All language subtitles for Gremlin.2017.720p.WEB.h264-MAJiKNiNJAZ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,782 --> 00:00:51,784 - I want you to know that whatever happens, 2 00:00:51,786 --> 00:00:54,119 I love you very much. 3 00:00:54,121 --> 00:00:55,187 - I'm ready. 4 00:00:56,157 --> 00:00:58,323 - Well, I'm not ready! 5 00:00:58,325 --> 00:01:01,226 - I'm proud of you for keeping it. 6 00:01:02,329 --> 00:01:03,962 You didn't have to. 7 00:01:04,965 --> 00:01:07,066 It was very brave of you. 8 00:01:20,614 --> 00:01:21,513 - Hello. 9 00:01:31,058 --> 00:01:33,692 Come to me, you son of a bitch! 10 00:03:21,969 --> 00:03:22,968 - I'm home. 11 00:03:24,672 --> 00:03:25,737 Hey Charlie. 12 00:03:30,311 --> 00:03:32,311 - Breakfast for dinner! 13 00:03:37,985 --> 00:03:38,884 - Hey. 14 00:03:40,354 --> 00:03:41,853 How was your day? 15 00:03:44,358 --> 00:03:45,257 - Busy. 16 00:03:47,061 --> 00:03:48,760 - Need some help? 17 00:03:48,762 --> 00:03:50,095 - No, I got it. 18 00:03:53,601 --> 00:03:54,833 - Smells good. 19 00:04:01,508 --> 00:04:02,407 You okay? 20 00:04:06,580 --> 00:04:09,715 I've got some work to do tonight, I'll be hooked up later. 21 00:04:09,717 --> 00:04:10,882 - Yeah, sure. 22 00:04:21,795 --> 00:04:22,694 - Dad? 23 00:04:23,464 --> 00:04:24,696 - Yeah. 24 00:04:24,698 --> 00:04:26,198 - Can you help me finish my fort? 25 00:04:26,200 --> 00:04:28,367 - No, I can't, man, I'll be working on this all night. 26 00:04:28,369 --> 00:04:29,368 - Please? 27 00:04:29,370 --> 00:04:30,435 - I said no. 28 00:04:33,907 --> 00:04:36,041 I'm sorry, I'll help you later. 29 00:04:36,043 --> 00:04:37,709 After dinner, okay? 30 00:04:39,179 --> 00:04:40,078 Hey! 31 00:04:41,949 --> 00:04:42,948 Where are you going? 32 00:04:42,950 --> 00:04:44,483 - Out. 33 00:04:44,485 --> 00:04:45,884 - Gonna tell anybody? 34 00:04:45,886 --> 00:04:47,019 - I just did. 35 00:04:48,522 --> 00:04:51,523 - Come on, Charlie, dinner's ready. 36 00:04:54,561 --> 00:04:56,995 She's just going through a phase. 37 00:04:56,997 --> 00:05:01,867 I remember Julie being that way when she was a little girl. 38 00:05:01,869 --> 00:05:03,602 - Julie's different. 39 00:05:05,639 --> 00:05:07,639 We're all different now. 40 00:05:08,742 --> 00:05:12,344 I appreciate you, and what you're doing here. 41 00:05:14,782 --> 00:05:17,115 Mary, you don't understand. 42 00:05:18,519 --> 00:05:19,918 - She loves you. 43 00:05:20,721 --> 00:05:22,120 We all need you. 44 00:05:24,658 --> 00:05:26,825 See, Anna's back already. 45 00:05:35,302 --> 00:05:36,368 - James! 46 00:05:37,771 --> 00:05:38,670 - Hi, Mom. 47 00:05:39,540 --> 00:05:41,106 I brought you something. 48 00:05:41,108 --> 00:05:43,241 - I haven't heard from you in months. 49 00:05:43,243 --> 00:05:44,576 Why won't you return my calls? 50 00:05:44,578 --> 00:05:46,078 - I haven't been able to. 51 00:05:46,080 --> 00:05:47,079 I'm sorry. 52 00:05:47,081 --> 00:05:48,413 - Well, how is Lisa? 53 00:05:48,415 --> 00:05:50,215 I'm worried about her. 54 00:05:50,217 --> 00:05:51,483 - She's okay, Mom. 55 00:05:51,485 --> 00:05:52,484 She's okay. 56 00:05:53,721 --> 00:05:55,454 We wanted you to have this. 57 00:05:55,456 --> 00:05:59,191 - Well it's beautiful, James, thank you. 58 00:06:04,064 --> 00:06:05,464 Wow, what is it? 59 00:06:07,401 --> 00:06:09,468 Where did you get this? 60 00:06:09,470 --> 00:06:10,869 Is it a game? 61 00:06:10,871 --> 00:06:13,004 - Yes, it is a game, 62 00:06:13,006 --> 00:06:15,140 and I want you to play it as soon as you can. 63 00:06:15,142 --> 00:06:17,109 It's very simple, all you have to do 64 00:06:17,111 --> 00:06:19,978 is give the box to someone you love. 65 00:06:19,980 --> 00:06:22,981 Don't keep it, pass it along. 66 00:06:22,983 --> 00:06:25,484 Do it before the timer runs out. 67 00:06:25,486 --> 00:06:27,419 - What's wrong? 68 00:06:27,421 --> 00:06:30,622 Why don't you come in and have dinner with us. 69 00:06:30,624 --> 00:06:31,890 Please. 70 00:06:31,892 --> 00:06:35,026 It's been so long since we've all been together. 71 00:06:35,028 --> 00:06:36,328 - What? 72 00:06:36,330 --> 00:06:38,163 All been together? 73 00:06:38,165 --> 00:06:39,498 Who else is here? 74 00:06:39,500 --> 00:06:42,200 - Julie, Adam, and the kids. 75 00:06:42,202 --> 00:06:43,802 They moved in a couple of weeks ago, 76 00:06:43,804 --> 00:06:46,705 but they're still moving in, actually. 77 00:06:46,707 --> 00:06:47,939 - My God. 78 00:06:47,941 --> 00:06:49,541 My God. 79 00:06:49,543 --> 00:06:51,042 I've got to go. 80 00:06:51,044 --> 00:06:52,611 Bye, Mom. 81 00:06:52,613 --> 00:06:53,512 I'm sorry. 82 00:06:59,153 --> 00:07:00,852 - Hurry up Mom! 83 00:07:00,854 --> 00:07:02,220 - Hey, be patient. 84 00:07:02,222 --> 00:07:04,055 - Hungry! 85 00:07:04,057 --> 00:07:05,157 - Hi, Hungry, I'm Dad. 86 00:07:05,159 --> 00:07:06,858 - Stop doing that! 87 00:07:06,860 --> 00:07:08,393 - Stop mouthing off to your mom, kid, 88 00:07:08,395 --> 00:07:10,529 it'll get you in trouble. 89 00:07:11,899 --> 00:07:15,801 - Hey Adam, will you grab the orange juice and the butter? 90 00:07:16,870 --> 00:07:18,470 - Sure. 91 00:07:18,472 --> 00:07:19,438 Anything else? 92 00:07:19,440 --> 00:07:21,940 - Maybe a more helpful attitude. 93 00:07:21,942 --> 00:07:23,141 - I'll work on that. 94 00:07:23,143 --> 00:07:24,309 - Was that Anna, Grandma? 95 00:07:24,311 --> 00:07:25,777 - No, it was your uncle. 96 00:07:25,779 --> 00:07:26,778 - Uncle Jim? 97 00:07:26,780 --> 00:07:28,046 - Yeah. 98 00:07:28,048 --> 00:07:29,714 - I haven't seen him in forever. 99 00:07:29,716 --> 00:07:30,916 - I know. 100 00:07:30,918 --> 00:07:33,251 - We have an extra seat, and plenty of food. 101 00:07:33,253 --> 00:07:36,254 - Well, he didn't want to stay for dinner. 102 00:07:36,256 --> 00:07:38,390 He was acting very strange. 103 00:07:38,392 --> 00:07:39,624 - Jim was acting strange? 104 00:07:39,626 --> 00:07:40,926 I don't believe it! 105 00:07:40,928 --> 00:07:43,094 - But he gave me this box. 106 00:07:43,096 --> 00:07:44,262 - What is that? 107 00:07:44,264 --> 00:07:45,664 - Well, I don't know, 108 00:07:45,666 --> 00:07:48,200 but he said that I'm supposed to give it 109 00:07:48,202 --> 00:07:50,202 to someone that I love. 110 00:07:57,945 --> 00:07:58,844 - Thanks. 111 00:08:14,628 --> 00:08:15,627 It's weird. 112 00:08:18,332 --> 00:08:21,666 - Adam, come on, off the table. 113 00:08:28,642 --> 00:08:31,877 - Well, how about school this morning? 114 00:08:53,901 --> 00:08:55,267 - Who was that? 115 00:08:58,038 --> 00:08:59,571 - It was work. 116 00:08:59,572 --> 00:09:01,105 - You know, I could get used to your cooking dinners for us 117 00:09:01,108 --> 00:09:04,643 like this every night, sweetheart. 118 00:09:04,645 --> 00:09:06,077 - Taste it first. 119 00:09:08,582 --> 00:09:10,715 Dammit, Charlie! 120 00:09:10,717 --> 00:09:11,917 - Alright, it's alright. 121 00:09:11,919 --> 00:09:12,918 - Adam, you scared him! 122 00:09:12,920 --> 00:09:14,219 - Everybody calm down, calm down. 123 00:09:14,221 --> 00:09:15,153 - I'm calm! 124 00:09:15,155 --> 00:09:16,555 - What is your problem? 125 00:09:16,557 --> 00:09:17,489 - I'll get something to clean it up. 126 00:09:17,491 --> 00:09:18,890 - It's no big deal. 127 00:09:18,892 --> 00:09:19,724 I'm calm. 128 00:09:19,726 --> 00:09:21,726 - Grandma, I'll get it. 129 00:09:26,266 --> 00:09:28,934 - I'm so ready to get out of there. 130 00:09:28,936 --> 00:09:32,270 - Are your parents fighting again? 131 00:09:32,272 --> 00:09:34,773 - They're always fighting. 132 00:09:34,775 --> 00:09:35,840 I don't really give a shit anymore, 133 00:09:35,842 --> 00:09:38,109 but I know it bothers Charlie. 134 00:09:38,111 --> 00:09:39,744 - Yeah, well... 135 00:09:39,746 --> 00:09:42,213 My dad can be kind of a dick, too. 136 00:09:42,215 --> 00:09:45,850 - You won't be like that when you're a dad? 137 00:09:47,321 --> 00:09:51,923 - Well, jeez, what the hell are you talking about? 138 00:09:51,925 --> 00:09:55,961 Sorry, I'm just not really thinking that far ahead. 139 00:09:55,963 --> 00:09:57,228 Hey. 140 00:09:57,230 --> 00:09:59,898 You need to have some fun. 141 00:09:59,900 --> 00:10:02,968 So, we can go to Jake's party, or... 142 00:10:06,506 --> 00:10:08,406 We can just hang here. 143 00:10:09,242 --> 00:10:10,809 Whatever you want. 144 00:10:11,578 --> 00:10:12,911 - I'm pregnant. 145 00:10:14,548 --> 00:10:15,714 - Wait, what? 146 00:10:17,417 --> 00:10:19,551 Are you serious? 147 00:10:19,553 --> 00:10:21,052 Who's the father? 148 00:10:21,822 --> 00:10:22,721 Shit. 149 00:10:23,991 --> 00:10:26,725 God, did you double check it? 150 00:10:28,028 --> 00:10:30,428 I don't know, it could be defective. 151 00:10:30,430 --> 00:10:32,697 Johnny ate a poppy seed muffin 152 00:10:32,699 --> 00:10:34,966 the night before he had to take a random drug test at work 153 00:10:34,968 --> 00:10:37,936 and he tested positive for opiates. 154 00:10:39,072 --> 00:10:41,139 Did you eat any muffins last night? 155 00:10:44,144 --> 00:10:45,610 I can't be a dad! 156 00:10:46,980 --> 00:10:48,947 My dad's gonna kill me. 157 00:10:50,651 --> 00:10:51,549 - Yeah. 158 00:10:53,286 --> 00:10:54,185 Mine too. 159 00:11:00,193 --> 00:11:02,560 - She's not answering. 160 00:11:02,562 --> 00:11:05,630 - She'll come home, she always does. 161 00:11:06,767 --> 00:11:10,335 It's late, you should go to sleep, please. 162 00:11:19,146 --> 00:11:22,447 - Did you lock the front door? 163 00:11:22,449 --> 00:11:25,183 - I think I left it open. 164 00:11:27,554 --> 00:11:30,021 - I'm gonna go check. 165 00:11:32,125 --> 00:11:33,124 - What is it? 166 00:11:33,126 --> 00:11:34,793 - I had a bad dream. 167 00:11:34,795 --> 00:11:37,729 - It's okay, baby, come here. 168 00:11:37,731 --> 00:11:39,197 - Go back to sleep. 169 00:11:39,199 --> 00:11:40,598 - Can I sleep in here with you? 170 00:11:40,600 --> 00:11:42,133 - Go back to sleep. 171 00:11:42,135 --> 00:11:45,236 - Remember, we're practicing staying in your room, yeah? 172 00:11:45,238 --> 00:11:46,638 Okay, goodnight. 173 00:12:30,584 --> 00:12:34,819 - Call me crazy, but I'm pretty sure your room is that way. 174 00:12:38,325 --> 00:12:39,891 Sleep good, kiddo. 175 00:13:46,526 --> 00:13:47,425 - Mom! 176 00:14:03,210 --> 00:14:04,108 - Okay. 177 00:14:05,779 --> 00:14:08,546 So, what time did this happen? 178 00:14:08,548 --> 00:14:10,114 - Around midnight. 179 00:14:11,651 --> 00:14:13,117 We were sleeping. 180 00:14:14,087 --> 00:14:16,221 - We heard her in her room, 181 00:14:16,223 --> 00:14:18,823 and we found her like that in her bed, 182 00:14:18,825 --> 00:14:20,225 just as you did. 183 00:14:21,094 --> 00:14:22,260 - And your daughter? 184 00:14:22,262 --> 00:14:23,595 - Anna. 185 00:14:23,597 --> 00:14:24,529 - Yes, Anna. 186 00:14:24,531 --> 00:14:25,997 Where was she last night. 187 00:14:25,999 --> 00:14:27,398 - We don't know. 188 00:14:28,301 --> 00:14:29,701 She's got a boyfriend, 189 00:14:29,703 --> 00:14:32,103 we haven't been able to get a hold of her yet. 190 00:14:32,105 --> 00:14:36,875 - We've been having some issues with her recently. 191 00:14:36,877 --> 00:14:37,976 - Would she have any reason for wanting 192 00:14:37,978 --> 00:14:40,545 to hurt your grandmother? 193 00:14:40,547 --> 00:14:42,914 - No, of course not. 194 00:14:42,916 --> 00:14:44,916 - Is that a normal question, detective? 195 00:14:44,918 --> 00:14:46,618 Or do you think my 16 year old daughter 196 00:14:46,620 --> 00:14:48,419 killed her great grandmother? 197 00:14:48,421 --> 00:14:51,422 - We found a puncture wound on her chest, 198 00:14:51,424 --> 00:14:53,758 consistent with a stabbing. 199 00:14:54,895 --> 00:14:56,995 This is all so confusing. 200 00:14:56,997 --> 00:15:00,899 There's no evidence of a struggle, no defensive wounds, 201 00:15:00,901 --> 00:15:02,767 no signs of forced entry. 202 00:15:02,769 --> 00:15:05,770 - I don't want to stay here, Adam. 203 00:15:05,772 --> 00:15:07,505 - That's completely up to you. 204 00:15:07,507 --> 00:15:10,508 We swept the are and found nothing. 205 00:15:12,245 --> 00:15:15,213 - If he says it's safe, it's safe, okay? 206 00:15:15,215 --> 00:15:17,582 It'd be better for Charlie to stay put. 207 00:15:17,584 --> 00:15:18,850 The place looks fine. 208 00:15:18,852 --> 00:15:21,819 - No, I don't want to be in this house right now. 209 00:15:21,821 --> 00:15:23,187 - Okay. 210 00:15:23,189 --> 00:15:25,256 - That's perfectly fine. 211 00:15:26,059 --> 00:15:28,726 Again, thank you for your time. 212 00:15:30,897 --> 00:15:34,032 I'll be in touch if I have any further questions. 213 00:15:34,034 --> 00:15:36,601 - The little monster did it. 214 00:15:36,603 --> 00:15:38,770 - The little monster? 215 00:15:38,772 --> 00:15:42,740 - It killed Grandma and ran back into that box. 216 00:15:45,312 --> 00:15:48,046 - He was saying that last night. 217 00:15:48,048 --> 00:15:50,815 - He's got an imagination. 218 00:15:50,817 --> 00:15:53,351 Since his brother passed away, 219 00:15:53,353 --> 00:15:56,254 he has some trouble with reality. 220 00:15:56,256 --> 00:15:58,156 - Well, what happened? 221 00:15:59,926 --> 00:16:04,162 - Does that have any bearing on this case, detective? 222 00:16:09,002 --> 00:16:13,037 - Charlie, I've been doing this a long time, 223 00:16:13,039 --> 00:16:16,341 and I've seen my fair share of monsters. 224 00:16:16,343 --> 00:16:21,279 If a monster did kill your grandma, I'll catch him. 225 00:16:21,281 --> 00:16:22,347 I always do. 226 00:16:28,822 --> 00:16:31,489 Again, I'm sorry for your loss. 227 00:16:37,230 --> 00:16:39,630 - Anna, you need to call me. 228 00:16:40,867 --> 00:16:42,567 This is serious. 229 00:16:42,569 --> 00:16:44,469 You need to come home. 230 00:16:46,840 --> 00:16:48,439 I've called her, I've texted her. 231 00:16:48,441 --> 00:16:50,475 She's not responding. 232 00:16:50,477 --> 00:16:53,311 This is getting really old, Adam. 233 00:16:58,918 --> 00:17:02,420 - Could lock her in the basement. 234 00:17:02,422 --> 00:17:03,321 Maybe. 235 00:17:08,261 --> 00:17:09,160 Hey. 236 00:17:10,163 --> 00:17:11,062 Come here. 237 00:17:12,298 --> 00:17:14,265 She's gonna be okay. 238 00:17:14,267 --> 00:17:15,166 Alright? 239 00:17:29,549 --> 00:17:30,615 - Adam, there's someone from your office. 240 00:17:30,617 --> 00:17:32,183 - Natalie. 241 00:17:32,185 --> 00:17:33,351 - Natalie. 242 00:17:33,353 --> 00:17:34,419 - Hey, how are you? 243 00:17:34,421 --> 00:17:35,520 - Hey. 244 00:17:35,522 --> 00:17:36,454 You left this paperwork on your desk, 245 00:17:36,456 --> 00:17:38,356 so I just wanted to bring it by. 246 00:17:38,358 --> 00:17:40,892 - Right, thank you. 247 00:17:40,894 --> 00:17:42,260 - You have a lovely home, Julie. 248 00:17:42,262 --> 00:17:43,828 - Thank you. 249 00:17:43,830 --> 00:17:45,930 It was actually my grandmother's. 250 00:17:48,101 --> 00:17:50,268 - Yeah, would you like a drink or something? 251 00:17:50,270 --> 00:17:51,636 - Water would be great, thank you. 252 00:17:51,638 --> 00:17:52,670 - Sure. 253 00:17:52,672 --> 00:17:53,571 - Thanks. 254 00:17:56,042 --> 00:17:57,975 What do you think you're doing? 255 00:17:57,977 --> 00:17:59,777 - I wanted to see you. 256 00:17:59,779 --> 00:18:01,813 And you're not replying to my messages. 257 00:18:01,815 --> 00:18:03,281 - I'm gonna get caught. 258 00:18:03,283 --> 00:18:04,549 Is that what you want? 259 00:18:04,551 --> 00:18:05,950 - Maybe. 260 00:18:05,952 --> 00:18:07,518 Would it be such a bad thing? 261 00:18:07,520 --> 00:18:09,921 - Yes, it would be terrible. 262 00:18:11,791 --> 00:18:14,592 I'll explain later, but I need time, 263 00:18:14,594 --> 00:18:17,762 and I need you to leave, now. 264 00:18:17,764 --> 00:18:18,663 - Okay. 265 00:18:22,669 --> 00:18:25,269 - Alright, I'll see you on Monday. 266 00:18:25,271 --> 00:18:27,338 - She had to leave? 267 00:18:27,340 --> 00:18:28,539 - Yeah. 268 00:18:28,541 --> 00:18:29,774 She had to go. 269 00:18:31,111 --> 00:18:32,443 - She's pretty. 270 00:18:33,913 --> 00:18:35,379 - Hadn't noticed. 271 00:18:36,483 --> 00:18:38,916 - So the plan is we just drive around 272 00:18:38,918 --> 00:18:43,154 and wait til our families forget about us, or what? 273 00:18:46,726 --> 00:18:49,727 Look, I'm totally out of cash, and I'm starving. 274 00:18:49,729 --> 00:18:51,129 You gotta be hungry too. 275 00:18:51,131 --> 00:18:53,764 I mean, remember, you're eating for two now. 276 00:18:53,766 --> 00:18:55,933 - God, you are so stupid. 277 00:18:57,237 --> 00:19:01,139 - Well, you can't just run away from this. 278 00:19:01,141 --> 00:19:04,509 Let's just go to your house, I'll get something to eat, 279 00:19:04,511 --> 00:19:07,211 and we'll sit down with your parents, 280 00:19:07,213 --> 00:19:09,780 and we can tell them together. 281 00:19:12,552 --> 00:19:14,185 - You would really do that? 282 00:19:14,187 --> 00:19:15,486 - Yes. 283 00:19:15,488 --> 00:19:16,888 I'm that hungry. 284 00:19:18,591 --> 00:19:19,824 - Fine. 285 00:19:19,826 --> 00:19:21,225 I'm hungry, too. 286 00:19:29,135 --> 00:19:30,368 - Anna. 287 00:19:30,370 --> 00:19:31,269 Hey, wait! 288 00:19:32,906 --> 00:19:34,405 Hey! 289 00:19:34,407 --> 00:19:35,239 Anna! 290 00:19:35,241 --> 00:19:36,073 - What? 291 00:19:36,075 --> 00:19:37,041 - Sit down! 292 00:19:43,183 --> 00:19:45,349 I'm sick of this. 293 00:19:45,351 --> 00:19:47,385 Your mom was up all night worried about you. 294 00:19:47,387 --> 00:19:48,286 - And you? 295 00:19:49,556 --> 00:19:52,990 I'm surprised you realized I was even gone. 296 00:19:52,992 --> 00:19:54,225 - Chicken! 297 00:19:54,227 --> 00:19:57,228 - How many times are we gonna go through this? 298 00:19:57,230 --> 00:19:59,897 I'm tired of this conversation. 299 00:20:03,970 --> 00:20:04,869 Hey! 300 00:20:09,008 --> 00:20:09,907 Hey! 301 00:20:10,743 --> 00:20:12,009 Go! 302 00:20:12,011 --> 00:20:13,578 - Yeah, sure, no problem. 303 00:20:13,580 --> 00:20:15,613 - No, Tyler, you don't have to go anywhere. 304 00:20:15,615 --> 00:20:17,415 - Seriously, it's fine. 305 00:20:17,417 --> 00:20:18,649 - Whatever you can say in front of me, 306 00:20:18,651 --> 00:20:19,784 you can say in front of him. 307 00:20:19,786 --> 00:20:20,685 Sit down. 308 00:20:36,669 --> 00:20:41,305 - We've been trying to get a hold of you all night. 309 00:20:41,307 --> 00:20:43,040 Grandma Mary's dead. 310 00:20:45,945 --> 00:20:46,844 - What? 311 00:20:48,147 --> 00:20:51,182 - She passed away last night in her bed. 312 00:20:51,184 --> 00:20:52,883 - How, what do you mean- 313 00:20:52,885 --> 00:20:54,118 What happened? 314 00:20:55,455 --> 00:20:56,887 - We don't know. 315 00:20:56,889 --> 00:20:59,423 The police were here. 316 00:20:59,425 --> 00:21:02,760 They don't know what caused it. 317 00:21:02,762 --> 00:21:05,162 - I told you that the monster killed Grandma 318 00:21:05,164 --> 00:21:07,031 and went back into the box! 319 00:21:07,033 --> 00:21:08,766 - Stop it with the box, Charlie. 320 00:21:08,768 --> 00:21:10,268 Stop it. 321 00:21:10,270 --> 00:21:14,238 - I thought I told you to put that somewhere else. 322 00:21:15,074 --> 00:21:15,973 - I did. 323 00:21:17,443 --> 00:21:20,645 - If you guys don't want it, I'll take it. 324 00:21:20,647 --> 00:21:23,147 I mean, it's got to be worth something. 325 00:21:23,149 --> 00:21:26,050 - Please, take it on your way out. 326 00:21:29,956 --> 00:21:32,523 Everything's going to be okay. 327 00:21:43,870 --> 00:21:44,869 Go, go, go! 328 00:21:48,608 --> 00:21:49,507 Go! 329 00:21:56,949 --> 00:21:58,416 - Get in the car! 330 00:22:05,725 --> 00:22:06,724 - Start the car, come on, let's go! 331 00:22:06,726 --> 00:22:07,892 - I'm trying! 332 00:22:10,163 --> 00:22:11,195 - Shit! 333 00:22:11,197 --> 00:22:12,496 - I dropped the keys! 334 00:22:12,498 --> 00:22:13,531 - Pick them up! 335 00:22:13,533 --> 00:22:14,665 - I'm trying! 336 00:22:16,969 --> 00:22:19,670 - Hey, hey, where'd it go? 337 00:22:24,143 --> 00:22:26,610 What the hell was that thing? 338 00:22:27,413 --> 00:22:29,313 - Okay, okay, calm down. 339 00:22:29,315 --> 00:22:31,816 We can't stay in here, I have to go find my family. 340 00:22:31,818 --> 00:22:33,284 - No, wait, wait! 341 00:22:34,087 --> 00:22:37,188 Think about your new family. 342 00:22:37,190 --> 00:22:38,622 I've been thinking about it, 343 00:22:38,624 --> 00:22:40,458 and I can get a job. 344 00:22:40,460 --> 00:22:42,226 Yeah, it'll be a little hard at first, 345 00:22:42,228 --> 00:22:43,327 but I think with some patience, 346 00:22:43,329 --> 00:22:44,328 and maybe a little luck- 347 00:22:44,330 --> 00:22:45,162 - Stay here. 348 00:22:45,164 --> 00:22:46,497 - We can do it! 349 00:23:12,725 --> 00:23:13,958 - Is that what you saw last night? 350 00:23:13,960 --> 00:23:15,359 - Yes! 351 00:23:15,361 --> 00:23:17,762 - Let me in, let me in! 352 00:23:17,764 --> 00:23:19,029 - Are you okay? 353 00:23:19,031 --> 00:23:20,498 - Yeah, I'm fine, it followed us outside, 354 00:23:20,500 --> 00:23:22,800 but then when we got in the car, it just went away. 355 00:23:22,802 --> 00:23:23,868 - Okay, good, good. 356 00:23:23,870 --> 00:23:25,269 - Where's Tyler? 357 00:24:00,173 --> 00:24:01,071 - Anna? 358 00:24:04,477 --> 00:24:05,376 Anna? 359 00:24:08,581 --> 00:24:09,480 Hey. 360 00:24:31,270 --> 00:24:32,570 - I've got it, I've got it! 361 00:24:32,572 --> 00:24:34,371 It's in the box, I got it! 362 00:24:34,373 --> 00:24:35,840 - We have to call the police! 363 00:24:35,842 --> 00:24:36,807 We have to! 364 00:24:37,777 --> 00:24:39,210 - Wait, hold on, hold on, wait- 365 00:24:39,212 --> 00:24:40,845 Stop! 366 00:24:40,847 --> 00:24:41,846 Stop for a second. 367 00:24:41,848 --> 00:24:42,847 - Are you kidding me? 368 00:24:42,849 --> 00:24:44,114 - No! 369 00:24:44,116 --> 00:24:45,316 - Adam, you're losing your mind if you think 370 00:24:45,318 --> 00:24:46,383 we're not calling the police right now! 371 00:24:46,385 --> 00:24:47,618 - What are you gonna say? 372 00:24:47,620 --> 00:24:49,653 What are you gonna tell them? 373 00:24:49,655 --> 00:24:51,555 "I'm sorry, officer, this monster comes out of this box 374 00:24:51,557 --> 00:24:52,990 and kills this kid in our house, 375 00:24:52,992 --> 00:24:54,191 and we don't know anything about it." 376 00:24:54,193 --> 00:24:55,659 That doesn't make any sense! 377 00:24:55,661 --> 00:24:57,261 Think about it, think about how you'll sound! 378 00:24:57,263 --> 00:24:58,562 It's insane! 379 00:24:58,564 --> 00:25:00,264 That's two dead bodies in two days. 380 00:25:00,266 --> 00:25:02,333 If we weren't suspects already, 381 00:25:02,335 --> 00:25:04,201 then we're definitely gonna be suspects now, 382 00:25:04,203 --> 00:25:06,003 and that doesn't turn out good for us. 383 00:25:06,005 --> 00:25:07,071 - What are we gonna do? 384 00:25:07,073 --> 00:25:08,372 We are not criminals! 385 00:25:08,374 --> 00:25:10,708 - Just give me a second. 386 00:25:10,710 --> 00:25:12,676 Let's just hold on. 387 00:25:12,678 --> 00:25:14,879 Think about it, okay? 388 00:25:14,881 --> 00:25:16,547 This thing is counting down. 389 00:25:16,549 --> 00:25:18,048 We don't know when it's coming back out, okay? 390 00:25:18,050 --> 00:25:20,084 Let me get rid of it. 391 00:25:20,086 --> 00:25:21,585 You clean this up. 392 00:25:21,587 --> 00:25:23,420 And we take him... 393 00:25:23,422 --> 00:25:25,956 We can take him downstairs for just a little bit. 394 00:25:25,958 --> 00:25:27,758 - Are you fucking kidding me? 395 00:25:27,760 --> 00:25:28,959 - For right now, just- 396 00:25:28,961 --> 00:25:30,294 - Are you insane? 397 00:25:30,296 --> 00:25:32,329 - Just for a minute, I'm sorry, baby! 398 00:25:32,331 --> 00:25:34,164 We put him downstairs for a minute. 399 00:25:34,166 --> 00:25:36,500 I'll get rid of this, and we'll figure it out, okay? 400 00:25:36,502 --> 00:25:38,002 Trust me. 401 00:25:38,004 --> 00:25:40,404 - So where are we gonna take it? 402 00:25:40,406 --> 00:25:44,141 - I'm gonna take it back where it came from. 403 00:25:45,044 --> 00:25:45,943 I'm sorry. 404 00:25:46,779 --> 00:25:48,078 Trust me, okay? 405 00:25:50,750 --> 00:25:52,650 - I'm so sorry, Tyler! 406 00:26:02,662 --> 00:26:04,495 - So what do we have? 407 00:26:05,731 --> 00:26:08,465 - One victim, Mary Roberts. 408 00:26:08,467 --> 00:26:10,768 77 year old female. 409 00:26:10,770 --> 00:26:12,736 Puncture wound to the chest, 410 00:26:12,738 --> 00:26:15,506 directly into the heart. 411 00:26:15,508 --> 00:26:17,308 This was no accident. 412 00:26:19,345 --> 00:26:20,744 - Got any leads? 413 00:26:21,847 --> 00:26:23,581 - She had some family living in her house. 414 00:26:23,583 --> 00:26:24,615 The Thatchers. 415 00:26:24,617 --> 00:26:27,451 Adam and Julie, and their kids. 416 00:26:27,453 --> 00:26:29,687 - Adam and Julie Thatcher? 417 00:26:30,823 --> 00:26:34,658 Youngest son Charlie, eldest daughter Anna. 418 00:26:34,660 --> 00:26:36,060 - You know them. 419 00:26:37,430 --> 00:26:40,965 - Two years ago, I worked a kidnapping case. 420 00:26:40,967 --> 00:26:44,401 10 year old boy went missing from a park. 421 00:26:44,403 --> 00:26:48,138 We searched the entire county, find nothing. 422 00:26:49,442 --> 00:26:53,477 Two weeks later, we find a dismembered body in a dumpster. 423 00:26:54,246 --> 00:26:56,647 It's Henry Thatcher. 424 00:26:56,649 --> 00:26:59,216 Adam and Julie's middle child. 425 00:27:02,989 --> 00:27:03,887 - Jim! 426 00:27:05,958 --> 00:27:06,824 Jim! 427 00:27:08,694 --> 00:27:10,027 - Sorry, Adam! 428 00:27:10,029 --> 00:27:11,495 - You're sorry? 429 00:27:11,497 --> 00:27:14,298 - I didn't know you were living with Mom! 430 00:27:14,300 --> 00:27:17,134 - Open the door, you crazy prick! 431 00:27:21,674 --> 00:27:23,073 Your mom's dead. 432 00:27:26,612 --> 00:27:27,778 Woah, woah, woah, woah! 433 00:27:27,780 --> 00:27:29,046 - Don't you even fucking try 434 00:27:29,048 --> 00:27:31,548 to give that little gremlin thing to me! 435 00:27:31,550 --> 00:27:32,750 Listen to me! 436 00:27:32,752 --> 00:27:35,719 You have to give the box to someone you love! 437 00:27:35,721 --> 00:27:37,021 You have to truly love them, 438 00:27:37,023 --> 00:27:38,589 that's the only way to give it away. 439 00:27:38,591 --> 00:27:40,290 - Why would I do that? 440 00:27:41,927 --> 00:27:43,794 It's already killing people. 441 00:27:43,796 --> 00:27:45,229 - My God. 442 00:27:45,231 --> 00:27:46,130 - Yeah. 443 00:27:47,033 --> 00:27:48,432 Your mom's dead. 444 00:27:49,368 --> 00:27:51,502 And it killed Anna's boyfriend. 445 00:27:51,504 --> 00:27:53,003 - Your family? 446 00:27:53,005 --> 00:27:54,605 - They're okay. 447 00:27:54,607 --> 00:27:57,608 - It will kill them, and everyone else around you. 448 00:27:57,610 --> 00:27:58,976 Give it away! 449 00:27:58,978 --> 00:28:00,411 - How do you know so much about it? 450 00:28:00,413 --> 00:28:01,578 How do you know what to do? 451 00:28:01,580 --> 00:28:03,747 - Get out of here now! 452 00:28:03,749 --> 00:28:05,449 - What happens when this timer runs out? 453 00:28:05,451 --> 00:28:07,284 - I don't fucking know! 454 00:28:07,286 --> 00:28:09,553 Maybe it finally comes for you, you know? 455 00:28:09,555 --> 00:28:11,021 Like your time is up. 456 00:28:11,023 --> 00:28:12,890 I didn't wait to find out. 457 00:28:12,892 --> 00:28:14,425 - No, you didn't. 458 00:28:14,427 --> 00:28:16,026 You gave it to your mom. 459 00:28:16,028 --> 00:28:18,128 Save your own ass. 460 00:28:18,130 --> 00:28:19,363 - She was old. 461 00:28:20,466 --> 00:28:23,667 I didn't know you guys were there. 462 00:28:23,669 --> 00:28:24,735 - Fuck you. 463 00:28:24,737 --> 00:28:26,303 Fucking box. 464 00:28:26,305 --> 00:28:27,204 - Go. 465 00:29:40,613 --> 00:29:41,512 - Hey. 466 00:29:42,548 --> 00:29:43,881 - Hey. 467 00:29:43,883 --> 00:29:46,250 Sorry about earlier. 468 00:29:46,252 --> 00:29:48,285 - Yeah, you were being an asshole. 469 00:29:48,287 --> 00:29:49,753 - You came to my house. 470 00:29:49,755 --> 00:29:51,355 She's not an idiot. 471 00:29:51,357 --> 00:29:53,624 - Where are you right now? 472 00:29:53,626 --> 00:29:55,092 - I'm driving home. 473 00:29:55,094 --> 00:29:57,094 - No, you're driving here. 474 00:29:57,096 --> 00:29:59,163 - I can't, I've gotta get home. 475 00:29:59,165 --> 00:30:00,931 - Did something happen? 476 00:30:00,933 --> 00:30:01,832 - Yeah. 477 00:30:03,102 --> 00:30:06,003 Yeah, you wouldn't believe me if I told you. 478 00:30:06,005 --> 00:30:08,572 - Sounds mysterious. 479 00:30:09,542 --> 00:30:12,743 - Listen, I'm gonna talk to her. 480 00:30:12,745 --> 00:30:14,311 I'm gonna end it. 481 00:30:14,313 --> 00:30:15,445 - Promise me. 482 00:30:17,817 --> 00:30:18,715 - Fine. 483 00:30:20,019 --> 00:30:20,918 I promise. 484 00:30:21,720 --> 00:30:22,886 - I love you. 485 00:30:24,557 --> 00:30:26,557 - Yeah, I love you too. 486 00:30:38,571 --> 00:30:39,469 - Anna? 487 00:30:41,173 --> 00:30:42,739 Please talk to me. 488 00:30:44,176 --> 00:30:45,742 - Mom, I'm scared. 489 00:30:47,813 --> 00:30:50,280 - Dad's taking care of it. 490 00:30:50,282 --> 00:30:51,181 - Good. 491 00:30:52,618 --> 00:30:54,218 You know, I'd actually feel better about this situation 492 00:30:54,220 --> 00:30:56,486 if it weren't for the fact that my boyfriend 493 00:30:56,488 --> 00:30:58,889 is in a bag in the basement! 494 00:31:01,861 --> 00:31:03,861 - Your dad loves you very much. 495 00:31:03,863 --> 00:31:05,896 And when he gets home... 496 00:31:06,632 --> 00:31:07,764 - He'll what? 497 00:31:09,668 --> 00:31:10,801 He'll fix it? 498 00:31:12,204 --> 00:31:16,006 Dad breaks things, he doesn't fix them. 499 00:31:16,008 --> 00:31:17,307 What if he just leaves us here, 500 00:31:17,309 --> 00:31:18,709 what if he doesn't come home? 501 00:31:18,711 --> 00:31:20,377 Have you thought of that? 502 00:31:20,379 --> 00:31:23,881 - Yes, of course I've thought about that. 503 00:31:27,920 --> 00:31:28,819 - Mom... 504 00:31:30,890 --> 00:31:31,788 - Yes? 505 00:31:35,527 --> 00:31:36,593 - Nevermind. 506 00:32:09,695 --> 00:32:10,594 - Julie? 507 00:32:17,403 --> 00:32:18,802 Where's Charlie? 508 00:32:19,939 --> 00:32:21,505 - He's in our bed. 509 00:32:27,212 --> 00:32:28,779 - I went to Jim's. 510 00:32:30,316 --> 00:32:32,049 He wouldn't take it. 511 00:32:32,985 --> 00:32:35,953 So I threw it in the lake. 512 00:32:35,955 --> 00:32:36,853 It's gone. 513 00:32:38,190 --> 00:32:39,489 - Are you sure? 514 00:32:40,326 --> 00:32:41,391 - I promise. 515 00:32:47,266 --> 00:32:50,133 We do need to talk about Tyler. 516 00:32:50,135 --> 00:32:52,069 - We need to call the police. 517 00:32:52,071 --> 00:32:55,973 - Anna, honey, we've been through that. 518 00:32:55,975 --> 00:32:58,542 - Adam, maybe she's right. 519 00:32:58,544 --> 00:33:01,378 Do you actually think we'll get away with this? 520 00:33:01,380 --> 00:33:03,914 - What I think is that if we call the police right now, 521 00:33:03,916 --> 00:33:05,649 we're going to jail. 522 00:33:07,052 --> 00:33:10,454 - Don't you think someone's gonna come looking for him? 523 00:33:10,456 --> 00:33:12,723 - Of course they will. 524 00:33:12,725 --> 00:33:15,058 I just want us to be smart. 525 00:33:17,062 --> 00:33:20,130 We need to get our story straight. 526 00:33:20,132 --> 00:33:21,031 Okay? 527 00:33:22,468 --> 00:33:26,236 The truth is, this has been a horrible day. 528 00:33:26,238 --> 00:33:30,540 Maybe I can't imagine what you're feeling. 529 00:33:30,542 --> 00:33:31,942 We're exhausted. 530 00:33:33,445 --> 00:33:34,778 But we're safe. 531 00:33:37,750 --> 00:33:42,519 Let's get some rest, and then tomorrow morning, first thing, 532 00:33:42,521 --> 00:33:47,124 we'll sit down together, and we'll decide, the three of us, 533 00:33:47,126 --> 00:33:48,792 what we need to do. 534 00:33:57,069 --> 00:33:58,068 I love you. 535 00:34:04,209 --> 00:34:05,609 Let's go to bed. 536 00:34:07,012 --> 00:34:08,912 - You're on the couch. 537 00:34:10,049 --> 00:34:10,947 - Why? 538 00:34:16,188 --> 00:34:17,154 What is it? 539 00:34:24,530 --> 00:34:26,763 I can explain this. 540 00:34:26,765 --> 00:34:28,165 - I'll tell you what. 541 00:34:28,167 --> 00:34:30,233 Why don't you get your story straight, 542 00:34:30,235 --> 00:34:32,502 and we'll talk about it in the morning. 543 00:34:32,504 --> 00:34:34,504 - Please don't do this. 544 00:34:48,087 --> 00:34:48,985 No! 545 00:35:37,936 --> 00:35:39,202 - Adam- 546 00:35:39,204 --> 00:35:40,670 - We're gonna have to get rid of this thing 547 00:35:40,672 --> 00:35:41,738 before that timer runs down and kills all of us. 548 00:35:41,740 --> 00:35:42,939 - How? 549 00:35:42,941 --> 00:35:44,207 - Jim said to give it to someone I love. 550 00:35:44,209 --> 00:35:45,709 - But you gave it to Tyler, and he's dead. 551 00:35:45,711 --> 00:35:47,310 - Honey, Tyler's a dipshit. 552 00:35:47,312 --> 00:35:48,345 I'm sorry, I love you. 553 00:35:48,347 --> 00:35:51,615 Listen, Jim gave it to Grandma. 554 00:35:51,617 --> 00:35:53,517 She gave it to me. 555 00:35:53,519 --> 00:35:55,185 I saw it reset when she did. 556 00:35:55,187 --> 00:35:56,686 Did you? 557 00:35:56,688 --> 00:35:58,355 - Wait, he gave this to her, and he knew what this was? 558 00:35:58,357 --> 00:35:59,856 - Yes! 559 00:35:59,858 --> 00:36:01,191 He told me! 560 00:36:01,193 --> 00:36:03,193 - How could he do that? 561 00:36:04,630 --> 00:36:06,363 How could we do that? 562 00:36:08,367 --> 00:36:10,834 - This is attached to me somehow. 563 00:36:10,836 --> 00:36:11,968 It's a curse or something. 564 00:36:11,970 --> 00:36:13,537 I don't understand it. 565 00:36:13,539 --> 00:36:14,971 But I have to get it out of this house 566 00:36:14,973 --> 00:36:16,840 before it kills every one of us. 567 00:36:16,842 --> 00:36:18,508 I have to give it to somebody! 568 00:36:18,510 --> 00:36:19,409 - No. 569 00:36:20,479 --> 00:36:23,146 What are you talking about? 570 00:36:23,148 --> 00:36:26,149 Who could we possibly give this to? 571 00:36:33,892 --> 00:36:34,791 - Natalie. 572 00:36:37,329 --> 00:36:40,030 I could give it to Natalie. 573 00:36:40,032 --> 00:36:41,031 I love her. 574 00:36:44,636 --> 00:36:45,602 - Fuck you! 575 00:36:47,172 --> 00:36:48,738 We're not giving this to anyone. 576 00:36:48,740 --> 00:36:50,373 We are not killers! 577 00:37:02,321 --> 00:37:04,654 - Woah, woah, woah! 578 00:37:04,656 --> 00:37:06,957 - I should kill you and save it the trouble. 579 00:37:06,959 --> 00:37:08,358 Stay over there. 580 00:37:10,329 --> 00:37:12,796 Come out of the box, you fucking monster! 581 00:37:12,798 --> 00:37:16,499 Come out of the box so I can fucking blow your head off! 582 00:37:16,501 --> 00:37:19,336 I suggest you stay out of my way. 583 00:37:27,212 --> 00:37:28,445 - Mr. Roberts? 584 00:37:34,686 --> 00:37:35,752 Mr. Roberts? 585 00:38:09,254 --> 00:38:10,954 Mr. Roberts? 586 00:38:10,956 --> 00:38:12,188 - Yeah, that's me. 587 00:38:12,190 --> 00:38:14,891 - Detective Patterson, Metro P.D. Homicide. 588 00:38:14,893 --> 00:38:17,494 I need to talk to you about the death of your mother. 589 00:38:17,496 --> 00:38:20,063 - I was very close to my mother. 590 00:38:20,065 --> 00:38:22,732 This has been very hard on me. 591 00:38:22,734 --> 00:38:24,968 - I'm sorry for your loss. 592 00:38:26,338 --> 00:38:29,906 What can you tell me about Adam and Julie Thatcher? 593 00:38:29,908 --> 00:38:32,709 Did they have any reason to dislike your mother? 594 00:38:32,711 --> 00:38:35,211 - Do you suspect them of killing her? 595 00:38:35,213 --> 00:38:36,446 - Someone did. 596 00:38:38,216 --> 00:38:40,383 - I don't know what to tell you, Detective. 597 00:38:40,385 --> 00:38:42,686 I mean, they're good people. 598 00:38:42,688 --> 00:38:45,221 I don't see why they would do anything to hurt her. 599 00:38:45,223 --> 00:38:47,223 - Well, according to the Thatcher statements, 600 00:38:47,225 --> 00:38:49,259 you were there the night she died. 601 00:38:49,261 --> 00:38:51,027 - Yes, I was. 602 00:38:51,029 --> 00:38:52,696 I wasn't there very long. 603 00:38:52,698 --> 00:38:55,398 I mean, I just stopped by to drop something off. 604 00:38:55,400 --> 00:38:57,600 - Didn't happen to be a box, did it? 605 00:38:57,602 --> 00:38:58,835 - Yes. 606 00:38:58,837 --> 00:39:00,337 - Well, what can you tell me about it? 607 00:39:00,339 --> 00:39:01,838 - What's to tell? 608 00:39:01,840 --> 00:39:03,807 It's an antique, a gift. 609 00:39:03,809 --> 00:39:05,442 - Well, what's inside it? 610 00:39:05,444 --> 00:39:07,210 - I don't know. 611 00:39:07,212 --> 00:39:09,646 It doesn't open, as far as I can tell. 612 00:39:09,648 --> 00:39:13,817 What does the box have to do with Mother's death? 613 00:39:15,354 --> 00:39:16,519 - Who's this? 614 00:39:19,157 --> 00:39:20,156 - That was- 615 00:39:21,393 --> 00:39:23,193 That's my wife, Lisa. 616 00:39:24,229 --> 00:39:25,128 - Was? 617 00:39:25,964 --> 00:39:27,964 - She died not long ago. 618 00:39:27,966 --> 00:39:29,766 - Sorry to hear that. 619 00:39:30,836 --> 00:39:32,802 What happened? 620 00:39:32,804 --> 00:39:34,537 - She was very sick. 621 00:39:35,807 --> 00:39:37,741 - Is there something you're not telling me, Jim? 622 00:39:37,743 --> 00:39:38,641 - No, no! 623 00:39:39,745 --> 00:39:42,612 Please, I've told you everything I know. 624 00:39:42,614 --> 00:39:47,584 It's just hard, losing so many people that I love. 625 00:39:47,586 --> 00:39:48,918 - I understand. 626 00:39:49,888 --> 00:39:51,855 Thank you, Mr. Roberts. 627 00:40:11,476 --> 00:40:14,043 - You should let me take over. 628 00:40:15,514 --> 00:40:16,913 - No, I'm awake. 629 00:40:20,018 --> 00:40:21,918 How long was I asleep? 630 00:40:25,056 --> 00:40:26,956 - Maybe a few minutes. 631 00:40:29,428 --> 00:40:31,227 - Where are the kids? 632 00:40:32,197 --> 00:40:33,830 - They're sleeping. 633 00:40:35,500 --> 00:40:37,634 I just tucked Charlie in. 634 00:40:39,571 --> 00:40:42,071 How long do you think you're gonna be able to do that? 635 00:40:42,073 --> 00:40:44,207 - As long as it takes. 636 00:40:44,209 --> 00:40:46,776 It has to come out eventually. 637 00:40:50,649 --> 00:40:52,715 - Let me take it to her. 638 00:40:54,419 --> 00:40:55,318 Please? 639 00:42:51,069 --> 00:42:51,901 - Shoot it! 640 00:42:51,903 --> 00:42:52,769 - I'm trying! 641 00:42:52,771 --> 00:42:53,770 - Shoot it! 642 00:42:53,772 --> 00:42:55,171 Give me the gun! 643 00:43:31,977 --> 00:43:32,875 - Anna! 644 00:43:33,878 --> 00:43:35,511 I know you're hurt! 645 00:43:35,513 --> 00:43:36,679 Anna! 646 00:43:36,681 --> 00:43:37,580 - Mom... 647 00:43:41,219 --> 00:43:43,119 - Please open the door! 648 00:43:43,121 --> 00:43:44,020 Anna! 649 00:43:45,090 --> 00:43:46,089 I don't know what to do, she won't come out! 650 00:43:46,091 --> 00:43:47,256 - Just hold on, hold on! 651 00:43:47,258 --> 00:43:48,591 - Anna! 652 00:43:49,461 --> 00:43:50,493 - Are you okay? 653 00:43:50,495 --> 00:43:51,461 - What's going on? 654 00:43:51,463 --> 00:43:52,729 - Are you okay? 655 00:43:52,731 --> 00:43:55,632 Okay, where's your flashlight, buddy? 656 00:44:12,617 --> 00:44:13,516 Let's go. 657 00:44:35,106 --> 00:44:36,372 I lost it in the air ducts. 658 00:44:36,374 --> 00:44:37,573 - I can't get it open. 659 00:44:37,575 --> 00:44:38,541 - Honey! 660 00:44:38,543 --> 00:44:39,575 Honey, can you understand me? 661 00:44:39,577 --> 00:44:40,476 - Dad! 662 00:44:45,383 --> 00:44:47,483 - Get open the door! 663 00:44:47,485 --> 00:44:48,384 Honey! 664 00:44:51,723 --> 00:44:52,622 Anna! 665 00:44:58,596 --> 00:44:59,495 - Anna! 666 00:45:09,074 --> 00:45:09,972 Kill it! 667 00:46:30,555 --> 00:46:32,021 - Give it to her. 668 00:46:48,740 --> 00:46:50,206 - Hey. 669 00:46:50,208 --> 00:46:51,207 - Hey. 670 00:46:51,209 --> 00:46:52,608 - Did you do it? 671 00:46:55,213 --> 00:46:56,112 - Yeah. 672 00:46:59,717 --> 00:47:01,551 - What, what's wrong? 673 00:47:02,687 --> 00:47:04,687 - I just need a minute. 674 00:47:05,890 --> 00:47:06,756 - Okay. 675 00:47:08,159 --> 00:47:09,926 I'm gonna run to the office. 676 00:47:09,928 --> 00:47:12,829 Just be here when I get back. 677 00:47:15,066 --> 00:47:16,733 - Okay. 678 00:47:16,734 --> 00:47:18,401 - I'll make it all worth it, I promise. 679 00:47:20,171 --> 00:47:21,170 I love you. 680 00:47:22,440 --> 00:47:24,006 - I love you, too. 681 00:47:26,811 --> 00:47:29,579 - I need those reports by Friday, without fail. 682 00:47:29,581 --> 00:47:32,381 Now get out of here, and be safe. 683 00:47:33,685 --> 00:47:36,586 - Hey Morris, wait a minute. 684 00:47:36,588 --> 00:47:39,255 I got a lead on that Mary Roberts case. 685 00:47:39,257 --> 00:47:40,790 - I'm listening. 686 00:47:40,792 --> 00:47:43,059 - Two days ago, a sixteen year old boy, Tyler Cook, 687 00:47:43,061 --> 00:47:45,695 goes out with some friends and never comes home. 688 00:47:45,697 --> 00:47:47,463 - Tyler Cook, should I know him? 689 00:47:47,465 --> 00:47:50,433 - No, not him, he was last seen with Anna Thatcher. 690 00:47:50,435 --> 00:47:51,467 - Have you questioned her? 691 00:47:51,469 --> 00:47:53,236 - No, not yet. 692 00:47:53,238 --> 00:47:56,806 - Too many missing people and dead bodies. 693 00:47:56,808 --> 00:47:59,008 They're hiding something. 694 00:47:59,010 --> 00:48:00,910 The only thing that's consistent on their stories 695 00:48:00,912 --> 00:48:03,479 is this damn magic box. 696 00:48:03,481 --> 00:48:04,847 - Magic box? 697 00:48:04,849 --> 00:48:06,349 - A little boy said a monster came out of it 698 00:48:06,351 --> 00:48:07,884 and killed his grandmother. 699 00:48:07,886 --> 00:48:08,985 - That's weird. 700 00:48:08,987 --> 00:48:10,253 - It was at the house, 701 00:48:10,255 --> 00:48:11,654 given to Ms. Roberts the night she died 702 00:48:11,656 --> 00:48:13,556 by her son, Jim. 703 00:48:13,558 --> 00:48:15,057 - Are you gonna look into it? 704 00:48:15,059 --> 00:48:17,193 - I'm going to exhaust every lead til I find something. 705 00:48:17,195 --> 00:48:20,696 - I know someone who may be able to help. 706 00:48:22,000 --> 00:48:24,033 Her name's Lucy Anifero, she's some sort of gypsy lady 707 00:48:24,035 --> 00:48:27,136 or palm reader, or something like that. 708 00:48:27,138 --> 00:48:29,405 - Is this the same Lucy that you had a thing with? 709 00:48:29,407 --> 00:48:31,307 - Yeah, same one. 710 00:48:31,309 --> 00:48:33,075 Don't judge, man, she was special. 711 00:48:33,077 --> 00:48:34,777 - I thought you said she was crazy. 712 00:48:34,779 --> 00:48:36,445 - Yeah, but only because she'd go on and on 713 00:48:36,447 --> 00:48:38,514 about this type of shit. 714 00:48:40,084 --> 00:48:41,350 I'm telling you, 715 00:48:41,352 --> 00:48:44,253 she'll be able to tell you what that box is. 716 00:48:44,255 --> 00:48:46,188 - Can you let her know I'll stop by later? 717 00:48:46,190 --> 00:48:47,356 - I'll do it. 718 00:48:48,159 --> 00:48:50,259 Hey, where are you going now? 719 00:48:50,261 --> 00:48:52,895 - I'm gonna find Anna Thatcher. 720 00:49:09,614 --> 00:49:11,347 - Did you give it to her? 721 00:49:11,349 --> 00:49:13,683 - No, not yet. 722 00:49:13,685 --> 00:49:15,318 She went to work. 723 00:49:15,320 --> 00:49:16,552 - What? 724 00:49:16,554 --> 00:49:19,288 - I'm not gonna be able to do this. 725 00:49:19,290 --> 00:49:21,023 I know that I said that I could. 726 00:49:21,025 --> 00:49:21,924 I can't. 727 00:49:23,328 --> 00:49:24,593 You were the one that said we shouldn't give it to anybody, 728 00:49:24,595 --> 00:49:26,362 and you were right. 729 00:49:26,364 --> 00:49:29,098 - Yeah, that was before it killed our daughter. 730 00:49:29,100 --> 00:49:31,233 Give her the fucking box, Adam! 731 00:49:31,235 --> 00:49:34,036 I will not lose another child. 732 00:49:34,038 --> 00:49:35,538 I know you don't love me anymore, 733 00:49:35,540 --> 00:49:38,908 but would you seriously choose her over Charlie? 734 00:49:38,910 --> 00:49:41,577 - Of course not, you know that. 735 00:49:43,014 --> 00:49:46,916 I'll take care of it when she gets back, okay? 736 00:49:49,187 --> 00:49:50,086 I promise. 737 00:50:00,765 --> 00:50:04,667 - Do you remember when you were really little? 738 00:50:05,703 --> 00:50:07,903 Smaller than Charlie is now, 739 00:50:07,905 --> 00:50:10,139 and Henry was just a baby. 740 00:50:13,177 --> 00:50:15,211 And I would read to you every night, 741 00:50:15,213 --> 00:50:16,912 and you never- 742 00:50:16,914 --> 00:50:19,181 Never liked the stories. 743 00:50:19,183 --> 00:50:22,485 And so we would shut the book together, 744 00:50:22,487 --> 00:50:26,122 and we would make up our own silly stories. 745 00:50:29,794 --> 00:50:32,528 There was a little girl named... 746 00:50:36,667 --> 00:50:38,601 That's where you say "Anna." 747 00:50:38,603 --> 00:50:41,437 There's a little girl named Anna. 748 00:50:46,010 --> 00:50:49,145 Anna was a beautiful little princess. 749 00:50:50,314 --> 00:50:52,214 And you would say, 750 00:50:52,216 --> 00:50:55,117 "No, not a princess, a monkey!" 751 00:50:55,119 --> 00:50:59,355 And you would giggle with your sweet, perfect voice. 752 00:50:59,357 --> 00:51:01,257 And then I would tickle you 753 00:51:01,259 --> 00:51:03,893 until you laughed so hard, you would squeal, 754 00:51:03,895 --> 00:51:06,328 and you would beg me to stop. 755 00:51:08,332 --> 00:51:11,434 And when I stopped, you would hug me. 756 00:51:11,436 --> 00:51:14,170 And I would hold you so tightly. 757 00:51:19,977 --> 00:51:24,213 I'm sorry that I couldn't protect you, my little monkey. 758 00:51:30,121 --> 00:51:33,022 You don't deserve to be down here. 759 00:51:39,864 --> 00:51:42,698 You won't be for long, I promise. 760 00:51:50,241 --> 00:51:51,540 - Mr. Thatcher? 761 00:51:52,944 --> 00:51:54,176 Mrs. Thatcher? 762 00:52:05,857 --> 00:52:07,790 - Detective Patterson? 763 00:52:07,792 --> 00:52:09,592 - Hello, Julie, do you have a moment? 764 00:52:09,594 --> 00:52:11,260 - Well, Adam's not here, 765 00:52:11,262 --> 00:52:13,129 and I really need to get Charlie 766 00:52:13,131 --> 00:52:14,730 to his doctor's appointment. 767 00:52:14,732 --> 00:52:16,065 - Is Anna here? 768 00:52:16,968 --> 00:52:18,734 - It's Monday, Detective. 769 00:52:18,736 --> 00:52:20,136 She's in school. 770 00:52:21,472 --> 00:52:23,639 - That's funny, cause when I called the school, 771 00:52:23,641 --> 00:52:27,476 they said she didn't show up for class today. 772 00:52:28,613 --> 00:52:30,513 - Why would you need to call her school? 773 00:52:30,515 --> 00:52:33,015 - I need to talk to her about Tyler Cook. 774 00:52:33,017 --> 00:52:34,717 He's been reported missing. 775 00:52:34,719 --> 00:52:36,118 - Her boyfriend. 776 00:52:36,120 --> 00:52:38,020 - Is it possible they're together? 777 00:52:38,022 --> 00:52:40,422 - She was here this morning. 778 00:52:40,424 --> 00:52:42,658 I don't know where Tyler is. 779 00:52:42,660 --> 00:52:44,560 And they're teenagers. 780 00:52:45,963 --> 00:52:49,765 It's not unusual for Anna to be missing from school. 781 00:52:49,767 --> 00:52:53,135 I can call you when she comes home. 782 00:52:53,137 --> 00:52:54,703 - Okay, please do. 783 00:52:55,773 --> 00:52:57,139 - I'm sorry I couldn't be of more help. 784 00:52:57,141 --> 00:52:59,808 - I really need to talk to her. 785 00:53:19,397 --> 00:53:22,965 - Glad to see you didn't change your mind. 786 00:53:52,129 --> 00:53:53,195 - Thank you. 787 00:54:24,629 --> 00:54:26,929 Wait, I just need a minute. 788 00:54:34,038 --> 00:54:35,271 No, just wait. 789 00:54:49,253 --> 00:54:50,152 Wait... 790 00:54:54,759 --> 00:54:57,493 I need to give something to you. 791 00:55:09,573 --> 00:55:11,907 I have to give this to you. 792 00:55:48,112 --> 00:55:49,945 No, wait, wait, wait. 793 00:55:52,316 --> 00:55:53,382 I have to... 794 00:55:55,386 --> 00:55:57,286 Just give me a second. 795 00:56:04,762 --> 00:56:07,262 I need you to take this for real. 796 00:56:07,264 --> 00:56:09,832 - Adam, who cares about the fucking box? 797 00:56:09,834 --> 00:56:10,733 - Take it! 798 00:56:15,139 --> 00:56:16,872 - You're scaring me. 799 00:56:23,481 --> 00:56:24,380 - I'm sorry. 800 00:56:27,551 --> 00:56:28,450 No! 801 00:56:34,859 --> 00:56:35,758 I'm sorry. 802 00:56:36,927 --> 00:56:38,093 I'm so sorry. 803 00:56:47,705 --> 00:56:49,037 - Tell me it's over. 804 00:56:49,039 --> 00:56:51,340 - No, it's not over. 805 00:56:51,342 --> 00:56:53,375 It's not fucking over, Julie! 806 00:56:53,377 --> 00:56:54,710 - What? 807 00:56:54,712 --> 00:56:55,711 What do you mean? 808 00:56:55,713 --> 00:56:57,045 - I mean it just killed her. 809 00:56:57,047 --> 00:56:58,781 Like everybody else. 810 00:57:00,084 --> 00:57:01,583 I killed her. 811 00:57:01,585 --> 00:57:05,354 - Adam, how is that possible? 812 00:57:05,356 --> 00:57:07,756 - Get Charlie out of the house. 813 00:57:07,758 --> 00:57:10,292 Get him out of the house, and go to the motel on six. 814 00:57:10,294 --> 00:57:11,527 Do you hear what I'm saying? 815 00:57:11,529 --> 00:57:12,661 Go right now. 816 00:57:13,464 --> 00:57:16,165 Leave the gun on the counter. 817 00:57:16,167 --> 00:57:19,268 - What are you going to do? 818 00:57:19,270 --> 00:57:20,169 Adam? 819 00:57:21,739 --> 00:57:23,705 What do you plan to do? 820 00:57:24,675 --> 00:57:26,508 - I'm gonna come home 821 00:57:27,878 --> 00:57:29,878 and wait for it to come out, 822 00:57:29,880 --> 00:57:32,381 and I'm gonna fucking kill it. 823 00:57:32,383 --> 00:57:33,916 - No! 824 00:57:33,918 --> 00:57:37,152 We already tried that, it didn't work! 825 00:57:38,789 --> 00:57:40,689 - I'm trying it again. 826 00:57:41,525 --> 00:57:43,325 Do what I said. 827 00:57:43,327 --> 00:57:45,461 Go to the motel. 828 00:57:45,463 --> 00:57:47,996 - There has to be someone else we can give it to. 829 00:57:47,998 --> 00:57:49,565 - Who? 830 00:57:49,567 --> 00:57:50,566 Who, Julie? 831 00:57:51,569 --> 00:57:52,534 My parents? 832 00:57:57,475 --> 00:58:02,177 I don't love anybody else but you and that kid. 833 00:58:02,179 --> 00:58:03,645 Get out of there. 834 00:59:19,890 --> 00:59:20,789 Come on! 835 00:59:32,503 --> 00:59:33,569 Come get me! 836 01:00:25,422 --> 01:00:27,155 Hey, did I wake you? 837 01:00:29,526 --> 01:00:31,927 - No, I didn't sleep at all. 838 01:00:33,764 --> 01:00:34,796 Did you kill it? 839 01:00:34,798 --> 01:00:35,764 Is it dead? 840 01:00:37,167 --> 01:00:39,234 - No, I'm still waiting. 841 01:00:40,337 --> 01:00:43,171 Doesn't seem to care about my schedule. 842 01:00:43,173 --> 01:00:44,072 How is he? 843 01:00:46,276 --> 01:00:47,275 - Sleeping. 844 01:00:48,912 --> 01:00:50,646 - Good, that's good. 845 01:00:55,753 --> 01:00:56,818 How are you? 846 01:01:01,592 --> 01:01:02,491 I'm sorry. 847 01:01:03,927 --> 01:01:05,661 I'm so sorry, Julie. 848 01:01:09,466 --> 01:01:11,700 About Natalie, everything. 849 01:01:23,547 --> 01:01:25,747 - What are we supposed to do? 850 01:01:25,749 --> 01:01:27,115 You just expect us to keep running 851 01:01:27,117 --> 01:01:30,652 until the police finally catch us? 852 01:01:30,654 --> 01:01:33,855 Do you expect me to dig a shallow grave 853 01:01:33,857 --> 01:01:37,659 in the middle of nowhere to bury my daughter? 854 01:01:39,997 --> 01:01:41,296 Then what next? 855 01:01:43,901 --> 01:01:46,735 We just start new somewhere else? 856 01:01:49,506 --> 01:01:50,739 And we forget? 857 01:01:51,909 --> 01:01:55,744 It didn't help with the pain of losing Henry. 858 01:01:57,948 --> 01:02:01,249 And it won't help now, I can't do that. 859 01:02:03,721 --> 01:02:07,823 - I don't know the answer to any of those things. 860 01:02:09,259 --> 01:02:11,560 But I know that I love you. 861 01:02:15,299 --> 01:02:18,800 I thought that I loved her, but I didn't. 862 01:02:22,172 --> 01:02:23,171 It was you. 863 01:02:24,908 --> 01:02:26,308 It's always you. 864 01:02:27,344 --> 01:02:28,677 I just need to kill this thing, 865 01:02:28,679 --> 01:02:31,646 and everything will be alright again. 866 01:02:31,648 --> 01:02:33,849 - We're not coming home, Adam. 867 01:02:33,851 --> 01:02:35,584 - No, you shouldn't. 868 01:02:36,653 --> 01:02:38,820 You should just stay there and wait. 869 01:02:38,822 --> 01:02:41,289 After I've taken care of it, I'm coming to you. 870 01:02:41,291 --> 01:02:42,190 - No. 871 01:02:43,060 --> 01:02:45,127 No, I don't want you to. 872 01:05:48,378 --> 01:05:49,711 - Julie, Julie! 873 01:05:50,614 --> 01:05:51,713 Charlie! 874 01:05:51,715 --> 01:05:53,114 Buddy! 875 01:05:53,116 --> 01:05:55,183 Hey, are you okay? 876 01:05:55,185 --> 01:05:56,785 Are you okay, are you sure? 877 01:05:56,787 --> 01:05:57,953 Come here. 878 01:05:57,955 --> 01:05:58,954 I love you. 879 01:06:00,324 --> 01:06:01,222 Julie. 880 01:06:06,430 --> 01:06:07,329 Julie. 881 01:06:09,967 --> 01:06:10,865 Baby? 882 01:06:12,102 --> 01:06:13,001 Baby? 883 01:06:44,234 --> 01:06:45,133 No! 884 01:06:47,270 --> 01:06:48,169 - No! 885 01:07:00,617 --> 01:07:01,516 Dad, stop! 886 01:09:09,212 --> 01:09:11,179 - See anything you like, Detective? 887 01:09:11,181 --> 01:09:12,881 - Lucy Anifero? 888 01:09:12,883 --> 01:09:14,449 - I am her, she is me. 889 01:09:14,451 --> 01:09:15,683 How may I help you? 890 01:09:15,685 --> 01:09:16,618 Would you like me to tell your future? 891 01:09:16,620 --> 01:09:17,685 I can do that. 892 01:09:17,687 --> 01:09:19,187 - No, not at all. 893 01:09:19,189 --> 01:09:21,723 I was told by a friend you may be able to help me. 894 01:09:21,725 --> 01:09:23,291 I'm trying to identify something. 895 01:09:23,293 --> 01:09:24,192 A box. 896 01:09:28,431 --> 01:09:31,132 - Remarkable, Detective. 897 01:09:31,134 --> 01:09:32,667 - What is it? 898 01:09:32,669 --> 01:09:36,070 - I know what it is, it's a kind of a trojan horse. 899 01:09:36,072 --> 01:09:37,305 - It's a weapon? 900 01:09:37,307 --> 01:09:38,573 - Yes. 901 01:09:38,575 --> 01:09:40,141 - So you've seen it before? 902 01:09:40,143 --> 01:09:41,576 - No, of course not. 903 01:09:41,578 --> 01:09:43,077 It doesn't exist. 904 01:09:49,853 --> 01:09:50,919 There it is. 905 01:09:55,425 --> 01:09:59,761 For centuries, legend has told of a divine weapon. 906 01:09:59,763 --> 01:10:03,698 A box passed from generation to generation 907 01:10:03,700 --> 01:10:05,767 between loved ones. 908 01:10:05,769 --> 01:10:08,937 Hidden inside the box was fallen god, 909 01:10:09,773 --> 01:10:11,739 held against its will, 910 01:10:11,741 --> 01:10:14,475 bound to an evil purpose, 911 01:10:14,477 --> 01:10:18,413 tormenting and killing entire bloodlines. 912 01:10:18,415 --> 01:10:20,281 For whoever possessed the box 913 01:10:20,283 --> 01:10:22,584 would watch as the creature inside would emerge 914 01:10:22,586 --> 01:10:26,654 and brutally murder those they loved one by one. 915 01:10:27,791 --> 01:10:30,425 The box could not be destroyed. 916 01:10:31,795 --> 01:10:34,729 It could not be lost or given away to just anyone. 917 01:10:34,731 --> 01:10:36,364 The god would continue to kill 918 01:10:36,366 --> 01:10:40,535 as the timer on the box ticked closer to its end. 919 01:10:41,605 --> 01:10:44,706 There were only two choices: watch and wait, 920 01:10:44,708 --> 01:10:48,543 or pass the curse to someone you truly loved, 921 01:10:50,180 --> 01:10:51,913 resetting the timer. 922 01:10:53,550 --> 01:10:55,583 I know what you're thinking. 923 01:10:55,585 --> 01:10:59,387 What happens when the timer finally runs its course? 924 01:10:59,389 --> 01:11:01,889 There are whispers, and rumors, 925 01:11:01,891 --> 01:11:04,459 but no one knows for sure. 926 01:11:04,461 --> 01:11:08,630 What is known is that as the timer ticks near its end, 927 01:11:08,632 --> 01:11:13,067 whoever possessed it would be overcome with madness, 928 01:11:13,069 --> 01:11:15,536 and pass it along every time. 929 01:11:18,174 --> 01:11:21,075 That is why it's still here today. 930 01:11:22,345 --> 01:11:23,544 - That's the biggest load 931 01:11:23,546 --> 01:11:25,246 of fucking bullshit I've ever heard. 932 01:11:25,248 --> 01:11:27,649 - Most myths are, Detective. 933 01:11:28,752 --> 01:11:31,653 It's simply a bedtime story. 934 01:11:31,655 --> 01:11:33,921 - So what you're telling me is I just showed you a picture 935 01:11:33,923 --> 01:11:35,723 of a magic box from God? 936 01:11:35,725 --> 01:11:37,392 - People have been building these boxes 937 01:11:37,394 --> 01:11:39,994 as harmless oddities for centuries. 938 01:11:39,996 --> 01:11:42,630 What you have is an homage to an ancient piece 939 01:11:42,632 --> 01:11:44,766 of elaborate fiction. 940 01:11:44,768 --> 01:11:46,534 Nothing more. 941 01:11:46,536 --> 01:11:47,502 I have one. 942 01:11:48,672 --> 01:11:50,905 I'll sell it to you, if you like. 943 01:11:50,907 --> 01:11:54,175 Don't worry, there's no trapped gods inside. 944 01:11:54,177 --> 01:11:56,577 At least, I don't think there are. 945 01:11:56,579 --> 01:11:57,478 Hello? 946 01:12:08,258 --> 01:12:09,157 - Charlie? 947 01:12:16,099 --> 01:12:16,998 Charlie! 948 01:12:18,168 --> 01:12:19,067 Charlie? 949 01:12:26,109 --> 01:12:27,008 Charlie? 950 01:12:28,378 --> 01:12:29,277 Charlie? 951 01:12:40,390 --> 01:12:41,289 Charlie! 952 01:12:49,933 --> 01:12:50,832 - Dad... 953 01:12:58,007 --> 01:12:59,006 - I'm here. 954 01:13:12,522 --> 01:13:16,424 - What do you think happens to us when we die? 955 01:13:20,096 --> 01:13:21,396 - I don't know. 956 01:13:25,301 --> 01:13:29,470 I guess it's a lot like it is before you're born. 957 01:13:32,008 --> 01:13:35,176 - I don't remember before I was born. 958 01:13:38,782 --> 01:13:39,847 - Me either. 959 01:13:41,951 --> 01:13:44,252 - Mom says we go to heaven. 960 01:13:46,156 --> 01:13:50,391 When I die, are you gonna put me down here with Anna? 961 01:13:59,202 --> 01:14:01,936 - Nothing's gonna happen to you. 962 01:14:03,139 --> 01:14:05,673 I will fight this thing. 963 01:14:05,675 --> 01:14:08,009 I will get between you and it, 964 01:14:08,011 --> 01:14:10,111 and I will not stop. 965 01:14:10,113 --> 01:14:12,346 Do you understand? 966 01:14:12,348 --> 01:14:13,247 I promise. 967 01:14:21,324 --> 01:14:23,191 - How'd it go with Luciana? 968 01:14:23,193 --> 01:14:24,659 She's hot, right? 969 01:14:24,661 --> 01:14:27,195 - I don't know what you two saw in each other, 970 01:14:27,197 --> 01:14:29,397 but I got the story on the box. 971 01:14:29,399 --> 01:14:31,666 It's just an antique. 972 01:14:31,668 --> 01:14:34,735 It's just a big waste of time. 973 01:14:34,737 --> 01:14:36,671 - Hey Morris, we found Adam Thatcher's vehicle 974 01:14:36,673 --> 01:14:38,840 abandoned on 50th street. 975 01:14:38,842 --> 01:14:40,241 - Any sign of Adam? 976 01:14:40,243 --> 01:14:41,542 - We dispatched a unit to his house, 977 01:14:41,544 --> 01:14:42,710 but he wasn't there. 978 01:14:42,712 --> 01:14:44,946 If he was, he didn't open the door. 979 01:14:44,948 --> 01:14:46,881 There's something else. 980 01:14:46,883 --> 01:14:48,516 - Well, what is it? 981 01:14:49,652 --> 01:14:52,286 - You need to see for yourself. 982 01:15:03,600 --> 01:15:04,665 - Holy shit. 983 01:15:06,636 --> 01:15:10,638 Imagine being a cleaning lady and finding this. 984 01:15:11,908 --> 01:15:14,709 - This is a lot worse than Mary Roberts. 985 01:15:14,711 --> 01:15:17,245 This bastard is sick. 986 01:15:17,247 --> 01:15:18,513 - We have a missing persons report 987 01:15:18,515 --> 01:15:20,748 that I think maybe connects your guy. 988 01:15:20,750 --> 01:15:21,749 - What? 989 01:15:21,751 --> 01:15:22,783 Who is it? 990 01:15:22,785 --> 01:15:24,151 - Natalie Rose. 991 01:15:24,153 --> 01:15:25,486 - Do I know her? 992 01:15:25,488 --> 01:15:27,355 - She works in Adam's office. 993 01:15:27,357 --> 01:15:28,823 The lady who called it in 994 01:15:28,825 --> 01:15:30,324 said that neither of them have been to work in two days 995 01:15:30,326 --> 01:15:33,427 and no one's even heard from either of them. 996 01:15:33,429 --> 01:15:36,230 - Get started on a search warrant for the Thatcher house. 997 01:15:36,232 --> 01:15:37,598 - What do you want me to tell the DA? 998 01:15:37,600 --> 01:15:39,467 Do I have probable cause? 999 01:15:39,469 --> 01:15:41,736 - I got his dead wife in a motel room. 1000 01:15:41,738 --> 01:15:45,072 - It doesn't automatically make Adam the killer. 1001 01:15:45,074 --> 01:15:47,275 - His daughter and her boyfriend are missing. 1002 01:15:47,277 --> 01:15:49,677 He just abandoned his car in the middle of the street. 1003 01:15:49,679 --> 01:15:54,148 Now he and his coworker haven't been seen for days. 1004 01:15:54,150 --> 01:15:55,516 - Seems suspicious. 1005 01:15:55,518 --> 01:15:59,320 - Jesus, John, just give me the damn warrant. 1006 01:16:26,049 --> 01:16:26,948 - Dammit. 1007 01:16:28,818 --> 01:16:29,717 He's gone. 1008 01:16:31,120 --> 01:16:33,187 He'd be anywhere by now. 1009 01:16:35,658 --> 01:16:36,991 Son of a bitch. 1010 01:16:44,867 --> 01:16:46,334 - Check the uncle's house, 1011 01:16:46,336 --> 01:16:48,569 and if he's there, bring him in for questioning. 1012 01:16:48,571 --> 01:16:51,038 And I want a patrol out here every few hours. 1013 01:16:51,040 --> 01:16:52,206 - I'll do it. 1014 01:16:53,109 --> 01:16:54,575 Hey. 1015 01:16:54,577 --> 01:16:55,977 We'll catch him. 1016 01:17:11,127 --> 01:17:13,461 - Back in the car, Charlie. 1017 01:17:16,599 --> 01:17:18,833 - Should we say something? 1018 01:17:26,876 --> 01:17:29,043 - There's nothing to say. 1019 01:17:35,685 --> 01:17:37,218 Tell him I'm sorry. 1020 01:17:37,220 --> 01:17:38,119 - Amen. 1021 01:17:44,394 --> 01:17:45,393 - Let's go. 1022 01:17:46,929 --> 01:17:47,828 Let's go. 1023 01:19:05,141 --> 01:19:08,309 Why don't you stay in that box, buddy. 1024 01:19:10,012 --> 01:19:11,812 You hear me? 1025 01:19:11,814 --> 01:19:14,081 No matter what happens, you stay in there. 1026 01:19:14,083 --> 01:19:16,817 - Why is it doing this to us? 1027 01:19:16,819 --> 01:19:18,119 - I don't know. 1028 01:19:21,958 --> 01:19:24,892 But I think it's coming for me now. 1029 01:19:24,894 --> 01:19:27,027 When that timer runs out. 1030 01:19:32,001 --> 01:19:34,835 If it gets me, I want you to run. 1031 01:19:36,405 --> 01:19:38,639 Don't look back, just run. 1032 01:19:40,209 --> 01:19:44,512 Don't look at me, and don't touch the box. 1033 01:19:44,514 --> 01:19:45,412 Just go. 1034 01:19:47,150 --> 01:19:48,449 You understand? 1035 01:19:51,320 --> 01:19:52,219 - Dad? 1036 01:19:53,055 --> 01:19:54,855 - Yeah, son? 1037 01:19:54,857 --> 01:19:56,724 - Aren't you supposed to give the box 1038 01:19:56,726 --> 01:19:58,459 to someone you love? 1039 01:20:00,196 --> 01:20:01,362 - I guess so. 1040 01:20:03,566 --> 01:20:05,633 - Can you give it to me? 1041 01:20:06,803 --> 01:20:08,702 - No, I can't do that. 1042 01:20:08,704 --> 01:20:11,639 - Because you don't love me? 1043 01:20:11,641 --> 01:20:16,143 - It's because I love you more than anything. 1044 01:20:16,145 --> 01:20:17,545 The whole world. 1045 01:20:21,150 --> 01:20:22,850 Be quiet now. 1046 01:20:22,852 --> 01:20:23,751 Be brave. 1047 01:20:26,355 --> 01:20:27,655 Don't come out. 1048 01:21:06,562 --> 01:21:07,461 Charlie! 1049 01:21:08,698 --> 01:21:09,830 Charlie, I did it! 1050 01:21:09,832 --> 01:21:10,831 Charlie! 1051 01:21:10,833 --> 01:21:12,099 Hey, come here! 1052 01:21:12,101 --> 01:21:13,667 It's okay, buddy, come here. 1053 01:21:13,669 --> 01:21:14,902 It's okay, are you alright? 1054 01:21:14,904 --> 01:21:16,570 I love you so much. 1055 01:21:18,608 --> 01:21:20,341 We're gonna be okay. 1056 01:21:23,045 --> 01:21:23,944 - Dad! 1057 01:21:24,747 --> 01:21:25,646 Dad! 1058 01:21:29,652 --> 01:21:31,118 - Get in the box! 1059 01:21:40,630 --> 01:21:41,528 - Dad? 1060 01:21:43,766 --> 01:21:45,499 Dad, can I come out? 1061 01:22:10,993 --> 01:22:11,992 - Are you okay? 1062 01:22:11,994 --> 01:22:13,227 - Yes! 1063 01:22:13,229 --> 01:22:15,296 - It won't be long until another one comes out! 1064 01:22:15,298 --> 01:22:16,397 Adam! 1065 01:22:16,399 --> 01:22:17,298 Adam! 1066 01:22:26,442 --> 01:22:27,508 - Dad, stop! 1067 01:22:29,211 --> 01:22:31,111 - No, there's no time! 1068 01:22:32,281 --> 01:22:33,414 - What are you doing here? 1069 01:22:33,416 --> 01:22:34,748 - They're all dead! 1070 01:22:34,750 --> 01:22:37,017 Everyone I ever cared about is dead! 1071 01:22:37,019 --> 01:22:40,754 I'm gonna die fighting it to live with that! 1072 01:22:41,624 --> 01:22:42,523 - Dad! 1073 01:22:45,394 --> 01:22:48,295 - You keep fighting for him, Adam! 1074 01:23:05,348 --> 01:23:06,580 - I'm so sorry. 1075 01:23:13,756 --> 01:23:14,722 - Cuff him. 1076 01:23:17,226 --> 01:23:18,525 - I'm innocent! 1077 01:23:19,628 --> 01:23:21,962 The monster's in the house! 1078 01:23:21,964 --> 01:23:23,731 I didn't do anything! 1079 01:23:23,733 --> 01:23:25,866 It's in the house! 1080 01:23:25,868 --> 01:23:27,701 Listen, I gotta go- 1081 01:23:27,703 --> 01:23:28,936 My son needs me! 1082 01:23:28,938 --> 01:23:30,571 - He's gonna be in the care of the state, now. 1083 01:23:30,573 --> 01:23:31,839 - Charlie! 1084 01:23:31,841 --> 01:23:32,840 Charlie! 1085 01:23:32,842 --> 01:23:33,841 - Dad! 1086 01:23:33,843 --> 01:23:35,909 - Come on, Charlie! 1087 01:23:35,911 --> 01:23:37,378 I love you. 1088 01:23:37,380 --> 01:23:40,247 I love you, no matter what happens, I love you. 1089 01:23:40,249 --> 01:23:41,315 - Come on, buddy, let's get out of here. 1090 01:23:41,317 --> 01:23:43,117 - It's gonna be okay, I promise. 1091 01:23:43,119 --> 01:23:45,119 I'm not going anywhere. 1092 01:24:09,712 --> 01:24:10,778 - Holy shit! 1093 01:24:24,760 --> 01:24:25,993 - Charlie, no! 1094 01:24:28,197 --> 01:24:29,229 - No! 1095 01:24:29,231 --> 01:24:30,130 Charlie! 1096 01:24:36,705 --> 01:24:38,305 Let me go! 1097 01:24:38,307 --> 01:24:39,506 Let me go! 1098 01:24:39,508 --> 01:24:40,674 - Alright! 1099 01:24:40,676 --> 01:24:41,575 Go! 1100 01:24:50,252 --> 01:24:51,318 - Come here. 1101 01:25:01,063 --> 01:25:03,363 - I need backup at the Thatcher house! 1102 01:25:03,365 --> 01:25:04,431 Now! 1103 01:25:04,433 --> 01:25:05,599 Bring it now! 1104 01:25:21,584 --> 01:25:23,117 - What the hell is going on? 1105 01:25:23,119 --> 01:25:24,718 - It came from the box! 1106 01:25:24,720 --> 01:25:25,619 The box! 1107 01:26:06,595 --> 01:26:08,896 - What the hell is it doing? 1108 01:26:08,898 --> 01:26:10,297 - I don't know!72289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.