Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:56,843 --> 00:03:00,676
- Hurry up! Jump in!- There was a girl with them.
2
00:03:00,847 --> 00:03:04,098
- Jump in, will you?- Kind of lost.
3
00:03:04,267 --> 00:03:06,806
You look kind of lost yourself.
4
00:03:06,978 --> 00:03:13,349
- I think I know where she'll be.- Come on. It's your last chance.
5
00:04:01,782 --> 00:04:03,942
Wolfgang.
6
00:04:04,118 --> 00:04:07,571
Wake up, Wolfgang. Come on.
7
00:04:07,747 --> 00:04:09,159
Wake up!
8
00:04:10,208 --> 00:04:12,035
Wolfgang!
9
00:04:13,211 --> 00:04:15,121
Wolfgang!
10
00:04:23,679 --> 00:04:25,803
Jesus Christ.
11
00:04:25,973 --> 00:04:29,972
Ben, it's three o'clock in the morning.
This better be good.
12
00:04:31,020 --> 00:04:33,726
I just had one of those dreams again.
13
00:04:33,898 --> 00:04:39,142
I was flying. It was so real. It was over
this giant circuit board or something.
14
00:04:39,320 --> 00:04:43,449
I dreamt I was naked at school.
I hid in the bathroom. It was terrible.
15
00:04:43,616 --> 00:04:48,824
Anyway, I drew what I could remember.
I'd like you to look at it tomorrow.
16
00:04:48,996 --> 00:04:53,209
Sure. Can I go back to bed, please?
17
00:04:53,376 --> 00:04:56,045
My mom's coming in to me.
Over and out.
18
00:04:58,464 --> 00:05:02,130
The Martians have no resistanceto bacteria in our atmosphere.
19
00:05:02,301 --> 00:05:04,509
We have long since become immune.
20
00:05:04,679 --> 00:05:06,637
Once they breathed our air,
21
00:05:06,806 --> 00:05:10,223
germs which no longer affect usbegan to kill them.
22
00:05:10,393 --> 00:05:14,522
The end came swiftly.All over the world, their machines...
23
00:05:16,546 --> 00:05:17,946
Out of the way, look out!
24
00:05:38,670 --> 00:05:39,670
Hi.
25
00:05:44,694 --> 00:05:46,494
What's going on, wimp?
26
00:05:47,318 --> 00:05:50,318
Did mommy bake you a
sauerkraut sandwich for lunch?
27
00:05:50,842 --> 00:05:52,842
Hey, where's the flood, "Muler"?
28
00:05:52,866 --> 00:05:54,666
It's M�ller.
29
00:05:54,890 --> 00:05:57,690
You can always tell a geek when
he wears his pants up to his elbows.
30
00:05:59,014 --> 00:06:01,714
Math. I don't like math.
31
00:06:03,038 --> 00:06:05,438
I really don't like school.
You know what I mean?
32
00:06:06,662 --> 00:06:08,662
- We'll see ya later.
- Later punk.
33
00:06:16,086 --> 00:06:17,086
You OK?
34
00:06:18,210 --> 00:06:20,910
That sociopath Steve Jackson came.
35
00:06:21,134 --> 00:06:22,734
Steve Jackson's a jerk.
36
00:06:23,958 --> 00:06:24,958
Come on.
37
00:06:41,482 --> 00:06:43,682
If I could see in her room, just once.
38
00:06:43,906 --> 00:06:45,606
In her swimsuit?
39
00:06:46,730 --> 00:06:48,730
Don't you ever think about
anything worthwhile?
40
00:06:49,354 --> 00:06:50,354
Gosh.
41
00:06:58,278 --> 00:07:00,078
Here's that diagram from my dream.
42
00:07:00,902 --> 00:07:03,402
- Hope it makes more sense than last time.
- Come on.
43
00:07:07,926 --> 00:07:09,926
Well, this is more like it.
44
00:07:11,250 --> 00:07:14,050
I think maybe I could
wire this up to my Apple.
45
00:07:14,974 --> 00:07:16,774
Looks like some sort of antenna.
46
00:07:17,598 --> 00:07:19,398
There were three of these, all the same.
47
00:07:19,822 --> 00:07:22,222
But I didn't get all of them.
I think there was more.
48
00:07:22,646 --> 00:07:24,646
Well that's an interesting alpha stage.
49
00:07:25,270 --> 00:07:27,370
I didn't know you knew anything
about electronics.
50
00:07:27,394 --> 00:07:29,394
Maybe I do.
51
00:07:36,018 --> 00:07:37,018
Hey "Muler".
52
00:07:38,142 --> 00:07:39,742
What happened to your pants?
53
00:07:43,466 --> 00:07:45,666
That's it.
I'm going home.
54
00:07:46,590 --> 00:07:47,590
Wolfgang.
55
00:07:48,114 --> 00:07:50,114
Here, I don't want these.
56
00:07:56,238 --> 00:07:58,538
Watch out for that jerk-face,
Steve Jackson.
57
00:07:58,662 --> 00:08:01,462
Oh, Steve Jackson's got
elephantitis of the ego.
58
00:08:07,195 --> 00:08:11,774
- Kick his ass, man.
- Go on, kill him.
59
00:08:15,411 --> 00:08:18,995
- Get him.
- Heard you called me something funny.
60
00:08:19,165 --> 00:08:21,242
What's so funny?
61
00:08:23,878 --> 00:08:26,204
I said you had elephantitis.
62
00:08:26,381 --> 00:08:29,217
Why can't you talk
like everybody else?
63
00:08:31,052 --> 00:08:34,920
I don't like people calling me stuff
when I don't know what it is.
64
00:08:46,359 --> 00:08:50,737
Elephantitis is when something gets
bloated and ugly, like your ass.
65
00:08:50,905 --> 00:08:55,533
- You don't learn, do you?
- Cut it out, Jackson.
66
00:08:55,702 --> 00:08:57,909
Who's gonna make me? You?
67
00:08:58,079 --> 00:08:59,823
Sure, elephantitis head.
68
00:08:59,997 --> 00:09:01,409
Kick his ass.
69
00:09:02,542 --> 00:09:05,081
Kick his ass!
70
00:09:05,712 --> 00:09:09,413
Come on! You can't get away
from us now, buddy.
71
00:09:09,590 --> 00:09:12,960
Go, go, go, go!
72
00:09:30,153 --> 00:09:34,401
Hey. Everything OK?
73
00:09:34,574 --> 00:09:39,367
This damn carburettor.
Must've rebuilt this thing 100 times.
74
00:09:39,537 --> 00:09:43,702
I wanted to say thanks for...
with Jackson and everything today.
75
00:09:43,875 --> 00:09:49,416
Steve Jackson's a jerk.
If he tries it again, I'll kick his butt.
76
00:09:49,589 --> 00:09:53,753
Want to come to my house?
I just got a tape of "This Island Earth".
77
00:09:53,926 --> 00:09:57,094
- It's got this great saucer landing.
- Sounds great.
78
00:09:57,263 --> 00:10:03,682
And it's got this big mutant with two
brains. It's really cool. You'd like it.
79
00:10:17,450 --> 00:10:19,989
Darren! Darren, wait up!
80
00:10:39,889 --> 00:10:41,717
How come you didn't stop?
81
00:10:43,685 --> 00:10:47,730
Look, why don't you just take off, OK?
I did you a favour.
82
00:10:47,897 --> 00:10:53,355
- But I didn't know you'd bug me about it.
- It's OK. Here, forget it.
83
00:10:58,783 --> 00:11:01,109
Oh, no. My dad's home.
84
00:11:02,829 --> 00:11:07,575
- I guess he didn't get that job.
- What does he do?
85
00:11:09,794 --> 00:11:12,286
Hauls junk.
86
00:11:16,926 --> 00:11:19,465
Is that your mom?
87
00:11:19,637 --> 00:11:23,138
No. That's my dad's girlfriend.
88
00:11:23,307 --> 00:11:25,550
She's OK.
89
00:11:29,897 --> 00:11:32,306
I think I will go over to your house.
90
00:11:32,483 --> 00:11:35,734
OK, but leave your bike here.
We'll take the creek.
91
00:11:38,948 --> 00:11:43,741
- Your folks fight a lot?
- My mom died when I was a kid.
92
00:11:45,788 --> 00:11:48,031
My dad's OK.
93
00:11:49,375 --> 00:11:52,045
He just isn't very lucky.
94
00:11:52,211 --> 00:11:56,044
He always breaks things or loses 'em.
95
00:11:56,215 --> 00:12:00,261
Anyway, he taught me how to run.
96
00:12:00,428 --> 00:12:02,718
He can't catch me any more.
97
00:12:04,098 --> 00:12:08,726
- Your mom and dad still together?
- Yeah. They get along OK.
98
00:12:08,895 --> 00:12:12,728
They just talk about the stupidest junk
all the time.
99
00:12:15,860 --> 00:12:19,063
- Where are we going?
- To see my friend Wolfgang.
100
00:12:19,238 --> 00:12:23,700
- Wolfgang?
- His parents won't let him change it.
101
00:12:23,868 --> 00:12:28,578
- You'll probably think he's weird anyway.
- Probably.
102
00:12:28,748 --> 00:12:34,253
He's been playing sick, working on
a project. I want to see how it's going.
103
00:12:34,420 --> 00:12:37,422
If I had a name like Wolfgang,
I'd kill myself.
104
00:12:39,300 --> 00:12:43,381
Benjamin! Come in. And this is?
105
00:12:44,055 --> 00:12:46,095
- Darren.
- Darren.
106
00:12:46,724 --> 00:12:51,767
You only have to tell me once.
I never forget anything.
107
00:12:55,566 --> 00:13:00,526
- Look, this looks like Uncle Fred.
- So it does.
108
00:13:00,697 --> 00:13:03,236
Stop that right now!
109
00:13:03,408 --> 00:13:08,035
Have a seat. Wolfgang's down in his lab.
I'll ring him.
110
00:13:08,204 --> 00:13:11,206
He's feeling much better now.
111
00:13:11,374 --> 00:13:14,329
- Wolfgang.
- Yes, Mother.
112
00:13:14,502 --> 00:13:18,916
Benjamin is here with his friend Derek.
113
00:13:19,090 --> 00:13:22,840
- Have you seen the bug bomb?
- I think it's in the bedroom.
114
00:13:23,011 --> 00:13:25,882
Can I offer you anything?
Some baklava?
115
00:13:26,055 --> 00:13:28,179
- Oh, sure.
- What?
116
00:13:28,349 --> 00:13:32,893
It's Greek pastry. Try some.
117
00:13:33,730 --> 00:13:37,811
- Geek pastry?
- No, Greek. It's pretty good.
118
00:13:44,907 --> 00:13:48,906
- Is the bug bomb in the basement?
- I don't know.
119
00:13:49,078 --> 00:13:51,570
- Where is the bug bomb?
- Hey.
120
00:13:55,960 --> 00:13:58,037
- Who's he?
- He saved my life today.
121
00:13:58,212 --> 00:13:59,791
Darren.
122
00:13:59,964 --> 00:14:02,254
- Steve Jackson.
- OK.
123
00:14:02,425 --> 00:14:04,004
- Finished it.
- You did?
124
00:14:04,177 --> 00:14:05,969
- I sure did.
- Come on.
125
00:14:07,096 --> 00:14:09,719
Oh, could you please shut the door?
126
00:14:09,891 --> 00:14:13,592
- Help. Mom!
- Frieda. Here's more.
127
00:14:13,853 --> 00:14:19,014
It's crazy, but your diagram translates
into some kind of circuit board.
128
00:14:21,402 --> 00:14:24,737
Down, Erhart. Down.
129
00:14:26,657 --> 00:14:30,028
This is Heinlein. Hello, Heinlein.
130
00:14:30,203 --> 00:14:33,620
Hello. Hello. Hello.
131
00:14:33,790 --> 00:14:37,788
I want my... cheese.
132
00:14:39,754 --> 00:14:42,460
I put these sentences
into his voice synthesizer.
133
00:14:42,632 --> 00:14:46,761
- Sometimes they make sense.
- It smells down here.
134
00:14:46,928 --> 00:14:49,218
- Not now, Heinlein.
- Go to hell.
135
00:14:49,389 --> 00:14:53,553
- Don't bother me. I'll turn your voice off.
- That's a good one.
136
00:14:53,726 --> 00:14:57,939
All of these are mine.
My dad thinks I threw them away.
137
00:14:58,106 --> 00:15:01,061
It's weird. I never could get into this stuff.
138
00:15:01,234 --> 00:15:07,854
But don't you wonder what's out there?
Up in the universe? On other planets?
139
00:15:09,617 --> 00:15:12,820
You believe everything
you see in the movies?
140
00:15:12,995 --> 00:15:15,036
Not everything.
141
00:15:15,206 --> 00:15:16,950
There's nobody out there.
142
00:15:17,125 --> 00:15:19,581
- Here it is.
- Great.
143
00:15:25,550 --> 00:15:30,972
I tied into my father's computer and
filled in some details on your drawing.
144
00:15:31,139 --> 00:15:33,631
Mostly guesswork.
145
00:15:33,808 --> 00:15:36,893
This is our circuit board,
which called for a terminal.
146
00:15:37,061 --> 00:15:40,727
So I used my computer,
which is only a 128K,
147
00:15:40,898 --> 00:15:46,142
but that should be enough to find out...
what it does, if it does anything at all,
148
00:15:46,320 --> 00:15:51,659
which it... which it probably doesn't,
so...
149
00:15:51,826 --> 00:15:54,698
- You got it?
- Makes sense to me.
150
00:15:54,871 --> 00:15:57,956
Good. There's no sense in waiting.
Are you ready?
151
00:15:58,124 --> 00:16:01,624
- Sure. I guess.
- It'll probably just burn out.
152
00:16:12,263 --> 00:16:19,062
Oh, well. This kind of stuff usually takes
years to develop and work out the bugs.
153
00:16:25,902 --> 00:16:28,608
What's... What's it doing?
154
00:16:28,780 --> 00:16:32,613
I don't get it. It's programming itself.
155
00:16:39,290 --> 00:16:45,376
I don't believe this. It's asking for
coordinates on X, Y and Z axes.
156
00:16:45,546 --> 00:16:49,248
To locate a point in space
relative to its terminal.
157
00:16:49,425 --> 00:16:51,882
How did you dream this?
158
00:16:53,763 --> 00:16:58,343
- I guess I'm just that kind of guy.
- Let's see what happens.
159
00:17:03,147 --> 00:17:05,722
Confirm.
160
00:17:20,623 --> 00:17:25,203
- What was that?
- I have no idea.
161
00:17:31,634 --> 00:17:33,675
There's holes in all these.
162
00:17:35,054 --> 00:17:38,257
I can see through there.
This was from my dream?
163
00:17:38,433 --> 00:17:42,977
Calm down. There's got to be
a logical explanation, a scientific reason.
164
00:17:43,146 --> 00:17:45,554
This is a trick, right, you guys?
165
00:17:45,732 --> 00:17:48,188
Listen, we have got to swear to secrecy.
166
00:17:48,359 --> 00:17:52,405
If someone finds out,
they'll take it away from us. They can't.
167
00:17:52,572 --> 00:17:55,858
You dreamt it, I built it. It's our secret.
168
00:17:56,034 --> 00:17:57,944
- Right?
- Right.
169
00:17:58,119 --> 00:18:00,991
You pull this on every sucker
that comes here?
170
00:18:01,164 --> 00:18:05,032
- Wolfgang!
- Oh, it's my father.
171
00:18:06,961 --> 00:18:12,383
Wolfgang, I was sure the bug bomb was
down here somewhere.
172
00:18:12,550 --> 00:18:14,793
Insect by-products are...
173
00:18:14,969 --> 00:18:18,172
- Hello. So this is the new experiment?
- Yeah.
174
00:18:18,348 --> 00:18:20,258
- How's it going?
- Fine.
175
00:18:20,433 --> 00:18:25,096
With all this equipment...
Is that my video sync generator?
176
00:18:25,271 --> 00:18:27,479
No, I seriously doubt it, Father.
177
00:18:27,648 --> 00:18:29,607
- Hello, Heinlein.
- Don't you dare.
178
00:18:29,776 --> 00:18:34,771
- Shut up, Heinlein.
- I saw some insect waste over there.
179
00:18:34,947 --> 00:18:38,993
And there could be some bug bomb.
Yeah, of course.
180
00:18:39,160 --> 00:18:42,495
- It was definitely in that corner.
- Are you sure?
181
00:18:45,166 --> 00:18:48,287
I have to get it running again.
I'll call tonight.
182
00:18:48,461 --> 00:18:50,953
Don't forget. Goodnight, Mr M�ller.
183
00:18:51,130 --> 00:18:53,883
- Ja, ja.- Ah, Father.
184
00:18:54,050 --> 00:18:56,886
Now I come to think of it,maybe it's not...
185
00:18:57,053 --> 00:19:00,470
Frieda, swat themwith the broom?
186
00:19:15,530 --> 00:19:20,323
Our speed is diminishing.We're now in the atmosphere of Earth.
187
00:19:21,369 --> 00:19:23,576
Where are you going?
188
00:19:23,746 --> 00:19:27,959
Our universe is vast, full of wonders.
189
00:19:28,126 --> 00:19:30,618
I'll explore.
190
00:19:30,795 --> 00:19:36,087
Perhaps find another Metaluna. A placeinhabited by beings not unlike myself.
191
00:19:38,136 --> 00:19:41,422
You see, I'm more adventurousthan you imagine me.
192
00:19:41,597 --> 00:19:45,845
Exeter, you've used all your powerbringing us here.
193
00:19:46,019 --> 00:19:49,305
Even if you had a place to go,you couldn't make it.
194
00:19:49,480 --> 00:19:53,396
Come with us. We'll heal your wounds.
195
00:19:53,568 --> 00:19:58,278
- My wounds can never be healed.- You've things to teach us.
196
00:20:39,572 --> 00:20:41,115
Ben.
197
00:20:45,453 --> 00:20:46,829
Yeah?
198
00:20:46,996 --> 00:20:51,624
I got it working again. Everybody'sat the movies. Get over here.
199
00:20:51,793 --> 00:20:54,545
- Well, what is it?
- Jeez!
200
00:20:54,712 --> 00:20:58,581
You're such an obsessive person
and that drives me crazy.
201
00:20:58,758 --> 00:21:04,133
Because you can't get emotional if you're
going to study anything scientifically.
202
00:21:04,305 --> 00:21:07,508
What we have here,
as near as I can tell,
203
00:21:07,684 --> 00:21:11,184
is an electrically-generated
point of force.
204
00:21:11,354 --> 00:21:14,605
By typing in coordinates,
I can make it move anywhere,
205
00:21:14,774 --> 00:21:19,152
even as far as slamming it
through a few books or a brick wall.
206
00:21:19,320 --> 00:21:20,981
How?
207
00:21:25,284 --> 00:21:28,619
- This is a vector graphic of the lab.
- You mean a drawing?
208
00:21:28,788 --> 00:21:31,706
Yes, but in technical terms,
it's a vector graphic.
209
00:21:31,874 --> 00:21:33,334
OK.
210
00:21:39,799 --> 00:21:42,552
- That's where it'll be.
- Where?
211
00:21:42,719 --> 00:21:48,141
You mean in physical form?
It's right there, somewhere.
212
00:21:48,307 --> 00:21:49,684
I can't see it.
213
00:21:55,189 --> 00:21:57,942
Sorry, I miscalculated it.
214
00:22:00,653 --> 00:22:04,355
- I can't see it.
- Oh, yeah. I'll fix that.
215
00:22:08,202 --> 00:22:10,576
- It's pretty neat, huh?
- Wow.
216
00:22:10,747 --> 00:22:12,740
Yeah.
217
00:22:13,541 --> 00:22:19,378
Here. I waited for you to get here
so we could make the official document.
218
00:22:25,219 --> 00:22:28,056
- Can I touch it?
- Go ahead.
219
00:22:32,393 --> 00:22:35,016
- It's pretty solid.
- Yeah.
220
00:22:35,188 --> 00:22:38,640
- How come we can see it now?
- Power modulation.
221
00:22:38,816 --> 00:22:42,897
See? This variable changes its diameter.
222
00:22:46,157 --> 00:22:48,993
See? It's a perfect sphere.
223
00:22:49,160 --> 00:22:51,782
- Want to see it move?
- Yeah.
224
00:22:51,954 --> 00:22:55,241
We'll move it from here to there.
225
00:22:58,878 --> 00:23:01,417
Boy, this is pretty weird.
226
00:23:03,049 --> 00:23:07,261
- You sure you know what you're doing?
- Ben, I'm a scientist.
227
00:23:08,554 --> 00:23:09,931
Wow!
228
00:23:18,898 --> 00:23:21,022
Oh, my God!
229
00:23:21,818 --> 00:23:25,353
- What the hell's going on in there?
- Get in here.
230
00:23:29,784 --> 00:23:33,119
It's that thing we found. It's going crazy.
231
00:23:33,287 --> 00:23:35,696
- You guys are kidding?
- Oh, no.
232
00:23:36,499 --> 00:23:40,201
It's destroying the neighbourhood.
Get it back in here.
233
00:23:40,378 --> 00:23:42,870
I've tried, OK, I've already tried.
234
00:23:43,047 --> 00:23:45,753
- Can you see it?
- I don't see anything.
235
00:23:45,925 --> 00:23:47,800
Get it back in here.
236
00:24:00,106 --> 00:24:03,191
Help! Help! Help!
237
00:24:25,214 --> 00:24:26,793
Damn.
238
00:24:28,009 --> 00:24:31,461
- It's gone.
- So's most of the basement.
239
00:24:33,431 --> 00:24:36,100
- Look at this mess.
- Oh, no.
240
00:24:36,267 --> 00:24:39,103
- What now?
- It's my parents, they're back.
241
00:24:39,270 --> 00:24:42,473
If my dad sees this,
he'll stuff me in a test tube.
242
00:24:42,648 --> 00:24:47,608
You guys, sneak out the back,
and we'll continue testing tomorrow, OK?
243
00:24:49,614 --> 00:24:51,157
Bad kitty.
244
00:24:55,536 --> 00:25:00,413
- What did you tell him?
- It was a rocketry experiment.
245
00:25:00,583 --> 00:25:04,249
I just mentioned Wernher von Braun
and everything was OK.
246
00:25:04,420 --> 00:25:06,877
That wouldn't have worked at my house.
247
00:25:09,550 --> 00:25:12,671
My brother and I
used to come up here all the time.
248
00:25:14,305 --> 00:25:17,924
That was before
he went into his jerk phase.
249
00:25:24,065 --> 00:25:26,983
Boy, you can see the whole town
from up here.
250
00:25:28,194 --> 00:25:30,353
There's Lori's house.
251
00:25:31,489 --> 00:25:33,233
Who's Lori?
252
00:25:33,408 --> 00:25:35,650
She's this gorgeous blonde.
253
00:25:35,827 --> 00:25:38,745
- Where does she live?
- Never mind.
254
00:25:39,872 --> 00:25:43,954
I made a rough sketch of the terrain
in graphics mode for referencing.
255
00:25:44,127 --> 00:25:46,749
I'll look for something
to experiment with.
256
00:25:46,921 --> 00:25:49,959
Ben, don't touch.
257
00:25:52,969 --> 00:25:55,009
Mr Professor.
258
00:25:55,179 --> 00:25:58,217
It's my dream. I can touch it if I want.
259
00:25:58,391 --> 00:26:01,761
- Is he always like this?
- Just about.
260
00:26:01,936 --> 00:26:05,721
It doesn't make him so intelligent
just because he has a computer.
261
00:26:05,898 --> 00:26:09,482
I can do it. I mean, it's not that tough.
262
00:26:10,278 --> 00:26:13,149
That's where it's gonna
be when it comes on.
263
00:26:13,948 --> 00:26:17,069
- Can you make it bigger?
- Sure.
264
00:26:19,495 --> 00:26:23,411
- How do you make it come on?
- Like this.
265
00:26:29,380 --> 00:26:32,667
- I didn't know it could get that big.
- Me neither.
266
00:26:32,842 --> 00:26:36,093
Turn it off, man. Get him out of there.
267
00:26:36,262 --> 00:26:39,715
- Come on!
- I'm trying. It's just not working.
268
00:26:41,601 --> 00:26:43,262
Ben, turn it off!
269
00:26:47,815 --> 00:26:49,441
Help!
270
00:26:54,530 --> 00:26:55,942
Where's it going?
271
00:27:11,339 --> 00:27:13,878
This is like
"Journey to the Centre of the Earth".
272
00:27:14,050 --> 00:27:17,005
He's on his way to China!
273
00:27:32,860 --> 00:27:36,195
Wolfgang! God, man, I'm sorry.
274
00:27:36,364 --> 00:27:38,654
Are you all right?
275
00:27:38,825 --> 00:27:42,989
Are you OK? I didn't mean to turn it on.
It just came on.
276
00:27:43,162 --> 00:27:47,660
- I couldn't breathe in that thing.
- What was it like?
277
00:27:47,834 --> 00:27:52,497
It was airtight. I couldn't feel myself
speed up or slow down.
278
00:27:52,672 --> 00:27:58,011
Do you know what this means?
Do you realise what it means?
279
00:27:58,177 --> 00:27:59,554
No.
280
00:27:59,721 --> 00:28:03,969
"Tr�gheitslosigkeit".
That's German for "no inertia".
281
00:28:04,142 --> 00:28:05,851
- No...?
- Inertia.
282
00:28:08,521 --> 00:28:15,106
If we had something to sit in, all three
of us could fly around in this thing.
283
00:28:15,278 --> 00:28:18,730
We could look on top of the girls' gym.
284
00:28:19,657 --> 00:28:23,656
I have got a great idea.
285
00:28:25,496 --> 00:28:28,202
Oh, no. Ben, no.
286
00:28:31,336 --> 00:28:33,246
Are you serious?
287
00:28:33,421 --> 00:28:35,664
A little higher.
288
00:28:39,302 --> 00:28:41,675
That's it. I can almost see in.
289
00:28:44,140 --> 00:28:48,850
Oh, my God. There she is.
290
00:28:49,020 --> 00:28:51,393
She won't be undressing this early.
291
00:28:51,564 --> 00:28:56,523
She's talking on the phoneand she's eating some...
292
00:28:56,694 --> 00:28:59,815
It looks like Boston Cream Pie.
293
00:28:59,989 --> 00:29:02,232
She's got stuffed animals on her bed
294
00:29:02,408 --> 00:29:04,402
and someThompson Twins records.
295
00:29:04,577 --> 00:29:07,912
He's got it bad.
296
00:29:08,081 --> 00:29:09,873
Idiotic.
297
00:29:10,041 --> 00:29:13,458
I can almost read her lips.Get me closer.
298
00:29:14,796 --> 00:29:17,335
Quick, she'll see me. Get me down.
299
00:29:21,344 --> 00:29:24,097
Here she comes.
300
00:29:28,184 --> 00:29:29,976
Who is that?
301
00:29:30,645 --> 00:29:32,804
Is that you, Ben?
302
00:29:32,980 --> 00:29:37,525
Yeah. Yeah, I guess so.
303
00:29:37,694 --> 00:29:40,268
What are you doing down there?
304
00:29:41,364 --> 00:29:47,035
I saw a cat in your tree,
so I thought I'd get it down.
305
00:29:48,955 --> 00:29:52,241
She wants me. I know she does.
306
00:29:52,417 --> 00:29:55,205
Once we get this built,
how fast will it go?
307
00:29:55,378 --> 00:30:00,088
Imagine being in a car and accelerating
from 0-90 in less than a second.
308
00:30:00,258 --> 00:30:04,968
You'd be instantly squished.
But in this force field you have no inertia.
309
00:30:05,138 --> 00:30:07,215
No resistance to acceleration.
310
00:30:07,390 --> 00:30:10,593
You can start, speed up,
stop without slowing down,
311
00:30:10,768 --> 00:30:13,556
and, basically, you won't get squished.
312
00:30:13,730 --> 00:30:18,689
- How fast?
- It depends on the power you put in.
313
00:30:18,860 --> 00:30:24,448
To give you an idea, this is the amount
of power I'm putting in right now.
314
00:30:41,007 --> 00:30:42,502
Who's Roger?
315
00:30:42,675 --> 00:30:47,255
This old guy. He won't notice
if we borrow anything.
316
00:30:50,725 --> 00:30:53,561
- Do you come here often?
- Yeah.
317
00:30:55,271 --> 00:30:57,644
I've got my own key.
318
00:30:59,442 --> 00:31:00,854
That's Bozo.
319
00:31:03,154 --> 00:31:05,693
I always come here
at night to get parts,
320
00:31:05,865 --> 00:31:12,319
so I kept bringing things to make friends
with him. Bones, meat. Nothing worked.
321
00:31:12,497 --> 00:31:14,823
I finally found out what he likes.
322
00:31:17,460 --> 00:31:20,830
Gum? He likes gum?
323
00:31:22,465 --> 00:31:24,423
Don't you?
324
00:31:25,385 --> 00:31:28,173
Yeah, I guess.
325
00:31:31,307 --> 00:31:35,092
- Doesn't he swallow it?
- No.
326
00:31:36,688 --> 00:31:42,976
Bozo's pretty weird. Someday
I'll teach him how to blow bubbles.
327
00:31:44,153 --> 00:31:47,606
I used to hang out here
when things got bad at home.
328
00:31:47,782 --> 00:31:49,325
Pretty neat, huh?
329
00:31:49,492 --> 00:31:51,118
Oh, yeah.
330
00:31:52,161 --> 00:31:55,033
- I could live here.
- Not me.
331
00:31:59,419 --> 00:32:02,421
There's some old carnival rides
over there.
332
00:32:03,631 --> 00:32:06,004
A bunch of rats live in them.
333
00:32:06,175 --> 00:32:10,885
Whoa! I mean, we don'thave to go there, right, Ben? Ben?
334
00:32:11,055 --> 00:32:13,761
Don't worry. He'll find us.
335
00:32:57,977 --> 00:32:59,852
Oh, there you are.
336
00:33:01,064 --> 00:33:03,982
Here's the thing I thought we could use.
337
00:33:10,031 --> 00:33:11,692
It's beautiful.
338
00:33:13,076 --> 00:33:18,237
She needs a little work.
She used to be called a Tilt-a-Whirl.
339
00:33:18,414 --> 00:33:24,999
It's perfect. We could all fit in here, too.
340
00:33:25,171 --> 00:33:30,214
Yeah, but how are we gonna
get this thing home?
341
00:33:31,052 --> 00:33:33,591
It's got wheels. We'll roll it.
342
00:33:36,611 --> 00:33:39,311
Roll it. Ya,
that was a good idea.
343
00:33:39,535 --> 00:33:40,535
Shut up!
344
00:34:30,451 --> 00:34:33,987
Turn it around. Turn it around.
345
00:34:40,505 --> 00:34:44,005
- Come on.
- Get off my foot, you idiot.
346
00:34:56,108 --> 00:35:00,106
That's enough, no more.
It's fine here till morning.
347
00:35:00,279 --> 00:35:01,940
- What time is it?
- I don't know.
348
00:35:02,115 --> 00:35:06,742
I got a test tomorrow.
Mr Doyle hates me.
349
00:35:06,912 --> 00:35:13,165
So, who would like to tell us something
about carbon dioxide?
350
00:35:14,672 --> 00:35:19,251
- Ben.
- Carbon dioxide.
351
00:35:19,427 --> 00:35:26,559
That's what you'd breathe on Mars.
They have dust storms for months there.
352
00:35:26,728 --> 00:35:32,353
And the temperature's 50 below.
353
00:35:32,527 --> 00:35:36,905
- And that's what you'd breathe on Mars.
- What's he talking about?
354
00:35:37,074 --> 00:35:38,617
And...
355
00:35:43,833 --> 00:35:46,751
Uh-huh...
356
00:35:46,920 --> 00:35:48,629
Trisha.
357
00:35:48,797 --> 00:35:51,372
Carbon dioxide
is formed during respiration,
358
00:35:51,551 --> 00:35:53,295
combustion and decomposition.
359
00:36:46,159 --> 00:36:48,485
Are you crazy? I'm here.
360
00:36:50,582 --> 00:36:52,208
Stop it.
361
00:37:10,523 --> 00:37:14,735
Some of you have not brought in
your field trip permissions slips.
362
00:37:14,903 --> 00:37:18,106
They have to be in by Wednesday.
363
00:37:18,283 --> 00:37:23,989
Yesterday, we briefly covered physiology.
Would anyone like to review that for us?
364
00:38:09,930 --> 00:38:12,386
Tonight, we launch.
365
00:38:12,558 --> 00:38:14,303
All right.
366
00:38:19,608 --> 00:38:22,729
Very good. Not so good.
367
00:38:22,904 --> 00:38:28,694
Very good. Easy test. A very high
curve. There's always an exception.
368
00:38:28,869 --> 00:38:32,535
That's three strikes in a row, Woods.
What's the problem here?
369
00:38:32,707 --> 00:38:37,584
- Very good. Very good.
- I'm just stupid, I guess.
370
00:38:39,174 --> 00:38:42,675
Do you feel like something
big's about to happen?
371
00:38:42,846 --> 00:38:47,758
Maybe, but we really
haven't been very scientific about this.
372
00:38:47,935 --> 00:38:52,812
- It might be dangerous.
- Have a little faith, will you?
373
00:38:52,983 --> 00:38:56,518
- Hey, come on. That's not funny.
- Cool it.
374
00:38:56,696 --> 00:39:00,279
I swiped some beer,
so we can name it something.
375
00:39:00,450 --> 00:39:03,239
It's good beer. My dad drinks a lot of it.
376
00:39:07,083 --> 00:39:11,461
Why don't we call it the "Jules Verne"?
377
00:39:11,630 --> 00:39:16,792
No, no. We could call it the "Einstein".
Now, that's a great name.
378
00:39:16,970 --> 00:39:20,387
- Come on.
- You want to call it the "Lori Swenson"?
379
00:39:21,727 --> 00:39:26,556
- Well, I have an idea.
- What's that?
380
00:39:26,733 --> 00:39:32,523
How about the "Thunder Road"?
It's from a Bruce Springsteen song.
381
00:39:32,698 --> 00:39:36,150
- It's not bad.
- Not bad? It's perfect!
382
00:39:36,328 --> 00:39:40,492
The "Thunder Road".
I christen thee the Thunder Road".
383
00:39:44,963 --> 00:39:47,290
The "Thunder Road"!
384
00:39:53,807 --> 00:39:56,181
- Oh, now it breaks.
- Let's go.
385
00:40:07,199 --> 00:40:10,699
I knew we should've put hinges
on this thing.
386
00:40:10,870 --> 00:40:14,454
I'll take it very easy at first
because something might happen
387
00:40:14,625 --> 00:40:16,417
and we all could be killed.
388
00:40:16,585 --> 00:40:20,501
Stop talking about getting killed.
It's gonna be great.
389
00:40:20,674 --> 00:40:22,833
What if the ship falls apart?
390
00:40:23,010 --> 00:40:27,175
- She won't. She's a good ship.
- Don't be so paranoid.
391
00:40:27,766 --> 00:40:29,594
- Ready?
- Yeah.
392
00:40:29,768 --> 00:40:31,477
Flashlight.
393
00:40:33,690 --> 00:40:37,523
Systems check. Air pressure.
394
00:40:41,116 --> 00:40:43,869
- OK. We're OK there.
- Check.
395
00:40:44,036 --> 00:40:46,873
- 12-volt system.
- Check.
396
00:40:50,168 --> 00:40:52,661
- Exterior illumination.
- Check.
397
00:40:54,674 --> 00:40:58,340
And drive systems response.
398
00:40:59,305 --> 00:41:03,054
- Oh, look.
- Here's my launch-area graphic.
399
00:41:03,226 --> 00:41:06,264
Since the "Thunder Road"'s
inside the field now,
400
00:41:06,439 --> 00:41:11,481
I'm going to plot our movement relative to
- the creek.
401
00:41:11,653 --> 00:41:13,446
There we are.
402
00:41:13,615 --> 00:41:17,198
- It makes sense.
- OK. Harness strength.
403
00:41:17,368 --> 00:41:20,536
- Oh, come on. Check. Let's go.
- Wait, wait, wait.
404
00:41:20,706 --> 00:41:23,743
- We need supplies.
- Look, supplies. Check.
405
00:41:23,919 --> 00:41:26,161
Are you nuts?
406
00:41:26,339 --> 00:41:29,958
- Everything.
- You nut. Are you crazy?
407
00:41:30,134 --> 00:41:32,294
- We need to go. Come on!
- All right.
408
00:41:32,471 --> 00:41:36,339
- Exterior illumination off.
- No. It'll be cooler if it's on.
409
00:41:36,517 --> 00:41:38,891
The whole world's
gonna see these lights.
410
00:41:39,062 --> 00:41:42,930
We'll turn 'em off when we get out
of the creek. It'll be cool.
411
00:41:43,108 --> 00:41:45,897
OK. Fine. Your way. Fine.
412
00:41:46,071 --> 00:41:49,523
- All right. Masks on.
- Mask on.
413
00:41:49,700 --> 00:41:52,904
We'll be able to talk briefly
after the field is on.
414
00:41:53,080 --> 00:41:56,532
Make sure you breathe through
these hoses most of the time.
415
00:41:56,709 --> 00:41:59,830
We'll run out of oxygen
pretty fast in this thing.
416
00:42:02,091 --> 00:42:03,800
- Ready?
- Ready.
417
00:42:03,968 --> 00:42:06,045
Tight? Check, check, check.
418
00:42:06,221 --> 00:42:09,092
- Stop checking. Let's go.
- Let's boogie!
419
00:42:22,741 --> 00:42:24,569
Field on.
420
00:43:22,941 --> 00:43:28,813
OK. Let's go down and to the right.
421
00:43:42,631 --> 00:43:47,709
- Hardly feels like we're moving at all.
- Great suspension on this thing.
422
00:43:48,597 --> 00:43:53,391
It feels like a dream, doesn't it?
It's all so perfect.
423
00:43:55,480 --> 00:43:59,230
- I never have dreams.
- Everybody has dreams.
424
00:43:59,402 --> 00:44:01,230
I don't.
425
00:44:14,879 --> 00:44:18,961
Gee, I wish I'd gone to the bathroom.
426
00:44:45,083 --> 00:44:46,994
I can't believe this.
427
00:44:47,169 --> 00:44:51,915
We're doing over 100 mph and we
haven't used 1/10th of our power yet.
428
00:44:52,091 --> 00:44:54,714
- Wow!
- Where shall we go?
429
00:44:55,387 --> 00:44:59,468
- Where's all the action on Friday night?
- The drive-in.
430
00:45:05,107 --> 00:45:12,653
Bloodshed saved my life.Now is the time for destruction.
431
00:45:22,671 --> 00:45:27,630
See them flying there. That's
what they call a travelling matte.
432
00:45:27,803 --> 00:45:32,133
- How do you know?
- All these movies use it. It's standard.
433
00:45:32,308 --> 00:45:37,730
May the power be with us if they attack.What they will not touch, I will conquer.
434
00:45:45,116 --> 00:45:48,652
- Oh, "Starkiller". This is great.
- You've seen this?
435
00:45:48,828 --> 00:45:53,372
The blond guy is Starkiller and he
spends the movie blowing up aliens.
436
00:46:00,884 --> 00:46:04,930
- Karla!
- Explosions in space? That's impossible.
437
00:46:05,098 --> 00:46:08,550
What do you mean?
You can hardly see the strings.
438
00:46:10,939 --> 00:46:14,226
He was like my father.
439
00:46:14,401 --> 00:46:19,740
- Do you see what I mean?- He was my father.
440
00:46:19,908 --> 00:46:21,986
Karla.
441
00:46:22,661 --> 00:46:26,078
Oh, Starkiller.
442
00:46:26,249 --> 00:46:30,793
- Does she take her clothes off?
- Yeah, but she's got three navels.
443
00:46:30,963 --> 00:46:33,799
Don't you think we're a little close?
444
00:46:36,554 --> 00:46:38,927
That looks so fake.
445
00:46:39,682 --> 00:46:42,601
We're in front of the screen.
Get us out of here.
446
00:46:51,197 --> 00:46:53,190
What's happening?
447
00:46:55,494 --> 00:46:58,661
- Not so fast! We're too low.
- It's making no sense.
448
00:46:59,290 --> 00:47:01,367
- Turn us around.
- You'll kill us!
449
00:47:01,542 --> 00:47:02,954
I'm trying.
450
00:47:03,128 --> 00:47:06,629
- Hey, what's the deal? I gave you a 20.
- It was not.
451
00:47:06,800 --> 00:47:08,840
We're gonna hit! Hold on!
452
00:47:12,181 --> 00:47:13,676
What the...?
453
00:47:42,218 --> 00:47:44,259
Smooth move, Ex-lax.
454
00:47:44,429 --> 00:47:46,672
- Do you want to drive?
- Yeah.
455
00:47:46,849 --> 00:47:52,224
I heard they were gonna tear it down
anyway. At least, I think I did.
456
00:47:52,981 --> 00:47:55,188
It's working OK now.
Let's go back.
457
00:47:55,359 --> 00:47:58,480
- Come on!
- Not yet. Let's see some more.
458
00:47:58,655 --> 00:48:01,610
- Let's see what she can do.
- Are you serious?
459
00:48:01,783 --> 00:48:04,572
- Yeah.
- She's done enough already.
460
00:48:05,413 --> 00:48:08,913
Oh, come on.
461
00:48:27,357 --> 00:48:29,979
OK, Charlie. What do we do now?
462
00:48:32,864 --> 00:48:35,356
We order it down.
463
00:48:37,453 --> 00:48:42,412
Unidentified craft. You're in directviolation of controlled airspace.
464
00:48:42,584 --> 00:48:46,832
- What did he say?
- Probably "You're under arrest."
465
00:48:47,006 --> 00:48:49,794
You must land immediately.
466
00:48:53,305 --> 00:48:55,429
Jesus! Did you see that?
467
00:49:01,190 --> 00:49:03,433
I don't know what I saw, Charlie.
468
00:49:03,610 --> 00:49:07,194
Gordon, there was something inside.
Did you see it?
469
00:49:09,450 --> 00:49:12,369
I swallowed my gum.
470
00:49:16,793 --> 00:49:20,543
- That guy saw us for sure.
- That's just great.
471
00:49:20,715 --> 00:49:23,123
What if he reports us
and we're arrested?
472
00:49:23,300 --> 00:49:25,341
Then we'll have a criminal record.
473
00:49:25,512 --> 00:49:30,471
Big deal. Even if he did report us,
who's gonna believe him anyway?
474
00:49:32,645 --> 00:49:34,306
It's doing it again.
475
00:49:34,481 --> 00:49:36,107
- What?
- I don't know.
476
00:49:40,405 --> 00:49:45,234
I didn't programme anything like this.
Look, it's complete nonsense.
477
00:49:45,411 --> 00:49:47,950
- Then where's it coming from?
- I've no idea.
478
00:49:48,123 --> 00:49:51,410
- The computer's crazy.
- We're going straight up.
479
00:49:51,586 --> 00:49:54,160
Is it taking over the ship?
480
00:49:54,339 --> 00:49:57,791
It's receiving this stuff from
somewhere outside the sphere.
481
00:50:04,518 --> 00:50:07,141
- Tell it to turn us around.
- I'm trying!
482
00:50:07,313 --> 00:50:09,306
See. "No access."
483
00:50:19,286 --> 00:50:22,407
I don't know what this is
or where it's coming from.
484
00:50:22,582 --> 00:50:26,201
- You can still read it, can't you?
- Ready for more good news?
485
00:50:26,379 --> 00:50:31,125
- We're out of air.
- We are.
486
00:50:31,301 --> 00:50:36,463
OK, nobody panic.
We have to trick the computer.
487
00:50:37,308 --> 00:50:40,725
I'm going to reverse our x-axis dial.
Hold your ears.
488
00:50:41,522 --> 00:50:44,607
I'm turning off the field
and the air's gonna rush in.
489
00:51:10,266 --> 00:51:13,303
- Aren't we still going up?
- No. This is great.
490
00:51:13,478 --> 00:51:15,139
We have new fresh air.
491
00:51:15,313 --> 00:51:20,557
And I tricked the computer into thinking
it's going in the opposite direction.
492
00:51:20,737 --> 00:51:24,272
- Then we're going straight down.
- Well, yeah...
493
00:51:24,450 --> 00:51:26,194
We're going straight down!
494
00:51:44,099 --> 00:51:49,640
Oh, we made it. We made it.
OK, 12-volt system off.
495
00:51:49,814 --> 00:51:51,974
Wait, we're not on the ground.
496
00:51:52,151 --> 00:51:55,236
- Last but not least...
- We're not on the ground.
497
00:51:55,405 --> 00:51:59,238
- We are! We're home! Field off!
- Don't do it!
498
00:52:09,130 --> 00:52:11,207
You idiot.
499
00:52:12,258 --> 00:52:16,174
- You broke my Walkman.
- I brought us back down, didn't I?
500
00:52:16,347 --> 00:52:18,091
You sure did.
501
00:52:21,562 --> 00:52:24,648
Whoa. It took us right back home.
502
00:52:34,035 --> 00:52:36,112
What's so funny?
503
00:52:36,288 --> 00:52:39,705
That was great. That was incredible.
504
00:52:39,876 --> 00:52:44,420
- Next time, we'll bring more air...
- Next time?
505
00:52:45,466 --> 00:52:47,793
I'm not getting in that thing again
506
00:52:47,970 --> 00:52:50,758
until we know where
those programmes come from.
507
00:52:50,931 --> 00:52:52,676
And we need to run tests.
508
00:52:52,851 --> 00:52:56,980
Yes. We have to run hundreds
of serious tests.
509
00:52:57,148 --> 00:53:01,396
- It could take years.
- What are you talking about?
510
00:53:01,570 --> 00:53:04,821
That was the most important thing
that ever happened.
511
00:53:04,991 --> 00:53:08,740
Couldn't you feel it,
that feeling way inside?
512
00:53:09,663 --> 00:53:13,662
- We were flying.
- Come on, Ben, make some sense.
513
00:53:13,835 --> 00:53:18,000
- We almost didn't come back.
- But we did come back.
514
00:53:19,133 --> 00:53:21,292
Here we are.
515
00:53:22,387 --> 00:53:26,849
What do you think?
We should trust the dream, right?
516
00:53:27,018 --> 00:53:29,095
Sorry, man. I want to live.
517
00:53:34,611 --> 00:53:37,019
But we have our own spaceship.
518
00:53:56,930 --> 00:53:59,007
You coming?
519
00:54:00,643 --> 00:54:02,683
No.
520
00:54:02,853 --> 00:54:07,931
- I want to take another look around.
- OK. Catch you later.
521
00:54:44,697 --> 00:54:49,858
- Johann!
- Keep your projectiles to yourself.
522
00:54:50,036 --> 00:54:54,415
There was a lot of activity in this town
last night. Numerous UFO sightings.
523
00:54:56,420 --> 00:55:01,961
Many of them at the drive-in, where
the police are trying to investigating
524
00:55:02,135 --> 00:55:06,264
to discover who destroyed
the concession stand.
525
00:55:06,432 --> 00:55:08,889
- Wolfgang!
- What?
526
00:55:09,728 --> 00:55:16,313
Your colour is not good. You should not
be making experiments so late.
527
00:55:17,278 --> 00:55:21,443
- I found the bug bomb.
- Where was it?
528
00:55:21,617 --> 00:55:24,405
Where was it? In the bathroom.
529
00:56:01,208 --> 00:56:06,085
I waited a lifetime for something like this.
I want to find out what we saw.
530
00:56:08,049 --> 00:56:11,466
OK. I saw something
down in the creek and I...
531
00:56:13,848 --> 00:56:17,265
I don't know. I can't help it.
Can't you understand that?
532
00:56:17,436 --> 00:56:20,188
All I know is this is driving me crazy.
533
00:56:22,233 --> 00:56:23,776
Gordon...
534
00:56:25,571 --> 00:56:29,735
Look, man, I've been having dreams
about this lately. Yes, really.
535
00:56:31,829 --> 00:56:37,121
The weird thing is I haven't had dreams
like this since I was a kid.
536
00:57:15,966 --> 00:57:18,505
Lori, it's a dream.
537
00:57:21,556 --> 00:57:23,431
Lori?
538
00:57:29,358 --> 00:57:31,150
Wow.
539
00:57:31,318 --> 00:57:35,780
- Is this what your first dream was like?- Wolfgang! This is a private dream.
540
00:57:35,950 --> 00:57:39,486
- Not any more.- You too? I thought you never dream.
541
00:57:39,662 --> 00:57:41,490
Yeah, so did I.
542
00:57:41,665 --> 00:57:46,292
Wait. We're all here.There must be a reason for this.
543
00:57:46,462 --> 00:57:48,670
There's always a reasonwhen you dream.
544
00:57:49,716 --> 00:57:52,209
What are these, drive-ins?
545
00:57:59,061 --> 00:58:02,645
See, there's a diagramwith a missing part in the centre.
546
00:58:02,816 --> 00:58:08,440
We have to remember it and figure it outwhen we go up again.
547
00:58:23,884 --> 00:58:29,674
- Wolfgang.
- I just had a dream weirder than yours.
548
00:58:29,849 --> 00:58:31,807
Did you get the diagram?
549
00:58:34,938 --> 00:58:37,810
Yes, as a matter of fact, I did.
550
00:58:42,698 --> 00:58:47,195
What's going on here?
We both had the same dream?
551
00:58:47,370 --> 00:58:53,955
It's a smaller circuit board that fits onto
the original circuit board, like this.
552
00:58:54,129 --> 00:58:56,337
- Turn it on.
- OK.
553
00:59:03,516 --> 00:59:08,642
- What is that stuff?
- It's oxygen. It's oxygen.
554
00:59:08,814 --> 00:59:10,938
Turn it off, stupid.
555
00:59:18,575 --> 00:59:23,155
Had it turned up a little too high.
But that's OK. We can still go.
556
00:59:23,916 --> 00:59:25,625
Finally.
557
00:59:26,502 --> 00:59:28,626
You feel it, too.
558
00:59:28,797 --> 00:59:32,000
Yeah, ever since the dream last night.
559
00:59:34,387 --> 00:59:37,175
Let's face it. Somebody's calling us.
560
00:59:37,349 --> 00:59:39,639
They've been calling
since the beginning.
561
00:59:39,810 --> 00:59:41,186
From where?
562
00:59:41,354 --> 00:59:44,309
I don't know,
but it's somewhere up there.
563
00:59:44,482 --> 00:59:49,062
- I guess we have to find out, right?
- Well, they got us this far.
564
00:59:53,326 --> 00:59:56,032
It's like we're supposed to go.
565
00:59:56,205 --> 00:59:58,993
Well, let's go.
566
00:59:59,168 --> 01:00:01,956
Before my dad sees his work shed.
567
01:01:09,963 --> 01:01:12,632
Ben, are you using
my tweezers on your models?
568
01:01:12,800 --> 01:01:14,461
- No.
- What are you doing?
569
01:01:16,972 --> 01:01:22,976
- I'm writing a letter to Grandma.
- Oh, well, good.
570
01:01:23,146 --> 01:01:24,807
- Mom.
- Yeah?
571
01:01:24,982 --> 01:01:30,688
Remember what you told me about
dreams and doing what you want to do?
572
01:01:30,864 --> 01:01:35,325
Well, if I really want to be an astronaut,
go out in space,
573
01:01:35,494 --> 01:01:37,903
really do that, you'd be OK, right?
574
01:01:38,081 --> 01:01:41,202
Sure, honey,
if that's what you really want to do.
575
01:01:45,924 --> 01:01:48,677
- Sleep tight.
- Goodnight.
576
01:01:53,474 --> 01:01:55,385
Bye, Mom.
577
01:02:04,989 --> 01:02:08,192
Whoa. Hiya, kid.
578
01:02:08,911 --> 01:02:11,403
- So, you're the spaceman?
- What?
579
01:02:11,581 --> 01:02:16,244
- Hey, listen, is this your jacket?
- Where'd you get that?
580
01:02:17,463 --> 01:02:22,173
You were in that UFO, weren't you?
Weren't you?
581
01:02:22,344 --> 01:02:24,883
Hey, weren't you in there?
582
01:02:47,667 --> 01:02:50,373
We gotta get out of here.
Some guy knows about us.
583
01:02:50,546 --> 01:02:54,212
- Who?
- Some guy. He tried to grab me.
584
01:02:54,383 --> 01:02:57,586
- He's probably on his way here.
- We'll kick his butt.
585
01:03:09,485 --> 01:03:13,484
- Let's get out of here.
- I have to regulate the air pressure first.
586
01:03:13,657 --> 01:03:18,486
- Can you do that when we're up there?
- No. You're getting on my nerves.
587
01:03:20,290 --> 01:03:22,164
What's that?
588
01:03:22,334 --> 01:03:24,661
Something my dad gave me.
Do you mind?
589
01:03:24,838 --> 01:03:27,460
It's fine, fine. Just put it out of the way.
590
01:04:06,263 --> 01:04:08,340
Nice going, kid.
591
01:04:14,065 --> 01:04:16,817
All right. So what happens now?
592
01:04:16,985 --> 01:04:20,236
I'll take us higher,
then they'll contact us, I guess.
593
01:04:34,715 --> 01:04:39,509
I can't stop thinking about
what's up there. What kind of life?
594
01:04:39,680 --> 01:04:43,429
You mean,
will it be some kind of slimy blob?
595
01:04:43,601 --> 01:04:49,107
It could be anything. It could be pure
energy. It could be thought waves.
596
01:04:49,275 --> 01:04:52,692
I don't know. It could be something
we can't even imagine.
597
01:04:52,863 --> 01:04:57,609
How about a planet full of Amazon
women who want to breed a new race?
598
01:04:57,785 --> 01:05:00,324
- You pervert.
- Come on, you guys.
599
01:05:00,497 --> 01:05:03,867
It'll be great.
It'll be the greatest thing ever.
600
01:05:15,181 --> 01:05:19,263
- They're here.
- See? They've taken over.
601
01:05:26,112 --> 01:05:30,574
What was that? What happened?
Where are we?
602
01:05:30,743 --> 01:05:32,155
Oh, my God.
603
01:05:45,177 --> 01:05:47,384
Eaten alive.
604
01:05:52,311 --> 01:05:54,768
- What if we want to go back?
- Go back?
605
01:05:54,939 --> 01:05:58,807
Now you say this? Look around.
It's a little too late.
606
01:05:58,985 --> 01:06:04,147
Will you shut up? It'll be all right.
Just don't spoil it.
607
01:06:04,326 --> 01:06:08,621
We are going where no man
has gone before.
608
01:06:08,790 --> 01:06:12,160
To unlock the secrets of the universe.
609
01:06:14,547 --> 01:06:18,296
That's pretty incredible. Think about it.
610
01:06:46,377 --> 01:06:48,169
The field's off.
611
01:06:49,298 --> 01:06:55,752
- Well, guys, we're on our own now.
- Don't worry. It's all part of the plan.
612
01:07:06,903 --> 01:07:09,110
Look at this place.
613
01:07:30,348 --> 01:07:32,306
Ride's over.
614
01:07:32,476 --> 01:07:35,928
- I guess we should get out now, huh?
- Are you crazy?
615
01:07:36,981 --> 01:07:39,734
We can't just sit here.
They're expecting us.
616
01:07:39,902 --> 01:07:42,690
Exactly. I'm staying right here.
617
01:07:42,863 --> 01:07:46,364
If they give us any trouble,
we'll kick their butts.
618
01:07:46,534 --> 01:07:48,243
What the hell's this?
619
01:07:56,589 --> 01:07:59,924
- Let's get out of here.
- We really have to go.
620
01:08:04,139 --> 01:08:06,098
Hello.
621
01:08:11,899 --> 01:08:14,901
Probably radioactive now.
622
01:08:15,070 --> 01:08:20,658
Our DNA's all screwed up.
And our kids'll have tentacles!
623
01:08:24,415 --> 01:08:28,200
- It's dark in here.
- Maybe they don't have eyes.
624
01:08:28,378 --> 01:08:30,870
Think we'll enjoy living here?
625
01:08:34,677 --> 01:08:36,836
I wonder what they're waiting for.
626
01:08:37,014 --> 01:08:41,059
I mean, they must've been preparing
for this for thousands of years.
627
01:08:42,145 --> 01:08:44,435
Maybe they're not hungry yet.
628
01:08:44,607 --> 01:08:45,983
Ah!
629
01:08:46,150 --> 01:08:47,610
Where's Darren?
630
01:09:12,140 --> 01:09:16,305
- Darren!
- Where is he?
631
01:09:18,105 --> 01:09:19,304
Darren!
632
01:09:40,842 --> 01:09:42,503
There must be some mistake.
633
01:09:42,678 --> 01:09:46,178
Mistake, my foot.
They're testing us like mice in a maze.
634
01:09:46,349 --> 01:09:48,473
- You're such a downer.
- I'm serious.
635
01:10:23,520 --> 01:10:26,273
Ben. Hey, Ben, wait up.
636
01:11:06,031 --> 01:11:09,234
Ben. Ben, what was that sound?
637
01:11:10,703 --> 01:11:12,911
I don't know.
638
01:11:17,711 --> 01:11:19,504
Oh!
639
01:13:46,854 --> 01:13:48,230
Wolfgang!
640
01:13:59,369 --> 01:14:01,078
Wolfgang!
641
01:14:11,050 --> 01:14:12,842
Ben!
642
01:15:15,754 --> 01:15:19,753
Darren. Are you OK?
643
01:15:21,762 --> 01:15:24,337
That was weird.
644
01:15:24,516 --> 01:15:27,222
- You were in a trance.
- Where's Wolfgang?
645
01:15:27,394 --> 01:15:30,894
I don't know. I lost him.
This thing came out...
646
01:15:31,065 --> 01:15:33,225
Let's find him and get out of here.
647
01:15:33,861 --> 01:15:38,191
I don't know how it works,
but it puts pictures in your head.
648
01:15:38,366 --> 01:15:41,653
I saw that dream we had
and a bunch of other weird stuff.
649
01:15:41,829 --> 01:15:44,238
That sounds just like
in "Forbidden Planet".
650
01:15:44,415 --> 01:15:47,951
They had this brain-booster machine.
651
01:15:48,128 --> 01:15:50,964
Maybe that's how
they got into my dreams.
652
01:15:58,182 --> 01:16:00,756
It smells in here.
653
01:16:06,901 --> 01:16:12,062
I hate to say this, but this isn't the way
I thought it would be at all.
654
01:16:12,241 --> 01:16:15,409
- It smells in here.
- You just said that.
655
01:16:18,415 --> 01:16:19,910
- No, I didn't.
- What?
656
01:16:20,084 --> 01:16:22,457
- Oh, my God!
- Oh, my God!
657
01:16:26,675 --> 01:16:28,135
Where'd he go?
658
01:16:29,805 --> 01:16:33,934
- We scared him.
- Scared HIM?!
659
01:16:34,102 --> 01:16:36,724
Yeah. To him, we're the aliens.
660
01:16:36,896 --> 01:16:40,646
- To him, we might be horrible.
- Horrible? Us?
661
01:16:42,654 --> 01:16:46,238
Come on. He couldn't have gotten far.
662
01:16:52,624 --> 01:16:54,250
Hello.
663
01:16:55,002 --> 01:16:58,170
- Don't be scared.
- Ben, wait a minute.
664
01:16:59,925 --> 01:17:01,919
We gotta find him.
665
01:17:22,745 --> 01:17:25,367
I've waited all my life to say this.
666
01:17:27,876 --> 01:17:29,953
Be my guest.
667
01:17:39,390 --> 01:17:41,633
We come in peace.
668
01:17:47,400 --> 01:17:49,857
Now try,
"How do we get back to our ship?"
669
01:17:50,028 --> 01:17:54,240
Just give him a minute. He's probably
just translating in his head.
670
01:17:54,408 --> 01:17:58,324
If we can communicate, he can give us
the answers to anything.
671
01:17:58,497 --> 01:18:01,071
He's about to say something.
672
01:18:02,001 --> 01:18:04,374
What's up, Doc?
673
01:18:07,466 --> 01:18:09,045
What?
674
01:18:10,136 --> 01:18:12,130
OK, but let's face it,
675
01:18:12,305 --> 01:18:16,802
this energy field of yours is
extraordinary, but still needs lots of work.
676
01:18:16,978 --> 01:18:19,138
Talk about bumpy rides.
677
01:18:19,314 --> 01:18:23,942
You'd think a technology this advanced
could stabilise such a simple computer.
678
01:18:24,821 --> 01:18:29,116
I never tire
of looking at the stars, do you?
679
01:18:31,371 --> 01:18:37,243
Did you know that the light we see now
actually began aeons ago?
680
01:18:37,420 --> 01:18:41,169
They always make me feel
so romantic.
681
01:18:42,927 --> 01:18:49,132
Do you have a girlfriend on Earth?
682
01:18:49,309 --> 01:18:55,265
A girlfriend?
Of course I've got a girlfriend.
683
01:18:55,442 --> 01:18:57,352
No one special.
684
01:18:59,530 --> 01:19:02,733
I'm not tied down
if that's what you mean.
685
01:19:08,876 --> 01:19:14,880
It's probably not English. It's just an alien
language that sounds like English.
686
01:19:19,388 --> 01:19:20,765
Remember this one?
687
01:19:29,525 --> 01:19:32,397
Everybody!
688
01:19:32,571 --> 01:19:35,490
- Nobody's singing.
- Wolfgang?
689
01:19:37,077 --> 01:19:39,319
Hi, guys. Where you been?
690
01:19:39,497 --> 01:19:41,537
Looking for you.
691
01:19:42,625 --> 01:19:47,454
We were worried about you. Do you have
any consideration for your friends?
692
01:19:58,353 --> 01:20:00,809
This is Neek.
693
01:20:02,233 --> 01:20:04,807
And Neek, that's Darren and Ben.
694
01:20:06,196 --> 01:20:07,775
Hello.
695
01:20:12,620 --> 01:20:13,996
Hi.
696
01:20:16,583 --> 01:20:19,075
Hi, yourself.
697
01:20:19,254 --> 01:20:21,828
We've been looking all over for you.
698
01:20:22,007 --> 01:20:27,928
Now you're just lounging around
with some alien and communicating!
699
01:20:31,644 --> 01:20:35,773
Ben, she's incredibly intelligent.
700
01:20:35,941 --> 01:20:40,154
Besides, she kind of likes me.
701
01:20:41,489 --> 01:20:43,198
Wak.
702
01:20:43,367 --> 01:20:45,990
What?
703
01:20:46,162 --> 01:20:47,787
Wak.
704
01:20:49,374 --> 01:20:52,376
- Quack? Wak?
- Wak!
705
01:20:53,337 --> 01:20:56,541
Wak's your name! That's your name.
706
01:20:56,717 --> 01:21:01,131
- I'm Ben. Me Ben.
- Me Tarzan.
707
01:21:11,777 --> 01:21:14,233
What do I have to do? Eat a banana?
708
01:21:14,405 --> 01:21:16,980
- You get it, don't you?
- No, I...
709
01:21:17,158 --> 01:21:19,152
Jump in!
710
01:21:22,248 --> 01:21:25,998
They know all about us.
It's from watching this stuff.
711
01:21:26,169 --> 01:21:30,713
- Neek.
- You see? Look.
712
01:21:49,281 --> 01:21:50,658
TV?
713
01:21:50,825 --> 01:21:54,159
...helps shrink swollen membranes.
714
01:21:54,329 --> 01:21:58,577
- They get TV up here?
- Just waves in space.
715
01:21:58,751 --> 01:22:02,252
- They're crazy about it.
- There is life in outer space.
716
01:22:02,422 --> 01:22:04,831
Here he is,
the life of outer space himself.
717
01:22:05,008 --> 01:22:07,382
Let's make him feel at home.
Here's Wak!
718
01:22:07,554 --> 01:22:12,098
Do you know me? Often,
when I enter a hotel or restaurant,
719
01:22:12,268 --> 01:22:15,353
people fail to recognise me.
720
01:22:15,522 --> 01:22:18,275
Let's start tonight's show
with your favourites.
721
01:22:18,443 --> 01:22:22,655
Remember this one?
The amazing Kitchen Companion.
722
01:22:22,823 --> 01:22:26,952
It slices, dices, minces, quinces.
French fries, shoestring or crinkle cut.
723
01:22:27,120 --> 01:22:31,415
That's not all. Make hundreds
of julienne carrots in seconds.
724
01:22:31,584 --> 01:22:34,835
One tomato lasts a month.
No more tears cutting onions.
725
01:22:35,004 --> 01:22:38,041
How much would you expect
to pay for this miracle
726
01:22:38,216 --> 01:22:42,001
that makes all previous forms
of kitchen appliances obsolete?
727
01:22:42,180 --> 01:22:44,257
$50?
728
01:22:44,433 --> 01:22:46,841
$100? $1000?
729
01:22:47,019 --> 01:22:51,231
- What do you think?
- It's great. But...
730
01:22:52,192 --> 01:22:56,985
- Well, is it just me or...
- What? What's the matter?
731
01:22:57,157 --> 01:23:02,864
- They don't make any sense.
- That's the way they think we talk.
732
01:23:03,039 --> 01:23:08,627
Order now and get the steak knives and
the miracle paring knives absolutely free!
733
01:23:11,007 --> 01:23:12,716
Hey, hey, hey, hey.
734
01:23:12,926 --> 01:23:17,090
Anyway, my wife gave me a new car.
It's called a Rolls-Kinardly.
735
01:23:17,264 --> 01:23:20,515
Rolls down one hill,
"kinardly" get up the next.
736
01:23:23,356 --> 01:23:26,025
A Rolls-Kinardly!
737
01:23:29,071 --> 01:23:33,319
Whoo-whoo!
738
01:23:33,868 --> 01:23:35,613
De train! De train!
739
01:23:36,455 --> 01:23:39,243
Now, for the first time on our show...
740
01:23:41,253 --> 01:23:43,127
...the Flying Sorrento Brothers.
741
01:23:43,296 --> 01:23:47,165
They were supposed to be
on last week's show.
742
01:23:47,343 --> 01:23:50,678
Unfortunately,
four of them are in critical condition.
743
01:23:50,848 --> 01:23:55,226
So this evening, we are proud to present
the Flying Sorrento Brother.
744
01:23:55,395 --> 01:24:01,185
First, I'd like to introduce four lads
from Liverpool, The Beatles.
745
01:24:01,360 --> 01:24:03,603
But before the Beatles...
746
01:24:04,281 --> 01:24:09,074
You must be proud to be
from such a wonderful place.
747
01:24:09,245 --> 01:24:11,286
You mean Earth?
748
01:24:12,416 --> 01:24:17,660
Thank you. No, no more, please.
My heart! My heart!
749
01:24:19,175 --> 01:24:22,545
- No, no. Please.
- Earth, huh?
750
01:24:22,720 --> 01:24:27,597
OK, I'd like a little audience assistance.
If someone would come up and help me.
751
01:24:27,768 --> 01:24:29,679
You, son. Yes.
752
01:24:29,854 --> 01:24:33,853
Come on stage for just a minute, please.
That's right.
753
01:24:34,026 --> 01:24:37,063
Up here next to me.
What's your name, son?
754
01:24:37,238 --> 01:24:39,528
- Ben.
- Where are you from?
755
01:24:39,699 --> 01:24:41,942
- Earth.
- Anybody here from Earth?
756
01:24:42,119 --> 01:24:46,200
See, you've got friends here.
Ben, would you do me a favour?
757
01:24:46,374 --> 01:24:51,084
I'd like to improve my reception,
so would you raise my antenna?
758
01:24:51,255 --> 01:24:54,506
- Not that one, Ben. Thank you.
- These?
759
01:24:54,676 --> 01:24:58,011
Yes, that's right.
Move it a little to the right.
760
01:24:58,181 --> 01:25:02,429
A little further. Feels good.
761
01:25:02,603 --> 01:25:04,015
Better, Ben.
762
01:25:04,188 --> 01:25:08,056
- OK. That's pretty good.
- Oh, great. Thank you very much.
763
01:25:08,235 --> 01:25:11,023
Get away, son.
You bother me.
764
01:25:11,197 --> 01:25:13,736
- Excuse me?
- Get away, boy. Off. Off.
765
01:25:13,908 --> 01:25:18,654
Kids! Kids all over the world,
they only understand one thing.
766
01:27:02,459 --> 01:27:05,331
Thank you. Thank you. You're beautiful.
767
01:27:05,504 --> 01:27:08,589
You're wonderful. You're wonderful.
Thank you.
768
01:27:11,846 --> 01:27:18,644
I get it. Your people have been visiting
our planet since ancient times.
769
01:27:18,812 --> 01:27:23,142
Now you've come back to check up
on us and explain everything, right?
770
01:27:23,317 --> 01:27:27,233
Very interesting
story. It doesn't make any sense at all.
771
01:27:27,406 --> 01:27:29,031
Are you aware of that?
772
01:27:30,702 --> 01:27:34,700
Actually, they've never been down there.
There's too many germs.
773
01:27:34,874 --> 01:27:41,624
Germs! Germs that can
cause colds, bad breath, diarrhoea.
774
01:27:41,799 --> 01:27:46,592
Germs that can flourish
in your family bathroom.
775
01:27:46,763 --> 01:27:51,806
They had to disinfect us when we got
here just to get this close.
776
01:27:51,978 --> 01:27:55,763
Besides, we know what they do
to people like us down there.
777
01:29:00,688 --> 01:29:04,936
But... but this is just the movies.
778
01:29:05,110 --> 01:29:09,607
This isn't the way we really are.
Don't you know that?
779
01:29:09,782 --> 01:29:15,026
You expect me to believe that?
Your people just like to blow things up.
780
01:29:15,205 --> 01:29:20,960
Look, we sent out those signals
because we wanted to meet.
781
01:29:21,130 --> 01:29:25,081
But it had to be someone special. You.
782
01:29:25,260 --> 01:29:31,015
So you could explain.
You're not like the rest of them.
783
01:29:31,183 --> 01:29:35,930
You knew we could be friends,
if we only got the chance.
784
01:29:37,316 --> 01:29:41,813
I know I must look weird to you,
but how do you think you look to me?
785
01:29:41,989 --> 01:29:44,030
I watched four episodes of "Lassie"
786
01:29:44,199 --> 01:29:46,656
before I realised
why the hairy kid never spoke.
787
01:29:47,329 --> 01:29:51,908
He rolled over fine, but I didn't think
he deserved a series for that.
788
01:29:55,672 --> 01:30:00,916
But this isn't real
and we don't really kill people.
789
01:30:01,095 --> 01:30:04,430
Well, we do, but not aliens
because we haven't met any.
790
01:30:14,904 --> 01:30:19,614
- What's that?
- Space pirates.
791
01:30:19,785 --> 01:30:21,328
Space pirates?
792
01:30:30,006 --> 01:30:34,171
- Space pirates, scourge of the universe.
- We can fight them off.
793
01:30:34,345 --> 01:30:36,469
- Vicious. Merciless.
- We'll stand together.
794
01:30:36,639 --> 01:30:42,643
They crush all who defy them.
Coming to a theatre near you. Rated R.
795
01:30:43,523 --> 01:30:46,893
Good night, everybody.
796
01:30:47,069 --> 01:30:48,445
There she is.
797
01:30:53,410 --> 01:30:56,744
Go home? We can't go home.
We just got here.
798
01:30:56,914 --> 01:30:59,537
We're sorry you have
to run along so soon.
799
01:30:59,710 --> 01:31:02,379
Aren't they great?
Give them a big send-off.
800
01:31:02,546 --> 01:31:05,252
I love this guy. I mean that sincerely.
801
01:31:05,425 --> 01:31:10,088
You can see him at Tahoe on the 17th
and in Atlantic City on Easter weekend.
802
01:31:10,264 --> 01:31:14,179
- Let's all try to be there.
- Tahoe?
803
01:31:15,103 --> 01:31:19,517
- What's the hurry?
- Look, honey, let's not have a scene.
804
01:31:19,692 --> 01:31:22,979
We came all this way
and we haven't learned anything.
805
01:31:23,155 --> 01:31:26,940
- Perhaps next time.
- Next time?
806
01:31:27,118 --> 01:31:32,576
Yes, next time you get to compete
for our grand prize, a Pontiac Firebird.
807
01:31:32,750 --> 01:31:34,790
It's a brand-new car!
808
01:31:38,299 --> 01:31:42,463
- We're not afraid of space pirates.
- I don't understand why we have to go.
809
01:31:42,638 --> 01:31:46,304
- I really like it here.
- We get beat up all the time at home.
810
01:31:46,475 --> 01:31:49,049
Y'all come back, now. Hear?
811
01:31:49,228 --> 01:31:54,472
You can't just send us away.
Did we do something wrong? Is that it?
812
01:31:54,652 --> 01:31:59,480
We laughed at all your jokes,
even the really dumb ones.
813
01:31:59,658 --> 01:32:04,534
I don't know. What is it you want?
814
01:32:04,706 --> 01:32:07,080
Aw, looks like my baby picture.
815
01:32:22,853 --> 01:32:25,392
It's '80s music. It's cool.
816
01:32:28,068 --> 01:32:30,607
Far out.
817
01:32:36,328 --> 01:32:38,998
Oh, Wak.
818
01:32:46,132 --> 01:32:48,624
Is that a space pirate?
819
01:32:48,802 --> 01:32:50,214
Yes.
820
01:32:54,142 --> 01:32:57,393
No, not exactly.
821
01:33:45,872 --> 01:33:47,617
It's their father.
822
01:33:48,793 --> 01:33:50,667
What?
823
01:33:50,836 --> 01:33:53,328
- It's their father. They're kids.
- No way.
824
01:33:57,053 --> 01:33:59,130
I mean, look at 'em.
825
01:34:01,850 --> 01:34:07,308
Just a couple of kids,
and you didn't tell us?
826
01:34:07,482 --> 01:34:10,733
You dreamed about meeting us.
827
01:34:10,903 --> 01:34:16,195
You wanted us to be so great. We were
afraid you'd be, you know, disappointed.
828
01:34:16,868 --> 01:34:19,954
And wouldn't want to come back again.
829
01:34:20,123 --> 01:34:22,200
- Really?
- It's true.
830
01:34:22,376 --> 01:34:28,629
It really is his vehicle
and we're not even supposed to touch it.
831
01:34:28,800 --> 01:34:32,336
- What a bummer.
- You stole your dad's car?
832
01:34:32,513 --> 01:34:34,839
- He said we'd get away with it.
- We did.
833
01:34:35,017 --> 01:34:37,639
- We didn't.
- Practically, we got away with it.
834
01:34:37,811 --> 01:34:39,888
You're such a wimp anyway.
835
01:34:51,578 --> 01:34:53,821
Boy, he's really pissed.
836
01:34:53,998 --> 01:34:57,949
That's why you have to go.
He'd never understand.
837
01:34:58,128 --> 01:35:00,086
Especially about us, Wolfgang.
838
01:35:08,057 --> 01:35:13,135
Well, I think it's time
for you guys to get going.
839
01:35:17,109 --> 01:35:18,770
Do we have to?
840
01:35:18,945 --> 01:35:23,110
Yeah, and we didn't even get to tell you
the secrets of the universe.
841
01:35:23,284 --> 01:35:25,574
Ben.
842
01:35:29,667 --> 01:35:31,078
This is for you.
843
01:35:32,671 --> 01:35:34,047
What is it?
844
01:35:34,214 --> 01:35:38,793
The stuff that dreams are made of.
845
01:35:39,011 --> 01:35:42,630
- Thank you.
- You're welcome.
846
01:35:42,808 --> 01:35:44,552
I must have something...
847
01:35:56,951 --> 01:35:59,075
- Pretty cute, huh?
- Hubba hubba!
848
01:36:00,871 --> 01:36:03,161
Boy, I'd like to get my cups on her.
849
01:36:04,751 --> 01:36:08,453
- Someday she'll be my girlfriend.
- Maybe sooner than you think.
850
01:36:08,631 --> 01:36:11,834
- What's this?
- It's a harmonica.
851
01:36:12,011 --> 01:36:14,135
You put it in your mouth.
852
01:36:15,390 --> 01:36:19,720
Yeah, and see, you blow... No.
853
01:36:21,647 --> 01:36:24,222
No, you can't play it very well like that.
854
01:36:24,401 --> 01:36:26,478
Way to go, stupid.
855
01:36:26,653 --> 01:36:28,528
Mm...
856
01:36:28,698 --> 01:36:32,282
- It's OK.
- Doesn't even offer me any.
857
01:36:44,384 --> 01:36:46,876
We'll always have Paris.
858
01:36:47,054 --> 01:36:53,389
Paris? Paris! Bye-bye!
859
01:37:23,391 --> 01:37:25,965
Boy, and I thought my dad was tough.
860
01:37:29,731 --> 01:37:32,140
I've waited all my life to say this.
861
01:37:32,318 --> 01:37:34,276
What do I have to do? Eat a banana?
862
01:37:34,445 --> 01:37:37,115
And Neek, that's Darren and Ben.
863
01:37:37,282 --> 01:37:41,068
- Hello.- A Rolls-Kinardly!
864
01:37:43,206 --> 01:37:45,828
- What's that?- Space pirates.
865
01:37:46,002 --> 01:37:48,790
It's their father. They're kids.
866
01:37:48,964 --> 01:37:51,171
- Pretty cute, huh?- Hubba hubba!
867
01:37:51,341 --> 01:37:53,465
It's time for you guysto get going.
868
01:37:53,636 --> 01:37:55,713
Do we have to?
869
01:37:55,888 --> 01:37:59,140
We're sorry you haveto run along so soon.
870
01:37:59,309 --> 01:38:01,220
We can't go home. We just got here.
871
01:38:01,395 --> 01:38:04,931
- Y'all come back, now. Hear?- We were flying.
872
01:38:05,108 --> 01:38:08,692
- You're the spaceman?- This is for you.
873
01:38:08,863 --> 01:38:13,941
- What is it?- The stuff that dreams are made of.
874
01:38:19,126 --> 01:38:22,128
- There's the drive-in.
- What's left of it.
875
01:38:22,296 --> 01:38:23,921
Oh, yeah.
876
01:38:26,134 --> 01:38:29,634
There's the Safeway.
877
01:38:29,805 --> 01:38:34,848
There's my house. My dad's up.
I wonder what he's doing.
878
01:38:39,942 --> 01:38:43,028
It's taking us back to our point of origin.
879
01:38:43,572 --> 01:38:44,948
Oh, no, it's not.
880
01:38:46,868 --> 01:38:51,614
- The field's off.
- Then what's holding us up?
881
01:39:07,977 --> 01:39:11,561
- Oh, shoot.
- Come on.
882
01:40:29,161 --> 01:40:31,368
She was a good ship.
883
01:40:41,927 --> 01:40:43,588
Goodbye.
884
01:41:19,431 --> 01:41:22,801
It's weird.
They should've called us by now.
885
01:41:22,977 --> 01:41:27,723
- What if we never hear from them?
- I know. We've got to get back there.
886
01:41:27,899 --> 01:41:32,028
But we don't have our ship. No power.
887
01:41:32,196 --> 01:41:36,859
It's just so frustrating. No one on Earth
is ever going to top Neek.
888
01:41:37,036 --> 01:41:39,788
Gee, I thought they really liked us.
889
01:41:42,043 --> 01:41:45,543
I wonder what they're doing right now.
890
01:41:45,713 --> 01:41:50,672
Come on, let's go. They've probably
been grounded for three million years.
891
01:42:18,003 --> 01:42:22,713
Who was the scientistwho discovered nickel as an element?
892
01:42:22,884 --> 01:42:24,545
Ben.
893
01:42:24,720 --> 01:42:27,093
Nickel...
894
01:42:30,227 --> 01:42:32,434
Thomas Jefferson?
895
01:42:33,189 --> 01:42:37,437
- Trisha.
- Baron Axel Fredrik Cronstedt, 1751.
896
01:42:37,611 --> 01:42:40,317
Very good, Trisha.
897
01:43:17,951 --> 01:43:19,027
All right.
898
01:43:19,094 --> 01:43:22,381
They're sending again.I knew they would.
899
01:43:22,857 --> 01:43:26,271
Wow. This one looks really complicated.
900
01:43:26,395 --> 01:43:27,995
I wonder what they're
up to this time?
901
01:44:04,374 --> 01:44:08,539
If this is all a dream, then whathappens when we wake up?
902
01:44:08,813 --> 01:44:12,764
I don't know, but I can't wait to find out.
903
01:45:17,564 --> 01:45:20,400
Whoo-whoo!
904
01:45:24,070 --> 01:45:26,825
I know you're out there,
I can feel of popcorn.
72217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.