they met him.)
597
00:25:31,450 --> 00:25:32,990
(Lunch)
598
00:25:33,290 --> 00:25:35,030
(They had an apple for lunch.)
599
00:25:35,129 --> 00:25:36,659
(They fought against Chul Soo.)
600
00:25:37,490 --> 00:25:39,730
(They fought against Chul Soo.)
601
00:25:39,730 --> 00:25:42,000
(They experienced the intense training of a national athlete.)
602
00:25:42,970 --> 00:25:44,700
(Dinner)
603
00:25:45,169 --> 00:25:46,639
(They had salad with 2 pieces of meat.)
604
00:25:48,210 --> 00:25:49,210
(The last exercise...)
605
00:25:49,210 --> 00:25:50,470
(will end this infernal chain.)
606
00:25:50,470 --> 00:25:51,740
This is the moment.
607
00:25:52,079 --> 00:25:53,179
Let's go.
608
00:25:53,179 --> 00:25:54,849
- Let's eat meat. - Let's go.
609
00:25:55,450 --> 00:25:56,780
We have to win.
610
00:25:56,849 --> 00:26:00,480
We have to eat something. I am starved.
611
00:26:00,619 --> 00:26:02,990
Let's win. We can win.
612
00:26:03,750 --> 00:26:06,490
We can win with the will to eat.
613
00:26:06,490 --> 00:26:08,230
Of course.
614
00:26:08,230 --> 00:26:10,159
(He laughs at them.)
615
00:26:11,230 --> 00:26:12,599
Is the stadium outdoors?
616
00:26:12,599 --> 00:26:15,230
- We are going quite far. - We will do it over there.
617
00:26:16,000 --> 00:26:17,129
Over there?
618
00:26:17,329 --> 00:26:19,040
- What's that? - What's that?
619
00:26:19,040 --> 00:26:20,240
(What awaits them is...)
620
00:26:21,939 --> 00:26:23,109
It's a dodge ball court.
621
00:26:23,369 --> 00:26:25,609
I haven't played a dodge ball in such a long time.
622
00:26:27,280 --> 00:26:29,109
(Anyway, who are these people...)
623
00:26:29,109 --> 00:26:31,649
(warming up for the game?)
624
00:26:33,619 --> 00:26:35,189
Chul Soo!
625
00:26:35,619 --> 00:26:37,250
- What? - Is he Chul Soo?
626
00:26:37,820 --> 00:26:39,189
Chul Soo!
627
00:26:39,189 --> 00:26:40,290
(They're sick of the name Chul Soo.)
628
00:26:40,290 --> 00:26:41,359
You're here.
629
00:26:42,189 --> 00:26:43,990
Is he here again?
630
00:26:45,230 --> 00:26:46,530
(It was the worst thing...)
631
00:26:46,530 --> 00:26:48,800
(they ever experienced.)
632
00:26:48,800 --> 00:26:51,070
(It's called Chul Soo.)
633
00:26:51,070 --> 00:26:52,339
- Let's stop this. - Where are you going?
634
00:26:52,339 --> 00:26:54,740
- Come on. - The bicycle...
635
00:26:55,710 --> 00:26:59,210
Chul Soo is an athlete.
636
00:26:59,439 --> 00:27:01,980
- Hello. - He's also...
637
00:27:01,980 --> 00:27:04,450
a personal trainer at the gym I go to in Busan.
638
00:27:04,450 --> 00:27:06,849
- Why is everyone an athlete? - He only brought athletes.
639
00:27:06,849 --> 00:27:09,490
He's a trainer. Is he a dodgeball player?
640
00:27:10,050 --> 00:27:13,159
He's got a lot more muscles.
641
00:27:13,260 --> 00:27:14,859
He's not an athlete. He's a trainer too.
642
00:27:14,859 --> 00:27:17,230
It's obvious that he's an athlete.
643
00:27:17,230 --> 00:27:18,960
- He's an athlete. - He is.
644
00:27:18,960 --> 00:27:22,169
- I have never played a dodgeball. - See? He can't play it.
645
00:27:22,169 --> 00:27:23,730
- Okay. - You said you were confident.
646
00:27:23,730 --> 00:27:25,040
And you're already complaining?
647
00:27:25,040 --> 00:27:26,270
We are confident.
648
00:27:26,270 --> 00:27:28,070
All right. Fine.
649
00:27:28,240 --> 00:27:30,869
Even if you lose, you can't frown.
650
00:27:30,869 --> 00:27:32,879
You shouldn't cry when you lose.
651
00:27:34,439 --> 00:27:36,079
(What?)
652
00:27:36,079 --> 00:27:39,480
I'll tell you a story. I once played dodgeball in middle school.
653
00:27:39,980 --> 00:27:41,149
(And?)
654
00:27:41,889 --> 00:27:45,889
I hit one of my friends, and the ball bursted.
655
00:27:46,089 --> 00:27:47,220
Just remember that.
656
00:27:47,320 --> 00:27:48,730
Is it possible for this ball to burst?
657
00:27:48,730 --> 00:27:50,960
I didn't know it could burst.
658
00:27:50,960 --> 00:27:53,060
- The ball bursted? - I just...
659
00:27:53,329 --> 00:27:54,599
hit my friend, and it bursted.
660
00:27:54,599 --> 00:27:56,329
But you're stronger now.
661
00:27:56,329 --> 00:27:57,929
I am not good at it now.
662
00:27:57,929 --> 00:28:00,270
But you grab the ball with one hand.
663
00:28:00,270 --> 00:28:01,839
Isn't it how you're supposed to grab it?
664
00:28:01,839 --> 00:28:03,639
Nobody has bursted a dodge ball...
665
00:28:03,639 --> 00:28:06,139
since Dan Titan's father did it on "Dodge Danpei".
666
00:28:06,139 --> 00:28:07,240
I've never heard about anyone else doing it.
667
00:28:07,240 --> 00:28:09,250
- The flame shoot. - And he shot it to the wall.
668
00:28:10,079 --> 00:28:12,119
(We tried to imagine what it was like.)
669
00:28:12,119 --> 00:28:15,849
(This is what would've happened to Dae Ho's friend.)
670
00:28:16,720 --> 00:28:19,659
We need to figure out how to stop him from hitting us.
671
00:28:19,659 --> 00:28:20,760
We have to defend well.
672
00:28:20,760 --> 00:28:21,829
Just...
673
00:28:22,230 --> 00:28:23,329
catch the ball.
674
00:28:23,790 --> 00:28:25,800
The ball he throws? The ball bursted last time.
675
00:28:25,960 --> 00:28:27,429
It bursted last time.
676
00:28:28,030 --> 00:28:29,500
It will be a shame if it bursts.
677
00:28:31,230 --> 00:28:32,270
I will practice throwing.
678
00:28:32,270 --> 00:28:33,639
(He practices throwing the ball.)
679
00:28:33,639 --> 00:28:35,909
No way.
680
00:28:36,639 --> 00:28:39,939
(Is that our future?)
681
00:28:41,750 --> 00:28:43,109
- No way. - Let's not catch it.
682
00:28:43,450 --> 00:28:45,250
We can't catch it.
683
00:28:45,950 --> 00:28:46,950
(Despite the continuous threat,)
684
00:28:46,950 --> 00:28:49,990
If we see him coming at us with full force,
685
00:28:49,990 --> 00:28:51,790
we will know what to do.
686
00:28:52,189 --> 00:28:53,520
I think his ball points downwards.
687
00:28:53,520 --> 00:28:55,460
Even if we understand his ball, we can't catch it.
688
00:28:55,460 --> 00:28:57,530
Let's fight him by moving a lot.
689
00:28:57,530 --> 00:28:59,200
- Let's move a lot. - He's right.
690
00:28:59,200 --> 00:29:01,500
Should we begin?
691
00:29:01,599 --> 00:29:04,070
If you beat us today, I'll treat you barbecue.
692
00:29:04,070 --> 00:29:07,339
- You will treat us. - I will treat you tonight.
693
00:29:07,740 --> 00:29:10,770
Okay. Let's eat meat.
694
00:29:10,810 --> 00:29:13,980
- Go, All the Meats! - Go, All the Meats!
695
00:29:13,980 --> 00:29:16,109
(They are obsessed with meat.)
696
00:29:16,109 --> 00:29:18,450
Let's do this.
697
00:29:18,450 --> 00:29:19,649
(We will show you what hunger can do.)
698
00:29:19,820 --> 00:29:21,450
- Let's do this. - Come on!
699
00:29:21,450 --> 00:29:22,589
- Let's go! - Let's go!
700
00:29:23,550 --> 00:29:24,649
- Let's start. - Where do we go?
701
00:29:24,649 --> 00:29:25,760
- Wherever. - All right.
702
00:29:25,760 --> 00:29:27,589
Let's do a jump.
703
00:29:28,329 --> 00:29:31,260
I will throw it to the middle. Ready.
704
00:29:31,260 --> 00:29:32,300
And go.
705
00:29:33,700 --> 00:29:34,730
Nice.
706
00:29:34,800 --> 00:29:35,899
And go.
707
00:29:37,129 --> 00:29:38,240
Nice.
708
00:29:38,240 --> 00:29:39,240
(Sang Yun jumped well.)
709
00:29:39,240 --> 00:29:40,970
Okay. Okay.
710
00:29:42,939 --> 00:29:44,040
(Chul Soo is flustered.)
711
00:29:45,439 --> 00:29:46,879
They will attack first.
712
00:29:47,179 --> 00:29:49,250
Look at him.
713
00:29:49,609 --> 00:29:51,619
(Should I throw or not?)
714
00:29:52,349 --> 00:29:54,450
He's going there.
715
00:29:54,450 --> 00:29:55,649
(He's got fancy footsteps.)
716
00:29:55,919 --> 00:29:58,149
You can't go over the line.
717
00:29:59,020 --> 00:30:00,220
(He confuses the other players...)
718
00:30:00,220 --> 00:30:02,359
(and passes the ball to his teammate.)
719
00:30:03,189 --> 00:30:05,730
Just don't hit my face.
720
00:30:06,230 --> 00:30:07,329
(I tricked you.)
721
00:30:08,230 --> 00:30:09,570
Why is he coming to my side?
722
00:30:09,629 --> 00:30:11,369
(He spots Chul Soo.)
723
00:30:11,369 --> 00:30:12,800
Don't do this to me.
724
00:30:13,800 --> 00:30:15,169
(You gave us such a hard time.)
725
00:30:16,040 --> 00:30:17,470
Don't do this to me.
726
00:30:17,869 --> 00:30:19,139
We have enough time.
727
00:30:19,439 --> 00:30:20,980
Okay.
728
00:30:21,010 --> 00:30:24,510
We have enough time.
729
00:30:24,919 --> 00:30:26,879
Nice job!
730
00:30:27,020 --> 00:30:28,919
- I did it. - All right!
731
00:30:28,919 --> 00:30:31,050
Chul Soo, out!
732
00:30:31,119 --> 00:30:33,490
- Isn't the ball mine? - That's not how it works.
733
00:30:33,490 --> 00:30:35,230
I think the ball is mine.
734
00:30:35,230 --> 00:30:36,490
- They did it. - We got Chul Soo.
735
00:30:36,530 --> 00:30:38,530
- Chul Soo, out! - You can stay there.
736
00:30:38,530 --> 00:30:39,800
We're fine as long as we don't go out of the line.
737
00:30:39,800 --> 00:30:41,669
- I wanted to get two. - He's too tall.
738
00:30:41,899 --> 00:30:43,000
Was it intentional?
739
00:30:43,000 --> 00:30:44,270
(The current score is 3 to 2.)
740
00:30:47,040 --> 00:30:48,339
(Seung Gi is filled with confidence.)
741
00:30:48,339 --> 00:30:49,869
- We have a chance. - Where is his hand?
742
00:30:50,210 --> 00:30:51,210
It must be hard for you.
743
00:30:51,210 --> 00:30:52,379
(He runs.)
744
00:30:52,379 --> 00:30:53,740
That's it. That's good.
745
00:30:54,179 --> 00:30:55,609
(The downside of moving around a lot is that you get tired too.)
746
00:30:55,980 --> 00:30:57,379
They're good.
747
00:30:57,450 --> 00:30:59,849
- Here. - That's it. Pass it quickly.
748
00:30:59,849 --> 00:31:02,589
Let's make them tired. Make them tired.
749
00:31:03,849 --> 00:31:05,960
- I think you're going to get tired. - It takes so long.
750
00:31:07,490 --> 00:31:08,589
Wait. It's coming.
751
00:31:08,589 --> 00:31:11,329
Don't make me nervous.
752
00:31:11,329 --> 00:31:13,329
I shouldn't get nervous.
753
00:31:13,329 --> 00:31:14,429
What are you doing?
754
00:31:17,300 --> 00:31:19,439
What was that? He must be tired.
755
00:31:19,740 --> 00:31:21,339
- Okay. - Play carefully.
756
00:31:21,339 --> 00:31:22,540
- What's going on? - Stop.
757
00:31:23,040 --> 00:31:25,109
They're moving around too much.
758
00:31:28,909 --> 00:31:30,079
(He caught the ball.)
759
00:31:30,750 --> 00:31:32,379
He's good! Gosh!
760
00:31:32,379 --> 00:31:33,480
(Everyone panics.)
761
00:31:34,480 --> 00:31:37,189
Seong Jae, you can't go over the line.
762
00:31:37,419 --> 00:31:38,560
I am so scared.
763
00:31:40,084 --> 00:31:45,084
[VIU Ver] E05 Master in the House / All the Butlers
"Dinner with Master Dae Ho"
-= Ruo Xi =-
764
00:31:47,159 --> 00:31:48,429
(The master caught the ball.)
765
00:31:48,429 --> 00:31:50,300
I once hit my friend, and the ball bursted.
766
00:31:51,270 --> 00:31:53,740
(They're scared.)
767
00:31:53,740 --> 00:31:55,210
(They are terrified.)
768
00:31:56,810 --> 00:31:58,040
I am so scared.
769
00:31:59,810 --> 00:32:00,810
(The ball passes by them.)
770
00:32:00,810 --> 00:32:02,510
- Seung Gi got it. - Nice.
771
00:32:02,609 --> 00:32:04,710
You cross the line.
772
00:32:06,450 --> 00:32:08,919
- Here. - That's it. Make a short pass.
773
00:32:09,050 --> 00:32:10,919
They are trying to make us tired.
774
00:32:10,919 --> 00:32:13,260
- No! - Yes!
775
00:32:13,589 --> 00:32:14,859
(Seung Gi hits another one.)
776
00:32:14,859 --> 00:32:16,889
- Seung Gi is good. - Out.
777
00:32:16,929 --> 00:32:18,260
- Out. - Seung Gi is good.
778
00:32:18,260 --> 00:32:19,899
We are winning right now.
779
00:32:19,899 --> 00:32:21,460
- We have to do better. - Take it slow.
780
00:32:21,800 --> 00:32:23,000
Just think that you're grabbing the ball.
781
00:32:24,629 --> 00:32:26,099
Just think that you're grabbing the ball.
782
00:32:26,700 --> 00:32:27,899
(No way.)
783
00:32:28,339 --> 00:32:29,810
Just think that you're grabbing the ball.
784
00:32:31,609 --> 00:32:32,710
Catch it.
785
00:32:32,710 --> 00:32:33,909
(Sang Yun got hit,)
786
00:32:33,909 --> 00:32:34,950
Okay!
787
00:32:34,950 --> 00:32:36,149
(but Seong Jae saved him.)
788
00:32:36,149 --> 00:32:37,480
Catch it.
789
00:32:37,710 --> 00:32:39,119
He caught it. He caught it.
790
00:32:39,750 --> 00:32:41,849
- You caught it. - Yes!
791
00:32:41,849 --> 00:32:43,950
- Take it slowly. - Get closer.
792
00:32:43,950 --> 00:32:45,389
Yes! Yes!
793
00:32:45,389 --> 00:32:46,960
- No! No! - Meat! Meat! Meat!
794
00:32:46,960 --> 00:32:50,060
- Meat! Meat! Meat! Meat! - Meat! Meat! Meat! Meat!
795
00:32:50,060 --> 00:32:51,189
(Their obsession with meat is scary.)
796
00:32:52,560 --> 00:32:53,700
What is this?
797
00:32:55,200 --> 00:32:57,070
All right.
798
00:32:57,099 --> 00:32:59,070
- Go, All the Butlers! - Go!
799
00:32:59,470 --> 00:33:02,109
- Let's eat meat. - Here. Slow down.
800
00:33:04,070 --> 00:33:06,140
(Now...)
801
00:33:06,140 --> 00:33:07,640
(only one enemy remains.)
802
00:33:08,879 --> 00:33:11,209
(They are determined to take him down...)
803
00:33:11,209 --> 00:33:13,379
(and eat barbecue.)
804
00:33:14,649 --> 00:33:16,649
(Since it's an important moment,)
805
00:33:16,649 --> 00:33:18,820
(they play more carefully.)
806
00:33:19,720 --> 00:33:21,930
- All right. - Watch your back.
807
00:33:22,160 --> 00:33:23,830
- Watch your back. - That's it.
808
00:33:23,959 --> 00:33:26,200
- No. - Yes!
809
00:33:26,200 --> 00:33:28,930
- No. - Yes!
810
00:33:29,200 --> 00:33:31,700
(Seung Gi...)
811
00:33:31,700 --> 00:33:33,740
(ends the game with his last shoot.)
812
00:33:33,740 --> 00:33:34,839
Barbecue!
813
00:33:34,839 --> 00:33:38,339
(The special forces soldier didn't disappoint us.)
814
00:33:38,910 --> 00:33:40,479
Yes! Yes!
815
00:33:41,950 --> 00:33:43,050
That was amazing.
816
00:33:43,050 --> 00:33:44,950
(Seung Gi hit 1 man.)
817
00:33:44,950 --> 00:33:46,620
(Seung Gi hit 2 men.)
818
00:33:46,620 --> 00:33:47,649
(Seung Gi hit 3 men.)
819
00:33:49,950 --> 00:33:51,019
(Seung Gi made the barbecue party come true.)
820
00:33:51,019 --> 00:33:54,320
- Meat! Meat! Meat! - Meat! Meat! Meat!
821
00:33:54,320 --> 00:33:56,530
We lost to your passion for meat.
822
00:33:56,530 --> 00:33:59,629
- Meat! Meat! Meat! - Meat! Meat! Meat!
823
00:33:59,800 --> 00:34:01,769
- Meat! Meat! - Meat! Meat!
824
00:34:01,870 --> 00:34:04,300
- You played well. - Perfect.
825
00:34:04,629 --> 00:34:05,970
- It was perfect. - We did it.
826
00:34:05,970 --> 00:34:07,570
- It was perfect. - Nice job.
827
00:34:07,700 --> 00:34:09,769
Let's do the last ceremony.
828
00:34:09,809 --> 00:34:10,910
This is...
829
00:34:10,910 --> 00:34:13,180
- All the Meats. - All the Meats.
830
00:34:14,240 --> 00:34:15,649
- We did it. - We did it.
831
00:34:16,209 --> 00:34:17,510
How can they be so desperate for meat?
832
00:34:17,550 --> 00:34:19,350
- Wasn't it too easy? - We lost...
833
00:34:19,350 --> 00:34:21,379
to their passion for meat.
834
00:34:21,379 --> 00:34:22,649
- I will treat you. - We did it.
835
00:34:22,649 --> 00:34:23,950
- It was a good game. - We are...
836
00:34:24,089 --> 00:34:25,760
quite athletic.
837
00:34:26,220 --> 00:34:27,820
- We were desperate. - The desperation did it.
838
00:34:27,820 --> 00:34:29,830
Our desperation made us win.
839
00:34:29,830 --> 00:34:32,700
- Good job, Seong Jae. - You did well.
840
00:34:32,729 --> 00:34:35,100
- We did well. - Smile a little.
841
00:34:35,999 --> 00:34:37,629
- We did well. - We won.
842
00:34:37,629 --> 00:34:39,169
Smile a little.
843
00:34:40,640 --> 00:34:41,809
(He forces himself.)
844
00:34:42,339 --> 00:34:44,669
If you frown, we can't enjoy the victory.
845
00:34:45,910 --> 00:34:47,640
- It was a fair game. - Should we head there?
846
00:34:47,640 --> 00:34:49,749
- Let's go. - Let's go.
847
00:34:50,479 --> 00:34:53,080
Meat. Meat. Meat.
848
00:34:53,080 --> 00:34:54,890
- This is the place. - This is it.
849
00:34:54,950 --> 00:34:56,289
- This is a famous place. - Let's go in.
850
00:34:56,289 --> 00:34:57,649
It looks delicious.
851
00:34:57,649 --> 00:35:00,089
This is where baseball players always come and eat.
852
00:35:00,089 --> 00:35:01,260
- Really? - There are a lot of autographs.
853
00:35:01,260 --> 00:35:02,430
Let's go inside.
854
00:35:02,589 --> 00:35:04,330
- Hello. - There are a lot of autographs.
855
00:35:04,330 --> 00:35:05,430
Hello.
856
00:35:06,160 --> 00:35:09,129
- This is how it looks inside. - They're all from baseball players.
857
00:35:09,499 --> 00:35:11,269
He got autographs from everyone.
858
00:35:12,300 --> 00:35:14,970
(The baseball players' autographs covered the wall.)
859
00:35:15,339 --> 00:35:16,339
(Lee Dae Ho)
860
00:35:16,339 --> 00:35:20,010
(He always came here whenever he came back to Korea.)
861
00:35:20,439 --> 00:35:23,149
All the baseball players in Korea came here.
862
00:35:23,450 --> 00:35:24,609
(Ryu Hyun Jin, Lee Seung Yuop, and Park Chan Ho)
863
00:35:24,919 --> 00:35:26,280
(Park Chan Ho)
864
00:35:26,479 --> 00:35:28,589
Look at all of those signed balls.
865
00:35:29,120 --> 00:35:30,749
This is a really nice place.
866
00:35:31,019 --> 00:35:32,459
It's a very charming place.
867
00:35:33,559 --> 00:35:37,129
(We get that it's a charming place.)
868
00:35:38,200 --> 00:35:39,430
I want to eat like crazy.
869
00:35:39,430 --> 00:35:40,800
(They are famished.)
870
00:35:41,669 --> 00:35:44,470
(Let's drink water until the meat is served.)
871
00:35:46,039 --> 00:35:47,839
(Now...)
872
00:35:47,839 --> 00:35:50,010
Please start grilling the meat.
873
00:35:50,010 --> 00:35:51,240
You can pack the grill.
874
00:35:52,109 --> 00:35:54,539
We can grill it here and move it to their grill.
875
00:35:54,539 --> 00:35:55,879
(Finally, we get to eat meat.)
876
00:35:56,910 --> 00:35:59,319
(They start with beautiful beef brisket.)
877
00:36:01,350 --> 00:36:03,290
(It's meat.)
878
00:36:03,390 --> 00:36:04,759
It looks so delicious.
879
00:36:06,160 --> 00:36:08,930
It's for free.
880
00:36:09,060 --> 00:36:11,600
It takes a long time to grill beef tripe.
881
00:36:11,600 --> 00:36:13,060
Beef brisket cooks fast.
882
00:36:13,500 --> 00:36:15,029
He serves it as an appetizer.
883
00:36:15,370 --> 00:36:16,600
It's thinly sliced.
884
00:36:17,600 --> 00:36:19,270
You don't have to cook it completely, right?
885
00:36:19,270 --> 00:36:20,339
- Isn't it okay to eat it raw? - No.
886
00:36:20,339 --> 00:36:23,109
- That's to raw. - Wait a little bit.
887
00:36:23,109 --> 00:36:24,540
(Let me eat. I'm dizzy.)
888
00:36:24,540 --> 00:36:28,480
Seong Jae is really starved. Give him some dongchimi.
889
00:36:29,750 --> 00:36:31,149
He can have it while he waits.
890
00:36:31,149 --> 00:36:32,980
- Dongchimi. - Try it.
891
00:36:32,980 --> 00:36:34,890
- I really love dongchimi. - Try it.
892
00:36:38,189 --> 00:36:42,589
(Eating dongchimi is the best way to quench your thirst.)
893
00:36:43,089 --> 00:36:45,029
This is what this restaurant should be famous for.
894
00:36:45,129 --> 00:36:46,560
(Everything tastes like a Michelin star restaurant food.)
895
00:36:46,560 --> 00:36:47,830
This dongchimi is amazing.
896
00:36:50,270 --> 00:36:51,669
It looks so delicious.
897
00:36:51,669 --> 00:36:53,399
(Finally, the beef brisket is cooked golden brown.)
898
00:36:53,439 --> 00:36:54,540
It's cooked now.
899
00:36:54,540 --> 00:36:56,970
I will add some chilies.
900
00:36:57,470 --> 00:36:58,739
Thank you for the food.
901
00:37:02,180 --> 00:37:08,290
She made the dongchimi herself.
902
00:37:12,660 --> 00:37:15,189
(This is it.)
903
00:37:15,189 --> 00:37:16,259
It's amazing.
904
00:37:17,230 --> 00:37:19,430
(He's happy.)
905
00:37:19,430 --> 00:37:21,330
The sauce...
906
00:37:23,930 --> 00:37:28,069
The sauce seems very special.
907
00:37:28,109 --> 00:37:30,009
When you eat it...
908
00:37:30,009 --> 00:37:31,209
(Everyone is busy eating.)
909
00:37:31,209 --> 00:37:33,939
The sauce helps the juice from the beef brisket...
910
00:37:33,939 --> 00:37:35,779
to spread in your mouth.
911
00:37:35,779 --> 00:37:36,879
(I am talking,)
912
00:37:36,879 --> 00:37:38,720
(but nobody is listening.)
913
00:37:38,720 --> 00:37:41,180
(Let's just eat.)
914
00:37:42,089 --> 00:37:43,120
(Everyone is eating so well.)
915
00:37:43,120 --> 00:37:44,189
This is unbelievable.
916
00:37:45,660 --> 00:37:48,390
By the way, it looks...
917
00:37:48,890 --> 00:37:50,259
unbelievably delicious.
918
00:37:50,430 --> 00:37:52,730
It's amazing.
919
00:37:52,730 --> 00:37:54,459
(They start eating the grilled beef tripe.)
920
00:37:54,560 --> 00:37:55,970
It's really delicious.
921
00:37:55,970 --> 00:37:58,470
(Se Hyeong makes a lettuce wrap.)
922
00:38:00,000 --> 00:38:02,209
I need to come here again.
923
00:38:02,209 --> 00:38:03,310
(And Seung Gi makes a wrap too.)
924
00:38:03,910 --> 00:38:05,640
When you come here on a rainy day,
925
00:38:05,640 --> 00:38:08,009
you will have to crawl out.
926
00:38:08,149 --> 00:38:10,980
Do you have a really big lettuce leaf?
927
00:38:10,980 --> 00:38:12,080
I have it.
928
00:38:12,350 --> 00:38:13,680
I love lettuce.
929
00:38:13,680 --> 00:38:15,089
Please give me one more bowl of sauce.
930
00:38:19,720 --> 00:38:23,359
(What is he doing?)
931
00:38:24,899 --> 00:38:28,069
I can eat one meal with just one wrap.
932
00:38:30,230 --> 00:38:33,799
I am going to divide up the space in my mouth and chew it.
933
00:38:35,739 --> 00:38:38,109
I really love beef tripe.
934
00:38:38,839 --> 00:38:40,209
I will add pickled Alpine leek.
935
00:38:40,209 --> 00:38:41,580
(He can't stop watching him.)
936
00:38:41,580 --> 00:38:42,879
I will add green onion kimchi.
937
00:38:43,049 --> 00:38:46,020
I will dip each piece of beef tripe in a different sauce.
938
00:38:46,379 --> 00:38:48,720
Do we have a cooked one we can give to him?
939
00:38:49,049 --> 00:38:50,649
This is cooked. This is the beef tripe.
940
00:38:50,750 --> 00:38:52,089
What are you putting next?
941
00:38:52,089 --> 00:38:54,060
- Beef tripe. - Beef tripe is next.
942
00:38:54,060 --> 00:38:56,660
You should put beef brisket on top.
943
00:38:56,660 --> 00:38:57,790
Right.
944
00:38:59,029 --> 00:39:00,560
One.
945
00:39:01,470 --> 00:39:04,069
- 2. - He put 3 pieces of tripe...
946
00:39:04,069 --> 00:39:05,339
3 pieces of intestine.
947
00:39:05,339 --> 00:39:06,799
He put 3 pieces of tripe and 3 pieces of intestine.
948
00:39:07,640 --> 00:39:09,140
Can you manage putting everything in your mouth?
949
00:39:09,140 --> 00:39:11,009
His mouth is quite big.
950
00:39:11,009 --> 00:39:12,839
- Just open your mouth big. - How about the beef brisket?
951
00:39:12,839 --> 00:39:14,080
You have to add the beef brisket too.
952
00:39:14,080 --> 00:39:15,910
One piece of beef brisket.
953
00:39:16,609 --> 00:39:18,180
He's adding everything.
954
00:39:18,319 --> 00:39:19,950
It's beef brisket wrap.
955
00:39:19,950 --> 00:39:22,189
- Isn't it hot? - Look at the steam.
956
00:39:22,189 --> 00:39:24,390
- Won't your mouth be burned? - He will burn his mouth.
957
00:39:24,390 --> 00:39:25,459
That's unbelievable.
958
00:39:25,620 --> 00:39:27,120
Can you really put everything in your mouth?
959
00:39:27,759 --> 00:39:30,689
Move your fingers. It's actually huge.
960
00:39:30,859 --> 00:39:32,200
It's very big.
961
00:39:32,200 --> 00:39:34,399
Shouldn't you protect your image as an idol?
962
00:39:34,459 --> 00:39:35,600
I will...
963
00:39:35,600 --> 00:39:38,239
(It's okay.)
964
00:39:38,700 --> 00:39:42,040
- Is there anything else to add? - Why would you squeeze that?
965
00:39:43,910 --> 00:39:45,009
Here we go.
966
00:39:46,040 --> 00:39:48,680
(When Seong Jae's mouth opens,)
967
00:39:48,680 --> 00:39:52,049
(everyone's mouth opens.)
968
00:39:52,049 --> 00:39:53,120
Here we go.
969
00:39:53,120 --> 00:39:54,350
(The juice is dripping.)
970
00:39:55,419 --> 00:39:56,790
Everything went in.
971
00:39:56,790 --> 00:39:59,689
(He ate everything.)
972
00:40:00,720 --> 00:40:03,790
(I can't believe he ate that.)
973
00:40:04,459 --> 00:40:06,029
(Even the owner is impressed.)
974
00:40:08,029 --> 00:40:09,830
He's amazing.
975
00:40:10,830 --> 00:40:12,439
I think I will be chewing this until we get home.
976
00:40:14,839 --> 00:40:17,509
This is... My goodness.
977
00:40:17,810 --> 00:40:19,209
Look at this.
978
00:40:19,209 --> 00:40:22,149
(The juice is spreading in my veins.)
979
00:40:23,350 --> 00:40:24,410
Don't cry.
980
00:40:24,410 --> 00:40:27,450
You can't be more touched than when you heard In Kwon's song.
981
00:40:27,450 --> 00:40:28,890
(Even if the world ends tomorrow, I will make a beef tripe wrap.)
982
00:40:29,620 --> 00:40:31,390
- It's so delicious. - Are you happy?
983
00:40:31,390 --> 00:40:33,720
It's so delicious.
984
00:40:33,989 --> 00:40:36,089
(This is why people call Seong Jae "Handsome Psycho".)
985
00:40:36,089 --> 00:40:37,489
It's delicious.
986
00:40:38,500 --> 00:40:40,660
It doesn't have the unpleasant odor.
987
00:40:40,660 --> 00:40:42,470
(While everyone is enjoying it,)
988
00:40:44,500 --> 00:40:45,799
(the master is...)
989
00:40:45,799 --> 00:40:49,470
(not eating at all.)
990
00:40:49,470 --> 00:40:52,680
(He's being patient.)
991
00:40:54,779 --> 00:40:56,049
(It looks delicious.)
992
00:40:56,049 --> 00:40:57,509
(He swallows his saliva.)
993
00:40:58,680 --> 00:41:01,149
The tripe is burning.
994
00:41:01,149 --> 00:41:03,020
(Seeing the meat cooking right before his eyes is torturing.)
995
00:41:04,549 --> 00:41:06,520
I want to eat it too.
996
00:41:07,390 --> 00:41:10,589
Isn't it okay if you bend the rule for one day?
997
00:41:10,959 --> 00:41:13,500
I've decided to lose weight in two months.
998
00:41:13,899 --> 00:41:15,700
So I will stick to my plan.
999
00:41:16,000 --> 00:41:19,669
I am a professional athlete, so I have to manage myself well.
1000
00:41:20,239 --> 00:41:23,640
By eating, I will be losing to myself.
1001
00:41:23,910 --> 00:41:25,480
Is that why you won't eat?
1002
00:41:25,709 --> 00:41:27,580
If I eat once, I will eat again.
1003
00:41:27,910 --> 00:41:29,549
I hate that.
1004
00:41:30,250 --> 00:41:33,419
You are very relentless.
1005
00:41:33,680 --> 00:41:37,020
I think you need to be relentless if you want to be successful.
1006
00:41:37,390 --> 00:41:39,520
- You love eating so much. - I know.
1007
00:41:39,520 --> 00:41:41,020
And you gave that up.
1008
00:41:41,060 --> 00:41:43,060
That's the hardest thing to do.
1009
00:41:43,060 --> 00:41:45,230
(He never makes compromises with himself.)
1010
00:41:45,230 --> 00:41:48,370
When we go home, we have to sleep.
1011
00:41:48,629 --> 00:41:50,069
I need to choose who's going to sleep beside me.
1012
00:41:50,069 --> 00:41:52,270
- I need to choose one. - Is that person...
1013
00:41:52,439 --> 00:41:53,739
going to sleep on the floor next to you?
1014
00:41:53,739 --> 00:41:58,109
The person who sleeps next to me will get one of my treasures.
1015
00:41:58,109 --> 00:41:59,509
Your treasure?
1016
00:41:59,509 --> 00:42:00,680
(He's going to give a treasure to his roommate?)
1017
00:42:00,680 --> 00:42:03,810
- Really? - I will give you...
1018
00:42:03,810 --> 00:42:06,250
one of my treasures in the room.
1019
00:42:06,549 --> 00:42:10,250
How precious are those to you?
1020
00:42:10,350 --> 00:42:13,089
They are very precious to me.
1021
00:42:13,160 --> 00:42:14,930
I cherish them so much.
1022
00:42:17,959 --> 00:42:21,470
I shouldn't be giving it to you, but I will give it to you.
1023
00:42:21,569 --> 00:42:23,370
It's hard for me to give it up.
1024
00:42:25,569 --> 00:42:27,700
The moment I heard this,
1025
00:42:28,370 --> 00:42:30,810
I saw this vision. In life,
1026
00:42:31,509 --> 00:42:32,879
there are moments like this.
1027
00:42:33,109 --> 00:42:34,879
When he spoke about it,
1028
00:42:35,480 --> 00:42:37,980
I could see it being in my house.
1029
00:42:39,149 --> 00:42:42,020
I feel comfortable now because I think I'll get it.
1030
00:42:42,450 --> 00:42:44,620
(I think I will get it.)
1031
00:42:44,620 --> 00:42:46,720
You should just ask for it.
1032
00:42:46,919 --> 00:42:48,129
I can't do that.
1033
00:42:48,129 --> 00:42:49,430
- Just ask for it. - What's the logic?
1034
00:42:49,430 --> 00:42:51,459
How can he not give it to you?
1035
00:42:51,459 --> 00:42:53,730
Sometimes, fate plays a part.
1036
00:42:55,069 --> 00:42:57,270
Does this vegetable make you hallucinate?
1037
00:42:58,029 --> 00:42:59,770
There are times when that happens.
1038
00:42:59,770 --> 00:43:01,069
(He's immersed in his own world.)
1039
00:43:01,870 --> 00:43:03,410
How do we choose one person?
1040
00:43:03,410 --> 00:43:04,540
(How should they choose the master's roommate?)
1041
00:43:04,540 --> 00:43:06,239
What should we do? Finger flick?
1042
00:43:06,910 --> 00:43:08,779
- Do you have to endure it? - How about pulling the sideburns?
1043
00:43:09,080 --> 00:43:11,180
- What's that? - You pull the sideburns.
1044
00:43:11,180 --> 00:43:12,580
Pulling the sideburns might be better.
1045
00:43:12,680 --> 00:43:13,850
Then...
1046
00:43:14,149 --> 00:43:16,319
When they are pulled...
1047
00:43:16,549 --> 00:43:17,720
- You have to endure the pain. - You have to endure the pain.
1048
00:43:17,720 --> 00:43:19,160
Can you win the treasure if you endure the pain?
1049
00:43:19,160 --> 00:43:20,390
Yes. You can't make any sound.
1050
00:43:20,390 --> 00:43:23,129
- What if we let the master do it? - Yes. Let him do it.
1051
00:43:23,259 --> 00:43:24,390
That's not a bad idea.
1052
00:43:25,000 --> 00:43:27,060
- Okay. - The master will do it.
1053
00:43:27,060 --> 00:43:28,470
(If you want,)
1054
00:43:28,470 --> 00:43:31,129
(I will gladly do it.)
1055
00:43:32,500 --> 00:43:34,040
(Wouldn't our hair get pulled out...)
1056
00:43:34,040 --> 00:43:36,209
(if he pulls?)
1057
00:43:36,209 --> 00:43:37,310
Cheers.
1058
00:43:38,410 --> 00:43:39,640
Ready.
1059
00:43:39,640 --> 00:43:40,640
(In order to win the treasure,)
1060
00:43:40,640 --> 00:43:42,080
(they have to put up with the master's tender hand.)
1061
00:43:42,080 --> 00:43:43,279
Ready.
1062
00:43:44,209 --> 00:43:46,220
- Okay. - Ready.
1063
00:43:46,620 --> 00:43:48,290
Go.
1064
00:43:48,450 --> 00:43:52,459
- Give me the sign. - Start.
1065
00:43:53,660 --> 00:43:55,029
That surprised me.
1066
00:43:56,060 --> 00:43:59,629
(The dream of winning a treasure flew off didn't even last a second.)
1067
00:43:59,629 --> 00:44:02,100
I think he screamed even before I counted to one.
1068
00:44:02,529 --> 00:44:03,669
- Is it that bad? - How many seconds did he last?
1069
00:44:03,870 --> 00:44:05,470
He didn't even last one second.
1070
00:44:05,470 --> 00:44:07,439
- Not even one second. - This is...
1071
00:44:07,540 --> 00:44:08,810
- Let's play among ourselves. - Half of...
1072
00:44:08,810 --> 00:44:10,640
Half of my face is in pain.
1073
00:44:10,870 --> 00:44:13,739
- Don't scare us. - You experienced it.
1074
00:44:15,649 --> 00:44:17,350
- Let's play among ourselves. - This side...
1075
00:44:17,350 --> 00:44:18,919
It hurts too much.
1076
00:44:18,919 --> 00:44:20,879
(Seong Jae experienced the pain,)
1077
00:44:20,879 --> 00:44:23,850
(and Seung Gi is terrified.)
1078
00:44:23,919 --> 00:44:25,089
I will be gentle.
1079
00:44:25,089 --> 00:44:27,020
- It hurts too much. - You can endure it.
1080
00:44:27,060 --> 00:44:28,629
Ready.
1081
00:44:28,730 --> 00:44:30,330
- Ready. - Why does it still hurt?
1082
00:44:30,330 --> 00:44:32,100
(How many seconds would he be able to last?)
1083
00:44:32,330 --> 00:44:34,029
Ready and go.
1084
00:44:34,200 --> 00:44:35,200
One.
1085
00:44:35,970 --> 00:44:37,830
(As soon as it began,)
1086
00:44:37,830 --> 00:44:39,040
(he started to twitch.)
1087
00:44:40,470 --> 00:44:43,109
(The master twists his hand.)
1088
00:44:43,109 --> 00:44:46,080
1, 2, 3.
1089
00:44:46,080 --> 00:44:47,180
- I can't grab his hair. - Four.
1090
00:44:47,180 --> 00:44:49,279
- You can't twist it. - Five seconds.
1091
00:44:49,279 --> 00:44:50,779
It's more than five seconds.
1092
00:44:50,779 --> 00:44:53,649
(He nearly cursed.)
1093
00:44:53,649 --> 00:44:55,149
It hurts. It really hurts.
1094
00:44:56,489 --> 00:44:58,720
Seong Jae, what does this make you?
1095
00:44:58,720 --> 00:44:59,859
You lasted 0.95 second.
1096
00:45:00,160 --> 00:45:01,319
Here we go.
1097
00:45:01,319 --> 00:45:03,660
(Next is Se Hyeong.)
1098
00:45:05,060 --> 00:45:06,100
Start.
1099
00:45:06,100 --> 00:45:07,930
(He's the master of enduring pain.)
1100
00:45:08,600 --> 00:45:09,669
One.
1101
00:45:13,000 --> 00:45:14,140
(He seemed to endure it.)
1102
00:45:14,140 --> 00:45:16,169
(But he failed right away.)
1103
00:45:16,270 --> 00:45:17,470
His whole face must hurt.
1104
00:45:19,180 --> 00:45:22,279
(The thrill spreads throughout his body.)
1105
00:45:22,279 --> 00:45:23,879
Your whole face hurts, doesn't it?
1106
00:45:24,580 --> 00:45:26,279
I thought my skin was going to peel off.
1107
00:45:26,279 --> 00:45:28,020
You know that you were like a girl, don't you?
1108
00:45:29,250 --> 00:45:30,520
You did this.
1109
00:45:30,890 --> 00:45:32,120
Why does it keep hurting?
1110
00:45:32,120 --> 00:45:34,319
(While everyone's laughing, this person is nervous.)
1111
00:45:34,319 --> 00:45:37,060
- You can endure it though. - Ready.
1112
00:45:37,589 --> 00:45:38,730
- Let's do this. - Let's hurry.
1113
00:45:39,000 --> 00:45:40,629
Sang Yun's hair can be twisted.
1114
00:45:41,259 --> 00:45:42,299
Ready.
1115
00:45:43,230 --> 00:45:44,230
Start.
1116
00:45:44,739 --> 00:45:46,140
He's...
1117
00:45:46,669 --> 00:45:47,799
He'll totally tolerate the pain.
1118
00:45:47,799 --> 00:45:48,870
(I bet he'll tolerate it.)
1119
00:45:49,009 --> 00:45:50,609
- He'll totally tolerate the pain. - Ready, go.
1120
00:45:50,609 --> 00:45:53,279
- 1, 2, 3... - 1, 2, 3...
1121
00:45:53,279 --> 00:45:55,049
- How is he tolerating the pain? - Four...
1122
00:45:55,049 --> 00:45:57,580
- 1, 2, 3... - 1, 2, 3...
1123
00:45:57,580 --> 00:45:59,049
- How is he tolerating the pain? - Four...
1124
00:45:59,149 --> 00:46:00,850
5, 6.
1125
00:46:00,850 --> 00:46:02,819
He tolerated it to the point that his face turned red.
1126
00:46:02,819 --> 00:46:04,189
He's so determined.
1127
00:46:04,620 --> 00:46:06,819
(He really scares me.)
1128
00:46:06,819 --> 00:46:08,060
How can he do that?
1129
00:46:08,759 --> 00:46:11,430
It almost looked like he couldn't feel any emotions.
1130
00:46:11,430 --> 00:46:12,430
(Sang Yun succeeded too.)
1131
00:46:12,799 --> 00:46:15,370
(In order to win the master's treasure,)
1132
00:46:15,899 --> 00:46:19,040
(these two guys tolerated the extreme pain.)
1133
00:46:19,839 --> 00:46:22,270
Since the two of them succeeded, they should have a showdown.
1134
00:46:22,270 --> 00:46:23,939
- Hold hands. - Then...
1135
00:46:23,939 --> 00:46:25,410
(Now, it's Sang Yun versus Seung Gi.)
1136
00:46:25,410 --> 00:46:27,180
I'll give you an object that I really treasure a lot,
1137
00:46:27,540 --> 00:46:29,879
- so try to tolerate it again. - I can really do it.
1138
00:46:29,879 --> 00:46:32,220
I think I'm most likely to tolerate it and win.
1139
00:46:32,220 --> 00:46:35,089
But I'm... It's mine. I know it because it's meant to be mine.
1140
00:46:35,089 --> 00:46:36,089
(It's destined to be mine.)
1141
00:46:36,089 --> 00:46:38,049
I told you I could picture it as soon as I heard about it.
1142
00:46:38,049 --> 00:46:39,459
You can't beat someone like him.
1143
00:46:40,359 --> 00:46:41,489
I could just picture it.
1144
00:46:41,560 --> 00:46:44,560
- I'm even more scared of him now. - It's already in my heart.
1145
00:46:44,560 --> 00:46:46,259
Can I give up? I'm so scared of him.
1146
00:46:46,259 --> 00:46:47,500
- Let's... - Sang Yun.
1147
00:46:47,500 --> 00:46:50,000
Your eyes look so scary. They're emotionless now.
1148
00:46:50,799 --> 00:46:52,370
Right now, your eyes are devoid of emotions.
1149
00:46:52,700 --> 00:46:54,200
You look like you want to rip my ear off.
1150
00:46:54,470 --> 00:46:56,669
You have to play it fair and square, okay?
1151
00:46:57,270 --> 00:46:59,580
Get ready. Are you guys ready?
1152
00:46:59,580 --> 00:47:01,080
(A match between a human and a cyborg)
1153
00:47:02,049 --> 00:47:04,750
(Who will be the winner?)
1154
00:47:04,750 --> 00:47:06,919
Ready, go!
1155
00:47:09,790 --> 00:47:11,589
(The burning desire for the treasure...)
1156
00:47:11,589 --> 00:47:13,759
(is making them pinch so hard.)
1157
00:47:15,359 --> 00:47:16,560
(Pinching)
1158
00:47:21,569 --> 00:47:23,270
(Even the spectators...)
1159
00:47:23,270 --> 00:47:25,270
(can feel the pain because of the intensity of the tension.)
1160
00:47:27,600 --> 00:47:28,810
(Pinching as hard as he can)
1161
00:47:31,910 --> 00:47:34,239
(Neither of them is willing to give up!)
1162
00:47:34,680 --> 00:47:36,549
Hold on a second. I pulled his hair out.
1163
00:47:36,549 --> 00:47:37,580
(I pulled his hair out!)
1164
00:47:37,580 --> 00:47:40,180
(I pulled his hair out!)
1165
00:47:40,980 --> 00:47:43,750
I pulled his hair out, and he tolerated the pain.
1166
00:47:44,049 --> 00:47:46,319
(It's a lot of hair.)
1167
00:47:46,319 --> 00:47:47,919
Hold on a second. I pulled his hair out.
1168
00:47:47,919 --> 00:47:50,730
(That's how hard he pinched.)
1169
00:47:50,730 --> 00:47:53,060
(I can't believe he tolerated it!)
1170
00:47:53,200 --> 00:47:54,230
Look at this.
1171
00:47:54,230 --> 00:47:55,470
Gosh, that's...
1172
00:47:55,470 --> 00:47:57,500
I actually pulled his hair out. Look at this.
1173
00:47:57,830 --> 00:47:59,200
- But I didn't... - That's not fair.
1174
00:47:59,200 --> 00:48:01,169
I get that you want to win, but you can't do that.
1175
00:48:01,169 --> 00:48:03,509
No, I totally thought that he'd scream...
1176
00:48:03,509 --> 00:48:06,109
and that we'd stop, but he kept on tolerating it.
1177
00:48:06,480 --> 00:48:08,850
- It didn't hurt at all. - What are you talking about?
1178
00:48:08,850 --> 00:48:10,850
I want to give up.
1179
00:48:10,850 --> 00:48:12,279
- No, you should... - He scares me so much.
1180
00:48:12,279 --> 00:48:13,450
- You have to do it. - I'm scared.
1181
00:48:13,450 --> 00:48:16,089
I'm really scared. I mean it.
1182
00:48:16,120 --> 00:48:18,089
The skin here is all red.
1183
00:48:18,089 --> 00:48:19,120
(Seung Gi's skin turned red too.)
1184
00:48:19,120 --> 00:48:21,489
- You're also... - Se Hyeong, I pulled his hair out.
1185
00:48:21,489 --> 00:48:24,589
He got seven strands of hair pulled out, but he didn't even budge.
1186
00:48:24,689 --> 00:48:26,129
How am I supposed to beat him?
1187
00:48:26,129 --> 00:48:27,730
(Why don't I feel anything?)
1188
00:48:27,730 --> 00:48:29,600
Even I could hear it, but he tolerated the pain.
1189
00:48:29,600 --> 00:48:30,930
(Sang Yun must really be a cyborg.)
1190
00:48:30,930 --> 00:48:32,500
- I was so surprised. - It's all white here.
1191
00:48:32,500 --> 00:48:34,000
It really didn't hurt though.
1192
00:48:34,040 --> 00:48:35,640
- Gosh, you're... - I've finally found it.
1193
00:48:35,839 --> 00:48:37,239
- Found what? - What I'm good at.
1194
00:48:37,239 --> 00:48:38,680
- You don't feel anything here? - No.
1195
00:48:38,680 --> 00:48:39,839
I must be strong here.
1196
00:48:39,839 --> 00:48:41,379
"Good" isn't the right word. You scare us.
1197
00:48:41,379 --> 00:48:42,480
I'm so scared.
1198
00:48:42,810 --> 00:48:44,279
Doesn't he frighten you?
1199
00:48:46,819 --> 00:48:49,750
(Taking care of the treasures)
1200
00:48:49,819 --> 00:48:51,350
- Let's go. - We enjoyed the food,
1201
00:48:51,350 --> 00:48:54,520
- It was very good. - so I'll show you the treasure.
1202
00:48:54,520 --> 00:48:55,629
(They're headed to his place.)
1203
00:48:55,759 --> 00:48:56,959
I'm getting the treasure.
1204
00:48:56,959 --> 00:48:59,160
- The treasure is here. - Yes.
1205
00:49:00,060 --> 00:49:01,259
Which one would it be?
1206
00:49:01,529 --> 00:49:02,730
Which one of these would it be?
1207
00:49:03,000 --> 00:49:04,899
What if he gives you one of his gloves?
1208
00:49:04,970 --> 00:49:06,169
I think he will.
1209
00:49:06,370 --> 00:49:07,540
That would be amazing.
1210
00:49:07,540 --> 00:49:09,169
But he told us earlier...
1211
00:49:09,169 --> 00:49:11,779
that he used of those gloves when he was in the national team.
1212
00:49:11,779 --> 00:49:14,209
- It might actually be a glove. - The blue one.
1213
00:49:14,209 --> 00:49:16,450
(Nice! I'm so excited.)
1214
00:49:16,580 --> 00:49:18,080
If I were him, I wouldn't give it to anyone.
1215
00:49:19,620 --> 00:49:21,419
Are you going to keep standing there and guess?
1216
00:49:21,489 --> 00:49:22,750
- We want to know. - The treasure?
1217
00:49:22,750 --> 00:49:23,790
I think...
1218
00:49:24,790 --> 00:49:25,859
it could be...
1219
00:49:26,520 --> 00:49:29,259
You might give me one of your baseball gloves.
1220
00:49:29,290 --> 00:49:31,430
But that wouldn't be so meaningful because I have many gloves.
1221
00:49:32,629 --> 00:49:34,770
- Then... - Is it something more meaningful?
1222
00:49:35,129 --> 00:49:38,399
Do you think that it's even more valuable...
1223
00:49:38,399 --> 00:49:39,939
than your gloves up there?
1224
00:49:39,939 --> 00:49:42,040
It's very valuable and meaningful to me.
1225
00:49:42,040 --> 00:49:43,310
I say that because...
1226
00:49:43,310 --> 00:49:44,509
(What is this treasure of his?)
1227
00:49:44,509 --> 00:49:45,540
This treasure became mine...
1228
00:49:45,939 --> 00:49:48,310
when I was in the US. In the Seattle Mariners,
1229
00:49:48,310 --> 00:49:51,250
there's a very famous pitcher who's known as King Felix.
1230
00:49:51,250 --> 00:49:53,450
He treasures this object so much...
1231
00:49:54,120 --> 00:49:56,649
that he always carries it in an attache briefcase.
1232
00:49:56,649 --> 00:49:58,160
- Seriously? - What is it?
1233
00:49:58,419 --> 00:50:00,459
He carries it around in an attache briefcase?
1234
00:50:00,459 --> 00:50:03,930
So, do you treasure it as much as he does?
1235
00:50:03,930 --> 00:50:05,629
Yes, I do. But...
1236
00:50:05,899 --> 00:50:08,029
- I'll give it to Sang Yun. - Can you give it away like that?
1237
00:50:08,330 --> 00:50:10,129
I'll give it to him. I'll show it to you guys too.
1238
00:50:10,129 --> 00:50:11,299
(Sang Yun is over the moon.)
1239
00:50:11,299 --> 00:50:13,100
All right. Move over, please.
1240
00:50:13,100 --> 00:50:15,439
(The treasure is hidden somewhere in this room.)
1241
00:50:15,439 --> 00:50:16,640
Oh, boy.
1242
00:50:16,970 --> 00:50:20,239
(Is it somewhere near the desk?)
1243
00:50:20,239 --> 00:50:22,680
- Oh, it was under the desk. - All right. It's inside this thing.
1244
00:50:23,609 --> 00:50:25,779
(It's the treasure!)
1245
00:50:25,779 --> 00:50:27,549
Gosh, it wasn't here.
1246
00:50:28,350 --> 00:50:29,390
(What's inside the briefcase?)
1247
00:50:29,390 --> 00:50:30,850
I'll give you what's inside this briefcase.
1248
00:50:31,020 --> 00:50:33,560
- What is it? - Sang Yun worked very hard today.
1249
00:50:33,560 --> 00:50:34,759
What could it be?
1250
00:50:34,859 --> 00:50:36,089
All right.
1251
00:50:36,230 --> 00:50:39,100
(We're about to find out what the treasure is.)
1252
00:50:39,129 --> 00:50:41,730
Oh, my. Doesn't that sound instantly put you in a good mood?
1253
00:50:41,730 --> 00:50:44,529
What would a baseball player carry around in a briefcase?
1254
00:50:45,370 --> 00:50:46,439
What is it?
1255
00:50:52,180 --> 00:50:53,540
(Sang Yun gets a peek at it.)
1256
00:50:53,540 --> 00:50:54,640
What is it?
1257
00:50:56,109 --> 00:50:57,410
(We can't figure out what he's thinking.)
1258
00:50:57,410 --> 00:50:59,649
I don't think it's a ball or a glove.
1259
00:50:59,649 --> 00:51:01,319
It must be something else. That's probably why...
1260
00:51:01,319 --> 00:51:02,890
Sang Yun looks kind of puzzled.
1261
00:51:03,450 --> 00:51:08,129
Is it worth losing seven strands of hair?
1262
00:51:08,730 --> 00:51:10,489
I think it's worth more than that.
1263
00:51:12,100 --> 00:51:13,830
Show us. We're dying to know what it is.
1264
00:51:13,930 --> 00:51:16,299
- Really? Shall I show you guys? - Yes, please show us.
1265
00:51:19,470 --> 00:51:23,109
(Sang Yun lost 7 strands of hair...)
1266
00:51:23,169 --> 00:51:26,180
(to win this object that the master absolutely treasures.)
1267
00:51:27,509 --> 00:51:28,580
(Expensive whiskey?)
1268
00:51:28,580 --> 00:51:30,379
That's liquor. By any chance, is it...
1269
00:51:31,080 --> 00:51:33,620
- This is... - Master's name is written on it.
1270
00:51:33,620 --> 00:51:35,549
- It's just liquor, - Right.
1271
00:51:35,549 --> 00:51:37,649
but it's for my retirement.
1272
00:51:37,689 --> 00:51:38,720
(It's for the day he retires.)
1273
00:51:38,720 --> 00:51:41,430
I want to share it with those who are dearest to me...
1274
00:51:41,430 --> 00:51:44,129
and whom I appreciate so much on the day that I retire.
1275
00:51:44,129 --> 00:51:46,299
That's why I've been collecting this whiskey.
1276
00:51:46,299 --> 00:51:47,299
(He'll share it with his dearest.)
1277
00:51:47,299 --> 00:51:49,629
I've been collecting it for two years now.
1278
00:51:49,700 --> 00:51:53,200
King Felix used to carry 3 or 4 bottles of this...
1279
00:51:53,200 --> 00:51:55,540
in a briefcase all the time.
1280
00:51:56,310 --> 00:51:58,910
When I saw that, I thought,
1281
00:51:58,910 --> 00:52:00,540
"Shall I collect it too?"
1282
00:52:00,540 --> 00:52:02,080
(Shall I collect a bottle every year?)
1283
00:52:02,080 --> 00:52:04,209
Frankly, I want to drink this now.
1284
00:52:04,209 --> 00:52:06,549
Even back then, I really wanted to drink it. But when I got the bottle,
1285
00:52:06,950 --> 00:52:09,250
I told myself that I'll drink it on the day that I retire.
1286
00:52:09,250 --> 00:52:10,790
I keep telling myself that.
1287
00:52:10,790 --> 00:52:12,560
(I'll give it to myself as a gift when I retire.)
1288
00:52:12,620 --> 00:52:15,089
I have to wait one more year to collect another bottle of this.
1289
00:52:15,359 --> 00:52:17,459
But I'll give it to you because I promised you.
1290
00:52:17,459 --> 00:52:18,560
(It's a symbol of patience.)
1291
00:52:18,560 --> 00:52:19,700
Thank you.
1292
00:52:20,730 --> 00:52:23,569
It could function as an invitation...
1293
00:52:23,569 --> 00:52:25,640
- to his retirement party. - That's right.
1294
00:52:25,640 --> 00:52:27,770
- Yes, you're right. - It's like an invitation.
1295
00:52:28,239 --> 00:52:30,339
I'll invite you.
1296
00:52:30,339 --> 00:52:32,009
You should bring it. I'll collect more for you guys too.
1297
00:52:32,939 --> 00:52:35,850
I'll treat you guys.
1298
00:52:36,180 --> 00:52:37,250
I'll totally be there.
1299
00:52:37,680 --> 00:52:39,450
All right. We should go to bed now.
1300
00:52:39,819 --> 00:52:41,549
Sang Yun, let's go.
1301
00:52:41,549 --> 00:52:42,689
Good night, Sang Yun.
1302
00:52:42,689 --> 00:52:44,350
- Good night. - Have a good sleep.
1303
00:52:44,350 --> 00:52:45,989
Gosh, we can finally sleep now.
1304
00:52:45,989 --> 00:52:49,930
(Their long, hard day with the master is finally over.)
1305
00:52:50,290 --> 00:52:53,129
(What kind of intense training would be waiting for them tomorrow?)
1306
00:52:53,129 --> 00:52:55,000
All right, sleep tight.
1307
00:52:55,000 --> 00:52:56,399
Good night, Sang Yun.
1308
00:52:57,500 --> 00:53:01,439
To tell you the truth, spending time with you today...
1309
00:53:01,810 --> 00:53:06,410
totally changed my perception of marriage.
1310
00:53:06,509 --> 00:53:09,149
I learned how important it is.
1311
00:53:09,149 --> 00:53:13,279
Shall I say it can motivate you to keep going like nothing else does?
1312
00:53:13,879 --> 00:53:17,189
Having a fan and an ally you can always count on...
1313
00:53:17,189 --> 00:53:18,689
makes you incredibly happy.
1314
00:53:21,290 --> 00:53:22,830
It was such a long day.
1315
00:53:23,189 --> 00:53:25,799
(Everything they did today was so intense.)
1316
00:53:25,799 --> 00:53:29,169
(The master's battle continues.)
1317
00:53:30,870 --> 00:53:33,669
(Current time, 7am)
1318
00:53:38,439 --> 00:53:39,910
It's time to wake up.
1319
00:53:42,709 --> 00:53:44,450
We must race against time.
1320
00:53:46,950 --> 00:53:49,649
(Come again?)
1321
00:53:51,350 --> 00:53:54,020
- Did you have a good sleep, Master? - Yes.
1322
00:53:56,489 --> 00:53:59,529
You guys must feel sore all over.
1323
00:53:59,529 --> 00:54:02,069
(We have to fight again at this early hour?)
1324
00:54:04,669 --> 00:54:06,870
(They fought against the mountain yesterday morning.)
1325
00:54:08,609 --> 00:54:12,779
(In the afternoon, they had to fight against Chul Soo.)
1326
00:54:14,580 --> 00:54:18,350
(Then at night, they fought against hunger.)
1327
00:54:20,419 --> 00:54:23,649
(Now, we have to race against time?)
1328
00:54:25,689 --> 00:54:28,230
(Gosh, my entire body aches.)
1329
00:54:30,089 --> 00:54:32,830
- Are you all right? - I slept throughout the night.
1330
00:54:32,859 --> 00:54:34,560
- You do look well rested. - Yes.
1331
00:54:35,470 --> 00:54:38,239
- I conked out right away. - I know. I passed out too.
1332
00:54:38,770 --> 00:54:39,770
I didn't even have any dreams.
1333
00:54:39,770 --> 00:54:41,069
(Thanks to the master, they slept like a baby.)
1334
00:54:42,410 --> 00:54:45,009
(Sang Yun just woke up too.)
1335
00:54:50,910 --> 00:54:53,350
(Who are you?)
1336
00:54:55,350 --> 00:54:57,450
(He bows to the master's wife.)
1337
00:55:00,120 --> 00:55:01,660
Did you have a good sleep?
1338
00:55:01,930 --> 00:55:03,560
Wasn't it uncomfortable at all?
1339
00:55:03,560 --> 00:55:05,660
No, I slept so well. I slept like a baby.
1340
00:55:05,660 --> 00:55:07,100
(We can't even look at him.)
1341
00:55:08,270 --> 00:55:10,930
(In TV dramas, he looks handsome even when he wakes up.)
1342
00:55:13,200 --> 00:55:17,470
(This is what happens in real life.)
1343
00:55:22,750 --> 00:55:24,149
Hyo Rin.
1344
00:55:26,779 --> 00:55:29,620
Seong Jae, we have to wake Hyo Rin up. Hyo Rin, time to wake up.
1345
00:55:29,620 --> 00:55:32,859
(The first thing the master does every morning is waking Hyo Rin up.)
1346
00:55:34,589 --> 00:55:35,689
Did you have a good sleep?
1347
00:55:36,989 --> 00:55:38,830
Gosh, Hyo Rin can't wake up.
1348
00:55:38,830 --> 00:55:40,529
She's walking, but she's still asleep.
1349
00:55:40,799 --> 00:55:42,870
- Hyo Rin, open your eyes. - She's walking.
1350
00:55:42,870 --> 00:55:43,930
(She's half asleep.)
1351
00:55:43,930 --> 00:55:45,200
Hyo Rin, open your eyes.
1352
00:55:45,540 --> 00:55:47,299
- Good morning, Hyo Rin. - Help her get ready.
1353
00:55:47,299 --> 00:55:49,870
- Good morning. - The three of you, hurry up.
1354
00:55:50,870 --> 00:55:53,640
(Hard labor, racing against time)
1355
00:55:54,140 --> 00:55:56,450
(It'll be harder than any training they've received.)
1356
00:55:56,450 --> 00:55:59,980
(They have to help Hyo Rin get ready for kindergarten on time.)
1357
00:55:59,980 --> 00:56:01,589
(They'll help her wash up,)
1358
00:56:01,589 --> 00:56:02,890
(get dressed,)
1359
00:56:02,890 --> 00:56:04,720
(and tie her hair.)
1360
00:56:04,720 --> 00:56:06,259
(She must get on the bus...)
1361
00:56:06,259 --> 00:56:08,359
(at 8:40am.)
1362
00:56:08,359 --> 00:56:10,089
(My gosh, are you serious?)
1363
00:56:11,129 --> 00:56:15,169
(That's a normal morning for the master as he has two kids.)
1364
00:56:15,700 --> 00:56:17,069
How should I help her wash up?
1365
00:56:17,169 --> 00:56:20,069
- I've never done this before. - She has to wash her face.
1366
00:56:20,069 --> 00:56:22,370
Seong Jae, you should do it since you're young.
1367
00:56:22,370 --> 00:56:23,970
(Seung Gi is making Seong Jae do it.)
1368
00:56:24,169 --> 00:56:25,879
- What should we do first? - Hurry up, you three.
1369
00:56:25,879 --> 00:56:26,879
- Hey. - Wash her face first?
1370
00:56:26,879 --> 00:56:28,040
- Hyo Rin. - Yes, help her wash her face.
1371
00:56:28,350 --> 00:56:29,350
Shall we wash your face?
1372
00:56:29,350 --> 00:56:31,720
(While the bachelors are confused and lost)
1373
00:56:33,419 --> 00:56:34,480
(Running away)
1374
00:56:34,480 --> 00:56:36,390
- Daddy? - Hyo Rin, where are you going?
1375
00:56:36,720 --> 00:56:38,520
- To her dad. - Daddy?
1376
00:56:39,390 --> 00:56:41,730
I'm impressed that they woke up without throwing a fit.
1377
00:56:42,689 --> 00:56:44,230
You must be tired.
1378
00:56:44,230 --> 00:56:45,560
(This fight won't be easy.)
1379
00:56:45,560 --> 00:56:46,730
She can't wake up.
1380
00:56:48,899 --> 00:56:51,069
(They don't know what to do.)
1381
00:56:51,069 --> 00:56:53,339
Ye Seung, you can go back to sleep.
1382
00:56:53,339 --> 00:56:55,370
- Come here. - Go to Uncle Seung Gi.
1383
00:56:55,470 --> 00:56:57,069
Come here, Ye Seung.
1384
00:56:58,980 --> 00:57:00,439
Hyo Rin, you need to wake up.
1385
00:57:00,439 --> 00:57:02,080
You have to go to kindergarten.
1386
00:57:02,250 --> 00:57:03,350
- Sleep. - Wake up already.
1387
00:57:05,379 --> 00:57:07,549
(Why is Seung Gi so good with kids?)
1388
00:57:07,549 --> 00:57:10,520
You have sleep in your eyes. The uncles will wash your face for you.
1389
00:57:12,290 --> 00:57:13,620
(Will we be able to do it?)
1390
00:57:13,620 --> 00:57:14,759
You want Uncle Seung Gi to do it?
1391
00:57:15,790 --> 00:57:16,790
Do you want that?
1392
00:57:16,790 --> 00:57:19,330
(I have to do something!)
1393
00:57:19,330 --> 00:57:21,629
(He's busy looking something up on the internet.)
1394
00:57:25,069 --> 00:57:26,069
Hold on a second.
1395
00:57:26,069 --> 00:57:28,870
(Seung Gi came up with an idea.)
1396
00:57:31,910 --> 00:57:33,509
- She wants to laze around more. - You have to wake up.
1397
00:57:33,509 --> 00:57:36,080
- Music will definitely wake her up. - You lied down again.
1398
00:57:36,649 --> 00:57:38,279
(Will it really work?)
1399
00:57:38,720 --> 00:57:39,720
You have to go to kindergarten.
1400
00:57:39,720 --> 00:57:41,689
- Come on! - Ye Seung, get up and dance.
1401
00:57:42,020 --> 00:57:44,649
(I love this song.)
1402
00:57:44,919 --> 00:57:47,060
- All right. Just lie down. - Show us your dance.
1403
00:57:47,459 --> 00:57:49,189
- Just lie down, Hyo Rin. - Lie down.
1404
00:57:49,529 --> 00:57:50,930
- My gosh. - I'll wake you up.
1405
00:57:51,129 --> 00:57:53,230
- He'll wake you up. - Here we go.
1406
00:57:53,230 --> 00:57:54,430
(Uncle Seung Gi's club is open.)
1407
00:57:56,000 --> 00:57:57,730
1, 2, 3, 4.
1408
00:57:57,730 --> 00:57:59,870
(She's not even moving.)
1409
00:58:01,270 --> 00:58:03,810
(Then I'll do acupressure on you to wake you up.)
1410
00:58:04,009 --> 00:58:06,680
- Hyo Rin, wake up already. - You should go wash your face.
1411
00:58:06,980 --> 00:58:08,980
- Get up already. - Wake up.
1412
00:58:08,980 --> 00:58:11,109
That will help you get taller.
1413
00:58:11,350 --> 00:58:13,649
Let's go wash your face, Hyo Rin. Come on.
1414
00:58:14,890 --> 00:58:17,319
- Let's go. - Just take her.
1415
00:58:17,489 --> 00:58:20,160
(He's making her stretch her arms.)
1416
00:58:21,859 --> 00:58:23,759
(My, this feels nice.)
1417
00:58:24,689 --> 00:58:25,759
Go wash your face.
1418
00:58:26,060 --> 00:58:27,299
- Come on. - 1, 2.
1419
00:58:28,000 --> 00:58:31,029
Hyo Rin, come on. We don't have time, Hyo Rin.
1420
00:58:31,330 --> 00:58:32,370
1, 2, 3. Go.
1421
00:58:32,569 --> 00:58:33,569
(40 minutes before she has to leave)
1422
00:58:33,569 --> 00:58:34,600
Hyo Rin, let's go wash up.
1423
00:58:34,970 --> 00:58:36,770
- Go on. - You'll stay like that?
1424
00:58:37,540 --> 00:58:40,009
(It's so hard to make her wash her face.)
1425
00:58:41,480 --> 00:58:44,709
(Se Hyeong is making Ye Seung's breakfast.)
1426
00:58:54,390 --> 00:58:56,560
This is harder than the workout yesterday.
1427
00:58:59,129 --> 00:59:01,060
(Give me food. I'm dizzy because I'm hungry.)
1428
00:59:01,060 --> 00:59:02,299
Ye Seung, here.
1429
00:59:02,430 --> 00:59:04,669
Let's eat. Open your mouth.
1430
00:59:08,169 --> 00:59:09,439
(Open your mouth.)
1431
00:59:09,439 --> 00:59:10,569
(It's delicious.)
1432
00:59:10,569 --> 00:59:12,739
- Why did you eat that? - What?
1433
00:59:12,739 --> 00:59:14,439
That was so smooth. That's not for you.
1434
00:59:14,509 --> 00:59:16,549
He wasn't really eating. Here, Ye Seung.
1435
00:59:17,350 --> 00:59:18,680
(He's eating well.)
1436
00:59:18,680 --> 00:59:19,919
One for you, Ye Seung.
1437
00:59:20,149 --> 00:59:23,020
Give me one too. Here. I want one too.
1438
00:59:23,390 --> 00:59:24,620
Give one to Uncle Seung Gi.
1439
00:59:24,620 --> 00:59:25,989
(This is such a happy moment.)
1440
00:59:25,989 --> 00:59:27,089
It's so good.
1441
00:59:27,089 --> 00:59:30,629
You guys will be doomed if you don't finish everything on time.
1442
00:59:30,629 --> 00:59:32,730
(They must race against time.)
1443
00:59:33,160 --> 00:59:35,330
- I'll make you exercise all day. - We're running out of time.
1444
00:59:35,870 --> 00:59:37,669
We only have 18 minutes now. My goodness.
1445
00:59:38,339 --> 00:59:39,600
Hurry up.
1446
00:59:40,770 --> 00:59:44,239
(Uncle Seong Jae is taking his sweet time with Hyo Rin.)
1447
00:59:44,410 --> 00:59:45,609
Brush your teeth up and down like this.
1448
00:59:45,609 --> 00:59:46,739
We only have 15 minutes now.
1449
00:59:47,140 --> 00:59:48,850
Like this. Gosh.
1450
00:59:49,149 --> 00:59:50,350
Done. We're done.
1451
00:59:50,350 --> 00:59:51,549
(He ends it hurriedly.)
1452
00:59:51,549 --> 00:59:52,649
We only have 15 minutes.
1453
00:59:53,049 --> 00:59:55,720
- Hurry up. - Okay. Spit it out like this.
1454
00:59:56,189 --> 00:59:57,290
Spit it out.
1455
00:59:57,290 --> 01:00:00,290
(15 minutes before she has to leave)
1456
01:00:01,089 --> 01:00:02,629
(Racing against time)
1457
01:00:02,629 --> 01:00:05,730
(Helping Hyo Rin wash up, done)
1458
01:00:06,859 --> 01:00:08,069
Gosh, it's so hectic.
1459
01:00:09,799 --> 01:00:11,799
(He's frazzled because he's in such a rush.)
1460
01:00:12,640 --> 01:00:13,970
(13 minutes before she has to leave)
1461
01:00:13,970 --> 01:00:16,509
See? You guys keep getting busier. Get moving.
1462
01:00:16,810 --> 01:00:17,939
Shall I help you get dressed?
1463
01:00:18,640 --> 01:00:20,180
- Pants first. - Let's put these pants on you.
1464
01:00:20,879 --> 01:00:21,980
Hyo Rin, I'll help you put this on.
1465
01:00:23,350 --> 01:00:24,379
Good girl.
1466
01:00:27,149 --> 01:00:29,790
(Was getting dressed this challenging?)
1467
01:00:29,989 --> 01:00:31,419
- I've never done this before. - Hyo Rin.
1468
01:00:31,989 --> 01:00:34,359
(Sang Yun was struggling, so the whole family came to his rescue.)
1469
01:00:34,359 --> 01:00:35,529
This first, right?
1470
01:00:35,589 --> 01:00:37,689
Yes. Let's see, Hyo Rin.
1471
01:00:38,060 --> 01:00:40,459
- Come here. - Do a turn for us.
1472
01:00:40,459 --> 01:00:41,569
Turn around.
1473
01:00:42,629 --> 01:00:44,270
Oh, my.
1474
01:00:44,270 --> 01:00:46,000
(A moment of bliss on their busy morning)
1475
01:00:46,000 --> 01:00:48,169
Now, we have to brush her hair for her.
1476
01:00:48,439 --> 01:00:49,609
It's time to do your hair.
1477
01:00:49,609 --> 01:00:51,339
- Hyo Rin's hair... - Come here.
1478
01:00:51,370 --> 01:00:52,580
Hyo Rin, why are you so pretty?
1479
01:00:52,879 --> 01:00:54,239
This will be very challenging.
1480
01:00:54,239 --> 01:00:55,609
Hyo Rin, Uncle will tie your hair for you.
1481
01:00:56,250 --> 01:01:00,379
(10 minutes before she has to leave)
1482
01:01:00,379 --> 01:01:01,589
What classes do you have today?
1483
01:01:01,589 --> 01:01:02,649
(9 minutes before she has to leave)
1484
01:01:02,649 --> 01:01:04,649
Art? Right, you have your art class today.
1485
01:01:04,649 --> 01:01:05,759
(He's trying the best.)
1486
01:01:06,419 --> 01:01:07,459
What else?
1487
01:01:08,189 --> 01:01:09,290
Gosh, we have no time.
1488
01:01:09,290 --> 01:01:11,500
Sang Yun, she'll miss her class today. Sang Yun!
1489
01:01:11,799 --> 01:01:14,359
Hurry up already. Seung Gi, you should give it a try.
1490
01:01:14,399 --> 01:01:16,430
- I'm scared of hurting her. - I know, right?
1491
01:01:16,430 --> 01:01:18,799
(They've never raised a kid.)
1492
01:01:19,669 --> 01:01:20,770
Yes, that's good.
1493
01:01:21,640 --> 01:01:27,580
(8 minutes before she has to leave)
1494
01:01:27,580 --> 01:01:30,379
Tell all your friends that your handsome uncles did your hair today.
1495
01:01:30,379 --> 01:01:31,779
(7 minutes before she has to leave)
1496
01:01:32,350 --> 01:01:34,890
- No. - No, right?
1497
01:01:37,049 --> 01:01:38,160
What's wrong?
1498
01:01:38,160 --> 01:01:39,890
(What happened to her hair?)
1499
01:01:40,989 --> 01:01:41,989
What's wrong?
1500
01:01:44,799 --> 01:01:47,000
- It's on the side. - What is this?
1501
01:01:47,060 --> 01:01:48,730
(Is that a horn or what?)
1502
01:01:49,370 --> 01:01:52,069
You should fix it quickly. We can't send her like this.
1503
01:01:52,069 --> 01:01:53,669
- No, don't. - I haven't even touched it.
1504
01:01:53,669 --> 01:01:55,739
- I'm Elsa. - Let Mommy fix it quicky.
1505
01:01:55,739 --> 01:01:56,870
(The latest hair trend among kids)
1506
01:01:56,870 --> 01:01:58,080
- Mommy will... - You're Elsa?
1507
01:01:58,080 --> 01:01:59,609
This hairstyle is popular these days.
1508
01:01:59,609 --> 01:02:00,779
- This? - A side ponytail.
1509
01:02:00,779 --> 01:02:02,980
It's coming undone. You can't leave like this.
1510
01:02:02,980 --> 01:02:04,709
Seung Gi, look at this ponytail.
1511
01:02:04,919 --> 01:02:07,080
- This is what Seong Jae did. - I can't do it.
1512
01:02:07,080 --> 01:02:08,919
- Fix it quickly. - It's so hard.
1513
01:02:08,919 --> 01:02:10,089
It's really hard.
1514
01:02:10,089 --> 01:02:15,930
(6 minutes before she has to leave)
1515
01:02:16,259 --> 01:02:17,359
Look at this.
1516
01:02:17,859 --> 01:02:19,230
That was so fast.
1517
01:02:20,060 --> 01:02:22,770
- It's fixed now. - Moms are amazing.
1518
01:02:23,529 --> 01:02:25,669
We should get changed quickly too.
1519
01:02:26,040 --> 01:02:27,169
Wash up quickly.
1520
01:02:27,169 --> 01:02:29,439
(5 minutes before she has to leave)
1521
01:02:29,970 --> 01:02:31,779
We only have five minutes. We need to hurry.
1522
01:02:31,980 --> 01:02:34,180
All right, guys. Five minutes before the bus arrives.
1523
01:02:34,439 --> 01:02:35,580
We only have five minutes!
1524
01:02:35,580 --> 01:02:37,250
(4 minutes before the bus arrives)
1525
01:02:37,680 --> 01:02:39,779
We'll be in trouble if she misses the bus, right?
1526
01:02:39,779 --> 01:02:41,020
We're actually fighting against time.
1527
01:02:41,350 --> 01:02:44,390
(1 minute before the bus arrives)
1528
01:02:44,759 --> 01:02:46,989
- The bus is here. - We accomplished our mission.
1529
01:02:46,989 --> 01:02:50,330
- 1, 2, 3. - We won against time.
1530
01:02:50,529 --> 01:02:52,759
- Bye, Hyo Rin. - Bye.
1531
01:02:52,959 --> 01:02:54,100
See you again soon!
1532
01:02:55,870 --> 01:02:58,470
(Hyo Rin left on time.)
1533
01:02:58,470 --> 01:03:00,370
- My gosh, we did it. - Good work, everyone.
1534
01:03:00,370 --> 01:03:02,339
We should get going now.
1535
01:03:04,540 --> 01:03:06,439
- Goodbye. - We're going to a meaningful place.
1536
01:03:06,439 --> 01:03:08,250
I prepared something meaningful for you guys.
1537
01:03:08,250 --> 01:03:09,580
- Again? - Something else that's meaningful.
1538
01:03:09,580 --> 01:03:12,020
- I think we've had enough. - Are we not getting breakfast?
1539
01:03:12,020 --> 01:03:14,850
In Kwon only fed us rice crust, and this time, we're getting no food.
1540
01:03:16,049 --> 01:03:19,089
(Another getaway with the master)
1541
01:03:19,089 --> 01:03:22,290
(Like Haeundae and seagulls, this place is one of...)
1542
01:03:22,290 --> 01:03:24,859
(the first things that come to our mind when we think of Busan.)
1543
01:03:24,859 --> 01:03:27,129
(Busan Sajik Baseball Stadium)
1544
01:03:28,169 --> 01:03:31,569
(It's time to check out the master's baseball skills...)
1545
01:03:31,569 --> 01:03:34,270
(at this passion-filled stadium.)
1546
01:03:35,839 --> 01:03:37,810
This is close to the left fielder's position.
1547
01:03:37,810 --> 01:03:39,109
- Where? - The left fielder.
1548
01:03:39,109 --> 01:03:40,410
- It's behind the left fielder. - I see.
1549
01:03:40,680 --> 01:03:42,580
The ball flew over and fell here.
1550
01:03:42,580 --> 01:03:44,379
(The trace of the master's out-of-the-park homer)
1551
01:03:44,379 --> 01:03:46,919
- There? Right over there? - The first out-of-the-park homer.
1552
01:03:46,919 --> 01:03:48,520
- My, they made this for you. - Incredible.
1553
01:03:48,520 --> 01:03:50,390
This... Master, you did this?
1554
01:03:50,390 --> 01:03:52,259
- It's so cool. - How did it come this far?
1555
01:03:52,259 --> 01:03:53,390
That's why I'm showing you guys.
1556
01:03:53,759 --> 01:03:56,029
My gosh, this is... I thought...
1557
01:03:56,029 --> 01:03:57,029
It's amazing.
1558
01:03:57,029 --> 01:03:58,560
(Hyundai Unicorns versus Lotte Giants in April 2007)
1559
01:03:58,560 --> 01:04:02,129
(He hit the ball against the pitcher, Chung Min Tae.)
1560
01:04:03,100 --> 01:04:04,430
("Lee Dae Ho Hits the 1st Out-of-the-Park Homer")
1561
01:04:04,430 --> 01:04:06,439
("The Longest Home Run Is 157m")
1562
01:04:07,200 --> 01:04:09,609
(He hit the 1st out-of-the-park homer of Sajik Baseball Stadium.)
1563
01:04:09,609 --> 01:04:12,109
(In order to write a new history here,)
1564
01:04:12,109 --> 01:04:16,779
(he returned to Korea in 2017.)
1565
01:04:16,779 --> 01:04:18,080
(He refused various enticing offers...)
1566
01:04:18,080 --> 01:04:19,180
(and high salaries.)
1567
01:04:19,180 --> 01:04:20,879
I decided to come back here...
1568
01:04:21,620 --> 01:04:24,589
because I want to win here.
1569
01:04:24,919 --> 01:04:27,259
This is where I can make my dream come true.
1570
01:04:27,259 --> 01:04:28,930
That's all that matters to me.
1571
01:04:29,160 --> 01:04:30,790
I won in Japan too, but that's different.
1572
01:04:31,529 --> 01:04:35,129
You wanted to come back to the place where you grew up.
1573
01:04:35,129 --> 01:04:38,069
I wanted to come back when I'm still strong so that I can win.
1574
01:04:38,069 --> 01:04:39,899
(He wanted to return to his hometown and help the team win.)
1575
01:04:40,270 --> 01:04:42,709
I want to win. I really do.
1576
01:04:45,379 --> 01:04:46,379
(As they enter the stadium)
1577
01:04:46,379 --> 01:04:47,810
This is so cool. I'm...
1578
01:04:47,810 --> 01:04:49,250
We never get to see this view.
1579
01:04:49,779 --> 01:04:51,879
People never get to see this unless they're baseball players.
1580
01:04:53,350 --> 01:04:55,549
(What baseball players see at the Busan Sajik Baseball Stadium)
1581
01:04:55,549 --> 01:04:56,720
- Oh, my. - It's huge.
1582
01:04:57,350 --> 01:05:00,890
It's so quiet here now because all the seats are empty,
1583
01:05:00,890 --> 01:05:03,290
but when the season starts,
1584
01:05:03,290 --> 01:05:05,730
you hear people cheering in all directions.
1585
01:05:10,000 --> 01:05:12,799
As I mentioned earlier, I came back here to win.
1586
01:05:12,799 --> 01:05:16,069
If we win, I want to have all the fans come down...
1587
01:05:16,069 --> 01:05:18,379
so that we can drink together in the trophy.
1588
01:05:18,379 --> 01:05:19,379
That's my dream.
1589
01:05:20,609 --> 01:05:21,709
That's really all I want.
1590
01:05:22,509 --> 01:05:24,680
I think I'll cry my eyes out if we win.
1591
01:05:24,680 --> 01:05:26,149
I hate crying,
1592
01:05:26,980 --> 01:05:28,089
but I think I'll cry a lot.
1593
01:05:30,549 --> 01:05:32,919
Thinking about winning is making me all emotional.
1594
01:05:32,919 --> 01:05:34,089
Oh, really?
1595
01:05:34,390 --> 01:05:35,790
I really miss it.
1596
01:05:36,790 --> 01:05:39,129
Let's go. We'll try hitting the ball for a bit.
1597
01:05:39,230 --> 01:05:41,230
- Another out-of-the-park homer. - Seriously?
1598
01:05:41,470 --> 01:05:44,970
Oh, my. This is... This is real.
1599
01:05:44,970 --> 01:05:47,700
(The country's best cleanup hitter is here.)
1600
01:05:47,839 --> 01:05:50,169
- The bat is so... - How's he going to do it?
1601
01:05:50,169 --> 01:05:51,640
- Did you hear his bat? - It sounds different.
1602
01:05:51,640 --> 01:05:53,410
The bat. Can you hear the sound his bat is making?
1603
01:05:53,410 --> 01:05:55,480
- It's almost... - Record the sound.
1604
01:05:55,649 --> 01:05:56,810
Record the sound.
1605
01:05:56,810 --> 01:05:58,950
- The way he swings it... - The bat...
1606
01:05:58,950 --> 01:06:00,620
- makes this sound. - No, it's this sound.
1607
01:06:00,879 --> 01:06:02,290
(Seung Gi thinks it sounds like this.)
1608
01:06:02,290 --> 01:06:04,290
I even heard a pretty loud sound.
1609
01:06:04,290 --> 01:06:06,189
(Even just the sound intimidates them.)
1610
01:06:06,189 --> 01:06:07,890
Just throw it over like this.
1611
01:06:07,890 --> 01:06:09,459
Try to hit right here. Give it a shot.
1612
01:06:09,890 --> 01:06:11,899
- Good, that's it. One more time. - I can totally do this.
1613
01:06:12,060 --> 01:06:14,459
But will he be able to hit a home run like this?
1614
01:06:14,459 --> 01:06:16,700
It's not easy even for baseball players, right?
1615
01:06:16,700 --> 01:06:17,830
Of course, it's not easy.
1616
01:06:19,299 --> 01:06:20,870
(Will this...)
1617
01:06:20,870 --> 01:06:22,970
(really work?)
1618
01:06:23,169 --> 01:06:24,310
You can do it.
1619
01:06:27,009 --> 01:06:29,709
(Supported by his incredible lower body muscle strength,)
1620
01:06:29,709 --> 01:06:31,680
(he uses his flexibility to swing the bat.)
1621
01:06:31,680 --> 01:06:34,549
(This is the home run master's secret.)
1622
01:06:34,549 --> 01:06:35,750
It went all the way there.
1623
01:06:35,750 --> 01:06:37,120
(It fell right by the fence.)
1624
01:06:37,120 --> 01:06:39,589
(We can't believe we got to see it right before our eyes.)
1625
01:06:40,459 --> 01:06:41,859
It was too quick.
1626
01:06:42,060 --> 01:06:43,459
I didn't catch the ball.
1627
01:06:43,459 --> 01:06:44,489
(It was still close.)
1628
01:06:45,629 --> 01:06:47,100
(The 2nd attempt)
1629
01:06:47,100 --> 01:06:49,770
(Will it be a home run this time?)
1630
01:06:50,930 --> 01:06:52,799
- Did it go over? - Yes, it did.
1631
01:06:53,700 --> 01:06:55,439
- It went over. - I didn't hit it right on.
1632
01:06:55,439 --> 01:06:56,609
(He can tell right away.)
1633
01:06:56,609 --> 01:07:00,209
(It fell in front of the fence again.)
1634
01:07:00,980 --> 01:07:02,080
(It was so close.)
1635
01:07:02,080 --> 01:07:05,149
I can tell what will happen as soon as I hit the ball.
1636
01:07:05,149 --> 01:07:06,919
- Really? - Unbelievable.
1637
01:07:07,220 --> 01:07:09,819
It'll feel incredible when you hit the ball right on.
1638
01:07:09,850 --> 01:07:12,490
I think I'm close. I'll probably hit a home run within two attempts.
1639
01:07:12,820 --> 01:07:14,520
- All right, here I go. - Okay.
1640
01:07:14,520 --> 01:07:16,459
I should do it right away. Taking a break doesn't help.
1641
01:07:16,459 --> 01:07:17,459
(His pride is on the line.)
1642
01:07:17,459 --> 01:07:19,430
(They're so excited.)
1643
01:07:21,730 --> 01:07:23,100
- I did it! - Oh, my!
1644
01:07:24,770 --> 01:07:26,839
(He's certain of it.)
1645
01:07:26,839 --> 01:07:28,539
(That made everyone's jaw drop.)
1646
01:07:31,640 --> 01:07:34,749
(The ball soared as high as the master expected.)
1647
01:07:35,749 --> 01:07:39,549
(What's the result?)
1648
01:07:46,560 --> 01:07:50,789
(The master's endless training and perseverance...)
1649
01:07:50,789 --> 01:07:54,430
(are ultimately for hitting a home run like this.)
1650
01:07:54,430 --> 01:07:55,900
It's a home run!
1651
01:07:57,730 --> 01:07:59,669
You really did it. My gosh.
1652
01:07:59,770 --> 01:08:01,570
- It only took three attempts. - We did it.
1653
01:08:01,570 --> 01:08:03,570
I can now understand what it feels like...
1654
01:08:03,570 --> 01:08:05,079
- to hit a home run. - Home run!
1655
01:08:05,079 --> 01:08:06,509
We did it.
1656
01:08:06,780 --> 01:08:08,110
- Home run! - Yes!
1657
01:08:08,110 --> 01:08:10,549
- It's so gratifying. - I thought...
1658
01:08:11,150 --> 01:08:12,449
In three attempts. Wow.
1659
01:08:12,449 --> 01:08:14,419
- Hitting a home run feels amazing. - Seriously.
1660
01:08:15,549 --> 01:08:17,449
When else will I get to step on the mound?
1661
01:08:17,449 --> 01:08:21,730
(They think about what they learned from the blissful moment.)
1662
01:08:23,759 --> 01:08:25,699
I must say, Seong Jae looks confident today.
1663
01:08:25,699 --> 01:08:27,959
- He must've learned something big. - I'll impress you all today.
1664
01:08:28,400 --> 01:08:29,900
- I'll go first. - Okay.
1665
01:08:29,900 --> 01:08:31,999
(The lesson these curious young men learned in 1 sentence)
1666
01:08:33,470 --> 01:08:37,169
Men's strength comes from strong lower body muscles.
1667
01:08:37,310 --> 01:08:38,909
(Blushing)
1668
01:08:38,909 --> 01:08:40,810
And that power comes from...
1669
01:08:41,339 --> 01:08:42,709
the love for your family.
1670
01:08:42,709 --> 01:08:45,079
(A man's strength ultimately comes from his love for his family.)
1671
01:08:45,079 --> 01:08:48,249
It means that he's carrying the weight and balancing it.
1672
01:08:48,789 --> 01:08:51,390
- He's supporting his family. - Oh, right.
1673
01:08:51,490 --> 01:08:55,560
He can keep challenging himself and win the battles against himself...
1674
01:08:56,060 --> 01:08:58,430
because of his love for his family.
1675
01:09:00,060 --> 01:09:03,900
Personally, I could see how much he loves...
1676
01:09:04,400 --> 01:09:06,499
his wife and his two kids.
1677
01:09:09,839 --> 01:09:13,009
I could feel it so strongly.
1678
01:09:14,640 --> 01:09:17,850
To be honest, I came up with my one sentence so easily today.
1679
01:09:17,850 --> 01:09:19,020
(What did Se Hyeong learn?)
1680
01:09:19,280 --> 01:09:21,549
This is my one sentence. "Marry the one you love."
1681
01:09:21,549 --> 01:09:24,049
That's what resonated with me the most.
1682
01:09:24,049 --> 01:09:25,789
(Marry the one you love.)
1683
01:09:25,789 --> 01:09:28,659
Master. In the car yesterday, you told us about the time...
1684
01:09:28,659 --> 01:09:30,459
- when you and your wife dated. - Yes.
1685
01:09:30,829 --> 01:09:33,860
They say you can tell right away when you meet the one you'll marry.
1686
01:09:33,860 --> 01:09:35,329
- Right. - People say that all the time,
1687
01:09:35,470 --> 01:09:37,030
but I don't know how you can tell.
1688
01:09:37,129 --> 01:09:39,270
The doctor said the surgery would take about 2 to 3 hours,
1689
01:09:39,270 --> 01:09:41,440
but it ended up taking six hours.
1690
01:09:41,970 --> 01:09:43,709
She cried as soon as she saw me.
1691
01:09:43,810 --> 01:09:46,009
When I saw her crying,
1692
01:09:46,009 --> 01:09:48,009
I thought that I really want to make her happy.
1693
01:09:48,009 --> 01:09:49,850
- You wanted to make her happy? - Yes.
1694
01:09:49,980 --> 01:09:52,879
I thought I want to make sure she'll never have to cry again.
1695
01:09:53,820 --> 01:09:54,850
That's how I knew...
1696
01:09:54,850 --> 01:09:57,150
When I heard that, I thought, "I want to fall in love soon."
1697
01:09:57,150 --> 01:09:59,419
- Yes, totally. - And I want to get married soon.
1698
01:09:59,419 --> 01:10:01,560
That was the first thing I thought.
1699
01:10:01,860 --> 01:10:03,289
Work has been my priority,
1700
01:10:03,289 --> 01:10:05,560
so I wanted to get married at around 40,
1701
01:10:05,799 --> 01:10:08,999
- but my plan has totally changed... - I know what you mean.
1702
01:10:08,999 --> 01:10:11,799
because I realized that should be my focus now.
1703
01:10:12,539 --> 01:10:14,470
- That's great. - That's really...
1704
01:10:14,470 --> 01:10:15,709
That's a huge revelation.
1705
01:10:15,839 --> 01:10:20,379
Celebrities need a lot of courage to actually do that, you know.
1706
01:10:21,879 --> 01:10:23,180
That's so true.
1707
01:10:23,209 --> 01:10:25,020
Mustering up the courage to announce it.
1708
01:10:27,579 --> 01:10:29,119
I want you guys to be open about dating.
1709
01:10:29,119 --> 01:10:31,249
Falling in love and breaking up are nothing strange, you know.
1710
01:10:31,249 --> 01:10:35,190
- Right, of course. - But these days,
1711
01:10:35,190 --> 01:10:36,829
when celebrity couples break up,
1712
01:10:37,190 --> 01:10:39,060
only one party gets hurt.
1713
01:10:39,060 --> 01:10:40,060
(He keeps talking about celebrity couples.)
1714
01:10:40,060 --> 01:10:42,100
When people start posting all sorts of mean comments online...
1715
01:10:43,270 --> 01:10:46,640
- Are you talking about me now? - What?
1716
01:10:46,640 --> 01:10:47,740
Me? You know.
1717
01:10:47,740 --> 01:10:49,610
- Gosh, I wasn't talking about you. - Really?
1718
01:10:49,610 --> 01:10:53,209
- Then were you talking about me? - Was it about Sang Yun?
1719
01:10:53,780 --> 01:10:57,150
- Right, the two of you. - You kept looking this way.
1720
01:10:57,150 --> 01:10:58,350
No, I was just...
1721
01:10:58,419 --> 01:11:01,049
I wasn't talking about you guys. I was just explaining...
1722
01:11:01,049 --> 01:11:02,419
- I'm serious. - He was initially...
1723
01:11:02,419 --> 01:11:05,289
- Enough. We heard you. - Please forget what I said.
1724
01:11:05,289 --> 01:11:06,919
- I'm really sorry. - Okay, we heard you.
1725
01:11:06,919 --> 01:11:08,190
- I'm so sorry. - We already forgot about it.
1726
01:11:08,190 --> 01:11:09,959
- I apologize. - I said we already forgot about it.
1727
01:11:09,959 --> 01:11:12,799
I feel bad. I didn't mean it at all. You know, right? I'm sorry.
1728
01:11:12,799 --> 01:11:14,730
- I'm really sorry. - Sit down. Sit down already.
1729
01:11:14,730 --> 01:11:16,199
Sorry. I sincerely apologize.
1730
01:11:16,199 --> 01:11:17,770
- I had no idea. I didn't mean to... - Just sit down.
1731
01:11:17,770 --> 01:11:19,600
- I feel so bad. - Sit down already.
1732
01:11:19,600 --> 01:11:21,199
- Please accept my apology. - All right.
1733
01:11:21,199 --> 01:11:22,810
- Sorry. Sang Yun, I'm sorry. - All right.
1734
01:11:22,810 --> 01:11:24,470
- I'm really sorry. - It's okay.
1735
01:11:24,470 --> 01:11:26,280
This is the first time I'm seeing your face turn red.
1736
01:11:26,440 --> 01:11:30,110
I swear. I never intended to make fun of you guys or...
1737
01:11:30,110 --> 01:11:32,220
- Okay. I said I heard you. - I was just...
1738
01:11:32,220 --> 01:11:33,419
- I know that now, okay? - Today,
1739
01:11:33,419 --> 01:11:34,549
- I felt your sincerity. - we're here...
1740
01:11:34,549 --> 01:11:37,589
We're here to learn from the master, and like I said earlier,
1741
01:11:37,589 --> 01:11:39,959
I learned I should marry the one I love. That's why I brought it up.
1742
01:11:39,959 --> 01:11:41,890
- You guys got the wrong idea. - All right.
1743
01:11:41,890 --> 01:11:43,659
- I'm serious. - I must say,
1744
01:11:44,030 --> 01:11:45,530
I've only spent a day with you guys,
1745
01:11:45,560 --> 01:11:47,060
but I really hope the three of you...
1746
01:11:47,060 --> 01:11:49,199
meet the love of your life soon. I mean it.
1747
01:11:49,199 --> 01:11:53,070
Master, enough already. We heard you guys. Goodness.
1748
01:11:53,869 --> 01:11:55,369
- We heard you, Master. - All right.
1749
01:11:55,369 --> 01:11:57,240
- We've learned our lesson. - Okay.
1750
01:11:57,240 --> 01:11:58,810
Okay. Who's next?
1751
01:11:58,810 --> 01:12:01,879
What I learned is similar to what Sang Yun said.
1752
01:12:01,879 --> 01:12:03,310
(Seong Jae shares the lesson he learned.)
1753
01:12:04,249 --> 01:12:07,449
Salmon going against the current...
1754
01:12:07,449 --> 01:12:09,249
Kang San Ae.
1755
01:12:10,089 --> 01:12:11,249
(Bingo)
1756
01:12:11,249 --> 01:12:13,959
- Kang San Ae. - They can go against the current...
1757
01:12:14,720 --> 01:12:16,129
because they're not alone.
1758
01:12:16,360 --> 01:12:18,400
- That's the lesson you learned. - Impressive.
1759
01:12:18,829 --> 01:12:20,560
Does it mean Master is supported by people around him?
1760
01:12:20,560 --> 01:12:24,299
Yes, exactly. Salmon don't swim alone, you know.
1761
01:12:24,299 --> 01:12:25,669
They're not alone in the battle.
1762
01:12:25,669 --> 01:12:28,470
They have their comrades and families.
1763
01:12:28,909 --> 01:12:31,680
When he told us about his family...
1764
01:12:31,680 --> 01:12:33,780
and his teammates who are working hard with him towards the same goal,
1765
01:12:34,009 --> 01:12:36,009
I thought of salmon right away.
1766
01:12:36,009 --> 01:12:37,879
(The master's life reminded Seong Jae of salmon.)
1767
01:12:37,879 --> 01:12:39,280
You're very insightful.
1768
01:12:39,280 --> 01:12:43,119
- It's not easy to think of salmon. - Exactly.
1769
01:12:43,119 --> 01:12:46,490
As you all know, salmon return to where they were born...
1770
01:12:47,020 --> 01:12:48,589
- and die after spawning. - Right.
1771
01:12:48,589 --> 01:12:50,789
Just like that, I want to retire after winning.
1772
01:12:51,259 --> 01:12:53,199
That's right. That's exactly what I was trying to say.
1773
01:12:53,199 --> 01:12:54,230
- That's perfect. - That's what you meant.
1774
01:12:54,230 --> 01:12:55,369
That's just perfect.
1775
01:12:56,169 --> 01:12:57,699
Here's what I learned.
1776
01:12:57,699 --> 01:12:59,640
(Seung Gi shares what he learned.)
1777
01:12:59,640 --> 01:13:02,009
If we were to find another word for "pain",
1778
01:13:04,310 --> 01:13:05,539
it'd be "dream".
1779
01:13:05,539 --> 01:13:07,740
("Dream" is another word for "pain".)
1780
01:13:08,009 --> 01:13:09,150
You guys get it, right?
1781
01:13:09,150 --> 01:13:12,079
In other words, dream is what enables him to enjoy...
1782
01:13:12,480 --> 01:13:14,220
the endless pain.
1783
01:13:14,350 --> 01:13:15,820
If he keeps on going,
1784
01:13:15,850 --> 01:13:18,419
it may result in his team's victory as he mentioned earlier.
1785
01:13:18,659 --> 01:13:22,430
We must tolerate pain and persevere to make our dream come true.
1786
01:13:22,730 --> 01:13:24,860
- That's great. - Isn't it impressive?
1787
01:13:24,860 --> 01:13:27,159
- Master, what do you think? - My, that's really insightful.
1788
01:13:27,159 --> 01:13:28,930
"Pain" is another word for "dream".
1789
01:13:28,930 --> 01:13:30,369
What Seung Gi said is...
1790
01:13:30,369 --> 01:13:32,640
He basically expressed the essence of everything I've been doing...
1791
01:13:32,869 --> 01:13:34,740
in words.
1792
01:13:35,310 --> 01:13:38,509
I wish I heard it years ago.
1793
01:13:38,509 --> 01:13:41,140
The quote would've been my life motto.
1794
01:13:41,549 --> 01:13:43,350
- Is it that good? - It's perfect.
1795
01:13:43,350 --> 01:13:46,280
- Pain is another word for dream. - Dream.
1796
01:13:46,449 --> 01:13:48,490
Today, Seung Gi won.
1797
01:13:48,490 --> 01:13:49,789
Thank you, Master.
1798
01:13:50,549 --> 01:13:52,759
Yes! I did it!
1799
01:13:52,759 --> 01:13:54,119
(Who will be their next master?)
1800
01:13:54,789 --> 01:13:57,289
(On a field of snow,)
1801
01:13:57,289 --> 01:13:58,829
(these 4 guys are waiting for their master.)
1802
01:13:58,900 --> 01:14:00,530
(Master, the moment you came to me,)
1803
01:14:00,530 --> 01:14:02,369
(you became my flower.)
1804
01:14:02,369 --> 01:14:04,030
(I've never professed my feelings like this before.)
1805
01:14:04,270 --> 01:14:05,770
(The 4 men dream of...)
1806
01:14:05,770 --> 01:14:08,140
(a love story with the master.)
1807
01:14:09,310 --> 01:14:11,440
(A love story?)
1808
01:14:11,440 --> 01:14:14,110
(The master is too intimidating to love.)
1809
01:14:14,780 --> 01:14:17,680
(Even the extreme cold weather was tolerable,)
1810
01:14:18,180 --> 01:14:21,280
(but the master's love feels even colder than the weather.)
1811
01:14:21,690 --> 01:14:23,289
(Sang Yun is in pain.)
1812
01:14:23,890 --> 01:14:25,060
(It's so cold that it hurts.)
1813
01:14:25,060 --> 01:14:27,259
(The love story with the master)
1814
01:14:28,659 --> 01:14:31,730
The viewers would have no idea why I'm laughing now.
1815
01:14:32,759 --> 01:14:34,930
1, 2, 3.
1816
01:14:34,930 --> 01:14:37,600
(All the Butlers, The Master in Love Story)
132098
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.