Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,338 --> 00:00:03,639
Isn't it true that my client
was drugged and abducted from
2
00:00:03,706 --> 00:00:06,308
Tramble prison against his
will and better judgment?
3
00:00:06,376 --> 00:00:07,893
What better judgment?
4
00:00:07,978 --> 00:00:09,745
Yes or no, deputy?
5
00:00:09,813 --> 00:00:10,412
Yes.
6
00:00:10,480 --> 00:00:13,732
And isn't it true that my
client was later drugged again
7
00:00:13,817 --> 00:00:16,352
and made to believe that his
kidneys had been removed?
8
00:00:16,419 --> 00:00:18,587
You might want to note
for the record he thought
9
00:00:18,655 --> 00:00:19,388
he had four kidneys.
10
00:00:19,456 --> 00:00:21,357
Your honor, would you
please direct the witness?
11
00:00:21,424 --> 00:00:22,024
Yes.
12
00:00:22,092 --> 00:00:24,410
And isn't it true that on the
occasion of your first meeting,
13
00:00:24,494 --> 00:00:26,228
you broke Mr. Crowe's nose?
14
00:00:26,296 --> 00:00:26,895
Objection.
15
00:00:26,963 --> 00:00:27,863
No basis in evidence.
16
00:00:27,931 --> 00:00:29,131
Ms. Keyhoe.
17
00:00:29,199 --> 00:00:31,417
I'm simply asking deputy
Givens to corroborate his
18
00:00:31,501 --> 00:00:32,468
own report, your honor.
19
00:00:32,535 --> 00:00:34,036
Was that in the report?
20
00:00:34,104 --> 00:00:36,588
You grabbed his hair and slammed
his face into a steering
21
00:00:36,673 --> 00:00:39,958
wheel, and a few days later, you
hit him in the nose with the
22
00:00:40,043 --> 00:00:41,593
butt of a shotgun... didn't you?
23
00:00:41,678 --> 00:00:44,546
I don't remember
putting that in the report.
24
00:00:44,597 --> 00:00:46,765
Deputy, perhaps you should
just stipulate to having
25
00:00:46,850 --> 00:00:49,485
assaulted my client on not
less than a dozen occasions.
26
00:00:49,552 --> 00:00:50,886
Objection!
27
00:00:50,937 --> 00:00:54,256
Counsel,
approach the bench.
28
00:00:54,324 --> 00:00:56,091
Ms. Keyhoe, you getting
anywhere near a point?
29
00:00:56,142 --> 00:00:58,494
Your honor, I've got a long list
of federal inmates that are
30
00:00:58,561 --> 00:01:00,796
prepared to testify to their
abuse at the hands of this man.
31
00:01:00,864 --> 00:01:02,798
Your honor,
that's bullshit.
32
00:01:02,866 --> 00:01:05,818
There's a $20,000 settlement
on the table, Ms. Keyhoe.
33
00:01:05,902 --> 00:01:09,705
Mr. Vasquez, this goes beyond
the abuses perpetuated against
34
00:01:09,773 --> 00:01:10,272
my client.
35
00:01:10,340 --> 00:01:13,042
I'm laying the foundation for a
class-action lawsuit against the
36
00:01:13,109 --> 00:01:15,978
United States marshal service and
the federal bureau of prisons.
37
00:01:16,046 --> 00:01:17,012
Ohh.
38
00:01:17,080 --> 00:01:17,463
Vasquez.
39
00:01:17,547 --> 00:01:17,946
Hmm?
40
00:01:17,997 --> 00:01:19,281
Just...
Your honor.
41
00:01:19,332 --> 00:01:20,215
Two hundred.
42
00:01:20,283 --> 00:01:20,499
Mm.
43
00:01:20,583 --> 00:01:21,383
Two fifty.
44
00:01:21,451 --> 00:01:22,084
Little bit higher.
45
00:01:22,152 --> 00:01:23,085
Three hundred.
46
00:01:23,153 --> 00:01:25,387
Step back.
47
00:01:25,455 --> 00:01:29,458
Mr. Crowe, a settlement offer of
$20,000 has already been made.
48
00:01:29,526 --> 00:01:33,095
The U.S. attorney has
modified it to three hundred.
49
00:01:33,163 --> 00:01:34,863
Do you accept that offer?
50
00:01:34,931 --> 00:01:36,532
No, I do not!
51
00:01:36,599 --> 00:01:40,769
After what I've been through... My...
kidneys and everything...
52
00:01:40,837 --> 00:01:43,272
You telling me all
I get is $300?
53
00:01:45,408 --> 00:01:47,276
$300,000, you nitwit.
54
00:02:00,190 --> 00:02:01,323
I'll take that as a yes.
55
00:02:01,391 --> 00:02:02,724
Next case.
56
00:02:02,792 --> 00:02:04,960
All right, they got
you down for obstruction,
57
00:02:05,011 --> 00:02:07,162
evidence tampering, and
desecration of a corpse, which
58
00:02:07,213 --> 00:02:09,631
will get tossed before we even
get into court, unless you were
59
00:02:09,682 --> 00:02:11,767
actually having sex with
dead Delroy, which I doubt.
60
00:02:11,834 --> 00:02:14,169
Now, most lawyers will tell you
to plea it out anyway, but I
61
00:02:14,220 --> 00:02:16,939
don't plea bargain ever, and that's
why they call me the wildman.
62
00:02:17,006 --> 00:02:18,507
Counselor,
may I interrupt?
63
00:02:18,575 --> 00:02:20,442
Did you bring your
headphones like I asked?
64
00:02:20,510 --> 00:02:22,945
Yeah, but...
My fiancée and I need
65
00:02:23,012 --> 00:02:25,180
to have a conversation
without being recorded.
66
00:02:25,248 --> 00:02:27,015
What exactly are
we talking about?
67
00:02:27,083 --> 00:02:29,284
Well, rest assured it
will not be about you.
68
00:02:29,352 --> 00:02:33,288
So, put 'em on, plug 'em
in, and crank it to 10.
69
00:02:42,865 --> 00:02:43,966
What's going on?
70
00:02:44,033 --> 00:02:47,803
Baby, I'm ready for
whatever selection they make.
71
00:02:47,870 --> 00:02:49,555
McAllister's easy... Whores.
72
00:02:49,639 --> 00:02:50,939
Reynolds is a little more
73
00:02:51,007 --> 00:02:53,642
difficult, but he's an
alcoholic with money woes.
74
00:02:53,710 --> 00:02:56,111
Now, judge Bishop
He's the wild card.
75
00:02:56,179 --> 00:02:57,346
He's as honest as they come.
76
00:02:57,413 --> 00:03:01,083
I might have to threaten his
family, but the point is...
77
00:03:01,151 --> 00:03:03,986
I'm gonna do whatever I got to
78
00:03:04,053 --> 00:03:05,754
do to get you out of here.
79
00:03:05,822 --> 00:03:07,556
How are you, Boyd?
80
00:03:07,607 --> 00:03:09,558
Sitting in your house
81
00:03:09,626 --> 00:03:12,594
in the country, I feel
like I'm in my own jail.
82
00:03:12,662 --> 00:03:17,616
But I know that this will be
back on your finger soon enough.
83
00:03:25,291 --> 00:03:25,971
Time's up!
84
00:03:50,066 --> 00:03:56,271
It's just the truck.
85
00:04:07,250 --> 00:04:09,218
Where are your lead
and follow cars?
86
00:04:09,285 --> 00:04:13,355
We got separated back
at one of the turns.
87
00:04:13,423 --> 00:04:14,389
That the money?
88
00:04:14,457 --> 00:04:15,390
It is.
89
00:04:15,458 --> 00:04:18,660
But you don't get it until
I see the shipment.
90
00:04:18,728 --> 00:04:21,230
I don't know how many of these
rodeos you been to, friend.
91
00:04:21,297 --> 00:04:22,231
That's not how it works.
92
00:04:22,298 --> 00:04:28,270
Well, that's how it's
gonna work tonight... friend.
93
00:04:28,338 --> 00:04:34,676
How 'bout you toss that
briefcase over here?
94
00:04:34,744 --> 00:04:35,410
Ross?
95
00:04:35,478 --> 00:04:39,214
When I shoot him, get that
briefcase out of his dead hands.
96
00:04:41,951 --> 00:04:45,120
No, this ain't
my first rodeo.
97
00:04:45,188 --> 00:04:46,288
Carl!
98
00:04:46,356 --> 00:04:47,122
I got you, Boyd!
99
00:04:47,190 --> 00:04:50,993
Now, you ain't got any
dope in that truck, do you, son?
100
00:04:51,060 --> 00:04:52,327
You got to understand.
101
00:04:52,395 --> 00:04:53,662
Detroit's in free fall.
102
00:04:53,730 --> 00:04:54,863
We never got the dope.
103
00:04:54,931 --> 00:04:55,831
So, what?
104
00:04:55,898 --> 00:05:00,369
You figured you drive South anyway,
rip off the simple people?
105
00:05:00,436 --> 00:05:02,271
Well, we ain't that simple.
106
00:05:02,338 --> 00:05:06,275
Now, you got a man
inside that truck?
107
00:05:06,342 --> 00:05:10,078
What's his name?
108
00:05:10,146 --> 00:05:11,813
Donny.
109
00:05:17,904 --> 00:05:21,856
Donny?
110
00:05:21,908 --> 00:05:26,295
Now, you must've heard what
just happened to your friends.
111
00:05:26,362 --> 00:05:30,499
I'd imagine you want to
avoid a similar fate.
112
00:05:30,566 --> 00:05:33,335
Now, why don't you slide that
door open four inches and ease
113
00:05:33,386 --> 00:05:35,337
whatever weapons you
have out butt first.
114
00:05:36,039 --> 00:05:39,841
Ow! God damn it!
115
00:05:39,892 --> 00:05:40,504
Aah! Aah!
116
00:05:52,322 --> 00:05:53,655
Boyd, he got your ear.
117
00:05:53,723 --> 00:05:54,623
I know.
118
00:05:54,691 --> 00:05:57,959
I'm the one who got shot!
119
00:06:03,266 --> 00:06:08,904
It's Crowder.
120
00:06:10,940 --> 00:06:13,875
I didn't take you for a tennis
fan, Mr. Crowder, but the only
121
00:06:13,943 --> 00:06:16,645
reason I can see you calling
at this hour is to discuss
122
00:06:16,713 --> 00:06:17,813
Azarenka's last match.
123
00:06:17,880 --> 00:06:20,849
I had to kill three
deliverymen, I got no dope, and
124
00:06:20,916 --> 00:06:23,769
my ear's damn near
been shot off.
125
00:06:23,853 --> 00:06:25,721
Pack a bag.
126
00:06:25,772 --> 00:06:28,256
We're going to Detroit.
127
00:06:32,695 --> 00:06:34,279
♪ On this lonely road ♪
128
00:06:34,364 --> 00:06:35,614
♪ Trying to make it home ♪
129
00:06:35,698 --> 00:06:36,948
♪ Doing it by my lonesome ♪
130
00:06:37,033 --> 00:06:38,450
♪ Pissed off, who wants some? ♪
131
00:06:38,534 --> 00:06:39,801
♪ I'm fighting for my soul ♪
132
00:06:39,869 --> 00:06:41,286
♪ God get at your boy ♪
133
00:06:41,371 --> 00:06:42,454
♪ You try to bogard ♪
134
00:06:42,538 --> 00:06:43,972
♪ Fall back, I go hard ♪
135
00:06:44,040 --> 00:06:45,457
♪ On this lonely road ♪
136
00:06:45,541 --> 00:06:46,792
♪ Trying to make it home ♪
137
00:06:46,876 --> 00:06:48,126
♪ Doing it by my lonesome ♪
138
00:06:48,211 --> 00:06:49,461
♪ Pissed off, who wants some? ♪
139
00:06:49,545 --> 00:06:53,239
♪ I see them long,
hard times to come ♪
140
00:06:53,364 --> 00:06:56,915
Sync and correction by GeirDM
www.addic7ed.com
141
00:07:14,078 --> 00:07:18,165
You're late.
142
00:07:18,249 --> 00:07:24,388
We have a shipment coming in...
Port of Miami.
143
00:07:24,455 --> 00:07:26,256
Can I get,
uh, one of those?
144
00:07:26,307 --> 00:07:29,559
Why don't we just
get this done with?
145
00:07:29,627 --> 00:07:30,307
The money.
146
00:07:35,366 --> 00:07:36,233
How short is this?
147
00:07:36,300 --> 00:07:36,966
Not a lot.
148
00:07:37,018 --> 00:07:37,684
Fifty.
149
00:07:37,769 --> 00:07:38,802
Fifty's half.
150
00:07:38,870 --> 00:07:40,771
Half's a lot.
151
00:07:40,838 --> 00:07:42,739
What'd you do this time?
152
00:07:42,807 --> 00:07:44,608
What kind of
q-question's that?
153
00:07:44,675 --> 00:07:47,010
Well, if you were a cook,
I'd say, "what's cooking?"
154
00:07:47,078 --> 00:07:50,831
But since you're a s-s-screw-up,
I'm asking about that.
155
00:07:50,915 --> 00:07:51,415
Hey.
156
00:07:51,482 --> 00:07:52,949
You best not make fun of me.
157
00:07:53,000 --> 00:07:55,168
Where's the rest of the money?
158
00:07:55,253 --> 00:07:57,621
That's all we got
from the c-candy company.
159
00:07:57,688 --> 00:07:58,121
Yeah?
160
00:07:58,189 --> 00:08:01,124
Which candy company
is that, Dilly?
161
00:08:01,192 --> 00:08:03,043
The one that
b-bought the sugar.
162
00:08:03,127 --> 00:08:05,595
He insisted we stop at
the Apalachee casino.
163
00:08:05,663 --> 00:08:09,633
Indian casinos are
rigged against t-the white man.
164
00:08:09,700 --> 00:08:11,701
That's a fact.
165
00:08:11,769 --> 00:08:12,869
Then why'd you go?
166
00:08:12,937 --> 00:08:15,021
Can't win if you
don't p-play, choo choo.
167
00:08:15,106 --> 00:08:19,643
I had an arrangement with the
Machado family... not this moron.
168
00:08:19,694 --> 00:08:22,412
So, if I'm gonna be dealing with
the Crowes, I want to deal with
169
00:08:22,480 --> 00:08:23,280
the other brother.
170
00:08:23,347 --> 00:08:24,347
No! N-no!
171
00:08:24,415 --> 00:08:25,382
You can't do that.
172
00:08:25,450 --> 00:08:26,450
W-w-why is that?
173
00:08:26,517 --> 00:08:29,619
The only reason I went
to the A-Apalachee is 'cause I
174
00:08:29,687 --> 00:08:32,589
already lost a bundle of the
family's money on the d-dogs,
175
00:08:32,657 --> 00:08:33,890
and I had to make it up.
176
00:08:33,958 --> 00:08:36,426
Darryl like as not to beat
my ass, he finds out.
177
00:08:36,494 --> 00:08:38,395
Gator boy is gonna
get us all arrested.
178
00:08:38,463 --> 00:08:38,995
Come on.
179
00:08:39,063 --> 00:08:40,063
Nobody gonna touch you.
180
00:08:40,131 --> 00:08:41,231
You're a c-cop.
181
00:08:41,299 --> 00:08:44,601
I'm a c-c-coast guard, you...
182
00:08:47,371 --> 00:08:49,306
Now, what'd you do that for?
183
00:08:49,373 --> 00:08:51,925
T-tired of him
making fun of me!
184
00:08:58,432 --> 00:08:59,044
He alive?
185
00:09:04,388 --> 00:09:06,490
Not anymore.
186
00:09:06,557 --> 00:09:09,192
Salí de Cuba por esta mierda!
187
00:09:15,333 --> 00:09:17,100
I have good news for you.
188
00:09:17,168 --> 00:09:18,502
What'd I do now?
189
00:09:18,569 --> 00:09:21,571
Simon Lee... off-duty
Florida coast guard officer
190
00:09:21,639 --> 00:09:24,958
under investigation by the feds
as missing and presumed dead.
191
00:09:25,042 --> 00:09:25,308
Aww.
192
00:09:25,376 --> 00:09:28,044
If that's the good news,
I don't want to hear the bad.
193
00:09:28,095 --> 00:09:30,263
Suspect is a Cuban
national, violent career
194
00:09:30,348 --> 00:09:32,415
criminal by the name of
Elvis Manuel Machado.
195
00:09:32,466 --> 00:09:34,084
Must be a story there.
196
00:09:34,152 --> 00:09:36,786
Fugitive task force is
looking for Mr. Machado, and
197
00:09:36,854 --> 00:09:40,524
- among his known associates...
- Dillon Crowe, A.K.A Dilly.
198
00:09:40,591 --> 00:09:41,458
I believe you know him.
199
00:09:41,526 --> 00:09:42,893
Figured he'd
be dead by now.
200
00:09:42,960 --> 00:09:45,362
That's why I told the task
force that you'd be assisting them.
201
00:09:45,429 --> 00:09:45,962
Art?
202
00:09:46,030 --> 00:09:47,647
Yeah, you get to
Dilly to get to Machado.
203
00:09:47,732 --> 00:09:48,765
Think of it like a family trip.
204
00:09:48,816 --> 00:09:50,317
The Crowes are
a terrible family.
205
00:09:50,401 --> 00:09:51,868
I'm not talking
'bout their family.
206
00:09:51,936 --> 00:09:52,936
I'm talking 'bout your family.
207
00:09:53,004 --> 00:09:53,837
You got a kid down there.
208
00:09:53,905 --> 00:09:54,771
Yeah, of course.
209
00:09:54,839 --> 00:09:55,739
Well, there you go.
210
00:09:55,806 --> 00:09:58,291
Quality time is very important
when they're little.
211
00:09:58,376 --> 00:09:59,910
Look, Art.
212
00:09:59,961 --> 00:10:02,495
I'd love to see my child, but
before we go spending taxpayer
213
00:10:02,580 --> 00:10:05,281
money on the ticket, I'd like to
remind you we've got a perfectly
214
00:10:05,333 --> 00:10:06,917
good Crowe right
here in Kentucky.
215
00:10:06,968 --> 00:10:10,086
Yes, we're all familiar
with Mr. Dewey Crowe, but why
216
00:10:10,137 --> 00:10:10,804
would he help you?
217
00:10:10,888 --> 00:10:11,888
He owes me a favor.
218
00:10:11,956 --> 00:10:13,790
Figure he owes you
about 300,000 favors.
219
00:10:13,841 --> 00:10:16,176
I'll go see Dewey,
get to the bottom of this.
220
00:10:16,260 --> 00:10:17,394
Be back before you know it.
221
00:10:17,461 --> 00:10:18,812
You leave today!
222
00:10:27,805 --> 00:10:29,990
Well... hey, Raylan.
223
00:10:30,074 --> 00:10:31,775
Wade.
224
00:10:31,842 --> 00:10:34,711
Can I get you a
blowjob or something?
225
00:10:34,779 --> 00:10:38,531
Just some water.
226
00:10:38,616 --> 00:10:41,651
I didn't mean me, of course.
227
00:10:41,702 --> 00:10:44,371
Uh, guess what.
228
00:10:44,455 --> 00:10:45,355
I got out of prison.
229
00:10:45,423 --> 00:10:46,256
Did you?
230
00:10:46,324 --> 00:10:47,490
Yeah. Got out of prison.
231
00:10:47,541 --> 00:10:50,210
Rode Dickie Bennett's
shirttails out of Tramble, on
232
00:10:50,294 --> 00:10:51,328
account of the scandal?
233
00:10:51,395 --> 00:10:52,128
How'd you know?
234
00:10:52,196 --> 00:10:54,598
It's protocol to tell
me when a known felon who's
235
00:10:54,665 --> 00:10:57,033
tried to kill me a couple times
has been released... in case
236
00:10:57,101 --> 00:10:59,536
they get it in their
head to try again.
237
00:10:59,604 --> 00:11:01,071
Well, it sounds
like a good policy.
238
00:11:01,138 --> 00:11:02,472
I'm here for the owner.
239
00:11:02,540 --> 00:11:02,906
Boyd?
240
00:11:02,974 --> 00:11:04,074
He don't own the place no more.
241
00:11:04,141 --> 00:11:07,277
I'm looking
for the new owner.
242
00:11:10,731 --> 00:11:11,615
Marco!
243
00:11:11,682 --> 00:11:14,784
Polo!
244
00:11:14,852 --> 00:11:16,019
Marco!
245
00:11:16,070 --> 00:11:16,853
Polo!
246
00:11:17,905 --> 00:11:19,122
Marco!
247
00:11:19,189 --> 00:11:20,373
Polo!
248
00:11:20,458 --> 00:11:23,026
- Wade, I told you...
- Don't blame Wade.
249
00:11:23,077 --> 00:11:24,044
God damn it.
250
00:11:24,128 --> 00:11:26,663
Now, is that any way
to greet your old courtroom
251
00:11:26,731 --> 00:11:27,364
buddy Raylan?
252
00:11:27,415 --> 00:11:28,581
Out of the pool, please, ladies.
253
00:11:28,666 --> 00:11:29,699
Hey. No. Hey, hey!
254
00:11:29,750 --> 00:11:30,634
You work for him or me?
255
00:11:30,701 --> 00:11:31,551
I say they're staying.
256
00:11:31,636 --> 00:11:32,469
Now, this is my place.
257
00:11:32,536 --> 00:11:35,538
You don't do as I
say, I'm gonna haul 'em in for
258
00:11:35,589 --> 00:11:38,475
impeding a federal
investigation.
259
00:11:38,542 --> 00:11:41,177
If I start arresting girls,
how's that for business, Dewey?
260
00:11:41,228 --> 00:11:43,647
You and Wade the only two
pussies in this whorehouse?
261
00:11:43,714 --> 00:11:45,214
It's okay, Dewey.
262
00:11:45,266 --> 00:11:50,020
We'll be inside.
263
00:11:50,071 --> 00:11:52,272
Federal
investigation, my ass.
264
00:11:52,356 --> 00:11:54,157
You just here to
get some payback.
265
00:11:54,224 --> 00:11:57,060
You, too...
out of the pool.
266
00:11:57,111 --> 00:12:03,232
You just pissed 'cause I
got one over on you in court.
267
00:12:03,284 --> 00:12:04,584
Well, go ahead! Hit me.
268
00:12:04,669 --> 00:12:07,904
I'll probably get another
$20,000, $30,000 for that.
269
00:12:08,039 --> 00:12:10,140
I'm here about a
dead coast guard officer.
270
00:12:10,207 --> 00:12:11,841
The suspect's tight
with your cousins.
271
00:12:11,909 --> 00:12:12,876
Jesus Christ!
272
00:12:12,943 --> 00:12:15,345
That's what you got me out here
freezing my balls off for?
273
00:12:15,413 --> 00:12:18,014
I want you to tell me
where a Florida task force can
274
00:12:18,082 --> 00:12:18,515
find him.
275
00:12:18,582 --> 00:12:19,466
Save me the trip.
276
00:12:19,550 --> 00:12:21,351
Yeah, how 'bout this?
277
00:12:21,418 --> 00:12:23,720
I don't say shit
until I get my robe.
278
00:12:23,771 --> 00:12:25,021
Stay put.
279
00:12:25,089 --> 00:12:26,890
I'll get it for you.
280
00:12:26,941 --> 00:12:29,476
This Boyd's idea, you
buying this place?
281
00:12:29,560 --> 00:12:31,778
I-I told him I want
to put my money to work.
282
00:12:31,862 --> 00:12:32,562
Yeah?
283
00:12:32,613 --> 00:12:33,863
He offered to sell you Audry's?
284
00:12:33,931 --> 00:12:35,815
I don't remember
whose idea it was.
285
00:12:35,900 --> 00:12:37,701
How 'bout this
gun in your pocket?
286
00:12:37,768 --> 00:12:38,568
Whose idea was that?
287
00:12:38,619 --> 00:12:39,703
I never seen that.
288
00:12:39,770 --> 00:12:40,603
That ain't even loaded.
289
00:12:40,654 --> 00:12:41,571
Nickle-plated.
290
00:12:41,622 --> 00:12:43,272
Engraved.
291
00:12:43,324 --> 00:12:45,325
I believe that says "Dewey."
292
00:12:45,409 --> 00:12:46,376
It's a common name.
293
00:12:46,443 --> 00:12:47,744
You're a
convicted felon.
294
00:12:47,795 --> 00:12:49,129
You know that, don't you?
295
00:12:49,213 --> 00:12:51,798
As such, you're not allowed the
God-given, American right of
296
00:12:51,882 --> 00:12:54,084
carrying a concealed weapon...
Loaded or unloaded.
297
00:12:54,135 --> 00:12:56,720
Now, am I gonna have to arrest
you or are you gonna tell me
298
00:12:56,787 --> 00:12:57,804
what I need to know?
299
00:12:57,888 --> 00:13:00,056
Yeah, I'll
tell you what I know.
300
00:13:00,124 --> 00:13:02,125
I know you owe me an apology.
301
00:13:02,193 --> 00:13:05,512
Dewey, I believe the
$300,000 was the apology.
302
00:13:06,597 --> 00:13:08,515
No, I ain't talking
'bout the government.
303
00:13:08,599 --> 00:13:10,266
I'm talking 'bout
you, Raylan Givens.
304
00:13:10,317 --> 00:13:11,101
I'm sorry.
305
00:13:11,152 --> 00:13:15,105
Now, you come here
to my place... What?
306
00:13:15,156 --> 00:13:17,991
I said I'm sorry, Dewey.
307
00:13:18,075 --> 00:13:19,642
You ain't gonna
bust my nose again?
308
00:13:19,693 --> 00:13:21,778
I'm gonna shoot your
balls off and feed 'em to the
309
00:13:21,829 --> 00:13:23,513
squirrels, you don't
tell me what you know.
310
00:13:23,581 --> 00:13:25,782
I don't know shit
about no dead coast guard.
311
00:13:25,833 --> 00:13:26,916
What about your kin?
312
00:13:26,984 --> 00:13:29,485
I don't know about that,
either, and I don't want to know.
313
00:13:29,537 --> 00:13:31,287
Them Florida Crowes
are bad news.
314
00:13:31,355 --> 00:13:32,205
Dewey.
315
00:13:32,289 --> 00:13:35,208
I told you I
don't know shit!
316
00:13:35,292 --> 00:13:37,377
Okay.
317
00:13:37,461 --> 00:13:38,711
Relax.
318
00:13:38,796 --> 00:13:41,998
I believe you.
319
00:13:42,049 --> 00:13:46,886
God damn it!
320
00:13:46,971 --> 00:13:49,346
Get a bucket or something!
321
00:13:52,337 --> 00:13:53,787
Raylan.
322
00:13:53,838 --> 00:13:55,639
Look at you.
323
00:13:55,723 --> 00:13:56,423
This is Gregg Sutter.
324
00:13:56,474 --> 00:13:57,474
Gregg's gonna be your chauffeur.
325
00:13:57,558 --> 00:13:59,125
Chauffeur or babysitter?
326
00:13:59,177 --> 00:13:59,977
Heard a lot about you.
327
00:14:00,061 --> 00:14:01,228
Nothing good, I trust.
328
00:14:01,295 --> 00:14:01,961
All interesting.
329
00:14:02,013 --> 00:14:02,813
Got any baby pictures?
330
00:14:02,897 --> 00:14:03,597
Not on me.
331
00:14:03,648 --> 00:14:04,931
What do you think?
332
00:14:04,983 --> 00:14:05,732
James or Wade?
333
00:14:05,800 --> 00:14:06,600
Boy or girl?
334
00:14:06,651 --> 00:14:07,501
Girl.
335
00:14:07,568 --> 00:14:10,404
I'd go with Wade.
336
00:14:10,471 --> 00:14:12,739
Elvis Manuel Machado.
337
00:14:12,807 --> 00:14:13,840
He's a family enforcer.
338
00:14:13,908 --> 00:14:16,243
Machados are Cuban nationals,
known drug-smugglers.
339
00:14:16,310 --> 00:14:17,494
Cocaine or weed?
340
00:14:17,578 --> 00:14:17,977
Sugar.
341
00:14:18,029 --> 00:14:19,479
Yeah, embargoed sugar from Cuba.
342
00:14:19,530 --> 00:14:21,782
Once it's here, they sell it
below market to low-rent candy
343
00:14:21,833 --> 00:14:22,282
companies.
344
00:14:22,333 --> 00:14:24,835
You know, like the dollar-store
knock-offs of Mike and Ikes.
345
00:14:24,919 --> 00:14:25,585
Sure.
346
00:14:25,653 --> 00:14:27,988
Got most of the task force of
South Florida looking for him
347
00:14:28,056 --> 00:14:28,488
right now.
348
00:14:28,556 --> 00:14:30,924
And a handful running down an associate...
Dilly Crowe... or
349
00:14:30,992 --> 00:14:31,792
one of his brothers.
350
00:14:31,859 --> 00:14:33,293
Darryl Crowe Jr. just got parole.
351
00:14:33,361 --> 00:14:35,929
He reported twice and then absconded
from his last known address.
352
00:14:35,997 --> 00:14:38,065
That's where I come in.
353
00:14:38,132 --> 00:14:40,167
That's where you come in.
354
00:14:44,689 --> 00:14:47,441
I'm pretty sure Dilly's
the dimmest of the lot,
355
00:14:47,508 --> 00:14:49,843
and that's saying something.
356
00:14:49,894 --> 00:14:53,563
The only time I met him was out
near Bell Glade by Clewiston.
357
00:14:53,648 --> 00:14:56,850
They were poaching
gators as a sideline.
358
00:14:56,901 --> 00:15:02,289
That was the day I picked up Darryl Jr.,
and hauled him off to Starke.
359
00:15:02,356 --> 00:15:06,159
I just figured they'd all be
locked up or dead by now.
360
00:15:14,218 --> 00:15:14,751
You flinched!
361
00:15:14,836 --> 00:15:15,602
Did not!
362
00:15:15,670 --> 00:15:17,337
You flinched,
you little pussy.
363
00:15:17,405 --> 00:15:19,339
Hey! Darryl!
364
00:15:19,407 --> 00:15:20,273
What, Dilly?
365
00:15:20,341 --> 00:15:20,741
I'm busy.
366
00:15:20,808 --> 00:15:21,374
Yeah.
367
00:15:21,442 --> 00:15:23,310
A-a-about this, uh, payoff
for next week's shipment.
368
00:15:23,377 --> 00:15:24,878
You ain't got
to worry about that.
369
00:15:24,929 --> 00:15:26,379
I told the island beaner
take care of that.
370
00:15:26,431 --> 00:15:28,148
Yeah, well... well,
w-we did that, but, uh...
371
00:15:28,215 --> 00:15:29,149
What you mean "we"?
372
00:15:29,216 --> 00:15:31,101
I told him he's not supposed
to come with me, but you know
373
00:15:31,185 --> 00:15:31,601
your brother.
374
00:15:31,686 --> 00:15:32,385
He won't listen to me.
375
00:15:33,154 --> 00:15:34,988
Danny, that dog shits
in the house 'cause of the
376
00:15:35,055 --> 00:15:36,389
racket, I'm gonna make
y'all two eat it!
377
00:15:36,441 --> 00:15:38,442
A-a-anyway, D-Darryl.
378
00:15:38,526 --> 00:15:41,528
So, we go over there with the d-d-d...
With the money.
379
00:15:41,579 --> 00:15:43,113
Yeah, all of it.
380
00:15:43,197 --> 00:15:45,499
And he says, "I'm out."
381
00:15:45,566 --> 00:15:46,666
Excuse me.
382
00:15:46,734 --> 00:15:49,786
Yeah, I told him that
he was the key to the entire
383
00:15:49,871 --> 00:15:52,873
sugar o-operation, and he says
to me, "well, I don't give a
384
00:15:52,924 --> 00:15:54,875
shit," so I-I shot him.
385
00:15:54,942 --> 00:15:55,959
You killed him?
386
00:15:56,043 --> 00:15:59,179
Technically, I did.
387
00:15:59,881 --> 00:16:00,464
Danny!
388
00:16:00,548 --> 00:16:02,349
If I move, I lose.
389
00:16:02,416 --> 00:16:04,317
Danny, get!
390
00:16:06,253 --> 00:16:08,421
This like that mess you caused
at Loxahatchee, ain't it, Dilly?
391
00:16:08,473 --> 00:16:09,389
Come on, Darryl.
392
00:16:09,440 --> 00:16:11,191
Where's the body?
393
00:16:11,258 --> 00:16:13,393
They find the body, they're
gonna find your bullets in him.
394
00:16:13,444 --> 00:16:14,227
No, no, no.
395
00:16:14,278 --> 00:16:14,895
We got the body.
396
00:16:14,946 --> 00:16:16,279
Where at?
397
00:16:16,364 --> 00:16:18,148
In the boat.
398
00:16:18,232 --> 00:16:20,066
He tried to blow the
whistle on us, Darryl.
399
00:16:20,118 --> 00:16:21,401
I mean, he was gonna
t-turn us in.
400
00:16:21,452 --> 00:16:22,986
Darryl, he was gonna
bring down the family.
401
00:16:23,070 --> 00:16:24,121
Shut up.
402
00:16:24,205 --> 00:16:25,872
You're dumb. Dumb.
403
00:16:25,940 --> 00:16:29,292
Dumb ass!
404
00:16:29,377 --> 00:16:31,545
Huh. This gonna turn federal.
405
00:16:31,612 --> 00:16:34,381
This... this gonna turn into a
federal situation, and when it
406
00:16:34,448 --> 00:16:37,134
does, you two are dealing with
it, 'cause I'll bury you and
407
00:16:37,218 --> 00:16:39,302
Desi Arnaz 'fore I let
you ruin this family!
408
00:16:39,387 --> 00:16:41,221
You understand me?
409
00:16:41,288 --> 00:16:44,674
Now go on, take that body to the
Haitian, and pay him to make it
410
00:16:44,759 --> 00:16:47,060
disappear.
411
00:16:47,127 --> 00:16:49,629
You understand me, Dilly?
412
00:16:49,680 --> 00:16:51,481
Dilly, say "I understand" 'fore
I smack the shit out you.
413
00:16:51,566 --> 00:16:52,298
I understand.
414
00:16:52,350 --> 00:16:56,019
You're a dumb,
simple, stupid ass!
415
00:17:04,312 --> 00:17:06,546
All right, coming down!
416
00:17:16,490 --> 00:17:18,625
Well, I guess texting
would take too long.
417
00:17:18,693 --> 00:17:20,160
You not been paying attention?
418
00:17:20,228 --> 00:17:24,664
They intercepting everything...
Satellites and drones and shit.
419
00:17:24,732 --> 00:17:25,799
You ever been to Detroit?
420
00:17:25,850 --> 00:17:26,600
I have.
421
00:17:26,667 --> 00:17:29,135
I don't believe Mr. Crowder's
ever been outside Kentucky.
422
00:17:29,203 --> 00:17:31,688
Well, I have been to Iraq.
423
00:17:31,772 --> 00:17:35,575
It's a lot like Detroit,
except you have better music.
424
00:17:35,643 --> 00:17:36,943
What happened to your ear?
425
00:17:37,011 --> 00:17:37,978
Ceiling fan.
426
00:17:39,046 --> 00:17:41,114
Back at you!
427
00:17:44,719 --> 00:17:48,021
Duffy, you up... along with this cracker...
but your other
428
00:17:48,089 --> 00:17:50,991
dudes stay here.
429
00:17:51,058 --> 00:17:53,043
Through that door.
430
00:17:53,127 --> 00:17:54,911
Hey, hold up.
431
00:17:54,996 --> 00:17:55,540
Hold up.
432
00:18:00,167 --> 00:18:03,904
Take these.
433
00:18:03,971 --> 00:18:05,438
How far?
434
00:18:05,506 --> 00:18:11,645
Till you run out of stairs.
435
00:18:25,409 --> 00:18:27,360
Oh, shit.
436
00:18:27,428 --> 00:18:29,112
I know that guy.
437
00:18:39,406 --> 00:18:40,540
No, no, no, no. We closed.
438
00:18:40,591 --> 00:18:42,125
Not why we're here.
439
00:18:42,209 --> 00:18:43,760
Fish and wildlife?
440
00:18:43,844 --> 00:18:45,879
U.S. marshals after
fugitives, not alligators.
441
00:18:45,930 --> 00:18:49,432
Looking for a Cuban goes by the
name of Elvis Manuel Machado.
442
00:18:49,517 --> 00:18:51,351
Don't
know no Elvises.
443
00:18:51,418 --> 00:18:52,251
You sure?
444
00:18:52,303 --> 00:18:54,921
He's real close with your
friends Darryl Jr., Dilly, and
445
00:18:54,972 --> 00:18:58,308
all them other Crowes.
446
00:18:58,392 --> 00:19:00,593
You don't remember me, do you?
447
00:19:00,645 --> 00:19:01,444
What?
448
00:19:01,529 --> 00:19:02,529
I give you that tour one time?
449
00:19:02,596 --> 00:19:03,763
Close.
450
00:19:03,814 --> 00:19:05,115
It was here we met.
451
00:19:05,199 --> 00:19:07,867
I came by with a search
warrant, looking for Darryl.
452
00:19:07,935 --> 00:19:09,536
I told you
he was in that trailer.
453
00:19:09,603 --> 00:19:12,122
Opened the door,
120-pound mastiff jumped out.
454
00:19:12,206 --> 00:19:13,290
Bit me on the leg.
455
00:19:13,374 --> 00:19:15,274
Took 10 stitches and
a tetanus shot.
456
00:19:15,326 --> 00:19:18,461
I had tickets to Tom Petty
with ZZ Top up in Tampa.
457
00:19:18,546 --> 00:19:20,630
Never made it, though, 'cause
I had to come back here, find
458
00:19:20,715 --> 00:19:22,666
Darryl hiding out
in the shitter.
459
00:19:22,750 --> 00:19:24,134
Darryl not here.
460
00:19:24,218 --> 00:19:25,502
We're not after Darryl.
461
00:19:25,586 --> 00:19:27,504
Just hoping he and his brother
can help us find Elvis.
462
00:19:27,588 --> 00:19:29,089
Nothing happened to
you, though, did it?
463
00:19:29,156 --> 00:19:32,959
You're still here, hanging out,
pretending to be Tonton Macoute.
464
00:19:33,010 --> 00:19:36,062
You know what that means...
Tonton Macoute?
465
00:19:36,130 --> 00:19:36,763
Mnh-mnh.
466
00:19:36,814 --> 00:19:38,848
"Uncle gunnysack."
467
00:19:38,933 --> 00:19:46,439
He puts bad children in his sack,
and then he eats 'em for breakfast.
468
00:19:46,490 --> 00:19:48,408
It's just a fairy tale to scare
the little ones, is all.
469
00:19:48,475 --> 00:19:50,527
Still poaching
gators for the Crowes, huh?
470
00:19:50,611 --> 00:19:51,528
No poaching.
471
00:19:51,612 --> 00:19:53,863
We guides now...
even got state tags.
472
00:19:53,948 --> 00:19:56,616
Take you on trip way up to the
Everglades, you want hunt gator.
473
00:19:56,667 --> 00:19:59,953
Maybe you like it so much...
You never come back.
474
00:20:00,004 --> 00:20:02,989
I tried to skip this
trip, take care of this in
475
00:20:03,040 --> 00:20:05,208
Kentucky with Darryl's
cousin Dewey.
476
00:20:05,292 --> 00:20:06,843
He came into a
boatload of money.
477
00:20:06,927 --> 00:20:07,794
You hear about that?
478
00:20:07,845 --> 00:20:10,096
No, but all this conversation's
making me hungry.
479
00:20:10,164 --> 00:20:10,680
You hungry?
480
00:20:10,765 --> 00:20:11,765
I could eat.
481
00:20:11,832 --> 00:20:14,017
Gonna go to that Coopertown
restaurant on Tamiami trail.
482
00:20:14,101 --> 00:20:14,551
You know it?
483
00:20:14,635 --> 00:20:15,685
It's no good.
484
00:20:15,770 --> 00:20:16,353
Good.
485
00:20:16,437 --> 00:20:18,605
That'll give you about an hour
to get a hold of Darryl and the
486
00:20:18,672 --> 00:20:20,390
boys and see if you can
get them to help us out.
487
00:20:20,474 --> 00:20:22,675
If you cannot, we're gonna come
back here with your friends from
488
00:20:22,727 --> 00:20:23,393
fish and wildlife.
489
00:20:23,477 --> 00:20:26,229
See how many gator carcasses
you got in that shack.
490
00:20:36,791 --> 00:20:39,409
Ça va?
491
00:20:39,493 --> 00:20:43,897
Yeah, I'm gonna get you
the money I owe you.
492
00:20:43,964 --> 00:20:46,549
Who was looking for me?
493
00:21:24,935 --> 00:21:28,003
Yo.
494
00:21:28,054 --> 00:21:31,423
Come here.
495
00:21:31,508 --> 00:21:34,893
Gas is here!
496
00:21:34,978 --> 00:21:36,011
Turn around.
497
00:21:36,062 --> 00:21:38,564
Turn around, man.
498
00:21:38,648 --> 00:21:40,733
We were
frisked downstairs.
499
00:21:40,817 --> 00:21:43,319
Well, you're upstairs now.
500
00:21:43,386 --> 00:21:44,386
What happened to your ear?
501
00:21:44,437 --> 00:21:46,689
There's a fella
downstairs looks a lot like you.
502
00:21:46,740 --> 00:21:48,991
Why don't you ask him?
503
00:21:59,786 --> 00:22:01,954
Yeah, that was last week.
504
00:22:02,038 --> 00:22:04,273
Must've been
quite a party.
505
00:22:04,341 --> 00:22:06,292
Gentlemen.
506
00:22:06,376 --> 00:22:07,710
Sorry 'bout the hike.
507
00:22:07,761 --> 00:22:09,578
On account of his dispute with
508
00:22:09,629 --> 00:22:11,430
the Canadians, Sammy needed 14
509
00:22:11,514 --> 00:22:13,515
floors between him
and the street.
510
00:22:13,583 --> 00:22:15,718
It's not the hike you
should be apologizing for,
511
00:22:15,769 --> 00:22:16,251
Mr. Picker.
512
00:22:16,319 --> 00:22:18,153
It's the fact that this
trip was even necessary.
513
00:22:18,221 --> 00:22:19,288
Yeah, well, those guys who
514
00:22:19,356 --> 00:22:21,023
tried to jack you
acted on their own.
515
00:22:21,091 --> 00:22:22,658
You'd think in a city with 17%
516
00:22:22,726 --> 00:22:25,227
unemployment, we could
get better help.
517
00:22:25,295 --> 00:22:28,530
But... Is that the money?
518
00:22:28,598 --> 00:22:31,333
It is, but I'm not
gonna give it to you.
519
00:22:31,401 --> 00:22:32,601
My mama always said, "you want
520
00:22:32,669 --> 00:22:34,470
clear water, go to the
head of the stream."
521
00:22:34,537 --> 00:22:36,622
I think what
Mr. Crowder is saying is we'd
522
00:22:36,706 --> 00:22:39,341
like to speak to Mr. Tonin.
523
00:22:39,409 --> 00:22:41,960
Not a problem.
524
00:22:42,045 --> 00:22:43,662
Sammy!
525
00:22:43,747 --> 00:22:45,464
Yo, Sammy!
526
00:22:50,170 --> 00:22:52,087
That was last week.
527
00:22:52,155 --> 00:22:53,522
Sammy, we got company here!
528
00:22:53,590 --> 00:22:56,525
Come on!
529
00:22:56,593 --> 00:22:57,893
The guys from Kentucky are here.
530
00:22:57,960 --> 00:22:58,510
Who is it?
531
00:22:58,595 --> 00:22:59,144
Who are you?
532
00:22:59,229 --> 00:23:01,013
Mr. Tonin, my
name is Wynn Duffy.
533
00:23:01,097 --> 00:23:02,564
This is my associate
Mr. Crowder.
534
00:23:02,632 --> 00:23:03,682
What are you doing here?!
535
00:23:03,767 --> 00:23:06,001
Why would anyone walk
up 14 flights of stairs?
536
00:23:06,069 --> 00:23:08,570
To buy the dope we've
been promised.
537
00:23:09,823 --> 00:23:15,661
Oh. I-I-I was supposed...
538
00:23:15,745 --> 00:23:17,046
Canadian.
539
00:23:17,113 --> 00:23:19,998
The money's in the
briefcase, okay?
540
00:23:20,083 --> 00:23:21,650
What?
541
00:23:21,701 --> 00:23:22,518
Don't you want it?
542
00:23:22,585 --> 00:23:23,318
Yeah, I want it.
543
00:23:23,386 --> 00:23:28,290
Well, go get it.
544
00:23:29,209 --> 00:23:29,925
Ah!
545
00:23:29,993 --> 00:23:31,060
Ah.
546
00:23:42,105 --> 00:23:43,772
Yeah, it's me.
547
00:23:43,840 --> 00:23:46,275
Sammy's dead.
548
00:23:46,342 --> 00:23:48,277
Yeah, I put Doug out
of his misery, too.
549
00:23:48,344 --> 00:23:49,611
Mm-hmm.
550
00:23:49,679 --> 00:23:52,013
Oh, yeah, and I had to
shoot the chainsaw guy.
551
00:23:52,065 --> 00:23:54,016
Sorry. Shit happens.
552
00:23:54,084 --> 00:23:55,884
Yeah, they still are.
553
00:23:55,952 --> 00:23:56,735
Okay.
554
00:23:56,820 --> 00:24:00,706
See you shortly.
555
00:24:00,790 --> 00:24:02,591
I'm gonna need that
briefcase now.
556
00:24:10,366 --> 00:24:12,000
Aah!
557
00:24:16,723 --> 00:24:17,306
Shit, man!
558
00:24:17,373 --> 00:24:18,307
This doesn't concern me!
559
00:24:18,374 --> 00:24:20,759
So what should you do?
560
00:24:20,844 --> 00:24:22,811
You were saying?
561
00:24:23,713 --> 00:24:24,713
I'm sorry.
562
00:24:24,764 --> 00:24:26,014
Would you say that again?
563
00:24:26,065 --> 00:24:29,384
Sammy owes the Canadians
almost a million dollars.
564
00:24:29,436 --> 00:24:30,719
When I heard you were coming, I
565
00:24:30,787 --> 00:24:32,054
cut a deal with the Canadians.
566
00:24:32,122 --> 00:24:34,440
- I give them the money...
- Our money.
567
00:24:34,524 --> 00:24:38,560
And I kill Sammy, and in
exchange, they wouldn't kill me.
568
00:24:38,611 --> 00:24:41,196
Well, it sounds like we
need to have a conversation with
569
00:24:41,247 --> 00:24:43,231
the canucks.
570
00:24:44,834 --> 00:24:47,035
Now pick up my goddamn money.
571
00:24:52,809 --> 00:24:54,009
Went to Oklahoma state.
572
00:24:54,077 --> 00:24:55,010
Joined the marshals.
573
00:24:55,077 --> 00:24:55,928
Met my wife, Julie.
574
00:24:56,012 --> 00:24:57,629
Been married 24 years.
575
00:24:57,714 --> 00:25:00,048
Got two boys walking this earth.
576
00:25:00,099 --> 00:25:01,717
Good guys. Smart.
577
00:25:01,784 --> 00:25:02,768
One's a teacher.
578
00:25:02,852 --> 00:25:05,854
The other's finishing his
second novel in New York.
579
00:25:05,922 --> 00:25:07,356
I said, "what's it about?"
580
00:25:07,423 --> 00:25:11,193
He said, uh, "the subtext is
exposure of artistic pretension."
581
00:25:14,164 --> 00:25:16,532
Then there's our
little girl, Kate.
582
00:25:16,599 --> 00:25:17,900
She's a senior now.
583
00:25:17,967 --> 00:25:19,001
Wants to be a marshal.
584
00:25:19,068 --> 00:25:20,402
I better get busy.
585
00:25:20,470 --> 00:25:21,436
How long you been married?
586
00:25:21,504 --> 00:25:22,304
I'm divorced.
587
00:25:22,372 --> 00:25:24,306
Yeah, I figured.
588
00:25:24,374 --> 00:25:29,411
Well, I think this Darryl
Crowe Jr.'s a no-show.
589
00:25:29,462 --> 00:25:31,947
You serious about going back and
busting that Haitian for poaching?
590
00:25:32,015 --> 00:25:33,782
That's what I
told him I was gonna do.
591
00:25:33,850 --> 00:25:36,485
Well, how 'bout
we don't do that?
592
00:25:36,553 --> 00:25:38,453
You go see your ex-wife
and little girl.
593
00:25:38,521 --> 00:25:40,455
Sounds like a good idea.
594
00:25:40,523 --> 00:25:41,974
You know this woman?
595
00:25:42,058 --> 00:25:44,810
No, but I'd like to.
596
00:25:44,894 --> 00:25:46,762
Marshals.
597
00:25:46,813 --> 00:25:48,564
You must be Raylan Givens.
598
00:25:48,631 --> 00:25:49,765
I am.
599
00:25:49,816 --> 00:25:50,768
Hmm.
600
00:25:57,490 --> 00:26:00,492
I've been retained to
represent Darryl Crowe Jr.
601
00:26:00,577 --> 00:26:01,660
Darryl got your message.
602
00:26:01,744 --> 00:26:04,329
He wants you to know that he's
willing to help you, but he
603
00:26:04,414 --> 00:26:05,614
needs your help in exchange.
604
00:26:05,682 --> 00:26:06,782
Help with what?
605
00:26:06,849 --> 00:26:07,749
His parole.
606
00:26:07,817 --> 00:26:09,418
He wants to end it early.
607
00:26:09,485 --> 00:26:10,319
We're marshals.
608
00:26:10,386 --> 00:26:11,687
We can't end anybody's parole.
609
00:26:11,754 --> 00:26:14,456
Well, you can tell a
judge that Darryl aided you in
610
00:26:14,524 --> 00:26:17,059
the apprehension of
a federal fugitive.
611
00:26:17,126 --> 00:26:19,545
That coupled with his
exemplary record as prisoner
612
00:26:19,629 --> 00:26:21,296
is evidence of his
full rehabilitation.
613
00:26:21,364 --> 00:26:22,564
You really believe that?
614
00:26:22,632 --> 00:26:23,298
Yes. I do.
615
00:26:23,349 --> 00:26:24,683
Then you
don't know Darryl.
616
00:26:24,767 --> 00:26:25,934
I know him pretty well.
617
00:26:26,002 --> 00:26:27,352
What are
you, his girlfriend?
618
00:26:27,437 --> 00:26:29,504
Sister.
619
00:26:29,572 --> 00:26:30,606
Where's Darryl now?
620
00:26:30,673 --> 00:26:34,643
Before we go any further,
I'd like you to sign a memo.
621
00:27:00,386 --> 00:27:01,887
Long time, Raylan.
622
00:27:01,971 --> 00:27:04,973
Your sister says
you've rehabilitated yourself.
623
00:27:05,041 --> 00:27:05,924
Congratulations.
624
00:27:06,009 --> 00:27:07,309
I owe that to you.
625
00:27:07,376 --> 00:27:10,062
If you hadn't brought me in, I
never could've taken all them
626
00:27:10,146 --> 00:27:12,714
classes on the
government's dime.
627
00:27:12,765 --> 00:27:13,932
I ain't got no weapon.
628
00:27:14,017 --> 00:27:15,901
That'd be a violation
of my parole.
629
00:27:15,985 --> 00:27:18,153
You won't be offended, I don't
take your word for it, huh?
630
00:27:18,220 --> 00:27:20,889
You study anything on
the sugar-import business?
631
00:27:20,940 --> 00:27:21,723
Nope.
632
00:27:21,774 --> 00:27:23,025
We ain't get to that class.
633
00:27:23,076 --> 00:27:26,328
Maybe something about customs
enforcement or maritime law?
634
00:27:26,395 --> 00:27:28,864
I see where you're
going, but that's more
635
00:27:28,915 --> 00:27:29,915
Elvis Machado's line.
636
00:27:29,999 --> 00:27:30,565
Mm-hmm.
637
00:27:30,617 --> 00:27:32,734
We got the idea he might
be working for you now.
638
00:27:32,802 --> 00:27:34,636
Hear he spends a lot
of time with Dilly.
639
00:27:34,704 --> 00:27:37,639
Yeah, well, I told
Dilly, "people gonna judge you
640
00:27:37,707 --> 00:27:38,924
by the company you keep."
641
00:27:39,008 --> 00:27:42,444
But young Dilly got himself
a terrible stubborn streak.
642
00:27:42,512 --> 00:27:43,312
How 'bout this?
643
00:27:43,379 --> 00:27:45,981
You start playing games, we'll
violate your parole on account
644
00:27:46,049 --> 00:27:48,750
of you absconded from your most
recent address without notifying
645
00:27:48,818 --> 00:27:49,284
your P.O.
646
00:27:49,352 --> 00:27:51,119
He's willing
to cooperate.
647
00:27:51,187 --> 00:27:52,287
On his terms.
648
00:27:52,355 --> 00:27:52,821
Damn.
649
00:27:52,889 --> 00:27:57,125
I'm just asking for some leeway in
putting together a plan, is all.
650
00:27:57,193 --> 00:27:58,560
Y'all have him by tonight.
651
00:27:58,611 --> 00:28:02,664
Or tomorrow,
you go back to Starke.
652
00:28:05,101 --> 00:28:05,600
Ah.
653
00:28:05,652 --> 00:28:06,768
Wasn't no good?
654
00:28:06,836 --> 00:28:07,669
No.
655
00:28:07,737 --> 00:28:09,504
See, I told you we
should've gone to Timmy's.
656
00:28:09,572 --> 00:28:11,239
Hey, do you guys have Tim
Hortons in Kentucky?
657
00:28:11,290 --> 00:28:11,957
Oh, here we go.
658
00:28:12,041 --> 00:28:12,908
It's a doughnut shop.
659
00:28:12,959 --> 00:28:14,242
It's a Canadian doughnut shop.
660
00:28:14,293 --> 00:28:16,745
You forgot to mention... Well,
they might have them down here.
661
00:28:16,796 --> 00:28:18,997
Look, I like doughnuts
as much as the next fella, but
662
00:28:19,082 --> 00:28:21,299
we've had a very long... Tim
Horton was a hockey player.
663
00:28:21,384 --> 00:28:22,417
He played 20 years in the NHL.
664
00:28:22,468 --> 00:28:23,969
He won four Stanley
cups with the leafs.
665
00:28:24,053 --> 00:28:25,470
Now all he's remembered
for is doughnuts.
666
00:28:25,555 --> 00:28:29,624
Yeah, well, that, and dying
in a police chase on the QEW.
667
00:28:29,692 --> 00:28:30,859
W-what happened to your ear?
668
00:28:30,927 --> 00:28:33,595
I was shot while being
robbed by one of the men who was
669
00:28:33,646 --> 00:28:36,181
supposed to bring us our dope,
which is the reason I'm sitting
670
00:28:36,265 --> 00:28:38,433
here eating a shitty doughnut,
talking to you with this
671
00:28:38,484 --> 00:28:39,401
briefcase in my hand.
672
00:28:39,468 --> 00:28:41,603
Now can we get down to business?
673
00:28:41,654 --> 00:28:44,305
That briefcase was to keep
us from killing Mr. Picker.
674
00:28:44,357 --> 00:28:47,192
Well, the thing is... Half
the money in this briefcase
675
00:28:47,276 --> 00:28:49,494
belongs to me, and
Mr. Picker ain't my problem.
676
00:28:49,579 --> 00:28:50,495
Whoa, whoa, whoa.
677
00:28:50,580 --> 00:28:53,248
If you want to keep things
simple, we could add you and
678
00:28:53,315 --> 00:28:54,383
Mr. eyebrows here to the list.
679
00:28:54,450 --> 00:28:57,836
Oh, and here I thought all
Canadians were supposed to be nice.
680
00:28:57,920 --> 00:28:58,954
Wrong Canadians.
681
00:28:59,005 --> 00:29:02,057
What he's trying to say is
we're through doing business
682
00:29:02,125 --> 00:29:03,024
with you people.
683
00:29:03,092 --> 00:29:06,461
The idea behind organized crime
is that it's supposed to be
684
00:29:06,512 --> 00:29:08,063
organized.
685
00:29:08,131 --> 00:29:11,099
When people start using
chainsaws, that's a sign.
686
00:29:11,167 --> 00:29:12,768
And it is not a good sign.
687
00:29:12,835 --> 00:29:14,469
Where's our dope?
688
00:29:18,141 --> 00:29:19,174
All right.
689
00:29:19,225 --> 00:29:20,225
One more shipment.
690
00:29:20,309 --> 00:29:20,942
That's it.
691
00:29:21,010 --> 00:29:21,810
When?
692
00:29:21,878 --> 00:29:23,344
We'll call you.
693
00:29:23,396 --> 00:29:25,847
Two days. Maybe three.
694
00:29:31,237 --> 00:29:33,038
Mr. Crowder.
695
00:29:33,122 --> 00:29:34,406
The briefcase.
696
00:29:49,388 --> 00:29:52,207
You can go
now, Mr. Picker.
697
00:29:52,258 --> 00:29:54,576
You sure about that?
698
00:29:54,644 --> 00:29:57,679
You just lost your
Canadian pipeline.
699
00:29:57,747 --> 00:29:59,898
You want to stay in the game?
700
00:29:59,982 --> 00:30:01,149
You have to look to Mexico.
701
00:30:01,217 --> 00:30:05,570
Well, I think we worked
together long enough, don't you?
702
00:30:05,655 --> 00:30:09,074
You know people
in Mexico, Mr. Picker?
703
00:30:09,158 --> 00:30:13,261
I know lots of people in Mexico.
704
00:30:13,329 --> 00:30:14,780
No. No.
705
00:30:14,864 --> 00:30:17,165
Well, w-what you want me to do?
706
00:30:17,233 --> 00:30:18,834
He's a goddamn liability.
707
00:30:18,901 --> 00:30:20,118
This wasn't
Dilly's fault.
708
00:30:20,203 --> 00:30:21,586
I know. It's yours.
709
00:30:21,671 --> 00:30:23,088
It was yours, dipshit.
710
00:30:23,172 --> 00:30:24,456
Putting him in
position to screw up?
711
00:30:24,540 --> 00:30:26,541
Man, we wouldn't even
be here, you hadn't stopped
712
00:30:26,592 --> 00:30:28,009
handling the payoffs.
713
00:30:28,077 --> 00:30:29,845
I have a job, Darryl.
714
00:30:29,912 --> 00:30:31,129
Do you remember that?
715
00:30:31,214 --> 00:30:32,747
I am a paralegal in Miami.
716
00:30:32,799 --> 00:30:34,299
You ain't shit.
717
00:30:34,383 --> 00:30:36,685
You're a secretary
getting old men coffee.
718
00:30:36,752 --> 00:30:39,604
Well, this secretary's
helping get your ass out of parole.
719
00:30:39,689 --> 00:30:42,808
That's right.
720
00:30:43,526 --> 00:30:46,594
What you think they're
talking about?
721
00:30:46,646 --> 00:30:47,896
How should I know?
722
00:30:48,648 --> 00:30:49,815
You want to find out?
723
00:30:49,899 --> 00:30:54,286
Get closer.
724
00:31:07,133 --> 00:31:08,717
So you fancy now, right?
725
00:31:08,784 --> 00:31:09,084
Huh?
726
00:31:09,135 --> 00:31:11,119
I been taking care of
this family 14 years.
727
00:31:11,170 --> 00:31:11,970
I know.
728
00:31:12,054 --> 00:31:12,954
14 years!
729
00:31:13,005 --> 00:31:14,622
Darryl, I kn... Shit!
730
00:31:14,674 --> 00:31:17,676
Dilly, I told you to stay
with the goddamn Cuban.
731
00:31:17,760 --> 00:31:18,760
Where is he?
732
00:31:18,811 --> 00:31:19,678
I'm here.
733
00:31:19,762 --> 00:31:21,012
Cool.
734
00:31:21,097 --> 00:31:23,515
Look here, man.
735
00:31:23,599 --> 00:31:27,152
I'm gonna say this in a language
that's real simple that I think
736
00:31:27,236 --> 00:31:29,271
you can understand.
737
00:31:29,322 --> 00:31:29,866
You out.
738
00:31:34,110 --> 00:31:35,327
What's that supposed to mean?
739
00:31:35,411 --> 00:31:37,913
We ain't got no more
sugar business, so your services
740
00:31:37,980 --> 00:31:38,980
ain't no longer required.
741
00:31:39,031 --> 00:31:42,617
No more sugar biz 'cause
you people screwed it up.
742
00:31:42,668 --> 00:31:44,336
Now you want me gone?
743
00:31:44,420 --> 00:31:47,956
See, you understand.
744
00:31:48,007 --> 00:31:50,926
You want me gone... pay me.
745
00:31:50,993 --> 00:31:52,493
Pay you?! Shit.
746
00:31:52,545 --> 00:31:52,878
Pay you?
747
00:31:52,962 --> 00:31:53,378
$20,000.
748
00:31:53,462 --> 00:31:54,763
Ain't
nobody paying you.
749
00:31:54,830 --> 00:31:55,714
Pay him, Darryl.
750
00:31:55,798 --> 00:31:58,600
- I ain't paying this...
- Pay the man.
751
00:31:58,667 --> 00:32:01,770
Think of it as severance.
752
00:32:01,837 --> 00:32:03,555
Listen to your sister, Darryl.
753
00:32:08,311 --> 00:32:09,644
All right, my sister
754
00:32:09,695 --> 00:32:10,946
gonna take you to your motel.
755
00:32:11,013 --> 00:32:11,680
Lay low.
756
00:32:11,747 --> 00:32:15,350
Gonna be there by
8:00 with your money.
757
00:32:15,401 --> 00:32:16,151
Wendy, take your car.
758
00:32:16,202 --> 00:32:17,202
Why can't I take my truck?
759
00:32:17,286 --> 00:32:18,853
'Cause you
can't take your truck.
760
00:32:18,905 --> 00:32:22,490
They gonna be looking
for your truck.
761
00:32:22,558 --> 00:32:24,876
Now I'm gonna pat you down.
762
00:32:24,961 --> 00:32:25,377
Hey, man.
763
00:32:25,461 --> 00:32:30,198
I ain't putting an armed man
in a car with my sister.
764
00:32:30,249 --> 00:32:31,883
What?
765
00:32:31,968 --> 00:32:33,701
You don't trust me?
766
00:32:33,753 --> 00:32:37,005
Hell no, I
don't trust you.
767
00:32:37,073 --> 00:32:39,707
Trust nobody who speaks
English as a second language.
768
00:32:39,759 --> 00:32:40,842
You ain't got no gun?
769
00:32:40,893 --> 00:32:41,977
Got rid of it.
770
00:32:42,044 --> 00:32:44,212
Threw it in the saw grass
after we shot the China.
771
00:32:44,263 --> 00:32:45,713
When?
772
00:32:45,765 --> 00:32:48,767
When you weren't looking.
773
00:32:48,851 --> 00:32:50,769
All right, go on.
774
00:33:05,067 --> 00:33:06,167
Yeah.
775
00:33:06,235 --> 00:33:08,036
Yeah, they just left.
776
00:33:08,087 --> 00:33:10,738
Slight change of plans, though.
777
00:33:10,790 --> 00:33:13,591
She's taking him to the Vista
Verde Motel in Miami...
778
00:33:13,676 --> 00:33:15,743
Room 23.
779
00:33:15,795 --> 00:33:17,512
Yeah, Elvis will be
there waiting for me.
780
00:33:17,579 --> 00:33:19,014
8:00.
781
00:33:19,081 --> 00:33:21,749
All right.
782
00:33:21,801 --> 00:33:23,385
They get Elvis, it's
783
00:33:23,436 --> 00:33:25,586
gonna come back and
bite us in the ass.
784
00:33:25,638 --> 00:33:27,222
Yeah, well, knowing
785
00:33:27,273 --> 00:33:28,807
Elvis the way I do and knowing
786
00:33:28,891 --> 00:33:30,442
Raylan the way I do, you think
787
00:33:30,526 --> 00:33:32,027
either one of them's gonna be
788
00:33:32,094 --> 00:33:33,561
alive by the end of the day?
789
00:33:33,612 --> 00:33:37,282
Well, uh... what
about me, D-Darryl?
790
00:33:42,621 --> 00:33:45,874
Ain't nobody
looking for you, Dilly.
791
00:33:45,941 --> 00:33:49,044
Okay.
792
00:33:56,785 --> 00:33:58,619
Dilly.
793
00:34:10,433 --> 00:34:12,767
I'm sorry.
794
00:34:26,115 --> 00:34:27,582
I guessed right.
795
00:34:27,649 --> 00:34:28,783
About what?
796
00:34:28,834 --> 00:34:30,818
About what car we would take.
797
00:34:52,642 --> 00:34:55,110
How would you feel if your
daughter wanted to be a marshal?
798
00:34:55,161 --> 00:34:56,195
I don't know.
799
00:34:56,279 --> 00:34:57,913
Why? Does it bother you?
800
00:34:57,981 --> 00:35:01,316
Well, I know you can't
live their lives for 'em.
801
00:35:01,368 --> 00:35:03,752
First time she mentioned she
wanted to be a marshal, she was
802
00:35:03,820 --> 00:35:05,654
9 years old.
803
00:35:05,705 --> 00:35:08,457
Every night since then, I've
snuck into her room after she's
804
00:35:08,508 --> 00:35:16,508
fallen asleep, and I whisper in her ear...
"Business school."
805
00:35:26,276 --> 00:35:28,110
Well, shit.
806
00:35:29,279 --> 00:35:31,814
You know we
can't drive to Cuba.
807
00:35:31,865 --> 00:35:36,318
There's a marina down here.
808
00:36:34,594 --> 00:36:36,045
Ms. Crowe,
we are at the motel.
809
00:36:36,096 --> 00:36:38,213
Where are you?
810
00:36:38,264 --> 00:36:40,716
Well, then, where's Elvis?
811
00:36:40,784 --> 00:36:42,468
Headed for Cuba.
812
00:37:13,666 --> 00:37:15,801
Yo! Elvis!
813
00:37:15,885 --> 00:37:18,170
Where the hell do you
think you're going?
814
00:37:24,511 --> 00:37:26,495
That gives
you two choices.
815
00:37:26,563 --> 00:37:30,816
You can come back here, and we'll
take you in, or swim to Cuba.
816
00:37:30,900 --> 00:37:32,300
That old lady just did it.
817
00:37:32,352 --> 00:37:34,069
Might work out for you.
818
00:37:38,408 --> 00:37:39,842
Third choice.
819
00:38:01,042 --> 00:38:01,942
It all work out?
820
00:38:02,010 --> 00:38:04,811
Elvis did not
make it to Cuba.
821
00:38:04,862 --> 00:38:05,979
I meant the other part.
822
00:38:06,047 --> 00:38:09,282
I put a call in to
the judge this morning.
823
00:38:09,350 --> 00:38:11,485
Deal's a deal.
824
00:38:11,536 --> 00:38:13,687
Calls for a celebration.
825
00:38:13,738 --> 00:38:16,073
I'm sorry I can't stay.
826
00:38:16,157 --> 00:38:19,326
She took
off this morning.
827
00:38:19,394 --> 00:38:20,427
Back to Miami.
828
00:38:20,495 --> 00:38:21,728
Wendy?
829
00:38:21,796 --> 00:38:24,297
Almost like the word
"family" don't mean shit to some
830
00:38:24,365 --> 00:38:25,866
people no more.
831
00:38:25,933 --> 00:38:27,751
What about
Danny and Dilly?
832
00:38:27,835 --> 00:38:29,169
What about 'em?
833
00:38:29,220 --> 00:38:31,838
How'd they take it?
834
00:38:31,889 --> 00:38:34,558
Shit rolls
off Danny's back.
835
00:38:34,642 --> 00:38:39,879
Dilly... He took
it kind of hard.
836
00:38:39,931 --> 00:38:42,916
When my daddy, Darryl senior,
died 14 years ago April, he
837
00:38:42,984 --> 00:38:49,022
made me promise him on his deathbed...
I'd keep this family together.
838
00:38:49,073 --> 00:38:51,525
Same like he did.
839
00:38:51,576 --> 00:38:53,126
No money makes it harder.
840
00:38:53,194 --> 00:38:55,962
Mm-hmm.
841
00:38:56,030 --> 00:38:58,281
Your daddy didn't
die in his bed.
842
00:38:58,366 --> 00:39:01,568
He got drunk and
flipped his airboat.
843
00:39:01,636 --> 00:39:05,071
You told me yourself, the
day I took you to prison.
844
00:39:10,211 --> 00:39:12,379
Listen, if you want to take a
later flight, I can drop you by
845
00:39:12,430 --> 00:39:13,580
West Palm.
846
00:39:13,631 --> 00:39:15,932
I haven't slept
or showered in a day.
847
00:39:16,017 --> 00:39:17,267
Maybe next time, huh?
848
00:39:17,351 --> 00:39:19,302
I'll decide on the way.
849
00:39:23,141 --> 00:39:28,295
At one point, about 20 years ago,
I got transferred to Kansas City.
850
00:39:28,362 --> 00:39:30,530
I didn't want to uproot the kids
in the middle of the school
851
00:39:30,598 --> 00:39:33,834
year, so my wife and
kids stayed in Houston.
852
00:39:33,901 --> 00:39:36,787
I'd just fly in on the
weekends to see 'em.
853
00:39:36,871 --> 00:39:39,790
Took me a few visits to realize
the hardest thing wasn't living
854
00:39:39,874 --> 00:39:40,273
apart.
855
00:39:40,324 --> 00:39:43,944
The hardest thing was... looking
at those little pigs' faces on
856
00:39:44,011 --> 00:39:46,146
Sunday night and saying goodbye.
857
00:39:47,315 --> 00:39:51,968
Sometimes, if work kept me in
Kansas City for the weekend, I
858
00:39:52,053 --> 00:39:53,670
didn't fight it.
859
00:40:10,772 --> 00:40:13,690
What am I
gonna do, mon ami?
860
00:40:13,775 --> 00:40:15,358
The same as
your family did with the
861
00:40:15,443 --> 00:40:18,612
phosphate miners and the
Machado's family Cuban sugar.
862
00:40:18,663 --> 00:40:23,250
You'll find something...
and make it yours.
863
00:40:23,317 --> 00:40:27,153
That's all well and good, but...
I'm afraid I'm fresh
864
00:40:27,205 --> 00:40:29,155
out of ideas.
865
00:40:29,207 --> 00:40:33,426
I'm afraid Florida's
tapped out for the Crowes.
866
00:40:33,494 --> 00:40:36,179
Let me
ask you something.
867
00:40:36,264 --> 00:40:39,299
Do you have a cousin
Dewey in Kentucky?
868
00:40:53,381 --> 00:40:55,048
It's Geist.
869
00:40:58,119 --> 00:40:58,619
Hello?
870
00:41:02,990 --> 00:41:06,760
Really?
871
00:41:06,828 --> 00:41:09,996
So that's it, then?
872
00:41:15,269 --> 00:41:17,037
Everything okay?
873
00:41:17,104 --> 00:41:18,338
No.
874
00:41:18,406 --> 00:41:20,373
Everything is not okay.
875
00:41:20,441 --> 00:41:24,444
I told Ava that I would
take care of this, that if
876
00:41:24,512 --> 00:41:30,050
judge Bishop got the case, I
would threaten his family.
877
00:41:30,117 --> 00:41:31,518
All right, then.
878
00:41:31,586 --> 00:41:33,286
Sounds like a plan.
879
00:41:33,354 --> 00:41:35,055
Bishop doesn't have a family.
880
00:41:45,733 --> 00:41:47,834
Well, for one
thing, she's a genius.
881
00:41:47,902 --> 00:41:48,802
No doubt.
882
00:41:48,870 --> 00:41:51,671
No, I'm kind of serious.
883
00:41:51,739 --> 00:41:54,307
I saw her take her Booty off,
and she was just staring at her
884
00:41:54,375 --> 00:41:57,277
hand, like really
thinking about it.
885
00:41:58,279 --> 00:42:00,313
Can you believe you
made something so cute?
886
00:42:00,381 --> 00:42:02,649
I'm starting to see it.
887
00:42:02,717 --> 00:42:04,985
You got to admit, the first
couple of hours, she was kind of
888
00:42:05,052 --> 00:42:05,619
funny-looking.
889
00:42:05,686 --> 00:42:08,021
Well, yeah, we all look
pretty funny at that point.
890
00:42:08,089 --> 00:42:09,689
No. Not you.
891
00:42:09,757 --> 00:42:11,791
I bet you were gorgeous
from the jump.
892
00:42:14,195 --> 00:42:16,196
I better get her back to bed.
893
00:42:16,264 --> 00:42:17,063
Okay.
894
00:42:17,131 --> 00:42:20,000
You thinking about
coming down to Miami to visit us
895
00:42:20,067 --> 00:42:20,734
anytime soon?
896
00:42:20,801 --> 00:42:21,968
Soon as I can.
897
00:42:22,036 --> 00:42:24,404
Well, no pressure,
'cause we're fine.
898
00:42:24,472 --> 00:42:25,772
I know you are.
899
00:42:25,840 --> 00:42:30,543
It'd just be really nice for
you to spend some time with her.
900
00:42:30,611 --> 00:42:31,291
I promise.
901
00:42:36,617 --> 00:42:38,184
Good night, ladies.
902
00:42:38,252 --> 00:42:40,820
Good night, Raylan.
903
00:42:40,888 --> 00:42:42,822
Say good night to daddy.
904
00:43:09,617 --> 00:43:11,985
I'm sorry to disturb you
this late at night, but I
905
00:43:12,053 --> 00:43:13,586
need to have a word
with Mr. Paxton.
906
00:43:13,654 --> 00:43:14,154
Is he here?
907
00:43:14,221 --> 00:43:16,256
And
who may I say is asking?
908
00:43:16,324 --> 00:43:18,091
Boyd Crowder.
909
00:43:22,430 --> 00:43:24,714
You need a casket, Mr. Crowder?
910
00:43:24,799 --> 00:43:27,067
Won't we all eventually?
911
00:43:28,235 --> 00:43:29,536
That's an excelsior.
912
00:43:29,603 --> 00:43:32,439
Top of the line, fit for a king.
913
00:43:32,506 --> 00:43:36,509
Mara, honey, you remember me telling
you all about Boyd Crowder.
914
00:43:36,560 --> 00:43:37,077
Mm.
915
00:43:37,144 --> 00:43:39,546
Mr. Crowder, this
is my wife, Mara.
916
00:43:39,613 --> 00:43:41,381
Well, my compliments.
917
00:43:42,516 --> 00:43:45,035
That's all for now, sugar.
918
00:43:50,408 --> 00:43:50,874
Money.
919
00:43:50,958 --> 00:43:52,025
Excuse me?
920
00:43:52,093 --> 00:43:54,694
In case you're wondering
what she sees in me.
921
00:43:54,745 --> 00:43:57,430
Though lately I think her
affections are growing.
922
00:43:57,498 --> 00:44:00,800
Well, judging by her
accent, I take it she's not from
923
00:44:00,868 --> 00:44:01,701
West Virginia.
924
00:44:02,703 --> 00:44:05,672
After I buried dear Barbara...
Who, by the way, is very
925
00:44:05,740 --> 00:44:10,777
comfortable inside one of those
excelsiors... I was lonely.
926
00:44:10,845 --> 00:44:13,913
Mara and I found
each other online.
927
00:44:13,981 --> 00:44:18,084
She was a doctor in Latvia.
928
00:44:18,152 --> 00:44:21,187
Now she's helping prepare
the bodies for burial.
929
00:44:21,255 --> 00:44:26,359
She is well-read, of good cheer,
and if I have any choice in how
930
00:44:26,427 --> 00:44:31,331
I shuffle off this mortal coil,
I pray it's while I'm banging
931
00:44:31,399 --> 00:44:33,900
her from behind.
932
00:44:33,968 --> 00:44:37,270
Well, being in love
with a woman, you must
933
00:44:37,338 --> 00:44:40,707
understand how much I want
to be reunited with mine.
934
00:44:40,775 --> 00:44:45,845
I take it you're here because
my good friend judge Bishop has
935
00:44:45,913 --> 00:44:46,746
Ava's case.
936
00:44:46,814 --> 00:44:50,316
You couldn't buy him, so now
you're trying to buy me.
937
00:44:50,384 --> 00:44:51,117
How much?
938
00:44:51,185 --> 00:44:53,720
$300,000.
939
00:44:53,788 --> 00:44:58,058
I don't have it on me now, but I can
get it to you in a week's time.
940
00:44:58,125 --> 00:45:00,794
So, we are finally
here at last, hmm?
941
00:45:00,861 --> 00:45:02,562
It feels almost gratifying.
942
00:45:02,630 --> 00:45:04,364
I beg your pardon.
943
00:45:04,432 --> 00:45:07,467
You, here, on your knees.
944
00:45:07,535 --> 00:45:10,203
Metaphorically speaking.
945
00:45:10,271 --> 00:45:13,473
Like I said, it's
almost gratifying.
946
00:45:13,541 --> 00:45:17,610
But I need to see you beg.
947
00:45:23,784 --> 00:45:30,924
Please, Mr. Paxton.
948
00:45:30,991 --> 00:45:33,960
I don't need your
money, Mr. Crowder.
949
00:45:34,028 --> 00:45:37,530
I got my own.
950
00:45:37,598 --> 00:45:40,500
Did you really think that I
would let a lowlife piece of
951
00:45:40,568 --> 00:45:42,435
shit turn the tables on me?
952
00:45:42,503 --> 00:45:45,305
That's not how it's
done in our world.
953
00:45:45,372 --> 00:45:53,372
Now, as a man who's also in love, I
would make you a one-time offer.
954
00:45:54,348 --> 00:45:56,749
I will call sheriff Mooney.
955
00:45:56,817 --> 00:46:01,354
I will get judge
Bishop to witness.
956
00:46:01,422 --> 00:46:05,325
And you will make a sworn
statement saying that it was you
957
00:46:05,392 --> 00:46:13,392
who murdered poor Mr. Delroy and
forced Ava to move the remains.
958
00:46:13,934 --> 00:46:18,471
Now, if you can do that, I'll
make the case against her
959
00:46:18,539 --> 00:46:23,643
disappear right away.
960
00:46:23,711 --> 00:46:26,613
This is just as I figured.
961
00:46:26,680 --> 00:46:29,249
It won't happen.
962
00:46:29,316 --> 00:46:34,420
Because we both know you don't
love your white-trash fiancée
963
00:46:34,488 --> 00:46:36,956
that much.
964
00:46:53,807 --> 00:46:55,542
I think he bumped his head.
965
00:46:55,609 --> 00:46:56,809
You killed him.
966
00:46:56,877 --> 00:46:59,323
Is that your
medical opinion?
967
00:47:05,352 --> 00:47:07,854
Now, normally, I'm
not a violent man.
968
00:47:07,905 --> 00:47:11,191
But my back's against the wall.
969
00:47:11,258 --> 00:47:14,594
Now, this situation
here's pretty simple.
970
00:47:14,662 --> 00:47:19,415
We could have a double homicide,
or I could pay you what I was
971
00:47:19,500 --> 00:47:24,404
gonna pay him and you can buy a
big house for all your relatives
972
00:47:24,471 --> 00:47:26,539
in Latvia.
973
00:47:26,590 --> 00:47:28,241
How much were you gonna pay him?
974
00:47:28,309 --> 00:47:28,921
$100,000.
975
00:47:35,182 --> 00:47:37,317
I'll tell them it was a burglar.
976
00:47:37,384 --> 00:47:40,970
Well, what if I
said I don't believe you?
977
00:47:41,055 --> 00:47:43,756
Whatever I say doesn't matter.
978
00:47:43,824 --> 00:47:45,558
You have two choices.
979
00:47:45,626 --> 00:47:50,230
Either you kill me
or you leave now.
980
00:48:24,098 --> 00:48:25,765
It's okay, baby.
981
00:48:25,833 --> 00:48:28,034
I'll take care of you.
982
00:48:34,094 --> 00:48:37,535
Sync and correction by GeirDM
www.addic7ed.com
69965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.