All language subtitles for Lethal.Weapon.S02E15.WEB.x264-TBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,607 --> 00:00:05,581 Our diamond rings are right over here. 2 00:00:05,582 --> 00:00:07,863 Yes, ma'am, we'll take care of that special order for you. 3 00:00:07,899 --> 00:00:09,579 You'd like to take a look, let me show you. 4 00:00:09,603 --> 00:00:11,052 Yeah, I'd like to look at this one. 5 00:00:11,087 --> 00:00:12,411 Of course. 6 00:00:12,446 --> 00:00:14,566 - The best choice. - I'm not sure of the quality. 7 00:00:14,590 --> 00:00:15,657 Yes... 8 00:00:17,854 --> 00:00:19,028 It's beautiful. 9 00:00:19,064 --> 00:00:20,384 Yeah, that's really pretty. 10 00:00:20,408 --> 00:00:21,796 Mm-hmm. 11 00:00:29,672 --> 00:00:31,072 You think this looks good? 12 00:00:31,072 --> 00:00:32,538 Try the Audi dealer on Wilshire. 13 00:00:32,573 --> 00:00:35,007 Hand to God, best Cronuts this side 14 00:00:35,043 --> 00:00:36,043 of the 405. 15 00:00:36,077 --> 00:00:37,843 Change your life. Danish? 16 00:00:37,879 --> 00:00:40,212 - No. - ‭Uh, yeah, no. 17 00:00:40,248 --> 00:00:42,048 - Thank you, but this isn't Costco. - ‭Herb... 18 00:00:42,072 --> 00:00:43,557 I-I-I'm trying, I'm trying. 19 00:00:43,593 --> 00:00:45,602 That's why I can't find the deck chairs. 20 00:00:46,688 --> 00:00:48,854 Oh, shoot. 21 00:00:48,890 --> 00:00:49,855 Got some runners. 22 00:00:51,192 --> 00:00:54,260 On the ground now! 23 00:00:54,295 --> 00:00:56,429 Wallets, watches, jewelry in the bag. 24 00:00:56,464 --> 00:00:58,431 - Let's go! Let's go! - In the bag! 25 00:00:58,466 --> 00:01:00,399 If you do not want a gun in your face, 26 00:01:00,435 --> 00:01:03,569 - hand your watches and jewelry... - Let's go, everybody. 27 00:01:03,604 --> 00:01:04,882 Let's go, come on. If you don't want a bullet 28 00:01:04,906 --> 00:01:06,272 in your brain, do not... 29 00:01:06,307 --> 00:01:08,307 Don't move! Stay on the ground. 30 00:01:08,342 --> 00:01:10,042 Everything in the bag. Right now. 31 00:01:10,078 --> 00:01:12,044 That means you, beautiful. Ring, too. 32 00:01:12,080 --> 00:01:13,323 No. Are you crazy? This is my wedding ring. 33 00:01:13,347 --> 00:01:14,513 Give me the damn ring! ‭No! 34 00:01:14,549 --> 00:01:15,726 Give him the ring. Was I talking to you? 35 00:01:15,750 --> 00:01:17,027 - Don't you have enough already? - I wasn't talking to you. 36 00:01:17,051 --> 00:01:18,362 - Take it easy! - I was not talking to you! 37 00:01:18,386 --> 00:01:19,518 Shut your damn mouth! 38 00:01:22,323 --> 00:01:24,123 Next one goes between the dimples. 39 00:01:29,607 --> 00:01:30,607 What? 40 00:01:30,631 --> 00:01:31,697 I come prepared. 41 00:01:31,733 --> 00:01:32,832 You crazy bitch! 42 00:01:36,437 --> 00:01:38,437 Okay, that I wasn't prepared for. 43 00:01:40,808 --> 00:01:43,455 Look up in the sky! 44 00:01:43,491 --> 00:01:46,011 It's a bird, it's a plane, 45 00:01:46,047 --> 00:01:50,249 it's Super Harper! 46 00:01:50,284 --> 00:01:51,784 Wow. 47 00:01:51,819 --> 00:01:53,939 Looks like you two have a really special relationship. 48 00:01:53,963 --> 00:01:55,221 Yeah. 49 00:01:55,256 --> 00:01:56,856 It takes hard work, you know? 50 00:01:56,891 --> 00:01:59,458 But this is the reward, you know? 51 00:01:59,494 --> 00:02:01,494 Yeah, yeah, I feel you. 52 00:02:01,529 --> 00:02:04,730 Makes me wish Duncan's grandpa was as involved as you. 53 00:02:06,667 --> 00:02:07,967 Grandpa? 54 00:02:08,002 --> 00:02:09,835 I'm 32 and I can barely keep up. 55 00:02:09,871 --> 00:02:11,804 You're a hero. 56 00:02:11,839 --> 00:02:13,239 Oh. Monkey bars are calling. 57 00:02:13,274 --> 00:02:14,840 Enjoy the rest of your day, sir. 58 00:02:14,876 --> 00:02:16,308 Sir? 59 00:02:16,344 --> 00:02:17,877 All right. I'm back! 60 00:02:17,912 --> 00:02:19,845 I'm sorry. 61 00:02:19,881 --> 00:02:22,748 My boss is on a warpath because of this merger. 62 00:02:22,784 --> 00:02:23,983 Yes, he is. 63 00:02:26,587 --> 00:02:27,720 Roger? 64 00:02:27,755 --> 00:02:30,022 - What happened? - That haircut just... 65 00:02:30,057 --> 00:02:32,491 called me Harper's grandpa. 66 00:02:32,527 --> 00:02:34,593 Oh, I'm sorry, baby. 67 00:02:36,130 --> 00:02:37,229 Your first "grandpa." 68 00:02:37,265 --> 00:02:38,397 What do you mean, "first"? 69 00:02:38,432 --> 00:02:40,232 Well, it's not out of the question. 70 00:02:40,268 --> 00:02:42,501 There are grandfathers your age. 71 00:02:42,537 --> 00:02:45,171 But 52 isn't what it used to be. 72 00:02:45,206 --> 00:02:46,772 Right, baby? 73 00:02:46,808 --> 00:02:49,241 No, it's not. Someone needs to tell that to the haircut. 74 00:02:49,277 --> 00:02:50,509 Oh, okay. 75 00:02:50,545 --> 00:02:51,677 You want to go on... 76 00:02:51,712 --> 00:02:53,512 play on the jungle gym with your dad? 77 00:02:53,548 --> 00:02:54,780 - Yeah. - Okay. Come on. 78 00:02:54,816 --> 00:02:56,293 Oh, my goodness. What are you doing, Roger? 79 00:02:56,317 --> 00:02:57,716 Don't worry about what I'm doing. 80 00:02:57,752 --> 00:02:59,151 Come on, we're gonna go have fun. 81 00:02:59,187 --> 00:03:02,788 Me and you. We're gonna go in there in the slide. 82 00:03:02,824 --> 00:03:04,924 - Yeah. Ow. Ooh, that hurt. - Sir, sir? 83 00:03:04,959 --> 00:03:06,279 That's actually made for children. 84 00:03:06,303 --> 00:03:07,693 Let me get in first. 85 00:03:07,728 --> 00:03:08,961 Yep. 86 00:03:08,996 --> 00:03:10,095 That was easy. 87 00:03:10,131 --> 00:03:11,697 All right, here we go. 88 00:03:11,732 --> 00:03:15,134 One, two, three. Whoa. 89 00:03:15,169 --> 00:03:16,135 There she is! ‭Hey! 90 00:03:16,170 --> 00:03:17,369 Whoa... hey, hey. 91 00:03:17,405 --> 00:03:19,071 Trish, I'm stuck. 92 00:03:19,106 --> 00:03:21,440 Oh, my gosh, Roger. 93 00:03:21,475 --> 00:03:22,708 Can you slide yourself out? 94 00:03:22,743 --> 00:03:24,276 What do you think "stuck" means? 95 00:03:24,312 --> 00:03:25,544 Sir? Sir? 96 00:03:25,580 --> 00:03:26,946 I'm a firefighter. 97 00:03:26,981 --> 00:03:28,047 Hang tight. ‭I'm stuck. 98 00:03:28,082 --> 00:03:29,048 I'll call it in. 99 00:03:29,083 --> 00:03:31,450 Your grandpa's gonna be just fine. 100 00:03:31,485 --> 00:03:33,319 I'm-I'm not the grandpa. 101 00:03:33,354 --> 00:03:35,821 Uh... Hey, Trish? 102 00:03:35,857 --> 00:03:37,122 Huh? 103 00:03:37,158 --> 00:03:38,324 Is anybody watching? 104 00:03:38,359 --> 00:03:39,792 Nope. 105 00:03:39,827 --> 00:03:41,427 No, nobody's watching. 106 00:03:41,462 --> 00:03:45,731 Good. Let's just keep this between us, all right? 107 00:03:55,610 --> 00:03:56,909 - Morning, ladies. - ‭Hey. 108 00:04:09,190 --> 00:04:11,156 Hey, I need you to slap me. 109 00:04:11,192 --> 00:04:13,893 As much as I'd love to, why? 110 00:04:13,928 --> 00:04:15,205 I don't know, something's off in my game, 111 00:04:15,229 --> 00:04:16,640 and I feel like my reflexes need to be tested, 112 00:04:16,664 --> 00:04:17,824 so just go ahead and slap me. 113 00:04:17,860 --> 00:04:19,180 Riggs, I'm a medical professional. 114 00:04:19,204 --> 00:04:20,587 I'm not gonna... 115 00:04:21,736 --> 00:04:23,002 Thank you. 116 00:04:23,037 --> 00:04:24,437 Would you like me to slap you again? 117 00:04:24,472 --> 00:04:26,232 Or would you like to tell me what's going on? 118 00:04:26,256 --> 00:04:27,473 Because I am good with either. 119 00:04:27,508 --> 00:04:29,041 I don't know. 120 00:04:29,076 --> 00:04:31,043 I'm shooting whiskey bottles this morning, right? 121 00:04:31,078 --> 00:04:32,968 And I miss one, and I never miss one. 122 00:04:33,003 --> 00:04:33,960 Wait. 123 00:04:33,995 --> 00:04:36,482 You were shooting at bottles? 124 00:04:36,517 --> 00:04:37,828 Yeah, yeah, yeah. It's, you know... 125 00:04:37,852 --> 00:04:39,652 I-I shoot at the whiskey that I want to drink. 126 00:04:39,688 --> 00:04:40,987 It's kind of part of my process. 127 00:04:41,023 --> 00:04:42,788 What if you don't have any bottles? 128 00:04:42,823 --> 00:04:43,967 Well, then I, like, shove a thumbtack into my finger. 129 00:04:43,991 --> 00:04:45,958 Or sometimes a paper clip under the nail. 130 00:04:45,993 --> 00:04:47,593 That usually holds me over. 131 00:04:47,628 --> 00:04:50,362 Riggs, that's... that's really concerning. 132 00:04:50,398 --> 00:04:51,976 Yeah, but effective. 133 00:04:52,012 --> 00:04:54,967 Is it possible that you feel broken 134 00:04:55,002 --> 00:04:56,737 because you're not drinking? 135 00:04:59,824 --> 00:05:01,640 You mean, like how Popeye needs his spinach? 136 00:05:01,676 --> 00:05:03,242 No. No, no. More like... 137 00:05:03,277 --> 00:05:05,411 more like, this newfound clarity is unnerving, 138 00:05:05,446 --> 00:05:07,279 and-and that's why you feel off. 139 00:05:07,315 --> 00:05:09,048 No, no, I like the Popeye analogy. 140 00:05:09,083 --> 00:05:11,228 The alcohol is what gave me my edge. 141 00:05:11,263 --> 00:05:12,584 Of course. 142 00:05:14,055 --> 00:05:15,464 Thanks, Doc. 143 00:05:17,325 --> 00:05:19,391 Beautiful day for a crime scene. 144 00:05:19,427 --> 00:05:20,826 You seem chipper. 145 00:05:20,861 --> 00:05:22,361 And sober. 146 00:05:22,396 --> 00:05:24,463 I'm glad to see that, uh, 147 00:05:24,498 --> 00:05:26,598 support group I recommended is working out. 148 00:05:26,634 --> 00:05:28,000 No, that was garbage. 149 00:05:28,035 --> 00:05:29,201 I stopped going to that. 150 00:05:29,236 --> 00:05:30,703 Too much complaining. 151 00:05:30,738 --> 00:05:33,172 You know? Besides, there was only a two-cookie limit. 152 00:05:33,207 --> 00:05:35,341 I should've known you couldn't cut it. 153 00:05:35,376 --> 00:05:38,911 You are biologically incapable of following the rules. 154 00:05:39,573 --> 00:05:42,982 No, see, I choose not to follow stupid rules. 155 00:05:43,017 --> 00:05:44,116 There's a difference. 156 00:05:44,151 --> 00:05:45,584 Besides, I got it under control. 157 00:05:45,619 --> 00:05:48,175 That's the most ridiculous thing I ever heard. 158 00:05:48,210 --> 00:05:49,315 Really? 159 00:05:49,350 --> 00:05:50,322 The most ridiculous? 160 00:05:50,358 --> 00:05:52,624 Well, did you hear the one about the guy 161 00:05:52,660 --> 00:05:54,626 that got stuck on a slide for an hour and a half? 162 00:05:54,662 --> 00:05:56,895 'Cause that was pretty crazy. 163 00:05:56,931 --> 00:05:58,197 Trish told you about that? 164 00:05:58,232 --> 00:06:00,032 Yeah, she thought that you were gonna be late. 165 00:06:00,056 --> 00:06:02,267 So, tell me, Rog, the Jaws of Life... 166 00:06:02,303 --> 00:06:03,736 how are they, up close and personal? 167 00:06:03,771 --> 00:06:05,626 - Morning! - ‭I'll cut your nose off 168 00:06:05,661 --> 00:06:07,339 - if you tell a soul. - Our victim's name 169 00:06:07,375 --> 00:06:08,540 is Dan McTeer, 170 00:06:08,576 --> 00:06:10,609 and in a shocking twist, he's also our bad guy. 171 00:06:10,644 --> 00:06:11,744 Oh, beautiful. 172 00:06:11,779 --> 00:06:13,545 - I'm going back home. - This way. 173 00:06:13,581 --> 00:06:16,148 He and a buddy ripped off this jewelry store. 174 00:06:16,183 --> 00:06:18,817 High-tech stuff, took out security cameras, alarms. 175 00:06:18,853 --> 00:06:20,786 And, uh... Ah, let me guess. 176 00:06:22,189 --> 00:06:23,889 - He was poisoned. - I wish. 177 00:06:23,924 --> 00:06:24,924 Hit by a delivery truck 178 00:06:24,959 --> 00:06:25,924 whilst fleeing. 179 00:06:25,960 --> 00:06:27,893 Complete waste of my talents. 180 00:06:27,928 --> 00:06:29,428 Did the truck shoot him, too? 181 00:06:29,463 --> 00:06:30,729 That would be her. 182 00:06:30,765 --> 00:06:34,233 Bystander packing a .357 Magnum in her pocketbook. 183 00:06:34,268 --> 00:06:35,234 And we already bagged the weapon, 184 00:06:35,269 --> 00:06:36,435 so it's, like, I don't know. 185 00:06:36,470 --> 00:06:38,030 - Challenge me? - Okay, well, 186 00:06:38,054 --> 00:06:39,071 I'll take the witnesses. 187 00:06:39,106 --> 00:06:40,907 Riggs, why don't you get an official statement 188 00:06:40,931 --> 00:06:41,808 from the shooter? 189 00:06:41,843 --> 00:06:44,176 Unless it's too hard for you to follow the rules. 190 00:06:44,211 --> 00:06:46,245 Oh, I'll be fine. 191 00:06:46,280 --> 00:06:48,514 Let me know if you get stuck. 192 00:06:52,486 --> 00:06:53,919 All right. 193 00:06:53,954 --> 00:06:54,987 Name. 194 00:06:55,022 --> 00:06:56,588 Ruthie Krumholz. 195 00:06:56,624 --> 00:06:57,990 Spelled exactly like it sounds. 196 00:06:58,025 --> 00:06:59,091 Address. 197 00:06:59,126 --> 00:07:01,070 Home is where you park it, honey. 198 00:07:02,029 --> 00:07:03,996 You don't have an address? 199 00:07:04,031 --> 00:07:05,197 Just put "The Open Road." 200 00:07:06,967 --> 00:07:08,400 Phone number. 201 00:07:08,436 --> 00:07:09,701 Oh. 202 00:07:09,737 --> 00:07:11,470 So Uncle Sam can listen in on calls 203 00:07:11,505 --> 00:07:12,704 with my chiropodist? 204 00:07:12,740 --> 00:07:14,339 Nice try. 205 00:07:15,376 --> 00:07:17,342 All right. 206 00:07:17,378 --> 00:07:19,178 Okay. There we go. 207 00:07:19,213 --> 00:07:22,548 Hey. Hey, what do you think you're doing? 208 00:07:22,583 --> 00:07:23,882 I'm grabbing your registration. 209 00:07:23,918 --> 00:07:25,784 You're entering my home without probable cause. 210 00:07:25,820 --> 00:07:27,486 That's unlawful search and seizure. 211 00:07:27,521 --> 00:07:29,288 Well, you're being a pain in my ass, 212 00:07:29,323 --> 00:07:31,323 and I'm trying to prove a point to my partner. 213 00:07:31,358 --> 00:07:32,918 So this is keeping me from freaking out. 214 00:07:32,942 --> 00:07:35,661 Oh, you are in for it now, bub. 215 00:07:35,696 --> 00:07:38,163 Alan Dershowitz owes me a favor. 216 00:07:40,568 --> 00:07:43,802 Oh! What? Look what you did! 217 00:07:43,838 --> 00:07:45,504 What the hell is wrong with you? 218 00:07:46,949 --> 00:07:48,907 I did not see that coming. 219 00:07:49,910 --> 00:07:55,035 == Re-synced by MaxPayne == 220 00:07:56,851 --> 00:07:58,851 Hot off the presses. 221 00:07:58,886 --> 00:08:01,453 The invoice for my RV repairs. 222 00:08:01,489 --> 00:08:04,099 Ah. The department will, uh, take care of that. 223 00:08:04,134 --> 00:08:06,925 Nope. Damage was done during an illegal search. 224 00:08:06,961 --> 00:08:09,094 They say it's on you. 225 00:08:11,056 --> 00:08:12,923 "Faulty transmission, 226 00:08:12,958 --> 00:08:15,367 leaky gaskets..." wait. 227 00:08:15,402 --> 00:08:16,368 That's not me. 228 00:08:16,403 --> 00:08:17,703 Well, I disagree. 229 00:08:17,738 --> 00:08:19,461 Classic he said, she said. 230 00:08:20,317 --> 00:08:21,440 I'll pay for your door. 231 00:08:21,475 --> 00:08:23,342 That's it. 232 00:08:23,377 --> 00:08:25,544 I'm not leaving. 233 00:08:25,579 --> 00:08:27,079 Fine. Get comfortable. 234 00:08:28,215 --> 00:08:29,615 Don't test me, Detective. 235 00:08:29,650 --> 00:08:31,750 I once staged an anti-Nixon sit-in 236 00:08:31,785 --> 00:08:33,485 at the White House for six days. 237 00:08:33,521 --> 00:08:35,821 Kissinger still calls me on my birthday. 238 00:08:36,312 --> 00:08:37,376 Bowman. 239 00:08:38,165 --> 00:08:39,525 What do we have on the robbery? 240 00:08:39,560 --> 00:08:40,959 Um, I pulled security footage 241 00:08:40,995 --> 00:08:42,461 from the area around the crime scene. 242 00:08:44,532 --> 00:08:47,032 What the... is there a cat in here? 243 00:08:49,236 --> 00:08:50,636 Ignore her. 244 00:08:50,671 --> 00:08:53,238 Uh, this is from the traffic cam. 245 00:08:53,274 --> 00:08:55,340 There's our robber making a getaway. 246 00:08:55,376 --> 00:08:57,074 But we can't get an angle on the plate. 247 00:08:57,323 --> 00:08:58,489 I know the plate. 248 00:08:59,847 --> 00:09:00,879 You do? 249 00:09:00,915 --> 00:09:02,381 This morning at the jewelry store, 250 00:09:02,416 --> 00:09:03,882 I tried to park next to that schmuck, 251 00:09:03,918 --> 00:09:05,017 but he was over the line. 252 00:09:05,052 --> 00:09:06,118 I couldn't fit in. 253 00:09:06,153 --> 00:09:08,120 I had to circle the block for ten minutes. 254 00:09:08,155 --> 00:09:10,134 Ugh, hate when that happens. 255 00:09:10,170 --> 00:09:12,224 I wrote down the plate to report him. 256 00:09:18,797 --> 00:09:19,971 Thank you. 257 00:09:20,388 --> 00:09:22,301 You pay for my RV? 258 00:09:23,754 --> 00:09:25,070 That's extortion. 259 00:09:25,105 --> 00:09:26,238 Is it working? 260 00:09:27,383 --> 00:09:29,074 If it pans out, 261 00:09:29,109 --> 00:09:30,943 then, yes, I will pay for your RV. 262 00:09:30,978 --> 00:09:32,388 Hmm. 263 00:09:33,681 --> 00:09:34,880 And a hotel. 264 00:09:35,891 --> 00:09:38,016 That was my home you mangled. 265 00:09:38,052 --> 00:09:39,770 It's not gonna happen. 266 00:09:41,452 --> 00:09:42,718 You're just gonna eat it? 267 00:09:46,224 --> 00:09:47,356 One night. 268 00:09:47,391 --> 00:09:49,196 One night. 269 00:09:50,328 --> 00:09:52,194 Was that so hard? 270 00:09:54,398 --> 00:09:55,798 She demanded that I put her 271 00:09:55,833 --> 00:09:57,033 in a hotel with a heated pool. 272 00:09:57,663 --> 00:09:59,201 Who the hell needs a heated pool? 273 00:09:59,237 --> 00:10:00,970 Right? I-Isn't that what bathtubs are for? 274 00:10:01,005 --> 00:10:03,439 Riggs, why didn't you just tell her no? 275 00:10:03,752 --> 00:10:05,140 I tried. 276 00:10:05,176 --> 00:10:07,376 It's like ever since I quit drinking, I've lost my edge. 277 00:10:07,756 --> 00:10:09,216 Your edge. 278 00:10:11,682 --> 00:10:16,218 Riggs, you don't need booze to be crazy. 279 00:10:16,254 --> 00:10:19,021 This coming from the guy who thought he could fit in a slide. 280 00:10:19,601 --> 00:10:21,257 Come on, Rog, face it. 281 00:10:21,292 --> 00:10:22,892 We're off our game. 282 00:10:22,927 --> 00:10:24,560 Don't lump me in with you. 283 00:10:24,595 --> 00:10:26,595 I'm operating at peak performance. 284 00:10:26,631 --> 00:10:27,735 Hmm. 285 00:10:28,986 --> 00:10:30,933 There's our thief. 286 00:10:37,875 --> 00:10:39,608 Who's he meeting? 287 00:10:41,879 --> 00:10:43,519 It's a drop. 288 00:10:43,543 --> 00:10:45,043 Let's roll. 289 00:10:48,853 --> 00:10:50,419 Hands on the trunk! 290 00:10:51,622 --> 00:10:52,821 Hands on the trunk. 291 00:10:55,793 --> 00:10:57,626 You, step out of the car now. 292 00:11:03,968 --> 00:11:05,401 Rog, what are you doing? 293 00:11:05,436 --> 00:11:07,036 I got this! 294 00:11:08,449 --> 00:11:09,449 Rog! 295 00:11:09,473 --> 00:11:11,273 Aah! 296 00:11:27,858 --> 00:11:29,158 I'm a little off my game. 297 00:11:29,193 --> 00:11:31,327 It's a whole Popeye spinach thing. 298 00:11:31,362 --> 00:11:32,861 911. What's your emergency? 299 00:11:32,897 --> 00:11:35,164 Uh, yeah, is this the number for backup? 300 00:11:39,503 --> 00:11:40,603 Hey! 301 00:12:00,024 --> 00:12:01,991 Car 419 in pursuit of a black Mercedes. 302 00:12:20,878 --> 00:12:22,718 Get out of the car! Hands where we can see 'em! 303 00:12:22,742 --> 00:12:23,846 Rog! 304 00:12:23,881 --> 00:12:25,814 You're alive! 305 00:12:25,850 --> 00:12:28,550 I'm more than alive! 306 00:12:28,586 --> 00:12:30,486 I feel unstoppable! 307 00:12:39,163 --> 00:12:41,030 What the hell? 308 00:12:43,401 --> 00:12:44,867 I did not see that coming either. 309 00:12:48,355 --> 00:12:50,287 Neat trick, sending a self-driving car 310 00:12:50,323 --> 00:12:53,118 for the drop-off. But you know and I know 311 00:12:53,165 --> 00:12:54,831 someone had to be controlling it. 312 00:12:55,171 --> 00:12:56,966 Perhaps, although 313 00:12:57,002 --> 00:12:58,758 we could have a Knight Rider situation. 314 00:12:59,938 --> 00:13:01,671 That's a good point. 315 00:13:01,706 --> 00:13:04,407 Are we dealing with a Knight Rider kind of situation? 316 00:13:07,245 --> 00:13:10,380 Uh, I'm not sure what a Knight Rider is, 317 00:13:10,415 --> 00:13:13,616 but I got no idea who owns the car. 318 00:13:13,652 --> 00:13:16,052 What the hell did he just say? What the hell did you just...? 319 00:13:16,088 --> 00:13:17,808 - You don't know who KITT is? - ‭Hasselhoff? 320 00:13:17,832 --> 00:13:19,589 Do they work here or...? 321 00:13:19,624 --> 00:13:21,224 I don't even know how to respond to that. 322 00:13:21,248 --> 00:13:22,525 Look, Beck, 323 00:13:22,561 --> 00:13:23,993 you've pulled robberies 324 00:13:24,029 --> 00:13:25,929 for hire across the Southwest. 325 00:13:25,964 --> 00:13:27,430 Who hired you this time? 326 00:13:27,954 --> 00:13:30,633 Did you just flinch? Did he just flinch? 327 00:13:30,669 --> 00:13:32,109 Mm-hmm, that was definitely a flinch. 328 00:13:32,133 --> 00:13:33,703 Look, man, I don't want any trouble. 329 00:13:33,738 --> 00:13:35,271 I-I saw you on that car. You're crazy. 330 00:13:35,307 --> 00:13:36,840 You're damn right I'm crazy. 331 00:13:36,875 --> 00:13:38,408 And you keep not talking, 332 00:13:38,443 --> 00:13:41,377 you're gonna just see how loco I can get. 333 00:13:41,413 --> 00:13:42,378 I told you, 334 00:13:42,414 --> 00:13:43,517 I don't know anything. 335 00:13:43,553 --> 00:13:44,647 Where's my phone book?! 336 00:13:44,672 --> 00:13:46,832 - Is there a phone...? - Okay, whoa, whoa, whoa, tiger, 337 00:13:46,856 --> 00:13:49,185 tiger, tiger, let me, uh, let me take a run at him. 338 00:13:49,221 --> 00:13:50,920 Just, you know, just ease there. 339 00:13:52,757 --> 00:13:55,525 Armed robbery. 340 00:13:55,560 --> 00:13:56,759 What is that, three to nine? 341 00:13:56,795 --> 00:13:59,796 Look, I get my gigs on the Dark Web. 342 00:13:59,831 --> 00:14:01,698 Clients keep us out of the loop on purpose. 343 00:14:01,733 --> 00:14:02,765 In case you end up here. 344 00:14:02,801 --> 00:14:04,033 Yeah. 345 00:14:04,069 --> 00:14:05,134 I didn't even know the guy 346 00:14:05,170 --> 00:14:06,269 I pulled the job with. 347 00:14:06,304 --> 00:14:08,137 The buyer took care of timing, 348 00:14:08,173 --> 00:14:09,539 drop-off, 349 00:14:09,574 --> 00:14:11,174 even hacked the store's security. 350 00:14:11,209 --> 00:14:12,369 All without showing his face. 351 00:14:12,393 --> 00:14:13,743 But you got paid online. 352 00:14:13,778 --> 00:14:15,630 So don't you have his account information? 353 00:14:15,665 --> 00:14:17,947 ‭No. Bitcoin's anonymous. 354 00:14:17,983 --> 00:14:19,743 It's kind of the whole point of the Dark Web. 355 00:14:22,258 --> 00:14:24,087 Wait, do you not know what that is? 356 00:14:24,122 --> 00:14:26,546 Of course I know what that is. 357 00:14:26,582 --> 00:14:29,292 - I don't know. - ‭The Dark Web? It's the black market 358 00:14:29,327 --> 00:14:31,027 of the Internet... drugs, guns, murder... 359 00:14:31,062 --> 00:14:32,562 all anonymous, all for sale. 360 00:14:32,597 --> 00:14:34,731 Maybe it's an age thing. 361 00:14:34,766 --> 00:14:36,366 We're only six years apart. 362 00:14:36,401 --> 00:14:38,568 And why do you know about the Dark Web and I don't? 363 00:14:38,603 --> 00:14:40,136 Korean skin care. 364 00:14:40,171 --> 00:14:42,171 Look, not all ointments 365 00:14:42,207 --> 00:14:44,274 are exactly legal in the States. 366 00:14:44,309 --> 00:14:45,408 Why not? What's in 'em? 367 00:14:45,443 --> 00:14:46,491 People? 368 00:14:47,479 --> 00:14:48,689 What's important here is that we know 369 00:14:48,713 --> 00:14:50,393 we're looking for someone who's tech-savvy. 370 00:14:50,417 --> 00:14:51,516 With flawless skin. 371 00:14:51,662 --> 00:14:53,049 Hey. 372 00:14:53,084 --> 00:14:54,517 So, the driverless car is registered 373 00:14:54,552 --> 00:14:56,085 through a bunch of shell corporations 374 00:14:56,121 --> 00:14:57,787 to one Herb Weiss. 375 00:14:57,822 --> 00:14:59,656 Hmm. That's the husky fella 376 00:14:59,691 --> 00:15:00,646 from the jewelry store. 377 00:15:00,681 --> 00:15:01,858 His cloud-based 378 00:15:01,893 --> 00:15:03,927 data security firm recently declared bankruptcy. 379 00:15:03,962 --> 00:15:05,328 He's up to his nostrils in debt. 380 00:15:05,363 --> 00:15:06,696 Tech-savvy and desperate. 381 00:15:06,731 --> 00:15:08,411 But why would Herb pretend to be a customer 382 00:15:08,435 --> 00:15:09,723 in his own jewelry heist? 383 00:15:10,470 --> 00:15:12,001 Bowman, bring Herb in for questioning. 384 00:15:12,037 --> 00:15:13,870 You and Riggs, go see if anyone at the heist 385 00:15:13,905 --> 00:15:15,371 noticed anything off about him. 386 00:15:15,407 --> 00:15:16,873 Why are you smiling? 387 00:15:16,908 --> 00:15:18,341 'Cause Riggs is gonna hate this. 388 00:15:19,644 --> 00:15:21,811 Oh, Marty, glad you're here. 389 00:15:21,846 --> 00:15:23,913 You can help me fix the pay-per-view. 390 00:15:23,949 --> 00:15:25,248 You can't order pay-per-view. 391 00:15:25,283 --> 00:15:26,649 Not without your help. 392 00:15:26,685 --> 00:15:28,351 Oh, no. 393 00:15:28,386 --> 00:15:29,886 What the hell is all this? 394 00:15:29,921 --> 00:15:31,854 Just a few necessities. 395 00:15:33,959 --> 00:15:35,959 Three bags of gourmet jelly beans? 396 00:15:35,994 --> 00:15:38,459 I have undiagnosed low blood sugar. 397 00:15:39,731 --> 00:15:41,431 I... I'm not paying for all of this. 398 00:15:41,466 --> 00:15:43,666 Honey, you need to unclench. 399 00:15:43,702 --> 00:15:44,667 Relax. 400 00:15:44,703 --> 00:15:46,703 Put on a robe. 401 00:15:46,738 --> 00:15:47,971 We'll watch Beaches. 402 00:15:49,441 --> 00:15:51,341 Okay. All right. 403 00:15:52,098 --> 00:15:54,944 The couple you saved at the heist yesterday... 404 00:15:54,980 --> 00:15:57,513 See, it's stuck on the hotel welcome channel. 405 00:15:57,549 --> 00:15:58,648 Hey! Hey. 406 00:15:58,683 --> 00:16:00,037 Hey. 407 00:16:00,037 --> 00:16:01,670 We think the husband's in on it. 408 00:16:01,706 --> 00:16:03,973 Did you notice anything unusual about him today? 409 00:16:04,008 --> 00:16:05,741 Only that he and that trophy wife 410 00:16:05,777 --> 00:16:07,415 hadn't schtupped in at least a year. 411 00:16:07,450 --> 00:16:08,541 Trouble in paradise. 412 00:16:08,577 --> 00:16:09,617 What, they told you that? 413 00:16:09,653 --> 00:16:10,813 Intuition. 414 00:16:11,534 --> 00:16:12,948 I read people. 415 00:16:12,984 --> 00:16:14,283 Like you. 416 00:16:14,318 --> 00:16:16,552 Your eyes keep darting over to the minibar. 417 00:16:16,587 --> 00:16:18,788 How many days sober? 418 00:16:18,823 --> 00:16:21,924 I'm guessing seven. 419 00:16:22,837 --> 00:16:24,581 - Ten. - ‭Woof. 420 00:16:24,617 --> 00:16:26,295 I've been there. 421 00:16:26,330 --> 00:16:30,032 So right now you're probably feeling, like, a little foggy? 422 00:16:30,067 --> 00:16:32,067 Not quite yourself? 423 00:16:32,103 --> 00:16:33,569 - I'm fine. - ‭Yeah. 424 00:16:33,604 --> 00:16:35,304 Oh, honey, look at you. You're not fine. 425 00:16:35,339 --> 00:16:37,373 ‭It's my look. 426 00:16:37,408 --> 00:16:39,341 Besides, I got a system. 427 00:16:39,377 --> 00:16:40,543 - Ah. - ‭Mm. 428 00:16:40,578 --> 00:16:41,677 A system? 429 00:16:42,356 --> 00:16:44,280 Let me guess. 430 00:16:44,315 --> 00:16:46,148 Pretend you got it all under control 431 00:16:46,184 --> 00:16:49,084 and then blow off anyone who tells you otherwise. 432 00:16:49,120 --> 00:16:50,486 I'm not doing this with you. 433 00:16:50,948 --> 00:16:53,556 And circle gets the square. 434 00:16:53,591 --> 00:16:55,157 Word of advice, kid, 435 00:16:55,193 --> 00:16:58,727 systems work. 436 00:16:59,457 --> 00:17:01,397 Until they don't. 437 00:17:03,878 --> 00:17:05,467 No more room service! 438 00:17:06,631 --> 00:17:08,037 What are we watching? 439 00:17:08,072 --> 00:17:09,205 Tom Cruise over here 440 00:17:09,240 --> 00:17:10,873 wants me to cut together a video of him 441 00:17:10,908 --> 00:17:12,241 riding on the self-driving car. 442 00:17:12,276 --> 00:17:13,999 Oh. Awesome. Can I see? 443 00:17:14,035 --> 00:17:15,595 No, because not one police car 444 00:17:15,619 --> 00:17:16,912 caught it on their dash-cam. 445 00:17:16,948 --> 00:17:18,614 Hey. For my generation, 446 00:17:18,649 --> 00:17:20,416 if it's not on film, it never happened. 447 00:17:20,451 --> 00:17:21,771 Ah... 448 00:17:22,486 --> 00:17:24,420 So-so when can we talk to this Herb? 449 00:17:24,455 --> 00:17:25,588 He went AWOL. 450 00:17:25,623 --> 00:17:27,456 Yeah, have a look at this. 451 00:17:27,491 --> 00:17:29,792 Herb just upped his wife's life insurance policy. 452 00:17:29,827 --> 00:17:33,395 Hmm. So maybe the heist was staged to off the wife, 453 00:17:33,431 --> 00:17:35,164 collect on the insurance policy. 454 00:17:35,199 --> 00:17:36,298 Make it look like 455 00:17:36,334 --> 00:17:37,299 a robbery gone bad. 456 00:17:37,335 --> 00:17:38,602 Very noir. 457 00:17:38,637 --> 00:17:40,035 But here's the kicker. 458 00:17:40,071 --> 00:17:42,111 The same anonymous account that paid for the robbery 459 00:17:42,135 --> 00:17:43,772 just made another payment. 460 00:17:43,808 --> 00:17:45,644 So Herb just hired himself another killer. 461 00:17:45,669 --> 00:17:46,796 Good job. 462 00:17:47,612 --> 00:17:50,679 TO CLARIFY: good job, Bowman. 463 00:17:50,715 --> 00:17:52,681 Huge disappointment, Scorsese. 464 00:17:55,519 --> 00:17:56,839 There's the wife, Riggs. 465 00:17:56,863 --> 00:17:58,229 Be gentle. 466 00:17:59,891 --> 00:18:01,602 Mrs. Weiss? 467 00:18:03,476 --> 00:18:05,367 You're the detectives from the jewelry store. 468 00:18:05,815 --> 00:18:06,962 Is there something wrong? 469 00:18:06,998 --> 00:18:09,632 We believe your husband's trying to have you killed. 470 00:18:10,027 --> 00:18:12,801 Herb? No. That's not possible. 471 00:18:12,837 --> 00:18:16,438 Yeah, well, between your new life insurance policy 472 00:18:16,474 --> 00:18:17,907 and his financial troubles... 473 00:18:17,942 --> 00:18:19,642 Financial troubles? 474 00:18:19,677 --> 00:18:21,557 Look, I'm sorry, this sounds a little bit crazy. 475 00:18:21,581 --> 00:18:23,076 Rog, sniper! 476 00:18:25,850 --> 00:18:27,189 Or just some kid. 477 00:18:31,222 --> 00:18:33,255 God, you just 478 00:18:33,291 --> 00:18:34,924 ripped my leggings. 479 00:18:34,959 --> 00:18:36,191 Uh... What is wrong with you? 480 00:18:36,227 --> 00:18:37,626 Been a little off lately, but... 481 00:18:37,662 --> 00:18:39,295 - I could have sworn... - Oh! 482 00:18:39,330 --> 00:18:40,474 - ...somebody was trying to kill you. - ‭Well, 483 00:18:40,498 --> 00:18:41,630 next time you have a thought, 484 00:18:41,666 --> 00:18:43,519 please call our lawyer. 485 00:18:44,502 --> 00:18:46,462 Wait! Don't open that door! 486 00:19:04,188 --> 00:19:05,888 I knew somebody was trying to kill you. 487 00:19:05,923 --> 00:19:09,058 Please, tell me someone got that on tape. 488 00:19:13,372 --> 00:19:16,651 $10 million? He took out a $10 million 489 00:19:16,691 --> 00:19:18,391 life insurance policy on me? 490 00:19:18,426 --> 00:19:20,307 We'll find Herb and whoever he hired 491 00:19:20,343 --> 00:19:22,862 - to plant that bomb. - The whole department's looking, 492 00:19:22,897 --> 00:19:24,697 but do you know where we could find him? 493 00:19:24,732 --> 00:19:26,299 I'm sorry, I don't. 494 00:19:26,334 --> 00:19:28,561 And he never told you about the insurance or bankruptcy? 495 00:19:30,605 --> 00:19:33,005 He didn't like me to ask about that stuff. 496 00:19:34,409 --> 00:19:37,710 - God, I feel so stupid. - Mrs. Weiss, I came 497 00:19:37,745 --> 00:19:39,385 as soon as I got the call. Greg Antonetti. 498 00:19:39,420 --> 00:19:40,700 I'm the Weiss family's attorney. 499 00:19:40,724 --> 00:19:42,215 I was hoping that 500 00:19:42,250 --> 00:19:44,383 Herb told Greg more than he told me. 501 00:19:44,419 --> 00:19:46,052 Do you know where we could find him? 502 00:19:46,087 --> 00:19:47,487 Greg, 503 00:19:47,522 --> 00:19:49,457 the bastard just tried to blow up my car. 504 00:19:52,560 --> 00:19:54,093 There's a condo 505 00:19:54,128 --> 00:19:55,928 in Camarillo. 506 00:19:55,964 --> 00:19:57,663 He used it for, um... 507 00:19:57,699 --> 00:19:58,831 For other women. 508 00:19:58,867 --> 00:20:00,166 Of course. 509 00:20:00,677 --> 00:20:01,979 I'll send a squad car to the condo. 510 00:20:02,003 --> 00:20:04,570 But in the meantime, you should remain in protective custody. 511 00:20:04,606 --> 00:20:06,472 I know a great hotel. 512 00:20:06,508 --> 00:20:07,840 You'll love it. 513 00:20:07,876 --> 00:20:09,075 Heated pool. 514 00:20:09,110 --> 00:20:10,409 This is prejudice. 515 00:20:10,445 --> 00:20:12,512 Ageist, sexist. 516 00:20:12,547 --> 00:20:13,746 Yeah, tell me something, sir. 517 00:20:13,781 --> 00:20:15,715 How do you sleep at night? 518 00:20:15,750 --> 00:20:17,817 Mr. Riggs? Finally. 519 00:20:17,852 --> 00:20:19,385 What's going on here? 520 00:20:19,420 --> 00:20:21,320 I'm being unlawfully evicted. 521 00:20:21,356 --> 00:20:24,257 We caught her skinny-dipping in the lanai pool. 522 00:20:24,292 --> 00:20:26,359 It was empty. 523 00:20:26,394 --> 00:20:27,914 We've asked her to vacate the premises. 524 00:20:27,938 --> 00:20:28,995 But she's refusing. 525 00:20:29,030 --> 00:20:30,363 I know my rights, trust me. 526 00:20:30,398 --> 00:20:32,932 I've been to bed with at least two Supreme Court justices. 527 00:20:32,967 --> 00:20:34,100 Stop talking. 528 00:20:34,135 --> 00:20:35,201 Could you guys 529 00:20:35,236 --> 00:20:37,103 excuse us for just a few minutes? 530 00:20:37,138 --> 00:20:38,418 - Ah. - ‭Thank you so much. Yeah. 531 00:20:43,878 --> 00:20:45,278 What the hell were you thinking? 532 00:20:45,313 --> 00:20:46,612 I wasn't. 533 00:20:46,648 --> 00:20:48,514 That's the whole point of skinny-dipping. 534 00:20:48,550 --> 00:20:51,183 Just floating free, 535 00:20:51,219 --> 00:20:53,252 naked as the day God made you. 536 00:20:53,288 --> 00:20:55,755 All that baggage weighing you down 537 00:20:55,790 --> 00:20:57,423 doesn't feel so heavy. 538 00:20:57,458 --> 00:20:59,458 Y-You should try it. 539 00:20:59,494 --> 00:21:02,395 Pack it up 'cause you're out of here. 540 00:21:02,430 --> 00:21:04,163 RV's not ready till tomorrow. 541 00:21:04,198 --> 00:21:05,464 Where we going? 542 00:21:05,500 --> 00:21:08,401 Oh, we're not going anywhere. 543 00:21:08,436 --> 00:21:10,184 I'm going home. 544 00:21:10,220 --> 00:21:11,871 - Bye. - ‭Oh... 545 00:21:11,906 --> 00:21:12,939 - I see. - ‭ 546 00:21:12,974 --> 00:21:14,407 Well, you know, 547 00:21:14,442 --> 00:21:16,576 the streets should be friendly to an old lady like me. 548 00:21:16,611 --> 00:21:19,679 I took a Tae Bo class in '96, yeah. 549 00:21:19,714 --> 00:21:22,281 I'm... I'm sure I'll be fine. 550 00:21:30,141 --> 00:21:31,424 Who wants to see a dunk? 551 00:21:31,459 --> 00:21:32,792 - I do! - ‭Huh? 552 00:21:32,827 --> 00:21:33,793 One more time! 553 00:21:35,763 --> 00:21:40,066 You know, anyone can dunk in a bounce house. 554 00:21:40,101 --> 00:21:44,704 I sunk a bomb into a Dumpster in one shot. 555 00:21:44,739 --> 00:21:46,072 And that was just yesterday. 556 00:21:46,107 --> 00:21:48,541 Roger, enough. 557 00:21:48,576 --> 00:21:50,876 I don't like all this risky behavior. 558 00:21:50,912 --> 00:21:52,112 And what does it prove, honey? 559 00:21:52,136 --> 00:21:54,847 That I'm not a grandpa stuck in a tube. 560 00:21:54,882 --> 00:21:57,717 Well, you know what, I prefer a grandpa in a tube 561 00:21:57,752 --> 00:22:00,186 than a husband in a hospital. 562 00:22:00,221 --> 00:22:04,256 Derek! Derek! Derek! Derek! 563 00:22:04,292 --> 00:22:06,492 Roger, don't even think it... stop. 564 00:22:06,527 --> 00:22:08,082 Whatever it is, stop it. 565 00:22:08,118 --> 00:22:10,351 Can't a guy bounce in a house 566 00:22:10,386 --> 00:22:12,100 to impress his daughter? 567 00:22:12,600 --> 00:22:14,066 This is silly. 568 00:22:15,903 --> 00:22:17,737 One more! 569 00:22:17,772 --> 00:22:20,940 One more! One more! One more! 570 00:22:20,975 --> 00:22:22,274 Roger. 571 00:22:22,310 --> 00:22:24,110 Back on the horse. 572 00:22:24,145 --> 00:22:25,811 Good for you, you know? 573 00:22:25,847 --> 00:22:27,713 Enough talk, Derek. 574 00:22:27,749 --> 00:22:29,409 Pass the rock. 575 00:22:29,984 --> 00:22:32,118 All right, kids, 576 00:22:32,153 --> 00:22:33,965 pay attention. 577 00:22:34,001 --> 00:22:37,957 Now, this is a take on the Dee Brown 578 00:22:37,992 --> 00:22:39,925 no-look one-hander 579 00:22:39,961 --> 00:22:43,329 from the '91 Slam Dunk Contest. 580 00:22:43,364 --> 00:22:45,131 Are you ready? 581 00:22:45,166 --> 00:22:46,298 Here we go. 582 00:22:54,375 --> 00:22:56,509 Oh, my God, hey, the kids! 583 00:22:56,544 --> 00:22:58,644 - Uh-oh. - Hey, hey. 584 00:22:58,680 --> 00:23:01,047 Oh. 585 00:23:03,818 --> 00:23:05,851 Derek, you got 'em? 586 00:23:07,221 --> 00:23:09,155 Here you go, easy, easy. 587 00:23:09,190 --> 00:23:10,617 Careful, careful on your way out. 588 00:23:11,659 --> 00:23:13,492 You kids all right? 589 00:23:13,528 --> 00:23:15,027 Roger? 590 00:23:21,569 --> 00:23:23,269 What are you thinking, buddy? 591 00:23:23,304 --> 00:23:26,505 You see? Now, that's how we do it. 592 00:23:34,269 --> 00:23:36,949 Ooh. Whoa. 593 00:23:36,984 --> 00:23:39,852 Not bad. 594 00:23:39,887 --> 00:23:42,788 I spent three ecstatic months with Gregg Allman 595 00:23:42,824 --> 00:23:44,790 in a spot just like it. 596 00:23:44,826 --> 00:23:45,991 All right. 597 00:23:46,736 --> 00:23:49,562 You can have the couch, I'll take a chair. 598 00:23:49,597 --> 00:23:51,030 I do sleep au buffo. 599 00:23:51,950 --> 00:23:53,365 The chair outside. 600 00:23:53,401 --> 00:23:55,201 Wow. 601 00:23:55,236 --> 00:23:57,570 Ten days and he tumbles off the wagon. 602 00:23:58,039 --> 00:23:59,839 No, no, no, those are not for drinking, 603 00:23:59,874 --> 00:24:00,906 they're for shooting. 604 00:24:00,942 --> 00:24:03,342 Oh? Why is this one open? 605 00:24:03,377 --> 00:24:05,044 'Cause you ruined my system. 606 00:24:05,079 --> 00:24:06,245 - Uh, me? - ‭Mm. 607 00:24:06,280 --> 00:24:08,114 All I said was it wouldn't work forever, 608 00:24:08,149 --> 00:24:09,348 and it didn't. 609 00:24:11,319 --> 00:24:13,152 'Cause you know everything, right? 610 00:24:13,187 --> 00:24:14,754 No, I-I know enough. 611 00:24:14,789 --> 00:24:16,021 Mm. 612 00:24:16,057 --> 00:24:17,990 Well, I know why you got cuts on your fingers. 613 00:24:18,025 --> 00:24:20,559 What's your poison? Razors? 614 00:24:20,595 --> 00:24:22,228 Office supplies. 615 00:24:22,263 --> 00:24:24,163 Classy. 616 00:24:24,198 --> 00:24:27,500 I was a stovetop girl myself. Still got the callouses. 617 00:24:27,860 --> 00:24:29,668 - Sounds painful. - ‭Yeah. 618 00:24:30,488 --> 00:24:32,338 Isn't that the point? 619 00:24:32,907 --> 00:24:35,274 Honey, I'm not judging. 620 00:24:35,309 --> 00:24:36,590 Do what you gotta do. 621 00:24:36,626 --> 00:24:39,745 Drink, slice your fingers, shoot bottles. 622 00:24:39,781 --> 00:24:40,813 Make yourself hurt 623 00:24:40,848 --> 00:24:43,251 so you don't have to hurt inside. 624 00:24:44,519 --> 00:24:46,296 But sooner or later, Marty, 625 00:24:46,921 --> 00:24:48,923 that's the hurt that gets you. 626 00:24:51,926 --> 00:24:53,092 It's late. 627 00:24:53,428 --> 00:24:55,494 - I'm gonna go crash. - ‭Good. 628 00:24:55,530 --> 00:24:57,263 Take this with you. 629 00:25:00,034 --> 00:25:02,081 What am I supposed to do with this? 630 00:25:02,116 --> 00:25:04,470 Dress each one up like a different president. 631 00:25:04,505 --> 00:25:06,649 What do I care? I can't have it in the house. 632 00:25:08,643 --> 00:25:10,176 And get some sleep, Marty. 633 00:25:10,211 --> 00:25:11,443 You look like crap. 634 00:26:08,122 --> 00:26:09,793 Don't look at me like that. 635 00:26:10,725 --> 00:26:11,791 I'm a grown man. 636 00:26:11,826 --> 00:26:13,392 If I want a drink, I can have a drink. 637 00:26:15,898 --> 00:26:17,263 Look, it's not even for me. 638 00:26:17,298 --> 00:26:19,899 All right? This is for the people of Los Angeles. 639 00:26:19,934 --> 00:26:21,901 I've lost my edge, so this is mandatory. 640 00:26:21,936 --> 00:26:23,336 Understand. 641 00:26:26,307 --> 00:26:27,607 So, what should I do? 642 00:26:27,642 --> 00:26:29,042 Should I... should I put my sobriety 643 00:26:29,066 --> 00:26:30,343 over the safety of the public? 644 00:26:30,378 --> 00:26:32,311 Yeah? All right, fine. 645 00:26:32,347 --> 00:26:33,609 Fine. 646 00:26:34,983 --> 00:26:36,616 There it is. 647 00:26:36,651 --> 00:26:37,891 If something bad happens today, 648 00:26:37,915 --> 00:26:39,360 I just want you to know it's on you. 649 00:26:40,655 --> 00:26:42,075 All right? 650 00:26:49,063 --> 00:26:50,930 Time for a swim. 651 00:26:53,001 --> 00:26:54,934 Eyes open, boys. 652 00:26:55,440 --> 00:26:57,169 You're gonna want to see this. 653 00:26:57,205 --> 00:26:58,170 Ow! 654 00:26:58,206 --> 00:27:00,339 Firemen. 655 00:27:00,375 --> 00:27:03,009 Always want to be the big hero. 656 00:27:03,044 --> 00:27:04,877 You see how he dove back in 657 00:27:04,913 --> 00:27:06,212 to save the kids? 658 00:27:06,247 --> 00:27:08,414 Those kids were literally suffocating 659 00:27:08,449 --> 00:27:09,682 in that bounce house. 660 00:27:09,717 --> 00:27:12,018 I had it under control, all right? 661 00:27:12,053 --> 00:27:15,121 But, no, Derek wanted all the glory. 662 00:27:15,692 --> 00:27:19,859 Did Derek make you dunk on a child-size hoop? 663 00:27:19,894 --> 00:27:23,329 Did Derek make you jump on a driverless car? 664 00:27:23,364 --> 00:27:24,671 Indirectly. 665 00:27:24,706 --> 00:27:28,789 Oh, my gosh. Baby, look at me. 666 00:27:30,471 --> 00:27:33,372 - Look at me. - ‭ 667 00:27:33,408 --> 00:27:35,675 I know you don't like feeling old, 668 00:27:36,296 --> 00:27:38,077 but this is not how you deal with it. 669 00:27:41,516 --> 00:27:44,183 - It's not like anyone got hurt. - No, gosh. Not yet, Roger. 670 00:27:44,218 --> 00:27:47,420 But if you keep taking these unnecessary risks, you will. 671 00:27:47,455 --> 00:27:50,923 I'm not doing anything that Riggs doesn't do 672 00:27:50,959 --> 00:27:52,291 almost on a daily. 673 00:27:52,327 --> 00:27:54,894 Riggs does not have a family that relies on him. 674 00:27:54,929 --> 00:27:58,597 Yeah, well, I didn't do anything I can't handle. 675 00:27:58,633 --> 00:28:00,566 Okay, Roger, enough. 676 00:28:01,154 --> 00:28:02,501 Listen to yourself. 677 00:28:02,537 --> 00:28:04,537 You are using Riggs 678 00:28:04,572 --> 00:28:07,273 as a template for normal behavior. 679 00:28:11,479 --> 00:28:13,913 Oh, my God, you might be right. 680 00:28:15,650 --> 00:28:19,552 Baby, don't let your pride take you away from this family. 681 00:28:20,465 --> 00:28:23,089 Promise me you'll let it go. 682 00:28:27,061 --> 00:28:29,228 You look how I feel, Bowman. 683 00:28:30,999 --> 00:28:33,478 I did something bad, and I'm ready to face the consequences. 684 00:28:33,514 --> 00:28:35,935 Like "murder" bad, or bad like you ate 685 00:28:35,970 --> 00:28:37,370 Avery's lunch by accident? 686 00:28:37,405 --> 00:28:40,239 Look, I've been up all night on the Dark Web 687 00:28:40,274 --> 00:28:42,627 trying to track the hits Herb ordered on his wife. 688 00:28:42,663 --> 00:28:44,698 Somehow I ended up in a... 689 00:28:45,413 --> 00:28:46,746 terrifying Russian chat room, 690 00:28:46,781 --> 00:28:50,162 and-and... I hired someone. 691 00:28:54,522 --> 00:28:55,621 What's her name? 692 00:28:55,959 --> 00:28:57,757 What? No, no, no, no, no, I... 693 00:28:57,792 --> 00:28:59,658 No, I paid someone to hack into 694 00:28:59,694 --> 00:29:01,594 the LTE hot spot in Herb's car 695 00:29:01,629 --> 00:29:04,063 and record off his hands-free mic. 696 00:29:04,098 --> 00:29:05,698 I just thought it would help us find him. 697 00:29:07,869 --> 00:29:09,639 And that's what you're worried about? 698 00:29:10,104 --> 00:29:11,384 I did, like, seven illegal things 699 00:29:11,408 --> 00:29:13,128 - before I got here this morning. - ‭Really? 700 00:29:14,075 --> 00:29:15,715 All right, what do we got? 701 00:29:15,750 --> 00:29:16,882 I had Vasily make a tape, 702 00:29:16,918 --> 00:29:18,844 and you need to see this. 703 00:29:18,880 --> 00:29:20,290 Please, just tell me who hired you, man. 704 00:29:20,314 --> 00:29:21,594 I'll give you whatever you want. 705 00:29:21,618 --> 00:29:22,515 That's Herb. 706 00:29:22,550 --> 00:29:24,517 - Shut up and drive. - Who's that? 707 00:29:24,552 --> 00:29:26,185 - No idea. - I will, I will. 708 00:29:26,220 --> 00:29:28,454 Just, please, just leave my wife out of it... please. 709 00:29:30,992 --> 00:29:32,525 Next one's not a warning. 710 00:29:32,560 --> 00:29:33,997 Drive! 711 00:29:34,595 --> 00:29:35,928 So, Herb's not trying to kill Ali. 712 00:29:35,963 --> 00:29:37,696 Someone's going after them both. 713 00:29:38,710 --> 00:29:40,962 Tell Rog to meet me at the hotel. 714 00:29:43,171 --> 00:29:44,737 - Can I help you? - It's okay. 715 00:29:46,541 --> 00:29:48,274 Greg, what are you doing here? 716 00:29:48,309 --> 00:29:50,013 I have something for you. 717 00:29:51,356 --> 00:29:52,447 Your prenup. 718 00:29:52,483 --> 00:29:54,323 I thought you might want to look it over bef... 719 00:30:09,997 --> 00:30:11,363 Ali? 720 00:30:27,648 --> 00:30:29,515 We're too late. 721 00:30:30,985 --> 00:30:32,173 Damn it. 722 00:30:33,788 --> 00:30:36,101 Hey, it's not your fault. 723 00:30:36,691 --> 00:30:38,979 I'm gonna fix this once and for all. 724 00:30:48,730 --> 00:30:50,369 What the hell you looking at? 725 00:30:55,909 --> 00:30:58,901 So, someone hired bad guys off the Dark Web 726 00:30:58,929 --> 00:31:00,829 to kidnap Herb and Ali. 727 00:31:00,864 --> 00:31:03,832 We don't know who, why, or where. 728 00:31:03,867 --> 00:31:05,503 Certainly not our best work. 729 00:31:06,637 --> 00:31:07,637 Hey. 730 00:31:08,422 --> 00:31:09,674 You okay? 731 00:31:10,114 --> 00:31:11,907 - Never better. - ‭Yeah, well, that bottle's 732 00:31:11,942 --> 00:31:13,375 gonna make an awful small target. 733 00:31:13,410 --> 00:31:15,410 Who said anything about shooting it? 734 00:31:15,721 --> 00:31:19,247 Hey. So, the good news is I got the private GPS data 735 00:31:19,283 --> 00:31:20,515 off Herb's car. 736 00:31:20,551 --> 00:31:21,751 Okay, and what's the bad news? 737 00:31:21,786 --> 00:31:23,546 I may have committed just a touch of treason. 738 00:31:23,570 --> 00:31:25,620 All right, where are they now? 739 00:31:25,656 --> 00:31:27,789 A hunting cabin. Angeles Forest. 740 00:31:38,502 --> 00:31:39,735 Hey! 741 00:31:40,345 --> 00:31:41,837 Hey! 742 00:31:41,872 --> 00:31:43,005 Are you crazy? 743 00:31:43,040 --> 00:31:44,539 Hey, listen, Tiny. 744 00:31:44,575 --> 00:31:46,295 How about you do your job and I do mine, eh? 745 00:31:50,481 --> 00:31:52,007 What's that? 746 00:31:57,012 --> 00:31:58,453 Mr. Bell-bottoms? 747 00:31:58,489 --> 00:32:00,322 Hey, kid, get out of here. 748 00:32:00,357 --> 00:32:01,390 I'm looking for my cat. 749 00:32:01,425 --> 00:32:02,591 Well, go look somewhere else. 750 00:32:02,626 --> 00:32:06,261 Help! Somebody please help! 751 00:32:07,364 --> 00:32:09,364 Help me, please! 752 00:32:18,375 --> 00:32:19,575 What the hell am I stepping in? 753 00:32:19,599 --> 00:32:21,309 Smells like gasoline. 754 00:32:21,345 --> 00:32:23,038 And lots of it. 755 00:32:24,081 --> 00:32:25,180 I'm gonna take upstairs. 756 00:32:35,793 --> 00:32:36,925 Shh, quiet. 757 00:32:38,028 --> 00:32:39,028 Shh. 758 00:32:42,399 --> 00:32:44,435 Oh, God. 759 00:32:44,902 --> 00:32:46,735 All right. All right. 760 00:32:46,770 --> 00:32:49,304 I-I thought he was gonna kill me. 761 00:32:49,339 --> 00:32:51,807 Ah. 762 00:32:54,478 --> 00:32:55,677 How'd you yell for help? 763 00:32:55,712 --> 00:32:56,678 Well, the gag was loose. 764 00:32:56,713 --> 00:32:58,213 Can you please untie me? 765 00:32:58,991 --> 00:33:00,282 Who tied you up? 766 00:33:00,317 --> 00:33:01,683 Herb, my husband. 767 00:33:02,328 --> 00:33:03,652 Mm, wrong answer. 768 00:33:03,687 --> 00:33:05,020 Herb was kidnapped. 769 00:33:05,623 --> 00:33:06,623 You know, 770 00:33:06,657 --> 00:33:08,123 the bruises are a nice touch. 771 00:33:08,158 --> 00:33:10,425 Very convincing. So, was it 772 00:33:10,461 --> 00:33:12,341 for the life insurance or because you hated him? 773 00:33:12,365 --> 00:33:13,295 Can it be both? 774 00:33:13,330 --> 00:33:15,564 Ah. That is good. 775 00:33:21,905 --> 00:33:23,505 Quiet. 776 00:33:23,529 --> 00:33:24,995 Bad kitty. 777 00:34:54,698 --> 00:34:57,192 That's not gasoline. 778 00:35:01,705 --> 00:35:03,171 Oh, that's not good. 779 00:35:10,180 --> 00:35:11,580 Herb. 780 00:35:11,615 --> 00:35:12,747 We got to get out of here. 781 00:35:19,723 --> 00:35:22,057 You know, you might want to try and lose some weight. 782 00:35:22,092 --> 00:35:25,060 - Okay. Let's... get out of here. - ‭ 783 00:35:25,095 --> 00:35:27,028 Clear the area. The place might blow. 784 00:35:39,943 --> 00:35:41,243 Hey, mister. 785 00:35:41,278 --> 00:35:42,358 Did you see my cat in there? 786 00:35:42,382 --> 00:35:44,379 Yeah, and he almost got me shot. 787 00:35:44,414 --> 00:35:46,181 Hey, hey, hey. 788 00:35:46,216 --> 00:35:48,216 Where are you going? You can't go in there. 789 00:35:48,252 --> 00:35:50,029 - But I have to get Mr. Bell-bottoms. - Look, kid, do you know 790 00:35:50,053 --> 00:35:52,120 how dangerous it is to run into a building 791 00:35:52,155 --> 00:35:53,715 that's filled with gasoline and propane? 792 00:35:58,896 --> 00:36:00,328 You got a phone? 793 00:36:02,899 --> 00:36:04,899 Here, kitty, kitty. 794 00:36:04,935 --> 00:36:06,735 I don't even like cats. 795 00:36:06,770 --> 00:36:08,069 Hey. 796 00:36:08,105 --> 00:36:10,205 Hey, buddy, come here. 797 00:36:18,248 --> 00:36:19,692 Son of a... 798 00:36:40,237 --> 00:36:42,003 Ooh! 799 00:36:42,039 --> 00:36:44,372 Kid, tell me you got that on tape. 800 00:36:44,408 --> 00:36:47,075 I want to see some 801 00:36:47,110 --> 00:36:50,055 grandpa do that. 802 00:36:53,887 --> 00:36:56,768 Roger, I saw the video. Dude, you looked badass. 803 00:36:56,793 --> 00:36:58,393 That's what I'm talking about. 804 00:36:58,429 --> 00:36:59,394 Oh, yes. 805 00:36:59,430 --> 00:37:00,795 We just hit 500 views. 806 00:37:00,830 --> 00:37:03,349 Oh, yeah. Doubt me now, Scorsese? 807 00:37:03,350 --> 00:37:05,329 So, okay, 808 00:37:05,365 --> 00:37:06,538 where was I? 809 00:37:06,574 --> 00:37:08,294 The-the hit man just pulled out the lighter. 810 00:37:08,318 --> 00:37:09,303 I love this part. 811 00:37:09,339 --> 00:37:10,371 Right, so there I was, 812 00:37:10,407 --> 00:37:12,974 air thick with propane and danger, 813 00:37:13,009 --> 00:37:15,209 the cabin was about to explode, 814 00:37:15,245 --> 00:37:19,313 but Mr. Bell-bottoms was counting on me to save him. 815 00:37:19,349 --> 00:37:21,294 So I scooped him up in my arms. 816 00:37:21,329 --> 00:37:22,850 I made peace with death 817 00:37:22,886 --> 00:37:25,086 and then I jump. 818 00:37:25,121 --> 00:37:28,723 Now, would a lesser man have taken the door? 819 00:37:28,758 --> 00:37:33,828 Maybe. But Roger Mayfield Murtaugh never walks 820 00:37:33,863 --> 00:37:35,496 when he can fly. 821 00:37:37,287 --> 00:37:39,334 Roger Mayfield Murtaugh 822 00:37:39,359 --> 00:37:42,593 may never walk again. 823 00:37:42,618 --> 00:37:43,618 Oh, hey, baby. 824 00:37:43,653 --> 00:37:46,420 Um, so-so, how much of that 825 00:37:46,456 --> 00:37:47,822 did you hear? 826 00:37:47,857 --> 00:37:50,925 Enough to know that you chose to put yourself in danger 827 00:37:50,960 --> 00:37:53,898 after you promised me you wouldn't. 828 00:37:54,491 --> 00:37:56,664 Well, it really wasn't that dangerous. 829 00:37:56,699 --> 00:37:58,699 And, besides, it's just 830 00:37:58,735 --> 00:37:59,714 a hairline fracture. 831 00:37:59,749 --> 00:38:02,636 Well, I hope you can get yourself home. 832 00:38:02,672 --> 00:38:04,472 Oh, come on. 833 00:38:04,507 --> 00:38:07,087 Trish, hey. Let me explain. 834 00:38:11,900 --> 00:38:13,400 Here for the free bear claws? 835 00:38:13,435 --> 00:38:16,002 Damn, I only saw the crullers. 836 00:38:16,038 --> 00:38:17,838 Oh, here. 837 00:38:17,873 --> 00:38:20,040 Final invoice for my RV. 838 00:38:20,075 --> 00:38:21,641 I told the mechanic I was dying. 839 00:38:21,677 --> 00:38:22,709 He gave me a discount. 840 00:38:22,745 --> 00:38:24,344 Well, I appreciate that. 841 00:38:24,379 --> 00:38:26,046 Don't mention it. 842 00:38:26,081 --> 00:38:27,481 Hell of a piece you got there. 843 00:38:27,900 --> 00:38:29,674 Oh, thank you very much. 844 00:38:29,709 --> 00:38:31,695 I just took it for a spin 845 00:38:32,955 --> 00:38:34,657 and got my edge back. 846 00:38:35,724 --> 00:38:37,826 And I didn't even have a drink. 847 00:38:38,286 --> 00:38:39,719 Looks like I'm fixed. 848 00:38:39,928 --> 00:38:42,539 Sure you are, hon. 849 00:38:44,266 --> 00:38:47,002 No, I'm not letting you ruin this. 850 00:38:47,836 --> 00:38:49,836 Listen, fine, hey. 851 00:38:49,872 --> 00:38:51,237 Hey, hey, hey. 852 00:38:51,272 --> 00:38:53,384 Fine. What? 853 00:38:53,942 --> 00:38:56,443 You had a good day. 854 00:38:56,478 --> 00:38:57,778 I'm happy for you. 855 00:38:57,813 --> 00:39:00,580 But until you let go of everything else, 856 00:39:00,616 --> 00:39:03,483 of all that pain you're holding onto, 857 00:39:03,519 --> 00:39:05,252 you'll never be free. 858 00:39:05,287 --> 00:39:06,586 I'm plenty free. 859 00:39:06,622 --> 00:39:09,095 Mm, trust me. You're not. 860 00:39:09,131 --> 00:39:13,059 Lady, I live in a trailer at the beach. Come on. 861 00:39:13,095 --> 00:39:15,762 And still, not free. 862 00:39:17,633 --> 00:39:20,200 But I hope some day you are. 863 00:39:20,235 --> 00:39:22,076 Adios, Marty. 864 00:39:22,112 --> 00:39:23,737 See you when I see you. 865 00:39:40,422 --> 00:39:42,289 I was half expecting flowers. 866 00:39:44,165 --> 00:39:45,863 I thought about it. 867 00:39:45,888 --> 00:39:48,897 But, uh, I wanted to be honest. 868 00:39:49,898 --> 00:39:52,151 So this isn't an apology. 869 00:39:56,004 --> 00:39:57,364 Trish... 870 00:39:58,273 --> 00:40:00,938 for the first time in a very long time, 871 00:40:00,973 --> 00:40:02,764 I've felt young again. 872 00:40:02,799 --> 00:40:04,455 Alive. 873 00:40:04,847 --> 00:40:07,547 And I don't feel that I need to apologize for that. 874 00:40:07,582 --> 00:40:10,116 So, you don't feel alive when you're at home? 875 00:40:10,152 --> 00:40:12,439 - That's not fair. - ‭You know what's not fair, Roger? 876 00:40:12,475 --> 00:40:15,903 You running into a building that's about to explode! 877 00:40:15,938 --> 00:40:17,049 That's not fair. 878 00:40:17,084 --> 00:40:18,924 You know I love this family more than anything. 879 00:40:18,948 --> 00:40:20,957 - Then stop risking it, Roger. - How? 880 00:40:20,957 --> 00:40:22,924 You want me to retire? Get a desk job? 881 00:40:22,959 --> 00:40:24,526 Oh, so now we're gonna blame the job? 882 00:40:24,561 --> 00:40:27,195 I have been married to a cop for 20 years. 883 00:40:27,230 --> 00:40:29,097 This isn't the job. This is you. 884 00:40:29,132 --> 00:40:30,865 You making danger for yourself. 885 00:40:30,901 --> 00:40:32,741 You don't know what it's like out in the field. 886 00:40:32,765 --> 00:40:33,897 What about here? 887 00:40:34,818 --> 00:40:36,195 Hmm? 888 00:40:36,706 --> 00:40:40,357 When I got that call that you were in the hospital, 889 00:40:41,491 --> 00:40:44,045 Roger, I was right back there in that night... 890 00:40:44,080 --> 00:40:46,447 - Yeah. Two years ago. - ...two years ago 891 00:40:46,914 --> 00:40:48,983 when I almost lost you. 892 00:40:54,463 --> 00:40:56,548 I need you to tell me 893 00:40:57,394 --> 00:41:00,344 that this reckless behavior will end. 894 00:41:04,181 --> 00:41:05,181 I can't. 895 00:41:07,771 --> 00:41:09,353 Okay. 896 00:41:11,438 --> 00:41:13,841 Then, until you can, 897 00:41:13,877 --> 00:41:15,443 you can sleep on the couch. 898 00:41:19,029 --> 00:41:20,815 Come on, Trish. Is this what you really want? 899 00:41:22,953 --> 00:41:25,219 If I have to learn to live without you, 900 00:41:25,619 --> 00:41:28,389 I might as well start practicing now. 901 00:41:33,563 --> 00:41:35,563 All right. 902 00:41:35,599 --> 00:41:37,165 But you be careful what you wish for. 903 00:42:29,319 --> 00:42:31,285 Freedom feels good, doesn't it? 904 00:42:31,321 --> 00:42:34,029 What the hell are you doing? 905 00:42:34,848 --> 00:42:36,848 What ever thats all I see when I see you 906 00:42:37,474 --> 00:42:39,474 I'm not seeing you 907 00:42:40,136 --> 00:42:41,302 What are you doing here? 908 00:42:41,336 --> 00:42:44,047 Like I said, home is where you parking, honey. 909 00:42:44,512 --> 00:42:46,267 Got to park somewhere. 910 00:42:46,267 --> 00:42:48,267 No, no, no. You are not parking that here. 911 00:42:49,213 --> 00:42:50,819 Let me just slip out my *** 912 00:42:50,820 --> 00:42:51,709 so I can join you. 913 00:42:51,709 --> 00:42:53,993 No, I changed my mind. Going inside. 914 00:42:57,486 --> 00:42:59,486 Night Marty. 915 00:43:00,079 --> 00:43:02,079 Good Night Ruthie.61926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.