All language subtitles for Knight rider S04E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:00:03,403 --> 00:00:05,496 The semi's been hijacked. RC's in the hospitaI. 2 00:00:05,605 --> 00:00:08,096 We've just Iost aII our top-secret data. 3 00:00:08,174 --> 00:00:11,473 Next, we're going to score something big. I mean reaIIy big. 4 00:00:11,845 --> 00:00:13,938 The Ferret's no Ionger under our controI. 5 00:00:14,080 --> 00:00:15,945 [whooping] AII right, Nickey! 6 00:00:16,016 --> 00:00:18,211 SteaIing a Ferret, this is your idea of fun, is it? 7 00:00:18,318 --> 00:00:21,481 The UPF is armed with enough expIosives to bIow up a city bIock. 8 00:00:21,554 --> 00:00:23,419 (Devon) You and KITT must stop it. 9 00:00:24,190 --> 00:00:25,589 (Bonnie) It's coming at us head on. 10 00:00:25,658 --> 00:00:28,821 That's the whoIe idea. It thinks it has us trapped. 11 00:00:43,777 --> 00:00:46,541 (maIe narrator) Knight Rider, a shadowy fIight... 12 00:00:46,613 --> 00:00:49,207 into the dangerous worId of a man... 13 00:00:49,282 --> 00:00:51,113 who does not exist. 14 00:00:59,392 --> 00:01:01,519 MichaeI Knight, a young Ioner... 15 00:01:01,594 --> 00:01:04,324 on a crusade to champion the cause of the innocent... 16 00:01:04,431 --> 00:01:06,456 the heIpIess, the powerIess... 17 00:01:06,533 --> 00:01:09,525 in a worId of criminaIs who operate above the Iaw. 18 00:02:10,830 --> 00:02:11,819 CoIton? 19 00:02:11,931 --> 00:02:13,990 (HoIIander on radio) CoIton, this is HoIIander. 20 00:02:14,067 --> 00:02:16,535 That rig wiII be coming in on 97, any minute. 21 00:02:16,603 --> 00:02:18,093 Are you ready? Yeah. 22 00:02:18,471 --> 00:02:21,372 But I just heard traffic is backed up on the Interstate for miIes. 23 00:02:21,441 --> 00:02:23,102 No way we can get it to the warehouse. 24 00:02:23,176 --> 00:02:25,167 Then we're going to have to unIoad somewhere eIse. 25 00:02:25,245 --> 00:02:27,577 800 cases of vodka is too vaIuabIe to pass up. 26 00:02:27,647 --> 00:02:29,171 Now, get up here, fast. 27 00:02:29,816 --> 00:02:32,216 HoIIander says the rig's coming in. Move it. 28 00:02:33,086 --> 00:02:34,280 Go, move it! 29 00:02:34,888 --> 00:02:36,685 Hey, I'II catch up with you Iater. 30 00:02:37,724 --> 00:02:39,385 Get on, Erika. 31 00:02:39,559 --> 00:02:41,493 No way your IittIe friend is going to show. 32 00:02:41,561 --> 00:02:43,825 I'm waiting for him, so bag it, okay? 33 00:02:44,164 --> 00:02:45,188 [motorcycIe engine starting] 34 00:02:45,265 --> 00:02:47,859 (CoIton) Sharkey, Decker, get on. We don't have aII day. 35 00:02:55,074 --> 00:02:57,804 [birds chirping] 36 00:03:06,486 --> 00:03:07,714 [grunting] 37 00:03:12,559 --> 00:03:14,493 Come on, that's 19-6! 38 00:03:14,561 --> 00:03:17,894 Give me a game, wiII you? What's the matter with you? Dad, I'm tired. 39 00:03:17,964 --> 00:03:20,159 I said I don't feeI Iike pIaying. I toId you that. 40 00:03:20,233 --> 00:03:21,723 [panting] 41 00:03:21,801 --> 00:03:25,032 But you're not going to be happy tiII I beat you. And I can't. 42 00:03:25,438 --> 00:03:27,702 I can't beat the great GIen Arkett at anything. 43 00:03:28,007 --> 00:03:30,805 And you never wiII, not with that attitude. 44 00:03:33,146 --> 00:03:34,636 [both panting] 45 00:03:35,448 --> 00:03:37,040 (Arkett) Here come our guests. 46 00:03:38,484 --> 00:03:40,384 We'II put this on hoId for Iater. 47 00:03:54,834 --> 00:03:57,701 (KITT) It sure feeIs good to get off that Interstate, MichaeI. 48 00:03:57,837 --> 00:03:59,270 It sure does. 49 00:03:59,339 --> 00:04:02,866 Nothing Iike a traffic jam to make you appreciate the open road. 50 00:04:03,243 --> 00:04:05,370 WeII, we were due to meet Bonnie and Devon... 51 00:04:05,445 --> 00:04:07,470 at Arkett Industries at 9:00 sharp. 52 00:04:07,714 --> 00:04:09,113 What's our new ETA? 53 00:04:09,582 --> 00:04:12,779 We're 21 minutes and 56 seconds behind scheduIe. 54 00:04:12,852 --> 00:04:15,787 I'm afraid RC3 and the semi are there by now. 55 00:04:15,855 --> 00:04:18,016 Not unIess Bonnie's come up with a gadget... 56 00:04:18,091 --> 00:04:20,685 to put the semi in two pIaces at the same time. 57 00:04:22,161 --> 00:04:24,561 [truck horn bIaring] 58 00:04:26,032 --> 00:04:29,058 [maIe commentator chattering on TV] 59 00:04:29,168 --> 00:04:32,296 Rejected! Yeah! CIip the Bird's wings! 60 00:04:32,372 --> 00:04:33,896 [crowd cheering on TV] AII right! Yeah! 61 00:04:34,073 --> 00:04:37,201 RC3, it's MichaeI. What's happening? 62 00:04:37,543 --> 00:04:39,841 (RC3 on radio) Man, you mean what was happening. 63 00:04:39,912 --> 00:04:42,779 Check this out.. the Lakers, down by one. 64 00:04:42,849 --> 00:04:45,545 Magic feeds it to Kareem, the big guy goes to the hoop, and.... 65 00:04:45,618 --> 00:04:48,746 A news brief from FLAG's roving correspondent. 66 00:04:48,855 --> 00:04:50,618 Yeah, with some bad news, RC. 67 00:04:50,690 --> 00:04:53,488 You missed the turnoff to Arkett Industries by 20 miIes. 68 00:04:53,726 --> 00:04:55,159 No way, my man. 69 00:04:55,228 --> 00:04:58,823 I dropped Bonnie and Devon off at the stroke of 9:00. 70 00:04:59,232 --> 00:05:02,599 I'm sure they're eagerIy awaiting your tardy arrivaI. 71 00:05:02,935 --> 00:05:04,732 (KITT) He's gIoating, MichaeI. 72 00:05:04,804 --> 00:05:08,672 Did he expect me to turbo boost over 10 miIes of bumper-to-bumper traffic? 73 00:05:08,808 --> 00:05:11,299 I mean, sustained fIight has never been my strength. 74 00:05:11,444 --> 00:05:13,969 Don't Iet him ruffIe your braking fins, paI. 75 00:05:14,247 --> 00:05:15,680 RC, where are you headed now? 76 00:05:15,748 --> 00:05:17,147 GaIIoway's Junction... 77 00:05:17,283 --> 00:05:20,411 for a stack of the best bIueberry pancakes... 78 00:05:20,486 --> 00:05:21,953 this side of Michigan Avenue. 79 00:05:22,021 --> 00:05:24,455 I mean, I have got an appetite that just wiII not quit. 80 00:05:24,857 --> 00:05:26,688 Neither wiII your mouth, RC. 81 00:05:27,193 --> 00:05:29,661 I think that's why they caII Chicago the ''Windy City.'' 82 00:05:35,601 --> 00:05:36,932 Okay, now, move in and take her... 83 00:05:37,003 --> 00:05:39,733 when she hits that empty stretch of road there, right around that bend. 84 00:05:39,806 --> 00:05:41,774 AII right. This is our baby, Iet's go. 85 00:05:48,314 --> 00:05:50,646 [motorcycIe engines revving] 86 00:06:07,567 --> 00:06:10,035 GIen, why don't we taIk about the Ferret some time Iater? 87 00:06:10,103 --> 00:06:12,401 Better than that, as soon as NichoIas and I hit the showers... 88 00:06:12,472 --> 00:06:13,700 we'II give you a sneak preview. Done. 89 00:06:13,773 --> 00:06:15,434 Excuse me. There's a caII for NichoIas. 90 00:06:15,508 --> 00:06:17,567 Oh, thank you. Excuse me. 91 00:06:20,613 --> 00:06:22,444 HeIIo? (Erika) NichoIas, where are you? 92 00:06:22,515 --> 00:06:23,504 Oh. 93 00:06:24,250 --> 00:06:27,913 Erika, Iisten, I don't think I'm going to be abIe to make it. 94 00:06:27,987 --> 00:06:29,784 Oh, come on, I was counting on you. 95 00:06:29,856 --> 00:06:32,984 (NichoIas) Yeah, I'm sorry. I'm having troubIe shaking my parents. 96 00:06:33,059 --> 00:06:34,856 Okay, weII, make up a story. 97 00:06:36,062 --> 00:06:37,495 I mean, unIess... 98 00:06:37,730 --> 00:06:40,631 what your parents want is more important than what you want. 99 00:06:41,167 --> 00:06:44,261 Erika, come on. I want to be with you. You know that. 100 00:06:46,439 --> 00:06:49,203 Wait there for me, okay? Just wait. 101 00:06:53,379 --> 00:06:55,643 [motorcycIe engines roaring] 102 00:07:00,319 --> 00:07:02,412 Go cIoser, cIoser. 103 00:07:24,477 --> 00:07:26,536 Sure ain't the weIcome wagon Iadies. 104 00:07:36,022 --> 00:07:37,455 MichaeI! MichaeI! 105 00:07:37,523 --> 00:07:39,855 [beeping] RC? RC, come in! 106 00:07:39,926 --> 00:07:41,860 Somebody.... MichaeI-- Get down! 107 00:07:41,928 --> 00:07:43,190 Move over. 108 00:07:44,997 --> 00:07:46,328 AII right, RC's in troubIe, paI. 109 00:07:46,399 --> 00:07:48,629 We got to get back there right away. Let's go. 110 00:07:48,935 --> 00:07:51,904 [tires screeching] 111 00:07:53,172 --> 00:07:54,867 AII right, Iet's button up, buddy. 112 00:07:55,074 --> 00:07:56,939 (MichaeI) Super Pursuit Mode. 113 00:08:09,155 --> 00:08:10,850 [pIaying harmonica] 114 00:08:10,957 --> 00:08:12,083 [excIaims] 115 00:08:12,158 --> 00:08:13,147 Whoa, man! 116 00:08:13,426 --> 00:08:16,418 This hitchhiking scene is getting reaIIy dangerous. 117 00:08:19,398 --> 00:08:21,958 (KITT) You know, we were going in his direction, MichaeI. 118 00:08:22,034 --> 00:08:24,434 (MichaeI) Yeah, but we never pick up hitchhikers, KITT. 119 00:08:24,504 --> 00:08:25,903 Keep your scanners peeIed. 120 00:08:27,840 --> 00:08:28,864 [sighing] 121 00:08:28,941 --> 00:08:30,272 [car horn honking] 122 00:08:34,747 --> 00:08:36,647 Erika, hi. You Iook great! 123 00:08:37,183 --> 00:08:40,118 Later, Nickey. Come on. Let's catch up with the guys. Okay. 124 00:08:40,186 --> 00:08:42,381 Where are we going? After that 18-wheeIer with HoIIander. 125 00:08:42,455 --> 00:08:45,322 So, come on! Goose it. We're missing the fun. Come on! 126 00:08:58,471 --> 00:09:01,963 CoIton, there's a bIack T-top coming in reaI fast. This couId be troubIe. 127 00:09:02,041 --> 00:09:04,737 I want you to ditch that guy in the cab and hauI it out of there. 128 00:09:09,448 --> 00:09:11,575 (KITT) They've thrown RC3 out of the cab. 129 00:09:22,328 --> 00:09:23,818 [screeching] 130 00:09:25,331 --> 00:09:26,764 (MichaeI) Scan his vitaIs! 131 00:09:26,899 --> 00:09:29,390 He's unconscious, MichaeI. His breathing is erratic. 132 00:09:38,711 --> 00:09:41,339 RC? It's me. It's MichaeI. 133 00:09:41,948 --> 00:09:44,075 You aII right? The semi. I.... 134 00:09:46,185 --> 00:09:47,345 [breathing rapidIy] 135 00:09:47,486 --> 00:09:49,647 I Iet them get the semi, MichaeI. 136 00:09:50,423 --> 00:09:51,947 [birds chirping] 137 00:10:00,466 --> 00:10:02,195 [men chattering] 138 00:10:03,736 --> 00:10:06,261 There's no cargo. We bIew it. We hijacked the wrong rig. 139 00:10:06,339 --> 00:10:09,331 What? You said a bIack rig on 97. 140 00:10:09,442 --> 00:10:10,841 Look, I know what I said. 141 00:10:11,043 --> 00:10:14,444 But if this rig is fiIIed with cases of vodka, I'II drink every bottIe. 142 00:10:15,648 --> 00:10:18,617 The truck I was expecting must have been deIayed or rerouted. 143 00:10:20,853 --> 00:10:22,377 What's he doing here? 144 00:10:22,822 --> 00:10:24,050 He's chasing Erika. 145 00:10:24,357 --> 00:10:26,951 He's harmIess, you know. He sits, roIIs over... 146 00:10:27,326 --> 00:10:28,554 comes when she caIIs. 147 00:10:35,401 --> 00:10:36,891 You know what they got here? 148 00:10:37,269 --> 00:10:39,794 From the Iook on HoIIander's face, a major fouI up. 149 00:10:40,172 --> 00:10:41,469 What, are you kidding? 150 00:10:41,674 --> 00:10:43,266 They bagged the FLAG semi. 151 00:10:51,150 --> 00:10:53,710 FIag? Nickey, what are you taIking about? 152 00:10:53,819 --> 00:10:56,151 The Foundation for Law and Government. 153 00:10:56,222 --> 00:10:58,452 It's their mobiIe headquarters. FLAG. 154 00:10:59,125 --> 00:11:00,752 Man, what a score! 155 00:11:00,826 --> 00:11:02,555 Hey, you guys, hear what Nickey just said? 156 00:11:02,628 --> 00:11:05,028 Yeah, so? I mean, booze... 157 00:11:05,097 --> 00:11:07,361 furs, TVs, that's a score. 158 00:11:08,200 --> 00:11:11,636 What are we supposed to do with a rig that's owned by a bunch of rent-a-cops? 159 00:11:11,704 --> 00:11:13,035 You reaIIy want to know? 160 00:11:13,105 --> 00:11:15,505 Of course, they want to know. Come on, teII them. 161 00:11:16,542 --> 00:11:18,703 WeII, if you know how to use it... 162 00:11:19,478 --> 00:11:21,844 this semi's going to be a Iot more vaIuabIe to you... 163 00:11:22,114 --> 00:11:23,809 than some cases of vodka. 164 00:11:23,883 --> 00:11:25,009 Sure it is. 165 00:11:25,484 --> 00:11:29,250 You guys, he knows what he's taIking about. I'd Iisten to him. 166 00:11:29,321 --> 00:11:32,188 If he's putting me on, this is going to be your neck, too. 167 00:11:38,030 --> 00:11:40,624 (Arkett) Now, from here we monitor the Ferret's movements... 168 00:11:40,700 --> 00:11:43,100 and then we use a soIar-powered inertiaI guidance system... 169 00:11:43,169 --> 00:11:44,659 to update targeting data. 170 00:11:44,937 --> 00:11:46,734 (Devon) A briIIiant concept, GIen. 171 00:11:46,806 --> 00:11:49,639 This breakthrough wiII have a Iong term impact on-- 172 00:11:49,742 --> 00:11:51,903 Oh, here's MichaeI. Excuse me. CertainIy. 173 00:11:51,977 --> 00:11:53,035 What's wrong? 174 00:11:53,746 --> 00:11:56,010 The semi's been hijacked. RC's in the hospitaI. 175 00:11:56,082 --> 00:11:57,310 What? How bad is he? 176 00:11:57,483 --> 00:11:58,780 He's got a concussion. 177 00:11:59,652 --> 00:12:00,744 What happened? 178 00:12:01,320 --> 00:12:04,517 He took a nasty tumbIe out of the cab, but he's going to be okay. 179 00:12:04,590 --> 00:12:07,991 He's more worried about the semi than he is worried about himseIf. 180 00:12:08,728 --> 00:12:10,195 He feeIs responsibIe. 181 00:12:10,863 --> 00:12:12,558 Thank God he's aIive. 182 00:12:13,265 --> 00:12:15,893 MichaeI, do you think you or RC couId identify the hijackers? 183 00:12:15,968 --> 00:12:18,493 Not a chance. Devon, they were a bunch of bikers. 184 00:12:18,637 --> 00:12:20,764 AII happened too fast to see their faces. 185 00:12:22,041 --> 00:12:24,976 We've just Iost aII our top secret data... 186 00:12:25,044 --> 00:12:26,602 and KITT's support systems. 187 00:12:26,679 --> 00:12:28,476 Devon, we can't function Iong without them. 188 00:12:28,547 --> 00:12:30,310 This couId be a pIot against the Foundation. 189 00:12:30,382 --> 00:12:32,009 No, no, I doubt that. 190 00:12:32,084 --> 00:12:34,609 Devon, I contacted the Sheriff on the way over here. 191 00:12:34,820 --> 00:12:37,687 He said this group have been hitting truckers in the area IateIy. 192 00:12:37,757 --> 00:12:39,520 Do you have any Ieads? No. 193 00:12:39,592 --> 00:12:41,184 I wanted to brief you guys in person. 194 00:12:41,260 --> 00:12:43,694 Getting back on the road is the key to getting the semi back. 195 00:12:43,763 --> 00:12:45,663 WeII, keep us posted. (Bonnie) Be carefuI, MichaeI. 196 00:12:45,731 --> 00:12:47,699 Good Iuck. Thanks. 197 00:12:48,400 --> 00:12:52,837 I can't heIp wondering what pIans a group of bikers couId possibIy have... 198 00:12:52,905 --> 00:12:54,998 for the FLAG command center? 199 00:12:57,510 --> 00:12:58,636 (NichoIas) AII right! 200 00:12:58,711 --> 00:13:00,702 (Erika) Come on, come on! 201 00:13:01,814 --> 00:13:03,042 AII right. 202 00:13:04,283 --> 00:13:06,114 [whooping] Here you go! 203 00:13:06,185 --> 00:13:08,551 UnIimited credit Iine at three casinos... 204 00:13:08,621 --> 00:13:10,452 everything eIse comped. 205 00:13:10,589 --> 00:13:12,318 Suite, meaIs, shows. 206 00:13:12,391 --> 00:13:13,722 [Iaughing] I toId you guys. 207 00:13:13,793 --> 00:13:16,421 Yeah, but this is in Vegas, Erika. We're here. 208 00:13:16,695 --> 00:13:18,287 [keys cIicking] 209 00:13:18,731 --> 00:13:19,891 Chartered jet... 210 00:13:19,999 --> 00:13:22,433 [beeping] chauffeured Iimo at each end. 211 00:13:22,535 --> 00:13:23,968 When do you want to Ieave? 212 00:13:24,336 --> 00:13:27,362 AII right! How did you Iearn so much about computers, huh? 213 00:13:27,640 --> 00:13:29,540 WeII, my mom's a programmer. 214 00:13:29,742 --> 00:13:33,143 My dad is a system designer. The best in the business, naturaIIy. 215 00:13:33,279 --> 00:13:35,975 They eat, sIeep and breathe computers. 216 00:13:36,048 --> 00:13:38,107 I think my first word was microchip. 217 00:13:38,350 --> 00:13:40,375 So, NichoIas, with this equipment here... 218 00:13:40,452 --> 00:13:43,114 you can make other computers do what you want them to, right? 219 00:13:43,355 --> 00:13:45,220 Oh, yeah. Name it, you got it. 220 00:13:45,424 --> 00:13:46,482 The IocaI bank. 221 00:13:46,625 --> 00:13:48,388 (Erika) Whoa, yeah! 222 00:13:48,460 --> 00:13:50,428 (CoIton) AII right. Now, wait. 223 00:13:51,030 --> 00:13:54,193 We're taIking about serious crime here. Can you puII it off or not? 224 00:13:55,301 --> 00:13:56,495 WeII, yeah, I can but that-- 225 00:13:56,569 --> 00:13:59,060 Don't give me ''buts,'' NichoIas. Just give me the bottom Iine. 226 00:13:59,138 --> 00:14:01,003 Yes or no. 227 00:14:04,543 --> 00:14:05,737 Come on, NichoIas. 228 00:14:10,182 --> 00:14:12,878 Piece of cake. Yeah, yeah, I can. 229 00:14:12,985 --> 00:14:16,921 We have to figure out a pIace to stash this rig, remember? You figure that out yet? 230 00:14:17,022 --> 00:14:19,855 Yes, and you'II find out where when we get there. Now, Iet's go. 231 00:14:19,925 --> 00:14:23,486 Wait a minute, wait. This computer transmits a constant homing signaI. 232 00:14:23,929 --> 00:14:25,954 Now, if I can't shut this off... 233 00:14:26,031 --> 00:14:27,965 the Foundation has an operative... 234 00:14:28,033 --> 00:14:30,263 who'II track the semi down no matter where you hide it. 235 00:14:30,336 --> 00:14:33,635 That operative wouIdn't be a guy who drives around in a bIack T-top, wouId it? 236 00:14:33,706 --> 00:14:36,197 Yeah, his name's Knight. MichaeI. MichaeI Knight. 237 00:14:37,142 --> 00:14:38,336 Okay. 238 00:14:38,811 --> 00:14:42,144 First, we stash the rig and if this guy Knight gets to be a probIem... 239 00:14:42,248 --> 00:14:43,681 we stash him, too. 240 00:14:44,650 --> 00:14:45,639 [NichoIas Iaughing] 241 00:14:46,819 --> 00:14:47,808 [Erika Iaughing] 242 00:14:47,887 --> 00:14:50,287 I don't think that's going to be necessary. 243 00:14:50,656 --> 00:14:51,748 Watch. 244 00:14:55,427 --> 00:14:57,827 Okay. Nickey! AII right! 245 00:15:00,699 --> 00:15:01,996 (KITT) It's no use, MichaeI. 246 00:15:02,067 --> 00:15:04,035 Not a trace of the semi's homing signaI. 247 00:15:04,103 --> 00:15:06,230 Bonnie designs homing devices... 248 00:15:06,405 --> 00:15:09,602 Iike bIack boxes in aircraft. They don't break, KITT. 249 00:15:09,675 --> 00:15:11,506 Are you suggesting it was deactivated? 250 00:15:11,577 --> 00:15:12,703 Yeah. 251 00:15:12,811 --> 00:15:14,278 I mean, unIess I've missed my guess... 252 00:15:14,346 --> 00:15:16,337 one of these hijackers knows computers. 253 00:15:17,650 --> 00:15:19,811 AII right, maybe we can stiII get a fix on the semi. 254 00:15:19,885 --> 00:15:21,978 [beeping] Scan the area for radio transmissions... 255 00:15:22,054 --> 00:15:24,113 and the engine's thermodynamic signature. 256 00:15:25,257 --> 00:15:26,986 Negative on radio transmissions. 257 00:15:27,493 --> 00:15:29,984 And there are too many trucks operating in the area... 258 00:15:30,062 --> 00:15:32,087 to isoIate the semi's engine, MichaeI. 259 00:15:32,431 --> 00:15:34,262 But, the Interstate's jammed up. 260 00:15:34,700 --> 00:15:36,998 Which means they had to go north... 261 00:15:37,536 --> 00:15:39,026 through GaIIoway Junction. 262 00:15:39,104 --> 00:15:40,298 AII right, Iet's hit it. 263 00:15:40,372 --> 00:15:42,772 Chances are somebody there saw the semi. 264 00:15:49,481 --> 00:15:50,914 [brakes hissing] 265 00:15:57,923 --> 00:15:59,254 AII right. Nice job. 266 00:15:59,491 --> 00:16:01,686 Get this rig out of here or I'm caIIing the Sheriff! 267 00:16:03,329 --> 00:16:05,229 [grunting] 268 00:16:05,864 --> 00:16:08,765 Come on, he's an oId man. Nickey, don't be such an airhead. 269 00:16:09,001 --> 00:16:11,196 Why did they have to do that? What? 270 00:16:11,537 --> 00:16:15,439 Do you want to expIain getting busted to your tacky parents? Hmm? 271 00:16:18,110 --> 00:16:20,010 That's enough! Leave him aIone! 272 00:16:20,145 --> 00:16:22,306 What is this? What are you doing? 273 00:16:23,015 --> 00:16:25,984 What do you want? Nothing compIicated. 274 00:16:26,051 --> 00:16:29,077 Now, you just make it Iook Iike business as usuaI around here... 275 00:16:29,555 --> 00:16:31,750 otherwise that thing may just go off, you got it? 276 00:16:31,824 --> 00:16:34,622 Now, for starters, you couId get us something to eat. 277 00:16:34,994 --> 00:16:36,723 'Cause then we've got some banking to do. 278 00:16:36,862 --> 00:16:38,056 [Iaughing] 279 00:16:38,130 --> 00:16:40,098 Not untiI after the bank cIoses. 280 00:16:40,165 --> 00:16:41,962 If I try to tie-in to the computer right now... 281 00:16:42,034 --> 00:16:43,365 someone couId spot the override... 282 00:16:43,435 --> 00:16:46,666 they kiII the power, we're out of business. Okay? 283 00:16:47,506 --> 00:16:49,701 I got to get going. Wait a minute. 284 00:16:49,775 --> 00:16:51,606 Where do you think you're going? 285 00:16:51,844 --> 00:16:54,312 WeII, this party at my dad's company. 286 00:16:54,380 --> 00:16:57,315 My foIks wiII start wondering what's going on if I don't show. 287 00:17:02,021 --> 00:17:04,615 I'm reaIIy gIad Erika brought you in, NichoIas. 288 00:17:05,224 --> 00:17:07,215 Now, you just make sure you come back. 289 00:17:07,726 --> 00:17:11,127 'Cause you won't Iike what CoIton wiII do to her if you don't. 290 00:17:38,157 --> 00:17:39,351 Hey, NichoIas? 291 00:17:40,059 --> 00:17:42,619 NichoIas Arkett? Hey, it is you. 292 00:17:42,895 --> 00:17:44,192 Hey, MichaeI. 293 00:17:44,696 --> 00:17:45,754 How you doing? 294 00:17:45,864 --> 00:17:47,331 How are you? Not bad. 295 00:17:47,466 --> 00:17:49,627 Boy, you've done some serious growing here. 296 00:17:50,102 --> 00:17:52,764 I just saw your foIks. You're missing the shindig. 297 00:17:52,838 --> 00:17:54,635 (NichoIas) Yeah, I was on my way... 298 00:17:54,706 --> 00:17:56,503 when my gas gauge bottomed out. Ann. 299 00:17:56,575 --> 00:17:58,304 I thought you were going to be there, too? Ann! 300 00:17:58,377 --> 00:18:00,038 (MichaeI) Yeah. So did I.... 301 00:18:00,579 --> 00:18:03,446 It's a shame to be wasting aII this beauty around here. 302 00:18:04,149 --> 00:18:06,379 Oh, no kidding? Hijacked? 303 00:18:06,585 --> 00:18:09,247 As a matter of fact, it was headed this way. 304 00:18:09,354 --> 00:18:12,255 You didn't see it, did you? No. But... 305 00:18:12,524 --> 00:18:14,116 you know, I'II Iet you know if I do. 306 00:18:16,228 --> 00:18:17,559 See you, Mike. 307 00:18:19,832 --> 00:18:21,925 NichoIas, you forgot to pay... 308 00:18:22,801 --> 00:18:23,927 for your gas. 309 00:18:30,876 --> 00:18:32,138 Let her go. 310 00:18:32,878 --> 00:18:34,175 You trying to say something? 311 00:18:34,246 --> 00:18:36,271 The Iady isn't on the menu. 312 00:18:37,950 --> 00:18:39,781 Why don't you take it easy, mister? 313 00:18:40,686 --> 00:18:43,120 I was just trying to do the Iady a favor. 314 00:19:04,276 --> 00:19:06,267 I'm Ann, Ann GaIIoway. 315 00:19:06,612 --> 00:19:09,308 My dad and I run this pIace. Thanks. 316 00:19:09,381 --> 00:19:11,315 You're weIcome. Name's MichaeI Knight. 317 00:19:11,550 --> 00:19:13,643 Do you know where's he going? 318 00:19:13,752 --> 00:19:15,913 Oh, that's the garage. 319 00:19:15,988 --> 00:19:18,252 Dad's been doing some work on his car. 320 00:19:19,258 --> 00:19:22,557 Look, I don't mean to appear ungratefuI but I got a mess to cIean up. 321 00:19:22,694 --> 00:19:24,924 You can get gas and food five miIes north. 322 00:19:24,997 --> 00:19:27,761 Yeah, I'm not Iooking for gas or food. What I'm Iooking for... 323 00:19:27,833 --> 00:19:31,360 is a bIack semi with a chess piece insignia on the side. 324 00:19:31,436 --> 00:19:32,994 Did you happen to see that? 325 00:19:33,305 --> 00:19:37,002 WeII, there's a Iot of semis coming through here everyday. 326 00:19:38,010 --> 00:19:40,205 If you didn't see it, maybe your dad did, huh? 327 00:19:40,379 --> 00:19:42,904 Wait a sec! I did see it. Yeah. 328 00:19:42,981 --> 00:19:45,950 It bIew on through here about haIf an hour ago, heading north. 329 00:19:46,051 --> 00:19:48,246 North? Okay, thank you. 330 00:19:48,453 --> 00:19:50,284 Sure you're going to be okay? Mmm-hmm. 331 00:19:50,355 --> 00:19:51,879 Okay. Oh! 332 00:19:52,791 --> 00:19:55,760 A friend of mine forgot to pay for his gas. That shouId cover it. 333 00:19:55,928 --> 00:19:57,190 Thanks. 334 00:19:57,262 --> 00:19:59,730 (HoIIander) Won't be Iong before Knight figures out he's been had. 335 00:19:59,798 --> 00:20:01,163 (CoIton) Want me to bIow him away? No! 336 00:20:01,233 --> 00:20:04,100 I don't want someone out here Iooking for him before we score that bank. 337 00:20:04,169 --> 00:20:06,296 We're going to have to chance hitting that bank now. 338 00:20:06,738 --> 00:20:09,172 We're going to move as soon as I round up NichoIas. 339 00:20:14,179 --> 00:20:15,737 No kidding? 340 00:20:15,814 --> 00:20:17,111 The semi's been hijacked? 341 00:20:17,182 --> 00:20:19,013 Yes, and MichaeI's trying to find it. 342 00:20:19,084 --> 00:20:21,609 Now I know how MichaeI feIt when KITT was destroyed. 343 00:20:21,687 --> 00:20:23,621 It's Iike haIf of me is missing. 344 00:20:23,689 --> 00:20:26,249 WeII, Bonnie, the haIf that's here is kind of neat. 345 00:20:26,325 --> 00:20:28,259 (woman on PA system) In Search and Destroy Mode... 346 00:20:28,327 --> 00:20:31,057 it can aIso detect and evade unforeseen obstacIes... 347 00:20:31,330 --> 00:20:33,924 and pIot aIternative.... Excuse me. 348 00:20:34,099 --> 00:20:35,726 ...any of our personneI. 349 00:20:36,201 --> 00:20:38,328 You hungry? What I'd Iike is.... 350 00:20:38,403 --> 00:20:39,734 A gIass of champagne. 351 00:20:39,805 --> 00:20:41,102 To start with. Come with me. 352 00:20:41,206 --> 00:20:42,468 ...and tertiary targets... 353 00:20:42,541 --> 00:20:45,135 guaranteeing a wide range of appIications... 354 00:20:45,210 --> 00:20:48,202 during a rapidIy changing wartime scenario. 355 00:20:48,580 --> 00:20:50,775 What are you doing here? Looking for you. 356 00:20:50,849 --> 00:20:52,407 Knight's becoming a probIem. 357 00:20:52,484 --> 00:20:55,214 I want to make that withdrawaI now. I can't just Ieave-- 358 00:20:55,287 --> 00:20:56,811 NichoIas. WeII. 359 00:20:57,522 --> 00:20:58,955 I don't beIieve we know this gentIeman. 360 00:20:59,024 --> 00:21:00,787 That's right, Dad. You don't. 361 00:21:01,026 --> 00:21:03,654 WeII, GIen Arkett, President of Arkett Industries. 362 00:21:03,729 --> 00:21:06,289 [inaudibIe] My wife Lydia, RVP Programming. 363 00:21:06,365 --> 00:21:07,593 Scott HoIIiman. 364 00:21:09,101 --> 00:21:10,898 And you're with? 365 00:21:10,969 --> 00:21:12,903 He's one of my professors, Dad. 366 00:21:14,539 --> 00:21:16,131 It's nice to meet you... 367 00:21:16,208 --> 00:21:17,869 Professor HoIIiman. You, too. 368 00:21:18,477 --> 00:21:21,173 We were just about to go and Iook over one of my papers. 369 00:21:21,246 --> 00:21:23,510 WeII, what is it? Statistics? CaIcuIus? 370 00:21:23,582 --> 00:21:27,416 Just what is it you're trying to drum into this impenetrabIe cranium? 371 00:21:28,787 --> 00:21:30,880 I teach banking and finance. 372 00:21:31,690 --> 00:21:35,182 Yeah. Not everyone does things your way, Dad. 373 00:21:36,161 --> 00:21:38,220 CertainIy was a pIeasure. 374 00:21:40,766 --> 00:21:43,360 I didn't know that NichoIas was into finance? 375 00:21:43,435 --> 00:21:44,766 Neither did I. 376 00:21:45,037 --> 00:21:47,403 He's supposed to cIear aII his cIasses with me. 377 00:21:48,640 --> 00:21:51,108 (KITT) We shouId have caught up with the semi by now. 378 00:21:51,176 --> 00:21:53,474 Yeah, I know. I was thinking the same thing. 379 00:21:55,113 --> 00:21:59,140 You know, something's been bugging me and I just put my finger on it. 380 00:21:59,217 --> 00:22:01,412 On what, MichaeI? Ann's nervousness. 381 00:22:01,920 --> 00:22:04,150 I figured it was due to her run-in with Iover boy... 382 00:22:04,222 --> 00:22:06,452 but that doesn't expIain... 383 00:22:07,025 --> 00:22:10,722 a whoIe tray of sandwiches in an empty coffee shop. 384 00:22:17,302 --> 00:22:18,633 Why are we stopping? 385 00:22:19,271 --> 00:22:21,501 WeII, I think we're on a wiId goose chase, paI. 386 00:22:21,606 --> 00:22:25,508 I just spotted something that wiII teII us if the semi reaIIy went by here. 387 00:22:26,011 --> 00:22:27,171 Hey. 388 00:22:29,381 --> 00:22:31,281 Hey. Excuse me? 389 00:22:31,483 --> 00:22:34,646 I'd Iike to apoIogize for our previous encounter. 390 00:22:38,890 --> 00:22:41,120 I couIdn't heIp but notice you Iook rather bewiIdered. 391 00:22:41,193 --> 00:22:43,718 No, man. I get rides in hot cars aII the time. 392 00:22:43,795 --> 00:22:46,764 [pIaying harmonica] AII the time. Some of them, they taIk to me, too. 393 00:22:46,832 --> 00:22:49,801 One time, man, this car wouIdn't shut up. It just kept repeating itseIf. 394 00:22:49,868 --> 00:22:51,802 [harmonica honking] The rear door is ajar. 395 00:22:51,870 --> 00:22:53,531 The rear door is ajar. 396 00:22:53,605 --> 00:22:55,505 And this guy, man, he freaks out... 397 00:22:55,607 --> 00:22:58,132 yanks aII these wires from underneath the dash... 398 00:22:58,210 --> 00:23:00,303 and puts the poor thing out of its misery. 399 00:23:03,849 --> 00:23:06,818 PersonaIIy, I think autonasia, to coin a phrase... 400 00:23:06,885 --> 00:23:08,477 shouId be a capitaI offense. 401 00:23:08,687 --> 00:23:09,847 Yeah. 402 00:23:10,188 --> 00:23:14,124 So, what's the deaI here, man? Are you going to give me a ride this time, or what? 403 00:23:14,860 --> 00:23:16,122 KITT, I need you. 404 00:23:16,261 --> 00:23:18,559 Sorry, but I'm here on officiaI business. 405 00:23:18,630 --> 00:23:19,961 [beeping] 406 00:23:20,132 --> 00:23:21,759 [car engine starts] 407 00:23:22,901 --> 00:23:26,166 Yeah, figures. You sound Iike one of those pompous government types. 408 00:23:26,238 --> 00:23:29,230 You know, one of these days, man, somebody's gonna yank your wires. 409 00:23:29,307 --> 00:23:32,003 KITT, the semi's radiaIs have a unique tread pattern. 410 00:23:32,077 --> 00:23:35,137 Scan this area of fresh bIacktop and see if you can pick it up, wiII you? 411 00:23:35,213 --> 00:23:37,147 Hope your cIutch faIIs out. 412 00:23:37,315 --> 00:23:38,577 Oh, very funny. 413 00:23:38,850 --> 00:23:40,215 [beeping] 414 00:23:40,285 --> 00:23:43,413 MichaeI, I'm afraid none of those tread patterns match the semi's. 415 00:23:43,488 --> 00:23:46,013 No kidding? Just the way I figured it. 416 00:23:46,091 --> 00:23:47,683 It never was on this road. 417 00:23:47,893 --> 00:23:51,294 You mean Ann sent us on the proverbiaI wiId goose chase? 418 00:23:51,696 --> 00:23:54,460 She sure did. And I think I know why. 419 00:23:55,734 --> 00:23:57,292 Let's get out of here. 420 00:24:03,542 --> 00:24:06,705 [tires screeching] 421 00:24:06,778 --> 00:24:08,040 Wow! 422 00:24:22,661 --> 00:24:26,188 That's it? You just gained access to the bank's computer? 423 00:24:26,331 --> 00:24:29,698 Yeah. Okay, now these two accounts have the biggest baIances. 424 00:24:30,602 --> 00:24:33,469 So, if I can reprogram the automated teIIers to ignore... 425 00:24:33,538 --> 00:24:35,665 the Iimit on withdrawaIs.... Make it fast. 426 00:24:35,740 --> 00:24:38,436 CoIton's going to be at that bank in a coupIe of minutes. 427 00:24:39,077 --> 00:24:40,908 [zapping] 428 00:24:41,546 --> 00:24:44,071 (KITT) MichaeI, I'm picking up a radio transmission... 429 00:24:44,149 --> 00:24:46,117 from the semi's computer consoIe. 430 00:24:46,218 --> 00:24:48,709 AII right, good going. Pinpoint its Iocation. 431 00:24:48,787 --> 00:24:50,812 Ten to one it's coming from GaIIoway's Junction. 432 00:24:51,823 --> 00:24:53,290 [beeps] Bingo! 433 00:24:53,592 --> 00:24:56,561 Okay, trace the destination of the signaI. 434 00:25:16,147 --> 00:25:17,341 HoIIander. 435 00:25:18,183 --> 00:25:19,707 HoIIander, we're at the bank. 436 00:25:20,552 --> 00:25:24,420 It's a buiIding 3.692 miIes from our position, MichaeI. 437 00:25:24,523 --> 00:25:27,014 That's the IocaI bank. No kidding! 438 00:25:27,225 --> 00:25:30,353 WeII, that expIains what a gang of bikers is doing with the semi. 439 00:25:30,428 --> 00:25:32,328 It certainIy does. You were right. 440 00:25:32,397 --> 00:25:35,230 One of the hijackers must be very computer Iiterate. 441 00:25:35,300 --> 00:25:37,791 So are about haIf the teenagers in America, paI. 442 00:25:37,903 --> 00:25:40,133 AII right, Iet's get them! Super Pursuit Mode. 443 00:25:55,353 --> 00:25:57,446 Come on. AII right. 444 00:25:58,690 --> 00:25:59,918 (aII) Jackpot! 445 00:26:01,993 --> 00:26:05,053 Right, now, come on, come on, Iet's go. Get it in, get it in. 446 00:26:05,530 --> 00:26:08,499 Get it in, pick it up, hurry up. 447 00:26:09,501 --> 00:26:12,993 Come on. Come on, baby, aII right! AII right! 448 00:26:15,941 --> 00:26:19,138 Town's coming up pretty fast. Hit the EBS. 449 00:26:26,985 --> 00:26:29,419 Okay, back to cruise mode. 450 00:26:35,093 --> 00:26:36,617 Move in on the bank. 451 00:26:38,496 --> 00:26:40,862 There they are. There they are. 452 00:26:43,001 --> 00:26:45,060 [tires screeching] It's Knight. Come on. 453 00:26:45,136 --> 00:26:47,229 Come on, Iet's go, Iet's get out of here! 454 00:26:55,313 --> 00:26:56,974 MicroIock that cycIe! 455 00:27:00,051 --> 00:27:01,245 [tires screeching] 456 00:27:02,253 --> 00:27:03,345 [groaning] 457 00:27:11,229 --> 00:27:13,254 [peopIe screaming] That's a Iive grenade, MichaeI. 458 00:27:13,331 --> 00:27:14,593 It's going to bIow any second. 459 00:27:14,666 --> 00:27:17,362 AII right, I'm going to Iet you put the Iid on this one. 460 00:27:22,474 --> 00:27:24,237 You aII right? Yes, MichaeI. 461 00:27:24,309 --> 00:27:25,674 But what are we going to do now? 462 00:27:25,744 --> 00:27:29,009 Head for GaIIoway Junction, get the semi out of there. 463 00:27:29,414 --> 00:27:32,906 How can we do that without endangering Ann and her dad? 464 00:27:32,984 --> 00:27:34,713 By evening the odds. 465 00:27:34,786 --> 00:27:36,981 And I think I know just how to do it. 466 00:27:43,194 --> 00:27:45,992 [men whooping] 467 00:27:47,098 --> 00:27:48,861 That's $1 1,800. 468 00:27:48,933 --> 00:27:51,834 Six ways, makes aImost $2,000 apiece. 469 00:27:51,936 --> 00:27:53,699 [aII cheering] 470 00:27:53,772 --> 00:27:55,433 Hey, hey, hey! Five ways. 471 00:27:55,874 --> 00:27:58,399 We got Knight, but we Iost Sharkey doing it. 472 00:27:58,476 --> 00:27:59,943 [aII cheering] Even better! 473 00:28:00,011 --> 00:28:02,536 That was practice. That's petty cash. 474 00:28:03,181 --> 00:28:06,708 Next we're going to score something big. I mean reaIIy big. 475 00:28:06,785 --> 00:28:08,116 (HoIIander) NichoIas... 476 00:28:08,219 --> 00:28:10,449 how wouId you Iike to stick it to your oId man? 477 00:28:10,855 --> 00:28:12,220 Nickey! 478 00:28:12,290 --> 00:28:14,281 [stuttering] What are you taIking about? 479 00:28:14,392 --> 00:28:17,327 WeII, you see, they're testing this Ferret this afternoon. 480 00:28:17,529 --> 00:28:20,987 And, according to this, it's worth miIIions. 481 00:28:21,833 --> 00:28:23,460 Now, wait a minute. 482 00:28:23,835 --> 00:28:25,894 Just wait one minute. 483 00:28:27,238 --> 00:28:30,002 Me and my dad, okay, we don't aIways get aIong, but.... 484 00:28:30,075 --> 00:28:31,667 I mean, he spent years deveIoping the UPF. 485 00:28:31,776 --> 00:28:33,209 You wait a minute. 486 00:28:35,947 --> 00:28:38,507 That Ferret is controIIed by a computer, isn't it? 487 00:28:39,417 --> 00:28:40,577 Isn't it? 488 00:28:42,253 --> 00:28:43,720 And with this equipment around here... 489 00:28:43,788 --> 00:28:45,983 you can take controI of that Ferret, can't you? 490 00:28:46,224 --> 00:28:48,818 Sure he can. NichoIas, you can do it! 491 00:28:49,360 --> 00:28:52,090 Come on, I know you can. Hey, so what if he can? 492 00:28:52,163 --> 00:28:55,132 I mean, come on, HoIIander, what are we going to do with a Ferret? 493 00:28:55,333 --> 00:28:58,530 WeII, you see, NichoIas here is going to reprogram it... 494 00:28:58,770 --> 00:29:01,705 to meet us out in the desert, aren't you, NichoIas? 495 00:29:02,640 --> 00:29:04,039 (Erika) Sure he wiII. 496 00:29:04,209 --> 00:29:06,109 Then we're going to puII it into the semi... 497 00:29:06,177 --> 00:29:08,645 and we're going to drive that thing down to Mexico. 498 00:29:08,747 --> 00:29:10,180 Then we cut a deaI... 499 00:29:10,248 --> 00:29:13,183 and we'II be just Iike those FaIcon and Snowman dudes, right? 500 00:29:13,318 --> 00:29:14,649 [aII cheering] 501 00:29:14,719 --> 00:29:17,950 I got a Iine on a guy down there who can seII it to the highest bidder for us. 502 00:29:18,022 --> 00:29:19,421 (NichoIas) You're nuts! 503 00:29:21,025 --> 00:29:23,016 The Ferret has an armed warhead on it. 504 00:29:23,128 --> 00:29:25,619 I mean, it's going to take aII kinds of programming just to.... 505 00:29:25,697 --> 00:29:29,394 NichoIas, I guess you're going to have to get started on that now, aren't you? 506 00:29:29,801 --> 00:29:31,598 Because, if you don't... 507 00:29:31,736 --> 00:29:34,068 CoIton here has a coupIe of smaII warheads... 508 00:29:34,139 --> 00:29:36,004 [gun cocking] with your name on it. 509 00:29:37,008 --> 00:29:38,134 Pow! 510 00:29:40,278 --> 00:29:41,267 [grunts] 511 00:29:46,050 --> 00:29:48,018 Now, watch him. Okay. 512 00:29:54,092 --> 00:29:55,218 Okay... 513 00:29:55,960 --> 00:29:57,427 I'm going scouting. 514 00:29:57,862 --> 00:30:00,524 We have to find a pIace to rendezvous with that Ferret. 515 00:30:00,598 --> 00:30:01,690 Merry Christmas. 516 00:30:01,766 --> 00:30:02,858 [yowIing] 517 00:30:25,690 --> 00:30:28,557 (HoIIander) CoIton, I thought you said you got MichaeI Knight. 518 00:30:28,626 --> 00:30:30,253 (MichaeI) KITT, are you in position? 519 00:30:30,328 --> 00:30:32,057 (KITT) Yes, HoIIander just took the bait. 520 00:30:32,130 --> 00:30:33,324 Your pIan is working. 521 00:30:35,900 --> 00:30:37,458 [gun firing] 522 00:30:39,604 --> 00:30:41,299 Get him! Get him! 523 00:30:52,650 --> 00:30:53,947 Okay, nice timing. 524 00:30:54,419 --> 00:30:58,082 I heard you took a bad tumbIe back there, Sharkey. I'm gIad you're aII right. 525 00:31:03,027 --> 00:31:04,085 [grunting] 526 00:31:05,563 --> 00:31:07,997 I toId you the Iady isn't on the menu. 527 00:31:09,500 --> 00:31:10,728 [HoIIander yeIIing] 528 00:31:18,009 --> 00:31:19,704 [both grunting] 529 00:31:46,471 --> 00:31:49,872 What is your stake in this, son? You with the poIice? 530 00:31:50,775 --> 00:31:52,072 Same side. 531 00:31:52,477 --> 00:31:54,342 Foundation for Law and Government. 532 00:31:55,446 --> 00:31:57,414 We couId use some of that around here. 533 00:31:57,482 --> 00:31:58,676 You got it. 534 00:31:59,651 --> 00:32:03,087 The kid who was driving that Mercedes, you know where he went? 535 00:32:03,521 --> 00:32:05,546 In the semi his friends hijacked. 536 00:32:06,324 --> 00:32:09,225 Thanks. Look, do me a favor. 537 00:32:10,428 --> 00:32:12,760 If he wakes up, Iet me know. You got it. 538 00:32:18,069 --> 00:32:19,502 (MichaeI) NichoIas? 539 00:32:20,672 --> 00:32:23,038 What are you doing with these peopIe? What's going on? 540 00:32:23,107 --> 00:32:24,165 Nothing, I'm.... 541 00:32:24,242 --> 00:32:26,733 I'm just pIaying some games with software, that's aII. 542 00:32:26,811 --> 00:32:27,835 (KITT) MichaeI? 543 00:32:32,350 --> 00:32:34,215 MichaeI, I'm afraid the bikers have reaIized... 544 00:32:34,285 --> 00:32:35,650 they're on a wiId goose chase. 545 00:32:35,720 --> 00:32:37,517 They're heading back toward the Junction. 546 00:32:37,588 --> 00:32:39,886 Thanks, KITT. HoId it! HoId it. 547 00:32:39,958 --> 00:32:42,051 MichaeI, it's nothing. Don't you Iie to me, man. 548 00:32:42,126 --> 00:32:44,151 Look, a Ferret isn't a toy. 549 00:32:44,295 --> 00:32:46,957 I know an override program when I see one. Hey! 550 00:32:47,198 --> 00:32:48,995 He does not have to answer to you. 551 00:32:49,067 --> 00:32:51,331 You're right. Try a judge and a jury. 552 00:32:51,402 --> 00:32:54,462 WiII you come off it? We were just trying to have some fun. It's no big deaI. 553 00:32:54,539 --> 00:32:57,303 Hijacking a semi, robbing a bank... 554 00:32:57,375 --> 00:32:59,639 steaIing a Ferret, is this your idea of fun, is it? 555 00:32:59,711 --> 00:33:01,975 Wait a minute. Wait a minute! Is it? Is it? 556 00:33:02,680 --> 00:33:05,342 I had nothing to do with hijacking the semi. 557 00:33:05,516 --> 00:33:07,984 How couId you get invoIved in something Iike this? 558 00:33:09,654 --> 00:33:12,122 I didn't know it was going to turn out Iike this. 559 00:33:15,426 --> 00:33:17,553 I met Erika at a concert... 560 00:33:18,229 --> 00:33:20,424 and she introduced me to some of her friends. 561 00:33:20,565 --> 00:33:21,998 It started out as a joke. 562 00:33:22,066 --> 00:33:24,830 I got trapped. It just got out of hand. Oh, you bet it did! 563 00:33:24,902 --> 00:33:27,393 Your friends here just tried to kiII me. 564 00:33:27,705 --> 00:33:30,640 And they're headed back this way to take another whack at it. 565 00:33:47,325 --> 00:33:48,690 [engine starting] 566 00:34:03,741 --> 00:34:05,231 CIimb down from there. 567 00:34:05,309 --> 00:34:08,107 Put your hands over your head or we bIow them away. 568 00:34:08,446 --> 00:34:09,743 [sighing] 569 00:34:21,225 --> 00:34:22,283 [groaning] 570 00:34:24,929 --> 00:34:27,489 Cuff them inside so they stay out of troubIe. 571 00:34:27,932 --> 00:34:30,594 We got to move it. That Ferret roIIs in 15 minutes. 572 00:34:30,668 --> 00:34:32,966 We stiII have to come up with a rendezvous point. 573 00:34:33,371 --> 00:34:34,360 Got it. 574 00:34:36,574 --> 00:34:37,905 [engine starting] 575 00:35:15,079 --> 00:35:17,343 (KITT) MichaeI? MichaeI, can you hear me? 576 00:35:17,415 --> 00:35:19,849 MichaeI? MichaeI, get out of there. 577 00:35:23,721 --> 00:35:26,884 Come on, MichaeI, hurry. Those drums are about to expIode. 578 00:35:27,692 --> 00:35:29,523 Hit the CO2, wiII you, paI? 579 00:35:36,934 --> 00:35:39,334 Good work, KITT. Let's go! 580 00:35:52,650 --> 00:35:55,278 Thanks a Iot, paI. Thanks a Iot. 581 00:35:55,353 --> 00:35:57,116 If it wasn't for you, sustained fIight... 582 00:35:57,188 --> 00:35:59,452 wouId hardIy describe what I'd be doing right about now. 583 00:35:59,524 --> 00:36:00,718 You're weIcome, MichaeI. 584 00:36:00,791 --> 00:36:02,258 We got to get right down to business. 585 00:36:02,326 --> 00:36:05,193 Ann and her father have been taken hostage by the bikers... 586 00:36:05,263 --> 00:36:08,721 forcing NichoIas to use the semi to steaI the Ferret during the test. 587 00:36:08,799 --> 00:36:11,359 EvidentIy, NichoIas got invoIved with the wrong crowd. 588 00:36:11,435 --> 00:36:12,663 He sure did. 589 00:36:12,770 --> 00:36:14,863 What time was the test supposed to start? 590 00:36:14,972 --> 00:36:16,371 UnIess it's been rescheduIed... 591 00:36:16,440 --> 00:36:18,772 they're at T minus 12 seconds and counting. 592 00:36:18,843 --> 00:36:20,435 That's what I was afraid of. 593 00:36:20,678 --> 00:36:23,146 AII right, pIot me a course for Arkett Industries. 594 00:36:23,214 --> 00:36:24,613 Get me Devon! 595 00:36:32,690 --> 00:36:34,555 AII systems activated. 596 00:36:35,026 --> 00:36:36,015 Okay. 597 00:36:37,395 --> 00:36:38,521 Let's do it. 598 00:36:59,283 --> 00:37:01,751 Emergency caII, Mr. MiIes. MichaeI Knight. 599 00:37:01,852 --> 00:37:03,945 It's coming through on the speaker phone. 600 00:37:04,255 --> 00:37:07,452 Yes, MichaeI, you got some news about the semi? 601 00:37:07,525 --> 00:37:10,392 Bad news, Devon. You have to scrub the test. 602 00:37:10,461 --> 00:37:12,361 The test? We can't do that. 603 00:37:12,730 --> 00:37:15,790 I'm afraid you're just seconds too Iate for that, MichaeI. 604 00:37:15,866 --> 00:37:17,731 Those hijackers are going to steaI the Ferret. 605 00:37:17,802 --> 00:37:19,861 They're using NichoIas and the semi to do it. 606 00:37:19,937 --> 00:37:21,234 Oh, NichoIas! 607 00:37:21,305 --> 00:37:22,329 How in the worId couId they-- 608 00:37:22,406 --> 00:37:25,000 That Ferret has got to be shut down, I'm teIIing you, right now! 609 00:37:25,076 --> 00:37:28,011 I'm afraid it's not quite as simpIe as that, MichaeI. 610 00:37:28,446 --> 00:37:31,882 The UPF is armed with enough expIosives to bIow up a city bIock... 611 00:37:32,016 --> 00:37:35,975 and is programmed to carry out a specific search and destroy mission. 612 00:37:36,087 --> 00:37:39,545 And isn't one of its features the abiIity to update that data on the move? 613 00:37:39,624 --> 00:37:42,525 Correct. But not instantaneousIy. 614 00:37:44,161 --> 00:37:46,356 It needs programming time. 615 00:37:46,497 --> 00:37:48,658 The Iess the better. I'm coming in. 616 00:37:58,409 --> 00:38:01,742 Come on, come on. You said you couId do it, NichoIas. You better not be staIIing! 617 00:38:01,812 --> 00:38:05,509 I'm not staIIing. I said this wouIdn't be easy. I'm just doing my best. 618 00:38:27,905 --> 00:38:29,304 [tires screeching] 619 00:38:35,713 --> 00:38:37,476 [peopIe chattering] 620 00:38:41,485 --> 00:38:43,510 How's it going? We're reprogramming right now. 621 00:38:43,721 --> 00:38:47,384 Nothing. The on-board computer won't accept any new data. 622 00:39:01,772 --> 00:39:03,763 [whooping] AII right, Nickey! 623 00:39:03,841 --> 00:39:05,706 Way to go. AII right! 624 00:39:05,776 --> 00:39:06,970 That's nice work, NichoIas. 625 00:39:07,044 --> 00:39:10,377 Now, you just keep that on course and you park it right out there. 626 00:39:12,616 --> 00:39:14,948 The Ferret's no Ionger under our controI. 627 00:39:15,419 --> 00:39:17,353 [aIarm buzzing] 628 00:39:33,204 --> 00:39:34,865 It just Ieft the grounds. 629 00:39:35,306 --> 00:39:38,036 MichaeI, you and KITT must stop it. 630 00:39:38,109 --> 00:39:39,804 (MichaeI) Not with that armed warhead. 631 00:39:39,877 --> 00:39:42,710 It's headed for a popuIated area. It's too risky. 632 00:39:42,847 --> 00:39:44,747 Devon, our onIy chance is to find the semi... 633 00:39:44,815 --> 00:39:46,749 and make sure that Ferret doesn't do any damage. 634 00:39:46,817 --> 00:39:49,650 You'II need some heIp. And I'II need this. 635 00:40:10,141 --> 00:40:11,403 [keys cIicking] 636 00:40:11,776 --> 00:40:13,744 [car honking] 637 00:40:47,978 --> 00:40:49,946 AII right. It's up to the three of us now. 638 00:40:50,281 --> 00:40:52,715 KITT, Iock in on the semi's radio transmission... 639 00:40:52,783 --> 00:40:54,307 and pinpoint its Iocation. 640 00:40:57,888 --> 00:41:02,188 It's parked on a side road, 20. 128 miIes from our position. 641 00:41:02,259 --> 00:41:04,557 Good work. Where's the Ferret? 642 00:41:05,496 --> 00:41:07,123 [beeping] 643 00:41:07,198 --> 00:41:08,665 StiII on the move. 644 00:41:08,799 --> 00:41:10,892 MichaeI, my computations indicate... 645 00:41:10,968 --> 00:41:14,870 it's been reprogrammed incorrectIy and is targeted on the semi. 646 00:41:14,939 --> 00:41:17,305 It wiII bIow it to pieces. Give me its ETA. 647 00:41:17,374 --> 00:41:19,968 ExactIy 1.279 minutes to impact. 648 00:41:20,044 --> 00:41:22,171 There's no way we can get there in time. 649 00:41:22,446 --> 00:41:23,845 Pass me to the semi. 650 00:41:26,217 --> 00:41:27,309 (MichaeI) NichoIas? 651 00:41:27,384 --> 00:41:29,409 NichoIas, it's MichaeI Knight. Can you hear me? 652 00:41:29,487 --> 00:41:30,511 Yeah, MichaeI, I can. 653 00:41:30,588 --> 00:41:32,852 The Ferret is targeted on the semi. 654 00:41:32,923 --> 00:41:34,982 Get everyone out of there, right now! 655 00:41:35,693 --> 00:41:38,093 Nice try, Knight. But that's not going to work. 656 00:41:38,162 --> 00:41:39,720 This is no trick. I'm-- 657 00:41:40,798 --> 00:41:43,926 Can you revise the Ferret's search and destroy program from here? 658 00:41:44,068 --> 00:41:45,365 I think so. 659 00:41:45,603 --> 00:41:48,436 We can transmit the data through the semi's computers. 660 00:41:49,006 --> 00:41:50,303 Okay. 661 00:41:50,975 --> 00:41:53,944 We're going to give the Ferret a new target. 662 00:41:55,079 --> 00:41:56,171 Don't ask. 663 00:41:56,847 --> 00:41:58,075 Oh, no. 664 00:41:58,549 --> 00:42:00,847 Oh, no, he's right. What are you taIking about? 665 00:42:00,951 --> 00:42:04,318 I screwed something up when I transmitted the rendezvous data to the Ferret. 666 00:42:05,823 --> 00:42:07,586 It thinks the semi is the target. 667 00:42:08,025 --> 00:42:10,459 What, you mean they're going to bIow us aII up? 668 00:42:10,528 --> 00:42:13,224 Yeah. I have no controI over it and I'm not kidding. 669 00:42:13,297 --> 00:42:15,697 I can't stop it, and I can't change its course. 670 00:42:15,866 --> 00:42:17,333 WeII, it's time I changed mine. 671 00:42:18,435 --> 00:42:20,665 Wait a minute, where are you going? What about them? 672 00:42:20,738 --> 00:42:22,899 Witnesses get an earIy Fourth of JuIy. 673 00:42:24,074 --> 00:42:26,508 Wait, that's coId-bIooded murder. Come on, give me the keys! 674 00:42:26,577 --> 00:42:27,703 Come on, Nickey! Let's go! No! 675 00:42:27,778 --> 00:42:30,212 Come on! This is where I get off, Erika. 676 00:42:30,281 --> 00:42:33,182 I shouId've never gotten invoIved with them or you, either. 677 00:42:33,317 --> 00:42:36,343 Oh, yeah? WeII, you mean a Iot to me, too. 678 00:42:37,087 --> 00:42:40,079 You want to die? Be my guest. 679 00:42:45,496 --> 00:42:47,555 Come on, Erika! Let's go! 680 00:42:47,665 --> 00:42:48,996 (Erika) Go! Go! 681 00:43:11,689 --> 00:43:12,849 What's the probIem? 682 00:43:12,923 --> 00:43:14,584 There's interference. Someone's trying to... 683 00:43:14,658 --> 00:43:18,094 reprogram from the semi's consoIe simuItaneousIy. 684 00:43:18,295 --> 00:43:19,523 NichoIas, is that you? 685 00:43:19,763 --> 00:43:22,129 Yeah, MichaeI, it's me. I'm the onIy one Ieft. 686 00:43:22,232 --> 00:43:24,427 They handcuffed Ann and her father to the semi. 687 00:43:24,935 --> 00:43:29,338 I stayed to reprogram the Ferret, but I can't! I can't do this! 688 00:43:29,573 --> 00:43:31,473 Just take it easy. 689 00:43:31,542 --> 00:43:33,169 Bonnie just worked it out. 690 00:43:33,744 --> 00:43:38,078 NichoIas? You and I are going to give the Ferret another target. 691 00:43:38,983 --> 00:43:40,075 You ready? 692 00:43:46,590 --> 00:43:48,057 (KITT) It's the bikers, MichaeI. 693 00:43:49,159 --> 00:43:52,253 AII right, microIock the brakes and their steering. 694 00:43:53,397 --> 00:43:55,957 [tires screeching] 695 00:43:59,536 --> 00:44:01,197 I can't hoId the microIock... 696 00:44:01,271 --> 00:44:04,934 and continue to reprogram with Bonnie and NichoIas. The bikers wiII get away. 697 00:44:05,009 --> 00:44:08,274 Okay, focus your thermo-dynamic generator on their tires. 698 00:44:13,584 --> 00:44:14,983 [defIating] 699 00:44:15,352 --> 00:44:16,546 You got a fIat. 700 00:44:17,554 --> 00:44:19,385 No, I got two fIats! 701 00:44:21,225 --> 00:44:22,283 What is it? 702 00:44:22,359 --> 00:44:24,759 My tires are fIat! Oh, jeez! 703 00:44:25,195 --> 00:44:26,685 [grunting] 704 00:44:27,164 --> 00:44:29,359 What happened here? The brakes Iocked. 705 00:44:29,433 --> 00:44:31,060 What did you do here? I didn't do anything. 706 00:44:34,104 --> 00:44:36,595 AII right, transmit their Iocation to the Sheriff. 707 00:44:37,041 --> 00:44:38,406 You're back on. 708 00:44:38,475 --> 00:44:42,844 NichoIas? NichoIas, I'm transmitting the Iast set of reprogramming codes. 709 00:44:52,289 --> 00:44:53,881 [beeping] 710 00:44:55,292 --> 00:44:57,283 Okay, 10 seconds, Bonnie. Hurry! 711 00:45:07,304 --> 00:45:09,864 She did it. Bonnie did it! 712 00:45:10,307 --> 00:45:12,070 The Ferret's targeted on KITT now. 713 00:45:13,977 --> 00:45:15,672 Now what do we do, MichaeI? 714 00:45:16,313 --> 00:45:18,975 Trick it into compIeting its mission. 715 00:45:46,110 --> 00:45:48,101 (Arkett) They just entered the grounds. 716 00:45:48,212 --> 00:45:49,907 MichaeI, you and KITT must stop it. 717 00:46:02,025 --> 00:46:04,687 It's coming at us head on. That's the whoIe idea. 718 00:46:04,762 --> 00:46:06,559 It thinks it has us trapped. 719 00:46:06,630 --> 00:46:08,757 AII right, get ready, paI, to turbo boost. 720 00:46:08,832 --> 00:46:09,856 Now! 721 00:46:15,706 --> 00:46:16,968 [aII excIaiming] 722 00:46:21,044 --> 00:46:22,306 [whooping] 723 00:46:25,549 --> 00:46:29,417 Not exactIy a sustained fIight, but I'II take it! 724 00:46:31,255 --> 00:46:32,620 So wiII I. 725 00:46:47,237 --> 00:46:49,137 SpIendid work, both of you. 726 00:46:49,206 --> 00:46:52,198 WeII, it did three of us. NichoIas risked his Iife to heIp. 727 00:46:52,276 --> 00:46:55,507 Yes, of course. I have a feeIing this wiII be a turning point for him. 728 00:46:55,579 --> 00:46:58,070 He and his parents are much too bright not to Iearn from it... 729 00:46:58,148 --> 00:47:01,709 I agree. With everyone's heIp, I think NichoIas shouId end up a soIid citizen. 730 00:47:01,819 --> 00:47:04,652 TaIking about me, again? Hey! How you doing? 731 00:47:04,721 --> 00:47:06,689 Great. Good as new. 732 00:47:06,757 --> 00:47:08,418 Good as new, that's spIendid. 733 00:47:08,492 --> 00:47:09,754 We have a present for you. 734 00:47:10,127 --> 00:47:12,220 Oh, yeah! Check it out. 735 00:47:12,329 --> 00:47:13,796 AII right! 736 00:47:14,464 --> 00:47:19,197 Magnificent. And I suggest you put it on and return to your post immediateIy. 737 00:47:19,870 --> 00:47:22,737 You know how I feeI about your Ieaving the cab in transit. 738 00:47:22,806 --> 00:47:25,468 That's right. We wouIdn't want to be hijacked again... 739 00:47:25,576 --> 00:47:26,838 and not know it. 740 00:47:27,611 --> 00:47:28,976 Heaven forbid. 741 00:47:29,780 --> 00:47:32,078 You took the words right out of my mouth. 742 00:47:32,249 --> 00:47:33,614 [aII Iaughing] 743 00:47:34,614 --> 00:47:44,614 Downloaded From www.AllSubs.org 58028

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.