Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,827
- Previously on Dynasty...
- Why don't you tell everyone?
2
00:00:02,829 --> 00:00:03,961
I killed your father.
3
00:00:04,697 --> 00:00:06,931
(Iris screaming)
4
00:00:06,933 --> 00:00:08,766
I believe that you are willing
to do whatever it takes
5
00:00:08,768 --> 00:00:10,100
to put your past behind you.
6
00:00:10,102 --> 00:00:11,101
I just don't know that I am.
7
00:00:11,103 --> 00:00:12,603
I want you to get the help you need.
8
00:00:12,605 --> 00:00:14,086
What, like rehab?
9
00:00:14,121 --> 00:00:15,739
Yes, I will go.
10
00:00:16,779 --> 00:00:17,908
Mmm.
11
00:00:18,802 --> 00:00:19,684
What are you doing?
12
00:00:19,719 --> 00:00:20,984
Making my own choices.
13
00:00:21,019 --> 00:00:23,514
Diego Calastana,
I am sorry to keep you waiting.
14
00:00:23,549 --> 00:00:24,478
Blake Carrington,
15
00:00:24,513 --> 00:00:26,123
what a pleasure it is to meet you.
16
00:00:26,158 --> 00:00:28,586
Been looking forward to
this for quite some time.
17
00:00:31,456 --> 00:00:32,222
IRIS: No!
18
00:00:32,224 --> 00:00:34,525
(Alejandro shouting in Spanish)
19
00:00:34,527 --> 00:00:35,726
No!
20
00:00:47,607 --> 00:00:48,772
(door opens)
21
00:00:48,774 --> 00:00:50,140
Blake?
22
00:00:50,142 --> 00:00:52,760
I'm afraid not. Pardon the intrusion.
23
00:00:52,795 --> 00:00:55,632
Mr. Carrington needs
his racing cuff links.
24
00:00:55,667 --> 00:00:57,715
And he sent you to get them?
25
00:00:57,717 --> 00:00:59,483
I guess sleeping in separate wings
26
00:00:59,485 --> 00:01:00,885
isn't separate enough for him.
27
00:01:00,887 --> 00:01:02,386
A man needs his space.
28
00:01:02,388 --> 00:01:03,754
Especially after he discovers
29
00:01:03,756 --> 00:01:06,757
his wife's a congenital
liar and murderer.
30
00:01:07,374 --> 00:01:09,593
Do you want these
curtains drawn or open?
31
00:01:09,595 --> 00:01:11,328
You can leave them closed.
32
00:01:13,894 --> 00:01:15,199
(groans)
33
00:01:20,702 --> 00:01:23,136
Where's Blake and Steven?
34
00:01:23,138 --> 00:01:25,806
Daddy's avoiding you,
and Steven's avoiding Daddy,
35
00:01:25,808 --> 00:01:27,627
and life, for that matter.
36
00:01:27,710 --> 00:01:30,377
Don't touch that!
That's edible 24-karat leaf,
37
00:01:30,379 --> 00:01:33,013
so keep your gold-digging
paws off of it.
38
00:01:33,015 --> 00:01:35,081
It's a sample for my
birthday party tomorrow.
39
00:01:35,083 --> 00:01:37,350
The theme is "The Midas Touch,"
40
00:01:37,352 --> 00:01:39,252
since everything I touch turns to bank.
41
00:01:39,254 --> 00:01:41,488
Do you even know who Midas was?
42
00:01:41,490 --> 00:01:43,324
He destroyed his whole
family out of greed.
43
00:01:43,392 --> 00:01:45,292
Oh, God, Cristal, that's just a myth.
44
00:01:45,294 --> 00:01:47,527
The only one destroying
our family is you.
45
00:01:47,529 --> 00:01:49,996
But not even you can
spoil my special day,
46
00:01:49,998 --> 00:01:52,032
because not only am I turning 25,
47
00:01:52,034 --> 00:01:54,234
but I am finally getting
control of my trust.
48
00:01:54,236 --> 00:01:56,236
And thanks to your gripping
confession the other night,
49
00:01:56,238 --> 00:01:58,572
now the entire family knows
the truth about you...
50
00:01:58,574 --> 00:02:01,842
that you're a lying,
cheating stabber of men.
51
00:02:03,219 --> 00:02:05,912
This is shaping up to be
the best birthday yet.
52
00:02:05,914 --> 00:02:08,215
Maybe when I blow out my candles,
you'll be gone.
53
00:02:10,686 --> 00:02:12,385
So what's going on with Steven?
54
00:02:12,387 --> 00:02:13,854
I've barely seen him since New Year's.
55
00:02:14,718 --> 00:02:15,856
Are you talking to me?
56
00:02:15,858 --> 00:02:17,390
I would like to be.
57
00:02:18,851 --> 00:02:20,527
Steven's due at rehab today.
58
00:02:20,529 --> 00:02:23,029
After he tried to run off with Ted,
59
00:02:23,031 --> 00:02:24,431
Blake froze his accounts and said
60
00:02:24,433 --> 00:02:25,932
he wouldn't get a dime unless he goes.
61
00:02:25,934 --> 00:02:27,734
Oh, my God. I had no idea.
62
00:02:27,736 --> 00:02:30,737
That's what happens when you
screw over your entire family.
63
00:02:30,739 --> 00:02:32,272
I wish you'd let me explain.
64
00:02:32,274 --> 00:02:34,841
You did. You killed my father
65
00:02:34,843 --> 00:02:36,443
and let me believe he abandoned me.
66
00:02:36,445 --> 00:02:38,278
I was protecting your mom.
67
00:02:38,280 --> 00:02:39,713
He wasn't a good man.
68
00:02:39,715 --> 00:02:41,214
You lied to me for ten years.
69
00:02:41,216 --> 00:02:42,616
That your idea of being good?
70
00:02:42,618 --> 00:02:44,317
(phone vibrating)
71
00:02:44,319 --> 00:02:46,720
(sighs) I lost my appetite.
72
00:02:46,722 --> 00:02:48,221
Didn't think that was possible.
73
00:02:49,619 --> 00:02:51,925
ANDERS: Culhane will bring the car
'round shortly.
74
00:02:51,927 --> 00:02:53,527
This new rehab center
75
00:02:53,529 --> 00:02:55,729
is excellent... I vetted it myself.
76
00:02:55,731 --> 00:02:57,697
- Beachfront property?
- Of course.
77
00:02:57,699 --> 00:02:59,199
- Michelin-rated cuisine?
- Naturally.
78
00:02:59,201 --> 00:03:00,901
Filled with second-chance,
second-tier celebrities?
79
00:03:00,903 --> 00:03:02,235
Unquestionably.
80
00:03:02,237 --> 00:03:04,304
Great. Still doesn't
mean it's right for me.
81
00:03:04,306 --> 00:03:06,640
You've been despondent for weeks.
82
00:03:06,642 --> 00:03:09,596
Given your history,
it would be naive to think
83
00:03:09,631 --> 00:03:12,379
that you're not going
to revert to old habits.
84
00:03:12,381 --> 00:03:14,981
I've done rehab. I'm all for it.
85
00:03:14,983 --> 00:03:17,918
I just don't think my problem
right now is addiction.
86
00:03:17,920 --> 00:03:20,820
It's my father thinking
he can control my life.
87
00:03:20,822 --> 00:03:22,088
That's how he cares.
88
00:03:22,090 --> 00:03:23,256
Now who's being naive?
89
00:03:23,258 --> 00:03:24,824
You know as well as I do
90
00:03:24,826 --> 00:03:27,661
we can't force your hand on this.
91
00:03:27,663 --> 00:03:29,462
You have to make the decision.
92
00:03:30,200 --> 00:03:31,665
Where the hell is Culhane?
93
00:03:31,667 --> 00:03:33,333
He's been late every morning this week.
94
00:03:33,335 --> 00:03:35,335
I could have driven you myself by now.
95
00:03:40,175 --> 00:03:41,675
MONICA: Don't go.
96
00:03:41,677 --> 00:03:45,545
You know you'd rather give
me a ride than Fallon.
97
00:03:45,547 --> 00:03:48,081
- Well... another ride.
- Mm...
98
00:03:48,083 --> 00:03:50,116
I'm supposed to be driving Steven today,
99
00:03:50,118 --> 00:03:51,851
and I'm already late for work,
thanks to you.
100
00:03:51,853 --> 00:03:55,422
Fine. But there'll be more of
this waiting for you tonight
101
00:03:55,424 --> 00:03:57,157
- when you get home.
- Mm.
102
00:03:57,159 --> 00:03:59,626
I gotta go.
103
00:04:06,034 --> 00:04:07,734
You should watch out.
104
00:04:07,736 --> 00:04:09,135
You've been visiting so often,
105
00:04:09,137 --> 00:04:10,670
you'd think you'd know
the pattern by now.
106
00:04:10,672 --> 00:04:11,611
You sure know mine.
107
00:04:11,936 --> 00:04:13,473
I see you watching me from your window,
108
00:04:13,475 --> 00:04:14,674
tracking when I come and go.
109
00:04:14,676 --> 00:04:16,643
Oh, I'm just watching the sprinklers
110
00:04:16,645 --> 00:04:19,813
scare the pests away... deer, raccoon,
111
00:04:19,815 --> 00:04:22,115
skanks on their walks of shame.
112
00:04:22,117 --> 00:04:24,150
I'm sure it was shameful
when you walked it,
113
00:04:24,152 --> 00:04:26,052
but I actually respect Michael.
114
00:04:26,054 --> 00:04:28,088
Your mouth is saying respect,
115
00:04:28,090 --> 00:04:31,758
but your dress says 5:00 a.m.
stripper on a Wednesday.
116
00:04:37,299 --> 00:04:38,665
You'll learn.
117
00:04:38,667 --> 00:04:41,034
(crying out)
118
00:04:45,907 --> 00:04:48,274
You're still angry, I get it.
119
00:04:48,276 --> 00:04:50,410
I should have told you everything.
120
00:04:50,412 --> 00:04:53,346
But you can't ignore me forever.
121
00:04:53,348 --> 00:04:56,449
You're right, we need to move forward.
122
00:04:56,451 --> 00:04:58,318
For the good of the company.
123
00:04:58,320 --> 00:05:01,755
Especially with this Unido
Caracas Oil deal on the table.
124
00:05:01,757 --> 00:05:04,157
I read the proposal.
125
00:05:04,159 --> 00:05:06,259
Have you worked with them before?
126
00:05:08,430 --> 00:05:10,430
My father has, back in the day.
127
00:05:10,432 --> 00:05:12,232
They want to license
our refinery technology
128
00:05:12,234 --> 00:05:13,833
so they can make U.S.-grade gasoline.
129
00:05:13,835 --> 00:05:15,101
It could be a good partnership,
130
00:05:15,103 --> 00:05:16,409
but we haven't dealt
with them in a while.
131
00:05:16,438 --> 00:05:18,438
With everything that's
going on in Venezuela,
132
00:05:18,440 --> 00:05:19,839
are you sure this is a good idea?
133
00:05:19,841 --> 00:05:21,541
That's what I need you for.
134
00:05:22,711 --> 00:05:24,511
You speak the language.
135
00:05:24,513 --> 00:05:26,780
You know the political landscape
better than anyone on our team.
136
00:05:26,782 --> 00:05:28,715
So you do still trust me.
137
00:05:28,717 --> 00:05:30,016
Your professional instincts, yes.
138
00:05:30,018 --> 00:05:32,786
I'm on it.
139
00:05:32,788 --> 00:05:35,221
- Do you think now we could talk about us?
- (phone vibrating)
140
00:05:36,109 --> 00:05:37,557
I'm on my way in.
141
00:05:37,559 --> 00:05:40,627
No, I'm completely free.
Who's on my call sheet?
142
00:05:42,130 --> 00:05:44,197
JEFF: We just got through the holidays.
143
00:05:44,199 --> 00:05:46,299
- You planning your next vacation?
- I don't want to visit an island,
144
00:05:46,301 --> 00:05:47,701
I want to buy one.
145
00:05:47,703 --> 00:05:49,736
Now that I'm getting
control of my trust,
146
00:05:49,738 --> 00:05:52,372
I can reinvest the hundred
million the way I want,
147
00:05:52,374 --> 00:05:54,040
and buy myself a little birthday gift.
148
00:05:54,042 --> 00:05:55,375
JEFF: Looks kind of remote.
149
00:05:55,377 --> 00:05:56,776
Well, that's why I'm getting a yacht,
150
00:05:56,778 --> 00:05:57,911
to get to the island.
151
00:05:57,913 --> 00:06:00,180
And a helicopter to get to the yacht.
152
00:06:01,817 --> 00:06:03,750
You got it all figured out, don't you?
153
00:06:03,752 --> 00:06:05,985
- Mm-hmm.
- But I have a better idea
154
00:06:05,987 --> 00:06:07,821
of what you could do with your assets.
155
00:06:07,823 --> 00:06:09,022
Sit them on your face?
156
00:06:09,024 --> 00:06:10,827
- Invest in Morell Corp.
- What?
157
00:06:10,859 --> 00:06:13,526
The best way to raise more
capital for our company
158
00:06:13,528 --> 00:06:15,495
is to invest our own money.
159
00:06:15,497 --> 00:06:17,497
It projects confidence in our future.
160
00:06:17,499 --> 00:06:20,834
I put up all the funds so far
'cause you were rich,
161
00:06:20,836 --> 00:06:23,803
just not venture-capitalist-
baller rich.
162
00:06:24,410 --> 00:06:26,740
But now that you're joining the club,
163
00:06:26,742 --> 00:06:28,875
maybe it's time we were equal partners.
164
00:06:28,877 --> 00:06:30,110
- Well...
- Hmm?
165
00:06:30,112 --> 00:06:32,879
I'm not exactly a passive partner.
166
00:06:32,881 --> 00:06:36,449
Besides, I can't invest that
big of a chunk of my trust
167
00:06:36,451 --> 00:06:38,451
into one company, even if it's ours.
168
00:06:38,453 --> 00:06:40,353
I need to stay diversified.
169
00:06:40,355 --> 00:06:43,356
- That is the safer Carrington way.
- Mm-hmm.
170
00:06:43,358 --> 00:06:46,326
But you started this company
to blaze your own way.
171
00:06:46,328 --> 00:06:48,561
And I didn't go from
nothing to everything
172
00:06:48,563 --> 00:06:50,430
by playing it safe.
173
00:06:50,432 --> 00:06:53,800
That's why you and I are
the apex power couple.
174
00:06:54,369 --> 00:06:55,535
In the board room?
175
00:06:55,537 --> 00:06:57,370
(chuckling)
176
00:06:57,372 --> 00:06:59,339
Or on the board room table?
177
00:06:59,341 --> 00:07:01,107
Mmm... both.
178
00:07:01,109 --> 00:07:02,642
- (giggles)
- Mmm.
179
00:07:02,644 --> 00:07:05,712
I think it's time we
take our company and us
180
00:07:05,714 --> 00:07:07,647
to the next level.
181
00:07:07,649 --> 00:07:10,316
Maybe one day we'll
have our own dynasty.
182
00:07:12,854 --> 00:07:14,521
Oh...
183
00:07:16,057 --> 00:07:18,892
Mr. Calastana, with Unido Caracas.
184
00:07:18,893 --> 00:07:22,700
_
185
00:07:23,732 --> 00:07:25,899
- Hola, Celia.
- Alejandro.
186
00:07:30,130 --> 00:07:32,347
_
187
00:07:34,547 --> 00:07:36,187
_
188
00:07:39,481 --> 00:07:41,047
Would you rather I talk like you?
189
00:07:41,049 --> 00:07:44,851
Or do words not matter
if spoken by a ghost?
190
00:07:46,087 --> 00:07:47,387
When you left me for dead,
191
00:07:47,389 --> 00:07:48,855
I'm sure you thought
that was the end of me.
192
00:07:48,857 --> 00:07:49,956
What are you doing here?
193
00:07:49,958 --> 00:07:52,792
I've been looking for
you for a long time.
194
00:07:54,062 --> 00:07:56,729
And then, a miracle.
195
00:07:57,666 --> 00:07:59,253
I saw your face on the news.
196
00:07:59,268 --> 00:08:02,001
An ordinary Venezuelan girl,
Cristal Flores,
197
00:08:02,003 --> 00:08:04,771
engaged to billionaire Blake Carrington.
198
00:08:04,773 --> 00:08:07,340
I realized I was thinking too small,
199
00:08:07,342 --> 00:08:10,276
chasing after you and
your sister for revenge.
200
00:08:10,278 --> 00:08:14,581
No, you coming back into my life...
201
00:08:14,583 --> 00:08:16,516
was an opportunity.
202
00:08:16,518 --> 00:08:18,251
The people I work for in Venezuela now
203
00:08:18,253 --> 00:08:20,220
have powerful ties in government,
204
00:08:20,222 --> 00:08:21,526
commerce, energy.
205
00:08:21,623 --> 00:08:24,190
You see, like you,
I've reinvented myself.
206
00:08:24,192 --> 00:08:27,126
Your new suit doesn't fool me.
207
00:08:27,128 --> 00:08:30,296
You're just a well-dressed tarantula.
208
00:08:30,298 --> 00:08:31,698
A criminal, like your bosses.
209
00:08:31,700 --> 00:08:33,132
Blake would never do business with you.
210
00:08:33,134 --> 00:08:36,002
There, mi querida, is where you come in.
211
00:08:37,979 --> 00:08:40,440
That's Davis, our senior counsel.
212
00:08:40,442 --> 00:08:42,976
Living evidence of this company's sins.
213
00:08:42,978 --> 00:08:44,978
Your husband's father
used him to pay bribes
214
00:08:44,980 --> 00:08:48,248
to government officials in
Caracas back in the day.
215
00:08:48,250 --> 00:08:50,383
And all this, thanks to your sister.
216
00:08:50,385 --> 00:08:51,951
What?
217
00:08:51,953 --> 00:08:53,286
Iris is a part of this?
218
00:08:53,288 --> 00:08:56,017
She found the contact for
Davis when she stayed with you.
219
00:08:57,148 --> 00:08:59,959
Get Blake to sign the deal,
220
00:08:59,961 --> 00:09:01,261
and I'll let Davis go.
221
00:09:02,066 --> 00:09:03,229
If you don't,
222
00:09:03,849 --> 00:09:05,565
your husband ends up in prison
223
00:09:05,567 --> 00:09:07,967
and you... what is the phrase...
224
00:09:07,968 --> 00:09:09,940
_
225
00:09:10,449 --> 00:09:12,180
_
226
00:09:13,074 --> 00:09:16,209
Except I won't make the mistake you did.
227
00:09:20,664 --> 00:09:21,814
I'll stay with you...
228
00:09:23,785 --> 00:09:25,885
...until your very last breath.
229
00:09:34,983 --> 00:09:37,923
Any real housewife can
serve magnums of champagne.
230
00:09:37,985 --> 00:09:40,719
I want the jeroboam or the Salmanazar.
231
00:09:40,721 --> 00:09:42,821
And they'll be poured by...
232
00:09:44,247 --> 00:09:46,892
Okay.
Just make sure it's hypoallergenic.
233
00:09:46,894 --> 00:09:48,126
I can't have them breaking out in a rash
234
00:09:48,128 --> 00:09:50,729
like the last one... so mortal.
235
00:09:50,731 --> 00:09:52,898
(sighs)
236
00:09:55,214 --> 00:09:56,447
What happened to you?
237
00:09:56,482 --> 00:09:58,670
Shia LaBeouf double-book
your room at rehab?
238
00:09:58,672 --> 00:10:00,238
I couldn't miss your
Lady Goldfinger party
239
00:10:00,240 --> 00:10:02,140
and the 24-karat boy toys.
240
00:10:02,142 --> 00:10:04,076
That's a fitting way to celebrate
241
00:10:04,078 --> 00:10:05,344
coming into your money.
242
00:10:05,346 --> 00:10:06,545
Well, I've wanted control of my trust
243
00:10:06,547 --> 00:10:07,846
ever since I found out
244
00:10:07,848 --> 00:10:09,314
what private equity investments were.
245
00:10:09,316 --> 00:10:11,016
- You were seven.
- Exactly.
246
00:10:11,018 --> 00:10:12,985
While other girls were crushing
on Chad Michael Murray,
247
00:10:12,987 --> 00:10:15,320
I was fantasizing about
rebalancing my portfolio.
248
00:10:15,322 --> 00:10:17,489
And I had a solid plan
until this morning.
249
00:10:17,491 --> 00:10:19,057
So, what changed?
250
00:10:20,164 --> 00:10:23,028
Jeff wants me to invest
my trust in Morell Corp.
251
00:10:23,030 --> 00:10:26,098
Your business instincts
are usually right.
252
00:10:26,100 --> 00:10:28,133
Unless we're not just talking
about business anymore.
253
00:10:28,135 --> 00:10:31,236
With Jeff, there is no line
between our company and us.
254
00:10:31,238 --> 00:10:33,105
And he wants to invest big in both.
255
00:10:33,107 --> 00:10:34,639
But what if us doesn't work out?
256
00:10:34,641 --> 00:10:36,475
I mean, I'm not exactly a
relationship kind of gal.
257
00:10:36,477 --> 00:10:38,377
True. You've also never tried.
258
00:10:38,379 --> 00:10:39,778
We're children of divorce, Steven.
259
00:10:39,780 --> 00:10:41,580
Every relationship I know is garbage.
260
00:10:41,582 --> 00:10:44,049
Dad and Cristal, Monica and Culhane,
261
00:10:44,051 --> 00:10:45,517
you and Cokehead-y Teddy.
262
00:10:46,286 --> 00:10:48,687
I'm sorry. How is Ted doing?
263
00:10:48,689 --> 00:10:50,722
Since Dad had him arrested?
264
00:10:50,724 --> 00:10:52,958
I bailed him out,
but he's ignoring my calls.
265
00:10:52,960 --> 00:10:54,393
- Can't really blame him.
- Well,
266
00:10:54,395 --> 00:10:56,161
I'm glad you'll be here for my birthday.
267
00:10:56,163 --> 00:10:57,763
But are you sure you're okay?
268
00:10:57,765 --> 00:10:59,931
I mean, I don't want you
snorting icing off my cake.
269
00:10:59,933 --> 00:11:00,999
I'm fine.
270
00:11:01,001 --> 00:11:02,634
I know Dad's pissed about it,
271
00:11:02,636 --> 00:11:05,170
but what's wrong with me can't
be cured by a 12-step program.
272
00:11:05,172 --> 00:11:07,305
Well, moping around here
isn't gonna fix it, either.
273
00:11:07,307 --> 00:11:09,841
You need to think of
yourself as a corporation.
274
00:11:09,843 --> 00:11:11,943
Without a mandate and clear goals,
275
00:11:11,945 --> 00:11:14,146
the entire company stagnates.
276
00:11:14,148 --> 00:11:15,580
You need to find the root cause
277
00:11:15,582 --> 00:11:17,783
and implement a corrective strategy.
278
00:11:17,785 --> 00:11:20,318
Right.
279
00:11:20,320 --> 00:11:21,987
You're scary, but I love you.
280
00:11:21,989 --> 00:11:23,221
(chuckles)
281
00:11:24,167 --> 00:11:25,257
SAM: Mami...
282
00:11:25,258 --> 00:11:27,572
_
283
00:11:27,573 --> 00:11:28,573
_
284
00:11:33,901 --> 00:11:35,000
Sorry.
285
00:11:35,136 --> 00:11:36,794
_
286
00:11:38,136 --> 00:11:39,242
_
287
00:11:40,945 --> 00:11:42,196
_
288
00:11:42,872 --> 00:11:44,595
_
289
00:11:47,333 --> 00:11:49,215
_
290
00:11:49,216 --> 00:11:50,216
_
291
00:11:50,217 --> 00:11:51,217
_
292
00:11:53,991 --> 00:11:55,288
_
293
00:11:55,289 --> 00:11:56,289
_
294
00:11:58,101 --> 00:12:01,560
_
295
00:12:04,202 --> 00:12:05,331
_
296
00:12:09,887 --> 00:12:10,738
_
297
00:12:10,739 --> 00:12:11,739
_
298
00:12:11,740 --> 00:12:13,623
_
299
00:12:14,219 --> 00:12:16,110
_
300
00:12:17,910 --> 00:12:20,928
_
301
00:12:20,929 --> 00:12:21,929
_
302
00:12:22,114 --> 00:12:22,930
_
303
00:12:28,285 --> 00:12:30,574
_
304
00:12:31,433 --> 00:12:33,205
_
305
00:12:33,206 --> 00:12:35,141
_
306
00:12:36,492 --> 00:12:38,235
_
307
00:12:38,236 --> 00:12:39,430
_
308
00:12:41,722 --> 00:12:44,838
_
309
00:12:44,839 --> 00:12:46,975
_
310
00:12:48,938 --> 00:12:52,077
_
311
00:12:53,232 --> 00:12:54,994
_
312
00:12:56,326 --> 00:12:58,552
_
313
00:12:58,553 --> 00:13:00,061
_
314
00:13:00,062 --> 00:13:02,043
_
315
00:13:03,272 --> 00:13:08,713
_
316
00:13:13,867 --> 00:13:16,468
Papá.
317
00:13:20,425 --> 00:13:22,409
_
318
00:13:23,165 --> 00:13:25,303
_
319
00:13:25,867 --> 00:13:27,950
_
320
00:13:28,536 --> 00:13:30,211
_
321
00:13:31,014 --> 00:13:32,498
_
322
00:13:35,748 --> 00:13:37,878
_
323
00:13:45,399 --> 00:13:48,133
How could you show your face here?
324
00:13:48,135 --> 00:13:49,301
Don't worry.
325
00:13:49,303 --> 00:13:51,703
I didn't come to steal the crumbs
326
00:13:51,705 --> 00:13:52,938
from the Carrington table.
327
00:13:52,940 --> 00:13:54,506
You knew Alejandro was alive.
328
00:13:54,508 --> 00:13:56,041
You're helping him to extort Blake.
329
00:13:56,043 --> 00:13:57,475
How could you bring that monster
330
00:13:57,477 --> 00:13:58,843
back into our lives?
331
00:13:58,845 --> 00:14:01,246
You're talking about my
husband and Sammy Jo's father.
332
00:14:01,248 --> 00:14:03,515
He hurt you, or did you forget?
333
00:14:03,517 --> 00:14:04,716
That was a long time ago.
334
00:14:04,718 --> 00:14:06,618
He still loves me.
335
00:14:06,620 --> 00:14:08,653
He wants us to be a family.
Sam and I are...
336
00:14:08,655 --> 00:14:11,356
Are you listening to yourself?
337
00:14:11,358 --> 00:14:14,192
Look, you can still get out of this.
338
00:14:14,194 --> 00:14:15,927
I just need to get you and Sam safe
339
00:14:15,929 --> 00:14:17,629
before I call the police,
but we can stop him.
340
00:14:17,631 --> 00:14:20,398
I didn't come here for your help. Okay?
341
00:14:20,400 --> 00:14:23,134
I came to tell you to
do what Alejandro says
342
00:14:23,136 --> 00:14:25,904
or you will lose this big,
beautiful house
343
00:14:25,906 --> 00:14:28,273
and your rich, handsome husband.
344
00:14:29,376 --> 00:14:31,843
Whose only flaw was marrying you.
345
00:14:31,845 --> 00:14:34,212
You betrayed me for someone
who almost killed you?
346
00:14:34,214 --> 00:14:36,982
He made mistakes. So did I.
347
00:14:36,984 --> 00:14:40,218
But I never asked you to hurt him,
to tear my family apart.
348
00:14:40,220 --> 00:14:43,154
- I saved you.
- No, you saved yourself.
349
00:14:43,156 --> 00:14:46,191
And ever since then,
when I wanted to come here
350
00:14:46,193 --> 00:14:49,060
and have a taste of the life you had,
351
00:14:49,062 --> 00:14:51,429
you found some reason
to keep me in Caracas,
352
00:14:51,431 --> 00:14:53,865
begging you for every dollar.
353
00:14:53,867 --> 00:14:58,803
Well, I'm done asking, hermanita.
354
00:15:03,143 --> 00:15:05,877
♪ Can you turn the lights low? ♪
355
00:15:05,879 --> 00:15:07,212
♪ Lights low... ♪
356
00:15:07,214 --> 00:15:09,214
I got you a tie.
357
00:15:09,216 --> 00:15:10,548
Like it?
358
00:15:10,550 --> 00:15:12,450
Yeah, I saw that move on Pretty Woman.
359
00:15:12,452 --> 00:15:15,120
Looks a whole lot better on you.
360
00:15:15,122 --> 00:15:17,889
♪ Light, light, light... ♪
361
00:15:18,473 --> 00:15:20,091
I ran into Fallon today.
362
00:15:20,093 --> 00:15:21,693
Oh, yeah?
363
00:15:21,695 --> 00:15:23,769
Seeing me around here
is making her crazy.
364
00:15:23,864 --> 00:15:24,809
Mm-hmm.
365
00:15:24,865 --> 00:15:27,005
She acts like she is so into my brother,
366
00:15:27,034 --> 00:15:28,767
but I can tell she's jealous.
367
00:15:28,769 --> 00:15:30,068
Hypocrite.
368
00:15:30,070 --> 00:15:31,236
♪ She got no respect ♪
369
00:15:31,238 --> 00:15:32,304
♪ She onto the next... ♪
370
00:15:32,772 --> 00:15:34,015
What?
371
00:15:34,932 --> 00:15:36,608
Is that why you're here?
372
00:15:36,610 --> 00:15:38,176
'Cause you're pissed at Fallon?
373
00:15:38,178 --> 00:15:39,711
♪ We making the money,
we doing it big... ♪
374
00:15:39,713 --> 00:15:40,779
Tell me I'm wrong.
375
00:15:41,459 --> 00:15:43,782
The first night I came over,
that might've been true.
376
00:15:44,278 --> 00:15:46,618
I was pissed at Fallon and
I knew that coming here
377
00:15:46,620 --> 00:15:48,420
- would mess with her.
- (sighs)
378
00:15:48,422 --> 00:15:52,557
And you let me in because
part of you knew that, too.
379
00:15:52,559 --> 00:15:54,859
But since then,
I've been having a good time.
380
00:15:54,861 --> 00:15:56,027
Haven't you?
381
00:15:56,676 --> 00:15:58,163
So what?
382
00:15:58,165 --> 00:16:01,666
We just keep using each
other to feel good?
383
00:16:01,668 --> 00:16:05,003
To feel very good.
384
00:16:05,005 --> 00:16:07,172
♪ Turn the lights low... ♪
385
00:16:07,174 --> 00:16:08,840
People like Jeff and Fallon don't care
386
00:16:08,842 --> 00:16:12,911
about the damage they do to
me or you or anyone else.
387
00:16:12,913 --> 00:16:15,347
They just want to take over the world.
388
00:16:15,349 --> 00:16:18,016
First Atlanta,
and now they're going international
389
00:16:18,018 --> 00:16:19,351
with some Venezuelan deal.
390
00:16:19,975 --> 00:16:21,319
I swear, they would...
391
00:16:21,321 --> 00:16:23,088
I get it.
392
00:16:23,090 --> 00:16:25,790
Let the world be all about them,
393
00:16:25,792 --> 00:16:27,692
just not in here.
394
00:16:27,694 --> 00:16:28,927
You're right.
395
00:16:28,929 --> 00:16:30,195
Mm-hmm.
396
00:16:30,197 --> 00:16:32,464
♪ Light, light. ♪
397
00:16:38,717 --> 00:16:40,839
Hey, I got your messages.
398
00:16:40,841 --> 00:16:42,307
Sorry I couldn't get back to you.
399
00:16:42,309 --> 00:16:44,709
I think I know why.
400
00:16:44,711 --> 00:16:46,578
He reached out, didn't he?
401
00:16:47,647 --> 00:16:49,881
- Your father?
- I can't talk about that.
402
00:16:49,883 --> 00:16:52,016
You have to stay away from
him and your mom, Sam.
403
00:16:52,018 --> 00:16:53,284
It's not safe for you.
404
00:16:53,286 --> 00:16:54,486
You lied to me and now you want me
405
00:16:54,488 --> 00:16:55,720
to turn my back on my parents?
406
00:16:55,722 --> 00:16:57,222
Your father is a dangerous man.
407
00:16:57,224 --> 00:16:59,023
You were the one that tried to kill him.
408
00:16:59,025 --> 00:17:01,192
What is he doing now that is so bad?
409
00:17:01,194 --> 00:17:03,161
I can't tell you for
your own protection,
410
00:17:03,163 --> 00:17:04,329
but you have to trust me.
411
00:17:04,331 --> 00:17:06,064
Trust you?
412
00:17:06,066 --> 00:17:06,999
(scoffs)
413
00:17:07,039 --> 00:17:11,002
I am tired of everyone in
this family lying to me
414
00:17:11,004 --> 00:17:12,570
and keeping things from me.
415
00:17:12,572 --> 00:17:15,573
If you love someone,
you tell them the truth.
416
00:17:33,982 --> 00:17:35,033
What are you doing?
417
00:17:35,332 --> 00:17:37,128
Implementing a corrective strategy.
418
00:17:37,130 --> 00:17:38,263
Since I blew off rehab,
419
00:17:38,265 --> 00:17:39,664
my father has frozen all of my accounts,
420
00:17:39,666 --> 00:17:41,166
but I need to get my hands on some cash.
421
00:17:41,168 --> 00:17:42,801
Should I be worried?
422
00:17:42,803 --> 00:17:43,935
Do you know a good pawn person?
423
00:17:43,937 --> 00:17:45,036
Or, what do you call 'em, a fence?
424
00:17:45,555 --> 00:17:47,071
Okay, I'm definitely worried now.
425
00:17:47,073 --> 00:17:50,408
Don't be. I know what I'm doing.
426
00:17:50,410 --> 00:17:53,044
My father thinks he can control
me by taking away my money.
427
00:17:53,046 --> 00:17:54,646
I'm sick of being controlled.
428
00:17:55,784 --> 00:17:56,681
So, what, you're in?
429
00:17:58,150 --> 00:17:59,317
I'll drive.
430
00:18:10,848 --> 00:18:13,115
I'll give you $12,000.
431
00:18:13,117 --> 00:18:14,650
Great.
432
00:18:14,652 --> 00:18:16,352
Uh, I don't think so.
433
00:18:16,354 --> 00:18:18,287
These are premium brand timepieces.
434
00:18:18,289 --> 00:18:21,824
The Jaeger-LaCoultre is all
over Robert Downey Jr.'s Insta.
435
00:18:21,826 --> 00:18:24,560
That's worth 80% of market value.
436
00:18:24,562 --> 00:18:27,229
At least.
437
00:18:27,231 --> 00:18:29,332
♪ Here where I stand... ♪
438
00:18:29,334 --> 00:18:30,800
I'll give you 20.
439
00:18:30,802 --> 00:18:32,301
We'll take it.
440
00:18:32,303 --> 00:18:34,403
Cash, por favor.
441
00:18:36,757 --> 00:18:40,376
I can't believe some of the stuff
people pawn, like engagement rings,
442
00:18:40,378 --> 00:18:42,845
vintage porn?
443
00:18:45,499 --> 00:18:47,850
Do you think that's jade or serpentine?
444
00:18:49,687 --> 00:18:50,853
That's made in China.
445
00:18:52,466 --> 00:18:53,522
For a lot of people,
446
00:18:53,524 --> 00:18:55,307
pawnshops are a part of life.
447
00:18:55,327 --> 00:18:58,027
Growing up, that's how my mom
put food on the table some days.
448
00:18:58,029 --> 00:19:00,062
Can't imagine.
449
00:19:00,064 --> 00:19:02,198
Well, it's not all that bad.
450
00:19:02,200 --> 00:19:05,468
A pawnshop is also a
doorway to opportunity,
451
00:19:05,470 --> 00:19:08,070
like when I pawned my neighbor's
bike for Coachella tickets.
452
00:19:08,072 --> 00:19:10,473
Here you go.
453
00:19:10,475 --> 00:19:12,441
Don't spend it all in one place.
454
00:19:13,328 --> 00:19:15,845
Actually, that's exactly the plan.
455
00:19:20,051 --> 00:19:22,218
FALLON: Okay. Hey, watch it.
456
00:19:22,220 --> 00:19:23,586
Watch it.
457
00:19:23,588 --> 00:19:25,821
You almost scratched my face.
458
00:19:25,823 --> 00:19:28,758
A... bit much, don't you think?
459
00:19:28,760 --> 00:19:30,226
Well, I hope so.
460
00:19:30,228 --> 00:19:32,361
I mean,
it's not all narcissistic vanity.
461
00:19:32,363 --> 00:19:34,030
Lots of top bankers and tycoons
462
00:19:34,032 --> 00:19:35,723
throw themselves ridiculous
parties all the time.
463
00:19:35,758 --> 00:19:36,599
You know why?
464
00:19:36,601 --> 00:19:38,234
Because one in five are psychopaths?
465
00:19:38,236 --> 00:19:40,369
Or because spending money
466
00:19:40,371 --> 00:19:42,171
distracts them from
deeper personal issues?
467
00:19:42,173 --> 00:19:44,340
Wealth shaming is for the working class,
468
00:19:44,342 --> 00:19:46,542
and they're not on the guest list,
except for you.
469
00:19:47,184 --> 00:19:48,310
Okay, a little to the right.
470
00:19:48,312 --> 00:19:50,679
No, no, no, right. Right.
471
00:19:50,681 --> 00:19:53,449
Right, like the hand you grab
your discount beers with.
472
00:19:53,451 --> 00:19:55,885
Fallon, what is going on with you?
473
00:19:56,871 --> 00:19:58,921
Monica told me you drenched
her with the sprinkler.
474
00:19:58,923 --> 00:20:00,556
Well, I figured
after you were done with her,
475
00:20:00,558 --> 00:20:01,891
she needed a shower.
476
00:20:01,893 --> 00:20:04,393
I'm surprised you found
time to be jealous,
477
00:20:04,395 --> 00:20:06,162
considering how busy
you've been with Jeff.
478
00:20:07,326 --> 00:20:09,799
Monica told me. How's that going?
479
00:20:10,564 --> 00:20:13,536
Well, it started as
late-night workplace grab-ass,
480
00:20:13,538 --> 00:20:15,738
- which is, you know, my comfort zone.
- I'm familiar.
481
00:20:15,740 --> 00:20:17,473
Then I agreed to take
it to the next level,
482
00:20:17,475 --> 00:20:18,741
and now it's starting
to feel a lot like...
483
00:20:18,743 --> 00:20:20,876
- Commitment.
- Ugh.
484
00:20:20,878 --> 00:20:22,311
The real "C" word.
485
00:20:22,313 --> 00:20:23,913
(laughs)
486
00:20:23,915 --> 00:20:26,048
Look, it's none of my business,
487
00:20:26,050 --> 00:20:28,117
but maybe he could be good for you.
488
00:20:29,063 --> 00:20:32,555
Yeah, maybe what you need is
someone who's at your level.
489
00:20:33,878 --> 00:20:36,392
There's not a lot of guys like that.
490
00:20:36,394 --> 00:20:37,893
Now, you two have done
good with your company.
491
00:20:37,895 --> 00:20:40,863
Just a couple of months ago,
you were struggling to stay afloat.
492
00:20:40,865 --> 00:20:42,398
Now you're taking things international
493
00:20:42,400 --> 00:20:44,033
and making deals with Venezuela.
494
00:20:45,903 --> 00:20:48,804
You two make a good team.
495
00:20:48,806 --> 00:20:52,174
What deals with Venezuela?
496
00:20:52,176 --> 00:20:53,442
The terms are good.
497
00:20:53,444 --> 00:20:55,211
I don't understand why Unido Caracas
498
00:20:55,213 --> 00:20:57,346
has to pay us through
these smaller subsidiaries.
499
00:20:57,348 --> 00:20:59,115
It makes it harder to account
where the money's coming from.
500
00:20:59,117 --> 00:21:01,350
Our corporation has a
complex family structure,
501
00:21:01,352 --> 00:21:03,919
but I assure you,
these are companies in good standing.
502
00:21:03,921 --> 00:21:06,689
Well, I need more than your assurances.
503
00:21:06,691 --> 00:21:09,391
I reached out to my
contacts in Venezuela
504
00:21:09,393 --> 00:21:11,760
and vetted every subsidiary
on the list with the FTC.
505
00:21:11,762 --> 00:21:13,195
They check out.
506
00:21:13,197 --> 00:21:14,563
We should do this.
507
00:21:16,134 --> 00:21:17,600
We'll need an answer soon.
508
00:21:17,602 --> 00:21:20,069
If not, there are other bids
we can consider.
509
00:21:22,607 --> 00:21:24,807
Well, if Cristal's done due diligence,
510
00:21:24,809 --> 00:21:26,742
I don't see any reason we
shouldn't move forward.
511
00:21:26,744 --> 00:21:28,477
I'll have the contracts drawn up.
512
00:21:28,479 --> 00:21:30,146
They'll be ready first
thing in the morning.
513
00:21:30,148 --> 00:21:31,780
- Perfect.
- BLAKE: Oh, no.
514
00:21:31,782 --> 00:21:32,982
I have a meeting in the mayor's office.
515
00:21:32,984 --> 00:21:34,150
Those things always run long.
516
00:21:34,152 --> 00:21:35,918
Come by the house tomorrow night.
517
00:21:35,920 --> 00:21:38,226
Well, tomorrow night's
Fallon's birthday party.
518
00:21:38,289 --> 00:21:40,990
This won't take long. We'll sign papers
and then raise a glass.
519
00:21:41,806 --> 00:21:45,161
To welcome Unido Caracas into
the Carrington Atlantic family.
520
00:21:45,997 --> 00:21:48,030
I feel like family already.
521
00:21:51,335 --> 00:21:52,902
I got your message.
522
00:21:52,904 --> 00:21:54,737
What's so important we
had to meet right now?
523
00:21:54,739 --> 00:21:56,739
Why didn't you tell me
about Unido Caracas?
524
00:21:56,741 --> 00:21:58,941
And why am I hearing
about it from Culhane,
525
00:21:58,943 --> 00:22:00,609
who heard about it from your sister?
526
00:22:00,611 --> 00:22:02,444
That's why you're so worked up?
527
00:22:02,446 --> 00:22:04,580
What other side deals are
you not telling me about?
528
00:22:04,582 --> 00:22:06,815
After our whole talk about us, and me
529
00:22:06,817 --> 00:22:08,717
sinking my trust into our company?
530
00:22:09,554 --> 00:22:10,886
You done?
531
00:22:11,886 --> 00:22:15,024
I look for business
opportunities all the time.
532
00:22:15,026 --> 00:22:16,959
I only tell you about
the ones with potential.
533
00:22:16,961 --> 00:22:20,172
When I heard Unido Caracas was in town,
I thought we could meet,
534
00:22:20,207 --> 00:22:23,399
explore Morell Corp.
bringing green energy to Venezuela.
535
00:22:23,401 --> 00:22:27,369
But after looking into it,
I realized it was a nonstarter.
536
00:22:27,371 --> 00:22:29,669
Unido was founded by Bolichicos.
537
00:22:29,704 --> 00:22:31,274
Mafia men, basically.
538
00:22:31,309 --> 00:22:34,677
And they have this sketchy contract
with the Venezuelan government.
539
00:22:34,679 --> 00:22:36,745
Whole thing couldn't be more corrupt.
540
00:22:38,216 --> 00:22:40,249
And they're closing a deal
with Carrington Atlantic.
541
00:22:41,553 --> 00:22:42,524
What?
542
00:22:42,991 --> 00:22:44,220
Bad news for Blake.
543
00:22:44,222 --> 00:22:45,888
Unless he knows what he's getting into.
544
00:22:47,058 --> 00:22:48,958
I'm sorry, Jeff.
545
00:22:48,960 --> 00:22:51,627
- I shouldn't have assumed...
- That I'd let you down somehow?
546
00:22:52,421 --> 00:22:53,796
And now I've let you down.
547
00:22:53,798 --> 00:22:57,399
I just think you're so afraid
of being in a relationship,
548
00:22:57,401 --> 00:22:59,768
you'll look for any
excuse to blow it up.
549
00:22:59,770 --> 00:23:01,804
When you should be investing in it.
550
00:23:01,806 --> 00:23:03,405
Like this company.
551
00:23:07,712 --> 00:23:09,878
(dog barking in distance)
552
00:23:09,880 --> 00:23:11,280
MAN: Yeah, go ahead.
553
00:23:11,282 --> 00:23:13,444
Okay, this is crazy.
554
00:23:13,479 --> 00:23:15,484
I admit, I came along
because I was worried
555
00:23:15,486 --> 00:23:17,152
you were going on another bender.
556
00:23:17,154 --> 00:23:20,289
I won't let you blow your
money on coke or meth
557
00:23:20,291 --> 00:23:21,790
or moon rocks.
558
00:23:21,792 --> 00:23:23,993
Which sounds fun,
but it's just another word for molly.
559
00:23:25,056 --> 00:23:26,028
That's her.
560
00:23:27,235 --> 00:23:30,299
- That's your drug dealer?
- She's not a dealer.
561
00:23:31,554 --> 00:23:33,135
That's Dominic Ortega's wife.
562
00:23:33,977 --> 00:23:36,372
So she's the beard of
one of your hookups?
563
00:23:37,409 --> 00:23:39,842
Dominic was a Carrington
Atlantic employee
564
00:23:39,844 --> 00:23:41,610
who died in a pipeline accident.
565
00:23:43,351 --> 00:23:45,914
Because I signed off
on a faulty inspection.
566
00:23:46,708 --> 00:23:48,651
- Oh, my God.
- Ever since I found out,
567
00:23:48,653 --> 00:23:49,952
the guilt has just been...
568
00:23:50,849 --> 00:23:51,854
I felt paralyzed.
569
00:23:51,856 --> 00:23:53,789
Like I couldn't do anything about it.
570
00:23:56,761 --> 00:23:58,093
But I can.
571
00:23:58,095 --> 00:24:01,297
If I hadn't already slept with you,
I totally would right now.
572
00:24:01,299 --> 00:24:03,132
(laughs softly)
573
00:24:03,134 --> 00:24:06,635
It's my way of saying this is a
really good thing you're doing.
574
00:24:15,479 --> 00:24:18,747
♪ ♪
575
00:24:28,083 --> 00:24:29,482
Shouldn't you be getting
ready for your party?
576
00:24:29,484 --> 00:24:31,017
Shouldn't you have
fired your wife by now?
577
00:24:31,019 --> 00:24:33,052
Or divorced your COO?
You take your pick.
578
00:24:33,054 --> 00:24:35,054
- This is not the time.
- It's been almost two weeks
579
00:24:35,056 --> 00:24:37,690
since Cristal confessed that
her entire identity is a lie,
580
00:24:37,692 --> 00:24:39,792
and, oh, yeah,
she knifed a dude to death.
581
00:24:39,794 --> 00:24:41,060
The only reason she confessed is because
582
00:24:41,062 --> 00:24:43,229
her sister would have
ratted her out anyway.
583
00:24:43,231 --> 00:24:44,364
Who knows what else
she's keeping from you?
584
00:24:44,366 --> 00:24:45,765
Why is this coming out now?
585
00:24:45,767 --> 00:24:47,467
You are closing a deal
with Unido Caracas,
586
00:24:47,469 --> 00:24:49,902
which is essentially run
by a Venezuelan Mafia.
587
00:24:49,904 --> 00:24:52,562
Doing business with them
could sink Carrington Atlantic
588
00:24:52,597 --> 00:24:53,640
and you.
589
00:24:54,876 --> 00:24:56,943
It only took Jeff one
day to find this out.
590
00:24:56,945 --> 00:24:58,544
Cristal's your COO.
591
00:24:58,546 --> 00:25:00,480
The question is, why didn't she?
592
00:25:14,929 --> 00:25:17,497
(laughs softly) What?
I couldn't help myself.
593
00:25:17,499 --> 00:25:19,699
He looked all ripped and shiny.
594
00:25:19,701 --> 00:25:20,967
I get it.
595
00:25:20,969 --> 00:25:23,903
Think I saw my reflection in his abs.
596
00:25:23,905 --> 00:25:26,272
Thanks for coming last night.
Meant a lot.
597
00:25:26,274 --> 00:25:28,408
You're not missing that 20 grand,
just a little bit?
598
00:25:29,182 --> 00:25:31,177
I am.
599
00:25:31,179 --> 00:25:34,147
In the pawnshop, I was thinking
about how easy it would be
600
00:25:34,149 --> 00:25:36,482
to blow that money on a lost weekend,
601
00:25:36,484 --> 00:25:38,985
flights to New York, a few eight-balls.
602
00:25:38,987 --> 00:25:40,753
I'm glad you didn't.
603
00:25:40,755 --> 00:25:42,288
Thanks to you.
604
00:25:46,361 --> 00:25:49,262
What you said about the
sacrifices your mother made
605
00:25:49,264 --> 00:25:50,663
to put food on the table.
606
00:25:50,665 --> 00:25:53,232
I was thinking: she was a widow.
607
00:25:53,234 --> 00:25:55,134
Just like Ortega's wife.
608
00:25:55,136 --> 00:25:56,969
Imagine if those kids had your appetite.
609
00:25:57,781 --> 00:25:59,472
You may have to pawn more watches.
610
00:26:01,443 --> 00:26:03,576
What's screwed up is
I used to blame my mom
611
00:26:03,578 --> 00:26:05,211
for my dad leaving us.
612
00:26:06,132 --> 00:26:07,647
Learning your aunt killed him
613
00:26:07,649 --> 00:26:09,716
isn't much of an improvement.
614
00:26:10,499 --> 00:26:12,218
Yeah. Right.
615
00:26:12,220 --> 00:26:14,387
Maybe if I had a stable family,
I wouldn't
616
00:26:14,389 --> 00:26:16,856
feel the need to lick gold
paint off a stranger's pecs.
617
00:26:17,889 --> 00:26:20,493
Thank you for reminding me
it's not too late to change.
618
00:26:24,699 --> 00:26:26,299
♪ It's like a sauna up in here ♪
619
00:26:26,301 --> 00:26:28,735
- (indistinct chatter)
- ♪ Uh... ♪
620
00:26:28,737 --> 00:26:30,002
♪ Ooh, baby, baby ♪
621
00:26:30,004 --> 00:26:31,704
♪ That's right, ooh, ooh ♪
622
00:26:31,706 --> 00:26:32,705
♪ Ooh, baby, baby ♪
623
00:26:32,707 --> 00:26:35,708
♪ Ooh, ooh, ooh, baby, baby ♪
624
00:26:35,710 --> 00:26:38,444
(laughter)
625
00:26:38,446 --> 00:26:40,680
♪ Check it, I gets it like,
ooh, baby, baby ♪
626
00:26:40,682 --> 00:26:42,515
♪ This new outfit,
I know it really drives you crazy ♪
627
00:26:42,517 --> 00:26:44,417
♪ Like a lighter, I'm on fire ♪
628
00:26:44,419 --> 00:26:46,319
♪ And I'm here to take the roof off,
let's get it ♪
629
00:26:46,321 --> 00:26:48,287
♪ We the business, ooh, baby,
knock your shoes off... ♪
630
00:26:48,289 --> 00:26:49,477
Good to see you.
631
00:26:49,491 --> 00:26:50,957
Thank you so much for coming.
632
00:26:50,959 --> 00:26:52,258
You look amazing.
633
00:26:52,259 --> 00:26:53,259
_
634
00:26:54,146 --> 00:26:55,524
_
635
00:26:56,739 --> 00:27:00,070
_
636
00:27:00,201 --> 00:27:02,101
♪ Don't you ever try to hide it... ♪
637
00:27:03,234 --> 00:27:05,037
I'll let Blake know you're here.
638
00:27:05,039 --> 00:27:06,806
♪ ♪
639
00:27:06,808 --> 00:27:08,741
♪ Tell 'em that we run it
and we here to get up ♪
640
00:27:08,743 --> 00:27:10,877
♪ And if you turnin' down,
you better turn the... up... ♪
641
00:27:10,879 --> 00:27:12,278
What are you doing here?
642
00:27:12,280 --> 00:27:13,246
I've come for Sammy Jo.
643
00:27:14,002 --> 00:27:17,350
As soon as Alejandro closes this deal,
we're taking our son home.
644
00:27:17,352 --> 00:27:18,785
Iris, there is still time
for you to walk away
645
00:27:18,787 --> 00:27:20,614
from all of this.
You can't trust Alejandro.
646
00:27:20,649 --> 00:27:22,455
Stop trying to tear my husband down.
647
00:27:22,457 --> 00:27:24,424
Just because you can't
keep hold of yours.
648
00:27:24,426 --> 00:27:25,792
You're not taking Sammy Jo.
649
00:27:25,794 --> 00:27:27,660
Leave,
or I will have security remove you.
650
00:27:27,662 --> 00:27:28,861
I'd like to see them try.
651
00:27:28,863 --> 00:27:30,963
Ladies, you are making a scene.
652
00:27:33,025 --> 00:27:34,333
Oh. It's you.
653
00:27:34,335 --> 00:27:36,202
The Ghost of Christmas Drama.
654
00:27:36,204 --> 00:27:37,503
Iris was just leaving.
655
00:27:37,505 --> 00:27:39,324
Actually, I'm glad you're here.
656
00:27:39,359 --> 00:27:40,306
I've been meaning to thank you.
657
00:27:40,308 --> 00:27:41,908
If it wasn't for you,
we wouldn't have discovered
658
00:27:41,910 --> 00:27:43,476
Cristal's colorful past.
659
00:27:43,478 --> 00:27:44,944
Please, stay.
660
00:27:44,946 --> 00:27:46,612
You can have all the
champagne you can drink,
661
00:27:46,614 --> 00:27:49,515
if you'll tell me more stories
about stepmommy dearest.
662
00:27:49,517 --> 00:27:51,017
Thank you.
663
00:27:51,019 --> 00:27:52,952
I think I will stay.
664
00:27:52,954 --> 00:27:54,287
♪ My whole crew, we too fly ♪
665
00:27:54,289 --> 00:27:56,289
♪ Yo ♪
666
00:27:56,291 --> 00:27:58,491
♪ ♪
667
00:28:01,129 --> 00:28:02,328
♪ We get up ♪
668
00:28:02,330 --> 00:28:04,397
♪ Ooh, baby, baby. ♪
669
00:28:04,399 --> 00:28:07,266
CRISTAL: We've been looking for you.
Mr. Calastana is here.
670
00:28:07,268 --> 00:28:08,701
I have the contracts. Copies were sent
671
00:28:08,703 --> 00:28:11,237
to your lawyers earlier.
I trust everything is in order?
672
00:28:11,239 --> 00:28:13,406
Not a damn thing about
this situation is in order.
673
00:28:14,020 --> 00:28:14,807
What are you doing?
674
00:28:14,809 --> 00:28:17,473
Some interesting details
about Unido Caracas
675
00:28:17,508 --> 00:28:18,628
have come to my attention.
676
00:28:18,663 --> 00:28:19,679
Ties to organized crime,
677
00:28:19,681 --> 00:28:20,880
corruption, money laundering?
678
00:28:20,882 --> 00:28:22,248
That's completely crazy.
679
00:28:22,250 --> 00:28:25,251
So I did some digging
into Diego Calastana.
680
00:28:27,662 --> 00:28:28,521
I know who he is.
681
00:28:28,523 --> 00:28:29,422
Blake, I can explain.
682
00:28:29,424 --> 00:28:31,724
You're Alejandro Raya.
683
00:28:31,726 --> 00:28:34,427
And my wife claims that she killed you,
but here you are, alive and well.
684
00:28:34,429 --> 00:28:35,828
And trying to extort me.
685
00:28:35,830 --> 00:28:38,764
What is this, a Machado family
conspiracy to take me down?
686
00:28:38,766 --> 00:28:39,866
It's not what it looks like.
687
00:28:39,868 --> 00:28:41,367
I didn't tell you to protect you.
688
00:28:41,369 --> 00:28:43,169
How much of a fool do you think I am?
People warned me
689
00:28:43,171 --> 00:28:44,604
that you were using me,
that you were just after my money,
690
00:28:44,606 --> 00:28:46,672
but I ignored them.
691
00:28:46,674 --> 00:28:49,108
And then you made me
believe that you loved me.
692
00:28:50,645 --> 00:28:52,512
And the whole time,
you were just whoring yourself out.
693
00:28:52,514 --> 00:28:55,014
- You don't mean that.
- You're right.
694
00:28:55,016 --> 00:28:56,916
At least a whore gives
you your money's worth.
695
00:28:58,140 --> 00:28:58,885
ALEJANDRO: Mr. Carrington,
696
00:28:58,887 --> 00:29:00,386
I understand your anger,
697
00:29:00,388 --> 00:29:02,755
but right now you need to
think about saving yourself.
698
00:29:02,757 --> 00:29:03,890
What are you talking about?
699
00:29:03,892 --> 00:29:05,458
We have your senior counsel, Davis.
700
00:29:06,512 --> 00:29:08,761
He is ready to testify that
Carrington Atlantic paid bribes
701
00:29:08,763 --> 00:29:11,230
to a foreign government
at your father's bidding.
702
00:29:11,232 --> 00:29:12,999
It's true.
703
00:29:13,001 --> 00:29:14,534
ALEJANDRO: Sign the deal,
and I'll let Davis go.
704
00:29:15,224 --> 00:29:18,604
Don't, and I will sink you
and everything you've built.
705
00:29:18,606 --> 00:29:22,074
You come into my house,
and you use my own wife against me,
706
00:29:22,076 --> 00:29:23,209
and you threaten me? I will...
707
00:29:23,211 --> 00:29:24,610
Blake, don't! (screams)
708
00:29:25,280 --> 00:29:26,546
- (people gasping)
- Hey!
709
00:29:26,548 --> 00:29:28,781
- Get out of my way.
- No. I won't let you hurt my father.
710
00:29:28,783 --> 00:29:30,783
Of course, you're in on this, too.
711
00:29:30,785 --> 00:29:31,751
Don't bother, Daddy.
712
00:29:31,753 --> 00:29:33,452
I already called security.
713
00:29:33,454 --> 00:29:36,322
You were right. I've let Cristal
and her family of snakes
714
00:29:36,324 --> 00:29:37,857
get away with too much for too long.
715
00:29:37,859 --> 00:29:39,859
- Blake, I'm warning you...
- I am warning you.
716
00:29:39,861 --> 00:29:41,694
You call your associates,
and you tell them
717
00:29:41,696 --> 00:29:44,063
to come at me with Davis or
whatever you think you've got.
718
00:29:44,065 --> 00:29:45,932
You take your best shot,
because I'm gonna rain hellfire
719
00:29:45,934 --> 00:29:47,867
down on you.
720
00:29:47,869 --> 00:29:49,602
And you.
721
00:29:49,604 --> 00:29:51,726
I want you and Sammy Jo
out of the house tonight.
722
00:29:51,951 --> 00:29:52,738
I'm done.
723
00:30:02,231 --> 00:30:05,531
_
724
00:30:05,762 --> 00:30:08,708
_
725
00:30:10,272 --> 00:30:11,042
Hijo.
726
00:30:11,138 --> 00:30:12,316
_
727
00:30:12,317 --> 00:30:13,317
_
728
00:30:14,260 --> 00:30:15,686
_
729
00:30:16,561 --> 00:30:19,185
_
730
00:30:27,995 --> 00:30:30,462
♪ ♪
731
00:30:33,767 --> 00:30:35,867
Just to say it,
I'm not thrilled about my sister
732
00:30:35,869 --> 00:30:37,469
spending time in your barn.
733
00:30:37,471 --> 00:30:38,870
(laughs)
734
00:30:38,872 --> 00:30:40,472
Well, it's a loft.
735
00:30:40,474 --> 00:30:43,775
And she seems to like it just fine.
736
00:30:43,777 --> 00:30:45,310
Watch yourself with her.
737
00:30:45,312 --> 00:30:47,312
Monica's not as tough as she looks.
738
00:30:49,126 --> 00:30:50,448
Fallon mentioned.
739
00:30:51,261 --> 00:30:52,617
You and her?
740
00:30:56,138 --> 00:30:57,876
You got something to say about that?
741
00:30:58,497 --> 00:30:59,290
Nope.
742
00:30:59,976 --> 00:31:02,327
Fallon can take care of herself.
743
00:31:07,738 --> 00:31:09,254
_
744
00:31:09,849 --> 00:31:11,163
_
745
00:31:11,164 --> 00:31:12,823
_
746
00:31:12,824 --> 00:31:14,200
_
747
00:31:16,509 --> 00:31:17,671
_
748
00:31:18,315 --> 00:31:20,492
_
749
00:31:20,665 --> 00:31:21,493
_
750
00:31:22,021 --> 00:31:23,121
_
751
00:31:23,122 --> 00:31:25,088
_
752
00:31:26,381 --> 00:31:28,903
_
753
00:31:30,163 --> 00:31:32,030
_
754
00:31:33,481 --> 00:31:35,098
_
755
00:31:36,981 --> 00:31:37,745
_
756
00:31:37,746 --> 00:31:40,447
_
757
00:31:40,811 --> 00:31:43,101
_
758
00:31:44,328 --> 00:31:46,297
_
759
00:31:46,298 --> 00:31:49,049
_
760
00:31:49,981 --> 00:31:51,119
_
761
00:31:51,120 --> 00:31:53,519
_
762
00:31:54,098 --> 00:31:55,853
_
763
00:31:56,053 --> 00:31:58,457
_
764
00:31:59,028 --> 00:32:00,599
_
765
00:32:01,139 --> 00:32:03,021
_
766
00:32:04,994 --> 00:32:06,699
_
767
00:32:07,599 --> 00:32:08,993
_
768
00:32:08,994 --> 00:32:09,994
_
769
00:32:10,440 --> 00:32:13,123
_
770
00:32:19,693 --> 00:32:20,991
_
771
00:32:24,804 --> 00:32:26,225
_
772
00:32:33,286 --> 00:32:34,519
Alejandro.
773
00:32:35,236 --> 00:32:36,621
Please, join us.
774
00:32:38,307 --> 00:32:39,691
I don't know what's going on here,
775
00:32:39,693 --> 00:32:41,960
but my associates have taken
Davis to the authorities
776
00:32:41,962 --> 00:32:44,846
right now.
And I'm giving you one last chance
777
00:32:44,881 --> 00:32:46,300
- to sign this deal.
- CRISTAL: I don't think so.
778
00:32:46,335 --> 00:32:48,199
You see,
that deal was never gonna happen.
779
00:32:49,803 --> 00:32:51,822
You tried to play us against each other.
780
00:32:52,409 --> 00:32:53,371
That was a mistake.
781
00:32:55,575 --> 00:32:57,809
I told Blake about you
before he pretended
782
00:32:57,811 --> 00:32:59,477
to agree to your deal.
783
00:33:00,431 --> 00:33:02,380
Mr. Calastana and his team are here.
784
00:33:04,903 --> 00:33:07,018
It was part of our plan.
785
00:33:09,131 --> 00:33:10,088
Blake told Fallon.
786
00:33:10,586 --> 00:33:12,557
It took Jeff one day to find this out.
787
00:33:12,909 --> 00:33:14,408
Cristal's your COO.
788
00:33:14,410 --> 00:33:15,910
The question is, why didn't she?
789
00:33:15,912 --> 00:33:17,712
Actually, she did.
790
00:33:18,748 --> 00:33:20,848
And we're gonna need your help.
791
00:33:20,850 --> 00:33:23,618
I generously provided
the location for tonight.
792
00:33:23,620 --> 00:33:25,119
As well as the champagne.
793
00:33:25,121 --> 00:33:26,320
You're welcome.
794
00:33:27,106 --> 00:33:28,068
CRISTAL: I wasn't counting
795
00:33:28,103 --> 00:33:29,692
on you showing up, though.
796
00:33:29,727 --> 00:33:32,159
You threatened to pull Sammy
Jo out and make a scene.
797
00:33:32,161 --> 00:33:33,828
- I couldn't have that.
- You're not taking Sammy Jo.
798
00:33:33,830 --> 00:33:35,429
Thank God Fallon was there.
799
00:33:35,431 --> 00:33:36,531
Please, stay.
800
00:33:36,533 --> 00:33:37,732
Thank you.
801
00:33:37,734 --> 00:33:39,433
I think I will stay.
802
00:33:39,435 --> 00:33:41,202
CRISTAL: You see,
I needed to make sure that the show
803
00:33:41,204 --> 00:33:42,503
we put on for Alejandro
804
00:33:42,505 --> 00:33:44,338
went off without a hitch.
805
00:33:44,340 --> 00:33:45,806
At least a whore gives
you your money's worth.
806
00:33:45,808 --> 00:33:47,174
(screams) That's right.
807
00:33:47,176 --> 00:33:50,011
That whole fight was just for you.
808
00:33:51,111 --> 00:33:52,806
We needed you to believe that the deal
809
00:33:52,841 --> 00:33:55,388
had fallen through so that you
would call your associates.
810
00:33:55,423 --> 00:33:56,784
(speaks Spanish)
811
00:33:56,786 --> 00:33:57,952
Hijo.
812
00:34:07,551 --> 00:34:09,297
Sam?
813
00:34:09,299 --> 00:34:10,965
You were in on this, too.
814
00:34:12,702 --> 00:34:15,195
CRISTAL:
Sam played the most important part.
815
00:34:15,965 --> 00:34:16,804
You.
816
00:34:16,806 --> 00:34:19,574
You see, Sam took your phone
and called them back...
817
00:34:19,576 --> 00:34:23,277
Not hard, considering he
sounds so much like his father.
818
00:34:23,432 --> 00:34:26,267
_
819
00:34:26,449 --> 00:34:29,259
_
820
00:34:29,294 --> 00:34:31,619
CRISTAL: He got the location
of where your accomplices
821
00:34:31,621 --> 00:34:33,087
are hiding Davis.
822
00:34:33,090 --> 00:34:36,223
Our armed security team arrived...
five minutes ago?
823
00:34:37,120 --> 00:34:39,961
That's Davis. Safely in their custody.
824
00:34:40,895 --> 00:34:43,431
Your accomplices are getting a
separate ride to the airport.
825
00:34:43,433 --> 00:34:46,440
My men will escort you off my property,
826
00:34:46,475 --> 00:34:48,636
and you'll catch the next
flight out to Venezuela.
827
00:34:50,473 --> 00:34:51,472
I think we're done here.
828
00:34:55,552 --> 00:34:57,411
_
829
00:34:57,446 --> 00:34:59,480
No, you made a mistake
by messing with me.
830
00:34:59,934 --> 00:35:01,082
And my family.
831
00:35:08,491 --> 00:35:10,591
(door opens)
832
00:35:10,593 --> 00:35:12,159
I gave you your last chance.
833
00:35:12,577 --> 00:35:16,227
_
834
00:35:31,214 --> 00:35:32,754
Nice get-together.
835
00:35:33,287 --> 00:35:34,812
Understated.
836
00:35:35,501 --> 00:35:36,914
Can you believe she's 25?
837
00:35:36,916 --> 00:35:39,016
If we can survive a
quarter century of Fallon,
838
00:35:39,018 --> 00:35:40,384
we can do anything.
839
00:35:40,386 --> 00:35:42,186
I can't believe you're talking to me.
840
00:35:42,188 --> 00:35:43,789
Well, I just wanted to say
841
00:35:44,426 --> 00:35:48,726
I'm done blaming you for everything.
842
00:35:49,545 --> 00:35:52,163
Sounds like you checked
into rehab after all.
843
00:35:52,165 --> 00:35:53,931
No, not rehab.
844
00:35:53,933 --> 00:35:57,168
But I did reach out to
Dominic Ortega's widow.
845
00:35:57,170 --> 00:36:00,244
And I'm sorry if it comes back
to bite you or the company.
846
00:36:00,307 --> 00:36:03,608
But I feel like a huge weight
has been lifted off my chest.
847
00:36:03,610 --> 00:36:04,976
I'm proud of you.
848
00:36:05,538 --> 00:36:08,045
You're taking responsibility
for yourself, Steven.
849
00:36:08,047 --> 00:36:10,848
Thanks.
850
00:36:10,850 --> 00:36:12,783
The first step is getting out of here.
851
00:36:13,833 --> 00:36:15,332
From now on, I want to make my own way.
852
00:36:15,389 --> 00:36:17,470
Well, the real world
can be pretty unforgiving.
853
00:36:17,634 --> 00:36:20,625
You don't realize how
hard it'll be on your own.
854
00:36:22,595 --> 00:36:25,045
I'm amazed your insane
plan actually worked.
855
00:36:25,400 --> 00:36:28,399
For the record,
this doesn't change anything between us.
856
00:36:28,401 --> 00:36:30,563
Also, Cher's drag queen
impersonator called.
857
00:36:30,637 --> 00:36:33,304
She wants her dress back.
858
00:36:39,807 --> 00:36:41,412
I'm happy you made it.
859
00:36:41,414 --> 00:36:42,914
I wasn't sure you would.
860
00:36:42,916 --> 00:36:44,001
It's your birthday.
861
00:36:44,051 --> 00:36:46,584
I wouldn't have missed it.
862
00:36:46,586 --> 00:36:49,587
Thank you for the information
on Unido Caracas and my dad.
863
00:36:49,589 --> 00:36:52,323
You could've tried to use it
against him, but you didn't.
864
00:36:52,325 --> 00:36:54,993
I know how important your dad is to you.
865
00:36:54,995 --> 00:36:57,896
And our relationship
is more important to me
866
00:36:57,898 --> 00:37:00,331
than any Colby-Carrington feud.
867
00:37:00,333 --> 00:37:02,133
Oh. Relationships.
868
00:37:02,135 --> 00:37:04,536
I should warn you:
I'm terrible at those.
869
00:37:05,084 --> 00:37:06,471
I get that.
870
00:37:06,473 --> 00:37:09,240
And I'm sorry if I pushed too hard.
871
00:37:09,242 --> 00:37:12,043
I just get excited
about the possibilities.
872
00:37:12,045 --> 00:37:16,047
Well, that's why I'm going to
invest a major part of my trust
873
00:37:16,049 --> 00:37:17,382
into Morell Corp.
874
00:37:17,384 --> 00:37:19,284
I want to give our company
875
00:37:19,286 --> 00:37:21,886
and our relationship my best shot.
876
00:37:21,888 --> 00:37:22,921
Oh, what changed your mind?
877
00:37:22,923 --> 00:37:24,022
Just you.
878
00:37:24,024 --> 00:37:25,390
Being here.
879
00:37:25,392 --> 00:37:27,058
Even when I don't make it easy.
880
00:37:27,959 --> 00:37:29,928
But could we take it slow?
881
00:37:29,930 --> 00:37:31,529
I want to do this right, and my dad
882
00:37:31,531 --> 00:37:33,231
would have a heart attack if he knew.
883
00:37:33,233 --> 00:37:35,166
We can do it any way you want.
884
00:37:43,944 --> 00:37:45,543
Your birthday present.
885
00:37:45,545 --> 00:37:47,245
Parked out front.
886
00:37:47,247 --> 00:37:50,915
So you can drive your ass to
my place any time you want.
887
00:37:50,917 --> 00:37:52,617
Without your driver.
888
00:37:52,619 --> 00:37:53,719
(chuckles softly)
889
00:37:53,769 --> 00:37:55,420
Starting tonight?
890
00:37:55,422 --> 00:37:57,622
I do love an after-party.
891
00:38:05,232 --> 00:38:08,700
♪ ♪
892
00:38:18,945 --> 00:38:20,945
(exhales)
893
00:38:20,947 --> 00:38:23,348
(whooping, applause)
894
00:38:31,157 --> 00:38:32,590
(lock buzzes, latch clicks)
895
00:38:32,592 --> 00:38:33,923
JEFF (over phone):
It's all under control.
896
00:38:33,994 --> 00:38:36,060
You said you had information
on Blake that would help
897
00:38:36,062 --> 00:38:38,305
bring him and his family down.
What happened?
898
00:38:38,331 --> 00:38:40,368
Fallon was on to me, so I had to pivot.
899
00:38:40,467 --> 00:38:42,600
But I've been shortsighted.
900
00:38:42,602 --> 00:38:44,836
Instead of taking down
Carrington Atlantic,
901
00:38:44,838 --> 00:38:46,471
better to keep it intact.
902
00:38:47,188 --> 00:38:48,940
For when we take it over.
903
00:38:48,942 --> 00:38:50,275
You sure you know what you're doing?
904
00:38:50,277 --> 00:38:51,943
Don't underestimate Blake.
905
00:38:51,945 --> 00:38:54,445
(scoffs) He's the one
who's underestimating me.
906
00:38:54,447 --> 00:38:56,581
I'm making moves on his
kingdom one step at a time.
907
00:38:56,583 --> 00:38:58,449
Still sounds like you're reaching.
908
00:38:58,451 --> 00:39:01,719
It's not reaching if I have
Fallon Carrington in my pocket.
909
00:39:01,721 --> 00:39:03,922
Everything she owns, her assets,
910
00:39:03,924 --> 00:39:06,958
her stake in Carrington Atlantic,
could all be mine,
911
00:39:06,960 --> 00:39:10,194
when I marry her.
912
00:39:13,667 --> 00:39:16,501
"At least a whore gives
you your money's worth"?
913
00:39:16,503 --> 00:39:18,670
Well, I-I got caught up in the moment.
914
00:39:18,672 --> 00:39:20,538
I had to sell the fight.
915
00:39:25,312 --> 00:39:26,778
Thank you.
916
00:39:26,780 --> 00:39:29,280
You put yourself on the
line by being honest,
917
00:39:29,282 --> 00:39:32,350
and you saved the
company from Alejandro.
918
00:39:32,352 --> 00:39:33,818
You saved me.
919
00:39:33,820 --> 00:39:35,687
Well, I'm the reason
that Alejandro showed up
920
00:39:35,689 --> 00:39:38,423
in the first place,
so it's the least I could do.
921
00:39:39,693 --> 00:39:42,694
I know it doesn't come close
to fixing things between us,
922
00:39:42,696 --> 00:39:45,897
but I hope it's a start.
923
00:39:49,169 --> 00:39:51,169
It's a start.
924
00:39:51,171 --> 00:39:54,439
♪ ♪
925
00:40:02,215 --> 00:40:04,415
Mmm.
926
00:40:17,263 --> 00:40:19,430
Jeff bought you a car?
927
00:40:19,432 --> 00:40:21,733
Well, I'd say I'm worth it,
928
00:40:21,735 --> 00:40:25,636
but technically,
I'm now worth a thousand of those.
929
00:40:26,706 --> 00:40:28,573
You sure I can't give you a ride?
930
00:40:28,575 --> 00:40:30,108
My first steps to self-sufficiency
931
00:40:30,110 --> 00:40:32,076
probably shouldn't be
in a six-figure car.
932
00:40:32,078 --> 00:40:33,344
Plus, I need to pack.
933
00:40:33,346 --> 00:40:34,479
I'll go in the morning.
934
00:40:34,481 --> 00:40:35,580
Where to?
935
00:40:35,582 --> 00:40:38,149
I don't know yet.
936
00:40:38,151 --> 00:40:39,951
But you can always come visit.
937
00:40:41,988 --> 00:40:43,821
Oh. I almost forgot.
938
00:40:44,724 --> 00:40:46,324
It's your birthday present.
939
00:40:46,326 --> 00:40:47,692
(stifled laugh)
940
00:40:52,999 --> 00:40:53,965
A lighter?
941
00:40:53,967 --> 00:40:55,767
I found it in a pawnshop.
942
00:40:55,769 --> 00:40:58,703
It reminded me of the one
that Mom used to have.
943
00:41:00,607 --> 00:41:01,806
Oh, my God.
944
00:41:02,752 --> 00:41:04,275
You're right.
945
00:41:04,277 --> 00:41:07,512
When I was upset, she'd always
let me light her cigarettes.
946
00:41:07,514 --> 00:41:09,247
And drink her martinis.
947
00:41:09,982 --> 00:41:11,182
I love it.
948
00:41:11,184 --> 00:41:13,384
Happy birthday, baby sister.
949
00:41:40,213 --> 00:41:41,045
Here.
950
00:41:41,047 --> 00:41:42,346
- (muffled scream)
- Let me help you.
951
00:41:44,917 --> 00:41:46,985
- synced and corrected by sot26 -
www.addic7ed.com
67113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.