All language subtitles for Lethal Weapon 2x15 - An Inconvenient Ruth

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,607 --> 00:00:04,581 Our diamond rings are right over here. 2 00:00:04,582 --> 00:00:06,863 Yes, ma'am, we'll take care of that special order for you. 3 00:00:06,899 --> 00:00:08,579 You'd like to take a look, let me show you. 4 00:00:08,603 --> 00:00:10,052 Yeah, I'd like to look at this one. 5 00:00:10,087 --> 00:00:11,411 Of course. 6 00:00:11,446 --> 00:00:13,566 - The best choice. - I'm not sure of the quality. 7 00:00:13,590 --> 00:00:14,657 Yes... 8 00:00:16,854 --> 00:00:18,028 It's beautiful. 9 00:00:18,064 --> 00:00:19,384 Yeah, that's really pretty. 10 00:00:19,408 --> 00:00:20,796 Mm-hmm. 11 00:00:28,672 --> 00:00:30,072 You think this looks good? 12 00:00:30,073 --> 00:00:31,538 Try the Audi dealer on Wilshire. 13 00:00:31,573 --> 00:00:34,007 Hand to God, best Cronuts this side 14 00:00:34,043 --> 00:00:35,043 of the 405. 15 00:00:35,077 --> 00:00:36,843 Change your life. Danish? 16 00:00:36,879 --> 00:00:39,212 - No. - ?Uh, yeah, no. 17 00:00:39,248 --> 00:00:41,048 - Thank you, but this isn't Costco. - ?Herb... 18 00:00:41,072 --> 00:00:42,557 I-I-I'm trying, I'm trying. 19 00:00:42,593 --> 00:00:44,602 That's why I can't find the deck chairs. 20 00:00:45,688 --> 00:00:47,854 Oh, shoot. 21 00:00:47,890 --> 00:00:48,855 Got some runners. 22 00:00:50,192 --> 00:00:53,260 On the ground now! 23 00:00:53,295 --> 00:00:55,429 Wallets, watches, jewelry in the bag. 24 00:00:55,464 --> 00:00:57,431 - Let's go! Let's go! - In the bag! 25 00:00:57,466 --> 00:00:59,399 If you do not want a gun in your face, 26 00:00:59,435 --> 00:01:02,569 - hand your watches and jewelry... - Let's go, everybody. 27 00:01:02,604 --> 00:01:03,882 Let's go, come on. If you don't want a bullet 28 00:01:03,906 --> 00:01:05,272 in your brain, do not... 29 00:01:05,307 --> 00:01:07,307 Don't move! Stay on the ground. 30 00:01:07,342 --> 00:01:09,042 Everything in the bag. Right now. 31 00:01:09,078 --> 00:01:11,044 That means you, beautiful. Ring, too. 32 00:01:11,080 --> 00:01:12,323 No. Are you crazy? This is my wedding ring. 33 00:01:12,347 --> 00:01:13,513 Give me the damn ring! ?No! 34 00:01:13,549 --> 00:01:14,726 Give him the ring. Was I talking to you? 35 00:01:14,750 --> 00:01:16,027 - Don't you have enough already? - I wasn't talking to you. 36 00:01:16,051 --> 00:01:17,362 - Take it easy! - I was not talking to you! 37 00:01:17,386 --> 00:01:18,518 Shut your damn mouth! 38 00:01:21,323 --> 00:01:23,123 Next one goes between the dimples. 39 00:01:28,607 --> 00:01:29,607 What? 40 00:01:29,631 --> 00:01:30,697 I come prepared. 41 00:01:30,733 --> 00:01:31,832 You crazy bitch! 42 00:01:35,437 --> 00:01:37,437 Okay, that I wasn't prepared for. 43 00:01:39,808 --> 00:01:42,455 Look up in the sky! 44 00:01:42,491 --> 00:01:45,011 It's a bird, it's a plane, 45 00:01:45,047 --> 00:01:49,249 it's Super Harper! 46 00:01:49,284 --> 00:01:50,784 Wow. 47 00:01:50,819 --> 00:01:52,939 Looks like you two have a really special relationship. 48 00:01:52,963 --> 00:01:54,221 Yeah. 49 00:01:54,256 --> 00:01:55,856 It takes hard work, you know? 50 00:01:55,891 --> 00:01:58,458 But this is the reward, you know? 51 00:01:58,494 --> 00:02:00,494 Yeah, yeah, I feel you. 52 00:02:00,529 --> 00:02:03,730 Makes me wish Duncan's grandpa was as involved as you. 53 00:02:05,667 --> 00:02:06,967 Grandpa? 54 00:02:07,002 --> 00:02:08,835 I'm 32 and I can barely keep up. 55 00:02:08,871 --> 00:02:10,804 You're a hero. 56 00:02:10,839 --> 00:02:12,239 Oh. Monkey bars are calling. 57 00:02:12,274 --> 00:02:13,840 Enjoy the rest of your day, sir. 58 00:02:13,876 --> 00:02:15,308 Sir? 59 00:02:15,344 --> 00:02:16,877 All right. I'm back! 60 00:02:16,912 --> 00:02:18,845 I'm sorry. 61 00:02:18,881 --> 00:02:21,748 My boss is on a warpath because of this merger. 62 00:02:21,784 --> 00:02:22,983 Yes, he is. 63 00:02:25,587 --> 00:02:26,720 Roger? 64 00:02:26,755 --> 00:02:29,022 - What happened? - That haircut just... 65 00:02:29,057 --> 00:02:31,491 called me Harper's grandpa. 66 00:02:31,527 --> 00:02:33,593 Oh, I'm sorry, baby. 67 00:02:35,130 --> 00:02:36,229 Your first "grandpa." 68 00:02:36,265 --> 00:02:37,397 What do you mean, "first"? 69 00:02:37,432 --> 00:02:39,232 Well, it's not out of the question. 70 00:02:39,268 --> 00:02:41,501 There are grandfathers your age. 71 00:02:41,537 --> 00:02:44,171 But 52 isn't what it used to be. 72 00:02:44,206 --> 00:02:45,772 Right, baby? 73 00:02:45,808 --> 00:02:48,241 No, it's not. Someone needs to tell that to the haircut. 74 00:02:48,277 --> 00:02:49,509 Oh, okay. 75 00:02:49,545 --> 00:02:50,677 You want to go on... 76 00:02:50,712 --> 00:02:52,512 play on the jungle gym with your dad? 77 00:02:52,548 --> 00:02:53,780 - Yeah. - Okay. Come on. 78 00:02:53,816 --> 00:02:55,293 Oh, my goodness. What are you doing, Roger? 79 00:02:55,317 --> 00:02:56,716 Don't worry about what I'm doing. 80 00:02:56,752 --> 00:02:58,151 Come on, we're gonna go have fun. 81 00:02:58,187 --> 00:03:01,788 Me and you. We're gonna go in there in the slide. 82 00:03:01,824 --> 00:03:03,924 - Yeah. Ow. Ooh, that hurt. - Sir, sir? 83 00:03:03,959 --> 00:03:05,279 That's actually made for children. 84 00:03:05,303 --> 00:03:06,693 Let me get in first. 85 00:03:06,728 --> 00:03:07,961 Yep. 86 00:03:07,996 --> 00:03:09,095 That was easy. 87 00:03:09,131 --> 00:03:10,697 All right, here we go. 88 00:03:10,732 --> 00:03:14,134 One, two, three. Whoa. 89 00:03:14,169 --> 00:03:15,135 There she is! ?Hey! 90 00:03:15,170 --> 00:03:16,369 Whoa... hey, hey. 91 00:03:16,405 --> 00:03:18,071 Trish, I'm stuck. 92 00:03:18,106 --> 00:03:20,440 Oh, my gosh, Roger. 93 00:03:20,475 --> 00:03:21,708 Can you slide yourself out? 94 00:03:21,743 --> 00:03:23,276 What do you think "stuck" means? 95 00:03:23,312 --> 00:03:24,544 Sir? Sir? 96 00:03:24,580 --> 00:03:25,946 I'm a firefighter. 97 00:03:25,981 --> 00:03:27,047 Hang tight. ?I'm stuck. 98 00:03:27,082 --> 00:03:28,048 I'll call it in. 99 00:03:28,083 --> 00:03:30,450 Your grandpa's gonna be just fine. 100 00:03:30,485 --> 00:03:32,319 I'm-I'm not the grandpa. 101 00:03:32,354 --> 00:03:34,821 Uh... Hey, Trish? 102 00:03:34,857 --> 00:03:36,122 Huh? 103 00:03:36,158 --> 00:03:37,324 Is anybody watching? 104 00:03:37,359 --> 00:03:38,792 Nope. 105 00:03:38,827 --> 00:03:40,427 No, nobody's watching. 106 00:03:40,462 --> 00:03:44,731 Good. Let's just keep this between us, all right? 107 00:03:54,610 --> 00:03:55,909 - Morning, ladies. - ?Hey. 108 00:04:08,190 --> 00:04:10,156 Hey, I need you to slap me. 109 00:04:10,192 --> 00:04:12,893 As much as I'd love to, why? 110 00:04:12,928 --> 00:04:14,205 I don't know, something's off in my game, 111 00:04:14,229 --> 00:04:15,640 and I feel like my reflexes need to be tested, 112 00:04:15,664 --> 00:04:16,824 so just go ahead and slap me. 113 00:04:16,860 --> 00:04:18,180 Riggs, I'm a medical professional. 114 00:04:18,204 --> 00:04:19,587 I'm not gonna... 115 00:04:20,736 --> 00:04:22,002 Thank you. 116 00:04:22,037 --> 00:04:23,437 Would you like me to slap you again? 117 00:04:23,472 --> 00:04:25,232 Or would you like to tell me what's going on? 118 00:04:25,256 --> 00:04:26,473 Because I am good with either. 119 00:04:26,508 --> 00:04:28,041 I don't know. 120 00:04:28,076 --> 00:04:30,043 I'm shooting whiskey bottles this morning, right? 121 00:04:30,078 --> 00:04:31,968 And I miss one, and I never miss one. 122 00:04:32,003 --> 00:04:32,960 Wait. 123 00:04:32,995 --> 00:04:35,482 You were shooting at bottles? 124 00:04:35,517 --> 00:04:36,828 Yeah, yeah, yeah. It's, you know... 125 00:04:36,852 --> 00:04:38,652 I-I shoot at the whiskey that I want to drink. 126 00:04:38,688 --> 00:04:39,987 It's kind of part of my process. 127 00:04:40,023 --> 00:04:41,788 What if you don't have any bottles? 128 00:04:41,823 --> 00:04:42,967 Well, then I, like, shove a thumbtack into my finger. 129 00:04:42,991 --> 00:04:44,958 Or sometimes a paper clip under the nail. 130 00:04:44,993 --> 00:04:46,593 That usually holds me over. 131 00:04:46,628 --> 00:04:49,362 Riggs, that's-that's really concerning. 132 00:04:49,398 --> 00:04:50,976 Yeah, but effective. 133 00:04:51,012 --> 00:04:53,967 Is it possible that you feel broken 134 00:04:54,002 --> 00:04:55,737 because you're not drinking? 135 00:04:58,824 --> 00:05:00,640 You mean, like how Popeye needs his spinach? 136 00:05:00,676 --> 00:05:02,242 No. No, no. More like... 137 00:05:02,277 --> 00:05:04,411 more like, this newfound clarity is unnerving, 138 00:05:04,446 --> 00:05:06,279 and-and that's why you feel off. 139 00:05:06,315 --> 00:05:08,048 No, no, I like the Popeye analogy. 140 00:05:08,083 --> 00:05:10,228 The alcohol is what gave me my edge. 141 00:05:10,263 --> 00:05:11,584 Of course. 142 00:05:13,055 --> 00:05:14,464 Thanks, Doc. 143 00:05:16,325 --> 00:05:18,391 Beautiful day for a crime scene. 144 00:05:18,427 --> 00:05:19,826 You seem chipper. 145 00:05:19,861 --> 00:05:21,361 And sober. 146 00:05:21,396 --> 00:05:23,463 I'm glad to see that, uh, 147 00:05:23,498 --> 00:05:25,598 support group I recommended is working out. 148 00:05:25,634 --> 00:05:27,000 No, that was garbage. 149 00:05:27,035 --> 00:05:28,201 I stopped going to that. 150 00:05:28,236 --> 00:05:29,703 Too much complaining. 151 00:05:29,738 --> 00:05:32,172 You know? Besides, there was only a two-cookie limit. 152 00:05:32,207 --> 00:05:34,341 I should've known you couldn't cut it. 153 00:05:34,376 --> 00:05:37,911 You are biologically incapable of following the rules. 154 00:05:38,573 --> 00:05:41,982 No, see, I choose not to follow stupid rules. 155 00:05:42,017 --> 00:05:43,116 There's a difference. 156 00:05:43,151 --> 00:05:44,584 Besides, I got it under control. 157 00:05:44,619 --> 00:05:47,175 That's the most ridiculous thing I ever heard. 158 00:05:47,210 --> 00:05:48,315 Really? 159 00:05:48,350 --> 00:05:49,322 The most ridiculous? 160 00:05:49,358 --> 00:05:51,624 Well, did you hear the one about the guy 161 00:05:51,660 --> 00:05:53,626 that got stuck on a slide for an hour and a half? 162 00:05:53,662 --> 00:05:55,895 'Cause that was pretty crazy. 163 00:05:55,931 --> 00:05:57,197 Trish told you about that? 164 00:05:57,232 --> 00:05:59,032 Yeah, she thought that you were gonna be late. 165 00:05:59,056 --> 00:06:01,267 So, tell me, Rog, the Jaws of Life... 166 00:06:01,303 --> 00:06:02,736 how are they, up close and personal? 167 00:06:02,771 --> 00:06:04,626 - Morning! - ?I'll cut your nose off 168 00:06:04,661 --> 00:06:06,339 - if you tell a soul. - Our victim's name 169 00:06:06,375 --> 00:06:07,540 is Dan McTeer, 170 00:06:07,576 --> 00:06:09,609 and in a shocking twist, he's also our bad guy. 171 00:06:09,644 --> 00:06:10,744 Oh, beautiful. 172 00:06:10,779 --> 00:06:12,545 - I'm going back home. - This way. 173 00:06:12,581 --> 00:06:15,148 He and a buddy ripped off this jewelry store. 174 00:06:15,183 --> 00:06:17,817 High-tech stuff, took out security cameras, alarms. 175 00:06:17,853 --> 00:06:19,786 And, uh... Ah, let me guess. 176 00:06:21,189 --> 00:06:22,889 - He was poisoned. - I wish. 177 00:06:22,924 --> 00:06:23,924 Hit by a delivery truck 178 00:06:23,959 --> 00:06:24,924 whilst fleeing. 179 00:06:24,960 --> 00:06:26,893 Complete waste of my talents. 180 00:06:26,928 --> 00:06:28,428 Did the truck shoot him, too? 181 00:06:28,463 --> 00:06:29,729 That would be her. 182 00:06:29,765 --> 00:06:33,233 Bystander packing a .357 Magnum in her pocketbook. 183 00:06:33,268 --> 00:06:34,234 And we already bagged the weapon, 184 00:06:34,269 --> 00:06:35,435 so it's, like, I don't know. 185 00:06:35,470 --> 00:06:37,030 - Challenge me? - Okay, well, 186 00:06:37,054 --> 00:06:38,071 I'll take the witnesses. 187 00:06:38,106 --> 00:06:39,907 Riggs, why don't you get an official statement 188 00:06:39,931 --> 00:06:40,808 from the shooter? 189 00:06:40,843 --> 00:06:43,176 Unless it's too hard for you to follow the rules. 190 00:06:43,211 --> 00:06:45,245 Oh, I'll be fine. 191 00:06:45,280 --> 00:06:47,514 Let me know if you get stuck. 192 00:06:51,486 --> 00:06:52,919 All right. 193 00:06:52,954 --> 00:06:53,987 Name. 194 00:06:54,022 --> 00:06:55,588 Ruthie Krumholz. 195 00:06:55,624 --> 00:06:56,990 Spelled exactly like it sounds. 196 00:06:57,025 --> 00:06:58,091 Address. 197 00:06:58,126 --> 00:07:00,070 Home is where you park it, honey. 198 00:07:01,029 --> 00:07:02,996 You don't have an address? 199 00:07:03,031 --> 00:07:04,197 Just put "The Open Road." 200 00:07:05,967 --> 00:07:07,400 Phone number. 201 00:07:07,436 --> 00:07:08,701 Oh. 202 00:07:08,737 --> 00:07:10,470 So Uncle Sam can listen in on calls 203 00:07:10,505 --> 00:07:11,704 with my chiropodist? 204 00:07:11,740 --> 00:07:13,339 Nice try. 205 00:07:14,376 --> 00:07:16,342 All right. 206 00:07:16,378 --> 00:07:18,178 Okay. There we go. 207 00:07:18,213 --> 00:07:21,548 Hey. Hey, what do you think you're doing? 208 00:07:21,583 --> 00:07:22,882 I'm grabbing your registration. 209 00:07:22,918 --> 00:07:24,784 You're entering my home without probable cause. 210 00:07:24,820 --> 00:07:26,486 That's unlawful search and seizure. 211 00:07:26,521 --> 00:07:28,288 Well, you're being a pain in my ass, 212 00:07:28,323 --> 00:07:30,323 and I'm trying to prove a point to my partner. 213 00:07:30,358 --> 00:07:31,918 So this is keeping me from freaking out. 214 00:07:31,942 --> 00:07:34,661 Oh, you are in for it now, bub. 215 00:07:34,696 --> 00:07:36,129 Alan Dershowitz owes me a favor. 216 00:07:39,568 --> 00:07:42,802 Oh! What? Look what you did! 217 00:07:42,838 --> 00:07:44,504 What the hell is wrong with you? 218 00:07:45,949 --> 00:07:47,907 I did not see that coming. 219 00:07:48,910 --> 00:07:54,035 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 220 00:07:55,851 --> 00:07:57,851 Hot off the presses. 221 00:07:57,886 --> 00:08:00,453 The invoice for my RV repairs. 222 00:08:00,489 --> 00:08:03,099 Ah. The department will, uh, take care of that. 223 00:08:03,134 --> 00:08:05,925 Nope. Damage was done during an illegal search. 224 00:08:05,961 --> 00:08:08,094 They say it's on you. 225 00:08:10,056 --> 00:08:11,923 "Faulty transmission, 226 00:08:11,958 --> 00:08:14,367 leaky gaskets..." wait. 227 00:08:14,402 --> 00:08:15,368 That's not me. 228 00:08:15,403 --> 00:08:16,703 Well, I disagree. 229 00:08:16,738 --> 00:08:18,461 Classic he said, she said. 230 00:08:19,317 --> 00:08:20,440 I'll pay for your door. 231 00:08:20,475 --> 00:08:22,342 That's it. 232 00:08:22,377 --> 00:08:24,544 I'm not leaving. 233 00:08:24,579 --> 00:08:26,079 Fine. Get comfortable. 234 00:08:27,215 --> 00:08:28,615 Don't test me, Detective. 235 00:08:28,650 --> 00:08:30,750 I once staged an anti-Nixon sit-in 236 00:08:30,785 --> 00:08:32,485 at the White House for six days. 237 00:08:32,521 --> 00:08:34,821 Kissinger still calls me on my birthday. 238 00:08:35,312 --> 00:08:36,376 Bowman. 239 00:08:37,165 --> 00:08:38,525 What do we have on the robbery? 240 00:08:38,560 --> 00:08:39,959 Um, I pulled security footage 241 00:08:39,995 --> 00:08:41,461 from the area around the crime scene. 242 00:08:43,532 --> 00:08:46,032 What the... is there a cat in here? 243 00:08:48,236 --> 00:08:49,636 Ignore her. 244 00:08:49,671 --> 00:08:52,238 Uh, this is from the traffic cam. 245 00:08:52,274 --> 00:08:54,340 There's our robber making a getaway. 246 00:08:54,376 --> 00:08:56,074 But we can't get an angle on the plate. 247 00:08:56,323 --> 00:08:57,489 I know the plate. 248 00:08:58,847 --> 00:08:59,879 You do? 249 00:08:59,915 --> 00:09:01,381 This morning at the jewelry store, 250 00:09:01,416 --> 00:09:02,882 I tried to park next to that schmuck, 251 00:09:02,918 --> 00:09:04,017 but he was over the line. 252 00:09:04,052 --> 00:09:05,118 I couldn't fit in. 253 00:09:05,153 --> 00:09:07,120 I had to circle the block for ten minutes. 254 00:09:07,155 --> 00:09:09,134 Ugh, hate when that happens. 255 00:09:09,170 --> 00:09:11,224 I wrote down the plate to report him. 256 00:09:17,797 --> 00:09:18,971 Thank you. 257 00:09:19,388 --> 00:09:21,301 You pay for my RV? 258 00:09:22,754 --> 00:09:24,070 That's extortion. 259 00:09:24,105 --> 00:09:25,238 Is it working? 260 00:09:26,383 --> 00:09:28,074 If it pans out, 261 00:09:28,109 --> 00:09:29,943 then, yes, I will pay for your RV. 262 00:09:29,978 --> 00:09:31,388 Hmm. 263 00:09:32,681 --> 00:09:33,880 And a hotel. 264 00:09:34,891 --> 00:09:37,016 That was my home you mangled. 265 00:09:37,052 --> 00:09:38,770 It's not gonna happen. 266 00:09:40,452 --> 00:09:41,718 You're just gonna eat it? 267 00:09:45,224 --> 00:09:46,356 One night. 268 00:09:46,391 --> 00:09:48,196 One night. 269 00:09:49,328 --> 00:09:51,194 Was that so hard? 270 00:09:53,398 --> 00:09:54,798 She demanded that I put her 271 00:09:54,833 --> 00:09:56,033 in a hotel with a heated pool. 272 00:09:56,663 --> 00:09:58,201 Who the hell needs a heated pool? 273 00:09:58,237 --> 00:09:59,970 Right? I-Isn't that what bathtubs are for? 274 00:10:00,005 --> 00:10:02,439 Riggs, why didn't you just tell her no? 275 00:10:02,752 --> 00:10:04,140 I tried. 276 00:10:04,176 --> 00:10:06,376 It's like ever since I quit drinking, I've lost my edge. 277 00:10:06,756 --> 00:10:08,216 Your edge. 278 00:10:10,682 --> 00:10:15,218 Riggs, you don't need booze to be crazy. 279 00:10:15,254 --> 00:10:18,021 This coming from the guy who thought he could fit in a slide. 280 00:10:18,601 --> 00:10:20,257 Come on, Rog, face it. 281 00:10:20,292 --> 00:10:21,892 We're off our game. 282 00:10:21,927 --> 00:10:23,560 Don't lump me in with you. 283 00:10:23,595 --> 00:10:25,595 I'm operating at peak performance. 284 00:10:25,631 --> 00:10:26,735 Hmm. 285 00:10:27,986 --> 00:10:29,933 There's our thief. 286 00:10:36,875 --> 00:10:38,608 Who's he meeting? 287 00:10:40,879 --> 00:10:42,519 It's a drop. 288 00:10:42,543 --> 00:10:44,043 Let's roll. 289 00:10:47,853 --> 00:10:49,419 Hands on the trunk! 290 00:10:50,622 --> 00:10:51,821 Hands on the trunk. 291 00:10:54,793 --> 00:10:56,626 You, step out of the car now. 292 00:11:02,968 --> 00:11:04,401 Rog, what are you doing? 293 00:11:04,436 --> 00:11:06,036 I got this! 294 00:11:07,449 --> 00:11:08,449 Rog! 295 00:11:08,473 --> 00:11:10,273 Aah! 296 00:11:20,452 --> 00:11:22,452 LAPD! 297 00:11:26,858 --> 00:11:28,158 I'm a little off my game. 298 00:11:28,193 --> 00:11:30,327 It's a whole Popeye spinach thing. 299 00:11:30,362 --> 00:11:31,861 911. What's your emergency? 300 00:11:31,897 --> 00:11:34,164 Uh, yeah, is this the number for backup? 301 00:11:38,503 --> 00:11:39,603 Hey! 302 00:11:59,024 --> 00:12:00,991 Car 419 in pursuit of a black Mercedes. 303 00:12:19,878 --> 00:12:21,718 Get out of the car! Hands where we can see 'em! 304 00:12:21,742 --> 00:12:22,846 Rog! 305 00:12:22,881 --> 00:12:24,814 You're alive! 306 00:12:24,850 --> 00:12:27,550 I'm more than alive! 307 00:12:27,586 --> 00:12:29,486 I feel unstoppable! 308 00:12:38,163 --> 00:12:40,030 What the hell? 309 00:12:42,401 --> 00:12:43,867 I did not see that coming either. 310 00:12:44,855 --> 00:12:46,787 Neat trick, sending a self-driving car 311 00:12:46,823 --> 00:12:49,618 for the drop-off. But you know and I know 312 00:12:49,665 --> 00:12:51,331 someone had to be controlling it. 313 00:12:51,671 --> 00:12:53,466 Perhaps, although 314 00:12:53,502 --> 00:12:55,258 we could have a Knight Rider situation. 315 00:12:56,438 --> 00:12:58,171 That's a good point. 316 00:12:58,206 --> 00:13:00,907 Are we dealing with a Knight Rider kind of situation? 317 00:13:03,745 --> 00:13:06,880 Uh, I'm not sure what a Knight Rider is, 318 00:13:06,915 --> 00:13:10,116 but I got no idea who owns the car. 319 00:13:10,152 --> 00:13:12,552 What the hell did he just say? What the hell did you just...? 320 00:13:12,588 --> 00:13:14,308 - You don't know who KITT is? - ?Hasselhoff? 321 00:13:14,332 --> 00:13:16,089 Do they work here or...? 322 00:13:16,124 --> 00:13:17,724 I don't even know how to respond to that. 323 00:13:17,748 --> 00:13:19,025 Look, Beck, 324 00:13:19,061 --> 00:13:20,493 you've pulled robberies 325 00:13:20,529 --> 00:13:22,429 for hire across the Southwest. 326 00:13:22,464 --> 00:13:23,930 Who hired you this time? 327 00:13:24,454 --> 00:13:27,133 Did you just flinch? Did he just flinch? 328 00:13:27,169 --> 00:13:28,609 Mm-hmm, that was definitely a flinch. 329 00:13:28,633 --> 00:13:30,203 Look, man, I don't want any trouble. 330 00:13:30,238 --> 00:13:31,771 I-I saw you on that car. You're crazy. 331 00:13:31,807 --> 00:13:33,340 You're damn right I'm crazy. 332 00:13:33,375 --> 00:13:34,908 And you keep not talking, 333 00:13:34,943 --> 00:13:37,877 you're gonna just see how loco I can get. 334 00:13:37,913 --> 00:13:38,878 I told you, 335 00:13:38,914 --> 00:13:40,017 I don't know anything. 336 00:13:40,053 --> 00:13:41,147 Where's my phone book?! 337 00:13:41,172 --> 00:13:43,332 - Is there a phone...? - Okay, whoa, whoa, whoa, tiger, 338 00:13:43,356 --> 00:13:45,685 tiger, tiger, let me, uh, let me take a run at him. 339 00:13:45,721 --> 00:13:47,420 Just, you know, just ease there. 340 00:13:49,257 --> 00:13:52,025 Armed robbery. 341 00:13:52,060 --> 00:13:53,259 What is that, three to nine? 342 00:13:53,295 --> 00:13:56,296 Look, I get my gigs on the Dark Web. 343 00:13:56,331 --> 00:13:58,198 Clients keep us out of the loop on purpose. 344 00:13:58,233 --> 00:13:59,265 In case you end up here. 345 00:13:59,301 --> 00:14:00,533 Yeah. 346 00:14:00,569 --> 00:14:01,634 I didn't even know the guy 347 00:14:01,670 --> 00:14:02,769 I pulled the job with. 348 00:14:02,804 --> 00:14:04,637 The buyer took care of timing, 349 00:14:04,673 --> 00:14:06,039 drop-off, 350 00:14:06,074 --> 00:14:07,674 even hacked the store's security. 351 00:14:07,709 --> 00:14:08,869 All without showing his face. 352 00:14:08,893 --> 00:14:10,243 But you got paid online. 353 00:14:10,278 --> 00:14:12,130 So don't you have his account information? 354 00:14:12,165 --> 00:14:14,447 ?No. Bitcoin's anonymous. 355 00:14:14,483 --> 00:14:16,243 It's kind of the whole point of the Dark Web. 356 00:14:18,758 --> 00:14:20,587 Wait, do you not know what that is? 357 00:14:20,622 --> 00:14:23,046 Of course I know what that is. 358 00:14:23,082 --> 00:14:25,792 - I don't know. - ?The Dark Web? It's the black market 359 00:14:25,827 --> 00:14:27,527 of the Internet... drugs, guns, murder... 360 00:14:27,562 --> 00:14:29,062 all anonymous, all for sale. 361 00:14:29,097 --> 00:14:31,231 Maybe it's an age thing. 362 00:14:31,266 --> 00:14:32,866 We're only six years apart. 363 00:14:32,901 --> 00:14:35,068 And why do you know about the Dark Web and I don't? 364 00:14:35,103 --> 00:14:36,636 Korean skin care. 365 00:14:36,671 --> 00:14:38,671 Look, not all ointments 366 00:14:38,707 --> 00:14:40,774 are exactly legal in the States. 367 00:14:40,809 --> 00:14:41,908 Why not? What's in 'em? 368 00:14:41,943 --> 00:14:42,991 People? 369 00:14:43,979 --> 00:14:45,189 What's important here is that we know 370 00:14:45,213 --> 00:14:46,893 we're looking for someone who's tech-savvy. 371 00:14:46,917 --> 00:14:48,016 With flawless skin. 372 00:14:48,162 --> 00:14:49,549 Hey. 373 00:14:49,584 --> 00:14:51,017 So, the driverless car is registered 374 00:14:51,052 --> 00:14:52,585 through a bunch of shell corporations 375 00:14:52,621 --> 00:14:54,287 to one Herb Weiss. 376 00:14:54,322 --> 00:14:56,156 Hmm. That's the husky fella 377 00:14:56,191 --> 00:14:57,146 from the jewelry store. 378 00:14:57,181 --> 00:14:58,358 His cloud-based 379 00:14:58,393 --> 00:15:00,427 data security firm recently declared bankruptcy. 380 00:15:00,462 --> 00:15:01,828 He's up to his nostrils in debt. 381 00:15:01,863 --> 00:15:03,196 Tech-savvy and desperate. 382 00:15:03,231 --> 00:15:04,911 But why would Herb pretend to be a customer 383 00:15:04,935 --> 00:15:06,223 in his own jewelry heist? 384 00:15:06,970 --> 00:15:08,501 Bowman, bring Herb in for questioning. 385 00:15:08,537 --> 00:15:10,370 You and Riggs, go see if anyone at the heist 386 00:15:10,405 --> 00:15:11,871 noticed anything off about him. 387 00:15:11,907 --> 00:15:13,373 Why are you smiling? 388 00:15:13,408 --> 00:15:14,841 'Cause Riggs is gonna hate this. 389 00:15:16,144 --> 00:15:18,311 Oh, Marty, glad you're here. 390 00:15:18,346 --> 00:15:20,413 You can help me fix the pay-per-view. 391 00:15:20,449 --> 00:15:21,748 You can't order pay-per-view. 392 00:15:21,783 --> 00:15:23,149 Not without your help. 393 00:15:23,185 --> 00:15:24,851 Oh, no. 394 00:15:24,886 --> 00:15:26,386 What the hell is all this? 395 00:15:26,421 --> 00:15:28,354 Just a few necessities. 396 00:15:30,459 --> 00:15:32,459 Three bags of gourmet jelly beans? 397 00:15:32,494 --> 00:15:34,959 I have undiagnosed low blood sugar. 398 00:15:36,231 --> 00:15:37,931 I... I'm not paying for all of this. 399 00:15:37,966 --> 00:15:40,166 Honey, you need to unclench. 400 00:15:40,202 --> 00:15:41,167 Relax. 401 00:15:41,203 --> 00:15:43,203 Put on a robe. 402 00:15:43,238 --> 00:15:44,471 We'll watch Beaches. 403 00:15:45,941 --> 00:15:47,841 Okay. All right. 404 00:15:48,598 --> 00:15:51,444 The couple you saved at the heist yesterday... 405 00:15:51,480 --> 00:15:54,013 See, it's stuck on the hotel welcome channel. 406 00:15:54,049 --> 00:15:55,148 Hey! Hey. 407 00:15:55,183 --> 00:15:56,537 Hey. 408 00:15:56,538 --> 00:15:58,170 We think the husband's in on it. 409 00:15:58,206 --> 00:16:00,473 Did you notice anything unusual about him today? 410 00:16:00,508 --> 00:16:02,241 Only that he and that trophy wife 411 00:16:02,277 --> 00:16:03,915 hadn't schtupped in at least a year. 412 00:16:03,950 --> 00:16:05,041 Trouble in paradise. 413 00:16:05,077 --> 00:16:06,117 What, they told you that? 414 00:16:06,153 --> 00:16:07,313 Intuition. 415 00:16:08,034 --> 00:16:09,448 I read people. 416 00:16:09,484 --> 00:16:10,783 Like you. 417 00:16:10,818 --> 00:16:13,052 Your eyes keep darting over to the minibar. 418 00:16:13,087 --> 00:16:15,288 How many days sober? 419 00:16:15,323 --> 00:16:18,424 I'm guessing seven. 420 00:16:19,337 --> 00:16:21,081 - Ten. - ?Woof. 421 00:16:21,117 --> 00:16:22,795 I've been there. 422 00:16:22,830 --> 00:16:26,532 So right now you're probably feeling, like, a little foggy? 423 00:16:26,567 --> 00:16:28,567 Not quite yourself? 424 00:16:28,603 --> 00:16:30,069 - I'm fine. - ?Yeah. 425 00:16:30,104 --> 00:16:31,804 Oh, honey, look at you. You're not fine. 426 00:16:31,839 --> 00:16:33,873 ?It's my look. 427 00:16:33,908 --> 00:16:35,841 Besides, I got a system. 428 00:16:35,877 --> 00:16:37,043 - Ah. - ?Mm. 429 00:16:37,078 --> 00:16:38,177 A system? 430 00:16:38,856 --> 00:16:40,780 Let me guess. 431 00:16:40,815 --> 00:16:42,648 Pretend you got it all under control 432 00:16:42,684 --> 00:16:45,584 and then blow off anyone who tells you otherwise. 433 00:16:45,620 --> 00:16:46,986 I'm not doing this with you. 434 00:16:47,448 --> 00:16:50,056 And circle gets the square. 435 00:16:50,091 --> 00:16:51,657 Word of advice, kid, 436 00:16:51,693 --> 00:16:55,227 one drunk to another: systems work. 437 00:16:55,957 --> 00:16:57,897 Until they don't. 438 00:17:00,378 --> 00:17:01,967 No more room service! 439 00:17:03,131 --> 00:17:04,537 What are we watching? 440 00:17:04,572 --> 00:17:05,705 Tom Cruise over here 441 00:17:05,740 --> 00:17:07,373 wants me to cut together a video of him 442 00:17:07,408 --> 00:17:08,741 riding on the self-driving car. 443 00:17:08,776 --> 00:17:10,499 Oh. Awesome. Can I see? 444 00:17:10,535 --> 00:17:12,095 No, because not one police car 445 00:17:12,119 --> 00:17:13,412 caught it on their dash-cam. 446 00:17:13,448 --> 00:17:15,114 Hey. For my generation, 447 00:17:15,149 --> 00:17:16,916 if it's not on film, it never happened. 448 00:17:16,951 --> 00:17:18,271 Ah... 449 00:17:18,986 --> 00:17:20,920 So-so when can we talk to this Herb? 450 00:17:20,955 --> 00:17:22,088 He went AWOL. 451 00:17:22,123 --> 00:17:23,956 Yeah, have a look at this. 452 00:17:23,991 --> 00:17:26,292 Herb just upped his wife's life insurance policy. 453 00:17:26,327 --> 00:17:29,895 Hmm. So maybe the heist was staged to off the wife, 454 00:17:29,931 --> 00:17:31,664 collect on the insurance policy. 455 00:17:31,699 --> 00:17:32,798 Make it look like 456 00:17:32,834 --> 00:17:33,799 a robbery gone bad. 457 00:17:33,835 --> 00:17:35,102 Very noir. 458 00:17:35,137 --> 00:17:36,535 But here's the kicker. 459 00:17:36,571 --> 00:17:38,611 The same anonymous account that paid for the robbery 460 00:17:38,635 --> 00:17:40,272 just made another payment. 461 00:17:40,308 --> 00:17:42,144 So Herb just hired himself another killer. 462 00:17:42,169 --> 00:17:43,296 Good job. 463 00:17:44,112 --> 00:17:47,179 Good job, Bowman. 464 00:17:47,215 --> 00:17:49,181 Huge disappointment, Scorsese. 465 00:17:52,019 --> 00:17:53,339 There's the wife, Riggs. 466 00:17:53,363 --> 00:17:54,729 Be gentle. 467 00:17:56,391 --> 00:17:58,102 Mrs. Weiss? 468 00:17:59,976 --> 00:18:01,867 You're the detectives from the jewelry store. 469 00:18:02,315 --> 00:18:03,462 Is there something wrong? 470 00:18:03,498 --> 00:18:06,132 We believe your husband's trying to have you killed. 471 00:18:06,527 --> 00:18:09,301 Herb? No. That's not possible. 472 00:18:09,337 --> 00:18:12,938 Yeah, well, between your new life insurance policy 473 00:18:12,974 --> 00:18:14,407 and his financial troubles... 474 00:18:14,442 --> 00:18:16,142 Financial troubles? 475 00:18:16,177 --> 00:18:18,057 Look, I'm sorry, this sounds a little bit crazy. 476 00:18:18,081 --> 00:18:19,576 Rog, sniper! 477 00:18:22,350 --> 00:18:23,689 Or just some kid. 478 00:18:27,722 --> 00:18:29,755 God, you just 479 00:18:29,791 --> 00:18:31,424 ripped my leggings. 480 00:18:31,459 --> 00:18:32,691 Uh... What is wrong with you? 481 00:18:32,727 --> 00:18:34,126 Been a little off lately, but... 482 00:18:34,162 --> 00:18:35,795 - I could have sworn... - Oh! 483 00:18:35,830 --> 00:18:36,974 - ...somebody was trying to kill you. - ?Well, 484 00:18:36,998 --> 00:18:38,130 next time you have a thought, 485 00:18:38,166 --> 00:18:40,019 please call our lawyer. 486 00:18:41,002 --> 00:18:42,962 Wait! Don't open that door! 487 00:19:00,688 --> 00:19:02,388 I knew somebody was trying to kill you. 488 00:19:02,423 --> 00:19:05,558 Please, tell me someone got that on tape. 489 00:19:07,372 --> 00:19:10,651 $10 million? He took out a $10 million 490 00:19:10,691 --> 00:19:12,391 life insurance policy on me? 491 00:19:12,426 --> 00:19:14,307 We'll find Herb and whoever he hired 492 00:19:14,343 --> 00:19:16,862 - to plant that bomb. - The whole department's looking, 493 00:19:16,897 --> 00:19:18,697 but do you know where we could find him? 494 00:19:18,732 --> 00:19:20,299 I'm sorry, I don't. 495 00:19:20,334 --> 00:19:22,561 And he never told you about the insurance or bankruptcy? 496 00:19:24,605 --> 00:19:27,005 He didn't like me to ask about that stuff. 497 00:19:28,409 --> 00:19:31,710 - God, I feel so stupid. - Mrs. Weiss, I came 498 00:19:31,745 --> 00:19:33,385 as soon as I got the call. Greg Antonetti. 499 00:19:33,420 --> 00:19:34,700 I'm the Weiss family's attorney. 500 00:19:34,724 --> 00:19:36,215 I was hoping that 501 00:19:36,250 --> 00:19:38,383 Herb told Greg more than he told me. 502 00:19:38,419 --> 00:19:40,052 Do you know where we could find him? 503 00:19:40,087 --> 00:19:41,487 Greg, 504 00:19:41,522 --> 00:19:43,457 the bastard just tried to blow up my car. 505 00:19:46,560 --> 00:19:48,093 There's a condo 506 00:19:48,128 --> 00:19:49,928 in Camarillo. 507 00:19:49,964 --> 00:19:51,663 He used it for, um... 508 00:19:51,699 --> 00:19:52,831 For other women. 509 00:19:52,867 --> 00:19:54,166 Of course. 510 00:19:54,677 --> 00:19:55,979 I'll send a squad car to the condo. 511 00:19:56,003 --> 00:19:58,570 But in the meantime, you should remain in protective custody. 512 00:19:58,606 --> 00:20:00,472 I know a great hotel. 513 00:20:00,508 --> 00:20:01,840 You'll love it. 514 00:20:01,876 --> 00:20:03,075 Heated pool. 515 00:20:03,110 --> 00:20:04,409 This is prejudice. 516 00:20:04,445 --> 00:20:06,512 Ageist, sexist. 517 00:20:06,547 --> 00:20:07,746 Yeah, tell me something, sir. 518 00:20:07,781 --> 00:20:09,715 How do you sleep at night? 519 00:20:09,750 --> 00:20:11,817 Mr. Riggs? Finally. 520 00:20:11,852 --> 00:20:13,385 What's going on here? 521 00:20:13,420 --> 00:20:15,320 I'm being unlawfully evicted. 522 00:20:15,356 --> 00:20:18,257 We caught her skinny-dipping in the lanai pool. 523 00:20:18,292 --> 00:20:20,359 It was empty. 524 00:20:20,394 --> 00:20:21,914 We've asked her to vacate the premises. 525 00:20:21,938 --> 00:20:22,995 But she's refusing. 526 00:20:23,030 --> 00:20:24,363 I know my rights, trust me. 527 00:20:24,398 --> 00:20:26,932 I've been to bed with at least two Supreme Court justices. 528 00:20:26,967 --> 00:20:28,100 Stop talking. 529 00:20:28,135 --> 00:20:29,201 Could you guys 530 00:20:29,236 --> 00:20:31,103 excuse us for just a few minutes? 531 00:20:31,138 --> 00:20:32,418 - Ah. - ?Thank you so much. Yeah. 532 00:20:37,878 --> 00:20:39,278 What the hell were you thinking? 533 00:20:39,313 --> 00:20:40,612 I wasn't. 534 00:20:40,648 --> 00:20:42,514 That's the whole point of skinny-dipping. 535 00:20:42,550 --> 00:20:45,183 Just floating free, 536 00:20:45,219 --> 00:20:47,252 naked as the day God made you. 537 00:20:47,288 --> 00:20:49,755 All that baggage weighing you down 538 00:20:49,790 --> 00:20:51,423 doesn't feel so heavy. 539 00:20:51,458 --> 00:20:53,458 Y-You should try it. 540 00:20:53,494 --> 00:20:56,395 Pack it up 'cause you're out of here. 541 00:20:56,430 --> 00:20:58,163 RV's not ready till tomorrow. 542 00:20:58,198 --> 00:20:59,464 Where we going? 543 00:20:59,500 --> 00:21:02,401 Oh, we're not going anywhere. 544 00:21:02,436 --> 00:21:04,184 I'm going home. 545 00:21:04,220 --> 00:21:05,871 - Bye. - ?Oh... 546 00:21:05,906 --> 00:21:06,939 - I see. - ? 547 00:21:06,974 --> 00:21:08,407 Well, you know, 548 00:21:08,442 --> 00:21:10,576 the streets should be friendly to an old lady like me. 549 00:21:10,611 --> 00:21:13,679 I took a Tae Bo class in '96, yeah. 550 00:21:13,714 --> 00:21:16,281 I'm... I'm sure I'll be fine. 551 00:21:24,141 --> 00:21:25,424 Who wants to see a dunk? 552 00:21:25,459 --> 00:21:26,792 - I do! - ?Huh? 553 00:21:26,827 --> 00:21:27,793 One more time! 554 00:21:29,763 --> 00:21:34,066 You know, anyone can dunk in a bounce house. 555 00:21:34,101 --> 00:21:38,704 I sunk a bomb into a Dumpster in one shot. 556 00:21:38,739 --> 00:21:40,072 And that was just yesterday. 557 00:21:40,107 --> 00:21:42,541 Roger, enough. 558 00:21:42,576 --> 00:21:44,876 I don't like all this risky behavior. 559 00:21:44,912 --> 00:21:46,112 And what does it prove, honey? 560 00:21:46,136 --> 00:21:48,847 That I'm not a grandpa stuck in a tube. 561 00:21:48,882 --> 00:21:51,717 Well, you know what, I prefer a grandpa in a tube 562 00:21:51,752 --> 00:21:54,186 than a husband in a hospital. 563 00:21:54,221 --> 00:21:58,256 Derek! Derek! Derek! Derek! 564 00:21:58,292 --> 00:22:00,492 Roger, don't even think it... stop. 565 00:22:00,527 --> 00:22:02,082 Whatever it is, stop it. 566 00:22:02,118 --> 00:22:04,351 Can't a guy bounce in a house 567 00:22:04,386 --> 00:22:06,100 to impress his daughter? 568 00:22:06,600 --> 00:22:08,066 This is silly. 569 00:22:09,903 --> 00:22:11,737 One more! 570 00:22:11,772 --> 00:22:14,940 One more! One more! One more! 571 00:22:14,975 --> 00:22:16,274 Roger. 572 00:22:16,310 --> 00:22:18,110 Back on the horse. 573 00:22:18,145 --> 00:22:19,811 Good for you, you know? 574 00:22:19,847 --> 00:22:21,713 Enough talk, Derek. 575 00:22:21,749 --> 00:22:23,409 Pass the rock. 576 00:22:23,984 --> 00:22:26,118 All right, kids, 577 00:22:26,153 --> 00:22:27,965 pay attention. 578 00:22:28,001 --> 00:22:31,957 Now, this is a take on the Dee Brown 579 00:22:31,992 --> 00:22:33,925 no-look one-hander 580 00:22:33,961 --> 00:22:37,329 from the '91 Slam Dunk Contest. 581 00:22:37,364 --> 00:22:39,131 Are you ready? 582 00:22:39,166 --> 00:22:40,298 Here we go. 583 00:22:48,375 --> 00:22:50,509 Oh, my God, hey, the kids! 584 00:22:50,544 --> 00:22:52,644 - Uh-oh. - Hey, hey. 585 00:22:52,680 --> 00:22:55,047 Oh. 586 00:22:57,818 --> 00:22:59,851 Derek, you got 'em? 587 00:23:01,221 --> 00:23:03,155 Here you go, easy, easy. 588 00:23:03,190 --> 00:23:04,617 Careful, careful on your way out. 589 00:23:05,659 --> 00:23:07,492 You kids all right? 590 00:23:07,528 --> 00:23:09,027 Roger? 591 00:23:15,569 --> 00:23:17,269 What are you thinking, buddy? 592 00:23:17,304 --> 00:23:20,505 You see? Now, that's how we do it. 593 00:23:28,269 --> 00:23:30,949 Ooh. Whoa. 594 00:23:30,984 --> 00:23:33,852 Not bad. 595 00:23:33,887 --> 00:23:36,788 I spent three ecstatic months with Gregg Allman 596 00:23:36,824 --> 00:23:38,790 in a spot just like it. 597 00:23:38,826 --> 00:23:39,991 All right. 598 00:23:40,736 --> 00:23:43,562 You can have the couch, I'll take a chair. 599 00:23:43,597 --> 00:23:45,030 I do sleep au buffo. 600 00:23:45,950 --> 00:23:47,365 The chair outside. 601 00:23:47,401 --> 00:23:49,201 Wow. 602 00:23:49,236 --> 00:23:51,570 Ten days and he tumbles off the wagon. 603 00:23:52,039 --> 00:23:53,839 No, no, no, those are not for drinking, 604 00:23:53,874 --> 00:23:54,906 they're for shooting. 605 00:23:54,942 --> 00:23:57,342 Oh? Why is this one open? 606 00:23:57,377 --> 00:23:59,044 'Cause you ruined my system. 607 00:23:59,079 --> 00:24:00,245 - Uh, me? - ?Mm. 608 00:24:00,280 --> 00:24:02,114 All I said was it wouldn't work forever, 609 00:24:02,149 --> 00:24:03,348 and it didn't. 610 00:24:05,319 --> 00:24:07,152 'Cause you know everything, right? 611 00:24:07,187 --> 00:24:08,754 No, I-I know enough. 612 00:24:08,789 --> 00:24:10,021 Mm. 613 00:24:10,057 --> 00:24:11,990 Well, I know why you got cuts on your fingers. 614 00:24:12,025 --> 00:24:14,559 What's your poison? Razors? 615 00:24:14,595 --> 00:24:16,228 Office supplies. 616 00:24:16,263 --> 00:24:18,163 Classy. 617 00:24:18,198 --> 00:24:21,500 I was a stovetop girl myself. Still got the callouses. 618 00:24:21,860 --> 00:24:23,668 - Sounds painful. - ?Yeah. 619 00:24:24,488 --> 00:24:26,338 Isn't that the point? 620 00:24:26,907 --> 00:24:29,274 Honey, I'm not judging. 621 00:24:29,309 --> 00:24:30,590 Do what you gotta do. 622 00:24:30,626 --> 00:24:33,745 Drink, slice your fingers, shoot bottles. 623 00:24:33,781 --> 00:24:34,813 Make yourself hurt 624 00:24:34,848 --> 00:24:37,251 so you don't have to hurt inside. 625 00:24:38,519 --> 00:24:40,296 But sooner or later, Marty, 626 00:24:40,921 --> 00:24:42,923 that's the hurt that gets you. 627 00:24:45,926 --> 00:24:47,092 It's late. 628 00:24:47,428 --> 00:24:49,494 - I'm gonna go crash. - ?Good. 629 00:24:49,530 --> 00:24:51,263 Take this with you. 630 00:24:54,034 --> 00:24:56,081 What am I supposed to do with this? 631 00:24:56,116 --> 00:24:58,470 Dress each one up like a different president. 632 00:24:58,505 --> 00:25:00,649 What do I care? I can't have it in the house. 633 00:25:02,643 --> 00:25:04,176 And get some sleep, Marty. 634 00:25:04,211 --> 00:25:05,443 You look like crap. 635 00:25:59,622 --> 00:26:01,293 Don't look at me like that. 636 00:26:02,225 --> 00:26:03,291 I'm a grown man. 637 00:26:03,326 --> 00:26:04,892 If I want a drink, I can have a drink. 638 00:26:07,398 --> 00:26:08,763 Look, it's not even for me. 639 00:26:08,798 --> 00:26:11,399 All right? This is for the people of Los Angeles. 640 00:26:11,434 --> 00:26:13,401 I've lost my edge, so this is mandatory. 641 00:26:13,436 --> 00:26:14,836 Understand. 642 00:26:17,807 --> 00:26:19,107 So, what should I do? 643 00:26:19,142 --> 00:26:20,542 Should I... should I put my sobriety 644 00:26:20,566 --> 00:26:21,843 over the safety of the public? 645 00:26:21,878 --> 00:26:23,811 Yeah? All right, fine. 646 00:26:23,847 --> 00:26:25,109 Fine. 647 00:26:26,483 --> 00:26:28,116 There it is. 648 00:26:28,151 --> 00:26:29,391 If something bad happens today, 649 00:26:29,415 --> 00:26:30,860 I just want you to know it's on you. 650 00:26:32,155 --> 00:26:33,575 All right? 651 00:26:40,563 --> 00:26:42,430 Time for a swim. 652 00:26:44,501 --> 00:26:46,434 Eyes open, boys. 653 00:26:46,940 --> 00:26:48,669 You're gonna want to see this. 654 00:26:48,705 --> 00:26:49,670 Ow! 655 00:26:49,706 --> 00:26:51,839 Firemen. 656 00:26:51,875 --> 00:26:54,509 Always want to be the big hero. 657 00:26:54,544 --> 00:26:56,377 You see how he dove back in 658 00:26:56,413 --> 00:26:57,712 to save the kids? 659 00:26:57,747 --> 00:26:59,914 Those kids were literally suffocating 660 00:26:59,949 --> 00:27:01,182 in that bounce house. 661 00:27:01,217 --> 00:27:03,518 I had it under control, all right? 662 00:27:03,553 --> 00:27:06,621 But, no, Derek wanted all the glory. 663 00:27:07,192 --> 00:27:11,359 Did Derek make you dunk on a child-size hoop? 664 00:27:11,394 --> 00:27:14,829 Did Derek make you jump on a driverless car? 665 00:27:14,864 --> 00:27:16,171 Indirectly. 666 00:27:16,206 --> 00:27:20,289 Oh, my gosh. Baby, look at me. 667 00:27:21,971 --> 00:27:24,872 - Look at me. - ? 668 00:27:24,908 --> 00:27:27,175 I know you don't like feeling old, 669 00:27:27,796 --> 00:27:29,577 but this is not how you deal with it. 670 00:27:33,016 --> 00:27:35,683 - It's not like anyone got hurt. - No, gosh. Not yet, Roger. 671 00:27:35,718 --> 00:27:38,920 But if you keep taking these unnecessary risks, you will. 672 00:27:38,955 --> 00:27:42,423 I'm not doing anything that Riggs doesn't do 673 00:27:42,459 --> 00:27:43,791 almost on a daily. 674 00:27:43,827 --> 00:27:46,394 Riggs does not have a family that relies on him. 675 00:27:46,429 --> 00:27:50,097 Yeah, well, I didn't do anything I can't handle. 676 00:27:50,133 --> 00:27:52,066 Okay, Roger, enough. 677 00:27:52,654 --> 00:27:54,001 Listen to yourself. 678 00:27:54,037 --> 00:27:56,037 You are using Riggs 679 00:27:56,072 --> 00:27:58,773 as a template for normal behavior. 680 00:28:02,979 --> 00:28:05,413 Oh, my God, you might be right. 681 00:28:07,150 --> 00:28:11,052 Baby, don't let your pride take you away from this family. 682 00:28:11,965 --> 00:28:14,589 Promise me you'll let it go. 683 00:28:18,561 --> 00:28:20,728 You look how I feel, Bowman. 684 00:28:22,499 --> 00:28:24,978 I did something bad, and I'm ready to face the consequences. 685 00:28:25,014 --> 00:28:27,435 Like "murder" bad, or bad like you ate 686 00:28:27,470 --> 00:28:28,870 Avery's lunch by accident? 687 00:28:28,905 --> 00:28:31,739 Look, I've been up all night on the Dark Web 688 00:28:31,774 --> 00:28:34,127 trying to track the hits Herb ordered on his wife. 689 00:28:34,163 --> 00:28:36,198 Somehow I ended up in a... 690 00:28:36,913 --> 00:28:38,246 terrifying Russian chat room, 691 00:28:38,281 --> 00:28:41,662 and-and... I hired someone. 692 00:28:46,022 --> 00:28:47,121 What's her name? 693 00:28:47,459 --> 00:28:49,257 What? No, no, no, no, no, I... 694 00:28:49,292 --> 00:28:51,158 No, I paid someone to hack into 695 00:28:51,194 --> 00:28:53,094 the LTE hot spot in Herb's car 696 00:28:53,129 --> 00:28:55,563 and record off his hands-free mic. 697 00:28:55,598 --> 00:28:57,198 I just thought it would help us find him. 698 00:28:59,369 --> 00:29:01,139 And that's what you're worried about? 699 00:29:01,604 --> 00:29:02,884 I did, like, seven illegal things 700 00:29:02,908 --> 00:29:04,628 - before I got here this morning. - ?Really? 701 00:29:05,575 --> 00:29:07,215 All right, what do we got? 702 00:29:07,250 --> 00:29:08,382 I had Vasily make a tape, 703 00:29:08,418 --> 00:29:10,344 and you need to see this. 704 00:29:10,380 --> 00:29:11,790 Please, just tell me who hired you, man. 705 00:29:11,814 --> 00:29:13,094 I'll give you whatever you want. 706 00:29:13,118 --> 00:29:14,015 That's Herb. 707 00:29:14,050 --> 00:29:16,017 - Shut up and drive. - Who's that? 708 00:29:16,052 --> 00:29:17,685 - No idea. - I will, I will. 709 00:29:17,720 --> 00:29:19,954 Just, please, just leave my wife out of it... please. 710 00:29:22,492 --> 00:29:24,025 Next one's not a warning. 711 00:29:24,060 --> 00:29:25,497 Drive! 712 00:29:26,095 --> 00:29:27,428 So, Herb's not trying to kill Ali. 713 00:29:27,463 --> 00:29:29,196 Someone's going after them both. 714 00:29:30,210 --> 00:29:32,462 Tell Rog to meet me at the hotel. 715 00:29:34,671 --> 00:29:36,237 - Can I help you? - It's okay. 716 00:29:38,041 --> 00:29:39,774 Greg, what are you doing here? 717 00:29:39,809 --> 00:29:41,513 I have something for you. 718 00:29:42,856 --> 00:29:43,947 Your prenup. 719 00:29:43,983 --> 00:29:45,823 I thought you might want to look it over bef... 720 00:30:01,497 --> 00:30:02,863 Ali? 721 00:30:19,148 --> 00:30:21,015 We're too late. 722 00:30:22,485 --> 00:30:23,673 Damn it. 723 00:30:25,288 --> 00:30:27,601 Hey, it's not your fault. 724 00:30:28,191 --> 00:30:30,479 I'm gonna fix this once and for all. 725 00:30:40,230 --> 00:30:41,869 What the hell you looking at? 726 00:30:44,909 --> 00:30:47,901 So, someone hired bad guys off the Dark Web 727 00:30:47,929 --> 00:30:49,829 to kidnap Herb and Ali. 728 00:30:49,864 --> 00:30:52,832 We don't know who, why, or where. 729 00:30:52,867 --> 00:30:54,503 Certainly not our best work. 730 00:30:55,637 --> 00:30:56,637 Hey. 731 00:30:57,422 --> 00:30:58,674 You okay? 732 00:30:59,114 --> 00:31:00,907 - Never better. - ?Yeah, well, that bottle's 733 00:31:00,942 --> 00:31:02,375 gonna make an awful small target. 734 00:31:02,410 --> 00:31:04,410 Who said anything about shooting it? 735 00:31:04,721 --> 00:31:08,247 Hey. So, the good news is I got the private GPS data 736 00:31:08,283 --> 00:31:09,515 off Herb's car. 737 00:31:09,551 --> 00:31:10,751 Okay, and what's the bad news? 738 00:31:10,786 --> 00:31:12,546 I may have committed just a touch of treason. 739 00:31:12,570 --> 00:31:14,620 All right, where are they now? 740 00:31:14,656 --> 00:31:16,789 A hunting cabin. Angeles Forest. 741 00:31:27,502 --> 00:31:28,735 Hey! 742 00:31:29,345 --> 00:31:30,837 Hey! 743 00:31:30,872 --> 00:31:32,005 Are you crazy? 744 00:31:32,040 --> 00:31:33,539 Hey, listen, Tiny. 745 00:31:33,575 --> 00:31:35,295 How about you do your job and I do mine, eh? 746 00:31:39,481 --> 00:31:41,007 What's that? 747 00:31:46,012 --> 00:31:47,453 Mr. Bell-bottoms? 748 00:31:47,489 --> 00:31:49,322 Hey, kid, get out of here. 749 00:31:49,357 --> 00:31:50,390 I'm looking for my cat. 750 00:31:50,425 --> 00:31:51,591 Well, go look somewhere else. 751 00:31:51,626 --> 00:31:55,261 Help! Somebody please help! 752 00:31:56,364 --> 00:31:58,364 Help me, please! 753 00:32:07,375 --> 00:32:08,575 What the hell am I stepping in? 754 00:32:08,599 --> 00:32:10,309 Smells like gasoline. 755 00:32:10,345 --> 00:32:12,038 And lots of it. 756 00:32:13,081 --> 00:32:14,180 I'm gonna take upstairs. 757 00:32:24,793 --> 00:32:25,925 Shh, quiet. 758 00:32:27,028 --> 00:32:28,028 Shh. 759 00:32:31,399 --> 00:32:33,435 Oh, God. 760 00:32:33,902 --> 00:32:35,735 All right. All right. 761 00:32:35,770 --> 00:32:38,304 I-I thought he was gonna kill me. 762 00:32:38,339 --> 00:32:40,807 Ah. 763 00:32:43,478 --> 00:32:44,677 How'd you yell for help? 764 00:32:44,712 --> 00:32:45,678 Well, the gag was loose. 765 00:32:45,713 --> 00:32:47,213 Can you please untie me? 766 00:32:47,991 --> 00:32:49,282 Who tied you up? 767 00:32:49,317 --> 00:32:50,683 Herb, my husband. 768 00:32:51,328 --> 00:32:52,652 Mm, wrong answer. 769 00:32:52,687 --> 00:32:54,020 Herb was kidnapped. 770 00:32:54,623 --> 00:32:55,623 You know, 771 00:32:55,657 --> 00:32:57,123 the bruises are a nice touch. 772 00:32:57,158 --> 00:32:59,425 Very convincing. So, was it 773 00:32:59,461 --> 00:33:01,341 for the life insurance or because you hated him? 774 00:33:01,365 --> 00:33:02,295 Can it be both? 775 00:33:02,330 --> 00:33:04,564 Ah. That is good. 776 00:33:10,905 --> 00:33:12,505 Quiet. 777 00:33:12,529 --> 00:33:13,995 Bad kitty. 778 00:34:43,698 --> 00:34:46,192 That's not gasoline. 779 00:34:50,705 --> 00:34:52,171 Oh, that's not good. 780 00:34:59,180 --> 00:35:00,580 Herb. 781 00:35:00,615 --> 00:35:01,747 We got to get out of here. 782 00:35:08,723 --> 00:35:11,057 You know, you might want to try and lose some weight. 783 00:35:11,092 --> 00:35:14,060 - Okay. Let's... get out of here. - ? 784 00:35:14,095 --> 00:35:16,028 Clear the area. The place might blow. 785 00:35:28,943 --> 00:35:30,243 Hey, mister. 786 00:35:30,278 --> 00:35:31,358 Did you see my cat in there? 787 00:35:31,382 --> 00:35:33,379 Yeah, and he almost got me shot. 788 00:35:33,414 --> 00:35:35,181 Hey, hey, hey. 789 00:35:35,216 --> 00:35:37,216 Where are you going? You can't go in there. 790 00:35:37,252 --> 00:35:39,029 - But I have to get Mr. Bell-bottoms. - Look, kid, do you know 791 00:35:39,053 --> 00:35:41,120 how dangerous it is to run into a building 792 00:35:41,155 --> 00:35:42,715 that's filled with gasoline and propane? 793 00:35:47,896 --> 00:35:49,328 You got a phone? 794 00:35:51,899 --> 00:35:53,899 Here, kitty, kitty. 795 00:35:53,935 --> 00:35:55,735 I don't even like cats. 796 00:35:55,770 --> 00:35:57,069 Hey. 797 00:35:57,105 --> 00:35:59,205 Hey, buddy, come here. 798 00:36:07,248 --> 00:36:08,692 Son of a... 799 00:36:29,237 --> 00:36:31,003 Ooh! 800 00:36:31,039 --> 00:36:33,372 Kid, tell me you got that on tape. 801 00:36:33,408 --> 00:36:36,075 I want to see some 802 00:36:36,110 --> 00:36:39,055 grandpa do that. 803 00:36:39,762 --> 00:36:42,643 Roger, I saw the video. Dude, you looked badass. 804 00:36:42,668 --> 00:36:44,268 That's what I'm talking about. 805 00:36:44,304 --> 00:36:45,269 Oh, yes. 806 00:36:45,305 --> 00:36:46,670 We just hit 500 views. 807 00:36:46,705 --> 00:36:49,139 Oh, yeah. Doubt me now, Scorsese? 808 00:36:49,174 --> 00:36:51,204 So, okay, 809 00:36:51,240 --> 00:36:52,413 where was I? 810 00:36:52,449 --> 00:36:54,169 The-the hit man just pulled out the lighter. 811 00:36:54,193 --> 00:36:55,178 I love this part. 812 00:36:55,214 --> 00:36:56,246 Right, so there I was, 813 00:36:56,282 --> 00:36:58,849 air thick with propane and danger, 814 00:36:58,884 --> 00:37:01,084 the cabin was about to explode, 815 00:37:01,120 --> 00:37:05,188 but Mr. Bell-bottoms was counting on me to save him. 816 00:37:05,224 --> 00:37:07,169 So I scooped him up in my arms. 817 00:37:07,204 --> 00:37:08,725 I made peace with death 818 00:37:08,761 --> 00:37:10,961 and then I jump. 819 00:37:10,996 --> 00:37:14,598 Now, would a lesser man have taken the door? 820 00:37:14,633 --> 00:37:19,703 Maybe. But Roger Mayfield Murtaugh never walks 821 00:37:19,738 --> 00:37:21,371 when he can fly. 822 00:37:23,162 --> 00:37:25,209 Roger Mayfield Murtaugh 823 00:37:25,234 --> 00:37:28,468 may never walk again. 824 00:37:28,493 --> 00:37:29,493 Oh, hey, baby. 825 00:37:29,528 --> 00:37:32,295 Um, so-so, how much of that 826 00:37:32,331 --> 00:37:33,697 did you hear? 827 00:37:33,732 --> 00:37:36,800 Enough to know that you chose to put yourself in danger 828 00:37:36,835 --> 00:37:39,773 after you promised me you wouldn't. 829 00:37:40,366 --> 00:37:42,539 Well, it really wasn't that dangerous. 830 00:37:42,574 --> 00:37:44,574 And, besides, it's just 831 00:37:44,610 --> 00:37:45,589 a hairline fracture. 832 00:37:45,624 --> 00:37:48,511 Well, I hope you can get yourself home. 833 00:37:48,547 --> 00:37:50,347 Oh, come on. 834 00:37:50,382 --> 00:37:52,962 Trish, hey. Let me explain. 835 00:37:57,775 --> 00:37:59,275 Here for the free bear claws? 836 00:37:59,310 --> 00:38:01,877 Damn, I only saw the crullers. 837 00:38:01,913 --> 00:38:03,713 Oh, here. 838 00:38:03,748 --> 00:38:05,915 Final invoice for my RV. 839 00:38:05,950 --> 00:38:07,516 I told the mechanic I was dying. 840 00:38:07,552 --> 00:38:08,584 He gave me a discount. 841 00:38:08,620 --> 00:38:10,219 Well, I appreciate that. 842 00:38:10,254 --> 00:38:11,921 Don't mention it. 843 00:38:11,956 --> 00:38:13,356 Hell of a piece you got there. 844 00:38:13,775 --> 00:38:15,549 Oh, thank you very much. 845 00:38:15,584 --> 00:38:17,570 I just took it for a spin 846 00:38:18,830 --> 00:38:20,532 and got my edge back. 847 00:38:21,599 --> 00:38:23,701 And I didn't even have a drink. 848 00:38:24,161 --> 00:38:25,594 Looks like I'm fixed. 849 00:38:25,803 --> 00:38:28,414 Sure you are, hon. 850 00:38:30,141 --> 00:38:32,877 No, I'm not letting you ruin this. 851 00:38:33,711 --> 00:38:35,711 Listen, fine, hey. 852 00:38:35,747 --> 00:38:37,112 Hey, hey, hey. 853 00:38:37,147 --> 00:38:39,259 Fine. What? 854 00:38:39,817 --> 00:38:42,318 You had a good day. 855 00:38:42,353 --> 00:38:43,653 I'm happy for you. 856 00:38:43,688 --> 00:38:46,455 But until you let go of everything else, 857 00:38:46,491 --> 00:38:49,358 of all that pain you're holding onto, 858 00:38:49,394 --> 00:38:51,127 you'll never be free. 859 00:38:51,162 --> 00:38:52,461 I'm plenty free. 860 00:38:52,497 --> 00:38:54,970 Mm, trust me. You're not. 861 00:38:55,006 --> 00:38:58,934 Lady, I live in a trailer at the beach. Come on. 862 00:38:58,970 --> 00:39:01,637 And still, not free. 863 00:39:03,508 --> 00:39:06,075 But I hope some day you are. 864 00:39:06,110 --> 00:39:07,951 Adios, Marty. 865 00:39:07,987 --> 00:39:09,612 See you when I see you. 866 00:39:26,297 --> 00:39:28,164 I was half expecting flowers. 867 00:39:30,040 --> 00:39:31,738 I thought about it. 868 00:39:31,763 --> 00:39:34,772 But, uh, I wanted to be honest. 869 00:39:35,773 --> 00:39:38,026 So this isn't an apology. 870 00:39:41,879 --> 00:39:43,239 Trish... 871 00:39:44,148 --> 00:39:46,813 for the first time in a very long time, 872 00:39:46,848 --> 00:39:48,639 I've felt young again. 873 00:39:48,674 --> 00:39:50,330 Alive. 874 00:39:50,722 --> 00:39:53,422 And I don't feel that I need to apologize for that. 875 00:39:53,457 --> 00:39:55,991 So, you don't feel alive when you're at home? 876 00:39:56,027 --> 00:39:58,314 - That's not fair. - ?You know what's not fair, Roger? 877 00:39:58,350 --> 00:40:01,778 You running into a building that's about to explode! 878 00:40:01,813 --> 00:40:02,924 That's not fair. 879 00:40:02,959 --> 00:40:04,799 You know I love this family more than anything. 880 00:40:04,823 --> 00:40:06,832 - Then stop risking it, Roger. - How? 881 00:40:06,833 --> 00:40:08,799 You want me to retire? Get a desk job? 882 00:40:08,834 --> 00:40:10,401 Oh, so now we're gonna blame the job? 883 00:40:10,436 --> 00:40:13,070 I have been married to a cop for 20 years. 884 00:40:13,105 --> 00:40:14,972 This isn't the job. This is you. 885 00:40:15,007 --> 00:40:16,740 You making danger for yourself. 886 00:40:16,776 --> 00:40:18,616 You don't know what it's like out in the field. 887 00:40:18,640 --> 00:40:19,772 What about here? 888 00:40:20,693 --> 00:40:22,070 Hmm? 889 00:40:22,581 --> 00:40:26,232 When I got that call that you were in the hospital, 890 00:40:27,366 --> 00:40:29,920 Roger, I was right back there in that night... 891 00:40:29,955 --> 00:40:32,322 - Yeah. Two years ago. - ...two years ago 892 00:40:32,789 --> 00:40:34,858 when I almost lost you. 893 00:40:40,338 --> 00:40:42,423 I need you to tell me 894 00:40:43,269 --> 00:40:46,219 that this reckless behavior will end. 895 00:40:50,056 --> 00:40:51,056 I can't. 896 00:40:53,646 --> 00:40:55,228 Okay. 897 00:40:57,313 --> 00:40:59,716 Then, until you can, 898 00:40:59,752 --> 00:41:01,318 you can sleep on the couch. 899 00:41:04,904 --> 00:41:06,690 Come on, Trish. Is this what you really want? 900 00:41:08,828 --> 00:41:11,094 If I have to learn to live without you, 901 00:41:11,494 --> 00:41:14,264 I might as well start practicing now. 902 00:41:19,438 --> 00:41:21,438 All right. 903 00:41:21,474 --> 00:41:23,040 But you be careful what you wish for. 904 00:42:15,194 --> 00:42:17,160 Freedom feels good, doesn't it? 905 00:42:17,196 --> 00:42:19,904 What the hell are you doing? 906 00:42:20,723 --> 00:42:22,723 What ever thats all I see when I see you 907 00:42:23,349 --> 00:42:25,349 I'm not seeing you 908 00:42:26,011 --> 00:42:27,177 What are you doing here? 909 00:42:27,211 --> 00:42:29,922 Like I said, home is where you parking, honey. 910 00:42:30,387 --> 00:42:32,142 Got to park somewhere. 911 00:42:32,143 --> 00:42:34,142 No, no, no. You are not parking that here. 912 00:42:35,088 --> 00:42:36,694 Let me just slip out my dungarees 913 00:42:36,695 --> 00:42:37,584 I'll come join you. 914 00:42:37,585 --> 00:42:39,868 No, I changed my mind. I'm going inside. 915 00:42:43,361 --> 00:42:45,361 Night Marty. 916 00:42:45,954 --> 00:42:47,954 Goodnight Ruthie 61631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.