Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,059 --> 00:00:06,298
(All the characters, organizations, places, and happenings...)
2
00:00:06,298 --> 00:00:07,428
(in this drama are all fake and are not based on a true story.)
3
00:00:10,269 --> 00:00:11,939
Kim Jong Sam gets framed for the murder of a prosecutor...
4
00:00:12,038 --> 00:00:13,568
and becomes a death-row convict.
5
00:00:15,038 --> 00:00:16,338
One day, he finds a secret passage...
6
00:00:16,338 --> 00:00:19,009
in a penalty room that leads to the outside world.
7
00:00:20,879 --> 00:00:22,279
Why do you have this?
8
00:00:22,349 --> 00:00:25,079
When he finds out that Ddak Ji's sister, Eun Bi, is in danger,
9
00:00:25,079 --> 00:00:26,318
he tries to escape from prison.
10
00:00:27,318 --> 00:00:29,388
I'm going to get out of here. I'm going to escape.
11
00:00:29,689 --> 00:00:30,858
Meanwhile, the NIS...
12
00:00:30,858 --> 00:00:32,518
Where did you hide the money?
13
00:00:33,488 --> 00:00:36,329
The NIS end up killing Oh Il Seung, the detective who tried to...
14
00:00:36,329 --> 00:00:38,058
reveal Lee Kwang Ho's slush fund to the public,
15
00:00:38,058 --> 00:00:39,399
and they disguise it as a suicide.
16
00:00:39,598 --> 00:00:41,829
However, they get caught in the act by Kim Jong Sam.
17
00:00:45,369 --> 00:00:46,908
Here. Take this.
18
00:00:47,539 --> 00:00:49,109
- What's that? - 100 million dollars.
19
00:00:49,109 --> 00:00:50,179
What does he want?
20
00:00:50,238 --> 00:00:52,209
I'll keep looking for your money.
21
00:00:52,338 --> 00:00:53,609
I can't give you too much time.
22
00:00:53,778 --> 00:00:56,448
- What should I do with the convict? - Kill him.
23
00:00:56,948 --> 00:00:58,819
Kim Jong Sam promises that he'll find the missing money.
24
00:00:59,018 --> 00:01:02,819
And in return for that, he gets to keep living as Oh Il Seung.
25
00:01:03,249 --> 00:01:05,888
Is this real? Are you really a detective?
26
00:01:06,558 --> 00:01:07,888
Yes, I am.
27
00:01:07,888 --> 00:01:11,198
While looking for the missing money, he ends up working with Jin Young.
28
00:01:11,759 --> 00:01:13,159
He meets Kang Chul Gi again...
29
00:01:13,159 --> 00:01:15,899
and begins to look for the crucial evidence.
30
00:01:16,838 --> 00:01:18,498
I can't believe this.
31
00:01:40,929 --> 00:01:42,228
Sir, wait.
32
00:01:43,259 --> 00:01:44,459
Stop the bus!
33
00:01:55,239 --> 00:01:57,409
Emergency! A convict is on the run!
34
00:01:58,108 --> 00:01:59,608
(Under Construction, Staff Only)
35
00:02:18,799 --> 00:02:19,899
- That was delicious. - I'm full.
36
00:02:19,899 --> 00:02:21,929
Let's get ready to go back to work.
37
00:02:21,929 --> 00:02:23,299
- Okay. - Get back to your positions.
38
00:02:25,038 --> 00:02:26,739
(Under Construction, Staff Only)
39
00:02:26,739 --> 00:02:28,869
- Let's get ready. - Okay.
40
00:02:45,619 --> 00:02:46,619
No.
41
00:02:50,429 --> 00:02:53,429
How many times did I tell you not to drink so much?
42
00:02:53,429 --> 00:02:55,169
My wife locked the door again.
43
00:02:55,568 --> 00:02:57,098
- Let's extend lunch break. - Whatever.
44
00:02:58,239 --> 00:02:59,299
My gosh.
45
00:03:04,679 --> 00:03:05,739
- Sir. - My gosh, you startled me.
46
00:03:05,739 --> 00:03:08,479
- Someone's locked inside. - What? What do you mean?
47
00:03:08,808 --> 00:03:10,848
I'm serious. Can't you hear that sound?
48
00:03:10,919 --> 00:03:12,449
What are you doing?
49
00:03:13,748 --> 00:03:14,788
Hurry.
50
00:03:15,788 --> 00:03:17,359
Hurry up!
51
00:03:24,258 --> 00:03:25,558
Where are we?
52
00:03:41,808 --> 00:03:43,449
I told you to be careful.
53
00:03:48,119 --> 00:03:50,419
Over there! He's over there! Get him!
54
00:03:59,399 --> 00:04:01,968
Hurry up.
55
00:04:04,498 --> 00:04:06,098
Which key is it?
56
00:04:25,018 --> 00:04:26,518
- You... - What are you doing?
57
00:04:26,958 --> 00:04:27,958
Run!
58
00:04:28,328 --> 00:04:29,328
Let's go.
59
00:04:31,099 --> 00:04:32,128
Hurry.
60
00:04:32,328 --> 00:04:33,799
Retreat.
61
00:04:34,328 --> 00:04:35,768
- Stop. - Pull back.
62
00:04:35,768 --> 00:04:37,669
If someone sees us, we'll all be fired.
63
00:04:37,839 --> 00:04:38,869
Are you positive?
64
00:04:39,039 --> 00:04:41,008
There are a lot of people outside because of the construction.
65
00:04:41,008 --> 00:04:42,008
So retreat for now.
66
00:04:45,679 --> 00:04:46,708
Let's pull back.
67
00:04:49,049 --> 00:04:51,818
(Episode 9)
68
00:04:55,549 --> 00:04:57,018
Hey, what happened?
69
00:04:57,058 --> 00:04:59,359
That's what I want to ask you!
70
00:05:04,029 --> 00:05:05,359
I thought I was going to die.
71
00:05:05,359 --> 00:05:06,929
Hey. Let me go.
72
00:05:06,998 --> 00:05:09,299
Why would you die? I'm the one who died.
73
00:05:10,029 --> 00:05:12,099
I almost died because I was so worried.
74
00:05:19,008 --> 00:05:21,748
By the way, why isn't anyone after us?
75
00:05:22,208 --> 00:05:25,148
You're right. Why is nobody chasing us?
76
00:05:28,748 --> 00:05:32,058
(Musan Prison)
77
00:05:33,188 --> 00:05:34,388
Yes, sir.
78
00:05:36,359 --> 00:05:38,198
Let's say Baek Kyung was hurt in the workshop.
79
00:05:38,429 --> 00:05:39,898
Fill the hole in the punishment cell,
80
00:05:39,898 --> 00:05:40,929
and close the passageway.
81
00:05:40,929 --> 00:05:42,099
What is that passageway?
82
00:05:42,398 --> 00:05:44,898
That was an emergency exit for prison officers in the past.
83
00:05:45,739 --> 00:05:47,909
It was closed when the new building was built though.
84
00:05:47,909 --> 00:05:50,308
What about the one who escaped? Don't we need to catch him?
85
00:05:50,438 --> 00:05:51,808
Who escaped?
86
00:05:51,839 --> 00:05:54,179
All the prisoners are here. That's not our jurisdiction.
87
00:05:54,448 --> 00:05:56,779
So nothing happened here today.
88
00:05:56,979 --> 00:06:00,148
The warden ordered us to keep quiet until we figure out what happened.
89
00:06:00,188 --> 00:06:01,188
- Yes, sir. - Yes, sir.
90
00:06:01,388 --> 00:06:02,688
What about this cellphone?
91
00:06:04,018 --> 00:06:05,318
This never existed.
92
00:06:08,789 --> 00:06:10,229
Where should we go now?
93
00:06:10,229 --> 00:06:12,498
- We lost Jong Sam. - Yes.
94
00:06:12,498 --> 00:06:14,929
We'll go to Baek Kyung and see what's going on.
95
00:06:14,929 --> 00:06:15,929
- Okay. - Follow him.
96
00:06:15,929 --> 00:06:16,969
Yes, sir.
97
00:06:28,049 --> 00:06:29,049
How is he?
98
00:06:29,308 --> 00:06:30,479
He looks okay.
99
00:06:31,018 --> 00:06:33,518
It seems like he'll be sent back to the prison.
100
00:06:34,119 --> 00:06:35,188
What should we do?
101
00:06:35,188 --> 00:06:37,458
He'll be investigated since they found the passage.
102
00:06:38,058 --> 00:06:39,719
And he won't be able to use it anymore.
103
00:06:39,919 --> 00:06:42,029
I contacted the prison duty officer.
104
00:06:42,159 --> 00:06:44,628
He'll get diagnosed and be granted a stay of execution.
105
00:06:44,729 --> 00:06:47,068
Then he could be out of the prison for good.
106
00:06:47,068 --> 00:06:49,529
Yes. Go reserve a cheap room in a hospital under his name.
107
00:06:49,628 --> 00:06:51,138
Just for formality.
108
00:06:51,239 --> 00:06:52,638
Yes, sir.
109
00:06:54,268 --> 00:06:55,638
Don't do anything stupid.
110
00:07:06,219 --> 00:07:07,419
Good job.
111
00:07:09,219 --> 00:07:10,258
Where's the ID?
112
00:07:14,458 --> 00:07:15,558
So...
113
00:07:16,529 --> 00:07:18,159
you're Oh Il Seung right now?
114
00:07:19,299 --> 00:07:20,328
Yes.
115
00:07:22,869 --> 00:07:24,039
You're an officer?
116
00:07:25,539 --> 00:07:26,909
Anyway, why are you Oh Il Seung?
117
00:07:26,909 --> 00:07:29,938
How many times do I have to tell you? You don't have to know.
118
00:07:29,938 --> 00:07:31,539
I can't tell you that.
119
00:07:32,279 --> 00:07:33,909
It's not dangerous, right?
120
00:07:33,909 --> 00:07:35,109
No, not at all.
121
00:07:36,078 --> 00:07:38,948
Just for a while. It'll be over in a few days.
122
00:07:40,018 --> 00:07:41,289
I really don't know.
123
00:07:41,349 --> 00:07:44,119
That's right. You should know nothing. Nothing at all.
124
00:07:44,188 --> 00:07:45,419
That's helping me.
125
00:07:51,299 --> 00:07:52,799
By the way, where were you going?
126
00:07:53,359 --> 00:07:54,529
A facility for people without families.
127
00:07:55,729 --> 00:07:56,869
I heard you were put there.
128
00:07:57,969 --> 00:07:59,498
(Processing notice for the deceased without family)
129
00:07:59,498 --> 00:08:01,768
(Place of Death: Musan Prison)
130
00:08:02,239 --> 00:08:04,308
We'll be able to find it if we go there quickly. Let's go.
131
00:08:04,938 --> 00:08:06,808
(Geum Byul)
132
00:08:06,808 --> 00:08:08,008
I'll take him.
133
00:08:08,308 --> 00:08:11,849
I'll hold his funeral, and bury him in a graveyard.
134
00:08:12,018 --> 00:08:14,089
You were Kim Jong Sam's friend?
135
00:08:14,648 --> 00:08:16,818
I was like his real brother. I was all he had.
136
00:08:17,518 --> 00:08:18,919
You know he didn't have a family.
137
00:08:19,388 --> 00:08:20,828
You can check with Musan Prison.
138
00:08:20,828 --> 00:08:22,159
- The guards... - Here.
139
00:08:22,159 --> 00:08:23,188
(Storage and report of remains)
140
00:08:23,458 --> 00:08:24,599
Please sign here.
141
00:08:24,828 --> 00:08:26,429
(Office)
142
00:08:32,998 --> 00:08:34,008
(Applicant)
143
00:08:34,008 --> 00:08:36,878
You have to wait though. He hasn't been cremated yet.
144
00:08:37,609 --> 00:08:38,678
Okay.
145
00:08:40,609 --> 00:08:41,709
(Funeral Consultation Office)
146
00:08:42,148 --> 00:08:43,209
Wait.
147
00:08:45,119 --> 00:08:46,248
Please wait.
148
00:08:49,788 --> 00:08:53,628
You know the fee is charged by the days of usage.
149
00:08:53,859 --> 00:08:57,028
Yes. I'll pay a month's fee in advance.
150
00:08:58,329 --> 00:08:59,398
Bye, then.
151
00:09:07,138 --> 00:09:08,768
(Morgue)
152
00:09:10,439 --> 00:09:11,638
I'm so nervous.
153
00:09:15,878 --> 00:09:17,619
Why are you doing this?
154
00:09:17,778 --> 00:09:18,819
Just in case.
155
00:09:19,248 --> 00:09:22,518
I might find out later that he was murdered.
156
00:09:23,089 --> 00:09:24,719
If we cremate him, the proof will be lost.
157
00:09:26,888 --> 00:09:29,359
By the way, why did you go to the prison?
158
00:09:29,528 --> 00:09:31,128
Did the guards contact you?
159
00:09:31,128 --> 00:09:34,298
No. How could they have contacted me?
160
00:09:35,798 --> 00:09:37,239
I just went there to see you.
161
00:09:37,369 --> 00:09:39,869
You're crazy. Aren't you sick of prison?
162
00:09:39,869 --> 00:09:41,609
You were just released.
163
00:09:43,979 --> 00:09:45,508
I had nowhere to go.
164
00:09:47,109 --> 00:09:49,008
Why was it me?
165
00:09:51,079 --> 00:09:54,418
It seemed like Gil Choon knew you.
166
00:09:55,888 --> 00:09:56,918
Really?
167
00:09:57,518 --> 00:09:59,859
How? When did he see me?
168
00:10:00,628 --> 00:10:03,388
I'm not sure. It couldn't have been very recent.
169
00:10:03,599 --> 00:10:06,128
He had been in Musan Prison for six months.
170
00:10:06,128 --> 00:10:07,569
He was released on the day he committed crime.
171
00:10:11,569 --> 00:10:12,969
Do you know anything?
172
00:10:13,869 --> 00:10:16,239
My brother was released a few days ago.
173
00:10:17,638 --> 00:10:18,908
From Musan Prison.
174
00:10:19,538 --> 00:10:21,079
What's your brother's name?
175
00:10:22,949 --> 00:10:25,418
Geum Byul. Cellmate.
176
00:10:25,579 --> 00:10:27,819
Tried to abduct Geum Byul's sister.
177
00:10:28,589 --> 00:10:31,018
The accomplice was Kim Jong Sam.
178
00:10:31,658 --> 00:10:34,089
But Oh Il Seung who looks just like Jong Sam...
179
00:10:34,089 --> 00:10:36,428
came to rescue Eun Bi.
180
00:10:37,128 --> 00:10:39,398
Lieutenant Jin. Come, and eat this.
181
00:10:39,398 --> 00:10:40,998
I'm okay.
182
00:10:41,428 --> 00:10:43,329
You guys go ahead.
183
00:10:43,599 --> 00:10:44,768
Let's bring it over there.
184
00:10:46,969 --> 00:10:48,038
Inspector Park.
185
00:10:48,339 --> 00:10:50,309
I wrote up an official document to be sent to the prison.
186
00:10:50,709 --> 00:10:52,939
I need a picture of a released prisoner,
187
00:10:52,939 --> 00:10:54,508
so please approve it now.
188
00:10:55,008 --> 00:10:56,309
(Co-operation Request)
189
00:10:56,508 --> 00:10:59,518
Geum Byul? Who is he? Why do you need his picture?
190
00:10:59,579 --> 00:11:00,918
It's Eun Bi's brother.
191
00:11:04,158 --> 00:11:05,788
He was Gil Choon's cellmate.
192
00:11:06,089 --> 00:11:07,128
Cellmate?
193
00:11:07,689 --> 00:11:09,459
No. I don't want to.
194
00:11:09,589 --> 00:11:10,599
Hurry up.
195
00:11:11,729 --> 00:11:13,199
I don't want to go.
196
00:11:13,199 --> 00:11:15,069
Come on. Eun Bi is waiting for you.
197
00:11:15,069 --> 00:11:16,229
She's been dying to see you.
198
00:11:16,229 --> 00:11:18,599
I'll go see her when I make money. No...
199
00:11:19,439 --> 00:11:22,538
I'll see her once I don't smell like a jailbird. Right now...
200
00:11:23,209 --> 00:11:26,709
I feel like people recognize that I've been in jail.
201
00:11:26,878 --> 00:11:30,079
Well, I feel the same, but...
202
00:11:30,518 --> 00:11:32,949
Think about it.
203
00:11:33,378 --> 00:11:35,388
We're separated.
204
00:11:35,719 --> 00:11:37,758
I know where you are.
205
00:11:37,989 --> 00:11:40,288
But because I've been in jail and I don't have money,
206
00:11:40,559 --> 00:11:43,028
I don't go see you. How would you feel?
207
00:11:43,028 --> 00:11:44,498
It's not the same.
208
00:11:44,628 --> 00:11:46,798
No, it's not. It's worse because Eun Bi's your sister.
209
00:11:47,599 --> 00:11:50,339
She's having a really hard time. So let's...
210
00:11:51,439 --> 00:11:52,798
Song Gil Choon that jerk.
211
00:11:53,268 --> 00:11:55,508
Gosh. That filthy scumbag.
212
00:11:55,569 --> 00:11:57,638
That filthy scumbag has been caught.
213
00:11:58,038 --> 00:11:59,239
So you go see Eun Bi.
214
00:12:06,248 --> 00:12:07,288
Yes?
215
00:12:09,219 --> 00:12:10,518
Where will you be?
216
00:12:10,518 --> 00:12:11,518
I'll be back tomorrow.
217
00:12:12,489 --> 00:12:15,388
Leave a note in the nurses' room if you're going somewhere.
218
00:12:19,258 --> 00:12:20,268
(Keep Quiet)
219
00:12:28,908 --> 00:12:30,038
Who are you?
220
00:12:33,278 --> 00:12:34,378
I'm sorry.
221
00:12:37,619 --> 00:12:38,678
Geum Byul?
222
00:13:03,508 --> 00:13:04,508
Are you crying again?
223
00:13:07,148 --> 00:13:08,949
I won't play with you if you keep crying.
224
00:13:14,288 --> 00:13:15,949
You really are Geum Byul.
225
00:13:20,229 --> 00:13:21,288
Come on.
226
00:13:21,628 --> 00:13:23,829
- It's okay. - Geum Byul.
227
00:13:23,829 --> 00:13:24,928
Come on.
228
00:13:25,459 --> 00:13:28,099
- Don't cry, Eun Bi. - Geum Byul.
229
00:13:31,298 --> 00:13:32,339
Are you crying again?
230
00:13:32,768 --> 00:13:35,038
I'm not going to play with you if you keep crying.
231
00:13:43,648 --> 00:13:46,949
No, not now. Let's play next time.
232
00:13:47,619 --> 00:13:51,489
I'll play with you when I see you next time.
233
00:14:00,869 --> 00:14:03,768
Here. Bring this with you.
234
00:14:04,239 --> 00:14:05,798
We'll need this to play.
235
00:14:06,969 --> 00:14:10,408
What if I can't recognize you in the future?
236
00:14:16,548 --> 00:14:18,579
Let's go. That's a good girl.
237
00:14:19,579 --> 00:14:22,888
You should say goodbye now. Let's go.
238
00:14:23,189 --> 00:14:24,418
Let's go home now.
239
00:14:39,442 --> 00:14:42,674
[VIU Ver] E09 Doubtful Victory "Oh Il Seung's ID"
-= Ruo Xi =-
240
00:14:56,819 --> 00:14:59,359
It took you so long to come.
241
00:15:02,689 --> 00:15:04,059
Let's...
242
00:15:06,229 --> 00:15:07,498
stay together...
243
00:15:09,199 --> 00:15:11,138
for a really long time, Geum Byul.
244
00:15:37,459 --> 00:15:39,699
- Lee Kwang Ho. - Lee Kwang Ho.
245
00:15:39,699 --> 00:15:41,298
I'd rather you call me Manager Lee.
246
00:15:41,298 --> 00:15:42,428
(Former President Lee Will Mostly Likely Get Acquitted)
247
00:15:42,428 --> 00:15:44,969
- Lee Kwang Ho. - Lee Kwang Ho.
248
00:15:44,969 --> 00:15:47,038
(Former President Lee Will Mostly Likely Get Acquitted)
249
00:15:47,038 --> 00:15:49,239
- Lee Kwang Ho. - Lee Kwang Ho.
250
00:15:50,878 --> 00:15:52,109
He's not guilty!
251
00:15:52,109 --> 00:15:53,709
(Rank: Police constable, Name: Oh Il Seung)
252
00:15:53,709 --> 00:15:56,778
- Lee Kwang Ho. - Lee Kwang Ho.
253
00:16:00,319 --> 00:16:01,388
What could this be?
254
00:16:02,689 --> 00:16:03,788
You don't know?
255
00:16:04,459 --> 00:16:07,589
No, I don't know why he took that ID yet.
256
00:16:07,589 --> 00:16:09,359
You're driving me crazy.
257
00:16:10,258 --> 00:16:11,729
Can't you even guess?
258
00:16:12,559 --> 00:16:14,729
The whole prison became chaotic because of him.
259
00:16:14,729 --> 00:16:16,398
That means it must be something really important.
260
00:16:16,768 --> 00:16:17,768
I'm sorry.
261
00:16:20,939 --> 00:16:23,678
- Should I report to... - What do you expect me to tell him?
262
00:16:24,239 --> 00:16:26,109
He told us to stay down, but we didn't.
263
00:16:26,479 --> 00:16:30,079
Do you want me to tell him he took the ID, and we don't know why?
264
00:16:30,319 --> 00:16:32,378
Are you trying to show off that you're stupid?
265
00:16:39,459 --> 00:16:41,329
What are you doing? You should get a move on.
266
00:16:42,089 --> 00:16:43,528
Bring me whatever Kim Jong Sam has...
267
00:16:43,528 --> 00:16:46,398
whether it's the ID or something else.
268
00:16:47,069 --> 00:16:48,069
Okay, ma'am.
269
00:16:49,869 --> 00:16:50,869
By the way,
270
00:16:52,168 --> 00:16:53,569
I want you to write a resignation letter.
271
00:16:54,508 --> 00:16:56,339
You're no longer competent, and you're slow.
272
00:16:56,339 --> 00:16:58,209
That's only causing harm to our organization.
273
00:17:01,248 --> 00:17:03,518
I'm sorry. Please give me one more chance.
274
00:17:03,518 --> 00:17:06,349
That's why I'm telling you to write a resignation letter.
275
00:17:08,148 --> 00:17:11,619
I'll return it to you if you bring me something important.
276
00:17:13,789 --> 00:17:14,789
Okay.
277
00:17:28,509 --> 00:17:30,738
Who is this? Gosh, you startled me!
278
00:17:30,908 --> 00:17:32,509
What are you doing here? Don't you have a house?
279
00:17:33,809 --> 00:17:35,249
I was waiting for you.
280
00:17:35,948 --> 00:17:38,079
My gosh, it's so cold. It's freezing.
281
00:17:40,849 --> 00:17:41,888
Give me your cell phone.
282
00:17:42,349 --> 00:17:43,418
For what?
283
00:17:44,388 --> 00:17:45,819
We need to find the money.
284
00:17:46,658 --> 00:17:47,688
What are you doing?
285
00:17:47,688 --> 00:17:48,759
(Oh Il Seung, National Police Agency)
286
00:17:48,859 --> 00:17:51,059
Hey, this is Oh Il Seung's real ID.
287
00:17:51,059 --> 00:17:52,499
(Rank: Police constable, Name: Oh Il Seung)
288
00:17:57,099 --> 00:18:00,238
Is this the memory card that Oh Il Seung was talking about?
289
00:18:00,408 --> 00:18:01,769
Let's hope it is.
290
00:18:02,109 --> 00:18:03,738
I almost died because of this.
291
00:18:04,839 --> 00:18:07,148
- Give me your cell phone! - Oh, okay.
292
00:18:09,109 --> 00:18:10,148
Here.
293
00:18:11,878 --> 00:18:15,519
- But why did you almost die? - I just did.
294
00:18:24,158 --> 00:18:27,499
Hey, this really is a camera footage of Lee Kwang Ho's office.
295
00:18:37,208 --> 00:18:38,238
My gosh.
296
00:18:39,009 --> 00:18:41,648
He really got everything on camera.
297
00:18:44,718 --> 00:18:47,819
Oh Il Seung is really impressive.
298
00:18:47,819 --> 00:18:50,319
What's the use? We still don't know where the money is.
299
00:18:51,319 --> 00:18:53,529
Wait a minute. There's still a bit more left.
300
00:19:00,769 --> 00:19:01,898
This is it.
301
00:19:03,468 --> 00:19:04,499
This is Oh Il Seung.
302
00:19:05,769 --> 00:19:09,638
Please give this to Prosecutor Kim Yoon Su.
303
00:19:09,908 --> 00:19:11,978
Prosecutor Kim, Lee Kwang Ho's men...
304
00:19:11,978 --> 00:19:13,948
tapped my cell phone.
305
00:19:14,378 --> 00:19:16,549
So I had to run away from Incheon Harbor.
306
00:19:17,279 --> 00:19:18,948
Just keep that in mind if anything happens to me.
307
00:19:19,478 --> 00:19:21,249
Anyway, I hid the money...
308
00:19:21,849 --> 00:19:24,418
where you and I first met.
309
00:19:27,158 --> 00:19:30,128
Where they first met? Where's that?
310
00:19:30,698 --> 00:19:31,759
How would I know?
311
00:19:33,728 --> 00:19:35,228
Good thing I lost it.
312
00:19:36,128 --> 00:19:38,339
- Lost what? - Oh Il Seung's cell phone.
313
00:19:38,898 --> 00:19:40,968
If I had it with me, they would've kept listening to my conversation.
314
00:19:42,238 --> 00:19:45,678
Anyway, that means Lee Kwang Ho's men are aware that...
315
00:19:45,938 --> 00:19:48,178
you have Oh Il Seung's ID.
316
00:19:49,809 --> 00:19:50,819
But...
317
00:19:51,749 --> 00:19:53,589
how far do you think they know?
318
00:20:00,958 --> 00:20:02,089
This is Oh Il Seung.
319
00:20:02,958 --> 00:20:04,599
Please give this to Prosecutor Kim Yoon Su.
320
00:20:04,599 --> 00:20:06,599
Gosh, stop listening to it. Your ears will wear out.
321
00:20:08,029 --> 00:20:10,168
Why? Do you hear something?
322
00:20:10,499 --> 00:20:12,238
- Prosecutor Kim. - Listen to this carefully.
323
00:20:12,238 --> 00:20:14,168
Lee Kwang Ho's men tapped my cell phone.
324
00:20:14,168 --> 00:20:16,109
Can't you hear some kind of an announcement?
325
00:20:16,109 --> 00:20:19,839
- I had to run away from Incheon... - I do hear something.
326
00:20:19,938 --> 00:20:21,009
Just keep that in mind if anything happens to me.
327
00:20:21,009 --> 00:20:23,279
- I can't hear it very well. - Right?
328
00:20:24,148 --> 00:20:27,589
My gosh, I'm pretty sure he hid the money where he recorded this.
329
00:20:31,059 --> 00:20:32,158
This is Oh Il Seung.
330
00:20:33,059 --> 00:20:35,158
Please give this to Prosecutor Kim Yoon Su.
331
00:20:35,158 --> 00:20:38,628
By the way, why did you steal Oh Il Seung's corpse?
332
00:20:38,859 --> 00:20:42,069
I never stole it. It just happened to be in the car I was in.
333
00:20:42,069 --> 00:20:44,499
Then why did you move the body?
334
00:20:44,769 --> 00:20:47,408
You could've just given the body to the guys who wanted it.
335
00:20:50,708 --> 00:20:51,978
I just felt sorry for him.
336
00:20:52,779 --> 00:20:54,009
If I gave his body back,
337
00:20:54,978 --> 00:20:58,718
they would've called it a suicide, and it would've ended there.
338
00:21:00,019 --> 00:21:01,648
Should we ask some professionals to analyze the recording?
339
00:21:02,488 --> 00:21:04,059
What if it gets stolen?
340
00:21:06,359 --> 00:21:07,958
If I find the money,
341
00:21:07,958 --> 00:21:10,398
I'm going to return this to Lee Kwang Ho.
342
00:21:11,029 --> 00:21:13,968
- So don't get any other ideas. - Okay, I won't.
343
00:21:17,238 --> 00:21:18,238
This is Oh Il Seung.
344
00:21:18,238 --> 00:21:20,309
Why is this place filled with engine sounds?
345
00:21:20,309 --> 00:21:23,039
Maybe he recorded it on a highway.
346
00:21:24,678 --> 00:21:27,249
For it to be this loud,
347
00:21:27,978 --> 00:21:30,418
there at least needs to be a 5-ton truck beside...
348
00:21:33,448 --> 00:21:34,688
The terminal.
349
00:21:37,188 --> 00:21:38,388
I think I heard it earlier.
350
00:21:39,988 --> 00:21:41,289
Seobu Truck Terminal.
351
00:21:42,029 --> 00:21:43,059
Let's go.
352
00:21:48,769 --> 00:21:51,099
(The Mill)
353
00:22:05,648 --> 00:22:06,819
(The Mill)
354
00:22:06,819 --> 00:22:08,589
- Search the whole place. - Yes, sir.
355
00:22:13,529 --> 00:22:15,958
(The Mill)
356
00:22:24,438 --> 00:22:25,499
He cut what?
357
00:22:27,869 --> 00:22:29,938
He cut the IC chip that was in the ID.
358
00:22:31,708 --> 00:22:33,438
Why would he need the IC chip?
359
00:22:34,109 --> 00:22:36,478
He already has one on the ID that we gave him.
360
00:22:36,478 --> 00:22:37,918
- So why would he... - Wait a minute.
361
00:22:39,418 --> 00:22:40,488
The memory card.
362
00:22:41,418 --> 00:22:43,319
That secret camera that Oh Il Seung had hidden.
363
00:22:45,119 --> 00:22:46,759
He had it hidden in his ID.
364
00:22:47,458 --> 00:22:49,589
It's similar to the size of an IC chip.
365
00:22:49,658 --> 00:22:52,658
Does that mean Kim Jong Sam has the evidence?
366
00:22:52,658 --> 00:22:53,898
Yes. Listen to me carefully.
367
00:22:54,329 --> 00:22:55,869
We're going to find this one no matter what.
368
00:22:56,128 --> 00:22:59,438
Join me as soon as you can, and ask for a backup team just in case.
369
00:23:16,918 --> 00:23:19,888
Hey, are you sure it's 4633?
370
00:23:19,918 --> 00:23:21,329
Yes, I'm sure.
371
00:23:21,728 --> 00:23:22,789
He could've changed the license plate.
372
00:23:22,789 --> 00:23:24,059
I think I would've done that.
373
00:23:24,458 --> 00:23:26,158
Lee Kwang Ho's men would know the license plate number...
374
00:23:26,158 --> 00:23:28,769
since Oh Il Seung's the one who stole the truck from them.
375
00:23:28,898 --> 00:23:30,499
- That makes sense. - Of course, it does.
376
00:23:31,138 --> 00:23:35,539
Does this mean we've been wasting our time looking for...
377
00:23:37,109 --> 00:23:38,478
This is incredible. I found it.
378
00:23:38,908 --> 00:23:40,039
- Where? - Over there.
379
00:23:40,039 --> 00:23:41,079
Where?
380
00:23:46,079 --> 00:23:48,319
He sprayed light-reflective spray on this.
381
00:23:49,218 --> 00:23:50,289
What?
382
00:23:50,688 --> 00:23:51,859
It reflects the light from cameras,
383
00:23:51,859 --> 00:23:54,029
so they can't take photos of the license plate.
384
00:23:55,359 --> 00:23:57,398
That must be why Lee Kwang Ho's men couldn't find it.
385
00:24:18,218 --> 00:24:20,789
My gosh, is this 100 million dollars?
386
00:24:20,888 --> 00:24:25,019
There are about 130 boxes filled with 50 dollar bills.
387
00:24:31,198 --> 00:24:33,158
Hey, were we being followed?
388
00:24:33,158 --> 00:24:34,228
What?
389
00:24:35,569 --> 00:24:36,968
My gosh, let's run!
390
00:24:41,039 --> 00:24:43,039
- My gosh. - Go catch them!
391
00:24:53,249 --> 00:24:54,619
Give me that.
392
00:25:04,958 --> 00:25:06,128
It's on. It's on.
393
00:25:07,299 --> 00:25:08,299
Hey.
394
00:25:15,638 --> 00:25:16,708
Follow them.
395
00:25:29,319 --> 00:25:30,958
We almost got caught.
396
00:25:32,319 --> 00:25:33,559
Are you okay?
397
00:25:33,888 --> 00:25:34,958
Yes.
398
00:25:36,898 --> 00:25:38,329
How did they follow us?
399
00:26:23,678 --> 00:26:25,208
(Seoul, 06U4924)
400
00:27:00,178 --> 00:27:01,178
Okay.
401
00:27:02,648 --> 00:27:03,648
Let's go.
402
00:27:24,499 --> 00:27:25,698
Are you okay?
403
00:27:27,168 --> 00:27:28,339
Gosh, my back.
404
00:28:01,908 --> 00:28:03,738
My gosh, what are you going to do?
405
00:28:04,079 --> 00:28:05,539
It's not 100 million dollars.
406
00:28:07,948 --> 00:28:09,009
I'm disappointed.
407
00:28:13,279 --> 00:28:14,648
What do you think you're doing?
408
00:28:14,749 --> 00:28:17,519
I said I'll give you the money once I find it. You almost killed me!
409
00:28:18,289 --> 00:28:19,819
But you didn't.
410
00:28:21,228 --> 00:28:23,559
Gosh, I thought you were really dead.
411
00:28:24,529 --> 00:28:26,329
But I guess I was wrong, Kang Chul Gi.
412
00:28:37,178 --> 00:28:38,408
I'm hungry.
413
00:28:40,448 --> 00:28:41,579
Give me food.
414
00:28:46,319 --> 00:28:47,448
I'm hungry.
415
00:28:49,849 --> 00:28:50,988
Give me food.
416
00:28:56,728 --> 00:28:57,859
What's he doing?
417
00:28:58,829 --> 00:29:00,599
- Song Gil Choon? - Yes.
418
00:29:00,869 --> 00:29:02,698
He's sound asleep.
419
00:29:02,769 --> 00:29:05,599
Are we not going to do anything to that crazy jerk?
420
00:29:05,599 --> 00:29:08,238
He won't say anything if we don't have any evidence.
421
00:29:08,569 --> 00:29:11,609
Jerks like him will start to feel nervous if we stop...
422
00:29:11,609 --> 00:29:13,749
showing him any kind of interest whatsoever.
423
00:29:13,908 --> 00:29:15,779
He'll think we're onto something.
424
00:29:16,148 --> 00:29:17,849
That's when we'll have a chance of breaking him.
425
00:29:18,019 --> 00:29:21,319
So unless I tell you to, don't even look at him. Okay?
426
00:29:21,519 --> 00:29:22,819
- Yes, sir. - Yes, sir.
427
00:29:22,988 --> 00:29:24,958
- Did you hear from the NISI? - Not yet.
428
00:29:24,958 --> 00:29:26,688
- What about forensics? - Are you looking for me?
429
00:29:27,188 --> 00:29:30,198
My gosh, everyone's going through so much.
430
00:29:31,299 --> 00:29:32,559
We're doing fine.
431
00:29:32,799 --> 00:29:34,468
I was actually talking about myself.
432
00:29:34,468 --> 00:29:36,269
- I'm going through so much. - Oh, I see.
433
00:29:36,468 --> 00:29:38,069
I'm going to be retiring soon,
434
00:29:38,738 --> 00:29:40,238
but I haven't been able to go home for a while now.
435
00:29:40,269 --> 00:29:42,968
Then you should ask your subordinates to do the work.
436
00:29:43,069 --> 00:29:46,039
But I'm a living witness of this country's forensic science.
437
00:29:46,849 --> 00:29:49,309
How could I ever live with myself...
438
00:29:49,408 --> 00:29:51,978
if I'm not involved in such an important case like this?
439
00:29:53,589 --> 00:29:54,589
You're right.
440
00:29:54,589 --> 00:29:55,849
Did you find anything?
441
00:29:55,948 --> 00:29:57,688
Here, take a look.
442
00:29:59,158 --> 00:30:02,188
First of all, the body definitely belongs to Thien.
443
00:30:02,859 --> 00:30:05,829
The autopsy shows that she drowned to death.
444
00:30:06,029 --> 00:30:08,168
And Song Gil Choon's DNA was found on the clothes...
445
00:30:08,168 --> 00:30:10,539
she was wearing on the day she died.
446
00:30:10,799 --> 00:30:12,468
What about the other victims?
447
00:30:12,698 --> 00:30:14,638
Well, that's the strange part.
448
00:30:14,708 --> 00:30:17,208
The cause of death for some victims aren't very clear.
449
00:30:17,339 --> 00:30:19,738
And it's not like we have any clear evidence.
450
00:30:20,349 --> 00:30:23,579
I'm pretty sure this is going to be a very difficult case.
451
00:30:23,579 --> 00:30:26,279
Does that mean all the others will end up becoming an unsolved case?
452
00:30:27,089 --> 00:30:28,289
Be careful what you say.
453
00:30:29,188 --> 00:30:30,789
- Why would you ruin the mood? - By the way,
454
00:30:31,059 --> 00:30:32,718
remember that guy who called the police...
455
00:30:32,718 --> 00:30:35,888
to previously warn us about Cha Eun Bi?
456
00:30:36,228 --> 00:30:37,329
- Yes. - We analyzed...
457
00:30:37,329 --> 00:30:39,128
his voice recording.
458
00:30:39,599 --> 00:30:41,668
But his voice wasn't Song Gil Choon's.
459
00:30:41,728 --> 00:30:42,799
Then whose was it?
460
00:30:42,869 --> 00:30:44,039
I'm not sure about that.
461
00:30:44,738 --> 00:30:46,299
Anyway, it wasn't Song Gil Choon's voice.
462
00:30:47,668 --> 00:30:49,938
Where did he call from?
463
00:30:50,238 --> 00:30:52,408
Did you get the CCTV footage that I asked you to get?
464
00:30:53,208 --> 00:30:55,408
Oh, right. I did, but I totally forgot about it.
465
00:30:56,208 --> 00:30:58,148
You're so clumsy. My gosh.
466
00:30:59,079 --> 00:31:00,688
We have it here.
467
00:31:02,148 --> 00:31:04,319
The time we got the call was...
468
00:31:04,488 --> 00:31:06,458
It was 12:24pm. Let's check.
469
00:31:06,928 --> 00:31:07,928
Okay.
470
00:31:11,029 --> 00:31:12,059
Stop.
471
00:31:15,569 --> 00:31:17,138
What? This is...
472
00:31:19,599 --> 00:31:21,968
Who is he?
473
00:31:29,579 --> 00:31:30,819
That's enough.
474
00:31:32,648 --> 00:31:34,049
You're going to kill him.
475
00:31:37,059 --> 00:31:38,789
So give me the evidence.
476
00:31:39,188 --> 00:31:40,759
That thing you took out from the ID.
477
00:31:40,928 --> 00:31:42,789
I'll give it to you next time.
478
00:31:43,188 --> 00:31:45,259
I'll give it to you once I find the money.
479
00:31:45,259 --> 00:31:46,559
Do you expect me to believe you?
480
00:31:47,069 --> 00:31:50,168
How can I trust you when you've teamed up with Kang Chul Gi?
481
00:31:52,198 --> 00:31:54,839
He's someone who's willing to risk his life...
482
00:31:54,839 --> 00:31:56,269
to destroy Manager Lee.
483
00:31:57,039 --> 00:31:59,438
You guys have been working together to find the 100 million dollars.
484
00:31:59,938 --> 00:32:01,349
And you're not even giving me the evidence.
485
00:32:02,678 --> 00:32:04,319
How do you expect me to trust you in this situation?
486
00:32:05,579 --> 00:32:08,549
Didn't Kang Chul Gi tell you what happened to him 10 years ago...
487
00:32:08,549 --> 00:32:09,789
when he tried to go against Manager Lee?
488
00:32:09,789 --> 00:32:10,888
That's enough!
489
00:32:12,789 --> 00:32:15,789
He got beaten into a pulp and thrown into a ship.
490
00:32:16,128 --> 00:32:17,898
Who do you think did that to him? It was me.
491
00:32:20,968 --> 00:32:22,029
Is that true?
492
00:32:23,698 --> 00:32:25,369
Do you know what happens...
493
00:32:25,369 --> 00:32:27,039
if you get on a boat without any money or passport?
494
00:32:27,839 --> 00:32:28,869
You can't get off.
495
00:32:29,168 --> 00:32:31,039
You have to work there until you die.
496
00:32:31,238 --> 00:32:33,309
You literally become a lifetime slave.
497
00:32:33,309 --> 00:32:34,678
Shut your mouth!
498
00:32:38,349 --> 00:32:40,619
I don't know how you guys know each other,
499
00:32:42,049 --> 00:32:44,718
but you better think straight. You might end up like that too.
500
00:32:45,759 --> 00:32:46,759
I found it!
501
00:32:50,158 --> 00:32:51,299
I found it, sir.
502
00:32:57,238 --> 00:32:59,698
You didn't even set a lock for something so important?
503
00:33:00,208 --> 00:33:01,938
My goodness.
504
00:33:06,849 --> 00:33:08,148
He got everything on camera.
505
00:33:08,478 --> 00:33:09,509
Yes.
506
00:33:12,478 --> 00:33:13,718
We almost got in trouble.
507
00:33:21,458 --> 00:33:22,928
All right.
508
00:33:31,668 --> 00:33:33,138
You crazy jerk!
509
00:33:40,779 --> 00:33:43,009
He makes too much trouble.
510
00:33:47,188 --> 00:33:49,388
Hey, Chul Gi. Get in the car.
511
00:33:50,119 --> 00:33:51,589
You need go say hi to Manager Lee.
512
00:34:03,638 --> 00:34:06,539
Hey. Go find the money.
513
00:34:07,309 --> 00:34:09,738
You must find it until tomorrow.
514
00:34:10,278 --> 00:34:11,608
Tomorrow is the deadline.
515
00:34:13,278 --> 00:34:16,209
If Manager Lee finds out that you've been with Chul Gi,
516
00:34:16,508 --> 00:34:18,048
you could be killed right away.
517
00:34:20,079 --> 00:34:21,149
Get to work.
518
00:34:35,369 --> 00:34:36,698
Gosh.
519
00:34:42,439 --> 00:34:43,439
Chul Gi.
520
00:34:47,780 --> 00:34:52,464
(Episode 10 will air shortly.)
37094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.