Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,805 --> 00:00:09,934
I want to kiss...
2
00:00:19,244 --> 00:00:20,285
Ri El.
3
00:00:23,985 --> 00:00:26,184
I need to go on three dates with her.
4
00:00:26,355 --> 00:00:28,125
I need to plan out a great date...
5
00:00:28,125 --> 00:00:30,954
so that I can make up for the mistake I made last time.
6
00:00:31,695 --> 00:00:34,864
And on our last date, I'm going to propose to her...
7
00:00:36,525 --> 00:00:37,694
with a kiss.
8
00:00:39,294 --> 00:00:40,834
But the problem is that kiss.
9
00:00:40,834 --> 00:00:44,434
I'll do whatever I can to prepare our date.
10
00:00:44,734 --> 00:00:46,834
But I can't seem to think of when...
11
00:00:46,834 --> 00:00:50,514
and how I'm supposed to kiss her.
12
00:00:51,245 --> 00:00:52,544
I need to...
13
00:00:53,275 --> 00:00:54,715
capture Ri El's heart.
14
00:00:55,544 --> 00:00:56,544
I've never...
15
00:00:58,054 --> 00:00:59,484
kissed anyone before.
16
00:01:08,464 --> 00:01:10,535
She's so good at making useless stuff.
17
00:01:11,065 --> 00:01:12,395
But what's this for anyway?
18
00:01:15,304 --> 00:01:17,304
- Wear what you normally wear. - No.
19
00:01:17,304 --> 00:01:18,334
This is what I want in return.
20
00:01:18,334 --> 00:01:21,604
I wore this enough. Let me wear something new.
21
00:01:22,005 --> 00:01:24,914
Plus, I'll be leaving soon.
22
00:01:25,074 --> 00:01:26,744
Why aren't you caring about my welfare?
23
00:01:27,045 --> 00:01:30,685
And this is not the problem right now.
24
00:01:31,914 --> 00:01:33,625
- He wants to kiss. - What?
25
00:01:33,625 --> 00:01:35,384
He wants me to help him with his first kiss.
26
00:01:35,854 --> 00:01:37,854
How am I supposed to help him with that?
27
00:01:38,054 --> 00:01:39,554
It's not like I can let him practice on me.
28
00:01:39,554 --> 00:01:41,664
What are you talking about? We'll help him.
29
00:01:41,664 --> 00:01:43,364
- What? - We will?
30
00:01:43,364 --> 00:01:45,634
That's going to be impossible.
31
00:01:45,864 --> 00:01:48,405
You got rejected by Ji A.
32
00:01:48,405 --> 00:01:49,565
And Hoktal...
33
00:01:50,134 --> 00:01:52,134
I don't think I even need to explain.
34
00:01:52,134 --> 00:01:54,074
And I can't remember the last time I went out with anyone.
35
00:01:54,505 --> 00:01:55,875
And Pai...
36
00:01:55,875 --> 00:01:57,675
My gosh, I won't comment about her.
37
00:01:57,675 --> 00:01:59,815
Gosh, I'm suddenly craving soju.
38
00:02:00,315 --> 00:02:02,815
Why did you live such a loveless life?
39
00:02:02,985 --> 00:02:05,285
Is there anyone who's well-informed about this kind of stuff?
40
00:02:14,394 --> 00:02:15,465
Who's that?
41
00:02:16,125 --> 00:02:18,565
I don't know. A woman just got off from the cab.
42
00:02:20,335 --> 00:02:21,405
Let me see.
43
00:02:58,234 --> 00:02:59,505
Nice to meet you.
44
00:02:59,734 --> 00:03:04,044
I'm Ji A's friend, Hwang Sun Hye. And I'll be your kiss teacher today.
45
00:03:05,174 --> 00:03:06,174
Nice to meet you.
46
00:03:06,174 --> 00:03:08,245
They're my teammates, and I'm...
47
00:03:08,245 --> 00:03:09,315
My gosh.
48
00:03:10,854 --> 00:03:14,185
My goodness, she really looks exactly like you.
49
00:03:15,384 --> 00:03:18,095
Ji A, how did you put up with this?
50
00:03:18,454 --> 00:03:21,025
If it were me, I would've broken it already.
51
00:03:21,194 --> 00:03:22,794
We're going to sue you if you do.
52
00:03:24,194 --> 00:03:25,394
Who's this?
53
00:03:26,465 --> 00:03:28,164
You must be Doctor Hong's bodyguard.
54
00:03:30,574 --> 00:03:32,405
The coffee here tastes amazing.
55
00:03:36,775 --> 00:03:38,775
You never know when it might disappear,
56
00:03:38,775 --> 00:03:41,215
so I advise you to come as fast as you can.
57
00:03:41,715 --> 00:03:43,215
I already stamped the coupon for you.
58
00:03:43,444 --> 00:03:45,014
"Summer Snow"?
59
00:03:45,014 --> 00:03:47,884
The name of this cafe is very irrational.
60
00:03:48,685 --> 00:03:50,185
There's no snow in summer.
61
00:03:50,185 --> 00:03:53,095
And there's no bald singer in the play called "Bald Singer".
62
00:03:53,354 --> 00:03:56,224
Life is full of irrational things.
63
00:03:58,894 --> 00:04:02,365
I'm going to introduce you to Kim Min Kyu as my acquaintance.
64
00:04:02,565 --> 00:04:05,074
Keep in mind that you don't know Aji 3.
65
00:04:05,074 --> 00:04:06,275
That means...
66
00:04:06,474 --> 00:04:09,245
you need to think of me as a human, not a robot.
67
00:04:09,245 --> 00:04:10,315
Okay.
68
00:04:11,144 --> 00:04:12,914
Where's my student?
69
00:04:16,215 --> 00:04:17,654
You're the goddess...
70
00:04:18,555 --> 00:04:19,584
of kissing?
71
00:04:20,384 --> 00:04:21,555
Her name is Hwang Sun Hye.
72
00:04:21,855 --> 00:04:24,394
She's a friend of mine, and she's really famous.
73
00:04:25,055 --> 00:04:26,925
Aji 3, search the web for me.
74
00:04:29,394 --> 00:04:31,495
Hwang Sun Hye. 28 years old.
75
00:04:31,834 --> 00:04:34,404
She's a relationship expert and is known as the goddess of kissing.
76
00:04:34,735 --> 00:04:37,574
She's dated countless men, and with that experience,
77
00:04:37,574 --> 00:04:40,375
she became a mentor for men and women in their 20s.
78
00:04:40,375 --> 00:04:42,875
Her main course is kissing.
79
00:04:43,274 --> 00:04:46,915
Many people claim to have succeeded in their first kiss thanks to her.
80
00:04:48,444 --> 00:04:50,014
We'll have to see about that.
81
00:04:50,755 --> 00:04:52,714
Why don't you begin?
82
00:04:52,954 --> 00:04:56,024
I'm going to end the lecture if I don't think it's right.
83
00:04:56,555 --> 00:04:57,625
Fine.
84
00:05:00,565 --> 00:05:02,194
You need to come.
85
00:05:02,865 --> 00:05:04,435
Please excuse me.
86
00:05:12,605 --> 00:05:13,675
Sit down.
87
00:05:21,444 --> 00:05:23,284
When a man and a woman meet,
88
00:05:23,284 --> 00:05:26,315
they normally go through three stages before kissing each other.
89
00:05:26,555 --> 00:05:28,454
First, they try to appeal themselves.
90
00:05:28,784 --> 00:05:30,594
Second, they experience a romantic moment together.
91
00:05:32,454 --> 00:05:34,425
Third, they try to make a move on becoming physically closer.
92
00:05:34,725 --> 00:05:38,165
That's why you need at least three dates to kiss someone.
93
00:05:39,295 --> 00:05:42,264
But I heard you're dealing with your first love...
94
00:05:42,805 --> 00:05:44,334
whom you've known for quite a while.
95
00:05:44,334 --> 00:05:47,204
So you can skip all those stages and go for it right away.
96
00:05:47,475 --> 00:05:48,944
That means...
97
00:05:49,404 --> 00:05:51,115
you have...
98
00:05:52,245 --> 00:05:55,615
three chances of kissing her in total.
99
00:05:56,144 --> 00:05:57,415
Okay.
100
00:05:58,214 --> 00:06:00,324
I like what you're saying. Keep going.
101
00:06:06,194 --> 00:06:08,394
I'd like a cup of cold water with ice.
102
00:06:09,094 --> 00:06:10,094
Wait.
103
00:06:10,764 --> 00:06:11,834
She's not...
104
00:06:12,594 --> 00:06:14,365
a housekeeper.
105
00:06:16,665 --> 00:06:17,805
Then...
106
00:06:18,074 --> 00:06:19,404
She's a friend.
107
00:06:26,774 --> 00:06:27,884
I'll be careful.
108
00:06:28,615 --> 00:06:29,644
Sorry.
109
00:06:31,185 --> 00:06:32,255
Continue.
110
00:06:33,925 --> 00:06:35,725
When a man and a woman are friends,
111
00:06:35,725 --> 00:06:38,324
the pro is that they're very close,
112
00:06:38,324 --> 00:06:39,855
but the con is that...
113
00:06:39,855 --> 00:06:42,324
she won't see you as a man yet.
114
00:06:42,625 --> 00:06:46,134
You need to go from friend to a man she'll date.
115
00:06:46,334 --> 00:06:48,165
What do you need?
116
00:06:48,704 --> 00:06:50,805
Sexual tension.
117
00:06:50,805 --> 00:06:52,935
That is what you need.
118
00:06:52,935 --> 00:06:55,005
Kissing is about timing.
119
00:06:55,005 --> 00:06:56,844
When everything...
120
00:06:56,844 --> 00:06:59,644
falls into place and screams, "Right now!"
121
00:07:00,115 --> 00:07:02,245
What do you need at that moment?
122
00:07:02,245 --> 00:07:05,315
Sexual tension?
123
00:07:05,315 --> 00:07:07,755
Correct, sexual tension.
124
00:07:08,485 --> 00:07:09,654
Mr. Kim.
125
00:07:10,084 --> 00:07:12,255
Did you ever dream of kissing her?
126
00:07:20,935 --> 00:07:22,735
No, never.
127
00:07:22,935 --> 00:07:24,175
What a relief.
128
00:07:24,834 --> 00:07:26,574
- Why is it a relief? - What?
129
00:07:29,574 --> 00:07:32,675
Because that way, we can move on to the next step.
130
00:07:36,485 --> 00:07:38,755
You two, follow me.
131
00:07:46,154 --> 00:07:49,225
- What is it? - I can't attach this.
132
00:07:49,764 --> 00:07:51,264
Attach it first,
133
00:07:51,264 --> 00:07:54,305
then use the O2 plasma on top of that.
134
00:07:54,305 --> 00:07:57,404
Why did you call me? You can do this on your own.
135
00:07:57,404 --> 00:07:59,805
Yes. I sprained my wrist.
136
00:07:59,805 --> 00:08:01,444
Your wrist? Let me see.
137
00:08:05,274 --> 00:08:06,375
It's swollen.
138
00:08:08,185 --> 00:08:09,344
Let's put something on it.
139
00:08:16,255 --> 00:08:17,394
It's begun.
140
00:08:17,824 --> 00:08:20,524
My favorite part is the opening.
141
00:08:23,094 --> 00:08:25,694
You two are on a date.
142
00:08:25,795 --> 00:08:28,834
Walk on slowly, side by side.
143
00:08:36,674 --> 00:08:40,384
Don't think about anything else. Just walk on slowly.
144
00:09:42,205 --> 00:09:43,345
Mr. Kim.
145
00:09:43,422 --> 00:09:46,292
Do you still not think you'd date her?
146
00:09:53,132 --> 00:09:54,301
It's impossible.
147
00:09:54,402 --> 00:09:57,742
There's no way I can ever think of her as a woman.
148
00:10:00,042 --> 00:10:02,042
Stop fooling around.
149
00:10:02,441 --> 00:10:04,181
Let's get to the point.
150
00:10:04,181 --> 00:10:05,681
I'm not fooling around.
151
00:10:06,311 --> 00:10:08,382
That just now was the point.
152
00:10:14,622 --> 00:10:17,992
That feeling you just felt, the atmosphere,
153
00:10:17,992 --> 00:10:20,201
the gaze. Don't forget that.
154
00:10:20,831 --> 00:10:23,231
That is sexual tension...
155
00:10:23,431 --> 00:10:24,571
and that...
156
00:10:24,902 --> 00:10:26,831
is when you must kiss.
157
00:10:34,181 --> 00:10:37,152
I'll give you one more tip, for free.
158
00:10:37,711 --> 00:10:41,382
If it rains, don't forget an umbrella.
159
00:10:54,801 --> 00:10:57,301
Min Kyu and Ri El are going to marry, right?
160
00:10:58,502 --> 00:10:59,672
Yes.
161
00:10:59,772 --> 00:11:01,672
If you were the majority shareholder,
162
00:11:01,902 --> 00:11:05,172
Director Ye would have chosen you as his son-in-law.
163
00:11:07,242 --> 00:11:08,612
How shall I help you?
164
00:11:10,512 --> 00:11:13,821
Will you just let Min Kyu take her from you?
165
00:11:14,382 --> 00:11:17,252
No. Before that,
166
00:11:17,691 --> 00:11:19,652
I must deal with Aji 3.
167
00:11:38,642 --> 00:11:40,211
I should tag along.
168
00:11:40,211 --> 00:11:41,742
What for? I'll be there.
169
00:11:41,742 --> 00:11:43,711
You'll be on a date with your first love.
170
00:11:43,711 --> 00:11:45,481
What if Aji 3 falls, gets damaged,
171
00:11:45,481 --> 00:11:46,681
or loses power?
172
00:11:46,681 --> 00:11:48,451
Will you run off with her mid-date?
173
00:11:48,951 --> 00:11:51,951
Don't worry. I'll protect Aji 3. I won't interfere.
174
00:11:52,992 --> 00:11:55,721
Shall we get going?
175
00:11:56,992 --> 00:11:58,231
What a mess.
176
00:12:00,902 --> 00:12:02,532
- Come on. - I said no.
177
00:12:02,532 --> 00:12:04,402
- Are you trying to lie down? - Let's go home.
178
00:12:04,402 --> 00:12:05,801
Just come with me.
179
00:12:06,132 --> 00:12:08,142
Why did you bring me too?
180
00:12:08,242 --> 00:12:10,711
I would like you to help me.
181
00:12:10,711 --> 00:12:12,012
Look at me.
182
00:12:12,012 --> 00:12:14,811
I need more help than I can ever give.
183
00:12:14,811 --> 00:12:17,181
See, just be the person you are.
184
00:12:17,181 --> 00:12:20,481
Just sit there in silence, and you'll be helping me.
185
00:12:20,481 --> 00:12:21,851
Isn't that fascinating? Let's go.
186
00:12:21,851 --> 00:12:23,792
- We aren't going in. - Do this for me.
187
00:12:23,792 --> 00:12:25,551
- Please. - No.
188
00:12:32,431 --> 00:12:34,262
You actually came.
189
00:12:34,262 --> 00:12:37,201
I like coffee and...
190
00:12:37,201 --> 00:12:39,701
would like to ask you out...
191
00:12:39,701 --> 00:12:41,372
How sweet.
192
00:12:41,941 --> 00:12:45,642
Do you both want an Americano with two shots?
193
00:12:46,642 --> 00:12:48,711
I would prefer a latte.
194
00:12:50,112 --> 00:12:53,981
A man who wants a latte when everyone else wants an Americano.
195
00:12:54,851 --> 00:12:55,951
Nice.
196
00:12:56,451 --> 00:12:58,792
An Americano and a latte.
197
00:12:58,792 --> 00:12:59,892
Thank you.
198
00:13:06,162 --> 00:13:07,632
It'll be hot.
199
00:13:08,601 --> 00:13:11,032
They should be on the date by now.
200
00:13:11,032 --> 00:13:12,301
Where did they go?
201
00:13:12,301 --> 00:13:15,971
The first date can be at any place that isn't crowded.
202
00:13:23,981 --> 00:13:27,051
You want us to go on a date here?
203
00:13:27,051 --> 00:13:30,451
Yes. It's a hot place.
204
00:13:30,752 --> 00:13:32,821
The street of youth.
205
00:13:36,292 --> 00:13:37,461
What's that?
206
00:13:37,461 --> 00:13:40,132
An umbrella. They said it will rain today.
207
00:13:41,431 --> 00:13:43,032
I don't think it will.
208
00:13:43,262 --> 00:13:47,142
We'll see. I think I might be right.
209
00:13:47,471 --> 00:13:49,441
It must be a hot place.
210
00:13:49,902 --> 00:13:53,272
Okay. I left you in charge of the date.
211
00:13:53,272 --> 00:13:54,841
Let's see how it goes.
212
00:13:56,851 --> 00:13:57,981
Shall we?
213
00:14:00,752 --> 00:14:03,451
It's best to avoid a place you went to...
214
00:14:03,451 --> 00:14:05,792
with an ex-boyfriend or girlfriend.
215
00:14:06,191 --> 00:14:09,392
You'll end up comparing your current date with your ex.
216
00:14:20,071 --> 00:14:22,701
Have a look. Isn't this cute?
217
00:14:23,242 --> 00:14:24,311
It is.
218
00:14:31,112 --> 00:14:33,051
Should I get one for Dong Hyun?
219
00:14:33,282 --> 00:14:36,081
Boys prefer this nowadays.
220
00:14:37,321 --> 00:14:39,191
Dong Hyun's a girl.
221
00:14:40,362 --> 00:14:41,522
Come here.
222
00:14:43,731 --> 00:14:45,662
I'll pick one for you.
223
00:14:45,931 --> 00:14:47,101
(Pretty)
224
00:14:47,101 --> 00:14:49,231
Here, try it on.
225
00:14:49,331 --> 00:14:51,902
It'll ruin my hair.
226
00:14:55,872 --> 00:14:59,142
The cold winter is coming
227
00:14:59,772 --> 00:15:02,581
It might be tough
228
00:15:03,311 --> 00:15:06,551
When the spring wind blows
229
00:15:07,181 --> 00:15:10,922
I will fly up towards my dreams
230
00:15:10,922 --> 00:15:13,992
I will spread my wings far and wide
231
00:15:14,691 --> 00:15:18,632
And fly freely about the world
232
00:15:20,431 --> 00:15:22,502
Shall we stay and listen to them sing?
233
00:15:22,701 --> 00:15:25,831
Isn't it too noisy? Let's go.
234
00:15:26,132 --> 00:15:29,372
I will spread my wings far and wide
235
00:15:29,772 --> 00:15:33,581
And fly freely about the world
236
00:15:33,581 --> 00:15:36,711
I will sing and dance
237
00:15:37,481 --> 00:15:39,152
Look. What do you think?
238
00:15:39,752 --> 00:15:41,721
You look familiar.
239
00:15:42,351 --> 00:15:44,652
You were with a young lady.
240
00:15:45,221 --> 00:15:46,721
Sorry.
241
00:15:48,662 --> 00:15:49,721
I'm right.
242
00:15:49,721 --> 00:15:51,862
If they meet someone they know,
243
00:15:51,862 --> 00:15:54,132
things will get very sticky.
244
00:15:55,331 --> 00:15:58,071
I bet Doctor Hong must feel excited too.
245
00:15:58,571 --> 00:15:59,801
Why is that?
246
00:15:59,801 --> 00:16:01,272
He tagged along.
247
00:16:01,272 --> 00:16:03,971
Is he crazy? Why did he tag along?
248
00:16:12,652 --> 00:16:13,821
Sun Hye.
249
00:16:13,981 --> 00:16:15,422
I need to go.
250
00:16:15,821 --> 00:16:16,851
Where's the toilet?
251
00:16:16,851 --> 00:16:18,721
Over there. There's no tissue.
252
00:16:18,721 --> 00:16:20,122
I just need to pee.
253
00:16:21,362 --> 00:16:22,422
I'll just pee.
254
00:16:23,162 --> 00:16:25,231
Wash your hands when you're done.
255
00:16:35,255 --> 00:16:40,255
[VIU Ver] E12 I'm Not a Robot "This is When You Must Kiss"
-= Ruo Xi =-
256
00:16:53,821 --> 00:16:55,522
Why are your eyes bulging?
257
00:16:55,522 --> 00:16:57,492
The robot just drank juice.
258
00:16:57,662 --> 00:16:59,662
Did the robot drink something?
259
00:16:59,792 --> 00:17:02,502
What are you talking about? Get a grip.
260
00:17:13,372 --> 00:17:14,941
Wait here for a bit.
261
00:17:20,422 --> 00:17:21,481
Where's he going?
262
00:17:26,862 --> 00:17:29,592
You want me to wear those?
263
00:17:29,862 --> 00:17:32,731
You should've told me if your feet hurt.
264
00:17:34,961 --> 00:17:36,001
Sorry.
265
00:17:52,781 --> 00:17:53,822
They're comfy.
266
00:17:54,852 --> 00:17:56,892
Not elegant, but comfortable.
267
00:18:04,961 --> 00:18:06,092
Those two...
268
00:18:06,961 --> 00:18:07,961
make a nice couple.
269
00:18:13,872 --> 00:18:14,971
They do.
270
00:18:15,802 --> 00:18:16,912
They look nice.
271
00:18:24,251 --> 00:18:25,612
Those two...
272
00:18:26,211 --> 00:18:28,052
are everywhere we are.
273
00:18:29,852 --> 00:18:31,092
Are they?
274
00:18:31,092 --> 00:18:34,092
I didn't notice them at all.
275
00:18:37,562 --> 00:18:39,062
They suit each other.
276
00:18:40,332 --> 00:18:43,832
I'm not sure about that.
277
00:18:46,902 --> 00:18:47,941
That's mine.
278
00:18:56,882 --> 00:18:59,852
Why are they always together? Don't they go to pee?
279
00:19:00,322 --> 00:19:02,322
We must separate them.
280
00:19:03,791 --> 00:19:05,152
Our drinks are ready.
281
00:19:08,562 --> 00:19:10,231
They can't see you. Eat.
282
00:19:10,461 --> 00:19:12,362
So I can work hard?
283
00:19:13,461 --> 00:19:14,501
Okay.
284
00:19:23,971 --> 00:19:25,142
We used to...
285
00:19:25,612 --> 00:19:27,082
go on a lot of dates.
286
00:19:27,082 --> 00:19:29,481
We never came to places like this.
287
00:19:29,481 --> 00:19:30,882
We did.
288
00:19:30,981 --> 00:19:33,751
Think carefully. You just don't remember.
289
00:19:40,122 --> 00:19:42,562
Why are your eyes bulging even more?
290
00:19:42,562 --> 00:19:45,092
She's not a robot. She's human.
291
00:19:45,092 --> 00:19:48,402
This time, you think she's human?
292
00:19:48,402 --> 00:19:49,431
What do you mean?
293
00:19:49,431 --> 00:19:52,902
Earlier, she drank something. Now, she's eating ice cream.
294
00:19:56,541 --> 00:19:58,741
- Are you hallucinating? - She really ate.
295
00:19:58,741 --> 00:20:01,342
- How can a robot eat? - Exactly.
296
00:20:01,342 --> 00:20:04,652
If you're going to talk nonsense, go home. I can do this alone.
297
00:20:05,511 --> 00:20:06,582
Fine, Uncle.
298
00:20:07,281 --> 00:20:10,021
I will prove it to you myself.
299
00:20:11,951 --> 00:20:13,451
Just drink your drink.
300
00:20:17,062 --> 00:20:18,592
Why are you Hoktal?
301
00:20:19,991 --> 00:20:22,662
"Planet of the Apes."
302
00:20:23,931 --> 00:20:25,402
No way.
303
00:20:26,832 --> 00:20:29,441
You're too handsome to be a primate.
304
00:20:29,941 --> 00:20:32,612
Who gave you that nickname? I'll smack him for you.
305
00:20:40,622 --> 00:20:43,852
You didn't say anything during the short time I was away, did you?
306
00:20:45,021 --> 00:20:48,422
Do you think they'll succeed in kissing today?
307
00:20:49,922 --> 00:20:52,261
Which of them will succeed?
308
00:20:53,031 --> 00:20:54,231
I am curious.
309
00:20:55,602 --> 00:20:56,872
This is pretty.
310
00:20:57,672 --> 00:21:00,102
- They're expensive in New York. - Do you want them?
311
00:21:00,271 --> 00:21:02,642
No, I just checked out the design.
312
00:21:11,112 --> 00:21:13,152
How long do we have to stay?
313
00:21:13,152 --> 00:21:14,721
Until their date's over.
314
00:21:15,852 --> 00:21:16,922
Then the ki...
315
00:21:17,352 --> 00:21:18,422
What's that?
316
00:21:19,721 --> 00:21:20,761
Never mind.
317
00:21:22,922 --> 00:21:23,931
Watch out.
318
00:21:23,931 --> 00:21:25,231
- Sorry. - It's fine.
319
00:21:37,312 --> 00:21:38,412
It might rain.
320
00:21:39,271 --> 00:21:41,681
I'll get an umbrella. Wait here.
321
00:22:09,541 --> 00:22:10,711
She is a robot.
322
00:22:12,872 --> 00:22:16,142
- Isn't this an interesting design? - It is.
323
00:22:19,711 --> 00:22:21,481
Just a moment.
324
00:22:29,862 --> 00:22:32,392
I have to go. Something urgent came up.
325
00:22:32,461 --> 00:22:34,031
You're leaving already?
326
00:22:34,832 --> 00:22:37,031
Can't you stay a little longer?
327
00:22:37,501 --> 00:22:39,302
- It'll come soon. - What will?
328
00:22:40,672 --> 00:22:41,741
The rain.
329
00:22:43,001 --> 00:22:44,541
Sorry, it seems urgent.
330
00:22:44,771 --> 00:22:47,281
We haven't had dinner yet.
331
00:22:47,681 --> 00:22:49,312
When will our next date be?
332
00:22:49,312 --> 00:22:51,681
- I'll call you. - Then...
333
00:22:52,382 --> 00:22:54,652
Take this. It really will rain.
334
00:22:55,721 --> 00:22:57,451
I doubt it will rain a lot.
335
00:23:00,322 --> 00:23:01,721
Today's date was...
336
00:23:04,191 --> 00:23:05,562
better than your hot chocolate.
337
00:23:06,961 --> 00:23:08,001
Bye.
338
00:23:39,662 --> 00:23:40,731
Uncle.
339
00:23:41,701 --> 00:23:42,931
She's a robot.
340
00:23:43,201 --> 00:23:45,771
No human could break a twig like this.
341
00:23:45,902 --> 00:23:47,471
What did you want to prove?
342
00:23:47,471 --> 00:23:49,302
You have way too much to learn.
343
00:23:50,142 --> 00:23:51,912
It's raining.
344
00:24:23,072 --> 00:24:25,471
This is what I'm using the umbrella for.
345
00:24:29,041 --> 00:24:31,382
This is my favorite umbrella.
346
00:24:32,112 --> 00:24:33,721
Be honored I'm sharing it with you.
347
00:24:36,892 --> 00:24:37,951
Hey.
348
00:24:39,191 --> 00:24:40,691
Shall I show you something?
349
00:24:54,872 --> 00:24:56,302
When I use this umbrella...
350
00:24:56,872 --> 00:24:58,672
to look up at the rain,
351
00:24:59,912 --> 00:25:00,912
then...
352
00:25:02,181 --> 00:25:04,781
I feel all my frustrations melt away.
353
00:25:09,221 --> 00:25:11,021
How did someone think of this?
354
00:25:11,751 --> 00:25:12,822
Was he a genius?
355
00:25:13,291 --> 00:25:15,291
Or an inventor?
356
00:25:19,931 --> 00:25:21,201
I'd love to...
357
00:25:22,501 --> 00:25:24,672
meet the person who made this.
358
00:25:55,461 --> 00:25:56,701
This is when...
359
00:25:57,602 --> 00:25:59,271
you must kiss.
360
00:27:08,041 --> 00:27:09,041
(I Am Not a Robot)
361
00:27:09,041 --> 00:27:10,642
Just tell him you like him.
362
00:27:10,642 --> 00:27:12,941
What is he going to do if you tell him that you're not a robot?
363
00:27:12,941 --> 00:27:14,441
I'm pretty sure he won't kill you.
364
00:27:14,441 --> 00:27:16,412
I really can't stand this.
365
00:27:16,412 --> 00:27:18,981
Do you know how disgusting it feels to have to look at you?
366
00:27:18,981 --> 00:27:21,021
How much more of a fool do I need to become?
367
00:27:21,021 --> 00:27:22,882
You've gathered a lot of shares.
368
00:27:22,882 --> 00:27:24,152
I'm going to propose...
369
00:27:24,152 --> 00:27:26,491
the dismissal of Director Kim during our next board meeting.
370
00:27:26,491 --> 00:27:28,991
When are you going to bring Aji 3 to me?
371
00:27:29,092 --> 00:27:31,162
It was all fake?
372
00:27:31,162 --> 00:27:32,862
Does that mean it was all useless?
373
00:27:32,862 --> 00:27:34,802
Please let go of my hand.
374
00:27:34,802 --> 00:27:36,062
No.
25321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.