All language subtitles for Death in Paradise - 07x06 - Episode 6.-ORGANiC,-WebDL.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,260 --> 00:00:14,280 You can go ahead. 2 00:00:23,440 --> 00:00:28,950 Right, let's really open up about our feelings in this session. 3 00:00:29,000 --> 00:00:31,470 Isn't our time up? I thought I heard the gong. 4 00:00:31,520 --> 00:00:34,820 We'll happily sit here until you feel ready to open your heart to us. 5 00:00:36,120 --> 00:00:40,790 - Won't we, Bryn? - Yeah, before I came here, life was a struggle. 6 00:00:41,840 --> 00:00:45,310 But now I know you're never going to find self-acceptance 7 00:00:45,860 --> 00:00:47,910 unless you face your feelings. 8 00:00:48,460 --> 00:00:51,470 Makes me feel like everything's broken. 9 00:00:52,020 --> 00:00:54,110 And no matter how hard I try, 10 00:00:54,660 --> 00:00:56,550 I'll never be able to fix it. 11 00:00:57,100 --> 00:00:58,830 Thank you for your courage, Gabe. 12 00:00:58,880 --> 00:01:00,640 Come on, let's go eat. 13 00:01:08,360 --> 00:01:11,070 I hope it tastes better than it looks. 14 00:01:11,120 --> 00:01:13,750 I'm sure it's delicious, Eva. 15 00:01:13,800 --> 00:01:16,390 Well, back home, it's usually takeaways 16 00:01:16,440 --> 00:01:21,430 followed by too many glasses of Pinot Grigio. 17 00:01:21,480 --> 00:01:24,990 I don't suppose there's any alcohol in that green tea, is there? 18 00:01:25,040 --> 00:01:30,150 What could be more important than the food we put into our bodies? 19 00:01:30,200 --> 00:01:34,390 If your life is so hectic, there isn't time to cook a healthy meal, 20 00:01:34,440 --> 00:01:36,920 then you must change your life. 21 00:01:53,120 --> 00:01:57,400 So, this afternoon, I want to focus on the healing power of the breath. 22 00:01:59,040 --> 00:02:01,350 Enjoy your swim, my love. 23 00:02:01,400 --> 00:02:03,070 Enjoy your meditation! 24 00:02:03,120 --> 00:02:07,390 So, let's begin in the usual way, 25 00:02:07,440 --> 00:02:09,830 by closing our eyes 26 00:02:09,880 --> 00:02:13,600 and taking a few deep breaths. 27 00:02:29,440 --> 00:02:31,280 And you can slowly... 28 00:02:33,280 --> 00:02:35,320 .. open your eyes. 29 00:02:41,720 --> 00:02:43,270 Gabe, would you'd care to join me 30 00:02:43,320 --> 00:02:46,120 in making a small offering in the Contemplation Garden? 31 00:02:49,800 --> 00:02:53,390 So if we can achieve one thing for you during your time here, Gabe -- 32 00:02:53,440 --> 00:02:56,110 - what would it be? - Peace of mind, I suppose. 33 00:02:56,160 --> 00:02:57,590 Same as everyone. 34 00:02:57,640 --> 00:03:00,110 I don't know that it is the same for everyone. 35 00:03:00,160 --> 00:03:02,830 People come here for all sorts of different... 36 00:03:02,880 --> 00:03:04,600 - Daniel? - Wait here. 37 00:03:12,440 --> 00:03:13,680 He's dead. 38 00:03:46,520 --> 00:03:48,430 Tonight, we celebrate a man 39 00:03:48,480 --> 00:03:51,630 who quite literally needs no introduction. 40 00:03:51,680 --> 00:03:54,950 However, I've got the job of giving him one. 41 00:03:55,000 --> 00:03:58,630 What can you say about Commissioner Selwyn Patterson? 42 00:03:58,680 --> 00:04:02,310 That's not a rhetorical question, Harry. 43 00:04:02,360 --> 00:04:04,630 I need some help here. 44 00:04:04,680 --> 00:04:08,190 Selwyn Patterson is... inscrutable. 45 00:04:08,240 --> 00:04:10,270 A hard taskmaster. 46 00:04:10,320 --> 00:04:11,670 Doesn't suffer fools. 47 00:04:12,720 --> 00:04:14,720 I'm supposed to be bigging the man up here. 48 00:04:15,680 --> 00:04:18,590 - Sir? - Oh, perfect timing, Florence. Just the person I need. 49 00:04:18,640 --> 00:04:21,590 This speech I've got to make for the commissioner's award. 50 00:04:21,640 --> 00:04:23,270 - What about it? - Well, it's driving me mad. 51 00:04:23,320 --> 00:04:25,670 In two days' time, I've got to stand up 52 00:04:25,720 --> 00:04:27,510 in front of the great and good of Saint Marie 53 00:04:27,560 --> 00:04:29,550 and say what a special man the Commissioner is. 54 00:04:29,600 --> 00:04:31,230 I don't have a notion where to start. 55 00:04:31,280 --> 00:04:33,430 I mean how, how am I supposed to make a speech 56 00:04:33,480 --> 00:04:36,630 - about someone I hardly know? - I don't know, sir. I'm sorry. 57 00:04:36,680 --> 00:04:38,510 I'm just going to have to clear the decks 58 00:04:38,560 --> 00:04:41,230 and spend every minute of the next two days working on it. 59 00:04:41,280 --> 00:04:43,550 - Sir, someone's been found dead... - Oh... 60 00:04:43,600 --> 00:04:46,630 .. at a place called the Calming Breath Spiritual Retreat. 61 00:04:46,680 --> 00:04:48,430 It's up on the north shore. 62 00:04:48,480 --> 00:04:50,960 To the north shore we must go, then. 63 00:04:54,840 --> 00:04:57,750 I heard it's been here for three years. 64 00:04:57,800 --> 00:05:00,590 So, what exactly happens at a "spiritual retreat"? 65 00:05:00,640 --> 00:05:03,110 According to their website, it's a chance 66 00:05:03,160 --> 00:05:06,630 to reenergise your mind, body and spirit holistically. 67 00:05:06,680 --> 00:05:09,510 Sounds exhausting, so how much will that set you back? 68 00:05:09,560 --> 00:05:11,230 2,000 a week. 69 00:05:11,280 --> 00:05:12,470 2,000? 70 00:05:12,520 --> 00:05:15,310 What, to have some hippy fella walking all over your back 71 00:05:15,360 --> 00:05:17,800 and sticking pins in your face? Really?! 72 00:05:19,640 --> 00:05:21,510 To be fair, getting rid of the gadgets, 73 00:05:21,560 --> 00:05:23,560 I can definitely see the appeal of that. 74 00:05:26,920 --> 00:05:28,910 Our victim is a Daniel Friend. 75 00:05:28,960 --> 00:05:31,870 35 years old, British. 76 00:05:31,920 --> 00:05:34,750 He owns this place with his wife Cressida. 77 00:05:34,800 --> 00:05:37,790 - Yeah, and she's the one who found the body... - Poor woman. 78 00:05:37,840 --> 00:05:40,870 Was she on her own when she came across him? 79 00:05:40,920 --> 00:05:43,190 Ah, no, she was with one of the other guests. 80 00:05:43,240 --> 00:05:46,910 They were on their way to something called the Contemplation Garden. 81 00:05:46,960 --> 00:05:49,950 - A Contemplation Garden? - I know. I did ask, Chief. 82 00:05:50,000 --> 00:05:53,640 But, if I'm honest, I didn't really understand the answer. 83 00:05:57,880 --> 00:05:59,270 Ligature marks on the neck. 84 00:05:59,320 --> 00:06:02,030 In a band about an inch and a half wide. 85 00:06:02,080 --> 00:06:04,280 Cause of death, strangulation. 86 00:06:05,800 --> 00:06:09,630 No defence wounds or any other signs of injury. 87 00:06:09,680 --> 00:06:12,710 You would expect a fella this size to put up some sort of a fight. 88 00:06:12,760 --> 00:06:15,710 Maybe the attacker surprised him from behind? 89 00:06:15,760 --> 00:06:16,880 Possibly. 90 00:06:19,800 --> 00:06:23,030 His belt. It's the exact same width as the marks on his neck. 91 00:06:23,080 --> 00:06:25,710 But I assume he wasn't killed with his own belt, 92 00:06:25,760 --> 00:06:27,710 what with him wearing it and all. 93 00:06:29,720 --> 00:06:31,070 Dwayne, if you're done here, 94 00:06:31,120 --> 00:06:33,350 - we can release the body. - Yes, Chief! 95 00:06:33,400 --> 00:06:37,200 - Did you find anything on his person? - Er, nothing, sir. But... 96 00:06:38,640 --> 00:06:41,110 .. I found this towel on the ground 97 00:06:41,160 --> 00:06:43,550 a few feet from where the victim was lying. 98 00:06:43,600 --> 00:06:45,830 I assume he dropped it when he was being attacked. 99 00:06:45,880 --> 00:06:47,590 So, what? He was on his way for a swim? 100 00:06:47,640 --> 00:06:50,540 Maybe there's a pool somewhere in the Contemplation Garden? 101 00:06:52,560 --> 00:06:55,680 Chief! A key. I found it under the body. 102 00:06:56,880 --> 00:06:59,830 For a locker or a padlock or something. 103 00:06:59,880 --> 00:07:02,470 We should dust it for prints. 104 00:07:02,520 --> 00:07:06,670 If it was underneath the victim, then it either belongs to him... 105 00:07:06,720 --> 00:07:08,110 Or to the killer. 106 00:07:08,160 --> 00:07:09,990 Huh. You would think. 107 00:07:10,040 --> 00:07:13,150 Dwayne. JP. Why don't you finish processing the scene. 108 00:07:13,200 --> 00:07:16,040 - We should have a quick word with the witnesses. - Chief. 109 00:07:17,080 --> 00:07:20,510 So, when was the last time you all saw Mr Friend alive? 110 00:07:20,560 --> 00:07:24,350 It was about half past two. We'd just finished lunch. 111 00:07:24,400 --> 00:07:27,750 Daniel headed off for his swim as usual. 112 00:07:27,800 --> 00:07:30,350 "As usual"? It was a regular thing? 113 00:07:30,400 --> 00:07:32,350 Every day. Same time. 114 00:07:32,400 --> 00:07:35,590 Daniel said a dip in the sea was the best form of therapy he knew. 115 00:07:35,640 --> 00:07:38,030 You have to go through the Contemplation Garden 116 00:07:38,080 --> 00:07:39,550 - to get to the beach? - No, no. 117 00:07:39,600 --> 00:07:42,230 You literally have to go in another direction. 118 00:07:42,280 --> 00:07:44,670 So, why was he heading for the garden then? 119 00:07:44,720 --> 00:07:47,910 I don't know. It's not like him. Daniel relished routine. 120 00:07:47,960 --> 00:07:50,590 And when Daniel left, what were the rest of you doing? 121 00:07:50,640 --> 00:07:52,120 We were all together. 122 00:07:53,160 --> 00:07:56,200 Cressida was running a meditation circle. 123 00:07:58,800 --> 00:08:02,150 A meditation circle? Does that mean you all had your eyes closed? 124 00:08:02,200 --> 00:08:03,630 Yes. 125 00:08:03,680 --> 00:08:05,070 How long did that last? 126 00:08:05,120 --> 00:08:06,950 About 30 minutes. 127 00:08:07,000 --> 00:08:09,220 And, afterwards, when you were done? 128 00:08:12,360 --> 00:08:14,240 Gabe and I headed for a walk. 129 00:08:15,360 --> 00:08:17,510 That's when we found him. 130 00:08:17,560 --> 00:08:18,630 Daniel! 131 00:08:18,680 --> 00:08:19,760 Wait here. 132 00:08:22,040 --> 00:08:23,590 He was just lying there. 133 00:08:23,640 --> 00:08:25,630 I checked for vital signs. 134 00:08:25,680 --> 00:08:28,760 First we heard about it is when they came back and told us. 135 00:08:30,000 --> 00:08:31,870 And then Gabe went to get his phone, 136 00:08:31,920 --> 00:08:33,870 and then that's when we called your lot. 137 00:08:35,800 --> 00:08:38,390 Now, can any of you think of a reason 138 00:08:38,440 --> 00:08:41,750 why someone might want to murder Mr Friend? 139 00:08:41,800 --> 00:08:45,310 Well, I mean I only met the man yesterday. So, I hardly knew him. 140 00:08:45,360 --> 00:08:46,950 Same. I got here a few days ago, 141 00:08:47,000 --> 00:08:50,110 but he didn't seem like the kind of person to have enemies. 142 00:08:50,160 --> 00:08:51,630 And what about outside the retreat? 143 00:08:51,680 --> 00:08:53,990 Was there anyone on the island who he'd fallen out with? 144 00:08:54,040 --> 00:08:56,350 He didn't really know anyone on the island. 145 00:08:56,400 --> 00:08:57,720 I see. 146 00:08:59,040 --> 00:09:03,070 So, that means the only people on Saint Marie 147 00:09:03,120 --> 00:09:05,030 that Daniel actually knew -- 148 00:09:05,080 --> 00:09:06,640 were you four. 149 00:09:10,480 --> 00:09:12,910 Yes, but, I mean, you don't think it was one of us 150 00:09:12,960 --> 00:09:15,950 because we were all out there on the lawn when it happened. 151 00:09:16,000 --> 00:09:18,760 Forgive me, it's just, well... 152 00:09:20,080 --> 00:09:22,790 The thing is, we think whoever strangled Daniel 153 00:09:22,840 --> 00:09:26,470 might have used one of those belts you're all wearing to do it. 154 00:09:26,520 --> 00:09:29,150 And what with this being such an isolated spot 155 00:09:29,200 --> 00:09:32,710 and as you said, Cressida, Daniel keeping himself to himself. 156 00:09:32,760 --> 00:09:36,550 Well, when you put all that together -- I can't help thinking 157 00:09:36,600 --> 00:09:39,600 that our killer is someone within the retreat. 158 00:09:49,320 --> 00:09:51,320 This one! It's missing a belt. 159 00:09:52,880 --> 00:09:54,310 It was there this morning. 160 00:09:54,360 --> 00:09:55,430 Are you sure? 161 00:09:55,480 --> 00:09:57,910 I was doing the laundry. They were all here. I'm sure of it. 162 00:09:57,960 --> 00:10:01,260 So you and your guests are the only ones who have access to this room? 163 00:10:01,540 --> 00:10:04,150 Florence, tell Dwayne and JP to search the retreat. 164 00:10:04,200 --> 00:10:05,550 High up and low down. 165 00:10:05,600 --> 00:10:08,160 Let's see if we can find our missing belt. 166 00:10:25,200 --> 00:10:27,350 2.20 this afternoon, 167 00:10:27,400 --> 00:10:30,150 Daniel Friend tucked his towel under his arm 168 00:10:30,200 --> 00:10:32,070 and set off for his daily swim. 169 00:10:32,120 --> 00:10:34,950 But, instead, of going to the beach as he normally would... 170 00:10:35,000 --> 00:10:36,870 .. and for reasons we don't yet know... 171 00:10:36,920 --> 00:10:40,310 .. he decided to head to the retreat's Contemplation Garden. 172 00:10:40,360 --> 00:10:41,550 Here. 173 00:10:41,600 --> 00:10:45,510 However, his journey was cut short when he was accosted -- 174 00:10:45,560 --> 00:10:48,430 we think by one of the other residents -- and strangled to death. 175 00:10:48,480 --> 00:10:50,040 Just... here. 176 00:10:51,200 --> 00:10:52,710 So, what do we have on our victim? 177 00:10:52,760 --> 00:10:55,630 I haven't been able to dig up that much so far. 178 00:10:55,680 --> 00:10:58,430 The retreat only has a basic website 179 00:10:58,480 --> 00:11:01,110 and he seems to have no presence on social media. 180 00:11:01,160 --> 00:11:03,870 Seems technology was an anathema to Mr Friend. 181 00:11:03,920 --> 00:11:06,990 Now the only four people, as far as we're aware, 182 00:11:07,040 --> 00:11:10,150 who knew Daniel are the three paying guests and, of course, his wife. 183 00:11:10,200 --> 00:11:11,790 Cressida Friend. 184 00:11:11,840 --> 00:11:14,270 A qualified yoga teacher. 185 00:11:14,320 --> 00:11:17,830 Their business accounts show they opened the retreat 186 00:11:17,880 --> 00:11:19,950 - using money from her trust fund. - Trust fund? 187 00:11:20,000 --> 00:11:22,550 Apparently, her family are big landowners in Dorset. 188 00:11:22,600 --> 00:11:25,670 Oh, well, in that case we should do a full financial check. 189 00:11:25,720 --> 00:11:27,990 As an old mucker of mine at the Met used to say, 190 00:11:28,040 --> 00:11:30,910 - "Where there's money, there's motive." - What's a mucker? 191 00:11:30,960 --> 00:11:33,390 Oh, it's just a friend, Florence. Like you and me. 192 00:11:33,440 --> 00:11:34,630 We're a couple of muckers. 193 00:11:34,680 --> 00:11:35,840 Hmm. Muckers? OK! 194 00:11:38,680 --> 00:11:41,670 Gabriel Lee. 26. Junior doctor, 195 00:11:41,720 --> 00:11:45,430 currently taking a year-long sabbatical from Bristol General. 196 00:11:45,480 --> 00:11:47,870 - Do we know why? - Not yet. 197 00:11:47,920 --> 00:11:51,350 But I've got details for his consultant. I'll get in touch. 198 00:11:51,400 --> 00:11:52,670 Right. So, who's next? 199 00:11:52,720 --> 00:11:55,390 Erm, Eva Ingram. 200 00:11:55,440 --> 00:11:58,110 Single. A successful entrepreneur 201 00:11:58,160 --> 00:12:01,710 who runs her own business importing wine. 202 00:12:01,760 --> 00:12:04,350 She owns a number of shops around the UK. 203 00:12:04,400 --> 00:12:06,750 And she arrived on the island only yesterday? 204 00:12:06,800 --> 00:12:08,790 Claims she'd never met Daniel before. 205 00:12:08,840 --> 00:12:10,990 We need to confirm that for ourselves. 206 00:12:11,040 --> 00:12:14,790 And, finally, Bryn Williams. 51. 207 00:12:14,840 --> 00:12:17,990 Lives in London, but originally from, um... 208 00:12:18,040 --> 00:12:21,590 "Pwel" -- "Pwill" -- "Pywell", I'm sorry, how do you say that? 209 00:12:21,640 --> 00:12:23,590 I've no idea. I'm Irish. 210 00:12:23,640 --> 00:12:25,630 Let's just say "Wales". 211 00:12:26,180 --> 00:12:27,110 So, what do we have on Bryn? 212 00:12:27,160 --> 00:12:29,710 Hmm, so far, not much. 213 00:12:29,760 --> 00:12:32,830 His Facebook page states his profession as a Maths teacher. 214 00:12:32,880 --> 00:12:35,240 But I'm struggling to find evidence of that. 215 00:12:36,920 --> 00:12:38,750 There are two significant questions 216 00:12:38,800 --> 00:12:40,990 that lie at the heart of this case, Florence. 217 00:12:41,040 --> 00:12:43,630 The first -- if our victim went to the beach for a swim 218 00:12:43,680 --> 00:12:45,190 at the same time every day... 219 00:12:45,240 --> 00:12:47,630 Daniel headed off for his swim as usual. 220 00:12:47,680 --> 00:12:50,750 .. then who or what made him change his mind today? 221 00:12:50,800 --> 00:12:53,670 And the second -- if our killer is one of these four people 222 00:12:53,720 --> 00:12:58,360 who were sitting in this meditation circle... 223 00:13:02,080 --> 00:13:07,240 .. then how did one of them slip out unnoticed and commit murder? 224 00:13:15,720 --> 00:13:19,120 JP, you find anything yet? 225 00:13:20,600 --> 00:13:21,760 JP? 226 00:13:25,320 --> 00:13:26,600 JP? 227 00:13:31,640 --> 00:13:34,030 Ohhhh! 228 00:13:34,080 --> 00:13:36,670 Why don't you make yourself at home, JP? 229 00:13:36,720 --> 00:13:37,950 Put your feet up. 230 00:13:38,000 --> 00:13:41,990 And why don't I make you a nice cold planters while I'm at it?! 231 00:13:42,040 --> 00:13:45,470 I'm sorry, Dwayne. It's just I started flicking through this book 232 00:13:45,520 --> 00:13:48,590 - and I just couldn't put it down. - Oh! - It's really fascinating! 233 00:13:51,240 --> 00:13:52,790 Believe by Daniel Friend. 234 00:13:52,840 --> 00:13:54,190 Hey. 235 00:13:54,240 --> 00:13:55,430 The victim wrote it? 236 00:13:55,480 --> 00:13:58,800 Yes, he's got a whole box of them. I think it's for the guests to buy. 237 00:13:59,960 --> 00:14:02,390 "Using the power of positive thinking 238 00:14:02,440 --> 00:14:05,990 "to access your life's goals"? 239 00:14:06,040 --> 00:14:07,510 Oh, come on! 240 00:14:07,560 --> 00:14:09,030 Er, Dwayne, basically, 241 00:14:09,080 --> 00:14:12,350 it says that if there's something you want in life, 242 00:14:12,400 --> 00:14:14,870 and you project it in your mind. 243 00:14:14,920 --> 00:14:16,990 You can actually make it happen! 244 00:14:17,040 --> 00:14:18,750 - Oh, really? - Mmm. 245 00:14:18,800 --> 00:14:20,480 Well, let's put it to the test. 246 00:14:22,000 --> 00:14:25,230 I'm projecting, in my mind, 247 00:14:25,780 --> 00:14:29,710 that JP will get up off of his backside and start doing some work. 248 00:14:33,040 --> 00:14:34,150 Amazing. 249 00:14:34,200 --> 00:14:35,310 It worked. 250 00:14:35,360 --> 00:14:38,390 - Very funny, Dwayne. - Never mind all that! 251 00:14:38,440 --> 00:14:41,870 How did you get on here? Any sign of the belt? 252 00:14:41,920 --> 00:14:45,030 Well, I found a whole load of Daniel's papers and journals, 253 00:14:45,080 --> 00:14:47,510 and I boxed them up, but no belt. You? 254 00:14:47,560 --> 00:14:48,990 Diddly squat. 255 00:14:49,040 --> 00:14:52,280 We'd better get back to the station and update the chief, you know? Uh! 256 00:14:53,400 --> 00:14:54,960 Positive thinking...! 257 00:15:03,720 --> 00:15:04,950 I'm sorry, Chief. 258 00:15:05,000 --> 00:15:09,390 We searched inside, outside, upstairs and downstairs. 259 00:15:09,440 --> 00:15:11,470 It has to be there. 260 00:15:11,520 --> 00:15:13,830 If our killer is... 261 00:15:13,880 --> 00:15:17,950 Well, then, how, when and where did they manage to dispose of the belt 262 00:15:18,000 --> 00:15:20,310 when none of them left the retreat after the murder? 263 00:15:20,360 --> 00:15:22,070 It doesn't make any sense. 264 00:15:22,120 --> 00:15:24,150 OK, let's call it a day. 265 00:15:24,200 --> 00:15:26,750 - Crack on anew in the morning. - Chief. 266 00:15:26,800 --> 00:15:29,070 Have you got something there, Florence? 267 00:15:29,120 --> 00:15:32,070 Sir, it's from the items JP found in Daniel's room. 268 00:15:32,120 --> 00:15:33,550 It's a notebook. 269 00:15:33,600 --> 00:15:35,070 Shorthand. 270 00:15:35,120 --> 00:15:38,240 - We should see if we can get it deciphered. - Will do. 271 00:15:39,480 --> 00:15:42,590 Ah, sarge? We're going for a quick drink to Catherine's bar. 272 00:15:42,640 --> 00:15:45,750 - Fancy joining us? - No, I might stay and make a couple of calls. 273 00:15:45,800 --> 00:15:47,430 - Chief? - Oh, I'd love to, Dwayne. 274 00:15:47,480 --> 00:15:49,470 But this speech is not going to write itself. 275 00:15:49,520 --> 00:15:51,350 The commissioner's award is in two days. 276 00:15:51,400 --> 00:15:53,870 OK, well, a small rum might be just what you need 277 00:15:53,920 --> 00:15:57,150 to get your creative juices flowing, ah? Hm? 278 00:15:57,200 --> 00:16:01,070 Maybe you're right, Dwayne. Maybe that's exactly what I need, yeah! 279 00:16:01,120 --> 00:16:02,910 Just a small one, then. 280 00:16:02,960 --> 00:16:05,510 Absolutely, Chief. Just a small one. 281 00:16:05,560 --> 00:16:06,920 Or two! Or three... 282 00:16:22,480 --> 00:16:24,470 Morning, sir! 283 00:16:24,520 --> 00:16:26,910 You look terrible. Have you slept? 284 00:16:26,960 --> 00:16:30,430 Yeah! I think I might've nodded off for about five minutes around four. 285 00:16:30,480 --> 00:16:33,590 Four? You haven't been working on your speech all night? 286 00:16:33,640 --> 00:16:36,030 It got to the point where words ceased to have any meaning. 287 00:16:36,080 --> 00:16:37,990 They were just dancing in front of my eyes. 288 00:16:38,040 --> 00:16:40,350 But then, just before you arrived, a breakthrough! 289 00:16:40,400 --> 00:16:42,750 - Really? - I decided to seek professional help. 290 00:16:42,800 --> 00:16:45,030 This guy! He's written biographies about everyone 291 00:16:45,080 --> 00:16:46,470 from Churchill to George Best. 292 00:16:46,520 --> 00:16:49,110 He says the key to writing about someone 293 00:16:49,160 --> 00:16:51,630 is to know your subject inside out. 294 00:16:51,680 --> 00:16:52,910 Get to know them intimately. 295 00:16:52,960 --> 00:16:54,390 And how are you going to do that? 296 00:16:54,440 --> 00:16:57,670 I'm going to invite the commissioner to spend some quality time with me. 297 00:16:57,720 --> 00:16:59,390 Anyway, we've got more pressing issues. 298 00:16:59,440 --> 00:17:02,310 - How did you get on last night? - I paid my cousin a visit. 299 00:17:02,360 --> 00:17:04,190 He's a clerk at Honore Town Court. 300 00:17:04,240 --> 00:17:06,550 And did he manage to translate Daniel's scribblings? 301 00:17:06,600 --> 00:17:10,450 Well, first off, I don't think this was written by Daniel Friend. 302 00:17:10,500 --> 00:17:13,570 It's mainly about him and it's written in the third person. 303 00:17:13,620 --> 00:17:15,590 So, someone was keeping a journal ABOUT Daniel? 304 00:17:15,640 --> 00:17:18,310 It's all about their stay as a guest at the retreat 305 00:17:18,360 --> 00:17:20,510 and it's very critical of him. 306 00:17:20,560 --> 00:17:22,910 Is there any way of working out who the author might be? 307 00:17:22,960 --> 00:17:26,600 All the guests are mentioned in it, except for one. 308 00:17:28,280 --> 00:17:29,560 Bryn Williams. 309 00:17:31,960 --> 00:17:33,520 Bryn Williams. 310 00:17:38,160 --> 00:17:42,110 Yesterday, you said that Bryn's social media 311 00:17:42,160 --> 00:17:43,950 maintained he was a maths teacher... 312 00:17:44,000 --> 00:17:46,710 .. but you didn't find any evidence of that? 313 00:17:46,760 --> 00:17:48,230 No, nothing. 314 00:17:48,280 --> 00:17:49,320 I wonder... 315 00:17:51,080 --> 00:17:53,520 Very few jobs left that call for shorthand. 316 00:17:55,160 --> 00:17:57,670 But the one trade that still uses it... 317 00:17:57,720 --> 00:17:59,240 is journalism. 318 00:18:03,240 --> 00:18:05,070 Nothing. 319 00:18:05,120 --> 00:18:06,560 "William Bryn" maybe? 320 00:18:11,440 --> 00:18:12,800 His pseudonym! 321 00:18:14,840 --> 00:18:17,030 Will you drive? I'm going to make a call 322 00:18:17,080 --> 00:18:19,350 to an old press officer friend of mine back in London. 323 00:18:19,400 --> 00:18:22,240 See if I can't find a number for Mr Williams' editor. 324 00:18:31,440 --> 00:18:34,350 - That's got nothing to do with what happened with Daniel. - No? 325 00:18:34,400 --> 00:18:36,590 Because, from where I'm standing, 326 00:18:36,640 --> 00:18:39,750 this gives you a pretty strong motive for murder. 327 00:18:39,800 --> 00:18:42,430 - Oh, you're joking, right? - Not in the slightest. 328 00:18:42,480 --> 00:18:44,790 How about you start by explaining why your notebook 329 00:18:44,840 --> 00:18:47,520 - was in Daniel's possession. - Was he on to you? 330 00:18:50,440 --> 00:18:53,510 I don't know how, but he sussed that I was onto something, yeah. 331 00:18:53,560 --> 00:18:55,630 Like ourselves, he "sussed" that you weren't 332 00:18:55,680 --> 00:18:58,230 the common-or-garden maths teacher you claimed to be? 333 00:18:58,280 --> 00:19:01,710 - He worked out that I was writing an expose. - And he confronted you? 334 00:19:01,760 --> 00:19:03,390 You know, for a man who spent his time 335 00:19:03,440 --> 00:19:05,950 banging on about inner peace, he didn't half get angry. 336 00:19:06,000 --> 00:19:09,030 - And what did he say? - He told me to get on the next flight home ASAP. 337 00:19:09,080 --> 00:19:11,350 - When did this happen? - Couple of days ago. 338 00:19:11,400 --> 00:19:15,070 - So, how come you're still here? - We came to an arrangement. 339 00:19:15,120 --> 00:19:17,950 I offered to write a complimentary article about the place. 340 00:19:18,000 --> 00:19:19,870 Right, yes... 341 00:19:19,920 --> 00:19:23,350 And why didn't you inform your editor about this? 342 00:19:23,400 --> 00:19:25,550 - I just spoke with him. Half an hour ago. - Really? - Yeah. 343 00:19:25,600 --> 00:19:28,390 He had no idea Daniel was on to you. But he did have some 344 00:19:28,440 --> 00:19:30,510 very interesting information to pass on about you. 345 00:19:30,560 --> 00:19:32,390 Like how things aren't going too well 346 00:19:32,440 --> 00:19:34,270 in your personal life at the moment. 347 00:19:34,320 --> 00:19:36,150 Halfway through a divorce. 348 00:19:36,200 --> 00:19:38,390 About to lose custody of your children. 349 00:19:38,440 --> 00:19:40,590 And your work was suffering as a result. 350 00:19:40,640 --> 00:19:43,470 According to him -- this undercover gig here at the retreat, 351 00:19:43,520 --> 00:19:45,030 is pretty much last chance saloon. 352 00:19:45,080 --> 00:19:47,670 So, Daniel Friend blowing your cover and sending you packing -- 353 00:19:47,720 --> 00:19:49,720 I imagine that's the last thing you need. 354 00:19:50,720 --> 00:19:52,150 I can see how this might look. 355 00:19:52,200 --> 00:19:55,190 It looks, Bryn -- despite your protestations -- 356 00:19:55,240 --> 00:19:58,360 that you benefit from Daniel Friend's death. Big time. 357 00:20:01,600 --> 00:20:03,350 The man's clearly desperate, Florence. 358 00:20:03,400 --> 00:20:06,390 But is he desperate enough to commit murder? 359 00:20:06,440 --> 00:20:08,310 - Morning, Cressida. - Morning. 360 00:20:08,360 --> 00:20:11,150 Wow! They're really, really... 361 00:20:11,200 --> 00:20:12,950 What are they exactly? 362 00:20:13,000 --> 00:20:15,550 We call them emotional expression sculptures. 363 00:20:15,600 --> 00:20:19,070 They're from an art therapy class I ran with Bryn and Gabe yesterday. 364 00:20:19,120 --> 00:20:21,400 "Emotional expression sculptures"? 365 00:20:23,520 --> 00:20:26,590 I thought I'd put them out in the sun so they can dry quicker. 366 00:20:26,640 --> 00:20:27,880 Anything to keep busy. 367 00:20:29,480 --> 00:20:30,560 Inspector? 368 00:20:31,920 --> 00:20:35,630 The day before yesterday, I happened to see Gabe with Daniel and... 369 00:20:35,680 --> 00:20:38,950 it looked like Gabe was pretty livid at him. 370 00:20:39,000 --> 00:20:43,110 Gabe was pointing and jabbing Daniel in the chest. 371 00:20:43,160 --> 00:20:45,950 - What time was this? - Er, about 10.30 in the morning. 372 00:20:46,000 --> 00:20:48,590 - Did you hear any of what was said? - No, but... 373 00:20:48,640 --> 00:20:51,790 The thing is, Gabe then walked out of the retreat 374 00:20:51,840 --> 00:20:54,150 and we didn't see him again until yesterday morning. 375 00:20:54,200 --> 00:20:56,750 He just disappeared for 24 hours. 376 00:20:56,800 --> 00:20:58,990 And did you ask Daniel about this? 377 00:20:59,040 --> 00:21:00,990 He said it was nothing to worry about. 378 00:21:01,040 --> 00:21:04,670 But you think there was something to it? Some issue between them? 379 00:21:04,720 --> 00:21:08,400 All I know is he still had a lot of anger in him when he made this. 380 00:21:25,800 --> 00:21:28,750 I'll chase the consultant at the hospital Gabe works at. 381 00:21:28,800 --> 00:21:30,350 Yeah, let's see how Dwayne and JP 382 00:21:30,400 --> 00:21:33,390 are getting on with his phone records and financial checks. 383 00:21:33,440 --> 00:21:36,510 Anything that might tell us where Gabe went 384 00:21:36,560 --> 00:21:38,710 during that missing 24 hours. 385 00:21:38,760 --> 00:21:40,830 Commissioner! 386 00:21:40,880 --> 00:21:43,030 What an unexpected pleasure! 387 00:21:43,080 --> 00:21:46,790 I wondered if you might have five minutes for a chat, Inspector? 388 00:21:46,840 --> 00:21:49,310 For you, sir, I've got the whole day. 389 00:21:49,360 --> 00:21:51,040 Excuse me, gentlemen. 390 00:22:04,880 --> 00:22:06,630 As I'm sure you can imagine, 391 00:22:06,680 --> 00:22:10,190 receiving the island's Special Award tomorrow night 392 00:22:10,240 --> 00:22:12,750 - is a great honour for me. - Course. 393 00:22:12,800 --> 00:22:15,470 - I'm not, by nature, a sentimental man. - No. 394 00:22:15,520 --> 00:22:19,430 And yet I must admit I am deeply moved by this acknowledgement. 395 00:22:19,480 --> 00:22:20,790 I can only imagine. 396 00:22:20,840 --> 00:22:26,110 So, you can see why I would hate to see the evening marred in any way. 397 00:22:26,160 --> 00:22:28,630 Well, it goes without saying, sir. 398 00:22:28,680 --> 00:22:29,990 Mayor Bordey tells me 399 00:22:30,040 --> 00:22:33,790 you are giving the speech before the award is presented so... 400 00:22:33,840 --> 00:22:35,950 That's right. Yes. And don't you worry. 401 00:22:36,000 --> 00:22:37,670 It's coming along a treat. 402 00:22:37,720 --> 00:22:40,000 I've got some lovely material already. 403 00:22:41,360 --> 00:22:42,710 Although... 404 00:22:42,760 --> 00:22:45,870 Why is there an "although"? 405 00:22:45,920 --> 00:22:49,430 Well, I just have the tiniest concern that parts of it 406 00:22:49,480 --> 00:22:51,190 are a bit, well, general. 407 00:22:51,240 --> 00:22:53,270 And I couldn't help feeling that 408 00:22:53,320 --> 00:22:55,030 if you and I could sit down, 409 00:22:55,080 --> 00:22:58,560 have a drink, at Catherine's bar, say...? 410 00:23:03,960 --> 00:23:06,230 It's on. Me and the commissioner. 411 00:23:06,280 --> 00:23:08,110 7pm. Catherine's bar. 412 00:23:08,160 --> 00:23:09,230 - Really? - Yeah! 413 00:23:09,280 --> 00:23:12,110 Couple of rums, some gentle encouragement 414 00:23:12,160 --> 00:23:13,910 and he'll be regaling me with anecdotes. 415 00:23:13,960 --> 00:23:15,430 I'll have him singing like a bird. 416 00:23:15,480 --> 00:23:17,790 He asked the commissioner for a drink?! 417 00:23:18,840 --> 00:23:19,670 Excuse me. 418 00:23:19,720 --> 00:23:21,870 So, what's the story? 419 00:23:21,920 --> 00:23:24,990 - JP, is that a postmortem I see before me? - Yes, it is. 420 00:23:25,040 --> 00:23:28,310 And it confirms Daniel Friend died due to asphyxiation. 421 00:23:28,360 --> 00:23:30,710 Also, the fibres found around the victim's neck 422 00:23:30,760 --> 00:23:34,150 are the same kind of fabric used to make the robe belts at the retreat. 423 00:23:34,200 --> 00:23:37,070 Except we still have no idea how the murderer 424 00:23:37,120 --> 00:23:38,550 managed to get rid of the belt, 425 00:23:38,600 --> 00:23:40,590 - when not one of them left the retreat. - Oh! 426 00:23:40,640 --> 00:23:43,710 - Also, I dusted the key as requested. - And? 427 00:23:43,760 --> 00:23:46,670 There's only one set of prints on them and they're Daniel's. 428 00:23:46,720 --> 00:23:49,550 If we could only figure out what exactly it unlocks. 429 00:23:49,600 --> 00:23:51,630 There's a locksmith in town, isn't there? 430 00:23:51,680 --> 00:23:53,110 Er, yes, Dread Locks. 431 00:23:53,160 --> 00:23:55,270 Why don't you pop down as soon as you get a chance 432 00:23:55,320 --> 00:23:57,310 - and see if he can give us a steer. - OK. 433 00:23:57,360 --> 00:24:01,350 - Sir? - Yes, Florence? - I've had an e-mail back from Bristol General. 434 00:24:01,400 --> 00:24:04,750 Gabe took his sabbatical after his twin sister, Ruth, 435 00:24:04,800 --> 00:24:06,110 died six months ago. 436 00:24:06,160 --> 00:24:09,350 Apparently, he was finding it hard to get over her death. 437 00:24:09,400 --> 00:24:12,470 - She took her own life. - Whoo! What a terrible thing. 438 00:24:12,520 --> 00:24:15,600 And here's a link to a website Gabe set up in her memory. 439 00:24:16,640 --> 00:24:18,230 Poor girl. And so young. 440 00:24:18,280 --> 00:24:20,510 Makes sense of what he was doing at the retreat. 441 00:24:20,560 --> 00:24:22,550 Trying to deal with his grief, I suppose. 442 00:24:22,600 --> 00:24:24,550 .. Yes, see you, then. 443 00:24:24,600 --> 00:24:26,950 Chief, I've got something for you. 444 00:24:27,000 --> 00:24:29,350 So, I checked Gabe's phone records like you suggested 445 00:24:29,400 --> 00:24:31,710 and the only phone call he made on the morning 446 00:24:31,760 --> 00:24:34,590 he went off the radar was to one of the local taxi firms. 447 00:24:34,640 --> 00:24:37,190 Apparently, he wanted to be dropped off at the nearest bar. 448 00:24:37,240 --> 00:24:38,390 - Which is? - The Blue Parrot. 449 00:24:38,440 --> 00:24:41,390 You want us to go over there and see if we can find out anything, Chief? 450 00:24:41,440 --> 00:24:43,430 It's like you can read my mind! 451 00:24:43,980 --> 00:24:45,110 Impossible! 452 00:24:45,660 --> 00:24:46,550 JP! 453 00:24:46,600 --> 00:24:47,800 Let's go! 454 00:24:49,480 --> 00:24:51,430 Oh, yes, of course! 455 00:24:51,480 --> 00:24:54,430 Little Michael who runs the place just got three months for theft. 456 00:24:54,480 --> 00:24:56,790 Oy, oy, oy, oy, oy, oy, oy! 457 00:24:56,840 --> 00:24:59,310 His brother Tino must be running it. 458 00:24:59,360 --> 00:25:02,070 And nothing keeps Tino away from his cricket. 459 00:25:02,120 --> 00:25:03,750 OK, so let's go and find him, then. 460 00:25:03,800 --> 00:25:05,670 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 461 00:25:05,720 --> 00:25:08,150 He could be anywhere on the island. 462 00:25:08,200 --> 00:25:11,510 His sister's place. His brother's. Either of his girlfriends'. 463 00:25:11,560 --> 00:25:15,510 OK, Well, I guess we just wait here 464 00:25:15,560 --> 00:25:18,040 until Tino turns up. 465 00:25:22,080 --> 00:25:23,990 You know, I was reading a little bit more 466 00:25:24,040 --> 00:25:26,630 of this book last night, Dwayne. Positive thinking. 467 00:25:26,680 --> 00:25:30,670 And it says if things aren't exactly working out the way you want, 468 00:25:30,720 --> 00:25:34,310 there are these visualisation exercises you can use. 469 00:25:34,360 --> 00:25:37,550 And how the hell is that going to be of any use to us now? 470 00:25:37,600 --> 00:25:39,710 Well, what we want is for Tino to turn up 471 00:25:39,760 --> 00:25:42,030 - so we can ask him some questions. - Uh-huh. 472 00:25:42,080 --> 00:25:45,630 So, if I close my eyes 473 00:25:45,680 --> 00:25:48,910 and I picture the path ahead 474 00:25:48,960 --> 00:25:52,310 and I visualise Tino walking around the bend. 475 00:25:52,360 --> 00:25:54,430 OK. Yes. 476 00:25:54,480 --> 00:25:56,750 Yeah, OK. so now I've visualised it, 477 00:25:56,800 --> 00:25:59,830 what I've willed to happen should actually happen. 478 00:25:59,880 --> 00:26:01,080 Oh! 479 00:26:02,560 --> 00:26:04,000 OK! 480 00:26:13,840 --> 00:26:15,710 Maybe you should try another book. 481 00:26:15,760 --> 00:26:18,830 Yeah, I probably need to do, you know, a bit more practice on it. 482 00:26:18,880 --> 00:26:20,600 That's an understatement. 483 00:26:23,360 --> 00:26:24,510 No way. 484 00:26:24,560 --> 00:26:26,070 Is that Tino? 485 00:26:26,120 --> 00:26:29,630 - That's him! The Rasta! - Oh, my...! It actually worked! 486 00:26:30,980 --> 00:26:32,180 You just have to believe! 487 00:26:32,560 --> 00:26:37,950 Sir, have you ever heard of a thing called "confrontation therapy"? 488 00:26:38,000 --> 00:26:40,830 Yeah, a colleague of mine tried it after a tough case. Why? 489 00:26:40,880 --> 00:26:43,630 Well, I've been looking at the retreat's schedule 490 00:26:43,680 --> 00:26:45,910 and at 9am the morning Gabe disappeared, 491 00:26:45,960 --> 00:26:48,710 he was booked in for a one-to-one therapy session with Daniel. 492 00:26:48,760 --> 00:26:51,350 Which would've been just before Cressida saw them arguing? 493 00:26:51,400 --> 00:26:54,230 So, what does confrontation therapy involve? 494 00:26:54,280 --> 00:26:55,790 Well, as far as I can tell, 495 00:26:55,840 --> 00:26:59,190 it's about taking responsibility for your problems. 496 00:26:59,240 --> 00:27:01,870 It's pretty extreme. A lot of shrinks reckon it's dangerous. 497 00:27:01,920 --> 00:27:05,350 Especially if the subject is trying to deal with a significant trauma. 498 00:27:05,400 --> 00:27:07,110 Like the death of a sister? 499 00:27:07,160 --> 00:27:09,910 Like the death of a twin sister, yeah. 500 00:27:09,960 --> 00:27:12,270 OK, Chief, we just spoke to the barman 501 00:27:12,320 --> 00:27:14,350 who was there on the day Gabe Lee turned up. 502 00:27:14,400 --> 00:27:16,670 - A guy called Tino. - And what did Tino have to say? 503 00:27:16,720 --> 00:27:19,350 That Gabe was clearly very angry when he arrived at the bar. 504 00:27:19,400 --> 00:27:21,310 And the more he drank, the angrier he got. 505 00:27:21,360 --> 00:27:23,950 Apparently, he spent the whole time telling Tino 506 00:27:24,000 --> 00:27:26,150 exactly how much he hated Daniel Friend. 507 00:27:26,200 --> 00:27:29,870 And get this! Gabe's very last words before he left the bar was... 508 00:27:29,920 --> 00:27:31,880 "Daniel Friend's got it coming." 509 00:27:37,840 --> 00:27:39,790 What are you planting? 510 00:27:39,840 --> 00:27:41,150 Celery or... 511 00:27:41,200 --> 00:27:42,560 peas? 512 00:27:44,880 --> 00:27:46,760 Sorry to hear about your sister. 513 00:27:48,680 --> 00:27:50,800 Why? You didn't know her. 514 00:27:52,280 --> 00:27:55,040 Well, I know how complicated grief can be. 515 00:27:55,960 --> 00:27:57,520 It's not just the pain. 516 00:27:58,760 --> 00:28:00,920 It's the anger and regret... 517 00:28:02,120 --> 00:28:04,040 .. and the guilt. 518 00:28:06,640 --> 00:28:08,830 She'd split up with her boyfriend. 519 00:28:08,880 --> 00:28:11,390 They'd been together a couple of years 520 00:28:11,440 --> 00:28:13,790 and he really messed her around. 521 00:28:13,840 --> 00:28:16,710 She kept telling me she was fine. 522 00:28:16,760 --> 00:28:17,840 But she wasn't. 523 00:28:19,080 --> 00:28:21,440 And I should've seen that. That's what I regret. 524 00:28:23,120 --> 00:28:24,910 Coming here -- has it helped? 525 00:28:24,960 --> 00:28:28,270 I understand you were having therapy sessions with Daniel. 526 00:28:28,320 --> 00:28:30,040 Confrontation therapy. 527 00:28:31,440 --> 00:28:34,790 Daniel kept talking about taking responsibility -- 528 00:28:34,840 --> 00:28:37,430 how we can't move on unless we do. 529 00:28:37,480 --> 00:28:40,310 It felt like he was telling me it was my fault 530 00:28:40,360 --> 00:28:42,160 my sister killed herself. 531 00:28:43,240 --> 00:28:46,030 And this is what prompted your argument with Daniel. 532 00:28:46,080 --> 00:28:48,590 It's not my fault. It's yours! 533 00:28:48,640 --> 00:28:52,110 Just before you left the retreat and headed for the 534 00:28:52,160 --> 00:28:53,880 Blue Parrot? 535 00:28:55,280 --> 00:28:59,230 I knew... if I'd stayed that I'd... 536 00:28:59,280 --> 00:29:01,230 - What? Hit him? - Yes. - Or worse? 537 00:29:01,280 --> 00:29:03,710 No! No! 538 00:29:03,760 --> 00:29:06,910 I left so I could get him out of my sight. So, I could calm down. 539 00:29:06,960 --> 00:29:09,790 Yeah, but you didn't calm down, did you, Gabe? 540 00:29:09,840 --> 00:29:12,310 Tino at the Blue Parrot told us that hours after the argument, 541 00:29:12,360 --> 00:29:14,710 you were still ranting and raving angry towards Daniel. 542 00:29:14,760 --> 00:29:18,270 But I didn't kill him. Even if I wanted to, I couldn't have. 543 00:29:18,320 --> 00:29:22,040 I was sitting in that meditation circle with everyone else, wasn't I? 544 00:29:25,960 --> 00:29:28,710 Gabe's right, Florence. We've got four suspects. 545 00:29:28,760 --> 00:29:29,990 Each of them has an alibi -- 546 00:29:30,040 --> 00:29:32,750 the same alibi for the time the murder was committed. 547 00:29:32,800 --> 00:29:35,230 They were all sat together in a meditation circle 548 00:29:35,280 --> 00:29:36,910 - inside the retreat. - Exactly. 549 00:29:36,960 --> 00:29:38,790 So, just how did one of them do it? 550 00:29:38,840 --> 00:29:41,430 Sir, I just come back from the locksmith 551 00:29:41,480 --> 00:29:44,070 and he said this type of key would fit some sort of cash-box. 552 00:29:44,120 --> 00:29:46,150 - A cash-box? - Hmm. 553 00:29:46,200 --> 00:29:47,630 Well, you searched the retreat. 554 00:29:47,680 --> 00:29:50,430 - Did you spot anything like that? - I'm afraid not, sir. - Great. 555 00:29:50,480 --> 00:29:52,710 So as well as the belt that was used to kill the victim, 556 00:29:52,760 --> 00:29:55,150 we now have a cashbox -- two items that have gone missing. 557 00:29:55,200 --> 00:29:57,710 Chief, I've finished going through all the phone records 558 00:29:57,760 --> 00:29:59,910 and the e-mail correspondence from the retreat. 559 00:29:59,960 --> 00:30:02,110 - Anything of interest? - Just one thing. 560 00:30:02,160 --> 00:30:04,030 Two months ago, someone from the retreat 561 00:30:04,080 --> 00:30:05,630 called the emergency services. 562 00:30:05,680 --> 00:30:06,830 Now, it wasn't for us, 563 00:30:06,880 --> 00:30:10,150 so that means it was either for the fire brigade or an ambulance. 564 00:30:10,200 --> 00:30:12,390 - Do we know which? - I'm waiting for a return call. 565 00:30:12,440 --> 00:30:15,120 - OK. Well, let's see what turns up there. - Yes, Chief. 566 00:30:16,040 --> 00:30:18,910 So, how're we getting on sorting through Daniel's paperwork? 567 00:30:18,960 --> 00:30:20,590 Ah, we've gone through the first box 568 00:30:20,640 --> 00:30:22,630 which has all his papers since he moved here. 569 00:30:22,680 --> 00:30:25,590 Nothing before that. Haven't started on the second box yet. 570 00:30:25,640 --> 00:30:28,070 Well, I guess that's my homework for tonight, then. 571 00:30:28,120 --> 00:30:31,110 Oh, sir, don't forget your drink with the commissioner. 572 00:30:31,160 --> 00:30:34,260 Sort the speech out first. And then I'll get stuck into that lot. 573 00:30:37,200 --> 00:30:39,110 I'm just trying to get a sense of you 574 00:30:39,160 --> 00:30:41,630 as a... civilian, as well as a commissioner. 575 00:30:41,680 --> 00:30:43,950 What you look like when you take off your uniform. 576 00:30:44,000 --> 00:30:45,520 Excuse me? 577 00:30:46,680 --> 00:30:47,950 Could've put that better. 578 00:30:48,000 --> 00:30:51,630 Erm, no, I just want to get a feel for the real Selwyn Patterson. 579 00:30:51,680 --> 00:30:54,320 - I mean, I don't even know if you're married? - Why would you? 580 00:30:57,240 --> 00:30:59,710 Well, why don't you take me back to where it all began? 581 00:30:59,760 --> 00:31:02,400 - Were you born here on the island? - Yes. 582 00:31:03,400 --> 00:31:06,710 - And do you have any family nearby or... - No. 583 00:31:06,760 --> 00:31:11,240 So, what are some of your earliest memories? 584 00:31:12,560 --> 00:31:14,350 I'm not sure that's relevant. 585 00:31:14,400 --> 00:31:17,230 You're hardly going to use that in your speech, are you? 586 00:31:17,280 --> 00:31:19,070 Ah, Catherine! 587 00:31:19,120 --> 00:31:20,390 Here we are, gentlemen. 588 00:31:20,440 --> 00:31:22,630 Thank you, Mayor Bordey. 589 00:31:22,680 --> 00:31:24,870 So, what's the occasion? 590 00:31:24,920 --> 00:31:26,990 I've been helping the inspector 591 00:31:27,040 --> 00:31:29,910 put the final touches to his speech for tomorrow night. 592 00:31:29,960 --> 00:31:31,520 But it's getting late. 593 00:31:35,360 --> 00:31:37,910 Ah! I hope I've been of use. 594 00:31:37,960 --> 00:31:39,400 Yes! Very helpful. 595 00:31:43,000 --> 00:31:44,630 Marvellous! 596 00:31:44,680 --> 00:31:46,950 I've got nothing. I'll be honest, Catherine. 597 00:31:47,000 --> 00:31:49,600 I am way out of my comfort zone here -- miles! 598 00:31:52,560 --> 00:31:54,230 When I became mayor, 599 00:31:54,280 --> 00:31:57,510 I was terrified of speaking in public. 600 00:31:57,560 --> 00:32:00,150 But I've realised there are only two things to remember. 601 00:32:00,200 --> 00:32:01,550 And what are they? 602 00:32:01,600 --> 00:32:04,270 - Number one, keep it short. - And number two? 603 00:32:04,320 --> 00:32:05,870 - Keep it short. - I can do short. 604 00:32:05,920 --> 00:32:08,870 How about I just say, "Fair play to you, Commissioner. 605 00:32:08,920 --> 00:32:11,920 - "You're a great fella, here's your award." - Mm-hm. 606 00:33:07,640 --> 00:33:10,480 - Ah, that's brilliant, thank you. - No problem. 607 00:33:14,640 --> 00:33:16,190 Ah, Florence! Good morning. 608 00:33:16,240 --> 00:33:19,190 - Morning, sir. JP told me you were here. - I am. 609 00:33:19,240 --> 00:33:21,750 Was that Archie Martindale you were talking to? 610 00:33:21,800 --> 00:33:24,350 - It was indeed. Do you know him? - Everyone knows Archie. 611 00:33:24,400 --> 00:33:26,030 He's a legend on the island. 612 00:33:26,080 --> 00:33:28,430 He must be, what, 83 now? 613 00:33:28,480 --> 00:33:31,550 84, and he's still driving the ambulance. It's amazing! 614 00:33:31,600 --> 00:33:33,710 So, what were you talking to him about? 615 00:33:33,760 --> 00:33:35,910 Ah, yes, sit down. I'll explain. 616 00:33:35,960 --> 00:33:38,350 Sorry, monsieur, two more coffees, please. 617 00:33:38,400 --> 00:33:42,270 Right, so last night, I came across these. 618 00:33:42,320 --> 00:33:44,870 Letters to Cressida, all unopened. 619 00:33:44,920 --> 00:33:46,950 Daniel must've been keeping them from her. 620 00:33:47,000 --> 00:33:48,480 They're from her parents. 621 00:33:51,600 --> 00:33:52,990 From what I can glean, 622 00:33:53,040 --> 00:33:55,750 Daniel insisted that Cressida cut off all communication 623 00:33:55,800 --> 00:33:58,910 between friends and family after they got married and moved out here. 624 00:33:58,960 --> 00:34:00,630 - Really? - For his all Zen-like calm, 625 00:34:00,680 --> 00:34:03,190 Daniel Friend, it seems, was a very controlling man. 626 00:34:03,240 --> 00:34:06,870 I've come across people like that before. I know how they operate. 627 00:34:06,920 --> 00:34:09,830 And then I remembered Dwayne saying that the emergency services 628 00:34:09,880 --> 00:34:12,350 had been called to the retreat just a couple of months ago. 629 00:34:12,400 --> 00:34:14,390 You think Daniel might've hurt Cressida? 630 00:34:14,440 --> 00:34:16,430 - There you go. - It's just a hunch. That's all. 631 00:34:16,480 --> 00:34:17,830 But I chased the call and yes, 632 00:34:17,880 --> 00:34:21,230 the ambulance was called to tend to injuries that Cressida had received. 633 00:34:21,280 --> 00:34:22,350 Thank you. 634 00:34:22,400 --> 00:34:25,390 - Which is why you were talking to Archie? - Exactly. 635 00:34:25,440 --> 00:34:28,870 He says that Cressida had treatment for a broken rib. 636 00:34:28,920 --> 00:34:30,830 Daniel was with her. 637 00:34:30,880 --> 00:34:33,750 - Did either of them say what had happened? - Yeah. 638 00:34:33,800 --> 00:34:36,830 They said she fell off a ladder fixing something or other. 639 00:34:36,880 --> 00:34:38,750 But Archie had doubts? 640 00:34:38,800 --> 00:34:40,030 He was suspicious. 641 00:34:40,080 --> 00:34:42,790 Said that Cressida was tearful, on edge, 642 00:34:42,840 --> 00:34:44,910 but they both stuck to the ladder story. 643 00:34:44,960 --> 00:34:46,590 Nothing he could do about it. 644 00:34:46,640 --> 00:34:50,910 So, what? You think maybe Cressida had had enough and fought back? 645 00:34:50,960 --> 00:34:52,910 She's the one who killed Daniel? 646 00:34:52,960 --> 00:34:55,000 Well, only she can answer that. 647 00:35:14,760 --> 00:35:18,000 - This is where he used to swim every day. - Lovely. 648 00:35:19,200 --> 00:35:21,870 We found these in Daniel's personal effects. 649 00:35:21,920 --> 00:35:25,640 They're all addressed to you and most of them unopened. 650 00:35:27,960 --> 00:35:30,230 Daniel was always threatened by Mum and Dad. 651 00:35:30,280 --> 00:35:32,790 - They were suspicious of him. - Why was that? 652 00:35:32,840 --> 00:35:34,710 Because of the family trust, 653 00:35:34,760 --> 00:35:39,110 - they assumed that everyone was on the make. - But Daniel wasn't? - No. 654 00:35:39,160 --> 00:35:42,840 Daniel wasn't interested in money. He rejected any kind of materialism. 655 00:35:46,080 --> 00:35:48,200 The retreat, whose idea was it? 656 00:35:49,240 --> 00:35:50,790 Daniel's. 657 00:35:50,840 --> 00:35:52,430 Initially. 658 00:35:52,480 --> 00:35:54,110 But I didn't need much convincing. 659 00:35:54,160 --> 00:35:56,710 - Did he always get what he wanted? - Two months ago 660 00:35:56,760 --> 00:35:59,080 you were taken to hospital. A broken rib. 661 00:36:00,360 --> 00:36:01,440 What happened? 662 00:36:03,360 --> 00:36:05,990 It was an accident, that's all. I fell off a step ladder. 663 00:36:06,040 --> 00:36:08,400 Are you absolutely sure about that, Cressida? 664 00:36:09,720 --> 00:36:11,230 He's not here now. 665 00:36:11,280 --> 00:36:13,080 He can't hurt you any more. 666 00:36:15,920 --> 00:36:18,990 It was a row that got out of hand, that's all. 667 00:36:19,040 --> 00:36:22,070 I wanted to go home to England for my brother's wedding. 668 00:36:22,120 --> 00:36:24,670 - Daniel didn't want me to go. - So, he hurt you? 669 00:36:24,720 --> 00:36:26,550 Not on purpose. 670 00:36:26,600 --> 00:36:28,070 If you'd seen him afterwards, 671 00:36:28,120 --> 00:36:29,950 he was always so contrite and loving. 672 00:36:30,000 --> 00:36:33,310 "Always"? So this happened more than once? 673 00:36:33,360 --> 00:36:37,190 You must have been desperate to get away, to escape. 674 00:36:37,240 --> 00:36:39,910 I imagine you were prepared to do anything? 675 00:36:39,960 --> 00:36:42,950 I could've walked away if I wanted to. 676 00:36:43,000 --> 00:36:45,550 I didn't need to kill him to escape our marriage, 677 00:36:45,600 --> 00:36:48,440 - if that's what you're insinuating. - Mmm. 678 00:36:51,320 --> 00:36:54,830 - Ah! Chief! You're back just in time. - What've you got? 679 00:36:54,880 --> 00:36:57,590 You see, we couldn't find anything on Daniel Friend 680 00:36:57,640 --> 00:36:59,870 that dated back farther than three years. 681 00:36:59,920 --> 00:37:02,230 His tax affairs. Bank records. E-mail accounts. 682 00:37:02,280 --> 00:37:06,230 - Even his current passport were issued three years ago. - Go on... 683 00:37:06,280 --> 00:37:09,710 Now, me and JP are starting to think that Daniel Friend 684 00:37:09,760 --> 00:37:11,470 isn't actually Daniel Friend. 685 00:37:11,520 --> 00:37:14,390 So, who was Daniel Friend before he was Daniel Friend? 686 00:37:14,440 --> 00:37:15,790 That's what we don't yet know. 687 00:37:15,840 --> 00:37:18,270 If he did change his name, it wasn't done officially. 688 00:37:18,320 --> 00:37:22,200 So, our victim had a previous identity. 689 00:37:24,040 --> 00:37:26,550 I was on a fraud case once, back when I first started. 690 00:37:26,600 --> 00:37:28,150 Months, we were after this fella. 691 00:37:28,200 --> 00:37:30,550 He was so slippery, we used to call him "The Eel." 692 00:37:30,600 --> 00:37:34,310 He kept reinventing himself, new identities, the lot. 693 00:37:34,360 --> 00:37:36,710 But, finally, he tripped himself up. 694 00:37:36,760 --> 00:37:39,430 You see, he'd stashed mementoes of his previous life 695 00:37:39,480 --> 00:37:42,230 under the floorboards. Couldn't quite let go, I suppose. 696 00:37:42,280 --> 00:37:45,150 But we haven't found anything like that in Daniel's possessions. 697 00:37:45,200 --> 00:37:46,830 Mmm, not a whiff. 698 00:37:46,880 --> 00:37:50,310 Yeah, but when we found Daniel, there was a key... 699 00:37:50,360 --> 00:37:51,990 Chief! 700 00:37:52,040 --> 00:37:54,630 .. for a cashbox which we haven't yet found. 701 00:37:54,680 --> 00:37:58,800 Now, what if this box contains the remnants of his previous life? 702 00:38:01,440 --> 00:38:03,550 I think the answer lies somewhere in the ground here. 703 00:38:03,600 --> 00:38:04,910 Dwayne, do your thing. 704 00:38:04,960 --> 00:38:08,070 Ah, Chief, there's quite a lot to cover, here, you know? 705 00:38:08,120 --> 00:38:10,710 Any specific place you want me to start? 706 00:38:10,760 --> 00:38:12,320 Your guess is as good as mine. 707 00:38:14,240 --> 00:38:16,630 Maybe we try visualising finding it, 708 00:38:16,680 --> 00:38:18,710 just like you saw me do earlier. 709 00:38:18,760 --> 00:38:22,030 But what if I'm not like you? What if I haven't got the gift? 710 00:38:22,080 --> 00:38:23,240 It's worth a try. 711 00:38:36,480 --> 00:38:38,470 It was never going to happen, was it? 712 00:38:41,760 --> 00:38:43,400 It worked! 713 00:38:44,440 --> 00:38:47,680 - Sorry, what just happened there? - No idea! 714 00:38:54,840 --> 00:38:56,190 You were right, sir. 715 00:38:56,240 --> 00:38:59,190 Yes, well, let's see if this tells us 716 00:38:59,240 --> 00:39:01,680 just who Daniel Friend really is. 717 00:39:11,720 --> 00:39:13,360 Hello, Michael Bennett. 718 00:39:17,200 --> 00:39:18,750 Yes, uh-huh. 719 00:39:18,800 --> 00:39:21,590 Unlike Daniel Friend, Michael Bennett has a past. 720 00:39:21,640 --> 00:39:24,070 And a pretty colourful one, too, by the looks of things. 721 00:39:24,120 --> 00:39:27,150 A string of failed businesses, investigated for embezzlement. 722 00:39:27,200 --> 00:39:29,310 Thank you very much. That was the airport. 723 00:39:29,360 --> 00:39:30,790 Now there was a Michael Bennett 724 00:39:30,840 --> 00:39:33,390 booked on a flight to South Africa the day Daniel died. 725 00:39:33,440 --> 00:39:36,590 So, that's what he was up to. Why he was going to dig up the box. 726 00:39:36,640 --> 00:39:37,910 He was making a break for it! 727 00:39:37,960 --> 00:39:40,750 So, this cash must have been his running-away fund. 728 00:39:40,800 --> 00:39:43,030 But what was he running away from? 729 00:39:43,080 --> 00:39:44,670 Sir, take a look at this. 730 00:39:44,720 --> 00:39:47,870 Four years ago, Michael Bennett was the co-owner 731 00:39:47,920 --> 00:39:51,310 of a homoeopathic business in Hertfordshire which went bust, 732 00:39:51,360 --> 00:39:54,190 leaving his partner 100,000 in debt. 733 00:39:54,240 --> 00:39:55,670 Why is that significant? 734 00:39:55,720 --> 00:39:57,600 Look who co-owned it. 735 00:40:02,440 --> 00:40:04,200 Eva Ingram! 736 00:40:10,720 --> 00:40:11,460 Eva? 737 00:40:13,720 --> 00:40:14,710 Eva? 738 00:40:14,760 --> 00:40:16,150 She's not there. 739 00:40:16,200 --> 00:40:19,070 Oh, she said she'd cleared it with you, Inspector. 740 00:40:19,120 --> 00:40:21,070 Did she now? So where did she go? 741 00:40:21,120 --> 00:40:23,590 Oh, she took a taxi to the harbour. 742 00:40:23,640 --> 00:40:25,160 The harbour! 743 00:40:32,720 --> 00:40:34,400 She's here somewhere! 744 00:40:36,000 --> 00:40:37,680 There she is. 745 00:40:39,760 --> 00:40:41,720 Just a one way ticket, please. 746 00:40:48,840 --> 00:40:50,720 Going somewhere nice, Miss Ingram? 747 00:40:52,960 --> 00:40:54,790 Michael Bennett ripped you off, 748 00:40:54,840 --> 00:40:56,550 left you £100,000 in debt, 749 00:40:56,600 --> 00:40:59,430 and then vanished off the face of the Earth. 750 00:40:59,480 --> 00:41:02,150 I'd say that gives you a pretty good reason to want revenge. 751 00:41:02,200 --> 00:41:05,830 - Well, I didn't come here to kill him. - No? So, why did you come here? 752 00:41:05,880 --> 00:41:09,510 What, you just fancied a bit of spiritual rejuvenation? 753 00:41:09,560 --> 00:41:11,590 - And then by sheer coincidence. - No. 754 00:41:11,640 --> 00:41:15,590 - I mean, there was one coincidence involved. - Which was? 755 00:41:15,640 --> 00:41:17,830 One day, a friend of mine called me 756 00:41:17,880 --> 00:41:20,990 and said she'd happened upon this review of the retreat online. 757 00:41:21,040 --> 00:41:22,550 And there was a photo of Michael? 758 00:41:22,600 --> 00:41:24,910 Right, so you booked yourself a place, what then? 759 00:41:24,960 --> 00:41:28,430 - What was the plan? - Well, I mean to confront him. 760 00:41:28,480 --> 00:41:30,230 And demand an apology. 761 00:41:30,280 --> 00:41:31,750 And what he owed me. 762 00:41:31,800 --> 00:41:33,710 He looked so shocked. 763 00:41:33,760 --> 00:41:36,030 He couldn't believe that I'd found him. 764 00:41:36,080 --> 00:41:37,120 Welcome. 765 00:41:38,400 --> 00:41:40,550 - And what did he say? - That he'd have the money 766 00:41:40,600 --> 00:41:42,030 by the end of the week but, um, 767 00:41:42,080 --> 00:41:45,270 - he begged me not to mention it to Cressida. - And you believed him? 768 00:41:45,320 --> 00:41:48,790 Even though you'd been here before, left high and dry? 769 00:41:48,840 --> 00:41:50,550 Well, I'm not sure if I believed him, 770 00:41:50,600 --> 00:41:53,390 but I knew I wasn't going to leave here without my money. 771 00:41:53,440 --> 00:41:55,790 Well, I'm sure you weren't. But Daniel was. 772 00:41:55,840 --> 00:41:58,870 He had a flight booked and a big load of cash. 773 00:41:58,920 --> 00:42:01,790 I think he was about to do exactly what he'd done to you before -- 774 00:42:01,840 --> 00:42:04,630 his disappearing act, leaving you with only one option. 775 00:42:04,680 --> 00:42:08,120 If you couldn't get your money, then you'd have to settle for revenge. 776 00:42:13,560 --> 00:42:15,630 One man, two names. 777 00:42:15,680 --> 00:42:17,670 Daniel Friend and Michael Bennett. 778 00:42:17,720 --> 00:42:20,590 Four suspects, each of them with a motive. 779 00:42:20,640 --> 00:42:23,790 And yet not one of them had the opportunity 780 00:42:23,840 --> 00:42:26,910 to follow Daniel down that path and then strangle him 781 00:42:26,960 --> 00:42:29,790 because they were all sitting together in a circle 782 00:42:29,840 --> 00:42:32,270 in the half hour between Daniel being seen alive 783 00:42:32,320 --> 00:42:33,800 and being found dead. 784 00:42:34,800 --> 00:42:37,240 So, just how on earth did our killer manage to do it? 785 00:42:38,280 --> 00:42:39,640 Anyone? 786 00:42:41,040 --> 00:42:42,670 It's impossible. 787 00:42:42,720 --> 00:42:45,230 - Except it can't be. Because it did happen. - Sir... 788 00:42:45,280 --> 00:42:48,590 - The time. Don't we need to get ready for the award ceremony? - Oh! 789 00:42:48,640 --> 00:42:51,030 It starts in less than an hour and I've still got no speech. 790 00:42:51,080 --> 00:42:52,110 What am I going to do? 791 00:42:52,160 --> 00:42:55,510 If we put together everything we know about the commissioner, 792 00:42:55,560 --> 00:42:58,200 I'm sure we can come up with something. So... 793 00:42:59,280 --> 00:43:00,470 What have we got? 794 00:43:00,520 --> 00:43:02,470 OK, so, erm, 795 00:43:02,520 --> 00:43:06,990 - Yes, we know that the commissioner was born on the island. - Mm-hmm. 796 00:43:07,040 --> 00:43:10,310 So, erm, yes, anyone else? 797 00:43:10,360 --> 00:43:12,390 Well, he... 798 00:43:12,440 --> 00:43:14,110 - He's, um... - He is, erm... 799 00:43:14,160 --> 00:43:16,270 .. the commissioner, let's think... 800 00:43:18,480 --> 00:43:20,910 Chief, the man is an enigma! 801 00:43:24,520 --> 00:43:28,910 It is my great pleasure... It is my great pleasure... 802 00:43:28,960 --> 00:43:33,510 It is my great pleasure... It is my great pleasure, 803 00:43:33,560 --> 00:43:36,640 this evening, to say a few words in honour... 804 00:43:46,520 --> 00:43:49,670 And, finally, we come to the last, and most important, 805 00:43:49,720 --> 00:43:52,550 of our civic awards this evening. 806 00:43:52,600 --> 00:43:56,230 The Lifetime Award for Services to the Island. 807 00:43:56,280 --> 00:43:58,950 And here, to present the award, 808 00:43:59,000 --> 00:44:02,470 is Detective Inspector Jack Mooney. 809 00:44:02,520 --> 00:44:03,650 God help me... 810 00:44:04,600 --> 00:44:06,200 You'll be great, sir. 811 00:44:14,920 --> 00:44:17,960 What can you say about Commissioner Selwyn Patterson? 812 00:44:25,880 --> 00:44:29,910 Selwyn Patterson was born here in Saint Marie. 813 00:44:29,960 --> 00:44:33,510 And, as you all know, he's been our Commissioner for quite a while now. 814 00:44:33,560 --> 00:44:35,950 And even if some of you aren't certain 815 00:44:36,000 --> 00:44:38,510 of what a commissioner actually does, 816 00:44:38,560 --> 00:44:40,510 well I'm sure you'll all agree that 817 00:44:40,560 --> 00:44:42,990 he seems to know exactly what he's doing. 818 00:44:51,400 --> 00:44:55,230 Hand on heart, I don't really know the commissioner that well. 819 00:44:55,280 --> 00:44:58,590 I mean, I've only been on the island for less than a year. 820 00:44:58,640 --> 00:45:01,630 But I'd like to think, even in that short time, 821 00:45:01,680 --> 00:45:04,910 I've got to know something about the people of Saint Marie. 822 00:45:04,960 --> 00:45:07,030 People like the team I work with, 823 00:45:07,080 --> 00:45:08,910 who'll come around to keep you company 824 00:45:08,960 --> 00:45:11,790 when your daughter flies off to the other side of the world. 825 00:45:11,840 --> 00:45:15,910 Or bring dinner to the office when you've been working too hard. 826 00:45:15,960 --> 00:45:20,150 In short, the people of this island are among the most friendly, 827 00:45:20,200 --> 00:45:23,790 decent, good-hearted people I've ever had the pleasure to meet. 828 00:45:23,840 --> 00:45:28,190 And if you've decided that Selwyn Patterson deserves this award, 829 00:45:28,240 --> 00:45:31,120 well, then he must be a very fine man indeed. 830 00:45:32,480 --> 00:45:34,180 Congratulations, Commissioner. 831 00:45:48,200 --> 00:45:50,190 Well said, sir. 832 00:45:50,240 --> 00:45:51,790 It's typical, isn't it? 833 00:45:51,840 --> 00:45:54,350 I mean, you can spend days trying to plan something 834 00:45:54,400 --> 00:45:56,310 or you can make something up on the spot, 835 00:45:56,360 --> 00:45:58,110 and the result is exactly the same. 836 00:45:58,160 --> 00:46:02,350 Thank you, DI Mooney, for those kind and well-chosen words. 837 00:46:02,400 --> 00:46:04,150 Make something up on the spot. 838 00:46:04,200 --> 00:46:05,270 Sir? 839 00:46:05,320 --> 00:46:06,870 What if that's what the killer did? 840 00:46:06,920 --> 00:46:09,420 Because Daniel wasn't where he was supposed to be. 841 00:46:12,480 --> 00:46:14,880 Closing our eyes... 842 00:46:17,200 --> 00:46:18,990 And then Gabe went to get his phone 843 00:46:19,040 --> 00:46:21,670 and then that's when we called your lot. 844 00:46:21,720 --> 00:46:23,350 It's not my fault! 845 00:46:23,400 --> 00:46:25,550 We call them emotional expression sculptures. 846 00:46:25,600 --> 00:46:27,400 She'd split up with her boyfriend. 847 00:46:34,120 --> 00:46:36,590 Hello, Michael Bennett. 848 00:46:36,640 --> 00:46:38,630 I've got it! 849 00:46:43,880 --> 00:46:48,520 I believe that sound you've just heard is DI Mooney solving a case. 850 00:46:50,440 --> 00:46:53,200 Sounds like you have urgent matters to attend to. 851 00:46:54,840 --> 00:46:56,790 That's it. That's exactly it! 852 00:46:56,840 --> 00:46:59,710 All this time, I've had it the wrong way around. 853 00:46:59,760 --> 00:47:02,510 Dwayne, call the undertaker. We need to get Daniel's body back. 854 00:47:02,560 --> 00:47:05,920 And wake up the pathologist. We need him to run one more test. 855 00:47:11,720 --> 00:47:13,840 Everything's all set, sir. 856 00:47:17,280 --> 00:47:19,430 A camera-phone. 857 00:47:19,480 --> 00:47:22,070 Ubiquitous these days. We all have one. 858 00:47:22,120 --> 00:47:23,990 Our every moment is recorded. 859 00:47:24,040 --> 00:47:25,870 No-one, it seems, can eat a sandwich 860 00:47:25,920 --> 00:47:28,030 without wanting to take a selfie with it. 861 00:47:28,080 --> 00:47:30,190 Yet, these little fellas are strictly verboten 862 00:47:30,240 --> 00:47:32,470 here at the Calming Breath. Why? 863 00:47:32,520 --> 00:47:36,110 Well, Daniel claims it was for holistic reasons. 864 00:47:36,160 --> 00:47:38,070 But that wasn't the case. 865 00:47:38,120 --> 00:47:41,230 His obsession with privacy wasn't for his guests' benefit. 866 00:47:41,280 --> 00:47:42,550 It was for his own benefit, 867 00:47:42,600 --> 00:47:45,310 because the truth is Daniel was terrified 868 00:47:45,360 --> 00:47:50,550 - of being exposed for who he really was. Michael Bennett. - Who? 869 00:47:50,600 --> 00:47:52,990 But Daniel wasn't the only liar here at the retreat. 870 00:47:53,040 --> 00:47:54,870 You've all got your secrets, 871 00:47:54,920 --> 00:47:57,070 but only one of you has been lying 872 00:47:57,120 --> 00:47:59,680 to cover up the fact that you're a murderer. 873 00:48:00,680 --> 00:48:03,910 Now, all of you sitting there are confident 874 00:48:03,960 --> 00:48:05,510 that you've got the perfect alibi. 875 00:48:05,560 --> 00:48:08,270 But truth be told, the question that's been eating away at me 876 00:48:08,320 --> 00:48:09,950 for the last few days is how on earth 877 00:48:10,000 --> 00:48:11,550 did our killer manage to strangle 878 00:48:11,600 --> 00:48:13,750 Daniel while sitting in a meditation circle? 879 00:48:13,800 --> 00:48:16,710 You don't still think it was one of us, do you? 880 00:48:16,760 --> 00:48:17,990 Oh, more than ever. 881 00:48:18,040 --> 00:48:20,630 As a matter of fact, I know for certain it was. 882 00:48:20,680 --> 00:48:23,190 I mean, I know the real reason why Daniel 883 00:48:23,240 --> 00:48:26,950 didn't go for his swim that day was because he was on his way 884 00:48:27,000 --> 00:48:29,670 to retrieve this from where he'd buried it. 885 00:48:29,720 --> 00:48:32,270 It contained the few remnants of Daniel's former life. 886 00:48:32,320 --> 00:48:33,950 Michael Bennett's passport. 887 00:48:34,000 --> 00:48:35,630 His birth certificate. 888 00:48:35,680 --> 00:48:38,390 And a significant amount of cash. 889 00:48:38,440 --> 00:48:39,910 An escape fund, if you will. 890 00:48:39,960 --> 00:48:41,510 Now that his cover had been blown, 891 00:48:41,560 --> 00:48:43,510 by the woman he used to own a business with, 892 00:48:43,560 --> 00:48:45,190 he knew it was high time to scarper. 893 00:48:45,240 --> 00:48:47,990 He had his flights to South Africa booked and ready. 894 00:48:48,040 --> 00:48:50,950 But Daniel would never make it as far as Johannesburg. 895 00:48:51,000 --> 00:48:53,230 He wouldn't even make it as far as the cash box. 896 00:48:53,280 --> 00:48:55,790 Because while he was on his way to get that... 897 00:48:55,840 --> 00:48:59,590 he collapsed and fell down in the dirt. 898 00:48:59,640 --> 00:49:01,320 Unconscious. 899 00:49:02,720 --> 00:49:04,430 Unconscious? Why? 900 00:49:04,480 --> 00:49:05,990 Because he'd been drugged. 901 00:49:06,040 --> 00:49:08,550 Drugged? You said he'd been strangled. 902 00:49:08,600 --> 00:49:11,790 Oh, Daniel was strangled all right, that's for sure. 903 00:49:11,840 --> 00:49:13,950 But that wasn't the way he was meant to die. No. 904 00:49:14,000 --> 00:49:16,350 He was supposed to drown. 905 00:49:16,400 --> 00:49:17,760 Wasn't he... 906 00:49:19,800 --> 00:49:21,200 .. Gabe? 907 00:49:23,520 --> 00:49:25,430 - Me? You can't be serious? - Yeah! 908 00:49:25,480 --> 00:49:27,470 We went back to the pathologist 909 00:49:27,520 --> 00:49:31,110 and we asked him to run an additional test on Daniel's body. 910 00:49:31,160 --> 00:49:33,870 And that showed that around 65 milligram 911 00:49:33,920 --> 00:49:37,590 of a strong, fast-acting sedative was in his system. 912 00:49:37,640 --> 00:49:39,310 I remember Cressida saying... 913 00:49:39,360 --> 00:49:40,910 It was about 2.30. 914 00:49:40,960 --> 00:49:42,840 We had just finished lunch. 915 00:49:44,000 --> 00:49:47,030 I'm guessing that's how you got the sedative into Daniel's system. 916 00:49:47,080 --> 00:49:48,360 In his green tea. 917 00:49:51,320 --> 00:49:55,590 You knew what time Daniel went for his swim every day, 2.30. 918 00:49:55,640 --> 00:49:57,440 Enjoy your swim, my love. 919 00:49:58,800 --> 00:50:01,350 It was only a few minutes' walk from here to the beach. 920 00:50:01,400 --> 00:50:04,150 And you knew what time lunch was served, so it wasn't very difficult 921 00:50:04,200 --> 00:50:06,560 to work out what kind of a dose to give him. 922 00:50:08,560 --> 00:50:10,630 Especially, as you're a trained doctor. 923 00:50:10,680 --> 00:50:13,910 Just enough to kick in as he was swimming out into the ocean. 924 00:50:13,960 --> 00:50:16,190 Causing him to fall into a deep sleep and drown. 925 00:50:16,240 --> 00:50:18,870 Best case scenario -- his body would be lost to the ocean. 926 00:50:18,920 --> 00:50:20,990 - Never to return. - Worst case, 927 00:50:21,040 --> 00:50:24,230 cause of death would be dismissed as a tragic accident. 928 00:50:24,280 --> 00:50:27,950 Meaning no-one would bother to ask for a blood analysis of the victim. 929 00:50:28,000 --> 00:50:32,070 Not any more than they would if the cause of death was strangulation. 930 00:50:32,120 --> 00:50:35,950 Unlucky for you, Daniel decided not to go for a swim that day. 931 00:50:36,000 --> 00:50:39,310 Instead he headed for the Contemplation Garden. 932 00:50:39,360 --> 00:50:42,830 No wonder finding him lying on the path knocked you sideways. 933 00:50:42,880 --> 00:50:45,110 That was the last thing you were expecting. 934 00:50:45,160 --> 00:50:46,870 And worst of all, he was still alive. 935 00:50:46,920 --> 00:50:48,950 He was still alive?! 936 00:50:49,000 --> 00:50:52,590 In that moment, you realised you needed to improvise. 937 00:50:52,640 --> 00:50:56,870 So thinking on your feet you made a bold decision. You told Cressida... 938 00:50:56,920 --> 00:50:58,320 He's dead. 939 00:51:03,680 --> 00:51:05,390 While Eva was comforting you, 940 00:51:05,440 --> 00:51:09,230 Gabe offered to go and get his phone so as he could call the police, 941 00:51:09,280 --> 00:51:11,910 knowing that this would give him enough time 942 00:51:11,960 --> 00:51:14,350 to get back to Daniel and finish the job. 943 00:51:14,400 --> 00:51:17,880 So, Gabe ran and grabbed his phone. 944 00:51:18,920 --> 00:51:21,400 And then, he headed back to Daniel's body. 945 00:51:22,600 --> 00:51:25,270 And then... so as he wouldn't leave any fingerprints, 946 00:51:25,320 --> 00:51:28,320 he used the only weapon that he had on him... 947 00:51:29,680 --> 00:51:32,080 .. the belt from around his robe... 948 00:51:37,920 --> 00:51:39,880 .. and he strangled Daniel. 949 00:51:45,760 --> 00:51:47,350 There was no struggle. 950 00:51:47,400 --> 00:51:49,150 How could there be? 951 00:51:49,200 --> 00:51:50,870 The man was unconscious 952 00:51:50,920 --> 00:51:52,840 and utterly defenceless. 953 00:51:54,920 --> 00:51:57,190 And that left only one more thing for you to do 954 00:51:57,240 --> 00:52:00,160 before returning to the others. Dispose of the belt. 955 00:52:02,600 --> 00:52:04,280 So, where did you hide it? 956 00:52:07,320 --> 00:52:10,800 No? Dwayne, JP, if you would? 957 00:52:13,960 --> 00:52:17,030 On the morning of Daniel's death, Cressida, here 958 00:52:17,080 --> 00:52:21,390 held an art therapy session with Bryn and Gabe. 959 00:52:21,440 --> 00:52:24,750 It was only a few hours later that Daniel was killed. 960 00:52:24,800 --> 00:52:27,200 The clay would have still been wet. 961 00:52:36,600 --> 00:52:40,950 Once you'd hidden the incriminating belt with Daniel's DNA on it, 962 00:52:41,000 --> 00:52:44,150 you then took a clean belt from the storeroom, 963 00:52:44,200 --> 00:52:46,520 and tied it round your own robe. 964 00:52:47,840 --> 00:52:50,910 Why? What did Daniel ever do to you? 965 00:52:50,960 --> 00:52:53,070 It wasn't about what Daniel did to Gabe. 966 00:52:53,120 --> 00:52:56,870 Was it? It was what he did to Gabe's sister. 967 00:52:56,920 --> 00:52:59,030 He really messed her around. 968 00:52:59,080 --> 00:53:02,070 She kept telling me she was fine. 969 00:53:02,120 --> 00:53:03,590 But she wasn't. 970 00:53:03,640 --> 00:53:05,830 The man you married, Cressida, 971 00:53:05,880 --> 00:53:08,600 was once in a relationship with Ruth Lee. 972 00:53:09,680 --> 00:53:11,550 But she knew him as Michael Bennett. 973 00:53:11,600 --> 00:53:14,270 Now as far as I can tell, Michael Bennett, 974 00:53:14,320 --> 00:53:17,910 he only ever achieved real success at one thing. Screwing over women. 975 00:53:26,680 --> 00:53:29,280 Ruth was totally in love with Michael. 976 00:53:31,080 --> 00:53:32,710 And then, he just vanished. 977 00:53:32,760 --> 00:53:38,150 Took her savings, her car and broke her heart so badly. 978 00:53:38,200 --> 00:53:40,110 She... she never came back from it. 979 00:53:40,160 --> 00:53:43,240 Daniel Friend spent a lifetime running away. 980 00:53:44,160 --> 00:53:45,510 From his debt. 981 00:53:45,560 --> 00:53:47,710 From responsibility. 982 00:53:47,760 --> 00:53:49,430 From himself. 983 00:53:49,480 --> 00:53:53,190 But like I say, in an age where our every move is recorded, 984 00:53:53,240 --> 00:53:55,590 no-one can outrun their past. 985 00:53:55,640 --> 00:53:57,390 Of course, the irony here is 986 00:53:57,440 --> 00:54:01,590 that if Daniel hadn't been trying to run away on this occasion, 987 00:54:01,640 --> 00:54:05,590 there's every chance that his killer would have got away with murder. 988 00:54:05,640 --> 00:54:08,390 You know, when he saw me, he didn't even recognise me. 989 00:54:08,440 --> 00:54:11,190 That's how little my sister meant to him. 990 00:54:11,240 --> 00:54:14,310 I don't regret what I did. He deserved it! 991 00:54:14,360 --> 00:54:16,960 At least, now Ruth can rest in peace. 992 00:54:18,360 --> 00:54:19,560 JP. 993 00:54:21,560 --> 00:54:23,000 OK, up you get. 994 00:54:36,840 --> 00:54:40,950 Well, I can't deny what my eyes saw, JP. 995 00:54:41,000 --> 00:54:43,270 This book really does have magic in it. 996 00:54:43,320 --> 00:54:45,870 For instance right now, 997 00:54:45,920 --> 00:54:50,470 Catherine is going to bring us both over a free beer. 998 00:54:50,520 --> 00:54:51,910 And how did you come to that? 999 00:54:51,960 --> 00:54:56,120 Well, how do you think, man? I visualised it! Remember? 1000 00:54:57,360 --> 00:55:00,560 Here you are, gentlemen. Two beers. 1001 00:55:01,680 --> 00:55:03,710 You see? Cheers! 1002 00:55:03,760 --> 00:55:04,910 Oh! 1003 00:55:04,960 --> 00:55:07,030 And your bill, Dwayne! 1004 00:55:08,800 --> 00:55:12,390 But, Catherine, how come this says, "ten beers"? 1005 00:55:12,440 --> 00:55:14,710 The last time you were in, you forgot to pay. 1006 00:55:14,760 --> 00:55:18,070 But you don't mind settling up now, do you? 1007 00:55:18,120 --> 00:55:19,350 Oh, come on, no. 1008 00:55:19,400 --> 00:55:20,470 Later. 1009 00:55:26,760 --> 00:55:29,920 Like I said, it's all a big con. 1010 00:55:34,320 --> 00:55:36,870 You sure you're all right to finish off here, sir? 1011 00:55:36,920 --> 00:55:38,550 Yeah, you go on ahead. 1012 00:55:38,600 --> 00:55:41,000 - See you in the morning. - Night, sir. 1013 00:55:43,400 --> 00:55:44,920 DS Cassell. 1014 00:55:46,360 --> 00:55:47,440 Commissioner. 1015 00:55:53,800 --> 00:55:57,430 It might not have been quite the speech I was hoping for, 1016 00:55:57,480 --> 00:56:01,310 but in its own peculiar way, I appreciated the sentiment. 1017 00:56:01,360 --> 00:56:03,190 Well, it was from the heart. 1018 00:56:03,240 --> 00:56:05,150 I gathered. 1019 00:56:05,200 --> 00:56:08,870 I was pleased to note how well you're settling into island life. 1020 00:56:08,920 --> 00:56:11,590 Saint Marie's clearly got under your skin. 1021 00:56:11,640 --> 00:56:12,720 Has indeed, sir. 1022 00:56:20,120 --> 00:56:21,390 Cricket. 1023 00:56:21,440 --> 00:56:23,190 Sorry? 1024 00:56:23,240 --> 00:56:25,150 Watching my father play cricket. 1025 00:56:25,200 --> 00:56:27,790 You wanted to know what was my earliest memory. 1026 00:56:27,840 --> 00:56:29,800 - Just for the record. - Right. 1027 00:56:30,840 --> 00:56:33,990 - It's too bad I couldn't put that in my speech. - Who knows? 1028 00:56:34,040 --> 00:56:38,190 Maybe in time, we might get to know each other a little better. 1029 00:56:38,240 --> 00:56:39,790 I'd like that. 1030 00:56:39,840 --> 00:56:42,110 Perhaps we could go for another drink. 1031 00:56:42,160 --> 00:56:44,440 Let's not get ahead of ourselves, Inspector. 1032 00:57:06,680 --> 00:57:08,510 Police, please! 1033 00:57:10,160 --> 00:57:11,270 Cordell Thomas... 1034 00:57:11,320 --> 00:57:13,790 Now why would our victim be clutching a peanut? 1035 00:57:13,840 --> 00:57:17,750 I. Didn't. Do it. Inspector. 1036 00:57:17,800 --> 00:57:20,070 You have hot-footed it up here to stuff your face, 1037 00:57:20,120 --> 00:57:21,950 while the rest of your poor colleagues 1038 00:57:22,000 --> 00:57:24,190 - are working through the night. - But it's my birthday! 1039 00:57:24,240 --> 00:57:26,150 First girl I ever kissed had the same initials. 1040 00:57:26,200 --> 00:57:28,110 Leony Brennan. Terrifying, she was. 1041 00:57:28,160 --> 00:57:29,640 God, I hope it's not her... 83722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.