All language subtitles for Jordskott - S02E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,680 --> 00:00:12,720 Du stod utanf�r min d�rr. Du ville tr�ffa Agneta Th�rnblad. 2 00:00:12,880 --> 00:00:17,600 - Du kanske k�nner den h�r personen. - Stick! 3 00:00:21,000 --> 00:00:24,240 Barnet... 4 00:00:24,400 --> 00:00:29,600 Barnet? Barnet ska d�? Vilket barn? 5 00:00:32,760 --> 00:00:38,840 Jag f�rf�ljde en man som sa sig vara l�kare. Skicka f�rst�rkning nu! 6 00:00:53,600 --> 00:01:00,280 Polisen har lagt ut en bild f�r att f� hj�lp med identifieringen. 7 00:01:16,920 --> 00:01:24,000 Kroppen faller s�nder som om den vore uttorkad. Det kan vara smittsamt. 8 00:01:24,560 --> 00:01:28,960 Kroppen ska unders�kas i obduktionssalen. 9 00:01:29,120 --> 00:01:34,360 Vi flyttar honom inte till r�ttsmedicin. 10 00:03:13,920 --> 00:03:20,240 Tony Lind. M�nniskohandel? Det gillar inte domstolen. 11 00:03:20,400 --> 00:03:25,720 Flickan i skyddsrummet. F�rgrep ni er p� henne d�r? 12 00:03:30,440 --> 00:03:36,440 K�nner du igen honom? �r det honom du skyddar? 13 00:03:37,840 --> 00:03:42,080 Eller �r det han som sk�ts i axeln? 14 00:03:42,240 --> 00:03:44,640 Tony? 15 00:03:47,480 --> 00:03:50,360 Var �r flickan? 16 00:03:55,880 --> 00:03:58,880 KNACKNINGAR 17 00:04:18,840 --> 00:04:20,220 ELPISTOL 18 00:04:20,221 --> 00:04:21,600 Nej! 19 00:04:21,760 --> 00:04:26,760 - Inte ett skit sa han. - Vem kan skr�mmas s� mycket att... 20 00:04:26,920 --> 00:04:29,760 MOBILSIGNAL 21 00:04:29,920 --> 00:04:31,920 Ja? 22 00:04:34,640 --> 00:04:37,120 N�r h�nde det? 23 00:04:38,120 --> 00:04:43,680 Hon stod och slet i den. Hon var v�ldigt uppr�rd. 24 00:04:43,840 --> 00:04:49,160 - Har hon gjort s� f�rut? - Inte n�r jag har jobbat h�r. 25 00:04:49,320 --> 00:04:52,320 Vad h�nde i g�r, d�? 26 00:04:54,520 --> 00:04:57,040 Du kom hit. 27 00:04:57,200 --> 00:05:01,960 Hej. Jag vill g�ra en efterlysning. 28 00:05:02,120 --> 00:05:07,240 Agneta Th�rnblad, 59 �r. Hon �r f�rsvun... 29 00:05:08,880 --> 00:05:11,080 Jag �terkommer. 30 00:05:17,000 --> 00:05:22,240 Har du sett en kvinna i 60-�rs�ldern, lite f�rvirrad? 31 00:05:22,400 --> 00:05:27,560 - En kvinna tog en taxi innan mig. - Vilket bolag? 32 00:05:27,720 --> 00:05:31,120 - Kurir. - Kurir? Tack. 33 00:06:16,040 --> 00:06:20,360 Tack. Har ni n�gra utl�ndska tidningar? 34 00:06:20,520 --> 00:06:23,600 - Nej. - Okej. Tack. 35 00:06:30,680 --> 00:06:32,680 Mamma? 36 00:06:46,720 --> 00:06:50,320 - Vad g�r du? - Arbetar. 37 00:06:53,360 --> 00:06:57,560 - Vad arbetar du med? - Men, gud... 38 00:07:03,920 --> 00:07:09,720 Det �r mannen som jag fr�gade dig om. K�nner du honom �nd�? 39 00:07:09,880 --> 00:07:12,960 Vad pratar du om? 40 00:07:13,120 --> 00:07:17,440 Du st�r mig. Du st�r mig! 41 00:07:18,760 --> 00:07:21,560 Jag f�rs�ker hj�lpa dig. 42 00:07:24,320 --> 00:07:30,280 Det finns en sak som du kan hj�lpa mig med. Dra �t helvete. 43 00:07:36,480 --> 00:07:40,240 - S�. S�, kom. - Sl�pp mig. 44 00:07:40,400 --> 00:07:43,440 - Vi ska g� hem! - Sl�pp! 45 00:07:43,600 --> 00:07:48,880 - Jag tar din v�ska, och s� g�r vi. - Sl�pp! 46 00:07:49,040 --> 00:07:53,000 Du r�r inte mig en g�ng till. 47 00:07:55,520 --> 00:08:00,080 - Mamma... - Sl�pp mig! Sl�pp! 48 00:08:01,640 --> 00:08:04,800 - Lugna ner dig! - Sl�pp! 49 00:08:05,680 --> 00:08:10,360 - Mamma! - Sl�pp mig... Sl�pp mig... 50 00:08:12,640 --> 00:08:16,560 Allts�, fattar inte du? Ingenting... 51 00:09:07,960 --> 00:09:10,560 Titta p� mig. 52 00:09:14,600 --> 00:09:18,320 Du f�r inte sticka i v�g s� d�r. 53 00:09:19,160 --> 00:09:22,080 Du bor h�r. 54 00:09:22,240 --> 00:09:25,720 Du h�r hemma h�r nu, okej? 55 00:09:27,040 --> 00:09:30,160 Mamma? Mamma? 56 00:09:33,920 --> 00:09:37,360 Titta! D�r �r du ju, Agneta. 57 00:09:38,200 --> 00:09:42,000 T�nk att jag har saknat dig. 58 00:09:42,160 --> 00:09:45,800 Lova att inte springa i v�g n�t mer. 59 00:09:48,520 --> 00:09:55,000 - Nu g�r vi in och �ter frukost. - Hon i bilen f�r inte komma hit mer. 60 00:10:52,480 --> 00:10:56,680 - Moreaux... - V�lkommen tillbaka, Wass. 61 00:11:15,840 --> 00:11:20,000 Jaha... Vet vi vad det r�r sig om? 62 00:11:21,160 --> 00:11:27,240 P� sjukhuset spekulerar de vilt, men de �r helt fel ute. 63 00:11:27,400 --> 00:11:32,560 - Vad �r mina order? - F�lj fallet till dess slut. 64 00:11:32,720 --> 00:11:36,960 - Se till att vi har kontroll. - Hur? 65 00:11:49,400 --> 00:11:56,920 - �r du s�ker p� att du �r redo? - Lite mer semester hade varit bra... 66 00:11:57,480 --> 00:11:59,960 Men nu �r jag h�r. 67 00:12:01,440 --> 00:12:04,480 Det finns en liten komplikation. 68 00:12:04,640 --> 00:12:08,360 - Vad? - Snarare "vem"... 69 00:12:15,080 --> 00:12:20,360 - Th�rnblad? Hur �r det med huvudet? - Det �r okej. 70 00:12:20,520 --> 00:12:26,760 Jag har anm�lt. Det �r allvarligt att f�rlora tj�nstevapnet. M�nga kameror. 71 00:12:27,840 --> 00:12:32,840 - De fick med sig h�rddisken. - Vad vet vi mer? 72 00:12:33,000 --> 00:12:39,000 Inte mycket, men vi ska analysera ett blodigt handavtryck. 73 00:12:39,160 --> 00:12:43,000 Pojken skulle r�dda "henne". 74 00:12:43,160 --> 00:12:48,920 �r hon hos samma m�n som torterade mannen fr�n Skanstull? 75 00:12:54,000 --> 00:12:56,000 Eva? 76 00:15:17,160 --> 00:15:21,920 - Vad g�r du? - Den har ju n�t h�r. 77 00:15:25,440 --> 00:15:28,600 De har lekt "H�nga gubben". 78 00:15:29,920 --> 00:15:33,000 Jag tar den till tekniska. 79 00:16:13,440 --> 00:16:17,560 Bahar? Vem p� Silo gick p� Sp�nga gymnasium? 80 00:16:17,720 --> 00:16:22,200 - Flickan. - Exakt. Jag plockar upp dig. 81 00:16:22,760 --> 00:16:25,760 EXPLOSION 82 00:16:44,440 --> 00:16:47,440 MOBILSIGNAL 83 00:16:49,320 --> 00:16:53,440 - Hej, Tom. - Hej. Jag �r ledig. 84 00:16:53,600 --> 00:16:58,000 - Jag �r upptagen. - Jag ska inte st�ra. 85 00:16:58,160 --> 00:17:02,720 Jag kan tapetsera, om det �r okej? 86 00:17:02,880 --> 00:17:08,200 - Det beh�vs inte. - Det �r inga problem. 87 00:17:08,360 --> 00:17:11,000 Nej tack. 88 00:17:12,240 --> 00:17:17,600 - Okej, jag fattar. - Kom f�rbi stationen sen. 89 00:17:17,760 --> 00:17:24,400 Vi kan k�ka d�r. Jag kan inte prata nu, men plocka med dig n�t. 90 00:17:25,600 --> 00:17:28,560 Ja, s� g�r vi i st�llet. 91 00:17:28,720 --> 00:17:31,800 Okej. Bra, d� s�ger vi s�. 92 00:17:33,000 --> 00:17:35,760 Okej. Hej. 93 00:17:48,360 --> 00:17:53,600 - Vad har h�nt? - Vi beh�ver st�lla lite fr�gor. 94 00:17:54,400 --> 00:17:57,560 Tillh�r den h�r er? 95 00:17:59,000 --> 00:18:04,960 Ja, det �r djursk�tarlinjens. Ulf? Kan du komma ett tag? 96 00:18:09,240 --> 00:18:14,880 - H�r var det storm�te. - Ulf undervisar p� djursk�tarlinjen. 97 00:18:15,040 --> 00:18:21,200 - Sen urminnes tider. - Har n�n elev g�tt kl�dd s� d�r? 98 00:18:21,360 --> 00:18:26,640 Avklippta �rmar? Det skulle kunna vara Robin. 99 00:18:26,800 --> 00:18:32,400 - Hon var alltid lite alternativ. - Ja, Robin Lundberg. 100 00:18:32,560 --> 00:18:37,240 - Hon var en problematisk elev. - Hur d�? 101 00:18:37,400 --> 00:18:41,960 Hon hamnade ofta i konflikt i skolan. 102 00:18:42,120 --> 00:18:48,120 Hennes mamma mejlade och sa att hon skulle sluta f�r n�n m�nad sen. 103 00:18:48,280 --> 00:18:52,080 �r det vanligt att n�n bara slutar? 104 00:18:52,240 --> 00:18:59,680 Nej, men det �r alltid s�na som hon. Det skapas alltid kaos omkring henne. 105 00:19:02,120 --> 00:19:05,240 Ja... H�r �r hon. 106 00:19:07,400 --> 00:19:12,520 - Vem �r det, d�? - Hon i djurmasken. 107 00:19:24,680 --> 00:19:28,520 "Hello", Roman. 108 00:19:31,360 --> 00:19:34,840 Desir�e h�r, som du kanske ser. 109 00:19:35,440 --> 00:19:40,720 Jag l�ngtar efter dig. Varje dag t�nker jag p� dig. 110 00:19:40,880 --> 00:19:43,800 RINGKLOCKA 111 00:19:43,960 --> 00:19:49,360 Jag skickar det h�r och hoppas att du vill tr�ffas. 112 00:19:49,520 --> 00:19:51,960 RINGKLOCKA 113 00:19:52,120 --> 00:19:54,800 - Ja? - Desir�e Lundberg? 114 00:19:54,960 --> 00:20:00,000 - Vem fr�gar? - Polisen. Vi har n�gra fr�gor. 115 00:20:00,160 --> 00:20:03,960 Jag �r upptagen. Kom en annan g�ng. 116 00:20:04,120 --> 00:20:09,400 - Det g�ller din dotter Robin. - Kan vi komma in? 117 00:20:10,320 --> 00:20:13,760 Vad har hon gjort den h�r g�ngen? 118 00:20:13,920 --> 00:20:18,040 - Var �r hon? - Med sina v�nner. 119 00:20:18,200 --> 00:20:22,720 - Var �r de? - Mellan Danmark och Tyskland. 120 00:20:22,880 --> 00:20:28,080 - Eller kanske Belgien. - �r din dotter utomlands? 121 00:20:28,240 --> 00:20:31,800 Hon f�ljer n�t band eller n�n turn�. 122 00:20:31,960 --> 00:20:37,400 - I Danmark, Tyskland eller Belgien? - Ja. 123 00:20:40,320 --> 00:20:43,440 Har du n�t foto p� henne? 124 00:20:43,600 --> 00:20:49,600 Det l�ter konstigt, men hon har rensat ut varenda bild p� sig sj�lv. 125 00:20:49,760 --> 00:20:54,160 Hon har eldat upp dem eller klippt dem i bitar. 126 00:20:54,320 --> 00:20:58,000 Vi pratade i g�r. Eller vi messade. 127 00:20:58,160 --> 00:21:03,120 Var i helvete har jag lagt den...? H�r �r den. 128 00:21:05,000 --> 00:21:08,320 Jo, h�r. H�r �r hon. 129 00:21:08,960 --> 00:21:11,560 P� v�g n�nstans. 130 00:21:13,320 --> 00:21:17,560 Det st�r "Antwerpen". Var ligger det? 131 00:21:17,720 --> 00:21:21,160 - Belgien. - Vad heter bandet? 132 00:21:22,240 --> 00:21:26,440 Little Death eller Big Death. 133 00:21:26,600 --> 00:21:31,280 - Undrar du varf�r? - Varf�r hon ska dit? 134 00:21:31,440 --> 00:21:37,840 Varf�r vi letar efter din dotter. Du verkar inte vara ett dugg orolig. 135 00:21:38,840 --> 00:21:44,400 Jag lever mitt liv. Hon klarar sig b�ttre utan mig. 136 00:21:44,560 --> 00:21:50,440 - Alla barn beh�ver sina f�r�ldrar. - Jag har saker att g�ra. 137 00:21:50,600 --> 00:21:53,080 Nu m�ste ni g�. 138 00:21:53,240 --> 00:21:57,360 - Aj! - N�t kan ha h�nt din dotter! 139 00:21:58,880 --> 00:22:04,760 - Vad �r du f�r en j�vla mamma? - Eva... Nu m�ste vi g�. 140 00:22:09,360 --> 00:22:11,360 Urs�kta... 141 00:22:31,480 --> 00:22:35,960 - Jag vet inte vad som h�nde. - Vi hade kunnat... 142 00:22:36,120 --> 00:22:39,480 Det �r n�t fel p� henne. 143 00:22:39,640 --> 00:22:43,000 Det kanske �r dig det �r fel p�. 144 00:22:44,440 --> 00:22:46,440 V�nta... 145 00:22:59,520 --> 00:23:02,680 MOBILSIGNAL 146 00:23:02,840 --> 00:23:05,480 Bahar Holmqvist? 147 00:23:06,520 --> 00:23:11,520 Det var sjukhuset. Mannens kropp �r borta. 148 00:23:15,560 --> 00:23:20,040 Hur kan man tappa bort kroppen? 149 00:23:20,200 --> 00:23:25,720 D�rren var l�st. N�n med beh�righet har stulit den. 150 00:23:25,880 --> 00:23:31,680 - Det �r inte allt. - Bra att ni kom. - Vilka �r ni? 151 00:23:31,840 --> 00:23:35,040 - Bahar Holmqvist, polisen. - Eva Th�rnblad. 152 00:23:35,200 --> 00:23:40,520 - D� jobbar ni med min Jakob. - Reisner? 153 00:23:40,680 --> 00:23:44,200 F�rl�t. Laila Roos, obducent. 154 00:23:44,360 --> 00:23:49,000 Tyv�rr, men vi har ingen kropp att obducera. 155 00:23:49,160 --> 00:23:53,520 - Proverna stals fr�n labbet. - Inbrott? 156 00:23:53,680 --> 00:23:58,400 - D�rren var uppbruten. - Finns det kameror? 157 00:23:58,560 --> 00:24:04,360 - Nej, tyv�rr. - F�r jag titta p� labbet? Tack. 158 00:24:46,800 --> 00:24:48,800 Polis! 159 00:24:51,320 --> 00:24:53,320 Hej. 160 00:24:54,360 --> 00:24:58,120 Jag har haft lite semester. 161 00:24:58,280 --> 00:25:02,520 Och du, d�? Du ser lite sliten ut. 162 00:25:03,080 --> 00:25:08,720 - Tack... - Det som har h�nt �r inte normalt. 163 00:25:10,840 --> 00:25:15,840 Vi m�ste h�lla det diskret, mellan dig och mig. 164 00:25:16,280 --> 00:25:21,840 - "Vi"? - S�g hej till din nya kollega. 165 00:25:38,000 --> 00:25:40,320 �h! Fan! 166 00:25:47,960 --> 00:25:50,800 Nej, fan... 167 00:26:13,320 --> 00:26:16,120 ALARM 168 00:26:40,040 --> 00:26:43,160 Vi vet s� lite om naturen. 169 00:26:43,320 --> 00:26:48,760 Hur insekter hittar till blommor f�r att suga nektar. 170 00:26:48,920 --> 00:26:54,040 - N�r s�g du senast? - Sluta, William. - Forts�tt, Maja. 171 00:26:54,200 --> 00:26:58,520 D�rf�r vill jag tala om fj�rilar. 172 00:26:58,680 --> 00:27:02,240 Fj�rilar, de vackraste djuren. 173 00:27:07,320 --> 00:27:12,440 Det h�r �r en gr� s�lgfly, en svensk nattfj�ril. 174 00:27:12,600 --> 00:27:18,160 - Alla har en g�ng varit en s�n h�r. - "Oh, my God!" 175 00:27:18,320 --> 00:27:22,720 - J�vla sunk! - S� j�vla �cklig hon �r! 176 00:27:37,160 --> 00:27:43,200 - Maja! Hur �r l�get? - Vilken fin presentation du hade. 177 00:27:43,360 --> 00:27:46,480 F�r man titta lite p� den d�r? 178 00:27:50,760 --> 00:27:53,240 Hoppsan... Oj! 179 00:27:56,080 --> 00:28:00,600 - Oj, j�vlar! - "Sorry." Hoppsan... 180 00:28:00,760 --> 00:28:03,760 Shit, vilken sm�ll. 181 00:28:06,480 --> 00:28:13,480 Fattar du hur lyxigt du har det, Linus? En egen l�genhet i Stockholm. 182 00:28:13,640 --> 00:28:19,840 - H�lsa p� n�r du vill. Var bor du? - Jag bor hos ett... 183 00:28:20,680 --> 00:28:23,520 en moster... 184 00:28:23,680 --> 00:28:29,920 Det �r v�l okej, men hon �r ett s�nt j�vla kontrollfreak. 185 00:28:30,080 --> 00:28:36,240 - Kille: Maja, vart ska du? - Hon blir s� orolig n�r... 186 00:28:36,400 --> 00:28:39,600 Maja? Hur g�r det med insekterna? 187 00:28:39,760 --> 00:28:46,200 - Jag m�ste g�. Jag ringer tillbaka. - Okej, vi h�rs sen. 188 00:28:50,000 --> 00:28:54,320 - Akta! Du har n�t d�r. - Idioter. 189 00:28:56,680 --> 00:28:58,680 Maja? 190 00:29:01,400 --> 00:29:04,400 G� inte. �r du sur? 191 00:29:09,240 --> 00:29:14,880 Inser ni hur det h�r ser ut? Vi kommer att dras i smutsen. 192 00:29:15,040 --> 00:29:19,960 Skulle vi ha f�rhindrat att kroppen stals? 193 00:29:20,120 --> 00:29:24,400 Den som gjorde det kunde rutinerna. 194 00:29:24,560 --> 00:29:31,320 V�r huvudmisst�nkte har just beg�tt sj�lvmord i h�ktet. Tony Lind �r d�d. 195 00:29:31,480 --> 00:29:37,960 - Han hoppade in i en d�rr. - Varf�r skulle han beg� sj�lvmord? 196 00:29:38,120 --> 00:29:42,920 �gonen rullade runt i huvudet, sen fick han panik. 197 00:29:43,080 --> 00:29:45,880 Wass: Hej, allihop! 198 00:29:46,040 --> 00:29:48,400 Vafan? 199 00:29:49,320 --> 00:29:53,760 Hej! "Long time, no see." 200 00:29:56,080 --> 00:30:00,520 - Hall�, Eriksson. Allt bra? - Jod�. 201 00:30:00,680 --> 00:30:02,680 H�rligt. 202 00:30:03,440 --> 00:30:07,400 Wass? Du har ju blivit sjukpension�r. 203 00:30:07,560 --> 00:30:12,680 Lite �nsket�nkande. Nej, jag �r tillbaka i god form. 204 00:30:12,840 --> 00:30:19,080 - Jag b�rjar i morgon. - Det skulle jag k�nna till i s� fall. 205 00:30:20,160 --> 00:30:23,560 H�r �r mitt anst�llningskontrakt. 206 00:30:25,560 --> 00:30:30,480 Dubbelkolla, s� att det inte �r n�t galet. 207 00:30:34,120 --> 00:30:40,040 - Jag ska resa bort. - Vad kul. Vart d�? 208 00:30:40,200 --> 00:30:43,560 Till en gammal k�rlek l�ngt bort. 209 00:30:43,720 --> 00:30:48,000 Sp�nnande. Hur hittade du honom? 210 00:30:48,680 --> 00:30:51,120 P� n�tet. 211 00:30:51,280 --> 00:30:56,280 Vad s�ger han, d�? Han m�ste vara �verlycklig. 212 00:30:56,440 --> 00:31:01,440 Han vet inget. Det ska bli en liten �verraskning. 213 00:31:04,160 --> 00:31:10,520 Jag blir en komplett m�nniska igen om jag f�r l�mna det h�r skitlandet. 214 00:31:11,080 --> 00:31:17,400 - �ker ni b�gge tv�? - Kan jag inte f� g�ra n�nting sj�lv? 215 00:31:17,560 --> 00:31:20,600 Jo, jag t�nkte bara att din dotter... 216 00:31:20,760 --> 00:31:23,720 Jag har ingen dotter! 217 00:31:24,840 --> 00:31:29,680 Vad vill du? �r du ocks� fr�n polisen? 218 00:31:32,320 --> 00:31:35,280 Det �r dags f�r mig att g�. 219 00:31:48,120 --> 00:31:51,400 Hall�? Jag har en viktig fr�ga: 220 00:31:51,560 --> 00:31:58,000 Varf�r �r jag alltid sist att f� h�ra vem som ska b�rja jobba h�r?! 221 00:31:58,920 --> 00:32:02,600 Ja, precis. Wass. 222 00:32:02,760 --> 00:32:07,560 Det kunde ni ha sagt. Han visade kontraktet. 223 00:32:07,720 --> 00:32:11,040 Hej, gumman. - Jag ringer tillbaka. 224 00:32:11,200 --> 00:32:15,600 Hej. Det har k�rt ihop sig lite h�r. 225 00:32:15,760 --> 00:32:19,000 Varf�r stal du kroppen? 226 00:32:21,640 --> 00:32:26,440 Han m�ste analyseras av v�ra experter. 227 00:32:26,600 --> 00:32:33,520 N�n har pl�gat honom och verkar ha gjort detsamma med en saknad flicka. 228 00:32:33,680 --> 00:32:38,320 - Hj�lper du mig med allt det h�r? - Ja. 229 00:32:38,480 --> 00:32:44,800 - Lovar du att ber�tta allt? - Ja, s� fort jag sj�lv vet n�t. 230 00:32:46,840 --> 00:32:51,840 - Vi m�ste h�lla alla andra utanf�r. - Wass! 231 00:32:52,000 --> 00:32:58,480 - Tom! Vad roligt att se dig! - Hej! N�r kom du hem? 232 00:32:58,640 --> 00:33:04,720 Jag landade i morse, och hoppar rakt in i en utredning h�r. 233 00:33:04,880 --> 00:33:10,640 Sp�nnande... Det �r v�l han vid Skanstullsbron, va? 234 00:33:13,040 --> 00:33:19,760 - Vi var mitt i n�t. Ge oss fem. - En extra hj�rna �r v�l bra? 235 00:33:19,920 --> 00:33:22,680 Du bj�d ju hit mig. 236 00:33:22,840 --> 00:33:26,120 Vi beh�ver verkligen prata i enrum. 237 00:33:29,120 --> 00:33:34,840 - Jag t�nkte bara... - Vi k�kar lunch ihop n�r vi �r klara. 238 00:33:35,720 --> 00:33:43,320 Ja, jag har en extra chicken curry, lagom stark. Magen kr�nglar annars... 239 00:33:43,480 --> 00:33:50,240 - Duka upp s� l�nge, s� kommer vi. - Tack, sn�lla Tom. 240 00:33:55,480 --> 00:33:59,320 Vad h�ller du p� med? Stanna! 241 00:34:01,000 --> 00:34:04,720 Esmeralda? Stanna! 242 00:34:10,320 --> 00:34:15,800 Jag vill inte bo i en skog och tvingas g�mma mig. 243 00:34:15,960 --> 00:34:22,280 - Det �r farligt d�r ute. - Varf�r ska jag anpassa mig?! 244 00:34:22,440 --> 00:34:29,640 - Kan inte alla bara l�mna mig i fred? - Jag vill inte att n�t h�nder dig. 245 00:34:30,560 --> 00:34:35,600 Vad skulle h�nda mig? Jag �r starkare �n de. 246 00:34:35,760 --> 00:34:42,720 Just d�rf�r. Du m�ste kontrollera kraften och hitta ditt inre lugn. 247 00:34:42,880 --> 00:34:46,720 Jag �R lugn! Jag �r j�vligt lugn! 248 00:34:48,920 --> 00:34:52,640 V�skan? Ska du �ka n�nstans? 249 00:34:52,800 --> 00:34:55,680 Ja... det ska jag. 250 00:34:56,640 --> 00:35:03,120 - Du �ker ingenstans. Ge mig v�skan. - Nej. Sl�pp! 251 00:36:08,080 --> 00:36:10,080 Nej, fan... 252 00:36:19,920 --> 00:36:25,240 Maten kallnar. Jag m�ste �ka, men ni kan mikra den. 253 00:36:25,400 --> 00:36:31,200 - Vi kan v�l ta en �l n�sta g�ng? - Absolut. 254 00:36:31,360 --> 00:36:35,840 - S�g till om jag ska tapetsera. - Tack, Tom. 255 00:36:36,000 --> 00:36:38,000 Jo... 256 00:36:38,760 --> 00:36:41,080 Petra ska p� tj�nsteresa. 257 00:36:41,240 --> 00:36:46,600 Ida klarar sig sj�lv, men om du skulle vilja... 258 00:36:46,760 --> 00:36:53,120 Hon �r alltid v�lkommen. Ge henne mina nycklar. Jag �r hemma vid �tta. 259 00:36:53,280 --> 00:36:56,840 - Tack. - K�r f�rsiktigt. 260 00:36:57,000 --> 00:37:02,920 - Tack. Silverh�jd vill ha min hj�lp. - H�lsa. 261 00:37:03,080 --> 00:37:05,480 Hej d�! 262 00:37:47,880 --> 00:37:50,800 Jag ville bara s�ga... 263 00:37:54,440 --> 00:37:57,880 Jag m�ste �ka i v�g nu, Robin. 264 00:38:01,600 --> 00:38:03,640 Hej d�... 265 00:38:10,800 --> 00:38:14,200 F�rl�t... F�rl�t... 266 00:38:17,440 --> 00:38:20,440 RASSLANDE LJUD 267 00:38:28,640 --> 00:38:33,640 Om de fick en r�tta att springa genom ett r�r- 268 00:38:33,800 --> 00:38:40,280 - s� m�ste den antingen ha varit v�ldigt v�ldresserad... 269 00:38:40,920 --> 00:38:47,440 eller s� hade de en ovanlig f�rm�ga att kommunicera med djur. 270 00:38:49,680 --> 00:38:54,240 - Vi ska ta en tur f�rbi Sp�nga, va? - Yes. 271 00:38:55,080 --> 00:38:58,320 KNACKNINGAR 272 00:39:00,600 --> 00:39:06,240 Nej, g�r inte s� d�r. De gillar inte att man knackar. 273 00:39:06,400 --> 00:39:09,760 Det l�ter mer f�r dem �n f�r oss. 274 00:39:09,920 --> 00:39:14,320 Det h�r �r mitt paradis. V�lkomna. 275 00:39:14,480 --> 00:39:20,080 - Tack f�r att vi fick komma. - Jag �r glad att du ringde. 276 00:39:20,240 --> 00:39:26,240 Jag tyckte inte om det som rektorn sa om Robin. 277 00:39:27,400 --> 00:39:30,680 Hon hade sina problem rent socialt- 278 00:39:30,840 --> 00:39:36,600 - men hon var en av de mest engagerade elever som jag har haft. 279 00:39:36,760 --> 00:39:41,600 Rektorn sa att hon skapade kaos omkring sig. 280 00:39:41,760 --> 00:39:46,040 Kaos eller... ordning. 281 00:39:47,400 --> 00:39:53,320 Hon var ofta hos gnagarna. Hon satt mitt inne bland dem. 282 00:39:53,480 --> 00:40:00,200 D�rren var �ppen, men inga sprang ut. De flockades omkring henne. 283 00:40:07,560 --> 00:40:10,360 MOBILSIGNAL 284 00:40:12,120 --> 00:40:15,800 Ja, det �r Tom. Nu? 285 00:40:17,320 --> 00:40:20,600 Jag �r ju n�stan hemma. 286 00:40:22,560 --> 00:40:25,840 Ja, men jag tar det, d�. Ja. 287 00:40:27,200 --> 00:40:32,000 Den �r helt ny. Kolfiberram och allt m�jligt. 288 00:40:32,160 --> 00:40:36,480 - Hur kom de upp dit? - Ingen aning. 289 00:40:36,640 --> 00:40:42,480 Vi spelade bandy. N�r vi kom tillbaka, s� var de borta. 290 00:40:45,200 --> 00:40:47,200 H�r. 291 00:41:03,840 --> 00:41:06,880 - Hej d�! - Hej. 292 00:41:24,160 --> 00:41:30,120 - Hall�? - Jag ber om urs�kt f�r det jag sa. 293 00:41:30,280 --> 00:41:32,280 Tack. 294 00:41:32,440 --> 00:41:35,920 Jag fattar att du brusade upp. 295 00:41:36,080 --> 00:41:42,080 Vi kanske kan snacka med Desir�e i morgon, om vi missade n�t. 296 00:41:42,240 --> 00:41:44,640 Vi ska dit nu. 297 00:41:45,760 --> 00:41:50,720 - Allts�... - Vilka vi? Du och Wass? 298 00:41:50,880 --> 00:41:55,120 Bara hon inte g�r en anm�lan. 299 00:41:55,280 --> 00:42:00,360 - Om du �ker, s� kan det bli problem. - Jag m�ste g�. 300 00:42:16,000 --> 00:42:19,040 Sk�rp dig, Desir�e... 301 00:42:35,880 --> 00:42:38,880 MOPEDER 302 00:42:54,280 --> 00:42:57,760 Ge fan i v�ra cyklar. Spring, Maja! 303 00:43:00,000 --> 00:43:03,000 MOPEDER 304 00:43:26,000 --> 00:43:29,240 Hej! Du har kommit till Eva... 305 00:43:56,160 --> 00:43:58,760 KRASCH 306 00:43:58,920 --> 00:44:01,800 Vad g�r pojken h�r? 307 00:44:02,720 --> 00:44:09,320 Jag vet inte. Jag skulle �ka, och han stod p� uppfarten. 308 00:44:20,720 --> 00:44:23,560 Vem har tagit henne? 309 00:44:37,280 --> 00:44:41,640 Hon hatar mig. Hon hatar allt. 310 00:44:43,680 --> 00:44:47,000 Jag har gjort allt jag kan. 311 00:44:50,080 --> 00:44:53,320 Jag ville bara f� lite k�rlek. 312 00:44:56,120 --> 00:45:00,480 Jag bad aldrig om att f� henne. 313 00:45:11,680 --> 00:45:14,920 PRASSLANDE LJUD 314 00:45:24,880 --> 00:45:27,880 R�TTORNA PIPER 315 00:45:32,680 --> 00:45:38,800 - Vem har tagit henne? - Jag vet inte vad de heter. 316 00:45:39,400 --> 00:45:42,320 Men de betalade. 317 00:45:52,280 --> 00:45:55,120 Du s�lde henne! 318 00:45:55,280 --> 00:46:01,840 Hon skulle till en plats f�r speci- ella barn d�r hon fick en mening. 319 00:46:04,240 --> 00:46:06,960 Jag har gjort fel... 320 00:46:09,400 --> 00:46:13,920 Hj�lp mig. Ge mig min Robin tillbaka. 321 00:46:19,760 --> 00:46:23,400 Hela k�llaren �r full. �verallt. 322 00:46:23,560 --> 00:46:26,680 DESIR�E SKRIKER 323 00:46:30,840 --> 00:46:32,880 Desir�e? 324 00:46:48,520 --> 00:46:53,320 Desir�e? Desir�e, lyssna p� mig. 325 00:46:54,920 --> 00:46:57,840 Sl�pp honom! Sl�pp! 326 00:46:58,000 --> 00:47:00,520 SKOTT 327 00:47:46,120 --> 00:47:51,320 Nu g�r vi s� h�r. �r det ditt tj�nstevapen? 328 00:47:51,480 --> 00:47:55,920 - Ja. - Ta med pojken hem, s� st�dar jag. 329 00:49:11,800 --> 00:49:15,280 Varf�r l�ter du alla d�, mamma? 330 00:49:19,720 --> 00:49:22,760 Varf�r kan du inte r�dda n�n? 331 00:49:34,480 --> 00:49:38,800 �ter i stillhet 332 00:49:38,960 --> 00:49:42,880 skrivet i blod 333 00:49:46,400 --> 00:49:50,920 Allt f�r en mening 334 00:49:51,080 --> 00:49:54,920 l�ngt inunder jord 335 00:49:58,400 --> 00:50:01,200 SKOTT 336 00:50:01,360 --> 00:50:06,160 Misst�nkt skottlossning, �sterv�gen 28 i Sp�nga. 337 00:50:06,320 --> 00:50:09,280 3752 sv�nger in d�r nu. 338 00:50:16,280 --> 00:50:19,480 Wass! Bahar kommer. 339 00:50:20,880 --> 00:50:25,280 Fan! Den sitter f�r djupt. 340 00:50:27,120 --> 00:50:29,440 Skynda dig. 341 00:50:37,400 --> 00:50:42,120 - Polisen! - H�r inne! 342 00:50:42,280 --> 00:50:48,040 - Vafan �r det som h�nder? - Ja, det �r f�r j�vligt. 343 00:50:50,880 --> 00:50:56,160 - Spanade ni fr�n bilen? - Ja, n�r det sm�llde. 344 00:50:56,320 --> 00:51:02,240 Eva tog framsidan, och jag tog baksidan. Hon l�g d�d i k�ket. 345 00:51:02,400 --> 00:51:07,320 Antagligen sj�lvmord. Vi s�g ingen mer. 346 00:51:07,480 --> 00:51:12,880 - Otur att ni inte kom in tidigare. - Vafan menar du? 347 00:51:13,040 --> 00:51:18,920 - Skulle vi ha kunnat f�rhindra det? - Hon verkade inte sj�lvmordsben�gen. 348 00:51:19,080 --> 00:51:24,000 Inte innan du kallade henne "d�lig morsa". 349 00:51:25,280 --> 00:51:30,080 Nu �ker vi hem och tar nya tag i morgon. 350 00:51:30,240 --> 00:51:32,520 Ja. God natt. 351 00:52:09,200 --> 00:52:11,800 Plan fem. 352 00:52:30,640 --> 00:52:32,640 Tyst. 353 00:53:00,760 --> 00:53:07,520 Du kommer att f� precis det som jag har lovat, okej? Du m�ste lugna dig. 354 00:53:09,520 --> 00:53:12,520 Ja. Lita p� mig. 355 00:55:26,280 --> 00:55:28,960 Aj! Aj! 356 00:55:29,120 --> 00:55:31,760 Hur �r det?! 357 00:55:33,760 --> 00:55:36,640 S�g n�t, Ville! Vafan?! 358 00:56:36,240 --> 00:56:39,240 KOPPLINGSTON 359 00:56:42,120 --> 00:56:44,920 Numret har ingen abonnent. 360 00:57:51,640 --> 00:57:53,640 Hall�? 361 00:58:12,880 --> 00:58:16,880 Text: Imposter10 28323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.