All language subtitles for Hostiles 2017 - English

ak Akan
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
chr Cherokee
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
ee Ewe
fo Faroese
gaa Ga
gn Guarani
ht Haitian Creole Download
ia Interlingua
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mg Malagasy
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
es-419 Spanish (Latin American)
tg Tajik
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: Kind: captions Language: en Style: ::cue(c.colorCCCCCC) { color: rgb(204,204,204); } ::cue(c.colorE5E5E5) { color: rgb(229,229,229); } ## 1 00:00:10,160 --> 00:00:15,710 align:start position:19% 2 I<00:00:10,190> know<00:00:10,610> he's<00:00:11,030> yours<00:00:11,559> seeing<00:00:12,559> all<00:00:12,740> the<00:00:12,920> things 3 00:00:13,190 --> 00:00:21,140 align:start position:19% 4 you<00:00:13,880> see 5 00:00:15,710 --> 00:00:21,140 align:start position:19% 6 might<00:00:16,710> feel<00:00:17,090> thank<00:00:18,090> you<00:00:18,359> after<00:00:18,840> a<00:00:19,020> while 7 00:00:21,710 --> 00:00:27,210 align:start position:19% 8 captain<00:00:22,710> you<00:00:22,859> do<00:00:23,009> know<00:00:23,220> she<00:00:23,610> feel<00:00:23,789> a<00:00:23,880> hawk<00:00:24,320> the 9 00:00:25,320 --> 00:00:29,489 align:start position:19% 10 army<00:00:25,710> wants<00:00:26,009> to<00:00:26,130> be<00:00:26,250> certain<00:00:26,520> that<00:00:26,759> the<00:00:26,939> chief 11 00:00:27,210 --> 00:00:36,239 align:start position:19% 12 gets<00:00:27,480> home<00:00:27,779> to<00:00:27,960> Montana<00:00:28,279> safely<00:00:29,279> without 13 00:00:29,489 --> 00:00:37,100 align:start position:19% 14 incident<00:00:31,009> of<00:00:32,009> any<00:00:32,160> India<00:00:33,140> boys<00:00:34,140> shut<00:00:34,469> up<00:00:35,239> he's 15 00:00:36,239 --> 00:00:39,239 align:start position:19% 16 a<00:00:36,270> butcher 17 00:00:37,100 --> 00:00:39,870 align:start position:19% 18 and<00:00:38,100> the<00:00:38,309> two<00:00:38,489> of<00:00:38,520> you<00:00:38,760> ought<00:00:38,879> to<00:00:38,910> get<00:00:39,120> along 19 00:00:39,239 --> 00:00:44,480 align:start position:19% 20 just<00:00:39,360> fine 21 00:00:39,870 --> 00:00:47,390 align:start position:19% 22 I've<00:00:40,200> killed<00:00:40,680> savages<00:00:41,370> cuz<00:00:41,850> that's<00:00:42,120> my<00:00:42,239> job 23 00:00:44,480 --> 00:00:52,130 align:start position:19% 24 you<00:00:44,870> have<00:00:45,080> no<00:00:45,290> idea<00:00:45,680> what<00:00:46,340> for<00:00:46,610> it<00:00:46,970> does<00:00:47,150> to 25 00:00:47,390 --> 00:00:54,020 align:start position:19% 26 immense<00:00:47,660> I<00:00:48,370> hate<00:00:49,370> him<00:00:49,520> I<00:00:49,820> got<00:00:50,810> a<00:00:50,840> war<00:00:51,140> bag<00:00:51,350> of 27 00:00:52,130 --> 00:00:57,020 align:start position:19% 28 reasons<00:00:52,670> to<00:00:53,300> hate<00:00:53,450> him 29 00:00:54,020 --> 00:01:03,910 align:start position:19% 30 this<00:00:54,590> will<00:00:54,830> be<00:00:54,980> done<00:00:55,220> and<00:00:56,180> it<00:00:56,360> will<00:00:56,390> be<00:00:56,540> done<00:00:56,840> by 31 00:00:57,020 --> 00:01:03,910 align:start position:19% 32 you<00:00:58,930> parades<00:00:59,930> over<00:01:00,400> put<00:01:01,400> them<00:01:01,489> in<00:01:01,610> change 33 00:01:06,460 --> 00:01:10,290 align:start position:19% 34 you<00:01:06,909> believe<00:01:07,240> in<00:01:07,390> the<00:01:07,479> Lord<00:01:07,810> Joseph 35 00:01:11,580 --> 00:01:22,020 align:start position:19% 36 yes<00:01:12,150> I<00:01:12,330> do<00:01:14,180> he's<00:01:15,180> been<00:01:15,420> blind<00:01:15,870> to<00:01:16,110> what's<00:01:16,350> going 37 00:01:17,250 --> 00:01:27,350 align:start position:19% 38 on<00:01:17,430> out<00:01:17,610> here<00:01:17,640> for<00:01:18,120> a<00:01:18,150> long<00:01:18,330> time<00:01:20,480> if<00:01:21,480> I<00:01:21,660> did<00:01:21,870> not 39 00:01:22,020 --> 00:01:27,350 align:start position:19% 40 have<00:01:22,080> faith<00:01:24,110> what<00:01:25,110> would<00:01:25,230> I<00:01:25,260> have 41 00:01:30,180 --> 00:01:33,249 align:start position:19% [Music] 42 00:01:38,090 --> 00:01:41,149 align:start position:19% 43 not<00:01:38,630> kill<00:01:38,990> everything<00:01:39,350> that's<00:01:39,829> walked<00:01:40,310> or 44 00:01:40,520 --> 00:01:45,520 align:start position:19% crawled 45 00:01:41,149 --> 00:01:48,490 align:start position:19% 46 if<00:01:42,140> you<00:01:42,320> do<00:01:42,470> it<00:01:42,619> enough<00:01:43,390> did<00:01:44,390> you<00:01:44,570> thought 47 00:01:45,520 --> 00:01:51,710 align:start position:19% 48 that's<00:01:46,520> what<00:01:46,820> I'm<00:01:46,970> afraid<00:01:47,119> of 49 00:01:48,490 --> 00:01:54,380 align:start position:19% 50 you<00:01:49,490> should<00:01:49,729> gotta<00:01:49,880> take<00:01:50,119> your<00:01:50,240> dues<00:01:50,630> we<00:01:51,500> both 51 00:01:51,710 --> 00:01:59,120 align:start position:19% 52 know<00:01:52,009> just<00:01:52,610> as<00:01:52,789> easily<00:01:53,030> be<00:01:53,570> you<00:01:53,600> sitting<00:01:54,049> here 53 00:01:54,380 --> 00:02:01,570 align:start position:19% 54 in<00:01:54,500> these<00:01:54,649> chains<00:01:56,530> sometimes<00:01:57,530> I<00:01:57,920> am<00:01:58,159> neither 55 00:01:59,120 --> 00:02:01,570 align:start position:19% Det 56 00:02:05,630 --> 00:02:08,710 align:start position:19% 57 it's<00:02:05,750> way<00:02:05,990> when<00:02:06,350> I<00:02:06,380> want 58 00:02:19,520 --> 00:02:28,490 align:start position:19% 59 understand<00:02:20,520> this<00:02:21,170> when<00:02:22,170> we<00:02:22,320> lay<00:02:22,530> our<00:02:22,590> heads 60 00:02:22,920 --> 00:02:28,490 align:start position:19% 61 down<00:02:23,190> out<00:02:23,460> here<00:02:24,860> we're<00:02:25,860> all<00:02:25,980> prisoners 7458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.