Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,201 --> 00:00:11,939
(range igniting)
2
00:00:11,974 --> 00:00:13,174
(explosion)
3
00:00:13,209 --> 00:00:16,644
♪
4
00:00:16,679 --> 00:00:19,079
(siren)
5
00:00:19,115 --> 00:00:33,961
♪
6
00:00:33,996 --> 00:00:38,065
(yelling)
7
00:00:38,100 --> 00:00:41,335
(flames crackling)
8
00:00:41,370 --> 00:00:47,374
♪
9
00:00:47,410 --> 00:00:52,079
(flames roaring)
10
00:00:52,114 --> 00:00:56,750
♪
11
00:00:56,786 --> 00:00:59,954
(muffled heavy
breathing)
12
00:00:59,989 --> 00:01:01,088
Hey.
13
00:01:01,657 --> 00:01:02,923
What time
is your flight?
14
00:01:02,959 --> 00:01:03,657
8 a.m.
15
00:01:03,693 --> 00:01:04,458
Bright and ugly.
16
00:01:04,493 --> 00:01:05,025
Mhm.
17
00:01:05,061 --> 00:01:05,893
And Jack and Charlie,
18
00:01:05,928 --> 00:01:07,161
they're not joining
us tonight?
19
00:01:07,196 --> 00:01:08,662
It's just an elevator ride away.
20
00:01:08,698 --> 00:01:09,496
No, they're downstairs.
21
00:01:09,532 --> 00:01:11,465
Jack had some work
to catch up on,
22
00:01:11,500 --> 00:01:14,235
and, uh, Charlie's not so
thrilled about me going to Miami
23
00:01:14,270 --> 00:01:15,169
for four weeks.
24
00:01:16,239 --> 00:01:17,605
Well, you know, he'll get
a girlfriend soon enough
25
00:01:17,640 --> 00:01:19,874
and he won't know whether
you're here or there.
26
00:01:19,909 --> 00:01:22,109
Uhh, Mr. Pellington,
Charlie's eleven.
27
00:01:22,311 --> 00:01:23,244
Close enough.
28
00:01:23,279 --> 00:01:25,112
Uh, you know, you're not
making me feel better.
29
00:01:25,147 --> 00:01:26,881
But I'm just
telling you the truth.
30
00:01:26,916 --> 00:01:30,484
Now, you, go plan me
another tower.
31
00:01:30,620 --> 00:01:32,720
Deal, just finish
this one.
32
00:01:32,755 --> 00:01:34,154
The elevator has bugs.
33
00:01:34,857 --> 00:01:38,025
Oh, well, just make sure
they're not in the bed.
34
00:01:38,594 --> 00:01:39,493
Mañana, Sam.
35
00:01:39,795 --> 00:01:40,794
I'll see you there.
36
00:01:41,364 --> 00:01:51,405
♪
37
00:01:51,407 --> 00:01:59,513
♪
38
00:01:59,548 --> 00:02:00,347
(elevator chimes)
39
00:02:04,754 --> 00:02:05,886
(buttons beep)
40
00:02:08,090 --> 00:02:09,690
(sigh)
41
00:02:13,062 --> 00:02:15,562
(elevator chiming)
42
00:02:17,533 --> 00:02:19,667
(buttons beep)
43
00:02:22,939 --> 00:02:24,171
(exhale)
44
00:02:26,375 --> 00:02:28,042
(elevator chiming)
45
00:02:48,798 --> 00:02:49,997
(sh)
46
00:03:00,209 --> 00:03:01,208
Beth: Look at Mama.
47
00:03:03,012 --> 00:03:04,845
Charlie, look over here!
48
00:03:04,880 --> 00:03:06,046
There's no hot water.
49
00:03:06,782 --> 00:03:07,247
No.
50
00:03:07,283 --> 00:03:08,248
Really?
51
00:03:08,284 --> 00:03:10,284
Yeah, your super-sonic
tankless water heater
52
00:03:10,319 --> 00:03:12,886
just keeps
flashing "error".
53
00:03:13,022 --> 00:03:14,254
It's not mine.
54
00:03:14,657 --> 00:03:16,123
Did you call
the super?
55
00:03:16,158 --> 00:03:17,358
Yes.
56
00:03:17,393 --> 00:03:21,462
Yeah, he said something about
a- a problem with electronic
57
00:03:21,497 --> 00:03:25,232
systems and the sensors
being off-line, I dunno--
58
00:03:25,534 --> 00:03:27,735
Remember when things were just gas?
59
00:03:28,537 --> 00:03:32,239
It runs on gas, it just has
a computer that controls it.
60
00:03:32,441 --> 00:03:33,307
Yeah--
61
00:03:34,276 --> 00:03:35,609
Kinda feels like all brains
and no heart.
62
00:03:36,912 --> 00:03:37,911
Beth: Look at Mama!
63
00:03:40,216 --> 00:03:42,816
Charlie, look over here!
64
00:03:42,852 --> 00:03:45,119
Hard to remember when
he was that little, huh?
65
00:03:49,258 --> 00:03:50,290
Yeah.
66
00:03:50,326 --> 00:03:52,526
I think I'm gonna paint the room
when you're gone.
67
00:03:52,561 --> 00:03:54,561
Might as well turn it into an office.
68
00:03:54,597 --> 00:03:55,362
Come on, Jack.
69
00:03:55,398 --> 00:03:56,463
Don't do this.
70
00:03:56,499 --> 00:03:57,131
Not now.
71
00:03:57,166 --> 00:03:58,365
I am not doing
anything.
72
00:03:58,401 --> 00:03:59,166
I'm just talking.
73
00:03:59,201 --> 00:04:00,667
You know exactly
what you're doing,
74
00:04:00,703 --> 00:04:02,469
you're trying to
make me feel guilty.
75
00:04:02,505 --> 00:04:03,637
We have time.
76
00:04:05,775 --> 00:04:06,607
Do we?
77
00:04:10,212 --> 00:04:11,512
Beth: Hey, Charlie.
78
00:04:11,547 --> 00:04:12,646
Aww.
79
00:04:14,717 --> 00:04:15,582
(closing door)
80
00:04:18,387 --> 00:04:19,420
(knocking)
81
00:04:19,455 --> 00:04:20,087
Come in.
82
00:04:21,891 --> 00:04:23,557
Gotta just machete this
arachnid-beetle
83
00:04:23,592 --> 00:04:25,225
before he goes
radioactive.
84
00:04:26,629 --> 00:04:29,897
In my day, we just had to
get the frog across the road.
85
00:04:31,067 --> 00:04:33,100
Was the frog packing
a gun or knife?
86
00:04:34,136 --> 00:04:34,868
Grenade?
87
00:04:34,904 --> 00:04:35,836
No--
88
00:04:35,871 --> 00:04:37,905
He was a frog with limited
combat knowledge
89
00:04:37,940 --> 00:04:40,207
and zero pockets
for concealed weapons,
90
00:04:40,242 --> 00:04:43,343
but he could jump on a lilypad
like nobody's business.
91
00:04:44,146 --> 00:04:45,412
Hey, lights out soon.
92
00:04:45,448 --> 00:04:46,213
Okay, buddy?
93
00:04:46,348 --> 00:04:47,114
Night, Dad.
94
00:04:47,450 --> 00:04:48,715
You're going to bed
already?
95
00:04:49,085 --> 00:04:51,318
Yeah, I gotta wake up
when the markets open.
96
00:04:51,353 --> 00:04:51,752
G'night.
97
00:04:51,787 --> 00:04:52,052
G'night.
98
00:04:53,022 --> 00:04:54,254
So you're leaving again?
99
00:04:54,356 --> 00:04:55,789
(sigh)
100
00:04:55,958 --> 00:04:58,192
Miami is a big
opportunity, Charlie.
101
00:04:58,227 --> 00:05:01,662
That's what you said about
Atlanta and then Indianapolis.
102
00:05:01,697 --> 00:05:03,263
I mean who goes
to Indianapolis?
103
00:05:03,766 --> 00:05:05,566
Those were stepping
stones.
104
00:05:05,601 --> 00:05:08,535
The minor league,
but Miami--
105
00:05:08,571 --> 00:05:11,872
it's like your video game,
if I can pull off Miami,
106
00:05:11,907 --> 00:05:13,774
I'll be on a whole
'nother level.
107
00:05:13,809 --> 00:05:16,410
But why do you have to
be on another level?
108
00:05:16,445 --> 00:05:18,212
Why can't you
just be good here?
109
00:05:21,183 --> 00:05:22,516
Well, it's just
four weeks.
110
00:05:24,053 --> 00:05:25,285
And I am
good here.
111
00:05:25,321 --> 00:05:26,854
We're good here.
112
00:05:26,889 --> 00:05:28,589
(sigh)
113
00:05:28,624 --> 00:05:31,125
Look, I'll call you before
my plane takes off, okay?
114
00:05:31,460 --> 00:05:32,292
I love you.
115
00:05:36,332 --> 00:05:45,939
(video game fighting)
116
00:05:45,975 --> 00:05:56,016
♪
117
00:05:56,018 --> 00:06:04,458
♪
118
00:06:04,493 --> 00:06:06,326
(door closing)
119
00:06:06,362 --> 00:06:18,539
♪
120
00:06:18,574 --> 00:06:19,373
(sigh)
121
00:06:19,408 --> 00:06:26,680
♪
122
00:06:26,715 --> 00:06:31,952
(sirens)
123
00:06:31,987 --> 00:06:42,029
♪
124
00:06:42,031 --> 00:06:49,303
♪
125
00:06:49,338 --> 00:06:52,172
(opening locker)
126
00:06:52,208 --> 00:07:02,249
♪
127
00:07:02,251 --> 00:07:22,269
♪
128
00:07:22,271 --> 00:07:27,841
♪
129
00:07:27,876 --> 00:07:28,976
(sigh)
130
00:07:29,011 --> 00:07:32,312
♪
131
00:07:32,348 --> 00:07:33,914
(door opening)
132
00:07:33,949 --> 00:07:43,991
♪
133
00:07:43,993 --> 00:08:02,943
♪
134
00:08:02,978 --> 00:08:04,211
(door closing)
135
00:08:04,246 --> 00:08:13,587
♪
136
00:08:13,622 --> 00:08:14,821
Concierge called.
137
00:08:14,857 --> 00:08:16,023
Your car's downstairs.
138
00:08:16,125 --> 00:08:16,990
Oh, thanks.
139
00:08:18,594 --> 00:08:19,860
Beth, what are
we doing?
140
00:08:22,498 --> 00:08:24,531
It just seems so hard,
you know?
141
00:08:25,734 --> 00:08:28,168
And- and I know
that it's been-
142
00:08:28,203 --> 00:08:28,935
I know.
143
00:08:29,872 --> 00:08:30,771
You're not happy.
144
00:08:31,573 --> 00:08:32,539
Neither are you.
145
00:08:32,741 --> 00:08:35,142
It's because all we do
is fight, you know,
146
00:08:35,177 --> 00:08:38,345
while we pretend
not to fight for Charlie.
147
00:08:38,380 --> 00:08:41,682
And I was thinking this
morning and it- it hit me--
148
00:08:41,717 --> 00:08:43,817
that even when we do
all this fighting,
149
00:08:43,852 --> 00:08:45,319
I think we've
lost sight of--
150
00:08:45,354 --> 00:08:46,653
What we're fighting for?
151
00:08:47,923 --> 00:08:49,056
Yeah, I, uhh--
152
00:08:50,292 --> 00:08:51,391
I took three
melatonin,
153
00:08:51,427 --> 00:08:54,695
and I was still up all night
wondering the same thing.
154
00:08:55,130 --> 00:08:56,396
(sigh)
155
00:08:57,199 --> 00:08:59,933
Maybe this time apart's
gonna be good for us, you know?
156
00:08:59,968 --> 00:09:02,602
It'll just give us
a little bit of space,
157
00:09:02,638 --> 00:09:07,874
and a little bit of time to
decide what we want to do.
158
00:09:07,876 --> 00:09:08,075
and a little bit of time to
decide what we want to do.
159
00:09:08,877 --> 00:09:10,077
(sigh)
160
00:09:13,882 --> 00:09:16,650
And hopefully, if we're lucky,
it's gonna be the same thing.
161
00:09:17,786 --> 00:09:19,353
(pager buzzing)
162
00:09:20,723 --> 00:09:21,521
I gotta go.
163
00:09:24,727 --> 00:09:25,325
Okay.
164
00:09:28,330 --> 00:09:29,296
Safe travels, yeah?
165
00:09:29,732 --> 00:09:30,397
Yeah.
166
00:09:30,966 --> 00:09:32,132
I do love you.
167
00:09:33,736 --> 00:09:34,468
You, too.
168
00:09:37,840 --> 00:09:39,039
(sigh)
169
00:09:43,212 --> 00:09:44,010
(door closing)
170
00:09:44,113 --> 00:09:51,151
♪
171
00:09:51,186 --> 00:09:52,753
(button beeps)
172
00:09:52,788 --> 00:09:54,788
(elevator chimes)
173
00:09:55,090 --> 00:09:56,223
(barking)
174
00:09:56,258 --> 00:09:57,424
Morning, Mrs. Smith.
175
00:09:57,459 --> 00:09:58,625
Good morning.
176
00:09:58,660 --> 00:09:59,693
You, too, Sherman.
177
00:09:59,862 --> 00:10:01,461
Good morning-- Beth.
178
00:10:03,065 --> 00:10:03,830
You're up early.
179
00:10:03,866 --> 00:10:05,565
What brings you
to the 55th floor?
180
00:10:05,601 --> 00:10:08,068
Oh, well, an elevator
with a mind of it's own.
181
00:10:08,103 --> 00:10:10,837
I pushed the pool button,
and it brought me you.
182
00:10:10,873 --> 00:10:12,406
Well, seems to be
working now.
183
00:10:12,641 --> 00:10:15,542
I told my son we shouldn't buy
before completion,
184
00:10:15,577 --> 00:10:18,478
but he said since
my Preston was gone,
185
00:10:18,514 --> 00:10:21,848
that- my home of forty-seven
years was no longer safe.
186
00:10:21,884 --> 00:10:23,083
Can you believe it?
187
00:10:23,452 --> 00:10:26,219
He put me here
in this pinball machine.
188
00:10:26,822 --> 00:10:28,989
A lotta flash
and all tilt.
189
00:10:29,091 --> 00:10:30,690
Well, that's just kinks.
190
00:10:30,726 --> 00:10:31,958
Every new building
has kinks.
191
00:10:31,994 --> 00:10:33,727
I'm sure they'll
work it out soon.
192
00:10:33,762 --> 00:10:34,895
I'm sure you're right.
193
00:10:35,464 --> 00:10:36,963
What is it
you do again?
194
00:10:36,999 --> 00:10:38,532
Uh-- architect.
195
00:10:38,567 --> 00:10:40,100
Ah, well,
you would know.
196
00:10:40,469 --> 00:10:41,468
I wish I did.
197
00:10:41,503 --> 00:10:42,502
What was that, dear?
198
00:10:42,538 --> 00:10:43,904
Oh, have a great
swim.
199
00:10:43,939 --> 00:10:44,738
Oh, thank you.
200
00:10:44,773 --> 00:10:46,640
I swim, Sherman runs.
201
00:10:46,675 --> 00:10:47,541
(chuckling)
202
00:10:47,576 --> 00:10:48,542
Come on, come on!
203
00:10:48,577 --> 00:10:49,643
(bark)
204
00:10:49,678 --> 00:10:50,410
(sigh)
205
00:10:51,146 --> 00:10:51,778
(button beeps)
206
00:10:54,183 --> 00:10:56,983
(airplane ascending)
207
00:11:02,925 --> 00:11:05,959
So, tomorrow, we'll see
the first, uh, site contenders.
208
00:11:05,994 --> 00:11:07,761
The first is a nineteenth
century church,
209
00:11:07,796 --> 00:11:10,430
second's a Spanish Mission
dating back to the 1600s.
210
00:11:10,466 --> 00:11:12,199
Same deal as
the post office here.
211
00:11:12,234 --> 00:11:14,801
We pay for restoration and
preservation of a heritage site
212
00:11:14,837 --> 00:11:17,804
against future tax breaks
and the right to build up.
213
00:11:20,776 --> 00:11:22,008
Pros and cons
to both,
214
00:11:22,044 --> 00:11:25,212
but both give us the necessary
foundation space to--
215
00:11:25,247 --> 00:11:26,980
--build a bunker
to house Brad Pitt
216
00:11:27,015 --> 00:11:29,249
until I can convince him
I'm his soul mate.
217
00:11:29,284 --> 00:11:30,250
What do you say?
218
00:11:30,285 --> 00:11:30,750
Hmm?
219
00:11:30,786 --> 00:11:31,451
Yeah, sounds good.
220
00:11:32,321 --> 00:11:33,987
You haven't heard
a word I've said.
221
00:11:35,390 --> 00:11:37,123
I said "you, too"
this morning.
222
00:11:38,360 --> 00:11:40,260
U2, what, like Bono?
223
00:11:40,295 --> 00:11:41,361
You're not making sense.
224
00:11:41,396 --> 00:11:44,064
Jack said "I love you,"
and I just said "you, too,"
225
00:11:44,099 --> 00:11:45,365
and ran out
the door.
226
00:11:45,467 --> 00:11:46,032
Yeah--
227
00:11:46,068 --> 00:11:48,201
the problem is--?
228
00:11:48,470 --> 00:11:49,503
I shoulda said "love".
229
00:11:49,538 --> 00:11:50,871
I shoulda said
the word.
230
00:11:51,039 --> 00:11:53,440
You sound like every other
married couple I know.
231
00:11:53,475 --> 00:11:54,841
And they don't
feel guilty.
232
00:11:55,611 --> 00:11:58,645
Wait- you're not
having an affair, are you?
233
00:11:58,680 --> 00:11:59,980
No, I--
234
00:12:00,015 --> 00:12:01,915
I shoulda said
the word, Sam.
235
00:12:03,819 --> 00:12:04,551
Call him.
236
00:12:04,786 --> 00:12:05,585
(sigh)
237
00:12:07,756 --> 00:12:08,722
(sigh)
238
00:12:12,861 --> 00:12:14,160
(sigh)
239
00:12:14,763 --> 00:12:24,437
(phone vibrating)
240
00:12:26,909 --> 00:12:27,774
Hey, Mom.
241
00:12:27,876 --> 00:12:28,575
Hey, honey.
242
00:12:29,878 --> 00:12:32,546
Just waiting to board my plane,
wanted to tell you I love you.
243
00:12:32,748 --> 00:12:33,747
I love you, too.
244
00:12:34,016 --> 00:12:34,781
Are you okay?
245
00:12:35,651 --> 00:12:37,417
Yeah, yeah, is your
dad still there?
246
00:12:37,519 --> 00:12:38,251
I think so.
247
00:12:39,488 --> 00:12:40,754
Hey, is that
from you?
248
00:12:40,789 --> 00:12:43,523
Beth: Just a little something to keep you out of trouble
249
00:12:43,559 --> 00:12:44,758
while I'm away.
250
00:12:45,227 --> 00:12:48,895
(bag rustling)
251
00:12:48,931 --> 00:12:50,497
Fahrenheit 451!
252
00:12:50,599 --> 00:12:51,431
Sick!
253
00:12:51,466 --> 00:12:52,432
It's so cool.
254
00:12:52,467 --> 00:12:53,733
Everything, and I mean everything, burns.
255
00:12:53,769 --> 00:12:55,068
Okay, I'm having
buyer's remorse.
256
00:12:55,103 --> 00:12:56,636
You know it's
a book, right?
257
00:12:56,672 --> 00:12:58,672
Sure, but why read
when you can play?
258
00:12:58,840 --> 00:13:00,740
Okay, you are going
to college.
259
00:13:00,909 --> 00:13:02,876
Now, can I please
speak to your father?
260
00:13:02,911 --> 00:13:03,877
Charlie: Yeah, sure.
261
00:13:04,146 --> 00:13:04,744
Dad?
262
00:13:08,784 --> 00:13:10,650
Voice over P.A.: American Airlines Flight 1205,
263
00:13:10,686 --> 00:13:13,587
non-stop to Miami, is now boarding at Gate 27.
264
00:13:13,689 --> 00:13:15,889
That's us.
265
00:13:15,924 --> 00:13:16,923
Dad!
266
00:13:18,060 --> 00:13:19,326
Dad, mom's
on the phone.
267
00:13:20,929 --> 00:13:23,530
Hang on, Mom,
he's just--
268
00:13:23,565 --> 00:13:24,798
I'll hold it
at three.
269
00:13:24,833 --> 00:13:26,933
(sniffing)
270
00:13:26,969 --> 00:13:28,268
Dad, do you smell that?
271
00:13:29,504 --> 00:13:32,572
(sniffing)
272
00:13:34,176 --> 00:13:34,975
Come on, Jack--
273
00:13:35,444 --> 00:13:37,010
(loud explosion)
274
00:13:37,045 --> 00:13:37,711
Charlie?
275
00:13:39,147 --> 00:13:39,813
Jack?
276
00:13:41,350 --> 00:13:42,082
What's going on?
277
00:13:42,117 --> 00:13:42,882
I don't know--
278
00:13:43,151 --> 00:13:43,883
Um--
279
00:13:45,754 --> 00:13:49,189
(phone beeps)
280
00:13:50,726 --> 00:13:54,628
(phone ringing)
281
00:13:54,663 --> 00:13:56,162
News Anchor: This is Cheryl Andrews,
282
00:13:56,198 --> 00:13:58,098
and we have breaking news--
283
00:13:58,266 --> 00:14:00,333
There's been an explosion
at Pellington Tower
284
00:14:00,369 --> 00:14:01,968
in Chicago's West Loop.
285
00:14:02,137 --> 00:14:05,405
Our Natalie Washington is on the phone and en-route.
286
00:14:05,440 --> 00:14:06,539
Natalie--
287
00:14:06,975 --> 00:14:07,974
Go.
288
00:14:08,176 --> 00:14:11,244
♪
289
00:14:13,548 --> 00:14:17,117
(sirens)
290
00:14:17,152 --> 00:14:23,990
♪
291
00:14:24,026 --> 00:14:26,860
(sirens blaring)
292
00:14:26,895 --> 00:14:28,161
Go, go, go, go ,go!
293
00:14:29,431 --> 00:14:33,933
(water spraying)
294
00:14:34,536 --> 00:14:43,109
(commotion
and crying)
295
00:14:43,145 --> 00:14:44,110
Come on, come on.
296
00:14:44,146 --> 00:14:45,145
Talk to me, Ray.
297
00:14:45,380 --> 00:14:46,880
What's the situation in there?
298
00:14:46,915 --> 00:14:48,248
My team is
working 14.
299
00:14:49,017 --> 00:14:50,250
We got 2
so far.
300
00:14:50,285 --> 00:14:51,551
Mike's leading them
down now.
301
00:14:51,820 --> 00:14:54,220
Chief: We're lucky thisbuilding's one quarter occupied.
302
00:14:54,990 --> 00:14:56,356
The alarm didn't
go off.
303
00:14:57,526 --> 00:14:58,792
Chief: There was electrical problems
304
00:14:58,827 --> 00:15:01,061
so the operating system went off-line.
305
00:15:03,765 --> 00:15:05,498
The computer ran
the back-up systems, too?
306
00:15:05,534 --> 00:15:07,033
Yeah, everything except
the battery back-up
307
00:15:07,069 --> 00:15:08,134
in the LED stairway.
308
00:15:08,403 --> 00:15:10,203
I give 'em about four hours tops.
309
00:15:13,208 --> 00:15:14,007
Gas, too?
310
00:15:15,544 --> 00:15:16,309
Yeah.
311
00:15:16,645 --> 00:15:18,645
(sirens)
312
00:15:18,680 --> 00:15:24,184
♪
313
00:15:24,219 --> 00:15:26,453
And judging by the accounts
of the initial blast,
314
00:15:26,488 --> 00:15:28,421
I'm guessing there was some residual build-up.
315
00:15:32,060 --> 00:15:33,993
The computer controlled
vapor recovery systems--
316
00:15:34,096 --> 00:15:35,195
Yeah, it failed.
317
00:15:35,230 --> 00:15:36,830
Pellington's people are working
on getting the system
318
00:15:36,865 --> 00:15:38,398
back on-line,
319
00:15:38,433 --> 00:15:39,666
but they're having
some issues.
320
00:15:39,701 --> 00:15:40,567
Issues?
321
00:15:41,303 --> 00:15:42,736
Healthcare is an issue.
322
00:15:42,771 --> 00:15:44,003
Affirmative action
is an issue.
323
00:15:44,039 --> 00:15:44,804
This--
324
00:15:45,707 --> 00:15:47,607
this is a four alarm
headed to a five.
325
00:15:47,642 --> 00:15:48,541
Hey, hey, hey.
326
00:15:48,577 --> 00:15:49,342
Half-full.
327
00:15:49,377 --> 00:15:50,777
I need you half-full,
Ray, okay?
328
00:15:50,812 --> 00:15:52,345
Now, we've got
confirmation of fires
329
00:15:52,380 --> 00:15:56,249
on 19, 27, 42,
47, and 55.
330
00:15:56,284 --> 00:15:58,785
Yeah, and I can guarantee
there's a half dozen more
331
00:15:58,820 --> 00:16:00,086
that you don't
know about.
332
00:16:01,156 --> 00:16:02,255
(sighs)
333
00:16:02,290 --> 00:16:03,323
God.
334
00:16:03,358 --> 00:16:04,991
Why didn't they leave
this place a post office?
335
00:16:05,026 --> 00:16:07,026
Chief: Yeah, have you seen the new one?
336
00:16:07,062 --> 00:16:09,295
They got a stamp machine
that talks to you.
337
00:16:09,331 --> 00:16:09,863
(laughs)
338
00:16:09,898 --> 00:16:11,030
They call it "progress".
339
00:16:11,933 --> 00:16:13,500
Progress, yeah, right--
340
00:16:16,171 --> 00:16:16,870
Hold on.
341
00:16:19,674 --> 00:16:21,841
(crackling)
342
00:16:21,877 --> 00:16:23,109
Chief: What's goin' on, Ray?
343
00:16:23,145 --> 00:16:27,614
♪
344
00:16:27,649 --> 00:16:30,150
Chief: Come on, Ray, talk to me, talk to me.
345
00:16:35,724 --> 00:16:36,122
Down!
346
00:16:36,158 --> 00:16:36,689
Everybody down!
347
00:16:36,725 --> 00:16:38,825
(loud explosion)
348
00:16:43,865 --> 00:16:51,738
(groaning and coughing)
349
00:16:51,773 --> 00:16:52,438
Ray.
350
00:16:52,474 --> 00:16:53,773
(wheezy cough)
351
00:16:53,809 --> 00:16:54,707
Can you move?
352
00:16:54,743 --> 00:16:56,676
Ah- I think I cracked
some ribs, Carter.
353
00:16:56,945 --> 00:16:57,977
Get my jacket off.
354
00:17:00,282 --> 00:17:01,514
Easy, easy.
355
00:17:01,616 --> 00:17:02,816
(groans)
356
00:17:07,022 --> 00:17:08,388
One, two-
357
00:17:09,825 --> 00:17:11,791
(groans)
358
00:17:11,827 --> 00:17:12,492
Good?
359
00:17:12,828 --> 00:17:14,160
Okay.
360
00:17:14,329 --> 00:17:15,128
Grab my helmet.
361
00:17:21,169 --> 00:17:25,572
(coughing)
362
00:17:25,607 --> 00:17:26,039
Easy.
363
00:17:26,074 --> 00:17:27,273
Easy, easy, easy.
364
00:17:30,245 --> 00:17:31,311
Come on, come on.
365
00:17:31,346 --> 00:17:32,345
Answer the phone.
366
00:17:32,380 --> 00:17:33,613
Charlie's Voicemail: Hey, this is Charlie.
367
00:17:33,648 --> 00:17:35,715
I'm busy right now, but I'll call--
368
00:17:35,750 --> 00:17:37,116
Um, I'll get
out here.
369
00:17:37,853 --> 00:17:38,918
Here you go.
370
00:17:39,020 --> 00:17:43,456
(cars honking)
371
00:17:45,861 --> 00:17:50,630
(groaning
and commotion)
372
00:17:50,665 --> 00:17:51,998
Let's get you
down here.
373
00:17:53,134 --> 00:17:54,033
There you go.
374
00:17:54,502 --> 00:17:55,568
Man: Everyone goes home!
375
00:17:56,938 --> 00:17:57,904
Sir--
376
00:17:58,340 --> 00:17:59,806
Back there,
how'd you know?
377
00:17:59,841 --> 00:18:01,107
This your
first fire, McAllen?
378
00:18:01,243 --> 00:18:01,941
Second.
379
00:18:02,944 --> 00:18:03,810
Tell him, Carter.
380
00:18:04,579 --> 00:18:06,579
Aluminum stores
thermal energy
381
00:18:06,615 --> 00:18:08,248
until it's exposed
to water.
382
00:18:08,283 --> 00:18:10,183
And water triggers
its release.
383
00:18:10,218 --> 00:18:14,254
So it could be a toilet,
pool, pipe, whatever.
384
00:18:14,289 --> 00:18:15,922
And there's
always water, McAllen.
385
00:18:16,725 --> 00:18:19,859
Remember that, and
maybe you'll see a third.
386
00:18:20,862 --> 00:18:21,761
Yes, sir.
387
00:18:21,796 --> 00:18:22,362
Ray.
388
00:18:23,632 --> 00:18:24,530
Just Ray.
389
00:18:24,633 --> 00:18:26,065
Yeah, lieutenant's
not big on titles.
390
00:18:26,101 --> 00:18:27,367
Why is that again,
Ray?
391
00:18:28,503 --> 00:18:30,670
Fire doesn't care
who or what you are.
392
00:18:31,573 --> 00:18:32,605
So why should I?
393
00:18:32,641 --> 00:18:42,682
♪
394
00:18:42,684 --> 00:19:02,702
♪
395
00:19:02,704 --> 00:19:10,376
♪
396
00:19:10,412 --> 00:19:11,377
Cop: Authorized personnel only.
397
00:19:11,413 --> 00:19:13,179
My husband and son
are in there.
398
00:19:13,214 --> 00:19:15,181
There's an information tent
right over there, ma'am.
399
00:19:15,216 --> 00:19:17,717
I was one of the architects
that designed the building.
400
00:19:17,752 --> 00:19:18,384
Thank you.
401
00:19:18,420 --> 00:19:19,552
I got someone
coming in,
402
00:19:19,587 --> 00:19:22,055
she says she's one of the
architects of the building.
403
00:19:22,090 --> 00:19:23,823
Let's get started on that secondary evacuation
404
00:19:23,858 --> 00:19:24,757
from 44 down.
405
00:19:24,793 --> 00:19:26,592
Excuse me, are- are
you in charge here?
406
00:19:26,628 --> 00:19:27,593
Yeah, who are you?
407
00:19:27,629 --> 00:19:29,862
My son and husband
are on the 55th floor.
408
00:19:29,898 --> 00:19:31,364
Look, we went
door to door.
409
00:19:31,399 --> 00:19:33,866
If they were there,
they're at the tent over there.
410
00:19:33,902 --> 00:19:35,134
You went
in the units?
411
00:19:35,170 --> 00:19:36,135
Broke down the doors?
412
00:19:36,171 --> 00:19:37,904
No, there was
no time for that.
413
00:19:37,939 --> 00:19:39,172
We went door
to door.
414
00:19:39,207 --> 00:19:40,206
Structural integrity's
been compromised.
415
00:19:40,241 --> 00:19:41,207
No, that's not possible.
416
00:19:41,242 --> 00:19:42,475
How would you
know that?
417
00:19:42,510 --> 00:19:43,543
Because I drew that.
418
00:19:43,578 --> 00:19:44,610
You built this tinderbox?
419
00:19:44,646 --> 00:19:45,878
No, I didn't
build it.
420
00:19:45,914 --> 00:19:46,679
I designed it.
421
00:19:46,715 --> 00:19:47,814
It was contracted out.
422
00:19:47,849 --> 00:19:50,717
So you thought it was a good
idea to put this monstrosity
423
00:19:50,752 --> 00:19:52,485
on one of the city's
oldest landmarks.
424
00:19:52,520 --> 00:19:53,753
Look,
I draw the plans.
425
00:19:53,788 --> 00:19:55,521
The contracting department
takes it over, okay?
426
00:19:55,557 --> 00:19:56,789
Well, what can
I say?
427
00:19:56,825 --> 00:19:57,824
The best laid plans.
428
00:19:57,859 --> 00:20:00,093
Until I get a better handle
on the situation,
429
00:20:00,128 --> 00:20:02,362
I will not risk
the lives of my men.
430
00:20:02,397 --> 00:20:03,363
No, no, hey, hey-
431
00:20:03,398 --> 00:20:03,663
Please.
432
00:20:04,265 --> 00:20:05,264
You gotta help me.
433
00:20:06,534 --> 00:20:07,300
What's the unit?
434
00:20:07,335 --> 00:20:08,401
It's 5518.
435
00:20:09,337 --> 00:20:09,902
Okay. h
436
00:20:09,938 --> 00:20:10,870
Yeah, okay, what?
437
00:20:10,905 --> 00:20:13,172
I will look into it
when I get the chance.
438
00:20:13,208 --> 00:20:15,675
In the meanwhile, go to the
information centre over there.
439
00:20:15,710 --> 00:20:17,443
They could be
waiting for you there.
440
00:20:17,479 --> 00:20:18,644
Thank you.
441
00:20:21,416 --> 00:20:22,015
(sigh)
442
00:20:22,050 --> 00:20:23,282
Where would
I find them?
443
00:20:23,318 --> 00:20:23,983
Over there.
444
00:20:24,019 --> 00:20:24,751
(breathless sigh)
445
00:20:27,155 --> 00:20:28,121
Beth: There's no Davis.
446
00:20:28,156 --> 00:20:29,222
There-there-
there's no Davis!
447
00:20:29,257 --> 00:20:29,756
The-
448
00:20:31,359 --> 00:20:35,795
(worried breathing)
449
00:20:35,830 --> 00:20:36,996
First step.
450
00:20:37,265 --> 00:20:37,930
Excuse me?
451
00:20:38,867 --> 00:20:40,066
First step is admitting
you're powerless.
452
00:20:40,168 --> 00:20:41,034
(laughs)
453
00:20:41,069 --> 00:20:42,835
If that's your
idea of a joke--
454
00:20:43,905 --> 00:20:44,771
It's no joke.
455
00:20:46,007 --> 00:20:47,507
There's fire and then
there's that.
456
00:20:48,209 --> 00:20:49,075
You were inside?
457
00:20:49,177 --> 00:20:50,410
What floor's
your family on?
458
00:20:50,445 --> 00:20:51,511
55th.
459
00:20:51,546 --> 00:20:53,446
The windows are stil intact
up there, is that right?
460
00:20:53,481 --> 00:20:54,213
Uhh--
461
00:20:54,616 --> 00:20:55,882
Yeah, yeah, why?
462
00:20:56,284 --> 00:20:57,016
Ray: Good.
463
00:20:58,019 --> 00:20:59,385
Fire needs oxygen like
an addict needs a fix.
464
00:20:59,854 --> 00:21:01,087
What colour
is the smoke?
465
00:21:01,122 --> 00:21:02,021
(frustrated sigh)
466
00:21:02,724 --> 00:21:03,489
It's black.
467
00:21:04,993 --> 00:21:06,325
Last stages.
468
00:21:06,928 --> 00:21:09,228
Subject to auto-ignition,
flashover.
469
00:21:09,597 --> 00:21:11,364
That's when the
monster bares its teeth.
470
00:21:12,067 --> 00:21:13,633
All you see
is white light.
471
00:21:13,935 --> 00:21:16,402
Looks like heaven,
feels like hell.
472
00:21:16,438 --> 00:21:17,904
I don't have
time for this!
473
00:21:17,939 --> 00:21:18,838
Ray: Look again.
474
00:21:18,873 --> 00:21:20,907
What colour's the smoke
on the 55th floor?
475
00:21:23,044 --> 00:21:23,776
White.
476
00:21:24,145 --> 00:21:25,411
Early stages.
477
00:21:25,647 --> 00:21:28,147
Not as hot,
not as toxic--
478
00:21:28,583 --> 00:21:29,148
(pained breath)
479
00:21:29,184 --> 00:21:29,949
--not as dense.
480
00:21:30,885 --> 00:21:32,852
There's a chance
we can get under it.
481
00:21:32,887 --> 00:21:33,486
Meaning?
482
00:21:34,489 --> 00:21:35,755
If your family survived
the initial blow out,
483
00:21:37,058 --> 00:21:39,092
their odds of surviving
the fire are--
484
00:21:39,928 --> 00:21:40,526
better.
485
00:21:40,628 --> 00:21:41,894
Better, or good?
486
00:21:42,897 --> 00:21:43,563
Better.
487
00:21:47,368 --> 00:21:48,901
Can you help me,
or not?
488
00:21:50,872 --> 00:21:52,872
You wanna listen
to the play by play?
489
00:21:53,541 --> 00:21:55,141
It's the best
I can do.
490
00:21:55,176 --> 00:21:56,509
(sighs)
491
00:22:00,014 --> 00:22:04,450
(coughing)
492
00:22:04,486 --> 00:22:05,084
Charlie?
493
00:22:06,054 --> 00:22:06,719
Charlie?
494
00:22:08,957 --> 00:22:09,555
Charlie--
495
00:22:12,961 --> 00:22:14,393
Charlie, Charlie, Charlie--
496
00:22:15,530 --> 00:22:16,062
Charlie?
497
00:22:16,097 --> 00:22:16,629
Charlie?
498
00:22:16,664 --> 00:22:17,063
Charlie?
499
00:22:17,098 --> 00:22:18,030
Charlie?
500
00:22:18,066 --> 00:22:19,599
(coughing)
501
00:22:19,634 --> 00:22:20,600
Charlie--
502
00:22:20,635 --> 00:22:22,702
Charlie's fine, Charlie's fine,
Charlie's fine.
503
00:22:22,737 --> 00:22:23,102
Charlie's-
504
00:22:23,138 --> 00:22:23,970
(loud groan)
505
00:22:29,177 --> 00:22:30,109
(coughs)
506
00:22:30,145 --> 00:22:38,050
♪
507
00:22:38,086 --> 00:22:39,318
(groaning)
508
00:22:39,654 --> 00:22:45,825
(chatter)
509
00:22:56,638 --> 00:23:06,279
♪
510
00:23:06,314 --> 00:23:06,846
Charlie--
511
00:23:06,881 --> 00:23:07,280
Charlie.
512
00:23:07,315 --> 00:23:07,847
What happened?
513
00:23:07,882 --> 00:23:09,081
Char- Char-
514
00:23:09,117 --> 00:23:09,916
Charlie, you okay?
515
00:23:10,018 --> 00:23:11,184
Charlie, are you hurt?
516
00:23:11,219 --> 00:23:11,951
Are you hurt?
517
00:23:11,986 --> 00:23:12,818
No.
518
00:23:12,954 --> 00:23:13,586
Okay--
519
00:23:13,788 --> 00:23:14,854
good, good.
520
00:23:15,557 --> 00:23:16,355
What's going on?
521
00:23:17,125 --> 00:23:19,492
Ch- Charlie,
the building's on fire.
522
00:23:20,094 --> 00:23:21,594
I think the building's on fire.
523
00:23:23,398 --> 00:23:25,631
I need you to do something for me, Charlie.
524
00:23:25,667 --> 00:23:28,634
I want you- I want you to
go to the door, Charlie,
525
00:23:28,670 --> 00:23:30,403
and I want you-
I want you-
526
00:23:30,438 --> 00:23:32,672
I want you to feel
if it's hot, okay?
527
00:23:32,707 --> 00:23:33,539
Okay, Charlie?
528
00:23:33,708 --> 00:23:34,440
Okay.
529
00:23:34,876 --> 00:23:37,643
Don't open it,Don't open it.
530
00:23:37,679 --> 00:23:40,346
(groaning)
531
00:23:40,381 --> 00:23:50,923
♪
532
00:23:50,959 --> 00:23:52,191
It's like a thousand
degrees.
533
00:23:52,227 --> 00:23:53,726
Charlie, get away
from the door!
534
00:23:53,761 --> 00:23:54,493
Charlie, come here.
535
00:23:54,529 --> 00:23:55,294
Come here.
536
00:23:55,330 --> 00:23:56,596
Come here, come here,
come here.
537
00:23:56,631 --> 00:23:57,363
Come here, son.
538
00:23:57,398 --> 00:23:58,664
Come here, come here.
539
00:23:59,701 --> 00:24:01,701
Okay, okay,
that's good, okay.
540
00:24:01,736 --> 00:24:03,402
Okay, let's get up,
get up-
541
00:24:03,438 --> 00:24:05,638
(agonized groan)
542
00:24:07,976 --> 00:24:08,741
Ch- we gotta--
543
00:24:08,776 --> 00:24:10,476
We gotta get out
of here, Chalrie.
544
00:24:10,511 --> 00:24:11,510
What do we do?
545
00:24:11,546 --> 00:24:12,545
Okay, umm--
546
00:24:12,580 --> 00:24:14,814
We have to get to the
shower in our bathroom.
547
00:24:14,849 --> 00:24:17,083
I remember Mom said the
tiles were fire resistant.
548
00:24:17,118 --> 00:24:18,584
We gotta get to
the bathroom.
549
00:24:18,620 --> 00:24:20,086
Come on, Charlie,
help me up.
550
00:24:20,121 --> 00:24:21,587
Charlie, you gotta
help me up.
551
00:24:21,623 --> 00:24:22,588
Help me up, buddy.
552
00:24:22,624 --> 00:24:23,089
Let's go.
553
00:24:23,124 --> 00:24:24,357
Up.
554
00:24:24,592 --> 00:24:25,491
Agh!
555
00:24:26,594 --> 00:24:27,827
Okay, okay, okay.
556
00:24:27,862 --> 00:24:28,594
Are you okay?
557
00:24:28,630 --> 00:24:28,961
Yeah.
558
00:24:28,997 --> 00:24:29,362
You okay?
559
00:24:29,397 --> 00:24:30,229
Yeah, yeah.
560
00:24:30,265 --> 00:24:30,663
Okay.
561
00:24:30,698 --> 00:24:31,530
Ow!
562
00:24:32,500 --> 00:24:33,466
Grab your phone,
Charlie, take your phone.
563
00:24:34,068 --> 00:24:35,601
Okay, okay,
it's okay, Charlie.
564
00:24:35,703 --> 00:24:36,202
It's okay.
565
00:24:36,237 --> 00:24:37,236
Let's go, let's go.
566
00:24:37,272 --> 00:24:37,937
(grunts)
567
00:24:37,972 --> 00:24:38,771
Let's go, okay.
568
00:24:39,707 --> 00:24:40,439
Okay.
569
00:24:41,609 --> 00:24:43,209
Let's get into
the bathroom.
570
00:24:43,778 --> 00:24:44,644
(groans)
571
00:24:48,716 --> 00:24:51,384
(coughing)
572
00:24:51,419 --> 00:24:55,421
(grunting)
573
00:24:56,157 --> 00:24:57,056
Over here.
574
00:24:59,227 --> 00:25:01,394
(shaky breathing)
575
00:25:01,429 --> 00:25:01,927
Charlie, Charlie-
576
00:25:01,963 --> 00:25:02,695
Hey, hey, hey.
577
00:25:02,730 --> 00:25:03,562
Hey.
578
00:25:04,032 --> 00:25:04,764
Relax.
579
00:25:05,633 --> 00:25:07,033
Okay, I need you to
do something for me.
580
00:25:07,068 --> 00:25:08,567
Can you do something
for me?
581
00:25:08,603 --> 00:25:09,068
Yeah.
582
00:25:09,103 --> 00:25:09,769
Okay, okay.
583
00:25:10,104 --> 00:25:10,903
I need you-
584
00:25:10,938 --> 00:25:12,672
I need you to take
these towels,
585
00:25:12,707 --> 00:25:14,707
I need you to soak
them in water-
586
00:25:14,742 --> 00:25:16,809
hey, hey, we're
gonna be okay, eh?
587
00:25:16,844 --> 00:25:18,077
Soak these towels
in water,
588
00:25:18,112 --> 00:25:19,612
you put one underneath
that doorframe,
589
00:25:19,647 --> 00:25:22,148
and you put one on that
vent up there, okay?
590
00:25:22,183 --> 00:25:23,182
It's not gonna stay.
591
00:25:23,551 --> 00:25:24,617
Just try it, okay?
592
00:25:24,652 --> 00:25:25,885
We're gonna
figure this out.
593
00:25:25,920 --> 00:25:26,419
Go.
594
00:25:26,454 --> 00:25:27,053
'Kay?
595
00:25:28,389 --> 00:25:29,221
There's no water!
596
00:25:30,591 --> 00:25:31,557
Check the toilet.
597
00:25:31,592 --> 00:25:33,326
Check if there's
water in the toilet, Charlie.
598
00:25:33,361 --> 00:25:34,060
(cough)
599
00:25:34,095 --> 00:25:34,627
Yeah.
600
00:25:34,662 --> 00:25:36,595
Okay, okay.
601
00:25:38,132 --> 00:25:38,764
Okay.
602
00:25:39,200 --> 00:25:40,232
Oh god.
603
00:25:42,103 --> 00:25:43,669
(coughing)
604
00:25:43,871 --> 00:25:44,904
Charlie, Charlie.
605
00:25:44,939 --> 00:25:46,906
Give me- give me the cover
from the toilet tank.
606
00:25:46,941 --> 00:25:48,708
I gotta get some
air in here.
607
00:25:48,743 --> 00:25:49,475
Okay.
608
00:25:51,713 --> 00:25:53,212
Okay, now do
the vent.
609
00:25:54,649 --> 00:25:55,648
Okay?
610
00:25:55,683 --> 00:25:57,416
Just climb up there and put it on the vent.
611
00:25:57,452 --> 00:26:03,723
(coughing)
612
00:26:03,758 --> 00:26:06,625
(breathing heavily)
613
00:26:06,661 --> 00:26:07,159
(grunts)
614
00:26:07,195 --> 00:26:07,927
(cracking)
615
00:26:11,733 --> 00:26:12,631
(grunts)
616
00:26:12,667 --> 00:26:14,233
Okay, okay, it's staying
for now.
617
00:26:14,402 --> 00:26:15,334
Okay, good.
618
00:26:15,370 --> 00:26:16,402
Good.
619
00:26:16,437 --> 00:26:17,937
Charlie, give me your phone,
give me your phone.
620
00:26:18,306 --> 00:26:19,672
Okay, okay.
621
00:26:19,774 --> 00:26:21,006
You're doing
a great job.
622
00:26:21,042 --> 00:26:24,076
And I promise you your allowance
is gonna go up after this.
623
00:26:24,112 --> 00:26:24,377
Okay.
624
00:26:24,412 --> 00:26:25,010
Okay?
625
00:26:25,046 --> 00:26:26,178
Just go-
go in the shower,
626
00:26:26,214 --> 00:26:28,514
you sit with your back
against the wall, okay?
627
00:26:29,417 --> 00:26:31,684
Cover your ears,this is gonna be loud, Charlie.
628
00:26:33,254 --> 00:26:34,887
Okay, okay.
629
00:26:35,223 --> 00:26:36,355
(grunts)
630
00:26:36,391 --> 00:26:38,090
(glass smashing)
631
00:26:38,126 --> 00:26:38,858
Dad!
632
00:26:40,828 --> 00:26:41,560
It's okay.
633
00:26:42,764 --> 00:26:43,562
It's okay.
634
00:26:45,500 --> 00:26:46,465
(phone beeps)
635
00:26:46,501 --> 00:26:50,403
(phone ringing)
636
00:26:50,438 --> 00:26:52,538
911 Operator: 911, what is your emergency?
637
00:26:52,573 --> 00:26:53,572
My son and I--
638
00:26:56,010 --> 00:26:58,244
are trapped in
the 55th floor--
639
00:26:59,480 --> 00:27:00,613
of the Pellington
Tower.
640
00:27:05,353 --> 00:27:08,687
♪
641
00:27:08,723 --> 00:27:10,990
Chief: We have confirmation of 2 individuals in 5518.18
642
00:27:11,025 --> 00:27:11,757
Davis.
643
00:27:11,793 --> 00:27:13,058
I need a 20 on the mother.
644
00:27:13,094 --> 00:27:14,860
Anybody at that tent, is she there?
645
00:27:15,463 --> 00:27:16,429
Negatory.
646
00:27:16,998 --> 00:27:18,497
She was here,
but she's gone.
647
00:27:18,633 --> 00:27:19,498
(sigh)
648
00:27:19,534 --> 00:27:21,133
Ray, you see her,
you send her my way.
649
00:27:21,169 --> 00:27:21,901
Ray: Copy.
650
00:27:33,448 --> 00:27:34,380
Helicopter.
651
00:27:34,882 --> 00:27:37,616
If they can get to the roof,
I can get 'em.
652
00:27:37,652 --> 00:27:38,918
That is a
big if.
653
00:27:39,020 --> 00:27:39,852
Go to three.
654
00:27:41,255 --> 00:27:42,188
Going to three.
655
00:27:42,290 --> 00:27:43,923
Chief: Alright, Ray, you listen to me.
656
00:27:43,958 --> 00:27:46,492
Judging by the conditions
of the rest of the building,
657
00:27:46,527 --> 00:27:48,527
it'll be difficult to get
a trained firefighter
658
00:27:48,563 --> 00:27:49,428
to that roof.
659
00:27:49,530 --> 00:27:50,930
Let alone an injured one.
660
00:27:51,065 --> 00:27:52,331
It's too big
a risk.
661
00:27:52,366 --> 00:27:54,099
Chief, just let me
talk to 'em.
662
00:27:54,135 --> 00:27:56,602
I know what questions
to ask, you know I do.
663
00:27:56,637 --> 00:27:58,170
Let me quarter back
this thing.
664
00:27:58,673 --> 00:27:59,638
No risk.
665
00:28:00,074 --> 00:28:01,106
You got my word.
666
00:28:01,209 --> 00:28:03,075
This isn't your
family, Ray.
667
00:28:08,516 --> 00:28:09,882
It's not my family--
668
00:28:11,619 --> 00:28:12,618
but it's somebody's.
669
00:28:15,957 --> 00:28:16,922
(sigh)
670
00:28:19,527 --> 00:28:20,659
(frustrated groan)
671
00:28:24,866 --> 00:28:25,998
(sigh)
672
00:28:32,106 --> 00:28:37,142
(heavy breathing)
673
00:28:37,178 --> 00:28:38,611
(explosion)
674
00:28:38,646 --> 00:28:47,853
♪
675
00:28:47,889 --> 00:28:48,787
Okay--
676
00:28:49,257 --> 00:28:50,155
Okay--
677
00:28:50,825 --> 00:28:52,157
(grunts)
678
00:28:53,995 --> 00:28:54,860
(phone beeps)
679
00:28:55,930 --> 00:28:58,597
I'm gonna call your mom
and let her know we're okay.
680
00:28:59,333 --> 00:29:00,533
Oh god.
681
00:29:00,635 --> 00:29:02,668
Come on, come on,
come on.
682
00:29:02,703 --> 00:29:04,169
Beth's Voicemail: You've reached Beth Davis,
683
00:29:04,205 --> 00:29:05,971
please leve a message at the tone.
684
00:29:06,541 --> 00:29:07,072
(phone beeps)
685
00:29:07,875 --> 00:29:09,542
She must still be
up in the air.
686
00:29:10,077 --> 00:29:11,810
She has no idea
what's going on.
687
00:29:11,846 --> 00:29:14,046
No, no.
688
00:29:14,949 --> 00:29:16,949
Can you imagine how much
she'd freak out?
689
00:29:16,984 --> 00:29:18,684
(laughing)
690
00:29:18,719 --> 00:29:20,986
She's probably sitting there
tearing into one of those
691
00:29:21,022 --> 00:29:23,422
little packets of honey roasted
almonds right now though.
692
00:29:23,524 --> 00:29:24,790
(laughs)
693
00:29:24,825 --> 00:29:26,191
She loves those things.
694
00:29:28,195 --> 00:29:28,928
Yeah.
695
00:29:36,837 --> 00:29:37,970
(exhales)
696
00:29:38,072 --> 00:29:38,837
Okay--
697
00:29:39,106 --> 00:29:44,743
(panting)
698
00:29:46,147 --> 00:29:46,845
My phone--
699
00:29:48,616 --> 00:29:49,181
Oh god.
700
00:29:49,216 --> 00:29:51,350
No, no--
701
00:29:56,023 --> 00:29:56,989
(sigh)
702
00:29:57,658 --> 00:29:58,591
Okay.
703
00:29:59,060 --> 00:30:00,192
Okay, think.
704
00:30:04,098 --> 00:30:05,197
(frustrated groan)
705
00:30:07,468 --> 00:30:08,534
Okay.
706
00:30:09,003 --> 00:30:19,311
♪
707
00:30:19,347 --> 00:30:21,180
Something- something
in here.
708
00:30:21,482 --> 00:30:22,281
Keys.
709
00:30:24,251 --> 00:30:24,750
(sigh)
710
00:30:29,023 --> 00:30:30,222
They've forgotten
about us.
711
00:30:30,791 --> 00:30:32,524
No, they didn't
forget about us, Charlie.
712
00:30:32,560 --> 00:30:33,158
(phone ringing)
713
00:30:33,194 --> 00:30:33,892
See?
714
00:30:35,463 --> 00:30:37,062
Charlie, put it on speaker, okay?
715
00:30:38,366 --> 00:30:39,164
Hello?
716
00:30:39,266 --> 00:30:40,099
Ray: Mr. Davis.
717
00:30:40,768 --> 00:30:41,834
Ray Steele here.
718
00:30:42,303 --> 00:30:43,002
I'm Jack.
719
00:30:43,037 --> 00:30:44,403
Ray: Jack, I need you to
720
00:30:44,438 --> 00:30:46,372
describe the conditions in your unit, alright?
721
00:30:46,407 --> 00:30:47,406
Can you do that?
722
00:30:47,441 --> 00:30:48,774
Don't leave
anything out.
723
00:30:49,677 --> 00:30:53,212
The flames, the smoke,
the colour,
724
00:30:53,481 --> 00:30:54,913
the positions,
the motion.
725
00:30:55,116 --> 00:30:55,881
You understand?
726
00:30:56,350 --> 00:30:57,683
Yeah, um--
727
00:30:57,785 --> 00:30:58,851
The smoke is white,
728
00:30:58,886 --> 00:31:00,386
it's mostly up at the ceiling.
729
00:31:00,788 --> 00:31:02,321
Uh, after the first
explosion-
730
00:31:02,356 --> 00:31:02,855
Explosion--
731
00:31:02,890 --> 00:31:04,089
Did you smell gas?
732
00:31:04,125 --> 00:31:07,126
Uh, yeah, um, it seemed like
it was coming out of the vent
733
00:31:07,161 --> 00:31:09,895
and it exploded above us and
forced us onto the ground.
734
00:31:09,930 --> 00:31:11,697
Is the fire
in the vent now?
735
00:31:12,466 --> 00:31:13,499
Yeah, I think so,
736
00:31:13,534 --> 00:31:15,768
but it hasn't jumped into
the room or anything.
737
00:31:15,803 --> 00:31:16,835
That's good.
738
00:31:17,538 --> 00:31:19,605
The sheet metal in
the duct's containing it.
739
00:31:19,640 --> 00:31:20,139
For now.
740
00:31:21,542 --> 00:31:23,375
What about the hallway outside your unit?
741
00:31:23,477 --> 00:31:25,711
My son touched the door,
said it was hot.
742
00:31:25,746 --> 00:31:27,546
Was there any buckling
on the inside?
743
00:31:27,682 --> 00:31:28,781
Any signs
of melting?
744
00:31:32,553 --> 00:31:33,018
No.
745
00:31:33,054 --> 00:31:34,153
I don't think so.
746
00:31:34,321 --> 00:31:35,621
What's- what's your
name, son?
747
00:31:35,723 --> 00:31:36,088
Charlie.
748
00:31:36,123 --> 00:31:36,555
Ray: Okay.
749
00:31:36,590 --> 00:31:37,523
Okay, Charlie.
750
00:31:37,558 --> 00:31:38,791
Charlie, this is very
important, alright?
751
00:31:38,826 --> 00:31:42,027
Do you know for a fact or you
just think there was buckling
752
00:31:42,063 --> 00:31:43,562
or melting inside
that door?
753
00:31:46,000 --> 00:31:46,999
It's okay, Charlie.
754
00:31:48,069 --> 00:31:49,301
I can't be certain.
755
00:31:49,336 --> 00:31:51,303
Jack, can you get to
the front door?
756
00:31:51,338 --> 00:31:51,837
He's hurt.
757
00:31:51,872 --> 00:31:52,604
Yes I can.
758
00:31:52,640 --> 00:31:54,106
You could barely
get in here.
759
00:31:54,141 --> 00:31:55,107
Kid, you're not going.
760
00:31:55,142 --> 00:31:55,641
No discussion.
761
00:31:55,676 --> 00:31:56,909
Your dad
can do it.
762
00:31:56,944 --> 00:31:57,943
How do you know?
763
00:31:58,913 --> 00:31:59,845
Because I know.
764
00:32:00,948 --> 00:32:03,849
Because he wants to live
and more importantly,
765
00:32:03,884 --> 00:32:05,417
heants you
to live too.
766
00:32:07,955 --> 00:32:09,922
Ray, what do you
need me to do?
767
00:32:09,957 --> 00:32:11,190
Is there a
bathrobe there?
768
00:32:11,225 --> 00:32:11,790
Uhh-- yes.
769
00:32:11,826 --> 00:32:12,858
Yes.
770
00:32:12,893 --> 00:32:14,359
Ray: You got a hanging light fixture in the-
771
00:32:14,395 --> 00:32:16,128
in the centre of your entry hall?
772
00:32:16,163 --> 00:32:17,529
Uh-- yes.
773
00:32:17,565 --> 00:32:19,064
Yeah, we do, why?
774
00:32:19,567 --> 00:32:21,366
'Cause I want you
to live, too.
775
00:32:23,904 --> 00:32:27,873
♪
776
00:32:27,908 --> 00:32:31,910
(panting)
777
00:32:31,946 --> 00:32:32,578
(loud explosion)
778
00:32:32,613 --> 00:32:33,645
(startled groan)
779
00:32:33,748 --> 00:32:43,789
♪
780
00:32:43,791 --> 00:32:49,528
♪
781
00:32:49,563 --> 00:33:02,141
(coughing)
782
00:33:02,176 --> 00:33:06,945
♪
783
00:33:07,815 --> 00:33:14,153
(coughing)
784
00:33:14,188 --> 00:33:15,687
Ray: You can do this, Jack.
785
00:33:15,723 --> 00:33:17,456
We can get you to the roof
786
00:33:17,491 --> 00:33:19,792
if we can get you through thatt oor.
787
00:33:19,827 --> 00:33:20,793
Okay, hold on.
788
00:33:20,828 --> 00:33:21,794
Hold on.
789
00:33:24,265 --> 00:33:25,030
Yeah.
790
00:33:25,166 --> 00:33:26,198
Yeah, okay.
791
00:33:30,871 --> 00:33:31,770
(grunts)
792
00:33:33,240 --> 00:33:34,406
Ray, it's hot.
793
00:33:34,441 --> 00:33:36,708
It's very, very,
very hot, Ray.
794
00:33:36,744 --> 00:33:38,243
Ray: Alright, listen to me, Jack.e,
795
00:33:38,279 --> 00:33:41,747
That may or may not be fire on the other side of that door.
796
00:33:41,782 --> 00:33:43,749
Did you just say,
"May or may not"?
797
00:33:43,784 --> 00:33:45,617
You can't do any
better than that?
798
00:33:45,653 --> 00:33:47,119
That's the best
I can do.
799
00:33:47,154 --> 00:33:50,122
So the problem is we need
to get you to that roof.
800
00:33:50,157 --> 00:33:52,624
To do that, you need to
get to the stairs,
801
00:33:52,660 --> 00:33:54,827
and the only way is through that door.
802
00:33:57,631 --> 00:34:00,899
Hey, Jack, you ever dated
a woman with a temper?
803
00:34:01,402 --> 00:34:02,167
Huh?
804
00:34:02,937 --> 00:34:04,403
Crazy college girlfriend?
805
00:34:05,306 --> 00:34:07,039
A one-night stand
you couldn't stand?
806
00:34:07,842 --> 00:34:08,473
(confused laughter)
807
00:34:08,509 --> 00:34:09,007
No.
808
00:34:09,043 --> 00:34:09,875
No, no.
809
00:34:09,910 --> 00:34:11,310
No.
810
00:34:11,879 --> 00:34:14,379
I've been with Beth since
we were in high school.
811
00:34:14,415 --> 00:34:15,380
What are you-
812
00:34:15,416 --> 00:34:17,216
what are you
talking about, Ray?
813
00:34:17,484 --> 00:34:18,617
We're laughing, Jack.
814
00:34:19,386 --> 00:34:20,752
Laughing releases
endorphins.
815
00:34:20,788 --> 00:34:22,521
Endorphins reduces
pain.
816
00:34:23,958 --> 00:34:25,023
High school sweetheart.
817
00:34:25,059 --> 00:34:26,058
Love of your life.
818
00:34:26,093 --> 00:34:26,758
Okay.
819
00:34:26,794 --> 00:34:27,626
That's good.
820
00:34:28,562 --> 00:34:30,262
That's good; you're gonna
need that today.
821
00:34:31,265 --> 00:34:33,732
I'm gotoa need you
to stand on a chair
822
00:34:33,767 --> 00:34:36,001
and rip down that light fixture
from the ceiling.
823
00:34:36,036 --> 00:34:36,668
Okay?
824
00:34:36,704 --> 00:34:37,870
Can you do that for me?
825
00:34:39,206 --> 00:34:40,105
Okay, okay.
826
00:34:40,608 --> 00:34:41,340
Okay, Ray.
827
00:34:41,475 --> 00:34:45,110
(grunting)
828
00:34:45,145 --> 00:34:52,050
♪
829
00:34:52,086 --> 00:34:52,517
Okay.
830
00:34:52,553 --> 00:35:01,059
♪
831
00:35:01,095 --> 00:35:02,761
Charlie, Charlie,
Charlie, Charlie.
832
00:35:03,898 --> 00:35:04,763
Okay.
833
00:35:04,798 --> 00:35:06,298
Okay, just hold-
hold that for one second.
834
00:35:06,333 --> 00:35:06,965
Hold on.
835
00:35:08,135 --> 00:35:09,701
Okay, go back,
Charlie, go.
836
00:35:09,737 --> 00:35:10,135
Go.
837
00:35:11,071 --> 00:35:12,337
Okay, I've got it,
Ray.
838
00:35:12,806 --> 00:35:13,639
(grunts)
839
00:35:15,676 --> 00:35:17,943
(crashing)
840
00:35:18,045 --> 00:35:18,844
Dad!
841
00:35:19,413 --> 00:35:21,580
(coughs)
842
00:35:21,615 --> 00:35:22,848
Ray: Talk to me, Jack.
843
00:35:22,883 --> 00:35:24,917
Tell me there's a hole in that ceiling.
844
00:35:25,319 --> 00:35:26,351
Yeah, Ray.
845
00:35:27,755 --> 00:35:29,254
There's a hole
in the ceiling.
846
00:35:31,025 --> 00:35:31,857
Good.
847
00:35:32,860 --> 00:35:34,660
Good job, now for
the hard part--
848
00:35:40,534 --> 00:35:43,035
(coughing)
849
00:35:43,137 --> 00:35:48,173
(walkie talkie going off)
850
00:35:48,208 --> 00:35:58,083
♪
851
00:35:58,118 --> 00:36:01,687
(fire crackling)
852
00:36:01,722 --> 00:36:04,456
Charlie, I'm gonna need you
to go back to the shower
853
00:36:04,491 --> 00:36:06,725
and stay there until your dad
tells you otherwise.
854
00:36:06,760 --> 00:36:07,759
Okay, buddy?
855
00:36:08,796 --> 00:36:09,528
Charlie, go.
856
00:36:09,630 --> 00:36:10,429
Go.
857
00:36:12,066 --> 00:36:13,398
Ray: Okay, Jack.
858
00:36:14,034 --> 00:36:16,001
Jack, I'm gonna
need you to get low
859
00:36:16,036 --> 00:36:18,070
and lean flush against
that wall, alright?
860
00:36:18,772 --> 00:36:20,372
Okay, okay--
861
00:36:21,041 --> 00:36:22,074
Okay, Ray.
862
00:36:22,343 --> 00:36:23,008
(grunts)
863
00:36:23,811 --> 00:36:25,811
(pants)
864
00:36:27,147 --> 00:36:29,548
Ray: Okay, on three, you're gonna cover your face
865
00:36:29,583 --> 00:36:33,885
with your hands and
throw that door wide open.
866
00:36:35,456 --> 00:36:38,657
Fire's gonna rise high if she
has the space to do it.
867
00:36:38,692 --> 00:36:39,958
The hole in
the ceiling--
868
00:36:40,928 --> 00:36:41,893
Exactly.
869
00:36:42,730 --> 00:36:45,530
I hope you won't
need it, but if you do,
870
00:36:45,566 --> 00:36:49,568
it should buy you just enough
time to shut that door before--
871
00:36:50,804 --> 00:36:51,336
Yeah.
872
00:36:51,372 --> 00:36:52,571
Yeah, yeah.
873
00:36:53,273 --> 00:36:54,773
Just remember to
cover your face.
874
00:36:55,409 --> 00:36:57,642
(fire crackling)
875
00:36:57,678 --> 00:37:01,113
(walkie talkie going off)
876
00:37:01,148 --> 00:37:01,813
Okay.
877
00:37:05,919 --> 00:37:09,154
(loud explosion and glass breaking)
878
00:37:09,490 --> 00:37:10,255
Oh god--
879
00:37:11,658 --> 00:37:12,224
Okay.
880
00:37:12,259 --> 00:37:22,000
♪
881
00:37:22,036 --> 00:37:24,503
Ray, if something happens
you have to come get Charlie.
882
00:37:24,538 --> 00:37:26,271
Ray: Nothing's gonna happen, Jack.
883
00:37:26,507 --> 00:37:27,039
(coughs)
884
00:37:27,074 --> 00:37:28,240
Ray: Okay?
885
00:37:28,275 --> 00:37:28,940
Mhm.
886
00:37:28,976 --> 00:37:34,346
♪
887
00:37:34,381 --> 00:37:35,514
One--
888
00:37:37,851 --> 00:37:38,850
Two--
889
00:37:40,087 --> 00:37:41,920
(alarm sounding)
890
00:37:41,955 --> 00:37:45,123
(water sprinkling)
891
00:37:45,159 --> 00:37:46,158
Ray: Jack, what's happening?
892
00:37:46,193 --> 00:37:47,192
Talk to me.
893
00:37:48,529 --> 00:37:51,263
(triumphant grunts)
894
00:37:52,366 --> 00:37:53,065
Ray--
895
00:37:53,567 --> 00:37:54,933
Wait, wait, wait, wait--
896
00:37:55,035 --> 00:37:55,767
The power's on.
897
00:37:57,337 --> 00:37:58,503
Ray, it's raining.
898
00:38:00,040 --> 00:38:01,306
(laughing)
899
00:38:04,578 --> 00:38:06,011
Jack: It's over, Ray.
900
00:38:06,046 --> 00:38:06,578
Just--
901
00:38:06,613 --> 00:38:07,345
Jack: Thank you.
902
00:38:07,381 --> 00:38:08,413
Stop talking, Jack.
903
00:38:08,916 --> 00:38:14,252
(alarm going off)
904
00:38:14,288 --> 00:38:19,558
(walkie talkie
going off)
905
00:38:19,593 --> 00:38:24,930
(alarm going off)
906
00:38:24,965 --> 00:38:25,564
Okay.
907
00:38:25,666 --> 00:38:26,431
Okay.
908
00:38:28,836 --> 00:38:29,601
Jack, take cover!
909
00:38:29,636 --> 00:38:30,302
Take cover!
910
00:38:30,337 --> 00:38:31,636
(loud explosion)
911
00:38:31,672 --> 00:38:33,271
(glass breaking)
912
00:38:33,307 --> 00:38:35,974
(electrical static)
913
00:38:36,443 --> 00:38:37,709
Are you okay
in there?
914
00:38:38,846 --> 00:38:39,711
Jack!
915
00:38:39,813 --> 00:38:40,779
Jack, talk to me!
916
00:38:43,584 --> 00:38:44,449
Charlie!
917
00:38:45,085 --> 00:38:46,051
Charlie!!
918
00:38:46,186 --> 00:38:46,918
Are you okay?
919
00:38:46,954 --> 00:38:47,819
What's happening?
920
00:38:48,288 --> 00:38:48,920
I dunno--
921
00:38:49,790 --> 00:38:51,423
Ray: Jack, are you okay in there?!
922
00:38:51,458 --> 00:38:52,357
Are you good?!
923
00:38:52,626 --> 00:38:53,525
Ray, we're okay.
924
00:38:53,560 --> 00:38:54,426
What's going on?
925
00:38:55,129 --> 00:38:55,994
Okay.
926
00:38:56,797 --> 00:38:57,329
Come on.
927
00:38:57,364 --> 00:38:58,330
Come on, Beth, think.
928
00:38:58,365 --> 00:38:59,498
Fireman: Power surge.
929
00:38:59,533 --> 00:39:01,133
Attempt to re-establish operating system has failed.
930
00:39:01,168 --> 00:39:02,767
Back up system's toast.
931
00:39:02,870 --> 00:39:03,702
Copy that, Chief?
932
00:39:04,238 --> 00:39:05,704
Chief Connors, do you copy?
933
00:39:06,039 --> 00:39:07,506
Come on, Beth,
think--
934
00:39:07,741 --> 00:39:08,573
think--
935
00:39:09,710 --> 00:39:11,877
Well, the good news is that's
not gonna happen again.
936
00:39:11,979 --> 00:39:13,311
What's the bad news?
937
00:39:13,881 --> 00:39:15,647
Ray: That that's never gonna happen again.
938
00:39:15,749 --> 00:39:17,115
See, sprinklers
in most buildings
939
00:39:17,151 --> 00:39:19,451
aren't controlled by computers
for this very reason.
940
00:39:20,053 --> 00:39:21,820
'Cause if the system's fried, that's it.
941
00:39:24,525 --> 00:39:26,191
All brains, no heart.
942
00:39:27,027 --> 00:39:27,659
Dad--
943
00:39:28,228 --> 00:39:29,494
Yeah, champ,
what is it?
944
00:39:29,863 --> 00:39:30,662
What is it?
945
00:39:31,131 --> 00:39:31,630
(grunts)
946
00:39:31,665 --> 00:39:40,172
♪
947
00:39:40,207 --> 00:39:41,072
Ray, the door--
948
00:39:43,343 --> 00:39:44,609
It's buckling, isn't it?
949
00:39:44,978 --> 00:39:45,644
Yes.
950
00:39:47,314 --> 00:39:47,979
Okay.
951
00:39:48,615 --> 00:39:49,714
Okay, that's okay.
952
00:39:49,750 --> 00:39:51,616
You've still got a three-wall
barrier with the shower.
953
00:39:51,652 --> 00:39:53,652
Just go back there
and sit tight now.
954
00:39:54,488 --> 00:39:56,488
Are you gonna
get us out of here?
955
00:39:57,991 --> 00:39:59,758
I'm gonna get you
outta there, Charlie.
956
00:40:00,160 --> 00:40:01,693
I'm gonna get you
outta there.
957
00:40:01,929 --> 00:40:03,195
Ray, how's that
gonna happen?
958
00:40:03,430 --> 00:40:04,696
I'm workin'
on it, Jack.
959
00:40:06,366 --> 00:40:07,465
I'm rkin' on it.
960
00:40:08,702 --> 00:40:17,375
(coughing)
961
00:40:21,081 --> 00:40:22,347
This is Beth Davis.
962
00:40:23,083 --> 00:40:25,517
I'm on the 14th floor
of Pellington Tower.
963
00:40:25,786 --> 00:40:27,619
I need to speak
to Chief Connors.
964
00:40:27,654 --> 00:40:28,753
Right now.
965
00:40:29,022 --> 00:40:32,857
(panting)
966
00:40:32,893 --> 00:40:34,392
Come on, come on--
967
00:40:37,197 --> 00:40:41,433
(sirens in distance)
968
00:40:41,468 --> 00:40:42,467
You got my attention.
969
00:40:42,502 --> 00:40:44,469
Chief, I'm gonna
give it to you straight.
970
00:40:44,504 --> 00:40:47,739
How's it gonna look to the
press when they find out a woman
971
00:40:47,774 --> 00:40:51,376
breached your secure perimeter
and died on your watch?
972
00:40:51,745 --> 00:40:52,444
(coughs)
973
00:40:53,180 --> 00:40:54,212
I need your help.
974
00:40:54,514 --> 00:41:05,790
♪
975
00:41:05,826 --> 00:41:06,691
Hello?
976
00:41:07,961 --> 00:41:08,927
Hello!
977
00:41:13,700 --> 00:41:14,666
God--
978
00:41:16,737 --> 00:41:19,738
(grunts)
979
00:41:22,409 --> 00:41:24,409
First step is admitting
you're powerless.
980
00:41:29,182 --> 00:41:30,448
Beth, I'm gonna help you.
981
00:41:33,387 --> 00:41:34,252
Thank you.
982
00:41:35,422 --> 00:41:36,921
How'd you get in
the building?
983
00:41:38,191 --> 00:41:40,959
My deal with the city required
100% preservation
984
00:41:40,994 --> 00:41:43,061
of the existing
heritage site.
985
00:41:43,263 --> 00:41:44,296
Ray: The post office.
986
00:41:45,465 --> 00:41:47,899
Right, and that includes a
defunct underground railway
987
00:41:47,934 --> 00:41:49,167
for mail delivery.
988
00:41:49,803 --> 00:41:51,503
It's right under
the parking garage.
989
00:41:51,738 --> 00:41:53,505
You say you're on
the fourteenth floor?
990
00:41:53,774 --> 00:41:55,006
Fifteenth now.
991
00:41:55,042 --> 00:41:56,107
East Stairwell.
992
00:41:56,143 --> 00:41:56,941
And it's clear?
993
00:41:57,144 --> 00:41:57,976
Beth: For now.
994
00:42:02,316 --> 00:42:04,049
You ever been
in a fire, Beth?
995
00:42:04,084 --> 00:42:05,016
Beth: Uh-uh.
996
00:42:05,052 --> 00:42:05,884
No.
997
00:42:06,887 --> 00:42:08,386
Ray: Well, it wants to survive--
998
00:42:09,122 --> 00:42:11,623
and if that means killing you,
then so be it.
999
00:42:12,893 --> 00:42:16,061
Could be the flames, the smoke,
the falling debris--
1000
00:42:18,098 --> 00:42:20,365
or a hundred other things
you can't even imagine.
1001
00:42:20,867 --> 00:42:23,368
If you're trying to make me
feel better, you're not.
1002
00:42:23,704 --> 00:42:25,704
Just letting you know
what you're up against.
1003
00:42:26,273 --> 00:42:27,472
Okay, here's the deal.
1004
00:42:27,607 --> 00:42:29,341
If I tell you
to do something,
1005
00:42:29,376 --> 00:42:30,842
you do it without
question, okay?
1006
00:42:30,877 --> 00:42:32,177
My word is law.
1007
00:42:33,013 --> 00:42:35,080
And if the situation
in there gets worse,
1008
00:42:35,115 --> 00:42:37,349
and I say to pull out,
you pull out.
1009
00:42:37,384 --> 00:42:38,683
Do you understand?
1010
00:42:40,187 --> 00:42:41,019
Yeah.
1011
00:42:41,054 --> 00:42:42,253
Well, the first thing
you should know
1012
00:42:42,289 --> 00:42:46,458
is that Jack and Charlie are in
your unit, and they're okay.
1013
00:42:47,561 --> 00:42:48,760
You spoke to them?
1014
00:42:49,496 --> 00:42:52,297
I tried to get 'em
to roof for an airlift, but--
1015
00:42:53,467 --> 00:42:54,799
there was no access.
1016
00:42:56,870 --> 00:42:57,869
(heavy breathing)
1017
00:42:57,904 --> 00:42:59,637
Ray: There's still time on the clock, Beth.
1018
00:42:59,673 --> 00:43:01,072
Fourth quarter,
but there's time.
1019
00:43:01,074 --> 00:43:01,306
Fourth quarter,
but there's time.
1020
00:43:01,808 --> 00:43:03,241
Now, what floor
are you on now?
1021
00:43:04,111 --> 00:43:05,377
Coming up
on 17.
1022
00:43:05,779 --> 00:43:06,878
17--
1023
00:43:07,814 --> 00:43:10,548
Okay, 19 through 24
is basically a furnace,
1024
00:43:11,251 --> 00:43:12,617
particularly through the Northeast corner
1025
00:43:12,652 --> 00:43:13,418
of the building.
1026
00:43:14,855 --> 00:43:18,189
Now, I want you to get off
on 18 and go straight for
1027
00:43:18,225 --> 00:43:19,224
the West stairwell,
okay?
1028
00:43:19,259 --> 00:43:20,992
Can you do that
for me, Beth?
1029
00:43:21,027 --> 00:43:22,293
And what are you
wearing?
1030
00:43:22,662 --> 00:43:23,995
I'm a married
woman, Ray.
1031
00:43:24,464 --> 00:43:26,197
The lady's got
a sense of humor.
1032
00:43:26,233 --> 00:43:26,965
That's good.
1033
00:43:27,000 --> 00:43:28,032
You're gonna need it.
1034
00:43:28,068 --> 00:43:29,300
Now, what are
you wearing?
1035
00:43:29,336 --> 00:43:30,301
Is it loose, tight?
1036
00:43:30,337 --> 00:43:31,336
What's the fabric?
1037
00:43:31,438 --> 00:43:33,605
I found one of your
guys' coats on, uh--
1038
00:43:33,640 --> 00:43:34,406
14.
1039
00:43:34,441 --> 00:43:36,374
Beth: Yeah, how'd you know?
1040
00:43:37,110 --> 00:43:38,143
It's mine.
1041
00:43:40,080 --> 00:43:42,080
All things work together for our good.
1042
00:43:42,749 --> 00:43:44,282
Heard that in
a meeting once.
1043
00:43:45,018 --> 00:43:47,485
Whoever said that was never
in a fire, were they?
1044
00:43:47,521 --> 00:44:01,332
♪
1045
00:44:01,368 --> 00:44:02,801
The ceiling's
on fire, Ray.
1046
00:44:04,838 --> 00:44:05,537
Okay.
1047
00:44:06,807 --> 00:44:09,073
Are there large pieces
of debris on the floor?
1048
00:44:09,109 --> 00:44:11,576
No, just- a lotta ember
and ash in the air.
1049
00:44:11,611 --> 00:44:12,343
Okay, that's good.
1050
00:44:12,379 --> 00:44:13,445
That's good.
1051
00:44:13,480 --> 00:44:15,647
Beth, I want you to put the
jacket over your head
1052
00:44:15,682 --> 00:44:18,416
and run as fast as you can
to the West Stairwell.
1053
00:44:18,452 --> 00:44:20,251
Can you do that
for me, Beth?
1054
00:44:21,421 --> 00:44:22,353
Beth?
1055
00:44:22,456 --> 00:44:24,823
♪
1056
00:44:24,858 --> 00:44:25,690
Yeah.
1057
00:44:25,725 --> 00:44:26,257
Okay, good.
1058
00:44:26,293 --> 00:44:26,758
Go.
1059
00:44:26,793 --> 00:44:27,525
Go now!
1060
00:44:27,694 --> 00:44:42,307
♪
1061
00:44:42,342 --> 00:44:45,376
(loud explosion)
1062
00:44:45,412 --> 00:44:56,187
♪
1063
00:44:56,223 --> 00:45:02,594
(distressed breathing)
1064
00:45:02,629 --> 00:45:04,963
I can't do this
anymore, Ray.
1065
00:45:05,098 --> 00:45:06,331
Ray: Yes, you can, Beth.
1066
00:45:06,366 --> 00:45:07,332
Yes, you can.
1067
00:45:07,367 --> 00:45:08,867
And you're doing it, you're doing great.
1068
00:45:08,902 --> 00:45:10,134
Tell me about
the day
1069
00:45:10,170 --> 00:45:12,070
you brought Charlie home
from the hospital.
1070
00:45:12,639 --> 00:45:13,972
How much
did he weigh?
1071
00:45:14,474 --> 00:45:16,407
Seven pounds,
six ounces.
1072
00:45:18,111 --> 00:45:19,344
Ray: Seven pounds, six ounces.
1073
00:45:19,379 --> 00:45:20,378
Hair or no hair?
1074
00:45:21,014 --> 00:45:22,780
No hair.
1075
00:45:23,183 --> 00:45:26,784
No kidding, I was a
baby baldie too once.
1076
00:45:26,820 --> 00:45:29,787
I bet he cried a lot those
first few months, didn't he?
1077
00:45:29,823 --> 00:45:30,889
Oh, yeah.
1078
00:45:31,625 --> 00:45:33,625
Ray: And what'd you do to calm him?
1079
00:45:35,695 --> 00:45:38,696
I walked him, and I walked him, and I walked him.
1080
00:45:39,332 --> 00:45:41,799
I thought my legs
were gonna fall off, but--
1081
00:45:42,435 --> 00:45:43,434
it worked.
1082
00:45:48,942 --> 00:45:50,074
Keep walking, Beth.
1083
00:45:51,745 --> 00:45:52,911
Keep walking.
1084
00:45:58,218 --> 00:46:02,687
(grunting)
1085
00:46:02,722 --> 00:46:15,867
♪
1086
00:46:15,902 --> 00:46:18,136
Ray: Just one foot in front of the other.
1087
00:46:18,171 --> 00:46:20,305
Step by step.
1088
00:46:20,340 --> 00:46:21,072
You got this.
1089
00:46:21,107 --> 00:46:30,214
♪
1090
00:46:30,250 --> 00:46:32,283
Is there any buckling
in the door, Charlie?
1091
00:46:32,319 --> 00:46:33,017
Not yet.
1092
00:46:33,753 --> 00:46:34,385
Good.
1093
00:46:34,888 --> 00:46:35,787
Good.
1094
00:46:35,822 --> 00:46:37,255
(coughing)
1095
00:46:39,693 --> 00:46:40,358
Dad?
1096
00:46:40,660 --> 00:46:41,593
Yeah?
1097
00:46:42,162 --> 00:46:44,529
(shaky breath)
1098
00:46:45,832 --> 00:46:47,098
Are we gonna
die here?
1099
00:46:50,136 --> 00:46:50,969
No.
1100
00:46:51,237 --> 00:46:52,770
No, we're not
gonna die here.
1101
00:46:55,408 --> 00:46:56,140
Charlie?
1102
00:46:57,844 --> 00:47:00,111
Hey, Chuck, come here,
sit down with me, okay?
1103
00:47:00,313 --> 00:47:01,379
Keep me company
here.
1104
00:47:05,051 --> 00:47:06,284
(groans)
1105
00:47:07,754 --> 00:47:09,253
Hurts, huh?
1106
00:47:09,756 --> 00:47:10,588
Yes.
1107
00:47:10,624 --> 00:47:12,256
(laughs)
1108
00:47:18,431 --> 00:47:19,931
Wonder what it's like.
1109
00:47:21,101 --> 00:47:21,799
What?
1110
00:47:24,638 --> 00:47:25,737
Dying.
1111
00:47:29,042 --> 00:47:29,574
Mm-mm.
1112
00:47:32,145 --> 00:47:34,612
Charlie, we are not
gonna die here.
1113
00:47:35,148 --> 00:47:40,351
Dad, we're fifty-five floors up
in a burning building.
1114
00:47:41,354 --> 00:47:44,489
We can't go up,
we can't go down.
1115
00:47:44,524 --> 00:47:47,225
What are we gonna do,
walk through fire?
1116
00:47:50,930 --> 00:47:53,197
If that's what we
have to do, then yes,
1117
00:47:53,800 --> 00:47:56,934
you and I will walk through
fire together, Charlie.
1118
00:47:57,170 --> 00:47:58,369
You afraid?
1119
00:48:00,373 --> 00:48:01,072
Yeah.
1120
00:48:01,207 --> 00:48:01,939
Me too.
1121
00:48:02,909 --> 00:48:04,142
(laughs)
1122
00:48:06,379 --> 00:48:08,413
I am so afraid.
1123
00:48:08,915 --> 00:48:10,782
(laughs)
1124
00:48:14,120 --> 00:48:15,453
But we gotta
be brave.
1125
00:48:15,555 --> 00:48:17,622
'Cause life
is scary, eh?
1126
00:48:18,391 --> 00:48:21,192
When you were,
uh, so small--
1127
00:48:23,797 --> 00:48:26,531
and you went into your own room
for the first time,
1128
00:48:26,566 --> 00:48:29,400
into your own bed,
you were afraid of the dark.
1129
00:48:32,038 --> 00:48:33,805
And I had to
hold your hand--
1130
00:48:34,374 --> 00:48:36,941
every night, till you
fell asleep, you know?
1131
00:48:38,611 --> 00:48:40,845
I dunno who needed
it more, you or me.
1132
00:48:40,880 --> 00:48:42,580
(laughs)
1133
00:48:44,884 --> 00:48:45,983
So small.
1134
00:48:52,158 --> 00:48:54,659
You know when I was
most scared in my life?
1135
00:48:55,628 --> 00:48:56,160
When?
1136
00:48:58,832 --> 00:49:00,498
The night that
you were born.
1137
00:49:04,904 --> 00:49:06,370
Your mom almost died.
1138
00:49:07,907 --> 00:49:08,740
Really?
1139
00:49:12,345 --> 00:49:13,911
It was so scary.
1140
00:49:14,414 --> 00:49:15,980
Class three hemorrhage
they called it.
1141
00:49:16,983 --> 00:49:18,649
30 percent of my
blood supply.
1142
00:49:21,154 --> 00:49:22,453
And I was--
1143
00:49:23,323 --> 00:49:26,724
in shock, and confused.
1144
00:49:29,295 --> 00:49:31,095
I didn't know
up from down.
1145
00:49:35,769 --> 00:49:37,602
And then I heard
this little coo,
1146
00:49:41,107 --> 00:49:45,109
and I just knew
I had to live.
1147
00:49:48,114 --> 00:49:51,783
I mean this little baby just
went through twenty-one hours
1148
00:49:51,818 --> 00:49:57,088
of labor and trauma,
and he was cooing.
1149
00:49:59,058 --> 00:50:01,526
Kids really have a way of
putting things into perspective,
1150
00:50:01,561 --> 00:50:02,360
don't they?
1151
00:50:04,264 --> 00:50:05,663
You have kids, Ray?
1152
00:50:08,134 --> 00:50:09,066
Had.
1153
00:50:10,703 --> 00:50:11,569
A daughter.
1154
00:50:15,608 --> 00:50:16,574
I'm so sorry--
1155
00:50:19,646 --> 00:50:21,445
She would have been
seventeen last week.
1156
00:50:24,117 --> 00:50:25,650
Yeah, she and her
mother were--
1157
00:50:28,655 --> 00:50:31,422
killed in a car accident
on the way to my in-laws.
1158
00:50:32,692 --> 00:50:34,692
I was supposed to
drive 'em earlier, but--
1159
00:50:37,931 --> 00:50:39,697
I got tied up
with a fire.
1160
00:50:41,935 --> 00:50:43,734
That's not
your fault, Ray.
1161
00:50:45,805 --> 00:50:46,737
Yeah.
1162
00:50:47,240 --> 00:50:48,472
It is.
1163
00:50:51,911 --> 00:50:54,412
You know, I carry them
with me into every fire?
1164
00:50:55,448 --> 00:50:57,949
Would you look in the inside
pocket of my jacket.
1165
00:50:58,685 --> 00:51:00,618
(velcro rips)
1166
00:51:00,653 --> 00:51:09,627
♪
1167
00:51:09,662 --> 00:51:10,795
Beautiful.
1168
00:51:14,334 --> 00:51:17,902
Yep, they're with me
every day.
1169
00:51:19,505 --> 00:51:20,438
And today--
1170
00:51:23,877 --> 00:51:25,176
Today they're with you.
1171
00:51:25,211 --> 00:51:30,548
♪
1172
00:51:30,583 --> 00:51:31,649
Yeah.
1173
00:51:31,684 --> 00:51:36,387
♪
1174
00:51:36,422 --> 00:51:37,455
Ray.
1175
00:51:38,892 --> 00:51:40,191
We need to talk.
1176
00:51:43,029 --> 00:51:43,594
Beth.
1177
00:51:43,897 --> 00:51:44,929
Give me a minute.
1178
00:51:44,964 --> 00:51:46,330
Keep walking,
you're doing great.
1179
00:51:48,001 --> 00:51:49,267
Everything okay, Ray?
1180
00:51:51,004 --> 00:51:51,702
Ray--
1181
00:51:52,505 --> 00:51:53,104
Ray--
1182
00:51:53,806 --> 00:51:54,772
Are Jack and
Charlie okay?
1183
00:51:58,211 --> 00:51:59,210
Ray?
1184
00:52:00,647 --> 00:52:07,084
(barking)
1185
00:52:07,120 --> 00:52:07,752
Sherman--
1186
00:52:08,187 --> 00:52:09,220
Sherman--
1187
00:52:09,255 --> 00:52:09,754
God, Maxine.
1188
00:52:09,789 --> 00:52:10,454
Come on.
1189
00:52:10,490 --> 00:52:11,022
Come on.
1190
00:52:11,557 --> 00:52:12,023
Okay.
1191
00:52:15,528 --> 00:52:16,661
What is it?
1192
00:52:16,696 --> 00:52:18,529
Called in the water bombers
to stabilize the building.
1193
00:52:18,564 --> 00:52:19,297
Chief, no, what?
1194
00:52:19,332 --> 00:52:20,431
We do that,
1195
00:52:20,466 --> 00:52:22,600
we'll have a flashover on the
second elevator for sure.
1196
00:52:22,635 --> 00:52:23,734
Yeah, that's the idea.
1197
00:52:23,770 --> 00:52:26,370
Then we get back in there
safely and finish the job.
1198
00:52:26,406 --> 00:52:28,372
But we could kill
at least three people
1199
00:52:28,408 --> 00:52:30,641
and who knows how many
others are in there?
1200
00:52:30,677 --> 00:52:33,411
What do you think we've been
doing for the last hour?
1201
00:52:33,446 --> 00:52:35,680
We've confirmed 98 percent of
the residents have vacated.
1202
00:52:35,715 --> 00:52:37,715
There's only one more
unaccounted beyond your three.
1203
00:52:37,750 --> 00:52:38,482
Oh, so, four.
1204
00:52:38,518 --> 00:52:39,817
We could kill
four people.
1205
00:52:39,919 --> 00:52:40,551
Could, Ray.
1206
00:52:40,586 --> 00:52:41,652
Could.
1207
00:52:41,688 --> 00:52:43,287
If we don't and this building
comes crashing down,
1208
00:52:43,323 --> 00:52:45,323
we will kill a lot more
than four.
1209
00:52:45,525 --> 00:52:46,123
Not could.
1210
00:52:46,159 --> 00:52:47,325
Will.
1211
00:52:47,360 --> 00:52:49,493
You get her out of there,
and that could becomes three.
1212
00:52:49,529 --> 00:52:57,335
♪
1213
00:52:57,370 --> 00:53:05,710
(coughing and barking)
1214
00:53:05,745 --> 00:53:06,811
Here, Sherman.
1215
00:53:06,846 --> 00:53:07,578
Maxine.
1216
00:53:07,613 --> 00:53:09,280
Maxine, what are
you doing here?
1217
00:53:09,315 --> 00:53:10,614
Everybody's gone.
1218
00:53:10,984 --> 00:53:12,483
Yeah, because
there's a fire, okay?
1219
00:53:12,518 --> 00:53:14,485
I'm gonna get you
outta here, come on.
1220
00:53:14,520 --> 00:53:18,222
My Preston, my sister, Mom, Dad-
everybody's gone.
1221
00:53:18,324 --> 00:53:20,791
Maxine, I want you to
put your arm around me
1222
00:53:20,827 --> 00:53:22,827
and I want you to
stand up, okay?
1223
00:53:22,862 --> 00:53:23,394
Too tired.
1224
00:53:23,429 --> 00:53:23,894
Come on.
1225
00:53:23,930 --> 00:53:24,395
Come on.
1226
00:53:24,430 --> 00:53:24,795
No-no-no.
1227
00:53:24,831 --> 00:53:25,830
You're not-
1228
00:53:25,865 --> 00:53:26,931
Ray: Beth, the whole building's in danger,
1229
00:53:26,966 --> 00:53:28,966
you have to get out of there now.
1230
00:53:29,002 --> 00:53:31,335
Maxine, honey, you're not
making any sense.
1231
00:53:31,371 --> 00:53:32,370
Ray: Are you there?
1232
00:53:32,405 --> 00:53:33,404
Do you hear me?
1233
00:53:33,706 --> 00:53:34,271
Okay--
1234
00:53:34,674 --> 00:53:35,473
Okay--
1235
00:53:35,708 --> 00:53:36,741
What about your son?
1236
00:53:36,776 --> 00:53:39,477
How's he gonna feel when the
police knock on his door
1237
00:53:39,512 --> 00:53:41,278
and tell him his
mom's gone?
1238
00:53:42,248 --> 00:53:43,781
A son needs
his mother.
1239
00:53:46,352 --> 00:53:47,418
(sigh)
1240
00:53:51,324 --> 00:53:57,928
(debris crumbling in distance)
1241
00:54:00,400 --> 00:54:01,098
Here.
1242
00:54:08,574 --> 00:54:18,616
(plays piano)
1243
00:54:18,618 --> 00:54:38,636
(plays piano)
1244
00:54:38,638 --> 00:54:53,184
(plays piano)
1245
00:54:53,219 --> 00:54:55,986
It's like Preston
is here.
1246
00:54:56,289 --> 00:54:57,054
He is.
1247
00:54:57,457 --> 00:54:58,255
Yeah, he is.
1248
00:54:58,291 --> 00:55:00,357
Come with me,
honey, okay?
1249
00:55:00,460 --> 00:55:01,258
Come on.
1250
00:55:01,494 --> 00:55:02,259
I gotcha.
1251
00:55:04,397 --> 00:55:05,396
Come on, Sherman.
1252
00:55:05,698 --> 00:55:06,397
Let's go.
1253
00:55:07,667 --> 00:55:08,466
Okay.
1254
00:55:08,835 --> 00:55:09,900
You got it.
1255
00:55:09,936 --> 00:55:10,868
Come on, Sherman.
1256
00:55:10,903 --> 00:55:12,203
Let's go.
1257
00:55:12,238 --> 00:55:13,304
Okay.
1258
00:55:13,339 --> 00:55:14,805
Beth, the whole building's
in danger,
1259
00:55:14,841 --> 00:55:16,874
you have to get out
of there now!
1260
00:55:17,243 --> 00:55:17,842
Beth!
1261
00:55:19,912 --> 00:55:22,113
By my estimation
you have ten minutes.
1262
00:55:22,615 --> 00:55:23,347
Are you there?
1263
00:55:23,382 --> 00:55:24,782
Do you hear me?!
1264
00:55:24,817 --> 00:55:25,583
Jack and Charlie.
1265
00:55:25,618 --> 00:55:26,517
How are they?
1266
00:55:26,552 --> 00:55:28,652
Water bombers are in
the air as we speak.
1267
00:55:28,688 --> 00:55:30,454
Okay, that's good a
good thing, right?
1268
00:55:30,790 --> 00:55:32,323
Listen to me, Beth.
1269
00:55:32,425 --> 00:55:34,658
There's a lot of aluminum
in the elevator shafts.
1270
00:55:34,694 --> 00:55:36,460
Aluminum stores
thermal energy
1271
00:55:36,496 --> 00:55:39,230
and water can catalyze
its release as a flashover.
1272
00:55:39,899 --> 00:55:40,598
In English.
1273
00:55:42,201 --> 00:55:44,435
Imagine a room where every
molecule is a bomb
1274
00:55:44,470 --> 00:55:45,669
and they simultaneously
ignite.
1275
00:55:45,705 --> 00:55:47,938
Your unit is far enough from the elevator shaft;
1276
00:55:47,974 --> 00:55:48,973
they should be okay.
1277
00:55:50,143 --> 00:55:50,841
Should?
1278
00:55:52,178 --> 00:55:54,245
Beth, you promised
you'd listen to me!
1279
00:55:54,614 --> 00:55:55,613
We had a deal!
1280
00:55:56,282 --> 00:55:58,015
I'm tryin' to
save your life here!
1281
00:55:58,050 --> 00:55:58,782
Come on!
1282
00:56:03,489 --> 00:56:04,989
Okay, um--
1283
00:56:05,758 --> 00:56:08,025
The west stairwell
from 23 down, is it clear?
1284
00:56:08,060 --> 00:56:10,294
It looks like there's smoke
between ten and twelve,
1285
00:56:10,329 --> 00:56:13,164
so stay low, otherwise, yeah,
as far as we can tell.
1286
00:56:13,966 --> 00:56:14,632
Okay.
1287
00:56:14,934 --> 00:56:16,734
Smoke between
ten and twelve.
1288
00:56:17,170 --> 00:56:18,235
Stay low.
1289
00:56:18,271 --> 00:56:19,537
Meet me
at the exit.
1290
00:56:20,506 --> 00:56:22,840
Maxine, make sure
to take Sherman s
1291
00:56:22,875 --> 00:56:24,875
and go as fast
as you can.
1292
00:56:25,011 --> 00:56:27,978
My friend Ray will meet you
outside the exit at the bottom.
1293
00:56:28,014 --> 00:56:30,648
Your husband and son
are in the building.
1294
00:56:31,651 --> 00:56:32,650
You need to hurry.
1295
00:56:32,885 --> 00:56:40,691
♪
1296
00:56:40,726 --> 00:56:44,228
♪ Happy birthday to you
1297
00:56:44,263 --> 00:56:45,729
♪ Happy birth-
1298
00:56:45,765 --> 00:56:47,198
Jack: He's mortified!
1299
00:56:48,568 --> 00:56:50,034
♪ Happy birthday-
1300
00:56:50,069 --> 00:56:52,069
Jack: I'm gonna bring cupcakes to your class
1301
00:56:52,104 --> 00:56:53,571
until you get a girlfriend!
1302
00:56:53,606 --> 00:56:57,841
♪ Happy birthday to you
1303
00:56:57,877 --> 00:57:01,478
Jack: Oh, the pain on your young face, Charlie.
1304
00:57:01,514 --> 00:57:03,948
You were a little baby like this.
1305
00:57:03,983 --> 00:57:06,050
Happy birthday, let's get a cake.
1306
00:57:06,586 --> 00:57:08,018
Beth: Here, sweet boy.
1307
00:57:09,855 --> 00:57:12,356
Jack: And if youdon't blow out all the candles--
1308
00:57:14,860 --> 00:57:22,967
(frantic breathing)
1309
00:57:23,002 --> 00:57:24,435
(phone ringing)
1310
00:57:24,470 --> 00:57:25,970
What?
1311
00:57:26,005 --> 00:57:27,171
(laughs)
1312
00:57:30,076 --> 00:57:30,674
Ray.
1313
00:57:30,710 --> 00:57:32,610
Jack, it's me.
1314
00:57:34,580 --> 00:57:35,479
Hi, Beth.
1315
00:57:35,881 --> 00:57:36,580
Hey.
1316
00:57:37,450 --> 00:57:38,182
Are you okay?
1317
00:57:38,217 --> 00:57:39,183
You guys okay?
1318
00:57:40,519 --> 00:57:41,051
He's fine.
1319
00:57:41,087 --> 00:57:41,585
He's fine.
1320
00:57:41,621 --> 00:57:42,086
I'm fine.
1321
00:57:42,121 --> 00:57:42,686
We're fine.
1322
00:57:42,722 --> 00:57:43,654
Charlie: Is that Mom?!
1323
00:57:43,689 --> 00:57:44,755
Yeah, come here.
1324
00:57:46,158 --> 00:57:48,425
Okay, look, I need you
to sit still, okay?
1325
00:57:48,461 --> 00:57:49,693
We're gonna
get outta here.
1326
00:57:49,729 --> 00:57:51,462
What do you-
what do you mean?
1327
00:57:51,497 --> 00:57:52,730
Are you in
the building?
1328
00:57:52,765 --> 00:57:53,998
Yeah, 24th floor.
1329
00:57:54,033 --> 00:57:56,934
Beth, get out of the building
right now, you have to get out.
1330
00:57:56,969 --> 00:57:58,002
They're coming for us.
1331
00:57:58,170 --> 00:57:58,669
No--
1332
00:57:59,171 --> 00:57:59,570
No--
1333
00:57:59,605 --> 00:58:00,337
No one's coming.
1334
00:58:00,906 --> 00:58:01,972
It's too unstable.
1335
00:58:02,341 --> 00:58:03,340
But what do you-
1336
00:58:03,376 --> 00:58:05,376
But Ray said that he was
gonna come.
1337
00:58:05,411 --> 00:58:06,677
Yeah, Ray's
just a man.
1338
00:58:06,712 --> 00:58:07,211
This is--
1339
00:58:07,246 --> 00:58:08,812
This is a nightmare.
1340
00:58:10,583 --> 00:58:12,049
This is a nightmare,
Beth.
1341
00:58:12,084 --> 00:58:13,984
Hey, no matter
what happens--
1342
00:58:14,186 --> 00:58:15,085
I love you.
1343
00:58:21,761 --> 00:58:23,160
I love you,
too, Beth.
1344
00:58:24,597 --> 00:58:26,330
Can you put Charlie
on the phone?
1345
00:58:26,365 --> 00:58:27,364
Yeah, yeah, yeah.
1346
00:58:27,400 --> 00:58:28,932
Of course, of course,
of course.
1347
00:58:29,035 --> 00:58:29,800
Mom!
1348
00:58:31,103 --> 00:58:32,469
Hey, honey.
1349
00:58:34,073 --> 00:58:35,039
I love you.
1350
00:58:35,074 --> 00:58:36,273
You know that, right?
1351
00:58:36,375 --> 00:58:36,940
Yeah.
1352
00:58:38,010 --> 00:58:39,310
I love you, too.
1353
00:58:43,282 --> 00:58:44,281
Are you scared?
1354
00:58:45,117 --> 00:58:45,849
Yeah.
1355
00:58:46,519 --> 00:58:47,618
Yeah, well, don't be.
1356
00:58:47,653 --> 00:58:49,987
Alright, look, it's just like
one of your video games.
1357
00:58:50,022 --> 00:58:53,257
I'm coming to get you, and we're
gonna get to that next level.
1358
00:58:53,292 --> 00:58:54,391
You hear me?
1359
00:58:56,095 --> 00:58:56,694
Yeah.
1360
00:58:57,663 --> 00:58:58,729
Good.
1361
00:58:58,764 --> 00:59:00,764
(loud explosion)
1362
00:59:00,800 --> 00:59:02,366
I gotta go,
honey, okay?
1363
00:59:03,769 --> 00:59:07,838
(phone beeping)
1364
00:59:07,873 --> 00:59:15,412
♪
1365
00:59:15,448 --> 00:59:16,246
Come on, Beth--
1366
00:59:16,349 --> 00:59:26,390
♪
1367
00:59:26,392 --> 00:59:34,465
♪
1368
00:59:34,500 --> 00:59:36,066
Hey, guys!
1369
00:59:38,137 --> 00:59:38,736
Hey!
1370
00:59:49,281 --> 00:59:50,614
(frustrated sigh)
1371
00:59:55,121 --> 00:59:56,120
You lied.
1372
00:59:56,155 --> 00:59:58,021
Ray, I'm not
leaving my family.
1373
00:59:58,057 --> 00:59:59,089
You're gonna die, Beth.
1374
00:59:59,125 --> 00:59:59,890
Maybe.
1375
00:59:59,925 --> 01:00:00,891
No, not maybe.
1376
01:00:00,926 --> 01:00:03,127
Well, then
help me die, Ray.
1377
01:00:03,162 --> 01:00:04,261
Can you do that?
1378
01:00:04,630 --> 01:00:07,398
Can you just help me go out
doing one good thing?
1379
01:00:12,872 --> 01:00:13,370
Water.
1380
01:00:14,006 --> 01:00:14,772
You need water.
1381
01:00:15,908 --> 01:00:17,708
And tile; it'll protect you from the explosion.
1382
01:00:18,344 --> 01:00:19,109
Where are you?
1383
01:00:20,980 --> 01:00:22,846
East stairwell,
just past the 31st.
1384
01:00:22,882 --> 01:00:24,848
You're not gonna
make it to the pool.
1385
01:00:24,884 --> 01:00:25,649
There's no time.
1386
01:00:26,752 --> 01:00:29,386
Clay Pellington has an
office on the 33rd floor
1387
01:00:29,422 --> 01:00:30,487
with an executive
bathroom.
1388
01:00:30,856 --> 01:00:32,356
Surrounded by tile
and minimal glass?
1389
01:00:32,391 --> 01:00:33,056
Yes.
1390
01:00:33,426 --> 01:00:34,258
Ray: Water's off--
1391
01:00:34,293 --> 01:00:36,393
No, maybe not, he wanted
a closed system.
1392
01:00:36,429 --> 01:00:38,195
He didn't wanna
run outta hot water.
1393
01:00:38,397 --> 01:00:39,363
Okay, go, go!
1394
01:00:39,398 --> 01:00:40,464
It's really hot, Ray.
1395
01:00:40,499 --> 01:00:42,466
Ray: Alright, with the sleeve of the jacket
1396
01:00:42,501 --> 01:00:43,734
you're gonna
open the door.
1397
01:00:43,769 --> 01:00:45,235
With the jacket
over your head,
1398
01:00:45,271 --> 01:00:46,737
you're gonna run
through the fire.
1399
01:00:46,772 --> 01:00:47,671
Excuse me?
1400
01:00:47,706 --> 01:00:49,273
It's not the flames
that burn you, Beth,
1401
01:00:49,308 --> 01:00:51,275
it's the exposure to the radiating heat, alright?
1402
01:00:51,310 --> 01:00:53,043
If you run, you'll make it through.
1403
01:00:53,078 --> 01:00:54,545
I do it all the time.
1404
01:00:54,580 --> 01:00:56,313
Yeah, why do you
do that again?
1405
01:00:56,348 --> 01:00:56,980
Just-just-
1406
01:00:57,016 --> 01:00:58,015
just do it,
Beth, okay?
1407
01:00:58,050 --> 01:00:59,616
Just trust me,
the clock's ticking.
1408
01:00:59,718 --> 01:01:03,754
(grunting)
1409
01:01:03,789 --> 01:01:04,321
Come on.
1410
01:01:04,356 --> 01:01:11,328
(grunting)
1411
01:01:11,363 --> 01:01:14,198
(fire crackling)
1412
01:01:14,233 --> 01:01:19,903
♪
1413
01:01:19,939 --> 01:01:20,871
(grunting)
1414
01:01:20,906 --> 01:01:29,480
♪
1415
01:01:31,350 --> 01:01:38,622
(panting and coughing)
1416
01:01:38,657 --> 01:01:39,456
It works.
1417
01:01:39,558 --> 01:01:41,024
Okay, run it
and get in.
1418
01:01:41,060 --> 01:01:41,692
Okay.
1419
01:01:42,094 --> 01:01:42,793
Okay.
1420
01:01:42,928 --> 01:01:43,627
(blows out)
1421
01:01:44,897 --> 01:01:50,200
(water running)
1422
01:01:50,236 --> 01:01:51,068
So why?
1423
01:01:52,938 --> 01:01:53,604
Why what?
1424
01:01:54,540 --> 01:01:55,839
Why do you
do it?
1425
01:01:55,875 --> 01:01:57,841
Why do you run into
a burning building
1426
01:01:57,877 --> 01:01:59,877
when everyone else
is running the other way?
1427
01:02:02,615 --> 01:02:04,114
My old man
was a firefighter.
1428
01:02:06,385 --> 01:02:08,151
He doesn't talk
about it much, but--
1429
01:02:10,422 --> 01:02:12,422
I remember the first time
I saw it.
1430
01:02:15,127 --> 01:02:18,128
He had this scar,
covered most of his back.
1431
01:02:18,597 --> 01:02:19,396
A burn?
1432
01:02:20,299 --> 01:02:21,698
Ray: Yeah, I must've been about five,
1433
01:02:23,335 --> 01:02:25,135
and it was all
twisted and raised.
1434
01:02:27,773 --> 01:02:30,607
I don't remember asking him
if he was one, but--
1435
01:02:30,643 --> 01:02:31,642
he said I did.
1436
01:02:32,378 --> 01:02:33,143
Was one?
1437
01:02:35,814 --> 01:02:36,680
A monster.
1438
01:02:39,685 --> 01:02:41,218
From the mouth
of babes, right?
1439
01:02:44,023 --> 01:02:44,922
Anyway,
1440
01:02:47,259 --> 01:02:51,128
he sat me down
and told me that the monster
1441
01:02:51,163 --> 01:02:54,998
was out in the world and that
he fought it every day.
1442
01:02:55,467 --> 01:02:56,967
Huh, that's intense.
1443
01:02:58,237 --> 01:02:59,403
I wasn't scared.
1444
01:03:01,874 --> 01:03:03,674
I wanted to see it
for myself.
1445
01:03:05,678 --> 01:03:07,544
So when I was--
1446
01:03:07,913 --> 01:03:09,146
I got a little older--
1447
01:03:09,181 --> 01:03:10,247
(grunts)
1448
01:03:11,917 --> 01:03:13,417
He took me
on a ride-along.
1449
01:03:15,120 --> 01:03:17,120
I can see it like it was yesterday.
1450
01:03:18,791 --> 01:03:20,824
It was just an apartment
building just--
1451
01:03:21,827 --> 01:03:23,160
consumed in flames.
1452
01:03:26,799 --> 01:03:28,365
A screaming mother--
1453
01:03:29,902 --> 01:03:31,168
restrained by the police.
1454
01:03:35,207 --> 01:03:36,473
And my dad--
1455
01:03:39,278 --> 01:03:41,612
walked into this
black smoke.
1456
01:03:44,316 --> 01:03:46,183
And we're waiting
and waiting--
1457
01:03:48,887 --> 01:03:50,387
all I could
think of was,
1458
01:03:52,791 --> 01:03:57,194
"let him be okay,
let him be okay," you know?
1459
01:03:59,064 --> 01:03:59,997
Then--
1460
01:04:01,133 --> 01:04:06,336
then we heard this wailing
and out comes my dad
1461
01:04:08,073 --> 01:04:11,508
out of the smoke with-
with something in his jacket.
1462
01:04:13,145 --> 01:04:14,244
The mother's baby?
1463
01:04:16,849 --> 01:04:19,016
Never has a baby's cry
been so soothing.
1464
01:04:23,455 --> 01:04:25,188
Jack wanted
another baby, Ray.
1465
01:04:25,591 --> 01:04:26,456
(sigh)
1466
01:04:27,459 --> 01:04:29,626
We even built the nursery
in the new place,
1467
01:04:29,962 --> 01:04:31,695
my career just
started to take off,
1468
01:04:31,730 --> 01:04:33,296
and I kept
putting it off.
1469
01:04:33,766 --> 01:04:34,865
Putting him off.
1470
01:04:35,634 --> 01:04:37,000
God, I'm so stupid.
1471
01:04:39,571 --> 01:04:42,839
You know what I would give to
hear that baby's cry right now?
1472
01:04:46,445 --> 01:04:48,245
Ray: The past is the past, Beth.
1473
01:04:49,014 --> 01:04:50,914
Smoke and ash, it's gone.
1474
01:04:52,017 --> 01:04:54,284
Beating yourself up over it
isn't gonna help you,
1475
01:04:55,087 --> 01:04:58,088
or your husband,
or your son.
1476
01:04:58,624 --> 01:04:59,389
Yeah, I know.
1477
01:05:00,459 --> 01:05:02,225
It's just that everything
is so clear right now.
1478
01:05:03,328 --> 01:05:05,562
You know, when all
this is gone, you know,
1479
01:05:05,597 --> 01:05:06,897
the only thing
that matters-
1480
01:05:07,366 --> 01:05:08,031
Family.
1481
01:05:10,335 --> 01:05:11,001
I know.
1482
01:05:12,037 --> 01:05:13,070
(sniffs)
1483
01:05:13,605 --> 01:05:18,709
♪
1484
01:05:18,744 --> 01:05:20,644
(plane descending)
1485
01:05:20,679 --> 01:05:25,482
♪
1486
01:05:25,517 --> 01:05:27,517
Okay, it's
game time, Beth.
1487
01:05:27,920 --> 01:05:29,653
When you hear the explosion, go under.
1488
01:05:29,688 --> 01:05:34,124
♪
1489
01:05:34,159 --> 01:05:37,060
(explosive splash)
1490
01:05:37,096 --> 01:05:44,534
(explosions
and rumbling)
1491
01:05:44,570 --> 01:05:51,641
♪
1492
01:05:51,677 --> 01:05:53,877
(loud explosion)
1493
01:05:53,912 --> 01:06:00,150
(rumbling)
1494
01:06:00,185 --> 01:06:02,586
(fire crackling)
1495
01:06:02,621 --> 01:06:12,662
♪
1496
01:06:12,664 --> 01:06:17,634
♪
1497
01:06:17,669 --> 01:06:20,303
(gasping for air)
1498
01:06:20,339 --> 01:06:33,650
(panting)
1499
01:06:35,420 --> 01:06:36,486
Thank you, Ray.
1500
01:06:36,989 --> 01:06:45,662
♪
1501
01:06:45,697 --> 01:06:45,962
(grunts)
1502
01:06:45,964 --> 01:06:46,630
(grunts)
1503
01:06:46,665 --> 01:06:56,706
♪
1504
01:06:56,708 --> 01:07:04,014
♪
1505
01:07:04,049 --> 01:07:04,614
Beth!
1506
01:07:05,884 --> 01:07:06,883
Beth, are you there?
1507
01:07:09,054 --> 01:07:09,653
Beth!
1508
01:07:11,190 --> 01:07:11,955
(frustrated grunt)
1509
01:07:13,125 --> 01:07:14,191
Ray, Ray!
1510
01:07:17,462 --> 01:07:18,028
Ray?
1511
01:07:18,463 --> 01:07:19,262
Jack!
1512
01:07:19,464 --> 01:07:20,697
Jack, it was
a flashover.
1513
01:07:20,732 --> 01:07:22,265
Are you and
your son okay?
1514
01:07:22,367 --> 01:07:23,099
Yeah.
1515
01:07:23,368 --> 01:07:31,441
♪
1516
01:07:31,476 --> 01:07:32,275
Ray--
1517
01:07:34,746 --> 01:07:36,279
The door is buckling.
1518
01:07:39,618 --> 01:07:40,417
I'm coming!
1519
01:07:43,222 --> 01:07:43,787
Chief!
1520
01:07:45,224 --> 01:07:46,456
I can bring
'em down.
1521
01:07:46,491 --> 01:07:47,958
Just gotta get
on that roof.
1522
01:07:47,993 --> 01:07:50,493
The fire might be diminished,
that doesn't mean it's safe.
1523
01:07:50,529 --> 01:07:51,194
Chief, I can get down
the north stairs
1524
01:07:51,396 --> 01:07:52,495
Chief, I can get down
the north stairs
1525
01:07:52,531 --> 01:07:53,997
and bring 'em down
the west.
1526
01:07:54,032 --> 01:07:54,464
I know I can.
1527
01:07:54,466 --> 01:07:55,031
I know I can.
1528
01:07:55,400 --> 01:07:56,666
The man
lost his wife.
1529
01:07:56,835 --> 01:07:58,068
The boy lost
his mother.
1530
01:07:58,103 --> 01:07:58,501
Please--
1531
01:07:59,805 --> 01:08:00,804
We can save 'em.
1532
01:08:02,975 --> 01:08:04,074
Half full, Chief.
1533
01:08:06,245 --> 01:08:07,010
Go.
1534
01:08:07,613 --> 01:08:08,245
Do it.
1535
01:08:11,550 --> 01:08:16,753
(panting)
1536
01:08:16,788 --> 01:08:19,489
♪
1537
01:08:19,524 --> 01:08:21,124
(explosion)
1538
01:08:21,159 --> 01:08:24,494
(lights buzzing)
1539
01:08:24,596 --> 01:08:32,602
♪
1540
01:08:32,638 --> 01:08:40,577
(panting and grunting)
1541
01:08:42,981 --> 01:08:43,480
Ray.
1542
01:08:45,183 --> 01:08:46,449
I wanna go
with you.
1543
01:08:46,652 --> 01:08:47,884
No, it's too
dangerous.
1544
01:08:47,920 --> 01:08:50,687
But you can't carry two sets
of extra equipment on your own.
1545
01:08:50,722 --> 01:08:51,821
You're right, McAllen.
1546
01:08:52,090 --> 01:08:53,123
So give me one.
1547
01:08:55,027 --> 01:08:56,559
As a Lieutenant,
that's an order.
1548
01:08:58,830 --> 01:08:59,663
But, Ray--
1549
01:09:03,368 --> 01:09:04,634
Better be on
that bird.
1550
01:09:08,941 --> 01:09:10,407
(cough)
1551
01:09:10,442 --> 01:09:11,474
Charlie, look at me.
1552
01:09:11,510 --> 01:09:13,743
Charlie, looking at the door's
not gonna help, okay?
1553
01:09:13,779 --> 01:09:14,778
Just look at me.
1554
01:09:16,114 --> 01:09:17,280
(grunts)
1555
01:09:17,316 --> 01:09:18,448
I'm gonna come down.
1556
01:09:19,184 --> 01:09:20,283
Come here, let's talk.
1557
01:09:20,652 --> 01:09:21,518
Let's talk.
1558
01:09:24,456 --> 01:09:25,455
You have a girlfriend?
1559
01:09:25,691 --> 01:09:26,189
No.
1560
01:09:26,224 --> 01:09:27,324
Are you sure?
1561
01:09:27,492 --> 01:09:28,258
Dad.
1562
01:09:28,293 --> 01:09:30,226
(laugh)
1563
01:09:30,262 --> 01:09:31,428
Okay.
1564
01:09:31,530 --> 01:09:32,996
Well, in a couple
of years--
1565
01:09:33,031 --> 01:09:35,131
(cough)
1566
01:09:35,167 --> 01:09:37,867
You know, you are
gonna fall in love.
1567
01:09:37,903 --> 01:09:41,972
It's terrible, you can't eat,
and you just think about her
1568
01:09:42,007 --> 01:09:44,574
all the time, and you
dream about her,
1569
01:09:44,609 --> 01:09:46,343
and then every time
you see her
1570
01:09:46,378 --> 01:09:49,312
your stomach starts to flip
around and you wanna puke.
1571
01:09:51,917 --> 01:09:53,717
It's the best.
1572
01:09:54,920 --> 01:10:00,557
I dunno, maybe it's gonna
last for six or seven months,
1573
01:10:00,592 --> 01:10:04,627
and when it ends your heart
is gonna hurt so much,
1574
01:10:04,663 --> 01:10:06,763
it's gonna break,
and you're gonna feel like
1575
01:10:06,798 --> 01:10:09,699
the world is coming to an end,
but it's not.
1576
01:10:10,902 --> 01:10:13,403
It is just setting you up
for the real thing.
1577
01:10:17,109 --> 01:10:20,176
And if you're very,
very lucky, son--
1578
01:10:23,482 --> 01:10:28,952
maybe it's gonna be that quiet
girl in Calculus who's just
1579
01:10:28,987 --> 01:10:32,555
so impossibly beautiful, and
she knows all the answers,
1580
01:10:32,591 --> 01:10:36,092
and sometimes she lets you look
over her shoulder during a test.
1581
01:10:36,128 --> 01:10:37,761
Mom let you
cheat off her?
1582
01:10:38,830 --> 01:10:40,463
Your mother took
pity on me.
1583
01:10:41,166 --> 01:10:42,932
(laughs)
1584
01:10:44,369 --> 01:10:46,102
I love your mom
so much.
1585
01:10:49,207 --> 01:10:49,806
I know.
1586
01:10:54,780 --> 01:10:55,912
It's so stupid.
1587
01:10:59,985 --> 01:11:04,788
Turn eighteen, too, you're
gonna go off to college
1588
01:11:05,857 --> 01:11:08,458
and you're gonna learn all
about Hegel's dialectic,
1589
01:11:08,493 --> 01:11:10,226
and you're gonna learn about
Pavlov's dog
1590
01:11:10,262 --> 01:11:13,363
and you are gonna learn,
unfortunately,
1591
01:11:13,398 --> 01:11:15,865
that McDonalds is not really
the cure for a hangover
1592
01:11:15,901 --> 01:11:17,667
in spite what
your friends say.
1593
01:11:18,303 --> 01:11:19,602
You're crazy, Dad.
1594
01:11:21,540 --> 01:11:23,339
Your mom's gonna cry
when you leave--
1595
01:11:27,412 --> 01:11:28,278
Me too.
1596
01:11:29,548 --> 01:11:32,215
But they're gonna be-
they're gonna be tears of joy,
1597
01:11:32,250 --> 01:11:34,250
even though we're
gonna miss you so much.
1598
01:11:36,888 --> 01:11:38,354
But then before
you know it,
1599
01:11:38,390 --> 01:11:40,356
you're gonna have your
degree from Harvard, so.
1600
01:11:40,392 --> 01:11:41,357
Harvard--
1601
01:11:41,593 --> 01:11:42,659
No pressure.
1602
01:11:44,296 --> 01:11:45,261
Yale?
1603
01:11:47,232 --> 01:11:51,434
And you're- you're gonna meet
someone, maybe there,
1604
01:11:52,204 --> 01:11:55,472
and they're gonna look at you
in a way that makes you feel--
1605
01:11:55,774 --> 01:11:56,973
ten feet tall.
1606
01:12:01,379 --> 01:12:05,849
And she's gonna think you
hung the moon, just for her.
1607
01:12:06,751 --> 01:12:08,017
And she's gonna
be right.
1608
01:12:12,491 --> 01:12:14,824
And then you're gonna
have a little baby,
1609
01:12:14,860 --> 01:12:16,860
and you're gonna hold it
in your hands
1610
01:12:16,895 --> 01:12:18,661
and you're gonna
look at it and--
1611
01:12:23,034 --> 01:12:25,802
It's gonna be the best thing
that ever happened to you.
1612
01:12:27,339 --> 01:12:29,606
You're the best thing
that ever happened to me.
1613
01:12:32,043 --> 01:12:33,610
I am so proud
of you
1614
01:12:33,645 --> 01:12:35,945
and I cannot wait to
watch you grow up.
1615
01:12:40,318 --> 01:12:42,318
We are going to
get out of here.
1616
01:12:44,389 --> 01:12:45,655
What's Ray
gonna do, Dad?
1617
01:12:46,424 --> 01:12:49,692
I do not know, but you just
gotta keep believing
1618
01:12:49,728 --> 01:12:51,694
that Ray is gonna
come and get us.
1619
01:12:51,730 --> 01:12:52,729
Can you do that?
1620
01:12:56,434 --> 01:12:57,066
Yeah.
1621
01:12:58,670 --> 01:13:01,171
(helicopter whirring)
1622
01:13:01,206 --> 01:13:11,247
♪
1623
01:13:11,249 --> 01:13:31,267
♪
1624
01:13:31,269 --> 01:13:51,287
♪
1625
01:13:51,289 --> 01:13:58,394
♪
1626
01:13:58,430 --> 01:14:00,463
(crashing)
1627
01:14:04,002 --> 01:14:09,372
(banging
and grunting)
1628
01:14:10,242 --> 01:14:20,283
♪
1629
01:14:20,285 --> 01:14:27,490
♪
1630
01:14:27,525 --> 01:14:29,225
(fire roars)
1631
01:14:29,261 --> 01:14:39,302
♪
1632
01:14:39,304 --> 01:14:48,411
♪
1633
01:14:48,446 --> 01:14:50,546
(crash)
1634
01:14:50,582 --> 01:15:00,623
♪
1635
01:15:00,625 --> 01:15:20,643
♪
1636
01:15:20,645 --> 01:15:40,663
♪
1637
01:15:40,665 --> 01:15:46,369
♪
1638
01:15:46,404 --> 01:15:52,241
(echoing laughter)
1639
01:15:52,277 --> 01:16:06,789
♪
1640
01:16:06,825 --> 01:16:07,190
(panting)
1641
01:16:07,225 --> 01:16:08,825
(crash)
1642
01:16:08,860 --> 01:16:09,592
(panting)
1643
01:16:09,627 --> 01:16:10,293
Agh!
1644
01:16:11,663 --> 01:16:13,763
Jack, it's me, Ray.
1645
01:16:14,065 --> 01:16:22,505
(breathing heavily)
1646
01:16:22,540 --> 01:16:23,339
Alright, Jack.
1647
01:16:24,476 --> 01:16:27,143
There's a jacket in here
I want you to put on Charlie.
1648
01:16:27,178 --> 01:16:27,677
Okay.
1649
01:16:28,480 --> 01:16:29,979
There's a helmet
in here too.
1650
01:16:30,982 --> 01:16:31,948
What are you doing?
1651
01:16:31,983 --> 01:16:32,982
Don't worry about me.
1652
01:16:34,252 --> 01:16:35,251
They'll come for me.
1653
01:16:36,187 --> 01:16:36,853
Charlie.
1654
01:16:36,955 --> 01:16:38,054
Okay.
1655
01:16:38,323 --> 01:16:39,322
Charlie, come here,
son.
1656
01:16:39,357 --> 01:16:40,823
I'll get the rest
of that.
1657
01:16:40,859 --> 01:16:41,591
You got it?
1658
01:16:41,626 --> 01:16:42,859
Put that on.
1659
01:16:42,894 --> 01:16:43,793
Come here, Charlie.
1660
01:16:46,865 --> 01:16:48,664
Alright, listen, you're
gonna go left
1661
01:16:48,700 --> 01:16:50,500
when you go out
the front door,
1662
01:16:50,535 --> 01:16:52,502
head to the
west stairwell.
1663
01:16:52,604 --> 01:16:53,169
Alright?
1664
01:16:53,972 --> 01:16:54,804
East and north are compromised.
1665
01:16:57,542 --> 01:16:58,307
There you go.
1666
01:16:58,343 --> 01:16:59,008
(groans)
1667
01:16:59,110 --> 01:17:00,042
Ray: Charlie, turn around.
1668
01:17:00,078 --> 01:17:00,543
You alright?
1669
01:17:00,578 --> 01:17:01,310
You got that?
1670
01:17:01,346 --> 01:17:02,011
Yeah.
1671
01:17:02,046 --> 01:17:02,845
Jack and Ray:
Left. West.
1672
01:17:02,881 --> 01:17:03,780
Left. West.
1673
01:17:03,982 --> 01:17:04,514
Alright.
1674
01:17:04,549 --> 01:17:05,148
Okay.
1675
01:17:05,450 --> 01:17:06,816
Here you go,
helmet.
1676
01:17:06,918 --> 01:17:07,884
Put that on.
1677
01:17:10,688 --> 01:17:12,688
I'll strap it up,
put these gloves on.
1678
01:17:15,059 --> 01:17:16,125
Good, good.
1679
01:17:16,795 --> 01:17:17,794
You guys gotta go!
1680
01:17:18,430 --> 01:17:18,961
Thank you.
1681
01:17:18,997 --> 01:17:19,996
You're gonna be fine!
1682
01:17:20,865 --> 01:17:21,531
Go.
1683
01:17:21,633 --> 01:17:22,598
Charlie, stay with me!
1684
01:17:23,168 --> 01:17:23,766
Ray: Left!
1685
01:17:23,802 --> 01:17:24,634
West!
1686
01:17:24,803 --> 01:17:26,969
(coughing)
1687
01:17:27,005 --> 01:17:37,713
♪
1688
01:17:37,749 --> 01:17:39,816
(coughs)
1689
01:17:39,851 --> 01:17:46,322
♪
1690
01:17:46,624 --> 01:17:49,492
(fire crackling)
1691
01:17:49,527 --> 01:18:02,905
♪
1692
01:18:02,941 --> 01:18:04,540
(coughing)
1693
01:18:04,576 --> 01:18:08,377
♪
1694
01:18:08,413 --> 01:18:09,679
(flames roar)
1695
01:18:09,714 --> 01:18:19,755
♪
1696
01:18:19,757 --> 01:18:35,338
♪
1697
01:18:35,373 --> 01:18:39,675
(coughing)
1698
01:18:39,711 --> 01:18:40,243
Beth?
1699
01:18:40,278 --> 01:18:49,051
♪
1700
01:18:49,087 --> 01:18:49,852
Come here, baby.
1701
01:18:50,822 --> 01:18:51,587
There you go.
1702
01:18:51,689 --> 01:18:52,388
There you go.
1703
01:18:52,757 --> 01:18:53,689
There you go.
1704
01:18:55,093 --> 01:18:55,958
Breathe a minute.
1705
01:18:56,461 --> 01:18:57,026
You're okay.
1706
01:18:57,395 --> 01:18:58,494
You're okay.
1707
01:18:58,530 --> 01:18:59,562
Okay.
1708
01:18:59,597 --> 01:19:01,497
Charlie, we gotta get mom
outta here, let's go.
1709
01:19:01,533 --> 01:19:02,999
We're gonna
get you up, okay?
1710
01:19:03,034 --> 01:19:03,799
(grunts)
1711
01:19:03,835 --> 01:19:04,567
Come on.
1712
01:19:05,336 --> 01:19:05,868
Come on.
1713
01:19:05,904 --> 01:19:06,469
Up, up.
1714
01:19:06,504 --> 01:19:07,270
Let's go.
1715
01:19:09,807 --> 01:19:10,373
Come on.
1716
01:19:10,408 --> 01:19:14,410
(breathing heavily)
1717
01:19:14,445 --> 01:19:15,945
Never stop believing--
1718
01:19:16,414 --> 01:19:17,680
That's why
we're here, baby.
1719
01:19:17,949 --> 01:19:19,282
You're why
we're here, Beth.
1720
01:19:19,784 --> 01:19:20,750
I love you, Mom.
1721
01:19:20,785 --> 01:19:22,318
Oh, I love you,
too, baby.
1722
01:19:22,987 --> 01:19:24,453
Where did you guys
get these?
1723
01:19:24,489 --> 01:19:26,389
From Ray.
1724
01:19:26,424 --> 01:19:27,290
Where is he?
1725
01:19:28,259 --> 01:19:29,258
There wasn't enough
equipment.
1726
01:19:29,294 --> 01:19:31,027
Beth, his guys
are coming for him.
1727
01:19:31,062 --> 01:19:31,627
No, no.
1728
01:19:31,663 --> 01:19:32,061
(explosion)
1729
01:19:32,096 --> 01:19:33,262
Ah!
1730
01:19:33,298 --> 01:19:35,464
Beth, we have to go, he knows
what he's doing, come on.
1731
01:19:35,500 --> 01:19:36,232
Charlie, keep going.
1732
01:19:36,267 --> 01:19:36,766
Let's go.
1733
01:19:36,801 --> 01:19:37,066
Okay.
1734
01:19:37,101 --> 01:19:37,967
Come on.
1735
01:19:38,002 --> 01:19:38,568
Let's go.
1736
01:19:38,603 --> 01:19:38,935
Okay.
1737
01:19:38,970 --> 01:19:39,435
Let's go.
1738
01:19:39,470 --> 01:19:40,136
Okay.
1739
01:19:42,173 --> 01:19:43,139
McAllen!
1740
01:19:43,241 --> 01:19:43,806
We're up.
1741
01:19:50,949 --> 01:19:53,683
(coughing)
1742
01:19:55,520 --> 01:19:56,886
We gotta find
another stairwell.
1743
01:19:58,723 --> 01:20:00,957
Charlie, go, go.
1744
01:20:00,992 --> 01:20:01,591
Go.
1745
01:20:05,730 --> 01:20:07,430
Ugh, come on!
1746
01:20:11,669 --> 01:20:12,635
Well, we'll go back!
1747
01:20:12,670 --> 01:20:13,669
We'll find another way!
1748
01:20:13,905 --> 01:20:15,171
And go back
into that?
1749
01:20:15,206 --> 01:20:16,038
No, no.
1750
01:20:16,074 --> 01:20:17,173
Um--
1751
01:20:17,842 --> 01:20:18,774
Oh, here.
1752
01:20:18,810 --> 01:20:19,642
Help me, help!
1753
01:20:19,677 --> 01:20:20,509
Come on.
1754
01:20:21,112 --> 01:20:22,378
Watch out, watch out.
1755
01:20:22,413 --> 01:20:25,581
(grunting)
1756
01:20:26,217 --> 01:20:28,384
Where's the elevator?
1757
01:20:30,154 --> 01:20:30,853
Down there.
1758
01:20:32,857 --> 01:20:33,856
There's no other way.
1759
01:20:33,891 --> 01:20:34,657
I'll go first.
1760
01:20:34,692 --> 01:20:36,425
We can't take the
tanks down there.
1761
01:20:36,461 --> 01:20:36,959
No, no.
1762
01:20:36,995 --> 01:20:37,793
We're leaving them.
1763
01:20:38,096 --> 01:20:38,861
Beth--
1764
01:20:38,896 --> 01:20:40,162
Jack, if there were
another way,
1765
01:20:40,198 --> 01:20:41,664
I would take it.
1766
01:20:41,699 --> 01:20:43,699
We're too close now
not to make it.
1767
01:20:44,802 --> 01:20:46,002
You gotta trust me.
1768
01:20:47,939 --> 01:20:48,437
I do.
1769
01:20:48,473 --> 01:20:49,438
I do, I do.
1770
01:20:49,474 --> 01:20:50,973
You go first,
I'll help Charlie?
1771
01:20:51,009 --> 01:20:51,674
Yeah.
1772
01:20:51,709 --> 01:20:53,042
(coughs)
1773
01:20:53,077 --> 01:20:54,010
Charlie, Charlie.
1774
01:20:55,813 --> 01:20:56,278
Here.
1775
01:20:56,314 --> 01:20:58,381
(coughing)
1776
01:20:58,416 --> 01:20:59,015
Arm.
1777
01:20:59,050 --> 01:21:00,149
You two have to
take that.
1778
01:21:00,184 --> 01:21:00,983
Yeah, okay.
1779
01:21:01,786 --> 01:21:02,485
You scared?
1780
01:21:04,489 --> 01:21:04,954
No.
1781
01:21:06,057 --> 01:21:08,491
I climb down elevator shafts
all the time in games.
1782
01:21:09,927 --> 01:21:10,793
I got this.
1783
01:21:12,597 --> 01:21:13,362
We got this.
1784
01:21:14,032 --> 01:21:14,664
Alright?
1785
01:21:15,133 --> 01:21:19,802
♪
1786
01:21:19,837 --> 01:21:20,569
Be careful, baby.
1787
01:21:20,605 --> 01:21:21,103
Yeah.
1788
01:21:21,139 --> 01:21:22,338
Watch out, Charlie.
1789
01:21:23,241 --> 01:21:24,173
Both: Okay.
1790
01:21:27,545 --> 01:21:28,244
Okay.
1791
01:21:29,047 --> 01:21:35,651
(breathing heavily)
1792
01:21:35,687 --> 01:21:41,724
♪
1793
01:21:41,759 --> 01:21:42,258
(grunts)
1794
01:21:42,293 --> 01:21:43,025
Jack: You got it?
1795
01:21:43,061 --> 01:21:43,592
Yeah.
1796
01:21:43,628 --> 01:21:44,093
Okay, Charlie.
1797
01:21:44,128 --> 01:21:44,927
Yeah, okay.
1798
01:21:44,962 --> 01:21:45,961
Just take your time.
1799
01:21:45,997 --> 01:21:47,496
Take your time
with this now.
1800
01:21:47,532 --> 01:21:48,297
Okay?
1801
01:21:48,332 --> 01:21:48,998
Yeah.
1802
01:21:49,033 --> 01:21:50,032
Put your hand
right here.
1803
01:21:50,068 --> 01:21:51,567
Reach with your
left hand, okay?
1804
01:21:51,602 --> 01:21:52,068
Okay.
1805
01:21:52,103 --> 01:21:52,668
'Kay.
1806
01:21:53,037 --> 01:21:54,303
Just look at
mom, okay?
1807
01:21:54,338 --> 01:21:55,571
Look where you
wanna go.
1808
01:21:55,606 --> 01:21:56,572
Take your time, good.
1809
01:21:56,607 --> 01:21:57,306
Reach.
1810
01:21:57,675 --> 01:21:58,441
Yeah.
1811
01:21:58,676 --> 01:21:59,475
I got it!
1812
01:21:59,510 --> 01:21:59,942
Yeah.
1813
01:21:59,977 --> 01:22:00,543
Come on, honey.
1814
01:22:00,578 --> 01:22:01,310
Oh god.
1815
01:22:01,345 --> 01:22:02,411
Come on.
1816
01:22:02,447 --> 01:22:04,280
One, two, three, go!
1817
01:22:04,315 --> 01:22:05,748
(grunts)
1818
01:22:05,783 --> 01:22:07,650
Good, good, okay
1819
01:22:07,685 --> 01:22:13,489
(coughing and panting)
1820
01:22:13,524 --> 01:22:14,256
Alright, you good?
1821
01:22:14,292 --> 01:22:14,557
Yeah.
1822
01:22:14,959 --> 01:22:16,292
Okay, ready?
1823
01:22:16,527 --> 01:22:17,793
Okay.
1824
01:22:18,663 --> 01:22:19,762
(coughs)
1825
01:22:20,865 --> 01:22:21,630
You good?
1826
01:22:22,667 --> 01:22:28,904
(heavy breathing)
1827
01:22:28,940 --> 01:22:29,338
(grunts)
1828
01:22:29,373 --> 01:22:30,840
(rumbling)
1829
01:22:30,875 --> 01:22:31,574
Jack!
1830
01:22:32,977 --> 01:22:33,976
Beth, I'm okay!
1831
01:22:36,147 --> 01:22:36,746
Let's go.
1832
01:22:39,984 --> 01:22:40,983
Take your time.
1833
01:22:41,753 --> 01:22:44,386
(grunting)
1834
01:22:44,422 --> 01:22:45,387
Ahh!
1835
01:22:45,556 --> 01:22:45,888
Beth?
1836
01:22:46,224 --> 01:22:46,956
Beth?
1837
01:22:47,859 --> 01:22:50,192
Beth, here, gimme
your hand.
1838
01:22:50,294 --> 01:22:53,262
Beth, gimme your hand,
gimme your hand.
1839
01:22:54,065 --> 01:22:54,830
I got you,
1840
01:22:55,833 --> 01:22:56,599
I got you.
1841
01:22:56,634 --> 01:22:57,366
Don't let go.
1842
01:22:57,401 --> 01:22:58,200
Okay.
1843
01:22:58,236 --> 01:22:59,668
(yelling)
1844
01:22:59,704 --> 01:23:01,103
Don't let go, Beth!
1845
01:23:02,640 --> 01:23:03,439
Don't let go!
1846
01:23:03,775 --> 01:23:04,774
Beth, don't let go!
1847
01:23:04,942 --> 01:23:05,941
Beth, don't let go!
1848
01:23:05,977 --> 01:23:06,609
(bang)
1849
01:23:07,345 --> 01:23:08,811
It won't hold us all!
1850
01:23:11,749 --> 01:23:12,448
Jack: No.
1851
01:23:12,483 --> 01:23:15,151
No, Beth, don't let go!
1852
01:23:15,186 --> 01:23:15,651
No.
1853
01:23:15,686 --> 01:23:16,485
Beth, don't!
1854
01:23:16,521 --> 01:23:16,852
Don't!
1855
01:23:16,888 --> 01:23:19,088
♪
1856
01:23:19,123 --> 01:23:20,489
Beth, no!!!
1857
01:23:21,259 --> 01:23:22,525
Beth!!!
1858
01:23:24,495 --> 01:23:25,027
Mom!
1859
01:23:25,062 --> 01:23:26,228
Beth!
1860
01:23:30,868 --> 01:23:32,067
(splash)
1861
01:23:32,103 --> 01:23:35,237
(underwater
reverberation)
1862
01:23:35,273 --> 01:23:38,440
♪
1863
01:23:38,476 --> 01:23:39,308
Jack: Beth!
1864
01:23:39,343 --> 01:23:45,948
♪
1865
01:23:45,983 --> 01:23:49,385
(gasping for air)
1866
01:23:49,420 --> 01:23:50,753
I'm okay!
1867
01:23:51,189 --> 01:23:52,188
Beth, are you alright?!
1868
01:23:52,223 --> 01:23:52,988
Beth: Yeah!
1869
01:23:53,090 --> 01:23:53,622
Okay.
1870
01:23:53,658 --> 01:23:54,657
Okay, hang on, Charlie.
1871
01:23:54,692 --> 01:23:55,357
Hang on.
1872
01:23:56,494 --> 01:23:58,727
(laughing)
1873
01:23:58,763 --> 01:24:00,563
I'm okay!
1874
01:24:00,598 --> 01:24:10,639
♪
1875
01:24:10,641 --> 01:24:34,597
♪
1876
01:24:34,632 --> 01:24:37,333
(flames crackling)
1877
01:24:37,935 --> 01:24:43,239
(helicopter whirring)
1878
01:24:43,274 --> 01:24:53,315
♪
1879
01:24:53,317 --> 01:24:58,754
♪
1880
01:24:58,789 --> 01:24:59,688
Beth?
1881
01:25:01,659 --> 01:25:02,458
Ray--
1882
01:25:05,529 --> 01:25:06,428
Where's Ray?
1883
01:25:07,198 --> 01:25:17,239
♪
1884
01:25:17,241 --> 01:25:37,259
♪
1885
01:25:37,261 --> 01:25:57,279
♪
1886
01:25:57,281 --> 01:26:05,054
♪
1887
01:26:05,089 --> 01:26:05,754
Shh-sh-sh-sh!
1888
01:26:05,790 --> 01:26:07,189
Hey, champ, he's sleeping.
1889
01:26:07,725 --> 01:26:08,958
Wanna meet your
little brother?
1890
01:26:08,993 --> 01:26:13,696
♪
1891
01:26:13,731 --> 01:26:14,496
What's his name?
1892
01:26:15,533 --> 01:26:16,231
Ray.
1893
01:26:17,001 --> 01:26:18,000
His name's Ray.
1894
01:26:18,369 --> 01:26:23,439
♪
1895
01:26:23,474 --> 01:26:24,373
I like it.
1896
01:26:25,409 --> 01:26:26,408
Us, too.
1897
01:26:27,912 --> 01:26:29,044
Can I hold him?
1898
01:26:29,280 --> 01:26:30,212
Sure.
1899
01:26:32,883 --> 01:26:34,850
Jack: He's like a little football that cries.
1900
01:26:34,885 --> 01:26:37,586
(chuckling)
1901
01:26:40,391 --> 01:26:40,956
Here.
1902
01:26:42,593 --> 01:26:43,292
You done?
1903
01:26:44,295 --> 01:26:45,461
Come here, sweet boy.
1904
01:26:46,263 --> 01:26:47,062
Yeah.
1905
01:26:48,099 --> 01:26:50,332
Let's show him his room,
he's gonna love it!
1906
01:26:50,368 --> 01:26:58,807
♪
1907
01:26:59,477 --> 01:27:01,076
♪
1908
01:27:01,078 --> 01:27:21,096
♪
1909
01:27:21,098 --> 01:27:41,116
♪
1910
01:27:41,118 --> 01:27:55,998
♪
121083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.