Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,667 --> 00:00:29,097
This is when...
2
00:00:29,698 --> 00:00:31,838
you must kiss.
3
00:00:34,837 --> 00:00:37,937
A human's temperature is 36.5℃.
4
00:00:41,148 --> 00:00:42,307
I confess.
5
00:00:46,918 --> 00:00:49,248
That I missed...
6
00:00:51,218 --> 00:00:52,818
the 36.5℃ warmth.
7
00:00:59,028 --> 00:01:03,327
Someone once said that a first kiss tastes of apples.
8
00:01:04,467 --> 00:01:07,708
Someone said it's like the first flower bud...
9
00:01:07,708 --> 00:01:09,438
that appears in spring.
10
00:01:11,208 --> 00:01:12,678
And someone said...
11
00:01:14,107 --> 00:01:18,078
it's like seeing the sea for the first time.
12
00:01:19,518 --> 00:01:21,848
I imagined this second so many times.
13
00:01:23,117 --> 00:01:25,188
The first time my 36.5℃ lips...
14
00:01:26,288 --> 00:01:29,027
make contact with another's.
15
00:01:30,857 --> 00:01:32,098
But...
16
00:01:32,898 --> 00:01:35,328
the first lips mine will ever touch...
17
00:01:36,697 --> 00:01:38,068
are a robot's?
18
00:01:39,867 --> 00:01:42,708
What... What are you doing?
19
00:01:43,007 --> 00:01:46,078
It should be me. Why are you kissing me?
20
00:01:47,747 --> 00:01:51,578
Were you going to kiss me?
21
00:01:51,777 --> 00:01:52,977
Why would I?
22
00:01:52,977 --> 00:01:56,117
Sorry, I won't do it again.
23
00:01:56,117 --> 00:01:57,557
Did I say not to?
24
00:01:57,557 --> 00:01:59,557
Then shall we do it again?
25
00:01:59,818 --> 00:02:02,557
Do what? What? What shall we do?
26
00:02:02,557 --> 00:02:05,958
What are you really? Why are you doing this to me?
27
00:02:06,227 --> 00:02:09,228
I'm so confused because of you.
28
00:02:11,367 --> 00:02:13,097
Good, thanks.
29
00:02:14,807 --> 00:02:16,967
Where's your first love?
30
00:02:22,208 --> 00:02:23,747
(Episode 13)
31
00:02:30,317 --> 00:02:32,057
You have a horrible hobby.
32
00:02:32,057 --> 00:02:34,557
You called me knowing I'm on a date?
33
00:02:35,287 --> 00:02:37,358
What is it? What's so urgent?
34
00:03:00,277 --> 00:03:01,687
This is when...
35
00:03:02,388 --> 00:03:04,287
you must kiss.
36
00:03:20,238 --> 00:03:22,867
- Thanks for the lift. - Can you come on your own?
37
00:03:22,867 --> 00:03:26,377
Of course, the rain stopped. See you early tomorrow morning.
38
00:03:52,898 --> 00:03:54,238
Darn it.
39
00:03:59,708 --> 00:04:01,648
You stupid, crazy girl.
40
00:04:01,648 --> 00:04:04,978
Why did you stick your lips out at him?
41
00:04:07,117 --> 00:04:09,048
How did someone think of this?
42
00:04:09,617 --> 00:04:10,888
Was it a genius?
43
00:04:11,087 --> 00:04:13,657
Or an inventor?
44
00:04:15,157 --> 00:04:18,797
He said what I'd wanted to hear my whole life with that look.
45
00:04:18,797 --> 00:04:22,027
How could I not lose my mind?
46
00:04:30,138 --> 00:04:31,878
What should I do?
47
00:04:41,917 --> 00:04:43,018
You.
48
00:04:44,857 --> 00:04:46,558
Why did you do that to me?
49
00:04:46,558 --> 00:04:48,027
(Pretty)
50
00:04:49,328 --> 00:04:52,157
I can't do anything because of you.
51
00:04:52,157 --> 00:04:54,198
This is insane.
52
00:04:55,998 --> 00:04:57,737
Why did you do that?
53
00:04:57,737 --> 00:05:00,037
That was my first kiss.
54
00:05:00,037 --> 00:05:02,837
You just stole my first kiss.
55
00:05:02,837 --> 00:05:05,337
I can't believe that after all this time,
56
00:05:05,337 --> 00:05:07,177
a robot stole my first kiss.
57
00:05:09,148 --> 00:05:11,417
What'll you do about this?
58
00:05:16,448 --> 00:05:19,058
Why did she do that to me?
59
00:05:21,587 --> 00:05:24,097
What did I input by mistake that...
60
00:05:29,698 --> 00:05:32,237
That feeling you just felt, the atmosphere,
61
00:05:32,237 --> 00:05:34,208
the gaze. Don't forget.
62
00:05:34,208 --> 00:05:36,407
That is sexual tension,
63
00:05:36,407 --> 00:05:39,378
and that is when you must kiss.
64
00:05:46,217 --> 00:05:47,587
This is when...
65
00:05:48,347 --> 00:05:50,318
you must kiss.
66
00:05:53,717 --> 00:05:57,828
No way. She deep-learned the whole lesson?
67
00:06:01,198 --> 00:06:02,628
No way.
68
00:06:03,467 --> 00:06:05,268
That's impossible.
69
00:06:05,268 --> 00:06:07,868
This isn't some science-fiction novel, is it?
70
00:06:13,078 --> 00:06:14,208
Wait.
71
00:06:16,378 --> 00:06:17,547
TV.
72
00:06:18,047 --> 00:06:20,078
Find me movies with robots.
73
00:06:20,078 --> 00:06:22,587
Here are some movies with robots.
74
00:06:29,328 --> 00:06:30,527
Goodbye.
75
00:06:34,027 --> 00:06:36,727
TV, TV. Pause.
76
00:06:44,607 --> 00:06:47,078
It's... It's exactly the same.
77
00:06:48,177 --> 00:06:50,977
That was it. That's what she did.
78
00:06:50,977 --> 00:06:54,087
Taming is about creating a relationship.
79
00:06:54,087 --> 00:06:57,487
If you input information alongside emotions,
80
00:06:57,487 --> 00:07:01,128
you can reach a level where you can exchange emotions...
81
00:07:01,128 --> 00:07:02,628
with Aji 3.
82
00:07:03,087 --> 00:07:05,027
So... So...
83
00:07:05,128 --> 00:07:07,927
I taught her so much and so well that...
84
00:07:08,727 --> 00:07:10,698
Aji 3 developed feelings for me?
85
00:07:12,797 --> 00:07:13,967
Oh my gosh.
86
00:07:15,008 --> 00:07:17,138
I almost blew my cover.
87
00:07:18,907 --> 00:07:21,008
He missed it because he's stupid.
88
00:07:21,008 --> 00:07:23,508
He'd have found out if he were a little smarter.
89
00:07:24,378 --> 00:07:27,648
Be careful. I must be careful.
90
00:08:05,458 --> 00:08:07,128
Is she charging?
91
00:08:09,987 --> 00:08:12,828
Why does she look so unfamiliar?
92
00:08:13,967 --> 00:08:15,927
It's like I never met this person before.
93
00:08:18,638 --> 00:08:20,967
I mean, this robot.
94
00:08:25,537 --> 00:08:27,708
- What is it? - Oh, I...
95
00:08:28,777 --> 00:08:31,748
I wanted to ask Aji 3 something.
96
00:08:31,748 --> 00:08:33,917
As you see, we're charging her.
97
00:08:35,388 --> 00:08:37,388
Yes, I see that.
98
00:08:37,488 --> 00:08:39,358
From now on, please call ahead.
99
00:08:40,657 --> 00:08:42,187
That means please leave.
100
00:08:42,187 --> 00:08:44,228
This is my house.
101
00:08:44,228 --> 00:08:46,128
Shall we stop charging her?
102
00:08:46,128 --> 00:08:51,098
Okay, then. Let me... I'll ask just one thing.
103
00:08:52,468 --> 00:08:54,508
Can a robot, I mean...
104
00:08:54,508 --> 00:08:57,937
If Aji 3 successfully deep-learns everything,
105
00:08:57,937 --> 00:09:02,047
could she develop emotions?
106
00:09:02,047 --> 00:09:04,317
Like likes and dislikes?
107
00:09:04,317 --> 00:09:07,547
Even we don't know the extent of Aji 3's deep-learning capabilities.
108
00:09:07,547 --> 00:09:10,917
Depending on how detailed the information you give her is,
109
00:09:10,917 --> 00:09:13,957
we just predict she will react as if she has emotions.
110
00:09:13,957 --> 00:09:16,327
She can express likes and dislikes.
111
00:09:16,327 --> 00:09:17,957
Our final goal is for her...
112
00:09:17,957 --> 00:09:21,128
to become attached to, hug, and comfort her master first.
113
00:09:22,128 --> 00:09:25,437
She can hug me first?
114
00:09:25,437 --> 00:09:27,108
But it's not an emotion.
115
00:09:27,108 --> 00:09:28,468
Wait, so...
116
00:09:28,968 --> 00:09:30,838
if we get very close,
117
00:09:30,838 --> 00:09:34,207
that becomes possible even without my command?
118
00:09:34,307 --> 00:09:35,407
Yes.
119
00:09:35,707 --> 00:09:37,118
If that happens,
120
00:09:37,118 --> 00:09:40,018
we'll end the test and study her. Why?
121
00:09:43,758 --> 00:09:44,917
End the...
122
00:09:47,258 --> 00:09:49,457
No, it's nothing.
123
00:09:50,388 --> 00:09:52,027
Get back to work.
124
00:10:01,638 --> 00:10:02,738
My goodness.
125
00:10:02,738 --> 00:10:06,638
How close does she think we are?
126
00:10:09,277 --> 00:10:12,878
Anyway, she's so thoughtless.
127
00:10:14,388 --> 00:10:15,417
My gosh.
128
00:10:17,957 --> 00:10:19,057
I'd love to...
129
00:10:20,388 --> 00:10:21,457
meet the person...
130
00:10:22,327 --> 00:10:23,358
who made this.
131
00:10:24,457 --> 00:10:26,657
My gosh, you fool.
132
00:10:26,957 --> 00:10:29,067
That person's right in front of you.
133
00:10:30,468 --> 00:10:31,537
And...
134
00:10:32,297 --> 00:10:34,838
I'm a human, not a robot.
135
00:10:37,138 --> 00:10:40,177
I'm going to tell him everything once the test is over.
136
00:10:43,077 --> 00:10:45,547
You think the robot likes you?
137
00:10:46,417 --> 00:10:49,287
How is that even possible? It sounds like a Hollywood movie.
138
00:10:49,547 --> 00:10:51,488
I checked with the research team.
139
00:10:51,687 --> 00:10:55,057
If the robot succeeds in deep-learning,
140
00:10:55,228 --> 00:10:56,988
she can start having emotions.
141
00:10:58,027 --> 00:10:59,628
But the thing is,
142
00:11:01,268 --> 00:11:02,297
she...
143
00:11:02,728 --> 00:11:04,638
likes me so much.
144
00:11:05,998 --> 00:11:07,608
My gosh, how annoying.
145
00:11:08,638 --> 00:11:11,777
Are you bragging that a robot likes you?
146
00:11:11,777 --> 00:11:14,648
Gosh, what do you mean? This is nothing to brag about.
147
00:11:15,508 --> 00:11:18,018
Isn't it the first time in 15 years for someone to ever like you?
148
00:11:20,687 --> 00:11:22,148
- You... - I'll check with my own eyes...
149
00:11:22,148 --> 00:11:23,417
when I return to Korea.
150
00:11:35,067 --> 00:11:37,437
The fact that you feel accepted by someone...
151
00:11:37,437 --> 00:11:38,838
is a very good sign.
152
00:11:40,468 --> 00:11:42,037
Hi, Professor Roberts.
153
00:11:42,037 --> 00:11:44,378
It's nice to meet you again. Everyone's waiting inside.
154
00:11:44,907 --> 00:11:47,378
Hi, Doctor Oh. I'm Johnny Brown.
155
00:11:47,378 --> 00:11:51,317
And this is my girlfriend, Tilda Morton. She's a nurse.
156
00:11:51,677 --> 00:11:53,988
- Thanks for allowing this meeting. - Thank you.
157
00:11:54,618 --> 00:11:55,687
Are you all right?
158
00:11:56,047 --> 00:11:57,287
Shall we open the window?
159
00:11:57,287 --> 00:11:58,488
No, it's okay.
160
00:11:59,187 --> 00:12:01,057
I used to have these symptoms whenever I was...
161
00:12:01,057 --> 00:12:03,388
in the same space with other people.
162
00:12:03,557 --> 00:12:05,457
But it's gotten a lot better.
163
00:12:05,557 --> 00:12:07,427
And that's all because of Tilda.
164
00:12:07,427 --> 00:12:10,368
I mean, she's the only person I trust.
165
00:12:10,368 --> 00:12:11,537
I love you, Tilda.
166
00:12:12,338 --> 00:12:13,968
So, so much.
167
00:12:14,707 --> 00:12:15,907
I love you too, Johnny.
168
00:12:15,907 --> 00:12:17,937
I just can't believe there's another person...
169
00:12:17,937 --> 00:12:19,378
in the universe that's like me.
170
00:12:19,638 --> 00:12:21,348
My patient is getting better...
171
00:12:21,348 --> 00:12:23,677
through the assistance of a special robot.
172
00:12:24,277 --> 00:12:26,018
Yes. So I'm guessing to your patient,
173
00:12:26,018 --> 00:12:28,388
the robot must be like what Tilda is to myself.
174
00:12:30,187 --> 00:12:31,218
(Nasty Jerk)
175
00:12:31,218 --> 00:12:33,657
How am I supposed to tell him once the test is over?
176
00:12:34,157 --> 00:12:37,258
My gosh, I wonder if he'll even be able to understand.
177
00:12:40,768 --> 00:12:42,927
"I'm human."
178
00:12:43,527 --> 00:12:44,898
"We're destined for each other."
179
00:12:46,138 --> 00:12:48,108
"I invented that umbrella."
180
00:12:48,537 --> 00:12:51,307
"Do you know that I saved your life twice?"
181
00:12:54,748 --> 00:12:56,348
You just wait, Min Kyu.
182
00:12:58,077 --> 00:12:59,218
But...
183
00:13:00,047 --> 00:13:04,157
did Aji 3 kiss me, or was that just a peck?
184
00:13:05,457 --> 00:13:09,388
Would he like it when he finds out that I'm actually human?
185
00:13:09,388 --> 00:13:10,498
(Nasty Jerk)
186
00:13:16,667 --> 00:13:18,338
(Missed Call: President Jo)
187
00:13:24,338 --> 00:13:26,077
What should I do?
188
00:13:34,488 --> 00:13:36,417
Hello?
189
00:13:36,588 --> 00:13:37,618
What?
190
00:13:41,628 --> 00:13:42,758
Money.
191
00:13:43,258 --> 00:13:46,898
I... I want my money. Give me the 300 dollars.
192
00:13:46,898 --> 00:13:48,067
I don't want to.
193
00:13:48,167 --> 00:13:50,098
Okay, fine. Bye.
194
00:13:50,297 --> 00:13:51,368
I'll give it to you...
195
00:13:52,138 --> 00:13:54,108
if you answer my question.
196
00:13:55,167 --> 00:13:56,207
What?
197
00:13:56,207 --> 00:13:58,677
Do people...
198
00:14:00,648 --> 00:14:04,518
consider it a kiss even when two people...
199
00:14:06,218 --> 00:14:09,088
just smooch lips together?
200
00:14:09,687 --> 00:14:11,718
- That's a kiss. - Not a peck?
201
00:14:13,988 --> 00:14:17,057
Well, was it a quick peck?
202
00:14:17,327 --> 00:14:20,027
Or was it a really long smooch?
203
00:14:21,327 --> 00:14:23,667
I think it was pretty long.
204
00:14:24,268 --> 00:14:27,138
Then that's a kiss.
205
00:14:27,268 --> 00:14:31,407
It's a kiss if it exceeds over one second.
206
00:14:32,207 --> 00:14:34,478
I knew it. It was a kiss.
207
00:14:36,248 --> 00:14:37,518
Was it nice?
208
00:14:39,478 --> 00:14:42,447
Did your heart flutter?
209
00:14:42,888 --> 00:14:46,858
It was completely flabbergasting.
210
00:14:49,228 --> 00:14:52,758
Listen. It was so out of the blue.
211
00:14:55,297 --> 00:14:56,468
Hello?
212
00:14:57,027 --> 00:14:58,098
President Jo?
213
00:15:00,667 --> 00:15:02,567
I guess no one's ever liked you before.
214
00:15:03,978 --> 00:15:05,577
I must've hurt her.
215
00:15:06,838 --> 00:15:07,978
It was...
216
00:15:08,407 --> 00:15:10,817
completely flabbergasting.
217
00:15:10,817 --> 00:15:14,417
It was so out of the blue.
218
00:15:25,827 --> 00:15:27,628
(Nasty Jerk)
219
00:15:27,628 --> 00:15:28,628
(Someone Will Like You One Day just sent you 300 dollars.)
220
00:15:28,628 --> 00:15:32,368
Someone Will Like You One Day. Cheer up.
221
00:15:41,392 --> 00:15:46,392
[VIU Ver] E13 I'm Not a Robot "A First Kiss Tastes of Apples"
-= Ruo Xi =-
222
00:15:54,228 --> 00:15:55,588
So this is how it feels...
223
00:15:57,498 --> 00:15:59,197
to be loved by someone.
224
00:16:03,628 --> 00:16:07,207
It feels like I have around 100 vaults stacked in my house.
225
00:16:15,577 --> 00:16:18,417
We used to go on a lot of dates.
226
00:16:18,777 --> 00:16:21,118
We never came to places like this.
227
00:16:21,118 --> 00:16:23,547
We did. Think carefully.
228
00:16:23,547 --> 00:16:25,417
- Where is everyone? - You just don't remember.
229
00:16:25,858 --> 00:16:28,128
They haven't returned ever since they went out to buy coffee.
230
00:16:29,088 --> 00:16:30,187
Where's Ji A?
231
00:16:30,827 --> 00:16:32,898
She'll be here soon. She had to go somewhere.
232
00:16:33,657 --> 00:16:36,468
Gosh, it was so annoying to have to stay beside her all day.
233
00:16:36,827 --> 00:16:38,567
You look happy.
234
00:16:39,197 --> 00:16:40,368
What are you talking about?
235
00:16:40,768 --> 00:16:43,777
It was so bothersome to care for her.
236
00:16:44,338 --> 00:16:45,577
Then don't go.
237
00:16:47,248 --> 00:16:49,148
- What? - You just said it's bothersome.
238
00:16:50,947 --> 00:16:52,618
I'll go next time.
239
00:16:55,018 --> 00:16:59,287
I can't really ask you to...
240
00:17:02,988 --> 00:17:04,057
It was nice.
241
00:17:05,858 --> 00:17:08,927
- Do you want to date her again? - Yes.
242
00:17:09,767 --> 00:17:11,697
It became clear after spending time with her today.
243
00:17:12,138 --> 00:17:14,507
Did you figure out...
244
00:17:15,108 --> 00:17:16,838
- why she left you? - No.
245
00:17:17,538 --> 00:17:19,207
But that's already in the past.
246
00:17:19,207 --> 00:17:22,247
If we start over again...
247
00:17:22,247 --> 00:17:25,477
Even machines keep breaking if you don't figure out...
248
00:17:26,048 --> 00:17:27,517
the reason why it broke in the first place.
249
00:17:27,788 --> 00:17:30,757
You might end up hurting each other again.
250
00:17:31,858 --> 00:17:33,717
I really can't figure out what the problem was.
251
00:17:34,187 --> 00:17:36,227
Think about the starting point.
252
00:17:36,388 --> 00:17:37,427
The starting point?
253
00:17:38,098 --> 00:17:39,157
For example,
254
00:17:39,727 --> 00:17:43,068
think about when you felt the most apologetic toward Ji A.
255
00:17:43,328 --> 00:17:46,538
Maybe that could lead to the reason why you broke up.
256
00:17:50,237 --> 00:17:52,538
This is so nice. I can eat this every day.
257
00:17:52,538 --> 00:17:54,177
I have one more.
258
00:17:56,378 --> 00:17:57,778
Hey, what's wrong?
259
00:17:58,517 --> 00:18:00,917
Did something happen last night? Why are your eyes red?
260
00:18:01,148 --> 00:18:02,217
Hey, guys.
261
00:18:02,618 --> 00:18:05,417
I experienced all sorts of emotions last night.
262
00:18:06,288 --> 00:18:07,727
I can't think straight anymore.
263
00:18:08,858 --> 00:18:11,358
- Do you want... - Did you go to a dry sauna?
264
00:18:27,477 --> 00:18:30,477
Please keep in mind that you're still a robot.
265
00:18:30,477 --> 00:18:34,788
I'm already aware of that deep down in my heart.
266
00:18:34,788 --> 00:18:36,788
What kind of a robot has red eyes?
267
00:18:37,257 --> 00:18:38,888
- Open your eyes. - I'll do it.
268
00:18:38,888 --> 00:18:40,358
Open them. I need to check.
269
00:18:47,098 --> 00:18:48,298
Are you a ghost?
270
00:18:49,028 --> 00:18:50,028
Don't open them so wide.
271
00:18:50,197 --> 00:18:52,568
Can't you talk nicely?
272
00:18:52,967 --> 00:18:55,237
Why would you call me a ghost?
273
00:18:57,578 --> 00:18:58,638
I'm sorry.
274
00:19:09,247 --> 00:19:10,318
Pai.
275
00:19:10,618 --> 00:19:12,657
When will you be done fixing Aji 3?
276
00:19:12,917 --> 00:19:15,257
I need to slowly begin doing my own thing now.
277
00:19:16,328 --> 00:19:17,398
We're almost done.
278
00:19:18,058 --> 00:19:19,098
Almost.
279
00:19:20,227 --> 00:19:21,497
We'll be done before the weekend.
280
00:19:22,398 --> 00:19:23,937
I'll fix her no matter what.
281
00:19:24,437 --> 00:19:25,638
Thank you.
282
00:19:26,737 --> 00:19:29,038
By the way, you can talk to me comfortably.
283
00:19:29,368 --> 00:19:30,707
This is comfortable for me.
284
00:19:35,247 --> 00:19:38,217
Did Min Kyu experience his first kiss last night?
285
00:19:39,017 --> 00:19:40,148
I don't know.
286
00:19:40,717 --> 00:19:42,548
It won't be easy for him.
287
00:19:42,987 --> 00:19:45,217
But it'll be a different story if the woman kisses him first.
288
00:19:46,558 --> 00:19:47,987
My gosh.
289
00:19:48,187 --> 00:19:49,927
I'll only be able to tell him...
290
00:19:49,927 --> 00:19:52,457
what Sun Hye told me once he's cleared his first kiss.
291
00:19:53,558 --> 00:19:55,697
Sun Hye told me that...
292
00:19:58,298 --> 00:20:01,207
- the next day... - The next day is very important.
293
00:20:01,638 --> 00:20:03,977
If either of them starts ignoring what happened,
294
00:20:03,977 --> 00:20:07,648
that's when the game of Hard to Get begins.
295
00:20:08,007 --> 00:20:10,308
Did you get fully charged throughout the night?
296
00:20:11,118 --> 00:20:12,578
Yes, master.
297
00:20:13,217 --> 00:20:16,517
Everything is my fault.
298
00:20:17,558 --> 00:20:20,388
I made the wrong input...
299
00:20:21,128 --> 00:20:23,088
which is why you turned out this way.
300
00:20:23,088 --> 00:20:24,798
"This way"?
301
00:20:24,798 --> 00:20:26,457
Listen carefully, Aji 3.
302
00:20:27,028 --> 00:20:29,828
Open the wires, and input it accurately.
303
00:20:31,497 --> 00:20:34,608
You shouldn't love me.
304
00:20:35,868 --> 00:20:39,207
You can be my closest friend,
305
00:20:40,477 --> 00:20:42,477
but you can't be the woman I love.
306
00:20:42,578 --> 00:20:45,747
You're the one who asked me to be with you forever.
307
00:20:46,017 --> 00:20:47,348
In other words,
308
00:20:47,618 --> 00:20:53,187
don't ever repeat what you did yesterday, okay?
309
00:20:54,388 --> 00:20:56,358
What did I do yesterday?
310
00:20:57,098 --> 00:20:59,997
- What? - Did I do something yesterday?
311
00:21:02,667 --> 00:21:04,898
You tried to...
312
00:21:04,898 --> 00:21:08,767
You did something to me, remember?
313
00:21:08,767 --> 00:21:12,407
Did something happen between us yesterday?
314
00:21:12,608 --> 00:21:13,947
Are you giving me the cold shoulder?
315
00:21:13,947 --> 00:21:17,348
That's not the proper way to speak, master.
316
00:21:17,348 --> 00:21:20,348
You don't remember because you're on Operation Mode?
317
00:21:20,987 --> 00:21:22,118
Switch to Friend Mode.
318
00:21:24,017 --> 00:21:25,358
- What? - "What"?
319
00:21:25,358 --> 00:21:26,517
You're getting more curt.
320
00:21:26,517 --> 00:21:28,227
What do you want?
321
00:21:28,227 --> 00:21:30,128
Are you upset at me?
322
00:21:32,298 --> 00:21:35,497
I don't know what you mean. Could you please repeat?
323
00:21:35,497 --> 00:21:37,937
Why did you switch back to Operation Mode?
324
00:21:37,937 --> 00:21:41,207
Due to an error, only Operation Mode is available.
325
00:21:41,207 --> 00:21:44,407
Stop kidding. Aji 3, Friend Mode.
326
00:21:44,407 --> 00:21:47,407
Due to an error, only Operation Mode is available.
327
00:21:47,407 --> 00:21:50,578
After what you did to me...
328
00:21:50,578 --> 00:21:52,618
yesterday,
329
00:21:52,717 --> 00:21:54,947
it's impolite to treat me this way.
330
00:21:54,947 --> 00:21:57,757
I don't know what I did yesterday,
331
00:21:57,757 --> 00:21:58,957
but I won't ever do it again.
332
00:21:58,957 --> 00:22:01,528
- That's not what I mean. - Should I do it again then?
333
00:22:01,528 --> 00:22:04,757
Do what? Do what again?
334
00:22:05,657 --> 00:22:09,267
You remember what you did yesterday, don't you?
335
00:22:09,267 --> 00:22:11,898
Did something happen yesterday, master?
336
00:22:12,898 --> 00:22:14,507
Come on, Aji 3.
337
00:22:29,088 --> 00:22:32,187
I prepared a lot for my first kiss.
338
00:22:32,187 --> 00:22:37,128
Someone interrupted and took away my chance to kiss.
339
00:22:37,128 --> 00:22:40,927
That's why I have to prepare for my first kiss again.
340
00:22:41,528 --> 00:22:44,898
Can you give me some ideas?
341
00:22:44,898 --> 00:22:47,467
He can't bear how unfair it was.
342
00:22:47,467 --> 00:22:51,937
Who dared to take away your first kiss?
343
00:22:52,977 --> 00:22:55,677
I wish I could bite him.
344
00:22:55,677 --> 00:22:58,648
- You must do it properly this time. - How?
345
00:22:58,648 --> 00:23:01,017
Spend some cozy time in private...
346
00:23:01,017 --> 00:23:03,118
where physical contact is possible.
347
00:23:03,118 --> 00:23:05,417
How about going on a drive?
348
00:23:29,447 --> 00:23:31,477
Darn it.
349
00:23:32,318 --> 00:23:33,447
Why you...
350
00:23:34,288 --> 00:23:37,457
No, anything but a drive.
351
00:23:41,028 --> 00:23:42,187
A movie theater?
352
00:24:16,528 --> 00:24:17,628
Gosh.
353
00:24:18,858 --> 00:24:20,997
Stop interrupting me.
354
00:24:21,098 --> 00:24:23,838
You keep following me like a puppy,
355
00:24:23,838 --> 00:24:25,298
so I can't do it.
356
00:24:25,937 --> 00:24:27,538
Then go alone.
357
00:24:27,538 --> 00:24:30,507
I can only kiss if she's there with me.
358
00:24:31,838 --> 00:24:34,548
You're having a funny fling, aren't you?
359
00:24:34,548 --> 00:24:35,947
A fling?
360
00:24:37,078 --> 00:24:38,778
She frustrates me.
361
00:24:39,818 --> 00:24:40,987
Goodness.
362
00:24:44,088 --> 00:24:46,757
I've been worried about you. Did you deal with it?
363
00:24:46,757 --> 00:24:48,828
I ignored it.
364
00:24:49,727 --> 00:24:51,657
I pretended that it was erased.
365
00:24:51,657 --> 00:24:53,828
How can you ignore it?
366
00:24:59,838 --> 00:25:00,967
Pai.
367
00:25:01,237 --> 00:25:04,338
Is my language that harsh?
368
00:25:04,338 --> 00:25:06,838
Based on general standards,
369
00:25:06,838 --> 00:25:07,907
yes.
370
00:25:08,608 --> 00:25:10,848
- How bad is it? - Since we're close to you,
371
00:25:10,848 --> 00:25:13,048
however you speak,
372
00:25:13,048 --> 00:25:14,648
we only care about the content.
373
00:25:14,648 --> 00:25:18,058
Most people care about...
374
00:25:18,058 --> 00:25:19,657
the way you speak.
375
00:25:19,657 --> 00:25:22,757
Do I lack manners?
376
00:25:22,757 --> 00:25:26,197
Based on general standards, yes.
377
00:25:27,298 --> 00:25:29,727
But I don't think that about you.
378
00:25:29,898 --> 00:25:31,338
I think I remember...
379
00:25:32,338 --> 00:25:35,907
the worst thing I've done to Ji A.
380
00:25:37,477 --> 00:25:39,138
Hey, you're here.
381
00:25:39,138 --> 00:25:42,308
Why did you do it? You should think before acting.
382
00:25:42,308 --> 00:25:43,947
I didn't ask you to clean up here.
383
00:25:43,947 --> 00:25:45,818
You're not a janitor.
384
00:25:47,088 --> 00:25:50,217
How could I forget such a terrible thing that I said?
385
00:25:50,217 --> 00:25:52,058
I'm not even human.
386
00:25:52,058 --> 00:25:54,628
Is that why you broke up?
387
00:26:02,798 --> 00:26:05,638
Why did you open the umbrella when it isn't raining?
388
00:26:05,638 --> 00:26:09,507
Look at it carefully. Do you remember anything?
389
00:26:11,737 --> 00:26:12,907
No.
390
00:26:14,977 --> 00:26:19,677
A memory related to this umbrella is probably misplaced.
391
00:26:19,677 --> 00:26:21,187
Try to recall it.
392
00:26:22,648 --> 00:26:24,657
I don't know what you mean.
393
00:26:25,717 --> 00:26:26,987
Even now?
394
00:26:35,568 --> 00:26:37,767
Come on. Try to remember.
395
00:26:38,638 --> 00:26:41,338
Is it necessary that I remember?
396
00:26:41,338 --> 00:26:44,707
No, you must erase it.
397
00:26:44,707 --> 00:26:47,878
Why do you keep insisting when I don't remember?
398
00:26:51,548 --> 00:26:54,917
It's not fair that...
399
00:26:54,917 --> 00:26:57,157
I'm the only one who remembers.
400
00:26:57,157 --> 00:26:59,017
You should forget it too.
401
00:27:01,628 --> 00:27:03,858
Having the ability to forget must be nice.
402
00:27:04,298 --> 00:27:06,528
I'm not a robot like you.
403
00:27:06,528 --> 00:27:09,667
How can I forget something ingrained in my memory?
404
00:27:09,667 --> 00:27:10,798
Time.
405
00:27:10,798 --> 00:27:13,538
Human memories are forgotten with time.
406
00:27:13,538 --> 00:27:15,937
You don't seem to understand.
407
00:27:15,937 --> 00:27:20,138
Sometimes, human memories can't be forgotten with time.
408
00:27:20,378 --> 00:27:22,378
A place or a song...
409
00:27:22,378 --> 00:27:24,677
can bring back your memories.
410
00:27:24,677 --> 00:27:28,017
This umbrella will remind me of you from that moment.
411
00:27:28,417 --> 00:27:30,088
What will you do about it?
412
00:27:30,088 --> 00:27:32,558
You don't want to remember because what happened...
413
00:27:32,558 --> 00:27:34,558
- was ridiculous and unbelievable. - Gosh.
414
00:27:34,558 --> 00:27:36,987
I hope you never forget it.
415
00:27:36,987 --> 00:27:40,098
Are you complaining to me, master?
416
00:27:40,098 --> 00:27:42,497
That's right. You'd better forget it.
417
00:27:42,497 --> 00:27:44,298
Forget it forever.
418
00:27:44,298 --> 00:27:47,437
Don't you dare remember it. Goodness.
419
00:27:48,937 --> 00:27:49,967
Gosh.
420
00:28:00,291 --> 00:28:04,491
(Episode 14 will air shortly.)
29054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.