Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,316 --> 00:00:34,086
(Episode 16)
2
00:00:35,355 --> 00:00:37,556
Please give me a cup of coffee with a lot of syrup.
3
00:00:37,655 --> 00:00:39,355
I'm craving something sweet.
4
00:00:39,795 --> 00:00:42,855
A really pitiful man came by earlier.
5
00:00:44,266 --> 00:00:45,496
What a great timing.
6
00:00:46,066 --> 00:00:49,136
I heard he's going to get engaged. He came by just now.
7
00:00:49,136 --> 00:00:52,005
Did he come all the way here to tell you that?
8
00:00:52,005 --> 00:00:53,776
Does this mean you won't be able to confess your feelings?
9
00:01:01,346 --> 00:01:03,845
Are you willing to accept her feelings...
10
00:01:04,845 --> 00:01:06,015
regardless of...
11
00:01:06,616 --> 00:01:08,315
how she might change?
12
00:01:10,226 --> 00:01:12,426
I hope you recognize me...
13
00:01:13,125 --> 00:01:15,496
regardless of how I might change.
14
00:01:26,105 --> 00:01:27,506
What did you just say?
15
00:01:27,605 --> 00:01:29,776
Let's get married.
16
00:01:31,405 --> 00:01:32,806
I think...
17
00:01:34,276 --> 00:01:36,146
you like me too.
18
00:01:37,045 --> 00:01:38,315
- Me? - Yes.
19
00:01:39,146 --> 00:01:40,315
Why else would you come here?
20
00:01:40,616 --> 00:01:42,916
Because you said it was urgent.
21
00:01:43,386 --> 00:01:44,926
That still doesn't explain the fact that...
22
00:01:45,625 --> 00:01:46,896
you came to see another man during your date.
23
00:01:46,955 --> 00:01:49,125
I don't consider you as a man. You're just a friend.
24
00:01:53,065 --> 00:01:54,866
Am I really...
25
00:01:56,366 --> 00:01:58,336
not a man to you at all?
26
00:02:00,676 --> 00:02:03,705
I'm going to marry your friend.
27
00:02:03,806 --> 00:02:05,306
Watch your manners.
28
00:02:06,276 --> 00:02:08,276
I'll let you off tonight because you're drunk.
29
00:02:22,356 --> 00:02:25,225
How long were you standing there for?
30
00:02:32,836 --> 00:02:34,375
I'm getting engaged to Min Kyu.
31
00:02:35,635 --> 00:02:37,646
Let's all eat out together and patch things up.
32
00:02:37,875 --> 00:02:39,676
We need to go on seeing each other.
33
00:03:12,576 --> 00:03:13,746
Hello?
34
00:03:15,746 --> 00:03:17,116
I'm Jang Doo Sam.
35
00:03:17,285 --> 00:03:19,415
- Hi. - Tell Director Kim Min Kyu.
36
00:03:19,415 --> 00:03:21,385
If he promises to put Chairman Hwang away,
37
00:03:21,385 --> 00:03:23,255
I'll give him all the recordings I have.
38
00:03:23,456 --> 00:03:26,426
Okay. I'll call you back.
39
00:03:34,635 --> 00:03:36,336
- Mr. Jo. - Yes?
40
00:03:36,635 --> 00:03:39,776
- Mr. Yoon. - I'm glad we met.
41
00:03:39,975 --> 00:03:41,135
Come with me.
42
00:03:42,706 --> 00:03:43,706
Sure.
43
00:03:46,375 --> 00:03:47,375
Come in.
44
00:03:47,875 --> 00:03:50,885
(Chairman's Office)
45
00:03:55,655 --> 00:03:57,356
Are you Jo Jin Bae?
46
00:03:57,356 --> 00:03:59,285
- Yes. - Have a seat.
47
00:04:02,526 --> 00:04:06,535
I would like you to help CEO Hwang.
48
00:04:06,796 --> 00:04:11,005
I know what you do for Kim Min Kyu.
49
00:04:11,005 --> 00:04:12,935
I'm not telling you to stop.
50
00:04:12,935 --> 00:04:16,445
Whatever you find out, I want us to know first.
51
00:04:16,806 --> 00:04:21,176
KM Financial will go through a company-wide personnel shuffle.
52
00:04:21,515 --> 00:04:25,185
The system in which Min Kyu lorded over us...
53
00:04:25,416 --> 00:04:27,315
will become history.
54
00:04:45,335 --> 00:04:47,335
Do you think he sided with us?
55
00:04:47,806 --> 00:04:49,106
He doesn't have to.
56
00:04:49,736 --> 00:04:51,205
As long as he betrays Min Kyu.
57
00:04:51,375 --> 00:04:53,275
What about Jang Doo Sam?
58
00:04:54,416 --> 00:04:57,286
The robotics industry isn't profitable yet.
59
00:04:57,645 --> 00:04:59,716
Kim Min Kyu won't invest.
60
00:05:00,255 --> 00:05:03,556
Why don't you sell that part to Britain's Bold Group?
61
00:05:03,556 --> 00:05:05,455
I know Martin Bold very well.
62
00:05:05,455 --> 00:05:06,625
Chairman Hwang.
63
00:05:06,755 --> 00:05:10,496
I can persuade Director Kim.
64
00:05:11,025 --> 00:05:12,895
I just need your support.
65
00:05:14,596 --> 00:05:17,666
Either way, I'm quite impressed, Chairman Park.
66
00:05:17,666 --> 00:05:21,176
How did you think of duping the RnD team...
67
00:05:21,176 --> 00:05:23,445
to develop such a robot?
68
00:05:24,945 --> 00:05:26,075
We must...
69
00:05:26,645 --> 00:05:28,976
find him before Min Kyu does.
70
00:05:28,976 --> 00:05:32,145
- Yes, sir. - So, what about Aji 3?
71
00:05:32,515 --> 00:05:34,685
Just tell him how you feel.
72
00:05:34,685 --> 00:05:36,885
It's wrong for a robot to love a human,
73
00:05:36,885 --> 00:05:39,286
but not for a human to love another human.
74
00:05:39,385 --> 00:05:42,395
It's not like you're an alien.
75
00:05:42,395 --> 00:05:44,895
Would Director Kim kill you or something...
76
00:05:44,895 --> 00:05:47,466
because you aren't a robot?
77
00:05:47,796 --> 00:05:49,635
I had a plan set up...
78
00:05:49,635 --> 00:05:51,536
to tell him when the test's done.
79
00:05:51,536 --> 00:05:54,635
But think about it. He insults me when he thinks I'm a robot.
80
00:05:54,635 --> 00:05:57,676
He'd really want to kill me if he knew I'm human.
81
00:05:57,676 --> 00:05:58,945
No way.
82
00:06:00,916 --> 00:06:03,445
Let's wear this to the presentation.
83
00:06:03,445 --> 00:06:06,815
I bet that no one, not even your brother will recognize you.
84
00:06:06,815 --> 00:06:08,455
Even I'd ignore you.
85
00:06:08,815 --> 00:06:10,556
This is awesome.
86
00:06:10,556 --> 00:06:14,255
We need to look invincible so they don't look down on us.
87
00:06:14,996 --> 00:06:17,726
Yes. You're the crazy witch of the neighborhood.
88
00:06:17,726 --> 00:06:20,265
- Let's go to KM Financial. - Let's go.
89
00:06:25,606 --> 00:06:27,406
Aji 3 ate something?
90
00:06:27,606 --> 00:06:29,606
Yes. Ice cream.
91
00:06:30,275 --> 00:06:31,445
She's a robot.
92
00:06:32,306 --> 00:06:34,116
I didn't see it. He did.
93
00:06:34,116 --> 00:06:35,476
She really ate.
94
00:06:37,385 --> 00:06:38,445
Like this.
95
00:06:38,445 --> 00:06:40,286
Then she's human, not a robot?
96
00:06:40,286 --> 00:06:42,786
No, she definitely is a robot.
97
00:06:42,786 --> 00:06:45,156
A robot ate ice cream?
98
00:06:45,426 --> 00:06:47,296
I stabbed her with this.
99
00:06:47,296 --> 00:06:49,195
It snapped in two.
100
00:06:49,195 --> 00:06:51,765
As if it had made contact with steel.
101
00:06:51,765 --> 00:06:54,466
Any human being would've screamed...
102
00:06:54,466 --> 00:06:56,135
and bled like crazy.
103
00:06:56,135 --> 00:06:58,505
But she didn't even flinch.
104
00:06:58,505 --> 00:07:01,135
I think she's an incredible robot, Uncle.
105
00:07:01,335 --> 00:07:03,476
The last abduction attempt failed because...
106
00:07:03,476 --> 00:07:05,645
we were checking if she was human or not.
107
00:07:05,875 --> 00:07:07,416
But next time we will...
108
00:07:07,416 --> 00:07:08,515
Are you kidding me?
109
00:07:08,645 --> 00:07:10,515
What kind of an excuse is that?
110
00:07:10,515 --> 00:07:12,116
A real robot...
111
00:07:13,255 --> 00:07:16,525
The ex-head of the Social Contribution Team...
112
00:07:16,625 --> 00:07:18,926
hired you nitwits and disappeared?
113
00:07:18,926 --> 00:07:22,056
How much did he pay you?
114
00:07:23,596 --> 00:07:26,065
30,000 dollars upfront...
115
00:07:26,765 --> 00:07:28,666
with 30,000 more to come.
116
00:07:29,366 --> 00:07:33,505
The remaining 40,000 dollars, he embezzled.
117
00:07:34,306 --> 00:07:35,906
My goodness.
118
00:07:37,705 --> 00:07:39,406
You have one more chance.
119
00:07:40,116 --> 00:07:44,445
You have three days to bring Aji 3 to me, okay?
120
00:08:00,236 --> 00:08:01,265
What?
121
00:08:01,996 --> 00:08:03,205
Is it uncooked?
122
00:08:03,406 --> 00:08:06,676
Why are you so nice to me? It's so weird.
123
00:08:07,935 --> 00:08:10,375
- Do you not like it? - No, but...
124
00:08:12,046 --> 00:08:15,275
I'm afraid you want me to do something else for you.
125
00:08:22,056 --> 00:08:23,755
You reached the final stage.
126
00:08:24,286 --> 00:08:27,195
- What? - Of KM Financial's competition.
127
00:08:29,796 --> 00:08:31,765
Slow down, I won't steal your food.
128
00:08:31,765 --> 00:08:35,295
Director Kim won't judge it. The Social Contribution Team will.
129
00:08:35,295 --> 00:08:38,336
I'll wear a disguise so even my brother won't recognize me.
130
00:08:38,336 --> 00:08:40,675
You really don't have to worry.
131
00:08:40,675 --> 00:08:43,106
I could've helped you if you'd told me sooner.
132
00:08:43,505 --> 00:08:45,706
There's nothing to help me with.
133
00:08:47,216 --> 00:08:48,816
Four years ago...
134
00:08:49,375 --> 00:08:52,915
you entered another competition. How did that work out?
135
00:08:52,915 --> 00:08:55,155
You took your time to ask.
136
00:08:56,655 --> 00:08:59,385
Of course I didn't win.
137
00:08:59,385 --> 00:09:01,456
But I'm confident this time.
138
00:09:01,625 --> 00:09:03,795
Someone called me...
139
00:09:03,795 --> 00:09:05,726
a genius. A craftsman.
140
00:09:05,726 --> 00:09:07,765
What lunatic called you that?
141
00:09:07,765 --> 00:09:10,066
He said that to con you.
142
00:09:14,675 --> 00:09:16,905
Why didn't you call me when you failed?
143
00:09:16,905 --> 00:09:19,145
I did and you didn't pick up.
144
00:09:19,145 --> 00:09:20,476
I didn't pick up?
145
00:09:21,476 --> 00:09:22,976
Then you should've come to...
146
00:09:25,846 --> 00:09:28,616
You did, you came to see me.
147
00:09:31,425 --> 00:09:32,856
That day...
148
00:09:33,555 --> 00:09:36,795
wasn't the day we broke up, was it?
149
00:09:45,135 --> 00:09:47,336
(University Student Idea Competition)
150
00:09:48,775 --> 00:09:52,106
When members of a family get into a fight,
151
00:09:52,106 --> 00:09:55,446
they go into their own rooms.
152
00:09:55,446 --> 00:09:59,015
You can use this to show you want to reconcile.
153
00:09:59,015 --> 00:10:00,716
So basically...
154
00:10:01,285 --> 00:10:03,726
It connects you to others...
155
00:10:03,726 --> 00:10:05,655
What about mobile phones?
156
00:10:06,326 --> 00:10:09,555
Ji A, did you apply to add something to your resume?
157
00:10:13,466 --> 00:10:17,905
We have to align the axes of the eight-bit joints.
158
00:10:18,366 --> 00:10:20,635
Won't that section become too thick...
159
00:10:20,635 --> 00:10:22,236
and look weird?
160
00:10:22,775 --> 00:10:24,476
If the axes aren't aligned,
161
00:10:24,476 --> 00:10:27,116
the inverse kinematics might not work.
162
00:10:27,576 --> 00:10:29,616
The recipient cannot answer the phone.
163
00:10:29,616 --> 00:10:32,045
You will be connected to voicemail.
164
00:10:36,385 --> 00:10:37,785
Are you in your office?
165
00:10:38,326 --> 00:10:40,055
Were you up all last night?
166
00:10:42,196 --> 00:10:45,165
I miss you so much right now.
167
00:10:46,665 --> 00:10:49,905
I'll come over right now. Can I just see your face?
168
00:11:14,755 --> 00:11:16,596
(Heart Lamps)
169
00:11:19,295 --> 00:11:21,795
If we use the Jacobi method,
170
00:11:21,795 --> 00:11:23,035
there won't be any problems.
171
00:11:23,035 --> 00:11:25,606
You're all smiles. Are you getting somewhere?
172
00:11:25,606 --> 00:11:27,405
I think we'll get some good results.
173
00:11:27,505 --> 00:11:28,576
Good luck.
174
00:11:28,576 --> 00:11:31,505
- Ji A's in your office. - Is she?
175
00:11:31,505 --> 00:11:33,116
Did she ask you to make her something?
176
00:11:33,275 --> 00:11:36,346
Don't help her too much. You're just encouraging her.
177
00:11:38,316 --> 00:11:40,956
I like to help her. She never asks me for help.
178
00:11:40,956 --> 00:11:43,255
It's the same thing. She's so clueless.
179
00:11:43,255 --> 00:11:45,885
She's my girlfriend. Watch your manners.
180
00:11:54,135 --> 00:11:55,196
What are you doing?
181
00:11:55,795 --> 00:11:57,366
Hello.
182
00:11:57,366 --> 00:12:00,375
Why do you do what I didn't ask? Think before you act.
183
00:12:00,505 --> 00:12:01,905
Did I ask you to clean up?
184
00:12:02,073 --> 00:12:03,573
Are you the cleaner?
185
00:12:23,354 --> 00:12:27,165
Ji A, I found a new route to the search algorithm.
186
00:12:27,165 --> 00:12:30,635
The thing that you'd been pulling your hair out about? How?
187
00:12:30,635 --> 00:12:33,265
The core of the communication of feelings between a human...
188
00:12:33,265 --> 00:12:34,464
and a robot is pattern recognition.
189
00:12:34,804 --> 00:12:37,574
It's about how quickly and accurately the robot...
190
00:12:37,574 --> 00:12:40,275
can patternize and pick up human emotions.
191
00:12:40,275 --> 00:12:41,974
The three-dimensional data...
192
00:12:41,974 --> 00:12:43,974
will turn into a layer of horizontal lines...
193
00:12:43,974 --> 00:12:45,145
and educt patterns.
194
00:12:45,444 --> 00:12:48,885
With great accuracy and great speed.
195
00:12:50,285 --> 00:12:51,755
- Did you get that? - No.
196
00:12:51,755 --> 00:12:54,385
But I know that it's something incredible.
197
00:12:54,385 --> 00:12:56,354
A robot that can communicate feelings.
198
00:12:56,655 --> 00:12:58,155
I will make it.
199
00:12:58,854 --> 00:13:00,495
Congratulations.
200
00:13:06,934 --> 00:13:08,734
MIT wants me to come right away.
201
00:13:08,865 --> 00:13:11,474
- Then you'll go to America? - Yes.
202
00:13:12,005 --> 00:13:13,275
You should learn English.
203
00:13:13,974 --> 00:13:16,775
- I'm coming too? - Of course.
204
00:13:17,175 --> 00:13:19,574
Come with me and do whatever you want.
205
00:13:19,844 --> 00:13:22,015
Don't waste time with pointless endeavors.
206
00:13:27,454 --> 00:13:28,525
What...
207
00:13:30,125 --> 00:13:31,224
do you mean?
208
00:13:31,224 --> 00:13:33,795
You said you're tired. Just don't do it.
209
00:13:33,795 --> 00:13:35,765
You keep doing what makes you tired.
210
00:13:35,765 --> 00:13:36,964
We're not the same.
211
00:13:44,035 --> 00:13:45,074
Let's break up.
212
00:13:52,245 --> 00:13:53,645
Let's never meet again.
213
00:13:54,484 --> 00:13:55,484
Goodbye.
214
00:14:10,508 --> 00:14:15,508
[VIU Ver] E16 I'm Not a Robot "One Person is Enough"
-= Ruo Xi =-
215
00:14:24,015 --> 00:14:27,484
The night before he died, Chairman Park Sung Jin met Hwang Do Won,
216
00:14:28,145 --> 00:14:29,755
and there's a recording...
217
00:14:30,314 --> 00:14:32,354
- of that conversation? - Yes.
218
00:14:33,084 --> 00:14:35,385
Chairman Hwang knew from early on that...
219
00:14:35,385 --> 00:14:36,854
Santa Maria developed robots.
220
00:14:38,694 --> 00:14:40,395
You know very well...
221
00:14:41,295 --> 00:14:42,324
what that means.
222
00:14:42,324 --> 00:14:43,934
It's evidence that...
223
00:14:43,934 --> 00:14:45,995
Chairman Hwang sold Daeyang Shipbuilding for cheap.
224
00:14:46,434 --> 00:14:48,765
We can't press legal charges,
225
00:14:48,765 --> 00:14:50,574
but it's grounds for dismissal.
226
00:14:50,974 --> 00:14:53,175
His son, CEO Hwang, can't avoid blame either.
227
00:14:53,344 --> 00:14:55,304
He was at the helm of Daeyang Shipbuilding's sale.
228
00:14:55,574 --> 00:14:58,675
There's no way they didn't pocket part of...
229
00:14:58,675 --> 00:15:00,214
the profits they must've made.
230
00:15:00,214 --> 00:15:03,084
I agree. The rebates must've been enormous.
231
00:15:03,714 --> 00:15:05,314
It's similar to when Yoosung Group made...
232
00:15:05,314 --> 00:15:07,285
a profit by failing to disclose information.
233
00:15:07,285 --> 00:15:09,895
Give Jang Doo Sam my contact information as he wants.
234
00:15:10,495 --> 00:15:12,094
To protect Santa Maria,
235
00:15:12,094 --> 00:15:14,724
I need the recording.
236
00:15:14,925 --> 00:15:17,295
Before they find out it exists.
237
00:15:17,834 --> 00:15:21,035
I'll give you my ID and password with which you can...
238
00:15:21,035 --> 00:15:23,074
access everything about KM Financial.
239
00:15:23,375 --> 00:15:25,035
Get more evidence.
240
00:15:26,005 --> 00:15:27,704
- There's no time. - Yes, sir.
241
00:15:28,905 --> 00:15:32,245
What time will you come into work tomorrow?
242
00:15:32,875 --> 00:15:33,944
What?
243
00:15:33,944 --> 00:15:37,255
You told me to go ahead with the young entrepreneur competition.
244
00:15:37,554 --> 00:15:39,015
I thought you'd attend.
245
00:15:39,115 --> 00:15:41,755
The Social Contribution Team will handle that.
246
00:15:41,854 --> 00:15:42,854
Yes, sir.
247
00:15:47,625 --> 00:15:49,964
I'm sorry for having the wrong idea about you.
248
00:15:55,564 --> 00:15:56,635
A bo...
249
00:15:58,175 --> 00:15:59,175
A bonus.
250
00:16:00,844 --> 00:16:03,444
When this is over, I'll give you a month's salary.
251
00:16:05,474 --> 00:16:06,545
300 percent.
252
00:16:09,015 --> 00:16:10,054
200.
253
00:16:11,015 --> 00:16:12,015
That's final.
254
00:16:12,755 --> 00:16:13,755
Sure.
255
00:16:20,125 --> 00:16:21,165
The moon was bright?
256
00:16:21,824 --> 00:16:23,535
"The crescent moon's so bright."
257
00:16:23,535 --> 00:16:26,035
I know. It was a crescent moon,
258
00:16:26,804 --> 00:16:27,964
but it was so bright.
259
00:16:27,964 --> 00:16:30,104
- Where'd you go without me? - We didn't leave.
260
00:16:30,104 --> 00:16:32,375
I saw you two leave.
261
00:16:32,604 --> 00:16:34,474
You left me on the bench in the cold...
262
00:16:34,474 --> 00:16:36,775
and walked off, I saw you go.
263
00:16:36,775 --> 00:16:39,275
- We didn't. - Stop imagining things.
264
00:16:39,275 --> 00:16:40,615
- What? - Did you two...
265
00:16:41,245 --> 00:16:43,615
kiss or something?
266
00:16:43,615 --> 00:16:44,854
Kiss? What?
267
00:16:45,354 --> 00:16:48,984
Sun Hye wanted to go to the toilet and I walked her.
268
00:16:49,025 --> 00:16:51,625
You're scaring me now. Can you please stop?
269
00:16:51,625 --> 00:16:53,165
You're scaring me.
270
00:16:53,165 --> 00:16:55,265
Can you stop so we can go inside?
271
00:16:55,425 --> 00:16:56,865
Today's coffees...
272
00:16:57,834 --> 00:16:59,365
are on you. I'm freezing.
273
00:17:01,035 --> 00:17:03,334
Why should I keep buying when you're up to no good?
274
00:17:13,044 --> 00:17:15,085
Do you like my coffee that much?
275
00:17:15,345 --> 00:17:16,684
It's cheap.
276
00:17:17,954 --> 00:17:20,085
I love your coffee.
277
00:17:21,425 --> 00:17:24,155
It's not acid enough for me.
278
00:17:25,794 --> 00:17:28,595
Do you know that coffee and dating's very similar?
279
00:17:30,165 --> 00:17:33,734
You mix various beans, roast them, taste them.
280
00:17:34,135 --> 00:17:36,504
You look for the blend that suits your taste.
281
00:17:37,434 --> 00:17:38,675
Dating's like that.
282
00:17:38,875 --> 00:17:41,175
It is. It's looking for...
283
00:17:42,075 --> 00:17:43,744
your perfect match.
284
00:17:44,774 --> 00:17:46,115
That's dating.
285
00:17:46,115 --> 00:17:48,315
It's not easy to find something perfect.
286
00:17:48,444 --> 00:17:50,484
If nothing's to your taste,
287
00:17:50,915 --> 00:17:52,014
why keep coming back?
288
00:17:54,125 --> 00:17:55,254
Because it's cheap.
289
00:17:56,625 --> 00:17:59,395
- What an odd way to play. - What?
290
00:17:59,625 --> 00:18:00,964
- What? - You said something.
291
00:18:00,964 --> 00:18:02,365
Let me join in.
292
00:18:02,365 --> 00:18:04,335
She mumbled like this last time.
293
00:18:08,135 --> 00:18:10,135
Oh, hello, doctor.
294
00:18:11,075 --> 00:18:12,175
Help me.
295
00:18:13,444 --> 00:18:15,474
I know I made a lot of mistakes.
296
00:18:16,145 --> 00:18:17,244
So help me.
297
00:18:19,645 --> 00:18:22,684
- Do we have no electricity? - This isn't working.
298
00:18:22,684 --> 00:18:24,885
- Why isn't this working? - What's wrong?
299
00:18:25,284 --> 00:18:26,984
Ta-da, ta-da.
300
00:18:26,984 --> 00:18:28,224
Surprise.
301
00:18:28,684 --> 00:18:30,224
You should've told us.
302
00:18:30,224 --> 00:18:32,294
We're all willing to help.
303
00:18:32,294 --> 00:18:34,994
Yes. You can take 1st place and 2nd place too.
304
00:18:35,095 --> 00:18:37,595
You promised me a bonus and insurance.
305
00:18:38,165 --> 00:18:39,395
What?
306
00:18:40,734 --> 00:18:41,964
Sorry, everyone.
307
00:18:42,534 --> 00:18:44,105
And thank you.
308
00:18:44,274 --> 00:18:46,335
The final stage will be held like a flea market.
309
00:18:46,474 --> 00:18:48,244
That means it must be fun.
310
00:18:48,575 --> 00:18:51,115
Pretend that we're judges and explain your entry.
311
00:18:53,244 --> 00:18:55,214
Are you there?
312
00:18:56,514 --> 00:18:58,585
I'm right here.
313
00:18:59,655 --> 00:19:02,454
Wherever they are, however far apart they are,
314
00:19:02,454 --> 00:19:04,355
these two are always connected.
315
00:19:08,964 --> 00:19:09,964
Is...
316
00:19:10,934 --> 00:19:12,095
something wrong?
317
00:19:12,835 --> 00:19:14,165
Ji A, did you...
318
00:19:14,605 --> 00:19:17,934
study quantum physics or something?
319
00:19:19,405 --> 00:19:21,145
What's that?
320
00:19:21,145 --> 00:19:22,974
Quantum entanglement.
321
00:19:23,744 --> 00:19:24,815
That's it.
322
00:19:26,145 --> 00:19:27,815
It's a theory where...
323
00:19:27,815 --> 00:19:30,454
two particles that are far apart are still connected,
324
00:19:30,454 --> 00:19:34,555
so the action of one particle influences that of the other.
325
00:19:35,224 --> 00:19:38,555
However far apart in the world they are, they're connected.
326
00:19:38,825 --> 00:19:40,524
That's fascinating.
327
00:19:40,524 --> 00:19:42,065
Yes, it's fascinating.
328
00:19:42,194 --> 00:19:45,095
We burst our heads open to study that and you just got it?
329
00:19:45,095 --> 00:19:48,234
The real genius was right here.
330
00:19:49,365 --> 00:19:53,305
Do I have the right to join your group of geniuses now?
331
00:19:53,305 --> 00:19:54,305
You're in.
332
00:19:54,675 --> 00:19:57,075
Give me one later on. I want one.
333
00:19:57,075 --> 00:19:59,885
- To give to whom? Tell me. - My mom.
334
00:20:00,345 --> 00:20:02,315
Can we go on?
335
00:20:48,395 --> 00:20:50,234
(Petition)
336
00:20:57,204 --> 00:21:00,244
(KM Financial Kim Myung Hoon, Kim Min Kyu)
337
00:21:01,704 --> 00:21:03,175
(Car Crash)
338
00:21:03,175 --> 00:21:04,575
(Only Son Survives)
339
00:21:04,575 --> 00:21:05,944
(Miraculous Survival)
340
00:21:09,714 --> 00:21:11,514
(Parents Protect Son)
341
00:21:18,524 --> 00:21:21,964
There's something my dad always said.
342
00:21:25,165 --> 00:21:26,805
"One person is enough."
343
00:21:29,405 --> 00:21:31,234
Just one person is enough...
344
00:21:31,605 --> 00:21:34,175
to keep a person going.
345
00:21:41,984 --> 00:21:45,385
We are searching for that one person...
346
00:21:45,754 --> 00:21:48,085
and hope to be that one person for someone else.
347
00:21:51,095 --> 00:21:54,494
That person can be the one and only meaning in my life.
348
00:22:02,405 --> 00:22:05,534
And I hope that person will be the star that lights up my path.
349
00:22:12,875 --> 00:22:14,885
You may already be...
350
00:22:14,885 --> 00:22:17,454
someone's one and only special person.
351
00:22:39,805 --> 00:22:41,274
This is just the beginning.
352
00:22:41,274 --> 00:22:42,744
- Are you okay? - Yes.
353
00:22:42,875 --> 00:22:45,675
I can feel our baby kicking.
354
00:22:45,915 --> 00:22:47,514
- Can you? - Yes.
355
00:23:46,075 --> 00:23:49,345
Why isn't he picking up? I wonder if there's really something wrong.
356
00:23:50,474 --> 00:23:52,744
His blood levels are amazing.
357
00:23:52,974 --> 00:23:55,145
He'll be so surprised once he sees this.
358
00:23:57,954 --> 00:24:01,655
(Final Screening of New Start-up Item Contest)
359
00:24:04,254 --> 00:24:07,024
(Kind Wedding, Angel Ring)
360
00:24:11,095 --> 00:24:12,934
(Heart Ball)
361
00:24:19,944 --> 00:24:22,305
(Participant's Seat)
362
00:24:22,305 --> 00:24:24,415
- You guys came early. - Hello.
363
00:24:24,415 --> 00:24:26,214
- Hello. - Hi.
364
00:24:26,214 --> 00:24:28,315
I forgot to thank you last time because I was in a rush.
365
00:24:28,315 --> 00:24:29,784
Thank you so much, Ji A.
366
00:24:29,784 --> 00:24:32,855
We were able to come this far because of you.
367
00:24:32,855 --> 00:24:35,155
- You're right. - I agree. Thank you.
368
00:24:35,155 --> 00:24:38,095
Gosh, don't thank me. All I did was encourage you.
369
00:24:38,095 --> 00:24:40,524
It's all thanks to everyone's efforts.
370
00:24:40,524 --> 00:24:43,335
Let's all do our best today,
371
00:24:43,335 --> 00:24:45,895
and let's clap for whoever wins the contest.
372
00:24:45,895 --> 00:24:48,165
- Okay. - Okay. Good luck
373
00:24:48,165 --> 00:24:49,264
Good luck.
374
00:24:51,405 --> 00:24:52,675
Did you want to see me, sir?
375
00:24:53,305 --> 00:24:56,175
Reregister the supervisor of today's contest...
376
00:24:56,175 --> 00:24:58,175
as the CEO.
377
00:25:00,284 --> 00:25:03,115
Why is CEO Hwang suddenly taking part?
378
00:25:03,115 --> 00:25:05,754
It's his gesture of trying to support you.
379
00:25:05,754 --> 00:25:07,784
The person in charge will get a good evaluation...
380
00:25:07,784 --> 00:25:09,625
if a contest becomes supervised by the CEO.
381
00:25:21,234 --> 00:25:22,964
Thank you for being considerate.
382
00:25:23,335 --> 00:25:25,635
It's for Ri El.
383
00:25:39,585 --> 00:25:40,625
Hello.
384
00:25:40,625 --> 00:25:43,855
- Please go to KM Financial. - Okay.
385
00:25:46,254 --> 00:25:47,464
(Final Screening of New Start-up Item Contest)
386
00:25:48,764 --> 00:25:51,895
(Lee Jung Chul, Ye Ri El, Hwang Yoo Cheol)
387
00:25:54,004 --> 00:25:55,165
(CEO, Hwang Yoo Cheol)
388
00:25:56,734 --> 00:25:58,375
(Final Screening of New Start-up Item Contest)
389
00:26:00,375 --> 00:26:02,974
Hi. I'm Ye Ri El, the team manager of the Social Contribution Team.
390
00:26:02,974 --> 00:26:05,214
And I'm in charge of today's final screening.
391
00:26:05,474 --> 00:26:08,145
First of all, as the person in charge of this project,
392
00:26:08,145 --> 00:26:10,315
I'm very honored to be able to gather...
393
00:26:10,315 --> 00:26:13,984
such competent entrepreneurs in one place.
394
00:26:13,984 --> 00:26:15,655
And today, the CEO...
395
00:26:15,655 --> 00:26:19,254
of KM Financial will join us as the judge.
396
00:26:20,125 --> 00:26:23,895
He's the one who'll be giving one of you 100,000 dollars.
397
00:26:24,165 --> 00:26:26,504
Please welcome him with with a round of applause.
398
00:27:38,774 --> 00:27:39,805
(I Am Not a Robot)
399
00:27:39,805 --> 00:27:41,744
Do you realize what you've done?
400
00:27:41,744 --> 00:27:44,044
You could've killed someone!
401
00:27:44,044 --> 00:27:46,274
Pai, did you know about this?
402
00:27:46,274 --> 00:27:47,815
Were you guys aware of this?
403
00:27:47,815 --> 00:27:50,555
He could've died because of me.
404
00:27:50,555 --> 00:27:52,885
You didn't think that far, did you?
405
00:27:52,885 --> 00:27:55,284
Ji A, let's tell him everything.
406
00:27:55,284 --> 00:27:57,254
You can't tell him. Are you listening to me?
407
00:27:57,254 --> 00:28:00,264
Ms. Jo Ji A should never meet Mr. Kim Min Kyu.
408
00:28:00,264 --> 00:28:02,825
What are you going to do now, Min Kyu?
28968
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.