All language subtitles for Lucifer.S02E04.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,343 --> 00:00:04,127 Previously on Lucifer... 2 00:00:04,137 --> 00:00:05,318 What does Father want? 3 00:00:05,343 --> 00:00:06,935 Someone's escaped from Hell. 4 00:00:06,960 --> 00:00:09,389 I think He wants me to bring our jailbird back. 5 00:00:09,414 --> 00:00:09,866 Mum. 6 00:00:09,876 --> 00:00:11,134 What are you hiding? 7 00:00:11,144 --> 00:00:12,484 Nothing. 8 00:00:12,509 --> 00:00:13,937 I admire the steps you're taking. 9 00:00:13,947 --> 00:00:16,373 It's hard going out on your own. 10 00:00:16,383 --> 00:00:17,474 I need to figure out 11 00:00:17,484 --> 00:00:18,875 where I fit in in this world, 12 00:00:18,885 --> 00:00:21,144 and to do that, I need some space. 13 00:00:21,154 --> 00:00:22,549 You see, I did make a promise. 14 00:00:22,574 --> 00:00:24,180 I told you that you could stay here 15 00:00:24,190 --> 00:00:27,025 until I figured out how to reconcile my deal with Dad, 16 00:00:27,060 --> 00:00:28,285 and now I have. 17 00:00:28,295 --> 00:00:30,980 You shall remain right here, 18 00:00:31,005 --> 00:00:32,522 on Earth, amongst the creatures 19 00:00:32,532 --> 00:00:33,823 you so despise, 20 00:00:33,833 --> 00:00:34,758 as one of them. 21 00:00:34,768 --> 00:00:35,926 But that husband... 22 00:00:35,936 --> 00:00:37,479 And there's children, right? 23 00:00:37,504 --> 00:00:39,520 Have you considered how your fighting 24 00:00:39,545 --> 00:00:40,897 affects those caught in the middle? 25 00:00:40,907 --> 00:00:43,325 You've been working so hard to make it right. 26 00:00:43,350 --> 00:00:44,834 You were right, before. We've been living 27 00:00:44,844 --> 00:00:46,236 in the past for too long. 28 00:00:46,246 --> 00:00:47,478 It's time we get a divorce. 29 00:01:08,113 --> 00:01:10,238 Damn it, Leroy. 30 00:01:20,792 --> 00:01:22,317 Damn it, Leroy. 31 00:01:44,783 --> 00:01:45,907 Damn it, Leroy. 32 00:01:52,023 --> 00:01:55,235 S-H-A-G. 33 00:01:55,260 --> 00:01:57,919 "Shag." 34 00:01:57,929 --> 00:02:00,755 Oh, eight points to me and suck it, Maze. 35 00:02:00,765 --> 00:02:03,124 I see you have a new toy. 36 00:02:03,134 --> 00:02:04,197 Oh, this? No, no, no. 37 00:02:04,222 --> 00:02:05,283 This is for work. 38 00:02:05,541 --> 00:02:07,195 It's hard to believe I've never had one before. 39 00:02:07,205 --> 00:02:10,665 I actually have a rule about... phones during session. 40 00:02:10,675 --> 00:02:12,267 - Really? - No phones 41 00:02:12,277 --> 00:02:13,234 during session. 42 00:02:13,244 --> 00:02:14,269 Oh, why not? 43 00:02:14,279 --> 00:02:16,304 These things are incredibly therapeutic. 44 00:02:16,314 --> 00:02:18,707 1,000 Tinder dates and Sex Words With Friends? 45 00:02:18,717 --> 00:02:21,042 Gosh, it's more addictive than a whore's navel cocaine. 46 00:02:21,052 --> 00:02:22,552 Uh... 47 00:02:24,255 --> 00:02:25,480 Fine. 48 00:02:25,490 --> 00:02:26,982 Oh! 49 00:02:26,992 --> 00:02:28,249 Lovely. Gummies. 50 00:02:28,259 --> 00:02:29,617 Love these. 51 00:02:29,627 --> 00:02:32,787 And, do you know, I've never understood these. 52 00:02:32,797 --> 00:02:35,290 Are they just decorative, or are they for juggling? 53 00:02:35,300 --> 00:02:36,424 I mean... 54 00:02:36,434 --> 00:02:39,102 Yeah, you seem very distracted today. 55 00:02:40,068 --> 00:02:41,334 Oi! 56 00:02:41,359 --> 00:02:43,264 Oh, nearly. 57 00:02:43,274 --> 00:02:44,632 Okay. 58 00:02:44,642 --> 00:02:46,701 Sometimes, when we're in crisis, 59 00:02:46,711 --> 00:02:48,670 we create distractions for ourselves, 60 00:02:48,680 --> 00:02:51,172 also known as barriers to facing 61 00:02:51,182 --> 00:02:53,241 our deepest fears. 62 00:02:53,251 --> 00:02:55,143 Oh, sorry... right. 63 00:02:55,153 --> 00:02:57,002 This is the part where you, um, 64 00:02:57,027 --> 00:03:00,281 dissect my deep psychological wounds, eh? 65 00:03:00,291 --> 00:03:02,317 The emotion-charged gong show of a child of divorce 66 00:03:02,327 --> 00:03:04,552 who may or may not have broken a deal with his dad 67 00:03:04,562 --> 00:03:06,187 by allowing his mum to stay on Earth. 68 00:03:06,197 --> 00:03:08,656 Mm. Has the visit with your mom been hard? 69 00:03:08,666 --> 00:03:10,558 Piece of cake, actually. 70 00:03:10,568 --> 00:03:12,260 Mum's all sorted, not a problem. 71 00:03:12,270 --> 00:03:13,328 Really? 72 00:03:13,338 --> 00:03:14,863 Because the last time you were here, 73 00:03:14,873 --> 00:03:16,464 you used the word "frightened." 74 00:03:17,976 --> 00:03:19,200 And that's not like you. 75 00:03:19,210 --> 00:03:21,002 Well, turns out Mum's a peach. 76 00:03:21,012 --> 00:03:23,344 Hmm. And the "deal" with your dad? 77 00:03:23,369 --> 00:03:24,606 To send Mum home? 78 00:03:24,616 --> 00:03:26,587 What, you think I'm scared of Him or something? 79 00:03:26,612 --> 00:03:30,678 I think you're trying to avoid the unpleasantness of conflict. 80 00:03:32,090 --> 00:03:33,515 Hold on. 81 00:03:33,525 --> 00:03:34,749 So you're saying 82 00:03:34,759 --> 00:03:37,352 that distraction is a way to avert your problems. 83 00:03:37,362 --> 00:03:39,054 - No. - Ergo, the more I distract, 84 00:03:39,064 --> 00:03:40,088 the less I worry. 85 00:03:40,098 --> 00:03:41,423 No, I did not say that. 86 00:03:41,433 --> 00:03:43,258 Well, you didn't need to, Doctor, I just did, 87 00:03:43,268 --> 00:03:44,859 and it's bloody brilliant. 88 00:03:44,869 --> 00:03:46,502 Right. 89 00:03:48,239 --> 00:03:49,597 Where are you going? 90 00:03:49,607 --> 00:03:51,399 Distraction calls. 91 00:03:51,409 --> 00:03:53,576 This really is a breakthrough, thank you. 92 00:03:54,746 --> 00:03:56,179 - I'm just gonna... - Sure. 93 00:04:04,823 --> 00:04:06,748 I mean, who needs a gun and a badge 94 00:04:06,758 --> 00:04:08,483 when I've got... oh! 95 00:04:08,493 --> 00:04:10,385 Hey, it's a crime scene. Will you focus? 96 00:04:11,529 --> 00:04:13,354 Well, someone's a grumpy pants today. 97 00:04:13,364 --> 00:04:15,390 Well, sorry, I got a lot on my mind. 98 00:04:15,400 --> 00:04:16,858 Yes, sorry, you have, haven't you? 99 00:04:16,868 --> 00:04:19,727 D-word, moving out of your mum's, finding a new place... 100 00:04:19,737 --> 00:04:22,030 Yeah, well, I'm a big girl and I need my space, 101 00:04:22,040 --> 00:04:23,398 and it's time. 102 00:04:23,408 --> 00:04:25,667 Not that I have much with work and Trixie. 103 00:04:25,677 --> 00:04:27,001 Stress can be so aging. 104 00:04:27,011 --> 00:04:28,570 You need a distraction 105 00:04:28,580 --> 00:04:29,604 from your woes, Detective. 106 00:04:29,614 --> 00:04:30,772 It's a highly effective tool. 107 00:04:30,782 --> 00:04:31,873 Mm-hmm. 108 00:04:31,883 --> 00:04:33,341 When was the last time you had fun? 109 00:04:33,351 --> 00:04:35,110 Oh... well... 110 00:04:35,120 --> 00:04:36,211 No, seriously, 111 00:04:36,221 --> 00:04:38,079 name three friends you could call right now 112 00:04:38,089 --> 00:04:39,280 for a drink. And you can't say me, 113 00:04:39,290 --> 00:04:40,982 your child or the man you're divorcing. 114 00:04:40,992 --> 00:04:42,117 Well, trust me, 115 00:04:42,127 --> 00:04:43,785 Dan is not on my list of drinking buddies. 116 00:04:43,795 --> 00:04:45,019 Well... 117 00:04:45,029 --> 00:04:46,588 - Daniel. - Hey. 118 00:04:46,598 --> 00:04:47,956 I didn't mean it like that. 119 00:04:47,966 --> 00:04:49,257 She did. 120 00:04:49,267 --> 00:04:50,792 What do we have on the vic? 121 00:04:50,802 --> 00:04:52,127 Young female. 122 00:04:52,137 --> 00:04:53,328 C.O.D. unknown. 123 00:04:53,338 --> 00:04:54,762 Another fresh-faced ingenue. 124 00:04:54,772 --> 00:04:56,364 - Truly tragic. - I.D.? 125 00:04:56,374 --> 00:04:58,500 No personal belongings, just a, uh, 126 00:04:58,510 --> 00:05:00,383 a triangular-shaped ink stamp on her hand. 127 00:05:00,408 --> 00:05:02,123 Oh, hold on. I might be able to help with this. 128 00:05:02,147 --> 00:05:04,467 This is something someone might find at a "night club." 129 00:05:04,492 --> 00:05:06,374 You know, where humans go to have "fun"? 130 00:05:06,384 --> 00:05:08,843 We found an abandoned vehicle registered to Uber. 131 00:05:08,853 --> 00:05:10,987 No sign of the driver. 132 00:05:12,790 --> 00:05:14,949 Password's "Carnal," capital "C." 133 00:05:14,959 --> 00:05:16,584 Uber I.D.s are usually linked 134 00:05:16,594 --> 00:05:19,454 to the driver's phone, not the car. 135 00:05:19,464 --> 00:05:21,322 And now that we have his number, 136 00:05:21,332 --> 00:05:22,824 by the looks of this map, 137 00:05:22,834 --> 00:05:24,893 our guy is on the corner of Crescent and Third. 138 00:05:24,903 --> 00:05:26,060 Impressive. 139 00:05:26,070 --> 00:05:27,328 Yeah, it's called "police work." 140 00:05:27,338 --> 00:05:29,230 Let's solve a murder. 141 00:05:29,240 --> 00:05:30,878 I can assist you with that. 142 00:05:30,902 --> 00:05:32,375 It's brilliant. 143 00:05:42,153 --> 00:05:44,078 Her name's Daria Mitchell. 144 00:05:44,088 --> 00:05:46,614 We traced her credit card to a small bank in Nebraska. 145 00:05:46,624 --> 00:05:49,117 We know you were the last one to see her alive. 146 00:05:49,127 --> 00:05:50,919 - I didn't touch her! - Well... 147 00:05:50,929 --> 00:05:54,255 except to toss her cold, dead corpse into the bushes and run. 148 00:05:54,265 --> 00:05:55,657 I told you. 149 00:05:55,667 --> 00:05:58,193 I picked her up on the corner of Gower and Franklin, 150 00:05:58,203 --> 00:06:00,094 gave her a ride, 151 00:06:00,104 --> 00:06:01,963 and then she jumped out of my moving car. 152 00:06:01,973 --> 00:06:03,631 You just left her there to die? 153 00:06:03,641 --> 00:06:07,602 By the time I pulled over and found her, she was already... 154 00:06:07,612 --> 00:06:11,272 I'm on new meds. I wasn't thinking straight. 155 00:06:11,282 --> 00:06:13,875 I just got this job. I panicked. 156 00:06:13,885 --> 00:06:15,944 Killer cliché: "I panicked," closely followed by... 157 00:06:15,954 --> 00:06:17,220 T-Talk to the other guy! 158 00:06:18,023 --> 00:06:19,847 - What other guy? - She used 159 00:06:19,857 --> 00:06:21,416 my phone to call somebody. 160 00:06:21,426 --> 00:06:22,951 Her boyfriend, I don't know. 161 00:06:22,961 --> 00:06:24,619 She wanted to go over to his place, 162 00:06:24,629 --> 00:06:26,487 he threatened to kill her. 163 00:06:26,497 --> 00:06:28,030 Oh! Excuse me. 164 00:06:29,033 --> 00:06:30,458 Oh, it's you. 165 00:06:30,468 --> 00:06:33,027 Ella's got something. 166 00:06:45,550 --> 00:06:47,075 Looks delicious. 167 00:06:49,053 --> 00:06:51,079 Did you come here to gloat? 168 00:06:51,089 --> 00:06:53,881 I just came to see how the 169 00:06:53,891 --> 00:06:56,517 supreme goddess was acclimating. 170 00:06:56,527 --> 00:06:58,253 Well, I wouldn't plan a festival of celebration 171 00:06:58,263 --> 00:06:59,821 just yet, my dear. 172 00:06:59,831 --> 00:07:01,923 I will not let this... 173 00:07:01,933 --> 00:07:05,093 spicy chicken casserole beat me. 174 00:07:05,103 --> 00:07:06,794 I'm stronger than you think. 175 00:07:06,804 --> 00:07:09,097 Glad to see you're fitting in so well. 176 00:07:09,107 --> 00:07:11,833 Ha. Well, of course there have been challenges. 177 00:07:11,843 --> 00:07:14,302 Nothing I can't handle. 178 00:07:14,312 --> 00:07:16,437 I'm still on a sabbatical from work, 179 00:07:16,447 --> 00:07:18,072 so I spend the bulk of my day 180 00:07:18,082 --> 00:07:21,509 at home with the... children. 181 00:07:21,519 --> 00:07:22,977 Factories of filth. 182 00:07:22,987 --> 00:07:24,345 Of mire. 183 00:07:24,355 --> 00:07:28,116 They remind me of you, actually, if I'm being honest. 184 00:07:28,126 --> 00:07:31,052 And how's that human husband? 185 00:07:31,062 --> 00:07:33,154 I discovered a trick with him. 186 00:07:33,164 --> 00:07:35,957 Whenever he asks a question, I just have sex with him. 187 00:07:35,967 --> 00:07:37,725 Seems to render him mute. 188 00:07:37,735 --> 00:07:40,695 Hmm. Took me a while to figure that one out. 189 00:07:40,705 --> 00:07:42,997 As for the rest of it, 190 00:07:43,007 --> 00:07:45,633 for lack of a better word, it is absolute... 191 00:07:45,643 --> 00:07:47,468 hell. 192 00:07:47,478 --> 00:07:51,179 Well, if it's so bad, why don't you just go back? 193 00:07:51,204 --> 00:07:52,173 Why? 194 00:07:52,183 --> 00:07:53,875 So that you could go back to torturing me 195 00:07:53,885 --> 00:07:54,976 for another millennia? 196 00:07:54,986 --> 00:07:58,513 - Sounds like fun to me. - Yes, these humans 197 00:07:58,523 --> 00:07:59,914 are awful. 198 00:07:59,924 --> 00:08:02,150 They breathe through their mouths, and they won't... 199 00:08:02,160 --> 00:08:05,253 shut up about something called gluten. 200 00:08:05,263 --> 00:08:07,255 But existing in this punishment 201 00:08:07,265 --> 00:08:10,674 allows me to be closer to my family. 202 00:08:10,699 --> 00:08:12,060 Understand? 203 00:08:12,070 --> 00:08:13,094 Of course not. 204 00:08:13,104 --> 00:08:14,495 You're all alone. 205 00:08:29,320 --> 00:08:31,346 Oh. Sorry. I... 206 00:08:31,356 --> 00:08:34,382 I like to rock it old school when I'm working. 207 00:08:34,392 --> 00:08:36,417 - Know-what-I'm-sayin'? - I do. 208 00:08:36,427 --> 00:08:37,552 And rock you should. 209 00:08:37,562 --> 00:08:39,787 I'm sure, studying murder all day, 210 00:08:39,797 --> 00:08:41,556 you could use a little diversion. 211 00:08:41,566 --> 00:08:42,990 Everybody could! 212 00:08:43,000 --> 00:08:43,958 Mm! 213 00:08:47,305 --> 00:08:49,163 Thank you. 214 00:08:49,173 --> 00:08:51,024 What do you got for me? Well... 215 00:08:51,049 --> 00:08:53,534 I found a poison in Daria's stomach contents. 216 00:08:53,544 --> 00:08:54,769 It's called mandrake, 217 00:08:54,779 --> 00:08:57,238 it's like this crazy organic hallucinogen, 218 00:08:57,248 --> 00:08:59,941 and... you want to know the really interesting part? 219 00:08:59,951 --> 00:09:00,814 Mm-hmm! 220 00:09:00,839 --> 00:09:02,643 It would've taken at least 90 minutes 221 00:09:02,653 --> 00:09:04,416 - for it to kick in. - The Uber driver 222 00:09:04,441 --> 00:09:05,780 had back-to-back rides all night, 223 00:09:05,790 --> 00:09:07,682 and he didn't pick up Daria until 30 minutes 224 00:09:07,692 --> 00:09:08,683 before she died. 225 00:09:08,693 --> 00:09:10,418 Exactly. He would've barely had time 226 00:09:10,428 --> 00:09:12,553 to torture her with his subpar jazz and creepy 227 00:09:12,563 --> 00:09:14,589 dude cologne, let alone poison her. 228 00:09:14,599 --> 00:09:16,858 Right. We get anything from vice on the hand stamp? 229 00:09:16,868 --> 00:09:18,326 Nada. 230 00:09:18,336 --> 00:09:21,162 But tech did track down that number that Daria called. 231 00:09:21,172 --> 00:09:22,730 Davis Fitzgerald. 232 00:09:22,740 --> 00:09:24,665 Owns some hot restaurant in Silver Lake. 233 00:09:24,675 --> 00:09:26,801 Food is supposed to be amaze-balls. 234 00:09:26,811 --> 00:09:27,969 Deadly and delicious. 235 00:09:27,979 --> 00:09:29,404 Mm-hmm. It's been on my list of places 236 00:09:29,414 --> 00:09:30,838 to check out since I moved here. 237 00:09:30,848 --> 00:09:32,640 Oh, social butterfly, are we? 238 00:09:32,650 --> 00:09:35,676 Perhaps you should, uh, drop by Lux sometime, and we... 239 00:09:35,686 --> 00:09:38,112 could, you know... Yeah. 240 00:09:38,122 --> 00:09:40,982 Thanks, Ella. 241 00:09:47,732 --> 00:09:49,957 Well, looks our murderous boyfriend's 242 00:09:49,967 --> 00:09:51,325 doing well for himself. 243 00:09:51,335 --> 00:09:53,961 Yes, your realtor did say this is a lovely area. 244 00:09:53,971 --> 00:09:56,297 - I have a realtor? - Well, I took the liberty 245 00:09:56,307 --> 00:09:57,932 of calling several on your behalf, actually. 246 00:09:57,942 --> 00:09:59,400 It was a good hour of distraction. 247 00:09:59,410 --> 00:10:01,803 Since when have you ever cared 248 00:10:01,813 --> 00:10:03,337 about my living situation. And B: 249 00:10:03,347 --> 00:10:05,473 I could never afford this place. 250 00:10:05,483 --> 00:10:08,042 Well, I... 251 00:10:08,052 --> 00:10:11,153 Get the hell off of my property! 252 00:10:12,190 --> 00:10:14,215 Well, you're in luck, Detective. 253 00:10:14,225 --> 00:10:15,850 If this home's the site of a recent massacre, 254 00:10:15,860 --> 00:10:18,519 you may well be in an excellent negotiating position. 255 00:10:18,529 --> 00:10:24,519 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 256 00:10:28,758 --> 00:10:31,069 Put down the knife, and no one else needs to get hurt. 257 00:10:31,079 --> 00:10:32,504 Yes, the Sweeney Todd thing's 258 00:10:32,514 --> 00:10:34,139 a bit histrionic, don't you think? 259 00:10:34,149 --> 00:10:35,207 Oh, you're cops? 260 00:10:35,217 --> 00:10:37,442 Sorry. The militant vegans next door 261 00:10:37,452 --> 00:10:40,162 been up in my grill all day long. 262 00:10:40,187 --> 00:10:41,446 I assumed it was them again. 263 00:10:41,456 --> 00:10:42,756 Come on out back. 264 00:10:43,859 --> 00:10:45,250 I hope you hungry. 265 00:10:45,260 --> 00:10:47,327 Tasty as charged. 266 00:10:49,364 --> 00:10:51,289 See? 267 00:10:51,299 --> 00:10:53,058 We're making artisanal sausage. 268 00:10:53,068 --> 00:10:55,507 Ah. DIY butchery? 269 00:10:55,532 --> 00:10:57,462 Macramé class all full up, was it? 270 00:10:57,472 --> 00:10:59,731 Farm to table, man. For my restaurant Ellipsis. 271 00:10:59,741 --> 00:11:02,501 Oh, yes. I've heard the grilled polenta's divine. 272 00:11:02,511 --> 00:11:04,770 We also brew our own kombucha, keep bees. 273 00:11:04,780 --> 00:11:05,904 Keeping it real. 274 00:11:05,914 --> 00:11:07,547 Yeah, there's no hormones in this meat. 275 00:11:07,572 --> 00:11:09,074 And speaking of your meat, Davis... 276 00:11:09,084 --> 00:11:11,510 are blonde Nebraskans organic or GMO? 277 00:11:11,520 --> 00:11:13,812 Your girlfriend Daria Mitchell was found murdered last night. 278 00:11:13,822 --> 00:11:15,213 - Murdered? - Girlfriend? 279 00:11:15,223 --> 00:11:17,315 Is there a waitress you haven't slept with? 280 00:11:18,293 --> 00:11:19,985 My gosh. Is hipster infidelity 281 00:11:19,995 --> 00:11:21,753 really more egregious than homicide? 282 00:11:21,763 --> 00:11:23,188 Babe, I don't know anything about that! 283 00:11:23,198 --> 00:11:24,556 - Infidelity or homicide? - Just... 284 00:11:24,566 --> 00:11:25,999 Either. 285 00:11:27,861 --> 00:11:31,226 Okay, look, I had a little fling with Daria, 286 00:11:31,259 --> 00:11:32,030 but I didn't kill her. 287 00:11:32,040 --> 00:11:33,338 We got into a fight last night when 288 00:11:33,362 --> 00:11:34,833 she wanted to come over, because I was with... 289 00:11:34,843 --> 00:11:36,034 So you're saying your wife is your alibi? 290 00:11:36,044 --> 00:11:37,002 Actually, no. 291 00:11:37,012 --> 00:11:38,403 I was with another waitress, 292 00:11:38,413 --> 00:11:39,738 and Daria found out about that. 293 00:11:39,748 --> 00:11:41,540 And that's what we were fighting about. 294 00:11:41,550 --> 00:11:42,474 Okay, well, I'll need the name 295 00:11:42,484 --> 00:11:43,845 and number of the other waitress. 296 00:11:43,870 --> 00:11:46,411 Yes, and I'd like to talk to you about your herb garden, Davis, 297 00:11:46,421 --> 00:11:48,747 because I was thinking about taking up rooftop botany. 298 00:11:48,757 --> 00:11:49,956 You know... 299 00:11:51,126 --> 00:11:53,285 Excuse us. 300 00:11:53,295 --> 00:11:56,254 Botany? Realtors? 301 00:11:56,264 --> 00:11:58,657 Look, I get it. I know your mom's in town. 302 00:11:58,667 --> 00:12:00,425 We're both going through some stuff. 303 00:12:00,435 --> 00:12:02,294 If you need to talk, I'm here, okay? 304 00:12:02,304 --> 00:12:03,679 - All right, understood. - No, now. 305 00:12:03,704 --> 00:12:06,231 What's going on with you? Why is it so hard for you to focus? 306 00:12:06,241 --> 00:12:07,799 What's up? 307 00:12:07,809 --> 00:12:09,943 Just give me a minute, would you? 308 00:12:12,214 --> 00:12:13,305 Face chat Maze. 309 00:12:14,382 --> 00:12:15,707 What? 310 00:12:15,717 --> 00:12:17,175 My hands are kind of full right now. 311 00:12:17,185 --> 00:12:18,543 Right, well, here's the sitch: 312 00:12:18,553 --> 00:12:20,599 The detective is annoying me with questions 313 00:12:20,624 --> 00:12:22,447 that clearly won't lead anywhere, so I need a favor. 314 00:12:22,457 --> 00:12:23,949 Favors are your thing, not mine. 315 00:12:23,959 --> 00:12:24,916 All right, then. 316 00:12:24,926 --> 00:12:25,917 What about a wager? 317 00:12:25,927 --> 00:12:26,985 What's in it for me? 318 00:12:26,995 --> 00:12:28,153 Whatever you want. 319 00:12:28,163 --> 00:12:29,387 Your convertible. 320 00:12:29,397 --> 00:12:30,422 Fine. But you need to take 321 00:12:30,432 --> 00:12:32,057 the detective out and have fun. 322 00:12:32,067 --> 00:12:33,658 Three drinks should do the trick. 323 00:12:33,668 --> 00:12:36,528 Sucker's bet. Easy. 324 00:12:36,553 --> 00:12:38,015 Yes, but you're not allowed to tie her up 325 00:12:38,039 --> 00:12:39,352 and pour booze down her throat. 326 00:12:39,377 --> 00:12:40,365 Less easy. 327 00:12:40,375 --> 00:12:41,800 Fine. 328 00:12:41,810 --> 00:12:43,668 - All right. Deal. - I said get naked! 329 00:12:43,678 --> 00:12:44,936 Oh, hello. 330 00:12:44,946 --> 00:12:47,172 Want to watch? 331 00:12:48,517 --> 00:12:50,709 Okay, you were the last one to talk to Daria, 332 00:12:50,719 --> 00:12:52,344 you're telling me you have no idea 333 00:12:52,354 --> 00:12:53,612 who she was with last night? 334 00:12:53,622 --> 00:12:56,448 No. She was having a girls' night. 335 00:12:56,458 --> 00:13:00,385 She was roomies with another waitress, uh, Naomi. 336 00:13:00,395 --> 00:13:02,854 Maybe she was with her. 337 00:13:02,864 --> 00:13:04,163 Do not leave town. 338 00:13:06,034 --> 00:13:07,826 So did Casanova's alibi check out? 339 00:13:07,836 --> 00:13:09,694 Working on it, but in the meantime, 340 00:13:09,704 --> 00:13:12,430 Daria's roommate, Naomi, might have an idea of her timeline. 341 00:13:12,440 --> 00:13:15,467 Oh, lovely. Then can we go for grilled polenta? 342 00:13:15,477 --> 00:13:17,702 Well, I can't focus on an empty stomach, Detective. 343 00:13:19,581 --> 00:13:21,147 Hey... 344 00:13:30,325 --> 00:13:31,983 Oh. Hi. 345 00:13:31,993 --> 00:13:33,251 Hey, uh... 346 00:13:33,261 --> 00:13:35,820 I just wanted to return this. 347 00:13:35,830 --> 00:13:37,122 Oh. Uh... 348 00:13:37,132 --> 00:13:39,124 Therapeutic Truth. 349 00:13:39,134 --> 00:13:40,859 So much for that, right? 350 00:13:43,772 --> 00:13:45,964 Are you okay? 351 00:13:48,009 --> 00:13:50,869 One exhalation yes, two... 352 00:13:50,879 --> 00:13:53,038 - none of my business? - Yeah, listen. 353 00:13:53,048 --> 00:13:55,073 Thanks for your concern, but, um, I'm fine. 354 00:13:55,083 --> 00:13:57,309 No more false pretenses, remember? 355 00:13:57,319 --> 00:14:00,497 Friendship means honesty. 356 00:14:00,522 --> 00:14:02,614 You can talk to me, Amenadiel. 357 00:14:02,624 --> 00:14:04,749 Apparently, that is your real name. 358 00:14:04,759 --> 00:14:07,327 It is. 359 00:14:11,700 --> 00:14:13,491 This is hard to explain. 360 00:14:13,501 --> 00:14:15,760 Uh, it's kind of a, uh... 361 00:14:15,770 --> 00:14:16,995 physical problem. 362 00:14:17,005 --> 00:14:18,196 Oh? 363 00:14:18,206 --> 00:14:20,799 And things aren't working the way they used to. 364 00:14:22,577 --> 00:14:24,069 Oh. 365 00:14:24,079 --> 00:14:26,004 And I-I don't, I don't know what to do about that. 366 00:14:26,014 --> 00:14:29,074 I see. Well, you know, it's very common. 367 00:14:29,084 --> 00:14:30,408 I doubt that. 368 00:14:30,418 --> 00:14:31,710 Generally stress related. 369 00:14:31,720 --> 00:14:33,111 It is very stressful. 370 00:14:33,121 --> 00:14:34,245 My advice? 371 00:14:34,255 --> 00:14:36,081 Don't overthink it. 372 00:14:36,091 --> 00:14:39,317 You need to relax. Try to put it out of your mind. 373 00:14:39,327 --> 00:14:40,852 Maybe have a bit of fun. 374 00:14:40,862 --> 00:14:42,354 - Fun? - Yes. 375 00:14:42,364 --> 00:14:44,689 Maybe a cocktail. 376 00:14:44,699 --> 00:14:47,200 And before you know it... 377 00:14:51,640 --> 00:14:54,566 It doesn't make you any less of a man, Amenadiel. 378 00:14:54,576 --> 00:14:56,009 Not even a bit. 379 00:15:03,985 --> 00:15:05,176 Was everything okay? 380 00:15:05,186 --> 00:15:07,912 I haven't seen Daria or Naomi all week. 381 00:15:07,922 --> 00:15:09,748 We feed each other's cats. 382 00:15:09,758 --> 00:15:12,417 Oh, gosh, I detest cats. 383 00:15:12,427 --> 00:15:14,452 Want an animal to stare at you with contempt? 384 00:15:14,462 --> 00:15:16,647 Get a cat. Open box of excrement 385 00:15:16,672 --> 00:15:18,156 in your house? Cat. 386 00:15:18,166 --> 00:15:19,491 Oh, gosh. Can you smell that? 387 00:15:19,501 --> 00:15:21,426 Foul, incontinent creatures. 388 00:15:21,436 --> 00:15:24,370 That's not a cat smell. That's a dead smell. 389 00:15:28,576 --> 00:15:30,943 Oh, my God! Naomi! 390 00:15:36,590 --> 00:15:39,444 She's got the same triangular stamp as Daria. 391 00:15:39,454 --> 00:15:41,680 Same signs of poison. 392 00:15:41,690 --> 00:15:44,815 Well, well. Talk about a girls' night gone wrong. 393 00:15:56,831 --> 00:15:59,082 Lovely. Why don't we go up to the penthouse, 394 00:15:59,092 --> 00:16:01,451 and I can show you the original Stairway to Heaven. 395 00:16:02,495 --> 00:16:04,054 Ah, Detective. 396 00:16:04,064 --> 00:16:05,922 After 6:00 on a school night? 397 00:16:05,932 --> 00:16:07,302 Ella's final forensic report came in. 398 00:16:07,326 --> 00:16:08,301 Right. 399 00:16:08,326 --> 00:16:09,592 Um... 400 00:16:09,617 --> 00:16:10,909 Sorry. Can this wait? 401 00:16:10,919 --> 00:16:12,010 I mean, 402 00:16:12,020 --> 00:16:13,545 those deaths were fiendishly tragic, 403 00:16:13,555 --> 00:16:15,947 but I'm pretty certain that tomorrow, during office hours, 404 00:16:15,957 --> 00:16:17,916 our dead girls will still be dead. 405 00:16:17,926 --> 00:16:18,917 I just wanted to run a couple... 406 00:16:18,927 --> 00:16:20,318 Good. Saved me a trip. 407 00:16:20,328 --> 00:16:21,853 You, me, drinking. Now. 408 00:16:21,863 --> 00:16:23,955 - I'm in! - What are you doing here? 409 00:16:23,965 --> 00:16:25,857 Lucifer said I should drop by. But we're working. 410 00:16:25,867 --> 00:16:27,125 No, you're working. 411 00:16:27,135 --> 00:16:28,226 Who the hell is she? 412 00:16:28,236 --> 00:16:30,128 Oh, sorry. Hi, I'm Ella! 413 00:16:30,153 --> 00:16:32,693 I was about to give him the rundown 414 00:16:32,703 --> 00:16:34,462 - on your report. Do you want to... - No, go for it. 415 00:16:34,472 --> 00:16:35,863 I got to dehydrate. Whew! 416 00:16:35,873 --> 00:16:39,462 Okay. Anyhow, first off, there was tissue damage 417 00:16:39,487 --> 00:16:40,701 to Daria's stomach lining, 418 00:16:40,711 --> 00:16:42,069 caused by liquid nitrogen, 419 00:16:42,079 --> 00:16:44,071 the stuff that makes fancy cocktails smoke. 420 00:16:44,081 --> 00:16:45,873 It's probably how she ingested the poison. 421 00:16:45,883 --> 00:16:46,785 Well, excellent lead, Detective, 422 00:16:46,809 --> 00:16:48,643 but you just ruined my ménage à trois. 423 00:16:48,653 --> 00:16:52,017 Second, I assumed that Daria was at a club on Gower, 424 00:16:52,042 --> 00:16:53,869 and we found an abandoned building on the corner. 425 00:16:53,893 --> 00:16:55,450 It looked like they had recently had a party there. 426 00:16:55,460 --> 00:16:56,451 Fascinating. 427 00:16:56,461 --> 00:16:58,119 I'm thinking it was a rave, so... 428 00:16:58,129 --> 00:16:59,854 Any way you could make some phone calls to help me out? 429 00:16:59,864 --> 00:17:01,622 You know, you seem to have your finger on the pulse. 430 00:17:01,632 --> 00:17:03,658 Not the appendage I'd hoped to be pulsing by now. 431 00:17:03,668 --> 00:17:05,359 I know that hood. 432 00:17:05,369 --> 00:17:06,461 There's a great tiki bar 433 00:17:06,471 --> 00:17:08,196 across the street from that building. 434 00:17:08,206 --> 00:17:09,363 I know the bartender. 435 00:17:09,373 --> 00:17:10,565 Course you do. 436 00:17:10,575 --> 00:17:12,300 We could go and have a drink, 437 00:17:12,310 --> 00:17:13,768 ask about the dead girls. 438 00:17:13,778 --> 00:17:16,170 Yes. That sounds like a very good lead, Detective. 439 00:17:16,180 --> 00:17:17,672 If you want to retrace the steps 440 00:17:17,682 --> 00:17:19,540 of two hot girls on a girls' night, 441 00:17:19,550 --> 00:17:22,642 you need to think like two hot girls on a girls' night. 442 00:17:22,667 --> 00:17:23,752 With your lady parts. 443 00:17:24,352 --> 00:17:25,947 And piña coladas in hand. 444 00:17:25,957 --> 00:17:28,216 Oh, my God, I love piña coladas! 445 00:17:28,226 --> 00:17:29,758 Lovely! 446 00:17:41,405 --> 00:17:43,397 So, I was watching Chinatown, right? 447 00:17:43,407 --> 00:17:45,066 And all of a sudden, it hits me. 448 00:17:45,076 --> 00:17:47,902 I need to go to L.A. I mean, do you ever feel like 449 00:17:47,912 --> 00:17:49,537 God is telling you to do something? 450 00:17:49,547 --> 00:17:50,771 No. 451 00:17:50,781 --> 00:17:53,096 Oh. You think Chloe's gonna drink that? 452 00:17:53,121 --> 00:17:54,090 No. 453 00:17:55,119 --> 00:17:57,820 Hey, guys. Do you recognize this hand stamp? 454 00:17:58,756 --> 00:18:00,281 What about these women? 455 00:18:00,291 --> 00:18:02,083 No. 456 00:18:02,093 --> 00:18:03,684 Okay, look. I'm LAPD, 457 00:18:03,694 --> 00:18:05,386 and if there's any info that you can give me 458 00:18:05,396 --> 00:18:07,355 on any... 459 00:18:07,365 --> 00:18:09,690 How not to get laid. 460 00:18:09,700 --> 00:18:12,527 I'm not trying to get laid, Maze. 461 00:18:12,537 --> 00:18:14,028 I don't get it. 462 00:18:14,038 --> 00:18:15,796 Well, did you talk to the bartender? 463 00:18:15,806 --> 00:18:18,200 Yeah. He said something was going on 464 00:18:18,225 --> 00:18:19,583 across the street in the abandoned building. 465 00:18:19,607 --> 00:18:21,457 I put a call in for a warrant to the judge, 466 00:18:21,482 --> 00:18:22,537 and I'm waiting to hear back. 467 00:18:22,547 --> 00:18:24,505 Great. Looks like you have some time to kill. 468 00:18:24,515 --> 00:18:25,439 Have a drink. 469 00:18:25,449 --> 00:18:27,375 No. I'm gonna call it a night. 470 00:18:27,385 --> 00:18:28,342 Hello, ladies. 471 00:18:28,352 --> 00:18:31,012 Hi. What are you doing here? 472 00:18:31,022 --> 00:18:32,346 Maze invited me. 473 00:18:32,356 --> 00:18:34,315 - She said it's girls' night. - Yeah. 474 00:18:34,325 --> 00:18:37,118 No. I'm working a double homicide. 475 00:18:37,128 --> 00:18:39,687 Would it kill you to just relax for once? 476 00:18:39,697 --> 00:18:41,088 All you do is 477 00:18:41,098 --> 00:18:42,757 work, work, work. 478 00:18:42,767 --> 00:18:44,091 Wow. Like you're one to talk. 479 00:18:44,101 --> 00:18:46,022 You're at Lucifer's beck and call 24/7. 480 00:18:46,047 --> 00:18:47,929 It's like you're his personal concierge. 481 00:18:47,939 --> 00:18:50,665 I'm not his personal anything, anymore. 482 00:18:50,675 --> 00:18:54,027 Hmm. Well, you basically still live there, and it's not like 483 00:18:54,052 --> 00:18:55,344 he's pouring you any drinks. 484 00:18:56,314 --> 00:18:58,472 Least I know how to have fun. 485 00:18:58,482 --> 00:19:00,649 What about pleasure? 486 00:19:01,652 --> 00:19:02,685 Men? 487 00:19:03,599 --> 00:19:05,212 When's the last time you had sex? 488 00:19:05,222 --> 00:19:06,738 Hey, why does everything always have to be 489 00:19:06,762 --> 00:19:08,482 - about work or sex? - Yeah, I agree. 490 00:19:08,492 --> 00:19:12,320 Girls' night, done right, is about female bonding. 491 00:19:12,330 --> 00:19:14,655 - Exactly. - Really getting to know each other. 492 00:19:14,665 --> 00:19:18,359 Sharing problems, origin stories, secrets. 493 00:19:18,369 --> 00:19:20,094 - Can't we just drink? - Fine. 494 00:19:20,104 --> 00:19:22,063 I'll start. Um... 495 00:19:22,073 --> 00:19:24,132 I worked my way through med school as 496 00:19:24,157 --> 00:19:26,334 a phone sex operator. 497 00:19:26,344 --> 00:19:28,903 1-800-ProfessorFeelGood. 498 00:19:28,913 --> 00:19:31,372 I would totally call that. 499 00:19:31,382 --> 00:19:32,406 Nice. 500 00:19:32,416 --> 00:19:33,652 I'm Ella, by the way. 501 00:19:33,677 --> 00:19:35,364 I love that we just skipped the small talk. 502 00:19:35,389 --> 00:19:36,110 Yes. 503 00:19:36,120 --> 00:19:38,512 Um, okay. I'll go next, I guess. Um... 504 00:19:38,522 --> 00:19:39,922 I used to steal cars. 505 00:19:41,258 --> 00:19:42,216 Who's next? 506 00:19:42,226 --> 00:19:44,018 I was forged in the bowels of Hell 507 00:19:44,028 --> 00:19:47,288 to torture the guilty for all of eternity. 508 00:19:47,298 --> 00:19:49,557 Interesting share. 509 00:19:49,567 --> 00:19:51,559 Okay, so... 510 00:19:51,569 --> 00:19:52,860 Now, you go, Chloe. 511 00:19:52,870 --> 00:19:54,595 Female trust. 512 00:19:54,605 --> 00:19:55,596 Come on. 513 00:19:55,606 --> 00:19:56,964 What's on your mind? 514 00:19:56,974 --> 00:19:59,100 What's on my mind... 515 00:19:59,110 --> 00:20:01,002 like, other than the case? 516 00:20:01,012 --> 00:20:02,277 Yeah. 517 00:20:04,815 --> 00:20:06,548 Um... 518 00:20:08,686 --> 00:20:09,977 A little divorce. 519 00:20:09,987 --> 00:20:11,212 - Uh... - Mm-hmm. 520 00:20:11,222 --> 00:20:14,882 Single parenthood... 521 00:20:14,892 --> 00:20:18,185 uh, possible homelessness and... 522 00:20:18,195 --> 00:20:22,189 most likely many, many cats in my future. 523 00:20:22,199 --> 00:20:24,158 Or things that require batteries. 524 00:20:24,168 --> 00:20:25,326 Okay, you know, that's-that's... 525 00:20:25,336 --> 00:20:26,694 that's what I'm talking about. 526 00:20:26,704 --> 00:20:29,330 You guys, this is so fun! 527 00:20:29,340 --> 00:20:30,575 - Is it? - Yes! 528 00:20:30,600 --> 00:20:32,900 Yeah, uh, tequila, stat. 529 00:20:32,910 --> 00:20:34,502 - Yes. - Keep 'em coming! 530 00:20:34,512 --> 00:20:36,003 This is really gonna help you feel, 531 00:20:36,013 --> 00:20:37,646 you know, anything. 532 00:20:40,951 --> 00:20:42,009 Ugh! 533 00:20:42,019 --> 00:20:43,411 Cosmopolitan? 534 00:20:43,421 --> 00:20:45,379 Perhaps this really is girls' night. 535 00:20:45,389 --> 00:20:48,282 There are only two reasons to drink alone, brother. 536 00:20:48,292 --> 00:20:49,684 Either you're a chronic dullard, 537 00:20:49,694 --> 00:20:51,852 or you're trying to avoid your problems. 538 00:20:51,862 --> 00:20:53,154 If it's the latter, I approve. 539 00:20:53,164 --> 00:20:55,189 My problems are your problems. 540 00:20:55,199 --> 00:20:57,491 Ooh! Aren't we the little empath? 541 00:20:57,501 --> 00:21:01,028 You think letting Mom stay here on earth doesn't affect us all? 542 00:21:01,038 --> 00:21:01,962 Why? 543 00:21:01,972 --> 00:21:02,971 Because you think Dad is gonna 544 00:21:02,995 --> 00:21:05,032 forgive and forget about the fact that you broke a deal? 545 00:21:05,042 --> 00:21:06,600 Haven't broken anything. 546 00:21:06,610 --> 00:21:07,702 I found a loophole. 547 00:21:07,712 --> 00:21:09,704 As such, I'm not thinking about it at all. 548 00:21:09,714 --> 00:21:10,671 You should try it. 549 00:21:10,681 --> 00:21:12,648 There will be consequences! 550 00:21:14,819 --> 00:21:16,477 I don't get it. 551 00:21:16,487 --> 00:21:18,112 If you're so concerned, why don't you just 552 00:21:18,122 --> 00:21:19,380 fly Mum back to Hell? 553 00:21:19,390 --> 00:21:21,531 Because I can't! 554 00:21:23,461 --> 00:21:25,052 That was a tad dramatic. 555 00:21:25,062 --> 00:21:26,020 Why not? 556 00:21:26,030 --> 00:21:27,696 It's complicated. 557 00:21:28,699 --> 00:21:30,825 Never fear, fun brother's here. 558 00:21:30,835 --> 00:21:33,062 I'm gonna show you the magic of distraction. 559 00:21:33,087 --> 00:21:35,596 But no more girly drinks. All right? 560 00:21:35,606 --> 00:21:37,264 Cosmos are yummy. 561 00:21:37,274 --> 00:21:40,468 Oh... Bourbon. Stat. Keep 'em coming. 562 00:21:53,691 --> 00:21:55,116 Yes! 563 00:21:55,126 --> 00:21:57,451 Thank you, Los Angeles! 564 00:22:00,898 --> 00:22:02,690 And then Lucifer's all like... 565 00:22:02,700 --> 00:22:06,127 "Hey Chloe, name three friends 566 00:22:06,137 --> 00:22:09,163 that you could go call and have a drink with." 567 00:22:09,173 --> 00:22:10,631 - So smug, you know? - Mm-hmm. Mm-hmm. 568 00:22:10,641 --> 00:22:13,100 Well, one... two... three! 569 00:22:13,110 --> 00:22:13,929 So, you're saying, 570 00:22:13,953 --> 00:22:15,354 if I called you guys, 571 00:22:15,379 --> 00:22:16,771 you would drop everything 572 00:22:16,781 --> 00:22:18,205 and come and have a drink with me? 573 00:22:18,215 --> 00:22:20,741 Mm-hmm. 'Cause that is what girlfriends do for each other. 574 00:22:20,751 --> 00:22:23,010 Yes, especially during tough times. 575 00:22:23,020 --> 00:22:24,411 Exactly. 576 00:22:24,421 --> 00:22:26,680 I've never had friends like that. 577 00:22:26,690 --> 00:22:27,681 Like, ever. 578 00:22:27,691 --> 00:22:29,350 Well, you're a lot more tolerable 579 00:22:29,360 --> 00:22:30,417 when you're drunk, Decker. 580 00:22:30,427 --> 00:22:31,886 - Is that true? - Yeah. 581 00:22:31,896 --> 00:22:33,087 And then Lucifer's like, 582 00:22:33,097 --> 00:22:36,223 "You use work to avoid having fun." 583 00:22:36,233 --> 00:22:37,892 Oh, yeah. Well, not anymore, lady. 584 00:22:37,902 --> 00:22:39,226 'Cause we're your tribe, now. 585 00:22:39,236 --> 00:22:41,695 And we like to party! 586 00:22:42,940 --> 00:22:45,332 I wish I had my knives. We could have made a blood pact. 587 00:22:45,342 --> 00:22:46,667 - Ooh, next time. - Aww... Yeah, yeah. 588 00:22:46,677 --> 00:22:48,569 Next time? This is progress. 589 00:22:48,579 --> 00:22:49,804 To tribes! 590 00:22:49,814 --> 00:22:51,572 To tribes! 591 00:22:51,582 --> 00:22:53,207 Sip it. 592 00:22:54,985 --> 00:22:56,544 I think we should go back up there. 593 00:22:56,554 --> 00:22:59,380 - Mm-hmm. - Mm. 594 00:22:59,390 --> 00:23:00,948 Mm. 595 00:23:02,426 --> 00:23:04,485 Oh, it looks like someone's made a fourth friend. 596 00:23:04,495 --> 00:23:06,887 Oh, you get it, girl! 597 00:23:06,897 --> 00:23:08,355 Oh, no! 598 00:23:08,365 --> 00:23:10,568 - Abort! Chloe! - Oh... don't do that. 599 00:23:10,593 --> 00:23:12,526 I don't think she... 600 00:23:12,536 --> 00:23:14,328 Does she wear contacts? 601 00:23:14,338 --> 00:23:15,462 - She's really into him. - And she's bringing him over. 602 00:23:15,472 --> 00:23:16,597 - Is she? - Look! 603 00:23:16,607 --> 00:23:18,465 Same hand stamp 604 00:23:18,475 --> 00:23:19,700 as Daria and Naomi! 605 00:23:19,710 --> 00:23:20,601 Where did you get this? 606 00:23:20,611 --> 00:23:22,703 I saw some hot women, uh, 607 00:23:22,713 --> 00:23:24,905 g-going into a party across the street last night. 608 00:23:24,915 --> 00:23:26,106 - Okay. - It was just... 609 00:23:26,116 --> 00:23:27,208 Do you recognize these women? 610 00:23:27,218 --> 00:23:28,142 Did you see these girls there? 611 00:23:29,153 --> 00:23:30,244 What's your deal? 612 00:23:30,254 --> 00:23:31,946 Hey, she's just asking a few questions. 613 00:23:31,956 --> 00:23:34,415 Well, he's taken. So back off, skank! 614 00:23:34,425 --> 00:23:35,716 - I... - Hey! 615 00:23:35,726 --> 00:23:38,219 No one calls my skank a skank. 616 00:23:38,229 --> 00:23:39,687 - I'm hurting her. - No! Oh, no, no... 617 00:23:39,697 --> 00:23:41,722 No. Okay, no. No, no, Maze. 618 00:23:41,732 --> 00:23:42,690 Maze... 619 00:23:42,700 --> 00:23:44,391 Wipe that smile off her face. 620 00:23:44,401 --> 00:23:46,727 Maze, remember... aggression 621 00:23:46,737 --> 00:23:48,596 is not the answer, okay. 622 00:23:48,606 --> 00:23:50,064 Clearly, this woman is having 623 00:23:50,074 --> 00:23:51,432 some serious trust issues. 624 00:23:51,442 --> 00:23:52,499 Clearly. 625 00:23:52,509 --> 00:23:54,435 Or maybe she's just a raging bitch. 626 00:23:54,445 --> 00:23:55,502 Oh! 627 00:24:10,594 --> 00:24:12,686 LAPD! Hey! 628 00:24:12,696 --> 00:24:14,421 Everybody take a breath! 629 00:24:14,431 --> 00:24:16,490 Oh! Oh, my gosh. 630 00:24:16,500 --> 00:24:18,092 What is happening?! 631 00:24:24,708 --> 00:24:25,699 Maze, Maze, Maze! 632 00:24:29,246 --> 00:24:30,871 Maze, I wasn't done questioning him! 633 00:24:34,118 --> 00:24:36,410 Ugh! 634 00:24:36,420 --> 00:24:38,545 Carry on. 635 00:24:38,555 --> 00:24:40,247 Hey. 636 00:24:40,257 --> 00:24:41,715 Did you see these girls? 637 00:24:41,725 --> 00:24:42,983 Yeah, maybe. 638 00:24:42,993 --> 00:24:44,385 - Where? - It was... it was... 639 00:24:44,395 --> 00:24:46,053 - Where?! - It was a crowded sex club, 640 00:24:46,078 --> 00:24:47,634 and there was so many hot girls... 641 00:24:47,644 --> 00:24:48,752 A sex club? 642 00:24:48,777 --> 00:24:51,425 Yeah, just... 643 00:24:51,435 --> 00:24:53,193 Don't tell my girlfriend. Just... 644 00:24:56,840 --> 00:24:59,107 Girls' night out. 645 00:25:09,148 --> 00:25:10,540 Oh... 646 00:25:10,550 --> 00:25:11,941 Oof. 647 00:25:11,966 --> 00:25:13,743 Happy hour over already? 648 00:25:13,753 --> 00:25:15,245 Must have been some party. 649 00:25:15,255 --> 00:25:16,436 Yeah... 650 00:25:16,461 --> 00:25:18,548 other than the half hour-ish 651 00:25:18,558 --> 00:25:20,850 from 8:47 to 9:17 652 00:25:20,860 --> 00:25:22,752 that I can't quite remember anything. 653 00:25:22,762 --> 00:25:24,561 Classic Chloe. 654 00:25:24,586 --> 00:25:26,456 Only you would make a point of remembering 655 00:25:26,466 --> 00:25:28,658 the exact amount of time you can't remember. 656 00:25:28,668 --> 00:25:30,260 Mm. Well, 657 00:25:30,270 --> 00:25:32,896 I was lucid enough to destroy a tiki bar 658 00:25:32,906 --> 00:25:35,431 and get a lead on our two dead blondes. 659 00:25:35,441 --> 00:25:37,567 I found a guy with a hand stamp. 660 00:25:37,577 --> 00:25:39,610 The same club that Daria and Naomi went to? 661 00:25:40,333 --> 00:25:41,624 Not a club. 662 00:25:41,634 --> 00:25:45,728 More like a roving, pop-up sex party. 663 00:25:45,738 --> 00:25:47,430 Secretive, invite-only, 664 00:25:47,440 --> 00:25:49,765 caters to rich jerks who like to pay for it. 665 00:25:49,775 --> 00:25:50,564 So gross. 666 00:25:50,589 --> 00:25:52,276 So those two girls were sex workers? 667 00:25:53,179 --> 00:25:54,236 Looks like it. 668 00:25:54,246 --> 00:25:55,905 But the only way to know for sure 669 00:25:55,915 --> 00:25:57,740 is to get you into the next shindig. 670 00:25:57,750 --> 00:25:59,608 Which hand stamp guy told me... 671 00:25:59,618 --> 00:26:01,043 Right before he passed out... 672 00:26:01,053 --> 00:26:03,279 Is happening as we speak. 673 00:26:03,289 --> 00:26:04,447 Me? 674 00:26:04,457 --> 00:26:07,591 Uh-huh. Men only. And I got you a date. 675 00:26:08,461 --> 00:26:09,719 - Nope. - Yes. 676 00:26:09,729 --> 00:26:11,087 - Mm-mm. No way. - Yes. 677 00:26:11,097 --> 00:26:12,855 It's good to have Lucifer there with you as back up. 678 00:26:12,865 --> 00:26:15,299 So they don't think you're a cop. 679 00:26:16,736 --> 00:26:18,435 I don't look like a cop. 680 00:26:20,206 --> 00:26:21,572 Uh-huh. 681 00:26:23,743 --> 00:26:24,734 Hey. 682 00:26:24,744 --> 00:26:25,901 Do I look like a cop? 683 00:26:32,151 --> 00:26:34,377 Ah. Finally, you're here. Right. 684 00:26:34,387 --> 00:26:35,578 I promise this will be more fun 685 00:26:35,588 --> 00:26:37,646 than light beers and Bachelor reruns. 686 00:26:37,656 --> 00:26:38,981 Your jokes never get old. 687 00:26:38,991 --> 00:26:40,950 Oh, come on, who doesn't love a sex party? 688 00:26:40,960 --> 00:26:42,017 Then again, if you're me, 689 00:26:42,027 --> 00:26:43,853 every party's a sex party of sorts. 690 00:26:43,863 --> 00:26:45,017 It's illegal, for starters. 691 00:26:45,041 --> 00:26:46,689 Why do you think they change the location every night? 692 00:26:46,699 --> 00:26:48,657 No liquor license, underage girls... 693 00:26:48,667 --> 00:26:50,159 Well, the world's oldest profession 694 00:26:50,169 --> 00:26:51,894 seems to be surviving quite nicely. 695 00:26:51,904 --> 00:26:53,996 Hello, chaps. 696 00:26:54,006 --> 00:26:56,265 Yes, my first startup was a sex club, actually. 697 00:26:56,275 --> 00:26:57,967 Little place called "Eden". Perhaps you've heard of it? 698 00:26:57,977 --> 00:27:01,370 I'm... good. Thank you. 699 00:27:01,380 --> 00:27:03,539 Best case scenario, this club exploits women. 700 00:27:03,549 --> 00:27:05,474 Worst case? It got those girls a belly full of poison. 701 00:27:05,484 --> 00:27:06,409 Mm. 702 00:27:06,419 --> 00:27:08,511 - One other thing. - Hm? 703 00:27:08,521 --> 00:27:11,614 I'm not sure why he's here. 704 00:27:11,624 --> 00:27:13,749 Only dullards drink alone. 705 00:27:13,759 --> 00:27:15,384 Yes, he's a tad anxious these days. 706 00:27:15,394 --> 00:27:16,952 I thought a night out would do him good. 707 00:27:16,962 --> 00:27:18,687 Right. Well, we have one mission: 708 00:27:18,697 --> 00:27:21,390 to find out who knew the dead girls. 709 00:27:21,400 --> 00:27:23,175 And remember... We're undercover, okay? 710 00:27:23,200 --> 00:27:25,728 As if you could look like anything other than a cop. 711 00:27:25,738 --> 00:27:27,129 I do not look like a cop! 712 00:27:27,139 --> 00:27:27,930 Cop. 713 00:27:30,342 --> 00:27:32,301 All right, will you guys just please, 714 00:27:32,311 --> 00:27:33,869 for God's sake, be chill? 715 00:27:33,879 --> 00:27:36,413 And three rules: no drinking, no touching... 716 00:27:37,401 --> 00:27:38,908 ...and just keep everything low-key. 717 00:27:38,918 --> 00:27:41,377 Yes! 718 00:27:41,387 --> 00:27:44,079 Oh, my God. 719 00:27:44,089 --> 00:27:46,682 This is not helping us find out who knew the dead girls. 720 00:27:46,692 --> 00:27:49,018 Agreed. His shimmy is a tad off-putting. 721 00:27:49,028 --> 00:27:50,319 Come on, Luci! 722 00:27:50,329 --> 00:27:52,254 Come cut a rug with your big bro! 723 00:27:52,264 --> 00:27:53,556 Uh. No, no, no, no, no. 724 00:27:53,566 --> 00:27:54,757 White man's overbite, 725 00:27:54,767 --> 00:27:56,425 that is definitely where I draw the line. 726 00:27:56,435 --> 00:27:57,726 Hold on a second. 727 00:27:57,736 --> 00:27:59,102 Look at the bar. 728 00:28:00,473 --> 00:28:02,264 It's liquid nitrogen. 729 00:28:02,274 --> 00:28:03,632 It's the same thing that caused damage 730 00:28:03,642 --> 00:28:05,201 to Daria Mitchell's stomach lining. 731 00:28:05,211 --> 00:28:06,443 Yes. 732 00:28:08,581 --> 00:28:09,605 Hey, buddy. 733 00:28:09,615 --> 00:28:10,639 Hey. 734 00:28:10,649 --> 00:28:12,583 What do you know about these two girls? 735 00:28:16,121 --> 00:28:17,847 Not so fast, buddy boy. 736 00:28:17,857 --> 00:28:20,850 Seems my martini isn't the only thing here that's dirty. 737 00:28:20,860 --> 00:28:22,418 Mmm. 738 00:28:22,428 --> 00:28:23,919 A drink to savor, don't you think? 739 00:28:23,929 --> 00:28:25,621 Ah... 740 00:28:25,631 --> 00:28:27,890 Want to explain why you ran? 741 00:28:27,900 --> 00:28:29,725 Come on. You're obviously a cop. 742 00:28:29,735 --> 00:28:30,960 Shut it. 743 00:28:30,970 --> 00:28:32,995 I figured you were here to bust me. 744 00:28:33,005 --> 00:28:34,797 Yes, we are here to bust you. 745 00:28:34,807 --> 00:28:37,466 For the untimely fate of two innocent Nebraskan girls. 746 00:28:37,476 --> 00:28:39,201 Wait... what? 747 00:28:39,211 --> 00:28:40,536 It's funny how killers go deaf 748 00:28:40,546 --> 00:28:42,137 at the moment of reckoning, isn't it? 749 00:28:42,147 --> 00:28:43,372 No, no. I... 750 00:28:43,382 --> 00:28:44,440 I'm no killer. 751 00:28:44,450 --> 00:28:46,809 I-I-I keep an eye on the girls that work here 752 00:28:46,819 --> 00:28:49,311 and serve the pervs drinks. 753 00:28:49,321 --> 00:28:50,379 And pot... 754 00:28:50,389 --> 00:28:51,741 Maybe a bit of "E." 755 00:28:51,766 --> 00:28:54,083 - What about mandrake? - Who's Mandrake? 756 00:28:54,093 --> 00:28:56,418 Did you put poison in these two girls' drinks? 757 00:28:56,428 --> 00:28:58,938 No-no. What? No. I-I remember these girls. 758 00:28:58,963 --> 00:29:01,323 Their drinks were clean when I made 'em. 759 00:29:01,333 --> 00:29:02,642 Who was paying for 'em? 760 00:29:02,667 --> 00:29:04,360 I don't know, it was some Hollywood dirtbag 761 00:29:04,370 --> 00:29:05,661 with a gold card. 762 00:29:05,671 --> 00:29:08,230 You'll need to be a little more specific. 763 00:29:08,240 --> 00:29:10,900 It's... Yuri something. 764 00:29:10,910 --> 00:29:12,501 He's not here tonight though. 765 00:29:12,511 --> 00:29:14,003 I guess your two dead girls 766 00:29:14,013 --> 00:29:15,694 and the other blonde must have really worn him out. 767 00:29:15,718 --> 00:29:16,238 Wait a minute. 768 00:29:16,248 --> 00:29:17,540 - There were three blondes? - Yeah. 769 00:29:17,550 --> 00:29:19,875 Your two newbies and their hot friend. 770 00:29:19,885 --> 00:29:21,010 Right. First name: 771 00:29:21,020 --> 00:29:22,344 "Hot", last name "Friend"? 772 00:29:22,354 --> 00:29:24,393 They don't use their real names. 773 00:29:24,924 --> 00:29:26,081 She's one of our regulars though. 774 00:29:26,091 --> 00:29:28,083 You know, life of the party. 775 00:29:28,093 --> 00:29:29,151 Oh, she won't be the life of anything, 776 00:29:29,161 --> 00:29:30,119 if we don't get to her 777 00:29:30,129 --> 00:29:31,754 before lady killer Yuri has his way. 778 00:29:31,764 --> 00:29:32,855 If he hasn't already. 779 00:29:32,865 --> 00:29:34,123 Thank you. 780 00:29:38,470 --> 00:29:41,230 Oh, silly me. 781 00:29:42,207 --> 00:29:44,300 Come on. Rise and shine, Crantini. 782 00:29:44,310 --> 00:29:45,334 Time to go. 783 00:29:45,344 --> 00:29:46,669 Yeah. Let's do this. 784 00:29:51,450 --> 00:29:52,708 Gosh, I wish I got that on video. 785 00:29:52,718 --> 00:29:53,943 Oh, I can get that on video! 786 00:29:53,953 --> 00:29:55,874 Hold on. Douche-cam. 787 00:30:13,908 --> 00:30:15,733 Must have been some party. 788 00:30:15,743 --> 00:30:17,468 Ah, that's funny. 789 00:30:17,478 --> 00:30:19,737 And I'll laugh after we find this Yuri scumbag. 790 00:30:19,747 --> 00:30:21,639 You have anything on the third girl? 791 00:30:21,649 --> 00:30:23,641 Bartender said she was, "Blonde, hot, 792 00:30:23,651 --> 00:30:24,675 and had an exposed midriff". 793 00:30:24,685 --> 00:30:26,978 Which describes half the population of L.A. 794 00:30:26,988 --> 00:30:29,413 Well, the chef's wife, Gisele, fits that description. 795 00:30:29,423 --> 00:30:31,816 Yeah, but when you saw her, she was healthy. 796 00:30:31,826 --> 00:30:33,217 You think she could have worked with Naomi 797 00:30:33,227 --> 00:30:34,585 and Daria at the sex club? 798 00:30:34,595 --> 00:30:36,128 She knew them 799 00:30:36,153 --> 00:30:37,555 through her husband's restaurant. 800 00:30:37,565 --> 00:30:39,524 I mean... but part-time sex worker? 801 00:30:39,534 --> 00:30:41,359 Would that be the first thing you put on your résumé? 802 00:30:41,369 --> 00:30:43,728 No. But if she was there, 803 00:30:43,738 --> 00:30:45,796 she was witness to everything that went down that night. 804 00:30:45,806 --> 00:30:47,965 So, maybe Yuri's after her. 805 00:30:47,975 --> 00:30:49,300 Yeah, well, the tech got Yuri's info 806 00:30:49,310 --> 00:30:51,102 from the credit card he used at the sex party. 807 00:30:51,112 --> 00:30:52,270 Only has a P.O. box. 808 00:30:52,280 --> 00:30:53,437 No home address, but I did get 809 00:30:53,447 --> 00:30:54,772 a cell and a plate number. 810 00:30:54,782 --> 00:30:55,431 Okay, good. 811 00:30:55,456 --> 00:30:56,893 Lucifer and I will go find Yuri, 812 00:30:56,918 --> 00:30:58,342 and, uh, 813 00:30:58,352 --> 00:30:59,443 and, um... 814 00:30:59,453 --> 00:31:01,412 ...you track down Gisele. 815 00:31:03,457 --> 00:31:04,482 Oh... 816 00:31:04,492 --> 00:31:05,624 Copy that. 817 00:31:05,649 --> 00:31:08,076 - _ - That is... 818 00:31:10,031 --> 00:31:11,289 What did Maze win 819 00:31:11,299 --> 00:31:13,758 and why does it involve my tragic drunk face? 820 00:31:13,768 --> 00:31:14,992 Just a little wager. 821 00:31:15,002 --> 00:31:16,694 Well, you had a lot on your mind, 822 00:31:16,704 --> 00:31:18,329 so I decided to distract you, 823 00:31:18,339 --> 00:31:19,705 with "girls' night." 824 00:31:22,243 --> 00:31:23,334 Last night was a setup? 825 00:31:23,344 --> 00:31:25,403 Yes. Well, you had fun, didn't you? 826 00:31:25,413 --> 00:31:26,612 You should be thanking me. 827 00:31:29,750 --> 00:31:30,808 What are you doing? 828 00:31:30,818 --> 00:31:33,319 Detective... 829 00:31:34,729 --> 00:31:37,529 _ 830 00:31:39,827 --> 00:31:41,686 Uh, hey, Davis hasn't seen Gisele, 831 00:31:41,696 --> 00:31:43,421 and she's, uh, not answering her cell, 832 00:31:43,431 --> 00:31:45,223 so if Yuri has her, we've got to get there fast. 833 00:31:45,233 --> 00:31:46,524 I'm on my way. 834 00:31:46,534 --> 00:31:48,826 Detective... 835 00:31:48,836 --> 00:31:51,237 What did you say to her? 836 00:31:59,447 --> 00:32:02,506 LAPD. Get out of the car, Yuri. 837 00:32:02,516 --> 00:32:03,941 Good Lord, you could at least 838 00:32:03,951 --> 00:32:05,276 fork out for a room, Yuri. 839 00:32:05,286 --> 00:32:06,978 No, no, no, no! 840 00:32:06,988 --> 00:32:08,679 Not the Italian leather! 841 00:32:08,689 --> 00:32:10,815 Bloody hell! 842 00:32:10,825 --> 00:32:13,150 Yeah, more like karma. 843 00:32:13,160 --> 00:32:15,386 We know you were at the sex club last night, 844 00:32:15,396 --> 00:32:17,655 and you're responsible for the death of two girls. 845 00:32:17,665 --> 00:32:19,290 What do you know about Gisele? 846 00:32:19,300 --> 00:32:21,959 I don't know anyone named Gisele. 847 00:32:21,969 --> 00:32:23,427 You have it all wrong. 848 00:32:23,437 --> 00:32:25,696 I only went to that club 849 00:32:25,706 --> 00:32:28,866 because Crystal promised me newbies. 850 00:32:28,876 --> 00:32:30,868 I paid five grand apiece 851 00:32:30,878 --> 00:32:32,403 for those two sweethearts. 852 00:32:32,413 --> 00:32:33,604 Who's Crystal? 853 00:32:33,614 --> 00:32:35,840 She was with Daria and Naomi. 854 00:32:35,850 --> 00:32:36,907 Then you should most definitely 855 00:32:36,917 --> 00:32:38,743 - ask for a refund. - I know. 856 00:32:38,753 --> 00:32:41,512 Those girls had no idea that I was their date. 857 00:32:41,522 --> 00:32:42,880 You're telling me Daria and Naomi 858 00:32:42,890 --> 00:32:44,515 had no idea it was a sex club? 859 00:32:44,525 --> 00:32:46,384 No. 860 00:32:46,394 --> 00:32:48,219 When they found out, they wanted to leave. 861 00:32:48,229 --> 00:32:50,521 Crystal bought them drinks, 862 00:32:50,531 --> 00:32:53,224 but they drank them and bailed anyway. 863 00:32:53,234 --> 00:32:56,060 I was so upset that I took the last sip and... 864 00:32:56,070 --> 00:32:57,670 You drank the rest of the poison. 865 00:32:59,840 --> 00:33:02,433 I have been sick ever since. 866 00:33:02,443 --> 00:33:03,367 Oh, God. 867 00:33:03,377 --> 00:33:05,511 Oh, no, no, no. Not again. 868 00:33:07,214 --> 00:33:08,406 Is Gisele Crystal? 869 00:33:08,416 --> 00:33:09,774 Oh, you mean the chef's wife? 870 00:33:09,784 --> 00:33:11,475 Could she be the one who killed Daria and Naomi? 871 00:33:11,485 --> 00:33:13,077 Well, Daria was sleeping with her husband, 872 00:33:13,087 --> 00:33:15,112 so if anyone had a bone to pick, it would be her. 873 00:33:17,525 --> 00:33:19,355 Yuri, do you know Crystal's real name? 874 00:33:19,380 --> 00:33:22,086 No. But I have a picture. 875 00:33:22,096 --> 00:33:24,722 Oh, lovely. I'll take that. 876 00:33:24,732 --> 00:33:27,458 Right. Ooh, pecker pic. 877 00:33:27,468 --> 00:33:29,093 - Pecker pic. - Eww! 878 00:33:29,103 --> 00:33:30,602 Oh, hold on. 879 00:33:32,073 --> 00:33:33,664 That's not Gisele. 880 00:33:33,674 --> 00:33:35,966 No, and that blonde hair doesn't look real either. 881 00:33:35,976 --> 00:33:38,069 You're right, it's a wig. 882 00:33:38,079 --> 00:33:40,446 And the girl wearing it looks real familiar. 883 00:33:45,986 --> 00:33:49,113 Oh, it's just rush, rush, rush in this town, isn't it? 884 00:33:49,123 --> 00:33:51,349 Oh, hi, detectives. 885 00:33:51,359 --> 00:33:53,484 I'm just putting a few things in storage. 886 00:33:53,494 --> 00:33:54,852 I'm going back home. 887 00:33:54,862 --> 00:33:56,587 Right, you can take the girl out of Nebraska, 888 00:33:56,597 --> 00:33:58,956 but you can't take Nebraska out of the girl. 889 00:33:58,966 --> 00:33:59,957 Or can you? 890 00:33:59,967 --> 00:34:02,626 I don't feel safe in L.A. anymore. 891 00:34:02,636 --> 00:34:04,762 You wouldn't either if two of your neighbors 892 00:34:04,772 --> 00:34:05,663 wound up dead. 893 00:34:05,688 --> 00:34:07,298 Don't you just hate that? 894 00:34:07,308 --> 00:34:09,333 I'm sorry, I have a flight at 3:00. 895 00:34:09,343 --> 00:34:10,534 Yes, and I've just discovered 896 00:34:10,544 --> 00:34:12,269 this wonderful thing called Facebook. 897 00:34:12,279 --> 00:34:14,038 - Have you heard of it? - I have to go, please. 898 00:34:14,048 --> 00:34:15,940 'Cause Facebook's heard of you. 899 00:34:15,950 --> 00:34:17,575 It knows that you're a big deal 900 00:34:17,585 --> 00:34:18,676 in your small town. 901 00:34:18,686 --> 00:34:19,877 A ten back home, 902 00:34:19,887 --> 00:34:23,147 but in L.A., just a five. 903 00:34:23,157 --> 00:34:25,249 Things haven't worked out for you here, have they, Lily? 904 00:34:25,259 --> 00:34:28,819 So much heartache, struggle, compromise. 905 00:34:28,829 --> 00:34:30,788 It made you desperate enough 906 00:34:30,798 --> 00:34:32,790 to turn against your own sorority sisters, 907 00:34:32,800 --> 00:34:33,824 Daria and Naomi. 908 00:34:33,834 --> 00:34:36,227 No. Daria and Naomi were my friends. 909 00:34:36,237 --> 00:34:37,528 Were they? 910 00:34:37,538 --> 00:34:39,964 Because we know you were with them the night they died. 911 00:34:39,974 --> 00:34:42,032 You said you hadn't seen 'em for a week. 912 00:34:42,042 --> 00:34:43,267 You have no proof of that. 913 00:34:43,277 --> 00:34:47,204 Except for a photo taken by your charming buddy Yuri. 914 00:34:47,214 --> 00:34:48,572 Nice wig, by the way. 915 00:34:48,582 --> 00:34:51,090 Really brings out the murder in your eyes. 916 00:34:54,488 --> 00:34:57,856 Seems kitties do have claws. 917 00:35:02,883 --> 00:35:04,428 Please, just let me go. 918 00:35:04,453 --> 00:35:06,430 Is this the part where you wish I had a gun, Detective? 919 00:35:06,440 --> 00:35:08,398 Shut up, Lucifer, I got this. 920 00:35:08,408 --> 00:35:10,400 You pretended to be a friend to those girls. 921 00:35:10,410 --> 00:35:11,935 Shame on you. 922 00:35:11,945 --> 00:35:13,737 They called me! 923 00:35:13,747 --> 00:35:15,572 They were desperate for my help. 924 00:35:15,582 --> 00:35:18,442 The best workout class, where to hike... 925 00:35:18,452 --> 00:35:19,776 this apartment! 926 00:35:19,786 --> 00:35:22,012 They asked you for help and you preyed on them? 927 00:35:22,022 --> 00:35:23,580 I was doing them a favor. 928 00:35:23,590 --> 00:35:25,549 What, by putting mandrake in their drinks? 929 00:35:25,559 --> 00:35:27,951 I thought it was an organic kind of roofie. 930 00:35:27,961 --> 00:35:29,561 I didn't know that it would kill them. 931 00:35:30,563 --> 00:35:31,688 I was just trying to loosen them up. 932 00:35:31,698 --> 00:35:33,290 You were trying to make an extra buck 933 00:35:33,300 --> 00:35:34,725 by bringing in a couple newbies. 934 00:35:34,735 --> 00:35:37,828 I won the Dame Judith acting award in college. 935 00:35:37,838 --> 00:35:40,998 I was the president of our sorority. 936 00:35:41,008 --> 00:35:43,333 I should have made it by now! 937 00:35:43,343 --> 00:35:46,436 L.A. was supposed to be easy! 938 00:35:46,446 --> 00:35:48,472 Oh, phones... 939 00:35:48,482 --> 00:35:50,548 They can be so distracting. 940 00:35:54,121 --> 00:35:58,715 There's a special place in Hell for women who fake friendships 941 00:35:58,725 --> 00:36:03,687 as a way of manipulating other women! 942 00:36:03,697 --> 00:36:05,964 She's right, you know. 943 00:36:07,367 --> 00:36:09,593 And I think we have silver lining, Detective. 944 00:36:09,603 --> 00:36:12,462 What with Lily going away, and Daria and Naomi dead, 945 00:36:12,472 --> 00:36:14,431 I believe that there's an apartment vacancy. 946 00:36:14,441 --> 00:36:16,967 Are you seriously suggesting that I should move 947 00:36:16,977 --> 00:36:18,335 into a dead girl's apartment? 948 00:36:18,345 --> 00:36:20,904 No, no, no, the killer's place is much nicer. 949 00:36:20,914 --> 00:36:23,915 I mean, just look at this view! 950 00:36:49,276 --> 00:36:50,467 How'd you get in here? 951 00:36:50,477 --> 00:36:53,470 Let's just say Samantha at the front desk 952 00:36:53,480 --> 00:36:56,440 is no longer into men. 953 00:36:56,450 --> 00:36:58,575 What, you still mad? 954 00:36:58,585 --> 00:37:01,645 What was all that stuff about being my tribe? 955 00:37:01,655 --> 00:37:03,655 You had fun, didn't you? 956 00:37:05,592 --> 00:37:06,683 I don't have time for this. 957 00:37:06,693 --> 00:37:08,727 I have work to do. You can go. 958 00:37:14,101 --> 00:37:15,800 I wasn't totally faking it. 959 00:37:18,372 --> 00:37:21,064 Like when I strangled psycho chick for the win. 960 00:37:21,074 --> 00:37:22,432 That was genuine. 961 00:37:22,442 --> 00:37:24,901 Gee, thanks. 962 00:37:24,911 --> 00:37:28,205 You know, I wouldn't just kick ass for anyone. 963 00:37:28,215 --> 00:37:29,906 Okay, fine, I would. 964 00:37:29,916 --> 00:37:33,477 But this time it was... sweeter. 965 00:37:33,487 --> 00:37:36,413 This is some twisted version of an apology? 966 00:37:36,423 --> 00:37:38,382 I don't do apologies. 967 00:37:38,392 --> 00:37:40,191 But I don't want to kill you anymore. 968 00:37:41,561 --> 00:37:44,287 You're a very, very deranged person. 969 00:37:44,297 --> 00:37:46,164 Thanks. 970 00:37:47,401 --> 00:37:48,925 So, we're still good to be roomies, right? 971 00:37:48,935 --> 00:37:50,293 What are you talking about, roomies? 972 00:37:50,303 --> 00:37:51,328 We shook on it. 973 00:37:51,338 --> 00:37:53,363 Post-karaoke, pre-potbelly dude. 974 00:37:53,373 --> 00:37:54,765 What? 975 00:37:54,775 --> 00:37:56,299 I told you I was in between places. 976 00:37:56,309 --> 00:37:57,934 You said that you were looking for someone 977 00:37:57,944 --> 00:37:59,269 to share expenses. 978 00:37:59,279 --> 00:38:00,445 Don't you remember? 979 00:38:03,417 --> 00:38:04,775 The missing half hour. 980 00:38:04,785 --> 00:38:08,044 Look... I've got money. 981 00:38:08,054 --> 00:38:10,747 I like your kid, and you dress like crap, 982 00:38:10,757 --> 00:38:12,949 so I won't be stealing any of your clothes. 983 00:38:12,959 --> 00:38:14,959 What, you got a better plan? 984 00:38:18,432 --> 00:38:20,331 You said you wanted fun, Decker. 985 00:38:21,935 --> 00:38:23,067 Fun. 986 00:38:23,970 --> 00:38:25,837 Oh, my... 987 00:38:28,208 --> 00:38:30,033 Roommates? 988 00:38:30,043 --> 00:38:31,301 You and Detective Decker? 989 00:38:31,311 --> 00:38:33,870 No, no, no, no, no, no. 990 00:38:33,880 --> 00:38:36,273 And have I mentioned "no," and also, "no"? 991 00:38:36,283 --> 00:38:38,608 - You're not my boss anymore. - Well, that may be. 992 00:38:38,618 --> 00:38:40,644 But I can't have the women in my life teaming up. 993 00:38:40,654 --> 00:38:41,945 I'll be outnumbered. 994 00:38:41,955 --> 00:38:43,580 Dad forbid you manage to have sex with her 995 00:38:43,590 --> 00:38:45,015 before I do. 996 00:38:45,025 --> 00:38:47,551 Oh, actually, can I interest you in another wager? 997 00:38:47,561 --> 00:38:49,719 No. Done deal. Pay up. 998 00:38:49,729 --> 00:38:52,689 Fine, the convertible's yours. 999 00:38:52,699 --> 00:38:53,657 I'm over that. 1000 00:38:53,667 --> 00:38:55,525 Well, the hot, new bartender. 1001 00:38:55,535 --> 00:38:56,760 Been there, done that. 1002 00:38:56,770 --> 00:38:58,195 Well, spit it out then, Maze. 1003 00:38:58,205 --> 00:38:59,471 What is it you want? 1004 00:39:03,710 --> 00:39:06,570 I want a drink. 1005 00:39:06,580 --> 00:39:08,205 What, that's it? 1006 00:39:08,215 --> 00:39:09,940 Fine. Pick any bottle, pull two glasses. 1007 00:39:09,950 --> 00:39:13,985 No, I want you to pour me a drink. 1008 00:39:15,722 --> 00:39:16,855 All right. 1009 00:39:27,834 --> 00:39:30,193 To newly defined relationships. 1010 00:39:30,203 --> 00:39:31,895 Cheers. 1011 00:39:36,009 --> 00:39:38,335 Oh... please... 1012 00:39:38,345 --> 00:39:40,270 don't drink in front of me. 1013 00:39:40,280 --> 00:39:42,405 Bad case of the distractions, brother? 1014 00:39:42,415 --> 00:39:44,674 Well, I better go. 1015 00:39:44,684 --> 00:39:47,043 I'll let you deal with the lightweight. 1016 00:39:48,221 --> 00:39:50,280 Judging from your behavior last night, 1017 00:39:50,290 --> 00:39:52,449 that lunatic dancing, I fear that my advice 1018 00:39:52,459 --> 00:39:54,417 may have created a whole new set of problems. 1019 00:39:54,427 --> 00:39:57,454 No more turning a "blind eye," Lucifer. 1020 00:39:57,464 --> 00:39:59,130 Listen... 1021 00:40:01,468 --> 00:40:03,994 We both know that Dad is not the kind 1022 00:40:04,004 --> 00:40:05,295 to forgive and forget. 1023 00:40:05,305 --> 00:40:08,265 No distraction on earth is gonna change that. 1024 00:40:08,275 --> 00:40:10,000 I said that I would punish Mom, 1025 00:40:10,010 --> 00:40:12,135 and I'm doing so here on earth. 1026 00:40:12,145 --> 00:40:13,970 Deal maintained, loophole achieved. 1027 00:40:13,980 --> 00:40:15,513 What if He doesn't feel that way? 1028 00:40:16,750 --> 00:40:18,775 There will be real consequences, Luci, 1029 00:40:18,785 --> 00:40:20,076 for all of us. 1030 00:40:20,086 --> 00:40:22,112 Especially me. 1031 00:40:22,122 --> 00:40:23,647 You know, I liked you better drunk. 1032 00:40:23,657 --> 00:40:26,850 Tell me something, brother, what deal did you make? 1033 00:40:26,860 --> 00:40:29,152 What was worth writing Father, of all people, 1034 00:40:29,162 --> 00:40:30,186 a blank check? 1035 00:40:30,196 --> 00:40:32,730 Not a what. A who. 1036 00:40:40,774 --> 00:40:43,099 You made a deal for Chloe's life? 1037 00:40:43,109 --> 00:40:44,501 Don't look at me like that! 1038 00:40:44,511 --> 00:40:46,636 At the time, it made a certain amount of sense. 1039 00:40:46,646 --> 00:40:47,912 Don't you understand? 1040 00:40:49,249 --> 00:40:51,107 You made a deal to return Mom to Hell. 1041 00:40:51,117 --> 00:40:53,910 In exchange, Chloe's life was spared. 1042 00:40:53,920 --> 00:40:55,645 Well, that's one interpretation. 1043 00:40:55,655 --> 00:40:57,948 Despite whatever loopholes you think you found, 1044 00:40:57,958 --> 00:41:00,098 and the lies that you have told yourself, 1045 00:41:00,123 --> 00:41:03,086 you still haven't delivered on your end of the bargain. 1046 00:41:03,096 --> 00:41:06,256 Luci, what if Dad decides to 1047 00:41:06,266 --> 00:41:08,525 take back His side of the deal? 1048 00:41:11,671 --> 00:41:15,065 One silly human soul? 1049 00:41:15,075 --> 00:41:17,968 I can't imagine Dad would take much interest in that. 1050 00:41:17,978 --> 00:41:21,122 Yes, two adult women and a child. 1051 00:41:21,147 --> 00:41:23,540 Just bring over a deposit, and the apartment's yours. 1052 00:41:23,550 --> 00:41:26,676 Really? Oh, yeah, I will, uh... 1053 00:41:26,686 --> 00:41:28,511 Great, I'll drop off a check right away. 1054 00:41:28,521 --> 00:41:30,700 - Okay, thank you. - Of course. 1055 00:41:33,036 --> 00:41:38,969 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 73185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.