Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,140 --> 00:00:15,330
"Cuando un alumno est� listo para aprender
un maestro aparecer�"
2
00:00:57,100 --> 00:01:00,720
VIERNES
3
00:03:35,660 --> 00:03:37,850
�Puedo interrumpir?
4
00:05:04,620 --> 00:05:07,000
Tengo que ir al m�dico.
5
00:05:08,300 --> 00:05:09,970
�Por qu� haces esto?
6
00:05:12,860 --> 00:05:14,770
�Qu� vas a hacer conmigo?
7
00:05:19,900 --> 00:05:21,890
Te lo ruego.
8
00:05:23,260 --> 00:05:24,685
No ruegues.
9
00:05:26,228 --> 00:05:28,971
�Tu madre no te ense��
que eso es humillante?
10
00:05:43,820 --> 00:05:46,080
Hip�lito el Marsilio...
11
00:05:46,450 --> 00:05:50,742
...fue el primero en usar la privaci�n
del sue�o en sus interrogatorios.
12
00:05:50,750 --> 00:05:54,410
- �Lo sab�as?
- Te lo ruego, por favor.
13
00:06:04,860 --> 00:06:06,970
Ya te lo dije una vez.
14
00:06:08,980 --> 00:06:12,090
No vuelvas a rogar
otra vez.
15
00:06:27,942 --> 00:06:29,800
Hip�lito el Marsilio...
16
00:06:29,800 --> 00:06:34,342
...fue tambi�n fue el inventor
de la tortura china con agua.
17
00:06:35,620 --> 00:06:38,730
Lo admiro por varias razones.
18
00:06:53,820 --> 00:06:55,570
No.
19
00:06:57,500 --> 00:07:00,090
Puedes llevarte lo que quieras.
20
00:07:03,980 --> 00:07:05,690
Lo har� r�pido.
21
00:07:40,380 --> 00:07:41,828
No te duermas.
22
00:09:11,020 --> 00:09:13,450
Quiero una taza de t�.
�Quieres?
23
00:09:30,400 --> 00:09:32,730
No llores.
Le quedan nueve.
24
00:09:51,900 --> 00:09:53,190
�Alison?
25
00:09:55,371 --> 00:09:56,730
M�rame.
26
00:10:09,028 --> 00:10:10,400
Eres m�a ahora.
27
00:10:26,980 --> 00:10:30,090
No manzanilla,
pero es muy bueno.
28
00:10:59,660 --> 00:11:01,428
El que sabe...
29
00:11:03,340 --> 00:11:05,450
...cuando puede luchar...
30
00:11:08,540 --> 00:11:10,840
...y cuando no puede...
31
00:11:12,020 --> 00:11:13,770
...saldremos victoriosos.
32
00:11:15,500 --> 00:11:16,930
�Eres...
33
00:11:19,380 --> 00:11:22,130
�Conoces esa frase?
34
00:11:24,100 --> 00:11:25,657
Tiene que ser as�.
35
00:11:27,860 --> 00:11:31,010
Expresa nuestra uni�n perfectamente.
36
00:11:35,980 --> 00:11:37,970
No puedes luchar.
37
00:11:45,620 --> 00:11:48,850
Tienes �nica posibilidad
de supervivencia...
38
00:11:55,420 --> 00:11:57,450
...es si te rindes.
39
00:12:01,740 --> 00:12:02,960
Dame lo que quiero.
40
00:12:04,628 --> 00:12:07,142
Y t� y tu esposo ser�n libres.
41
00:12:10,180 --> 00:12:11,657
�Qu� quieres?
42
00:12:17,340 --> 00:12:19,090
Quiero que me quieras.
43
00:12:21,380 --> 00:12:23,880
Como amante esposa...
44
00:12:25,085 --> 00:12:26,742
...quiere su hombre.
45
00:13:30,300 --> 00:13:33,490
No, pero...
46
00:13:37,620 --> 00:13:39,570
Chica traviesa.
47
00:13:44,820 --> 00:13:48,490
Chica muy traviesa.
48
00:13:49,620 --> 00:13:51,570
Entra.
49
00:13:56,220 --> 00:13:58,810
- �Contento?
- Bastardo loco.
50
00:14:15,180 --> 00:14:18,800
Quema mucho, est� muy caliente.
51
00:14:18,800 --> 00:14:21,280
Por favor, cierra la llave.
52
00:14:21,660 --> 00:14:23,200
Desn�date.
53
00:14:24,780 --> 00:14:25,890
Y ap�rate.
54
00:14:43,460 --> 00:14:46,330
Cierra la llave.
Por favor.
55
00:14:50,260 --> 00:14:52,285
Tambi�n eso.
56
00:14:52,700 --> 00:14:55,130
Debes estar limpia,
tambi�n qu�tatela.
57
00:15:27,380 --> 00:15:30,370
�Qu� es esto?
�Reconoces esto?
58
00:15:42,460 --> 00:15:43,970
Vamos, metete.
59
00:15:46,140 --> 00:15:47,530
Con cuidado.
60
00:15:50,860 --> 00:15:54,770
- �Qu� decimos?
- Gracias.
61
00:15:54,940 --> 00:15:56,342
De nada.
62
00:16:02,460 --> 00:16:04,210
No oigo que te frotes.
63
00:16:07,900 --> 00:16:11,490
Tom, me vuelvo tan pronto como sea posible alarma.
64
00:16:17,500 --> 00:16:19,010
�Me ayudar�?
65
00:16:25,180 --> 00:16:29,810
No toque por �l.
-Incluso Lavar la sangre.
66
00:16:38,420 --> 00:16:41,570
Al�jate de ella.
67
00:16:45,580 --> 00:16:48,410
Maldito bastardo.
Al�jate de ella.
68
00:16:53,980 --> 00:16:56,280
�Por qu� haces esto?
69
00:16:57,300 --> 00:16:58,650
�Por qu� no?
70
00:17:00,740 --> 00:17:01,880
�Por qu� no?
71
00:17:06,060 --> 00:17:08,360
�Por qu� rompiste con nosotros?
72
00:17:09,500 --> 00:17:11,210
�Por qu� con nosotros?
73
00:17:12,420 --> 00:17:14,650
Porque t� me lo pediste.
74
00:17:22,460 --> 00:17:26,770
Trata de dormir.
Tengo un fin de semana para ti.
75
00:17:28,580 --> 00:17:32,690
Los s�bados y domingos
soy el marido perfecto...
76
00:17:32,860 --> 00:17:37,170
...y t� la esposa perfecta.
Ser� un fin de semana perfecto.
77
00:17:38,820 --> 00:17:41,090
Vas a violarme,
�no es as�?
78
00:17:43,740 --> 00:17:45,650
�Por qu� simplemente lo haces?
79
00:17:46,580 --> 00:17:48,410
Duerme ya.
80
00:17:49,740 --> 00:17:52,370
Tendremos tiempo
para esas preguntas despu�s.
81
00:17:57,860 --> 00:18:00,570
S�BADO
82
00:18:04,100 --> 00:18:06,330
Hora de despertar a la esposa.
83
00:18:40,260 --> 00:18:41,890
No tienes que hacer eso.
84
00:18:44,514 --> 00:18:47,050
- No me ir�.
- Lo s�.
85
00:18:48,860 --> 00:18:50,370
No sin Tom.
86
00:18:52,140 --> 00:18:54,730
Esa dedicaci�n te hace flexible.
87
00:18:56,100 --> 00:18:59,210
Una caracter�stica �til
para alguien como yo.
88
00:19:13,420 --> 00:19:15,428
No hay nadie m�s que t� y yo.
89
00:19:16,228 --> 00:19:17,420
S�lo nosotros.
90
00:19:47,620 --> 00:19:50,000
Este ser� un fin de semana
muy especial.
91
00:19:52,220 --> 00:19:53,930
�No lo sientes?
92
00:19:58,260 --> 00:20:00,330
�Puedo ponerme una bata
por favor?
93
00:20:04,180 --> 00:20:06,170
Por supuesto.
94
00:20:08,180 --> 00:20:10,530
No quiero que tengas fr�o.
95
00:20:40,620 --> 00:20:43,970
�Qu� tienes ah�?
Date la vuelta. Ali.
96
00:21:11,580 --> 00:21:14,250
Eso se ver� mucho mejor en m�,
�no te parece?
97
00:21:17,860 --> 00:21:19,530
Ay�dame.
98
00:21:30,380 --> 00:21:32,170
Bonita camisa, por cierto.
99
00:21:35,380 --> 00:21:37,090
�La elegiste?
100
00:21:45,380 --> 00:21:46,930
M�s ajustado.
101
00:21:49,300 --> 00:21:50,690
M�s ajustado.
102
00:21:54,740 --> 00:21:56,130
M�s ajustado.
103
00:21:57,420 --> 00:21:58,480
Hazlo.
104
00:21:59,300 --> 00:22:00,571
Vamos.
105
00:22:01,700 --> 00:22:03,028
Hazlo.
106
00:22:05,980 --> 00:22:07,810
�Listo?
107
00:22:15,700 --> 00:22:16,971
�C�mo me veo?
108
00:22:20,620 --> 00:22:22,010
�Ali?
109
00:22:23,060 --> 00:22:25,810
- No me llames as�.
- �Por qu� no?
110
00:22:28,260 --> 00:22:30,250
S�lo Tom me dice as�.
111
00:22:54,380 --> 00:22:56,610
Har� todo lo que quieras.
Por favor.
112
00:23:20,380 --> 00:23:21,930
Quedan ocho.
113
00:23:23,860 --> 00:23:25,828
Aseg�rate de que no pierda m�s.
114
00:23:47,180 --> 00:23:49,810
Cocinar no es tu punto fuerte.
115
00:23:51,100 --> 00:23:52,850
�Es el de Tom?
116
00:23:54,220 --> 00:24:00,850
�O todav�a piensa que una mujer
s�lo pertenece a la cocina o cama?
117
00:24:09,020 --> 00:24:10,810
Tu esposo debe tener hambre.
118
00:24:11,900 --> 00:24:17,170
Mira. Si eres es dulce,
dejar� que le des de comer.
119
00:24:19,340 --> 00:24:23,040
Necesitas relajarte.
120
00:24:24,220 --> 00:24:29,370
El fin de semana ser� mucho m�s f�cil
si los acabas aceptando.
121
00:24:29,540 --> 00:24:31,330
Si me abrazas.
122
00:25:16,020 --> 00:25:17,930
�D�nde est� mi tel�fono?
123
00:25:19,300 --> 00:25:23,680
Toma el tel�fono,
diles que llamen a la polic�a.
124
00:25:23,680 --> 00:25:25,680
Por favor llama a la polic�a.
125
00:25:32,820 --> 00:25:36,800
�Normalmente qu� haces en un
d�a como este, con tu marido?
126
00:25:37,340 --> 00:25:39,010
Nada en especial.
127
00:25:40,820 --> 00:25:43,490
- T� elige.
- �En serio?
128
00:25:44,780 --> 00:25:46,410
�Conf�as en m�?
129
00:25:51,620 --> 00:25:53,770
�Conf�as en tu marido?
130
00:25:55,540 --> 00:25:57,290
�Lo que sea que �l decida?
131
00:25:59,940 --> 00:26:04,530
�Y conf�as en m�,
como conf�as en tu marido?
132
00:26:06,900 --> 00:26:08,610
Conf�o en ti.
133
00:26:19,940 --> 00:26:25,130
...12, 13, 14, 15...
134
00:26:29,380 --> 00:26:31,010
�Qu� est� sucediendo?
135
00:26:42,780 --> 00:26:44,530
�Qu� est� sucediendo?
136
00:26:49,340 --> 00:26:53,930
Esa es nuestra canci�n.
�Qu� pas� abajo?
137
00:26:56,860 --> 00:27:00,285
Lo que una pareja feliz casada
hace en su tiempo libre.
138
00:27:01,220 --> 00:27:05,930
Ali, �qu� te hizo...
�Tocaste mi esposa?
139
00:27:07,060 --> 00:27:10,890
- Continua.
- Te hice una pregunta.
140
00:27:11,060 --> 00:27:15,450
No pas� nada.
Tranquilo, no pas� nada.
141
00:27:15,620 --> 00:27:17,142
Todav�a no.
142
00:27:17,860 --> 00:27:19,730
�Qu� est�s esperando?
143
00:27:31,900 --> 00:27:33,250
La llave.
144
00:27:34,900 --> 00:27:36,290
�Puedes cerrarlo?
145
00:27:37,860 --> 00:27:40,570
�Si hago algo por ti
har�s algo por m�?
146
00:27:41,660 --> 00:27:44,850
No....
No te atrevas a decir que s�.
147
00:27:46,060 --> 00:27:49,880
- Muy bien.
- No hagas nada por m�.
148
00:27:49,880 --> 00:27:52,000
No lo hagas por m�.
No lo permitas. Ali.
149
00:27:52,457 --> 00:27:56,220
No lo hagas.
Te lo ruego maldici�n.
150
00:27:56,400 --> 00:27:59,942
No cedas. No vayas a orinar para �l.
151
00:27:59,942 --> 00:28:02,420
No lo hagas.
Es un maldito psic�pata.
152
00:28:02,420 --> 00:28:07,210
No hagas nada por nosotros.
�l es un...
153
00:28:07,380 --> 00:28:12,130
Est�s arruinando el momento.
Gritas como un cerdo est�pido.
154
00:28:12,980 --> 00:28:15,650
Ahora te tratar� como un cerdo.
155
00:28:15,820 --> 00:28:19,250
�P�drete!
�P�drete!
156
00:28:39,980 --> 00:28:41,530
Tienes un amoroso hogar.
157
00:28:42,860 --> 00:28:44,650
Perfecto.
158
00:28:47,700 --> 00:28:49,428
A Tom le gusta una casa ordenada.
159
00:28:50,340 --> 00:28:54,290
A Tom le encanta,
Tom lo consigue.
160
00:28:58,780 --> 00:29:03,970
T� cocinas, haces el aseo.
Eres muy tradicional.
161
00:29:10,820 --> 00:29:16,210
Entonces supongo que
Tom es el sost�n de la familia.
162
00:29:20,620 --> 00:29:22,170
�D�nde trabaja?
163
00:29:24,700 --> 00:29:26,170
�l es escritor.
164
00:29:28,340 --> 00:29:29,942
Redactor t�cnico.
165
00:29:32,285 --> 00:29:35,142
El negocio es bueno.
Ahora tiene un asistente.
166
00:29:36,060 --> 00:29:37,650
Bien por Tom.
167
00:29:48,660 --> 00:29:50,050
Computadora para Tom.
168
00:29:51,100 --> 00:29:53,090
Computadora para el asistente.
169
00:29:58,380 --> 00:30:00,490
Pero t� ganas m�s.
170
00:30:03,820 --> 00:30:05,650
- Un poco.
- Ya veo.
171
00:30:15,340 --> 00:30:16,930
�Qu� pas� ah�?
172
00:30:21,740 --> 00:30:26,450
EMILY
QUERIDA HIJA
173
00:30:29,820 --> 00:30:31,490
�Podemos ignorar eso?
174
00:30:37,900 --> 00:30:39,410
M�s tarde, quiz�.
175
00:30:49,780 --> 00:30:51,970
- Por favor.
- Por favor, �qu�?
176
00:30:55,220 --> 00:30:59,050
- No me hagas ponerme esto.
- �No te lo quieres poner?
177
00:31:00,580 --> 00:31:02,285
�Por qu� lo compraste?
178
00:31:05,180 --> 00:31:06,530
Yo no lo compr�.
179
00:31:07,660 --> 00:31:09,530
Mi marido lo compr�.
180
00:31:14,620 --> 00:31:16,730
Tu marido quer�a verte con eso.
181
00:31:19,420 --> 00:31:21,290
Y ahora yo tambi�n.
182
00:31:25,620 --> 00:31:29,650
Bien, bien, bien.
183
00:31:29,820 --> 00:31:33,210
Hermosa.
Vamos, vamos.
184
00:31:33,380 --> 00:31:35,490
Perfecto.
M�rame.
185
00:31:36,700 --> 00:31:38,130
Perfecto.
186
00:31:47,740 --> 00:31:50,120
Quiero ver tu cara.
187
00:31:59,340 --> 00:32:02,960
Muy bien.
Lev�ntate, por favor.
188
00:32:04,100 --> 00:32:06,400
Bien.
Hermosa.
189
00:32:07,740 --> 00:32:09,370
Espera.
190
00:32:10,580 --> 00:32:13,290
�No puedes ser m�s elegante?
191
00:32:14,660 --> 00:32:16,290
�Puedes?
192
00:32:16,460 --> 00:32:18,490
Muy bien.
193
00:32:19,460 --> 00:32:24,320
Muy bien.
Ve m�s despacio.
194
00:32:24,500 --> 00:32:26,090
M�s despacio.
195
00:32:27,140 --> 00:32:29,970
S�, muy bien
Hermosa.
196
00:32:30,140 --> 00:32:32,600
Bien, bien.
197
00:32:32,780 --> 00:32:38,370
Bien, encantadora.
Ahora da la vuelta.
198
00:32:40,660 --> 00:32:43,450
M�s despacio.
Da la vuelta.
199
00:32:44,740 --> 00:32:46,290
Da la vuelta.
200
00:32:48,020 --> 00:32:50,090
Dije:
Da la vuelta.
201
00:32:51,780 --> 00:32:55,290
Da la vuelta.
202
00:32:55,460 --> 00:32:58,810
Genial.
�No hay sonrisa?
203
00:32:59,940 --> 00:33:02,240
Gracias.
Qu� hermosa.
204
00:33:10,500 --> 00:33:15,010
Agarra el tel�fono, est� en
la mochila. Vamos, Ali.
205
00:33:16,740 --> 00:33:18,970
Agarra el tel�fono.
206
00:33:22,020 --> 00:33:23,610
Vamos, Ali.
207
00:33:31,260 --> 00:33:33,930
- �Cu�l es el c�digo?
- Es 1605.
208
00:33:34,100 --> 00:33:37,090
Ap�rate llama a la polic�a.
209
00:33:45,220 --> 00:33:48,970
- Quiero que te vayas.
- At�calo. Vamos.
210
00:33:49,140 --> 00:33:53,690
- �Que esperas? At�calo.
- �Vete de mi casa!
211
00:33:53,860 --> 00:33:59,170
At�calo. Vamos hazlo.
Vamos enti�rraselo.
212
00:33:59,340 --> 00:34:01,640
Hazlo.
�Me quieres atacar?
213
00:34:05,820 --> 00:34:07,690
D�jala en paz.
214
00:34:11,100 --> 00:34:14,720
Sentiste que pod�as.
Ahora te castigar�.
215
00:35:39,060 --> 00:35:40,810
Abre la boca.
216
00:35:52,020 --> 00:35:53,890
Tragatelo.
217
00:35:58,140 --> 00:36:00,850
Tragatelo, tragatelo.
218
00:36:01,740 --> 00:36:03,850
No me digas:
"No".
219
00:36:21,200 --> 00:36:22,971
�Sab�as que...
220
00:36:23,714 --> 00:36:26,114
...la respuesta fisiol�gica en los
humanos al contacto sexual...
221
00:36:29,380 --> 00:36:31,050
...es involuntariamente?
222
00:36:37,980 --> 00:36:40,410
Es muy posible...
223
00:36:41,860 --> 00:36:44,690
...que a pesar de
que digas no...
224
00:36:46,860 --> 00:36:50,010
...el cuerpo inconscientemente
dice s�.
225
00:36:52,740 --> 00:36:55,010
Es por eso que muchos
hombres abusaron...
226
00:36:57,060 --> 00:37:00,228
...de esa antigua tonter�a.
227
00:37:01,600 --> 00:37:03,542
Ellas realmente quer�an...
228
00:37:03,620 --> 00:37:05,410
...una excusa.
229
00:37:06,700 --> 00:37:11,770
Muchas personas son muy primitivas
para entender la fisiolog�a simple.
230
00:37:16,820 --> 00:37:18,570
Lo que es muy interesante...
231
00:37:20,060 --> 00:37:24,210
�Es posible para una v�ctima
masculina tener una erecci�n...
232
00:37:25,180 --> 00:37:28,410
...o una mujer tener un orgasmo...
233
00:37:30,740 --> 00:37:32,690
...durante un asalto?
234
00:37:46,260 --> 00:37:48,342
No es suficiente
para m� tenerte.
235
00:37:54,780 --> 00:37:56,570
Quiero que me desees.
236
00:38:00,020 --> 00:38:01,530
Eso suceder�.
237
00:38:03,540 --> 00:38:05,890
Antes de que este fin
de semana haya terminado.
238
00:38:08,620 --> 00:38:10,250
Y si no...
239
00:38:11,860 --> 00:38:13,850
...o si tratas de escapar otra vez...
240
00:38:15,860 --> 00:38:19,314
...te tendr� de todas formas.
241
00:38:21,060 --> 00:38:22,690
�Entendido?
242
00:38:25,900 --> 00:38:27,490
Abre la boca.
243
00:38:29,100 --> 00:38:32,130
M�s grande.
Tu lengua.
244
00:38:34,540 --> 00:38:35,942
Bien.
245
00:38:37,314 --> 00:38:38,914
Bien.
246
00:38:39,980 --> 00:38:41,771
Buena chica.
247
00:38:58,820 --> 00:39:02,290
Tu sabor es mucho m�s
dulce cuando tienes miedo.
248
00:40:24,580 --> 00:40:26,450
SARAH
�SOLO? XXXX
249
00:40:39,220 --> 00:40:41,930
- TE NECESITO X X
- YO TAMBI�N X X
250
00:40:56,660 --> 00:41:02,050
- Vamos, juguemos a la enfermera.
- M�s tarde, Emily despertar�.
251
00:41:05,220 --> 00:41:09,130
Siempre es esa est�pida.
252
00:41:10,380 --> 00:41:13,890
- Tu no...
- Bien hecho.
253
00:41:14,060 --> 00:41:18,920
Est�pida ni�a.
�Vuelve aqu� ahora mismo!
254
00:41:19,100 --> 00:41:24,040
- Todo por lo que peleamos es est�pido...
- No hagas llorar a Emily. Por favor.
255
00:41:28,000 --> 00:41:29,690
C�llate.
256
00:41:29,860 --> 00:41:33,010
Por favor.
Jugar� a la enfermera.
257
00:41:34,980 --> 00:41:38,930
- Yo lo har�.
- C�llate de una vez.
258
00:42:08,740 --> 00:42:11,040
Nunca tuve el privilegio.
259
00:42:18,620 --> 00:42:20,810
No he conocido a alguien especial.
260
00:42:36,300 --> 00:42:38,010
Expl�came esto.
261
00:43:00,180 --> 00:43:01,610
�La amas?
262
00:43:04,860 --> 00:43:06,210
�A Alison?
263
00:43:07,340 --> 00:43:10,410
�Tu esposa?
�La amas?
264
00:43:11,620 --> 00:43:13,290
T� la golpeas, �verdad?
265
00:43:14,340 --> 00:43:16,210
No.
- No sabes qu� es el amor.
266
00:43:16,380 --> 00:43:18,450
No...
267
00:43:22,100 --> 00:43:24,120
T� la tratas como un pedazo de carne.
268
00:43:24,120 --> 00:43:26,120
- No...
- S�.
269
00:43:29,820 --> 00:43:34,450
�Por qu� la amas?
�Qu� te gusta de ella?
270
00:43:36,420 --> 00:43:39,690
�Por qu� est�s con ella?
�Qu� tiene ella...
271
00:43:40,780 --> 00:43:42,514
...que te hable?
272
00:43:43,380 --> 00:43:49,480
Voy a amar a Alison
como nadie la ha amado.
273
00:43:53,460 --> 00:43:55,371
�Le has hecho el amor
a esta mujer?
274
00:44:00,285 --> 00:44:01,657
�Qu�?
275
00:44:07,020 --> 00:44:08,570
Mala respuesta.
276
00:44:49,860 --> 00:44:51,530
C�mbiate de ropa.
277
00:45:06,620 --> 00:45:08,450
�Qu� quieres que me ponga?
278
00:45:09,300 --> 00:45:11,370
Con lo que quieras dormir.
279
00:45:17,820 --> 00:45:19,450
Tengo que ir al ba�o.
280
00:45:21,860 --> 00:45:25,810
Est� es bloqueado.
Lo arreglar� por la ma�ana.
281
00:45:31,820 --> 00:45:34,610
DOMINGO
282
00:46:16,457 --> 00:46:21,370
Dios m�o, Tom.
�Qu� ha hecho ahora?
283
00:46:36,820 --> 00:46:40,050
- �D�nde est�?
- Voy a salvarnos.
284
00:46:40,220 --> 00:46:43,257
No puedes.
285
00:46:43,542 --> 00:46:45,885
No puedes, Ali.
286
00:46:46,500 --> 00:46:51,250
�l quiere que yo lo desee.
Tengo que hacerle creer eso.
287
00:46:54,740 --> 00:47:02,400
- �Has estado en la cama con �l?
- No, hasta el momento a�n no.
288
00:47:02,457 --> 00:47:05,680
�A�n no? Ali,
no puedes acostarte con �l.
289
00:47:05,860 --> 00:47:09,880
- �l va a regresar.
- No quiero que lo hagan.
290
00:47:09,885 --> 00:47:15,050
- Conf�a en m�. Puedo hacerlo.
- No, no lo hagas.
291
00:47:15,220 --> 00:47:20,130
Silencio. Si nos oye,
nos va a matar.
292
00:47:27,220 --> 00:47:28,850
Te amo.
293
00:47:47,340 --> 00:47:51,250
Buenos d�as, cari�o.
�Desayuno en la cama?
294
00:48:00,460 --> 00:48:02,890
- Gracias.
- De nada.
295
00:48:16,900 --> 00:48:18,171
Come.
296
00:48:34,171 --> 00:48:36,000
�l te tiene.
Eso deber�a ser suficiente.
297
00:49:05,540 --> 00:49:07,090
�Quieres caf�?
298
00:49:23,771 --> 00:49:25,314
�Qu� le pas� a tu hija?
299
00:49:28,420 --> 00:49:30,290
La perd� de vista.
300
00:49:32,580 --> 00:49:36,010
S�lo por un momento.
En eso la perd�.
301
00:49:37,980 --> 00:49:39,490
�D�nde estaba Tom?
302
00:49:41,500 --> 00:49:42,970
En un viaje de negocios.
303
00:49:44,420 --> 00:49:46,457
No pudo llegar en el d�a.
304
00:49:48,460 --> 00:49:49,810
�Fue un coche?
305
00:49:53,700 --> 00:49:55,330
Una motocicleta.
306
00:49:59,180 --> 00:50:00,530
Lo siento.
307
00:50:01,820 --> 00:50:04,010
Ella se puso r�pido de pie.
308
00:50:09,620 --> 00:50:14,770
A pocos d�as los m�dicos
pensaron que ella sobrevivir�a.
309
00:50:19,100 --> 00:50:22,690
Dec�an que era una luchadora.
310
00:50:24,540 --> 00:50:29,250
Pas� cinco d�as en su cama
mientras trabajaban con ella.
311
00:50:31,180 --> 00:50:33,942
Meti�ndole tubos y agujas.
312
00:50:36,020 --> 00:50:41,490
Ni siquiera pude
sostener su cuando se fue.
313
00:50:46,700 --> 00:50:48,690
Ella est� en un mejor lugar.
314
00:50:50,700 --> 00:50:52,730
No puedo creerlo.
315
00:50:57,860 --> 00:51:00,010
No puedo creer en un Dios...
316
00:51:01,060 --> 00:51:04,170
...que le quita
a un ni�o a su madre.
317
00:51:04,340 --> 00:51:06,900
Desear�a ser yo en lugar de ella.
318
00:51:09,700 --> 00:51:11,314
O Tom.
319
00:51:13,700 --> 00:51:15,650
�l no ha ido a visitarla.
320
00:51:17,500 --> 00:51:21,650
Dijo que pod�a soportar
verla en ese estado.
321
00:51:24,580 --> 00:51:25,970
�Qu� hay de m�?
322
00:51:27,900 --> 00:51:29,890
�Qu� hay acerca de apoyar a su esposa?
323
00:51:32,700 --> 00:51:36,050
Yo sufr�a
y �l no lo not�.
324
00:51:37,420 --> 00:51:38,970
Nunca lo not�.
325
00:51:48,060 --> 00:51:50,290
�Era lo que quer�a o�r?
326
00:51:56,820 --> 00:51:58,570
Casi lo olvido.
327
00:52:00,140 --> 00:52:02,170
Podr�as lastimarte.
328
00:52:07,420 --> 00:52:09,570
�Deber�a preparar caf�?
329
00:52:17,100 --> 00:52:20,800
- �Qu� te gustar�a hacer hoy?
- No me importa.
330
00:52:22,380 --> 00:52:24,130
Tengo una idea.
331
00:53:11,340 --> 00:53:13,770
Not� que arreglaste el espejo.
332
00:53:14,860 --> 00:53:16,250
Gracias.
333
00:53:19,540 --> 00:53:21,530
"Abre el panel como ellos dicen".
334
00:53:59,540 --> 00:54:02,770
�D�nde est� mi esposa?
�Qu� has hecho con Ali?
335
00:54:09,020 --> 00:54:12,490
- �Qu� has hecho con mi esposa?
- �Est�s bien verdad?
336
00:54:14,300 --> 00:54:15,770
Dale tiempo.
337
00:54:43,380 --> 00:54:45,130
Debes estar cansada.
338
00:54:47,180 --> 00:54:49,410
�Qu� tal un masaje en los pies?
339
00:55:37,660 --> 00:55:39,210
Est� bien.
340
00:57:08,060 --> 00:57:10,810
- Estoy cocinando.
- �Qu� est�s haciendo?
341
00:57:10,980 --> 00:57:16,290
Tuve que limitarme
a lo que hab�a en la casa.
342
00:57:16,460 --> 00:57:18,685
Y yo ten�a todo esto en mente.
343
00:57:19,460 --> 00:57:21,890
�Tienes vinagre de vino blanco?
344
00:57:23,700 --> 00:57:25,170
No.
345
00:57:26,460 --> 00:57:29,690
- �D�nde aprendiste a cocinar?
- De mi padre.
346
00:57:54,220 --> 00:57:55,890
�Junta sexo?
347
00:57:58,020 --> 00:58:05,885
Todo esto es mierda cachonda,
cosas baratas. Te mereces algo mejor.
348
00:58:07,540 --> 00:58:09,942
Es por esto que creo en los japoneses.
349
00:58:10,860 --> 00:58:14,530
Ellos incluso elevan
la esclavitud hasta el arte.
350
00:58:16,140 --> 00:58:20,170
�Te imaginas otra cultura que haga
esos hermosos botones que usas?
351
00:58:21,700 --> 00:58:23,810
Es una cultura hermosa.
352
00:58:26,300 --> 00:58:30,410
En el antiguo Jap�n, el cuello era
una zona er�gena.
353
00:58:32,700 --> 00:58:36,970
Hay pocos hombres que realmente
aprecian la forma femenina.
354
00:58:37,140 --> 00:58:41,250
La espalda baja, las rodillas.
355
00:58:42,300 --> 00:58:43,970
Clav�cula.
356
00:58:45,420 --> 00:58:48,490
Mucho m�s sexy
que esa mierda de ah�.
357
00:58:50,660 --> 00:58:53,028
�Por lo que hice por ti ayer?
358
00:58:53,940 --> 00:58:59,730
Bueno, ayer quer�a
parecerme a tu marido.
359
00:58:59,900 --> 00:59:03,680
Hoy quiero ser
el hombre que te mereces.
360
00:59:09,220 --> 00:59:10,970
�Qu� quieres que me ponga?
361
00:59:12,060 --> 00:59:15,970
La dama elige.
De todos modos eres abrumadora.
362
00:59:32,180 --> 00:59:33,970
�Te gusta?
363
00:59:39,500 --> 00:59:41,085
�A tu marido le gusta?
364
00:59:42,628 --> 00:59:44,228
Ves lo que le gusta a mi marido.
365
00:59:45,900 --> 00:59:47,730
Lo dise�� yo misma.
366
00:59:48,700 --> 00:59:51,290
Yo dise�o ropa interior
para una marca cara.
367
00:59:52,900 --> 00:59:55,770
- Nada especial.
- De lo contrario.
368
00:59:57,780 --> 01:00:02,770
Haces que las mujeres se sientan
bellas y enciendes el deseo...
369
01:00:02,940 --> 01:00:05,010
...en los hombres.
Eres muy especial.
370
01:00:15,942 --> 01:00:17,314
�Acaso...
371
01:00:19,028 --> 01:00:20,171
...a Tom...
372
01:00:20,860 --> 01:00:24,050
...le gusta tu dise�o?
373
01:00:24,940 --> 01:00:27,600
�l no quiere que
le recuerde mi trabajo.
374
01:00:38,380 --> 01:00:40,210
Mi padre siempre hac�a esto.
375
01:00:46,900 --> 01:00:50,680
- �Deber�a servir?
- Como quieras.
376
01:00:50,860 --> 01:00:54,130
�C�mo te gusta la carne?
A m� me gusta a lo "Bleu".
377
01:02:12,740 --> 01:02:14,690
Los codos.
378
01:02:24,300 --> 01:02:25,850
Brindemos.
379
01:02:29,300 --> 01:02:31,010
Por la compa��a divina.
380
01:02:37,740 --> 01:02:40,490
Comer y beber no van bien juntos.
381
01:03:02,340 --> 01:03:03,930
Baila conmigo.
382
01:03:05,420 --> 01:03:08,610
- No puedo bailar.
- Todos pueden bailar.
383
01:03:08,780 --> 01:03:12,400
No bailar�. Tom dice
que tengo dos pies izquierdos.
384
01:03:12,571 --> 01:03:15,890
�En serio?
�Qu� sabe �l ahora?
385
01:03:17,140 --> 01:03:18,930
Pon tus brazos en mi cuello.
386
01:03:20,420 --> 01:03:21,930
Por favor.
387
01:03:31,180 --> 01:03:33,560
Me encantan tus ojos.
388
01:03:35,420 --> 01:03:37,010
�En serio?
389
01:03:38,540 --> 01:03:42,628
Eres un regalo
al hombre equivocado.
390
01:03:43,060 --> 01:03:46,000
�Por qu� lo quieres?
�l te trata como carne.
391
01:03:47,340 --> 01:03:50,250
- �l puede ser muy amable.
- �Cu�ndo?
392
01:03:50,420 --> 01:03:56,010
- �Si �l te pega casi hasta morir?
- No quiero hablar de Tom.
393
01:03:56,180 --> 01:03:59,720
Tienes que matarlo, �lo sabes?
De lo contrario te matar�.
394
01:03:59,900 --> 01:04:03,680
- �Cu�l es tu nombre?
- Mi nombre no es importante.
395
01:04:05,420 --> 01:04:07,090
Lo es para m�.
396
01:04:28,340 --> 01:04:32,290
Lo siento, lo siento mucho.
Lo limpiar�.
397
01:04:33,460 --> 01:04:38,480
- Traer� algo para limpiarlo.
- La sal es mejor para el vino tinto.
398
01:04:42,980 --> 01:04:46,330
- Nosotros pensamos igual.
- En efecto, as� es.
399
01:04:59,620 --> 01:05:01,250
D�jame ayudarte.
400
01:05:08,100 --> 01:05:11,250
Estos son momentos
que una familia comparte.
401
01:05:13,300 --> 01:05:16,330
Si es necesario,
compraremos una alfombra nueva.
402
01:05:23,660 --> 01:05:25,330
S� podemos.
403
01:05:31,140 --> 01:05:33,290
Creo que quieres decir algo.
404
01:05:35,740 --> 01:05:37,530
�C�mo sabes mi nombre?
405
01:05:40,540 --> 01:05:42,770
Nos conocimos antes.
406
01:05:44,180 --> 01:05:45,650
�S�?
407
01:05:47,260 --> 01:05:48,650
�En d�nde?
408
01:05:52,260 --> 01:05:54,490
Fue m�s de una vez.
409
01:05:57,460 --> 01:05:59,090
Hablamos.
410
01:06:01,340 --> 01:06:03,130
Tuvimos una conversaci�n.
411
01:06:07,420 --> 01:06:08,850
No lo s�...
412
01:06:10,260 --> 01:06:11,770
�D�nde?
413
01:06:12,940 --> 01:06:14,690
Eso no es importante.
414
01:06:20,660 --> 01:06:23,530
Dijiste que estabas atra�do por m�.
415
01:06:28,540 --> 01:06:30,250
Lo vi en sus ojos.
416
01:06:42,580 --> 01:06:44,170
Lo necesitabas.
417
01:06:45,820 --> 01:06:47,610
As� como te necesitaba.
418
01:06:58,220 --> 01:07:00,090
�Voy a despertar ma�ana?
419
01:07:05,180 --> 01:07:07,330
S�lo t� puedes decidir eso.
420
01:07:52,980 --> 01:07:55,930
LUNES
421
01:08:14,100 --> 01:08:18,840
GRACIAS POR UN FIN DE
SEMANA ENCANTADOR. AARON
422
01:08:57,140 --> 01:08:58,610
Yo soy.
423
01:09:02,060 --> 01:09:04,130
- �D�nde est�?
- Se ha ido.
424
01:09:04,130 --> 01:09:06,060
�Qu�?
425
01:09:06,060 --> 01:09:08,730
- Se ha ido.
- Qu�tame esto.
426
01:09:09,460 --> 01:09:10,460
Vamos.
427
01:09:10,460 --> 01:09:12,460
Lo hago lo m�s r�pido que puedo.
428
01:09:12,860 --> 01:09:17,250
- Buscar� el tel�fono y llamar� a la polic�a.
- Ali, primero qu�tame estas cuerdas.
429
01:09:17,420 --> 01:09:20,210
- Llama a la polic�a despu�s.
- No est�n los tel�fonos.
430
01:09:20,380 --> 01:09:21,560
Voy a soltarte.
431
01:09:21,560 --> 01:09:23,560
�C�mo conseguiste el cuchillo?
�D�nde est� �l?
432
01:09:23,860 --> 01:09:26,850
- �C�mo se obtiene el cuchillo?
- C�llate y tranquil�zate.
433
01:09:33,180 --> 01:09:34,730
Tranquilo.
434
01:09:44,180 --> 01:09:46,610
- Qu�tamelo.
- S�.
435
01:09:46,610 --> 01:09:48,610
Por favor.
Maldita sea.
436
01:09:49,700 --> 01:09:51,890
- Te ayudar�.
- Maldici�n.
437
01:09:54,340 --> 01:09:59,428
Ay�dame a salir.
Tr�eme unas vendas.
438
01:09:59,420 --> 01:10:02,171
�Qu� quieres?
�Salir o las vendas?
439
01:10:18,740 --> 01:10:23,330
Tr�eme una vendas.
Por favor.
440
01:10:48,571 --> 01:10:51,290
- Mierda.
- Lo siento mucho.
441
01:11:04,180 --> 01:11:06,210
�Por qu� tienes maquillaje?
442
01:11:09,340 --> 01:11:12,170
- Me encargar� de ti.
- �Desde cu�ndo?
443
01:11:15,180 --> 01:11:18,530
Estoy atado en el ba�o
�y ya est�s lista para �l?
444
01:11:22,460 --> 01:11:24,080
�Por qu�?
445
01:11:24,800 --> 01:11:29,714
��l solo quer�a una buena
comida con compa��a?
446
01:11:33,380 --> 01:11:37,850
M�rate ahora.
La puta barata que eres.
447
01:11:38,020 --> 01:11:41,770
�Vete con �l!
��l te cogi� verdad?
448
01:11:41,940 --> 01:11:44,050
�Qu� haces?
Detente.
449
01:11:45,020 --> 01:11:48,550
Tuve que fingir que era
su maldita esposa...
450
01:11:48,685 --> 01:11:51,330
...para que no me violara
o nos matara.
451
01:11:51,500 --> 01:11:53,490
Lo siento.
452
01:11:54,140 --> 01:11:55,970
Ven aqu�.
453
01:11:56,140 --> 01:12:00,170
Todo est� bien.
Lo siento
454
01:12:04,060 --> 01:12:05,730
Todo est� bien
455
01:12:20,020 --> 01:12:22,530
"Gracias por un fin
de semana maravilloso."
456
01:12:25,580 --> 01:12:26,930
Aaron.
457
01:12:30,260 --> 01:12:32,114
"Pase lo que pase,
�chame la culpa".
458
01:12:36,820 --> 01:12:40,850
- Aaron.
- No hagas eso, Tom.
459
01:12:41,020 --> 01:12:46,370
Tranquil�zate, acu�state y descansa.
Buscar� un tel�fono y pedir� ayuda.
460
01:12:51,500 --> 01:12:53,010
�Tuvieron sexo?
461
01:12:55,100 --> 01:12:59,650
- No. No lo hice.
- �No?
462
01:12:59,820 --> 01:13:02,730
�l tuvo un fin de semana maravilloso.
463
01:13:02,900 --> 01:13:06,410
- Pens� que pod�a confiar en ti.
- Puedes confiar en m�.
464
01:13:13,140 --> 01:13:15,085
�l durmi� en mi cama.
465
01:13:20,380 --> 01:13:23,210
- �Tuvieron sexo?
- No...
466
01:13:28,540 --> 01:13:30,130
�Era bueno?
467
01:13:32,900 --> 01:13:37,170
�Hizo que te vinieras?
�Ten�a una gran verga?
468
01:13:37,340 --> 01:13:42,280
��l te hizo venir? �Te mojaste?
Es suficiente para mi, �o no?
469
01:13:43,885 --> 01:13:46,930
Conmigo no te venias
pero con �l s�.
470
01:13:47,100 --> 01:13:49,970
Conmigo no te ven�as, �o s� Ali?
471
01:13:50,140 --> 01:13:54,610
Ni siquiera me miras
desde que Emily muri�.
472
01:13:56,140 --> 01:14:01,160
Regresa aqu�.
Voy a limpiar tu puto desastre.
473
01:14:05,020 --> 01:14:08,250
�Qu� haces?
Detente.
474
01:14:11,620 --> 01:14:16,480
Est� muerta, Alison.
�Por qu� no puedo usar mi oficina?
475
01:14:21,300 --> 01:14:24,250
Espera.
�Por qu� haces esto?
476
01:14:26,580 --> 01:14:29,650
Basta.
Detente.
477
01:14:29,820 --> 01:14:32,610
Acabamos de sobrevivir
un fin de semana horrible.
478
01:14:32,780 --> 01:14:35,050
Yo sobreviv� este maldito
fin de semana
479
01:14:37,660 --> 01:14:41,530
T� tuviste un fin de semana maravilloso
con tu compa�ero de mierda.
480
01:14:42,500 --> 01:14:44,170
�Por qu� lo hiciste?
481
01:14:45,220 --> 01:14:49,290
�Por qu� lo cogiste?
�Quieres otro beb�?
482
01:14:50,540 --> 01:14:54,650
�Quer�a estar embarazada otra vez?
�Quieres otro beb�?
483
01:14:54,820 --> 01:14:58,130
�Quieres un donante de esperma?
484
01:14:58,300 --> 01:15:00,860
Est�pida puta de mierda.
485
01:15:04,100 --> 01:15:05,250
Perra.
486
01:15:10,900 --> 01:15:13,970
No he terminado contigo.
Regresa.
487
01:15:26,340 --> 01:15:28,010
�Ad�nde vas?
488
01:15:29,180 --> 01:15:33,690
Para amar, honrar y obedecer.
�Sabes esos votos todav�a?
489
01:15:35,220 --> 01:15:39,250
�Los recuerdas?
Eso me prometiste.
490
01:15:40,260 --> 01:15:43,880
Hab�as prometido
no coger con otro hombre.
491
01:15:57,780 --> 01:16:00,890
�Se tomaron fotos con mi c�mara?
492
01:16:04,060 --> 01:16:07,771
�Te gust� el traje de gata?
Eso no lo hiciste para m�.
493
01:16:09,820 --> 01:16:12,120
�Por qu� era tan especial?
494
01:16:14,780 --> 01:16:17,080
�Tambi�n grabaron videos?
495
01:16:20,220 --> 01:16:25,570
- No pas� eso.
- Puta sucia. Est�s mintiendo.
496
01:16:29,340 --> 01:16:32,250
Lo siento mucho. Cari�o.
497
01:16:36,220 --> 01:16:40,000
Lo siento mucho.
M�rame.
498
01:16:41,020 --> 01:16:47,280
Ese no era yo.
Te amo. Esc�chame.
499
01:16:47,460 --> 01:16:50,330
Lo siento mucho.
Te amo.
500
01:16:51,820 --> 01:16:57,610
En serio. Ese no era yo, no era yo.
Mira lo que me hizo.
501
01:16:59,020 --> 01:17:03,250
- Te amo.
- No es cierto.
502
01:17:03,420 --> 01:17:07,650
As� no soy.
Mira lo que me hizo.
503
01:17:08,660 --> 01:17:11,570
Me cort� los dedos.
504
01:17:11,740 --> 01:17:16,010
Yo no quer�a hacerte da�o.
Lo siento.
505
01:17:27,860 --> 01:17:31,970
- �Por qu� me odias?
- Voy a llamar a una ambulancia.
506
01:17:34,100 --> 01:17:38,730
- �Por qu� me odias tanto?
- Necesitas ayuda.
507
01:17:38,900 --> 01:17:43,050
No necesito.
Todo est� bien.
508
01:17:44,220 --> 01:17:47,771
Te quiero mucho.
509
01:17:48,580 --> 01:17:52,010
Todo est� bien.
510
01:17:53,460 --> 01:17:55,970
Tengo que llamar a una ambulancia...
511
01:17:58,940 --> 01:18:00,850
Basta.
512
01:18:02,420 --> 01:18:08,650
Ali, s�lo quiero estar contigo.
Quiero sentir. Lo siento mucho.
513
01:18:11,060 --> 01:18:13,290
Basta.
514
01:18:15,740 --> 01:18:18,170
Perra est�pida.
Te matar�.
515
01:18:19,620 --> 01:18:21,410
Te voy a matar.
516
01:19:01,320 --> 01:19:02,570
CONOCE A TU HIJO
517
01:20:04,700 --> 01:20:08,650
MENTIROSO
518
01:20:28,260 --> 01:20:33,200
Estamos arreglando la casa.
No vengas hoy, Sarah.
519
01:20:34,180 --> 01:20:37,885
- �Es la sangre de Tom?
- No tienes que ver esto.
520
01:20:38,780 --> 01:20:41,770
- �Qu� has hecho?
- �l te har� da�o.
521
01:20:41,940 --> 01:20:44,400
- No, lo conozco.
- �Como yo lo conozco?
522
01:20:45,860 --> 01:20:48,420
Mi mejor amiga cogiendo con mi marido.
523
01:20:48,580 --> 01:20:51,490
Esto es tu culpa.
Siempre est�s trabajando.
524
01:20:52,740 --> 01:20:57,170
- Cielos. Tom. �Est� muerto?
- Yo espero que s�.
525
01:20:58,260 --> 01:21:00,930
No digas eso. �Por qu�
no llamas a una ambulancia?
526
01:21:01,100 --> 01:21:03,090
Tom ten�a otros planes.
527
01:21:04,540 --> 01:21:06,514
Si sobrevive, puedes qued�rtelo.
528
01:21:07,460 --> 01:21:11,410
- �Qu� te pas�?
- Despert�.
529
01:21:22,620 --> 01:21:25,730
- �Qu� est�s haciendo aqu�?
- Servicio de Emergencias.
530
01:21:35,020 --> 01:21:39,314
�Fuera de mi casa!
Todas son lo mismo.
531
01:21:39,310 --> 01:21:46,650
Todas ustedes quieren
joderme la vida como un est�pido...
532
01:21:52,980 --> 01:21:58,930
Son iguales. No dejar�
que eso suceda. T� lo pediste.
533
01:21:59,100 --> 01:22:02,880
Te matar� de una vez maldita zorra.
534
01:22:03,460 --> 01:22:07,370
Est�pida puta de mierda.
535
01:22:14,780 --> 01:22:20,730
�Qu� te hace pensar que tienen
el derecho a joder mi vida?
536
01:22:20,900 --> 01:22:23,930
- Basta.
- �Qu� har�s al respecto?
537
01:22:39,220 --> 01:22:44,650
Iremos a la c�rcel.
Me quitaran a mi beb�.
538
01:22:44,820 --> 01:22:46,857
Estaremos bien.
539
01:22:47,260 --> 01:22:49,820
Un hombre nos secuestr�
este fin de semana.
540
01:22:51,140 --> 01:22:53,170
�l mat� a mi marido.
541
01:22:54,420 --> 01:22:56,210
�Qu� hombre?
542
01:23:11,580 --> 01:23:13,530
S�lo un momento.
543
01:23:14,140 --> 01:23:17,530
Est� bien.
Tome su tiempo.
544
01:23:19,820 --> 01:23:22,280
Hola.
�En qu� le ayudo?
545
01:23:22,685 --> 01:23:26,080
Quiero un duplicado de esta llave.
546
01:23:26,260 --> 01:23:31,410
- �Le gustar�a esperar o regresar despu�s?
- No, creo que regresar�.
547
01:23:31,580 --> 01:23:35,530
- As� hago algunas compras.
- No hay problema.
548
01:23:35,700 --> 01:23:40,228
�Me puede dar su nombre y direcci�n?
549
01:24:06,780 --> 01:24:13,085
- Estar� listo en una hora.
- Bueno. Gracias.
550
01:24:25,580 --> 01:24:31,580
| Traducci�n Y Sincronizaci�n |
BeTTo Oloarte39110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.