Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:21,292 --> 00:03:23,013
Surprise.
2
00:03:23,493 --> 00:03:25,242
Happy birthday.
3
00:03:26,764 --> 00:03:28,899
- Happy birthday. Come on.
- Thanks.
4
00:03:34,405 --> 00:03:36,222
Happy birthday, sis.
5
00:03:36,974 --> 00:03:38,456
Hey.
6
00:03:46,250 --> 00:03:48,099
Excuse me.
7
00:03:51,656 --> 00:03:54,525
Well, no need to waste the champagne, right?
8
00:03:54,625 --> 00:03:56,208
Cheers.
9
00:04:03,834 --> 00:04:05,683
You okay?
10
00:04:08,306 --> 00:04:10,108
I can't sleep.
11
00:04:10,808 --> 00:04:13,923
I'm 28, and I just moved back
into my childhood bedroom.
12
00:04:15,046 --> 00:04:18,717
Mom and Dad are up my ass constantly,
worried I'm gonna relapse.
13
00:04:19,617 --> 00:04:21,687
So no.
14
00:04:22,687 --> 00:04:24,623
- And you had to invite her?
- I know, I know.
15
00:04:24,723 --> 00:04:28,293
She is a pain, but, you know,
it's her birthday too.
16
00:04:28,393 --> 00:04:30,928
I didn't want her to be alone,
and you guys used to be close.
17
00:04:31,028 --> 00:04:36,281
And you know how important
it is to let go of resentment.
18
00:04:38,369 --> 00:04:42,807
Can't I just get a do-over and pretend
this year never happened?
19
00:04:42,907 --> 00:04:46,378
Yeah. Yeah, fine by me,
but that'd be the easy way.
20
00:04:47,058 --> 00:04:49,580
We both know you don't do the easy way.
21
00:04:49,680 --> 00:04:51,697
But that is why I love you.
22
00:04:55,620 --> 00:04:58,356
It's gonna be okay.
Everything is gonna be okay.
23
00:04:58,456 --> 00:05:01,025
Come on. Come on, let's go have fun.
24
00:05:01,125 --> 00:05:03,031
All right.
25
00:05:19,644 --> 00:05:21,193
Hey.
26
00:05:25,250 --> 00:05:28,753
- You just gonna pout all night?
- I'm not pouting.
27
00:05:28,853 --> 00:05:30,688
Well, then, come on. Come dance with me.
28
00:05:30,788 --> 00:05:33,291
Kate, stop. I'm not in the mood.
29
00:05:33,391 --> 00:05:36,208
It's our birthday. Live a little.
30
00:05:38,129 --> 00:05:40,168
I need my dance partner.
31
00:05:41,932 --> 00:05:43,781
We're better together.
32
00:05:45,936 --> 00:05:47,785
Okay, fine.
33
00:06:12,263 --> 00:06:14,031
Oh, my God.
34
00:06:14,131 --> 00:06:16,439
Guess who has been sleepwalking again.
35
00:06:16,539 --> 00:06:18,904
Linda, I don't think anyone
wants to hear about that.
36
00:06:19,004 --> 00:06:22,673
Yeah, we want to hear it.
Your sleepwalking stories are epic.
37
00:06:22,773 --> 00:06:27,345
It was hilarious. He wanders out
of the bedroom, so I go after him.
38
00:06:27,445 --> 00:06:32,226
And there he is in the hallway,
pissing in the closet.
39
00:06:33,451 --> 00:06:35,253
And what about you?
40
00:06:35,353 --> 00:06:38,656
She wakes up in the middle of
the night screaming like a banshee.
41
00:06:38,756 --> 00:06:40,960
What's making you scream at night?
42
00:06:42,260 --> 00:06:43,795
Nothing.
43
00:06:44,195 --> 00:06:46,131
Just a nightmare.
44
00:06:46,231 --> 00:06:50,501
You know, the one where you're falling,
and you're about to hit the ground, and...
45
00:06:50,601 --> 00:06:54,355
You jerk awake, and your heart's
racing a million miles a second.
46
00:06:54,455 --> 00:06:56,491
Yeah. That one.
47
00:06:56,591 --> 00:06:58,677
Something has to make me scream at night.
48
00:07:00,811 --> 00:07:03,614
What? It's just a stupid dream.
49
00:07:03,714 --> 00:07:05,950
We've all had it, right?
50
00:07:06,350 --> 00:07:10,969
Or how about when you wake up,
and you open your eyes, but you can't move.
51
00:07:14,191 --> 00:07:17,400
And it feels like something's
holding you down.
52
00:07:19,130 --> 00:07:21,533
You hear weird noises, and...
53
00:07:22,555 --> 00:07:25,031
...you know something's in the room with you.
54
00:07:26,403 --> 00:07:28,405
Something evil.
55
00:07:32,743 --> 00:07:35,026
Okay, you're cut off.
56
00:07:45,323 --> 00:07:47,105
Nice one.
57
00:07:53,463 --> 00:07:56,967
Hey. Hey, hey.
58
00:07:57,467 --> 00:08:00,137
- What is going on?
- I shouldn't have said anything.
59
00:08:00,237 --> 00:08:02,407
- About what?
- Nothing.
60
00:08:02,507 --> 00:08:05,175
It's nothing, all right? I want to go home.
61
00:08:05,275 --> 00:08:07,078
Okay. Let me get my keys.
62
00:08:07,178 --> 00:08:10,395
I don't need a babysitter. I'll take a cab.
63
00:08:19,757 --> 00:08:21,606
Hey, Dad.
64
00:08:23,928 --> 00:08:25,596
What time is it?
65
00:08:25,696 --> 00:08:27,565
It's late.
66
00:08:27,965 --> 00:08:29,851
How was the party?
67
00:08:30,901 --> 00:08:32,703
Fun.
68
00:08:32,803 --> 00:08:36,541
And I'm home, safe, sound, and sober.
69
00:08:36,641 --> 00:08:40,645
I wasn't waiting for you.
I just was watching television.
70
00:08:40,745 --> 00:08:42,580
Fell asleep.
71
00:08:43,380 --> 00:08:44,861
Night, Dad.
72
00:08:46,717 --> 00:08:48,566
Happy birthday.
73
00:09:36,100 --> 00:09:37,941
Come here, Trix.
74
00:10:15,473 --> 00:10:19,745
She called the police a half dozen
times, filed a restraining order.
75
00:10:20,795 --> 00:10:22,643
It's all documented.
76
00:10:23,981 --> 00:10:25,797
Okay, I'll send the files.
77
00:10:34,925 --> 00:10:36,794
- Hey.
- Hey.
78
00:10:36,894 --> 00:10:40,166
- Sorry to bother you.
- You're not bothering me.
79
00:10:41,966 --> 00:10:45,225
Last night was interesting.
80
00:10:47,071 --> 00:10:49,087
I'm surprised Evan invited me.
81
00:10:51,342 --> 00:10:53,343
Everything okay?
82
00:10:53,443 --> 00:10:55,326
Come in.
83
00:10:59,750 --> 00:11:01,819
So tell me, what's going on?
84
00:11:01,919 --> 00:11:06,486
For about a month, at night,
I wake up and I can't move.
85
00:11:06,586 --> 00:11:08,640
Like what you described at the party.
86
00:11:10,227 --> 00:11:14,722
First, I just thought it was stress,
but it's getting worse.
87
00:11:16,666 --> 00:11:18,904
It's going to sound strange, but...
88
00:11:21,267 --> 00:11:23,016
...something's attacking me.
89
00:11:23,140 --> 00:11:26,599
I wake up paralyzed, and...
90
00:11:31,404 --> 00:11:33,494
...something's choking me.
91
00:11:35,386 --> 00:11:37,388
Are you still going to your meetings?
92
00:11:38,088 --> 00:11:40,258
Yes. Jesus.
93
00:11:40,358 --> 00:11:44,161
You spend all your time helping complete
strangers, but when it comes to family...
94
00:11:44,261 --> 00:11:46,364
Can we not rehash, please?
95
00:11:47,314 --> 00:11:49,767
Look, I want to help.
96
00:11:49,867 --> 00:11:52,837
But what you're saying,
it doesn't make sense.
97
00:11:52,937 --> 00:11:55,553
Yeah. I know.
98
00:11:58,908 --> 00:12:01,278
I've got an appointment
to see a doctor this afternoon.
99
00:12:01,378 --> 00:12:03,661
Good. I'll go with you.
100
00:12:09,454 --> 00:12:12,383
What you are describing is sleep paralysis.
101
00:12:12,723 --> 00:12:14,971
You see, when we sleep...
102
00:12:15,071 --> 00:12:18,829
...the mind shuts down the body
so we don't act out on our dreams.
103
00:12:18,929 --> 00:12:21,866
And as we wake up,
the mind, it flips a switch...
104
00:12:21,966 --> 00:12:24,234
...and it brings the body
out of its paralyzed state.
105
00:12:24,334 --> 00:12:28,438
Sometimes when we wake up,
that switch, it doesn't flip.
106
00:12:28,538 --> 00:12:32,209
So the mind stays alert,
but the body stays paralyzed.
107
00:12:32,309 --> 00:12:34,745
Well, it's not just that.
108
00:12:35,345 --> 00:12:37,436
I'm seeing something.
109
00:12:39,016 --> 00:12:41,085
Something's strangling me.
110
00:12:42,219 --> 00:12:45,023
Okay, well, in more severe episodes...
111
00:12:45,723 --> 00:12:49,560
...the mind can go
into a type of survival mode.
112
00:12:49,660 --> 00:12:52,830
And you can panic,
you can have a shortness of breath...
113
00:12:52,930 --> 00:12:54,746
...you can hallucinate.
114
00:12:59,804 --> 00:13:01,405
So how common is this?
115
00:13:01,505 --> 00:13:04,910
It happens to most people
at least once in their lifetime.
116
00:13:05,610 --> 00:13:09,229
See? There's a rational explanation.
117
00:13:10,014 --> 00:13:14,032
As frightening as it is,
sleep paralysis... it's harmless.
118
00:13:25,362 --> 00:13:27,365
What she said made sense.
119
00:13:28,265 --> 00:13:30,308
It just feels so real.
120
00:13:33,537 --> 00:13:37,141
They say dreams are the key
to your subconscious, right?
121
00:13:37,241 --> 00:13:41,378
Maybe this is your mind's way
of telling you to stop fighting.
122
00:13:41,478 --> 00:13:44,165
You've fought with everyone
who's ever tried to help you, Beth.
123
00:13:44,265 --> 00:13:46,291
And it hasn't worked.
124
00:13:47,217 --> 00:13:50,424
If it happens again, don't fight it.
125
00:13:51,689 --> 00:13:54,972
You need to let yourself
experience your feelings.
126
00:13:58,162 --> 00:13:59,697
Okay.
127
00:14:00,597 --> 00:14:02,479
I'll try.
128
00:14:04,734 --> 00:14:08,670
And thanks. I know we've had
our rough times, but...
129
00:14:08,906 --> 00:14:10,741
I love you.
130
00:14:11,441 --> 00:14:13,290
I love you too.
131
00:14:16,466 --> 00:14:18,882
- Hey, guys.
- Hi, honey.
132
00:14:20,217 --> 00:14:21,919
I've had a long day. I'm gonna hit the hay.
133
00:14:22,019 --> 00:14:25,456
Okay, sweetie. I'm really glad
you and Kate are getting along.
134
00:14:25,556 --> 00:14:27,492
- Me too.
- You only have...
135
00:14:27,592 --> 00:14:30,231
One sister, I know, Mom.
136
00:14:30,495 --> 00:14:32,826
- Night, guys.
- Love you, sweetie.
137
00:14:32,926 --> 00:14:34,728
Night, honey.
138
00:16:38,555 --> 00:16:41,240
- Hello?
- I need you to check on Beth.
139
00:16:41,860 --> 00:16:44,528
- Kate?
- Dad, do it now.
140
00:16:44,628 --> 00:16:47,297
- Okay, okay.
- What is it?
141
00:16:47,397 --> 00:16:49,214
I don't know.
142
00:16:53,153 --> 00:16:54,964
She's sleeping.
143
00:16:56,390 --> 00:16:57,907
Beth?
144
00:17:00,971 --> 00:17:02,828
Beth, honey?
145
00:17:04,914 --> 00:17:06,464
Beth?
146
00:17:09,486 --> 00:17:12,289
- Oh, my God, Beth, no!
- What's happening?
147
00:17:12,389 --> 00:17:16,060
- No! No! Please! Help!
- What's happening?
148
00:17:16,760 --> 00:17:18,343
Dad?
149
00:17:21,230 --> 00:17:23,515
Kate. Kate!
150
00:17:29,892 --> 00:17:31,911
No! No.
151
00:17:40,350 --> 00:17:44,830
Trust in God, and let Him
turn your fears into faith...
152
00:17:44,930 --> 00:17:47,457
...your sorrows into joys...
153
00:17:47,557 --> 00:17:50,061
...your doubts into certainties...
154
00:17:50,391 --> 00:17:54,268
...and your loneliness
into divine companionship.
155
00:17:54,598 --> 00:17:58,002
Ashes to ashes, dust to dust.
156
00:17:58,552 --> 00:18:03,431
And may God be with the soul of this
young woman from now until eternity.
157
00:18:04,842 --> 00:18:07,110
God bless you and keep you.
158
00:18:07,210 --> 00:18:10,680
May his face shine upon you
and be gracious unto you.
159
00:18:10,780 --> 00:18:14,484
May God lift up his countenance
upon you and give you peace.
160
00:18:14,584 --> 00:18:16,134
Amen.
161
00:18:29,799 --> 00:18:31,663
I'll see you back at the house.
162
00:18:57,694 --> 00:18:59,511
My condolences.
163
00:19:02,532 --> 00:19:05,937
- Thank you.
- She was such a dear girl.
164
00:19:07,337 --> 00:19:09,221
How did you know her?
165
00:19:12,476 --> 00:19:16,380
I'm Dr. Hassan Davies.
I specialize in sleep disorders.
166
00:19:16,480 --> 00:19:19,885
I was helping Beth with her sleep problems.
167
00:19:21,155 --> 00:19:23,220
Obviously, I failed.
168
00:19:23,320 --> 00:19:25,336
There's nothing you could have done.
169
00:19:26,456 --> 00:19:28,392
Doctor said it was an asthma attack.
170
00:19:28,492 --> 00:19:32,249
That's odd, considering
Beth didn't have asthma.
171
00:19:35,265 --> 00:19:38,102
I believe I know
what happened to your sister.
172
00:19:38,202 --> 00:19:39,704
Kate.
173
00:19:40,704 --> 00:19:42,954
My family's waiting.
174
00:20:00,274 --> 00:20:02,893
- Hey, Dad.
- Hey.
175
00:20:02,993 --> 00:20:04,828
How are you holding up?
176
00:20:04,928 --> 00:20:08,539
Okay. I'll... I'll get your stuff.
177
00:20:18,107 --> 00:20:19,957
Hey, Mom.
178
00:21:20,537 --> 00:21:22,039
Hey.
179
00:21:22,639 --> 00:21:24,142
Hi.
180
00:21:25,242 --> 00:21:27,758
So I put you back in your room.
181
00:21:29,429 --> 00:21:33,047
Actually, I'm gonna stay in here.
182
00:21:34,217 --> 00:21:36,027
You sure?
183
00:21:37,854 --> 00:21:39,552
I want to be close to her.
184
00:22:06,152 --> 00:22:07,661
Trix.
185
00:22:16,025 --> 00:22:17,842
What's wrong, Trix?
186
00:22:56,700 --> 00:22:58,282
Evan.
187
00:23:20,857 --> 00:23:22,359
Trix.
188
00:23:22,859 --> 00:23:25,678
You furry little son of a gun.
189
00:23:27,797 --> 00:23:30,967
- Pretty little monster.
- I know Beth would want you to have him.
190
00:23:31,067 --> 00:23:33,538
Yeah, yeah.
191
00:23:34,938 --> 00:23:36,788
She's beautiful?
192
00:23:39,693 --> 00:23:41,802
I hope you are doing that around her.
193
00:23:42,412 --> 00:23:43,980
No.
194
00:23:44,080 --> 00:23:46,149
I... I stopped for her.
195
00:23:46,449 --> 00:23:48,492
But now...
196
00:23:48,592 --> 00:23:50,616
...why bother, right?
197
00:23:52,256 --> 00:23:55,950
She came by my place the day she died, upset.
198
00:23:56,150 --> 00:23:58,555
She said something attacked her.
199
00:23:59,656 --> 00:24:01,754
Was everything all right between you two?
200
00:24:07,837 --> 00:24:11,897
You're really something. Come in here,
all holier than thou. You know, where...
201
00:24:13,197 --> 00:24:15,379
...where was this concern before?
202
00:24:15,479 --> 00:24:19,550
- I was always concerned.
- And patronizing, and judgmental.
203
00:24:20,050 --> 00:24:21,919
You made her feel like shit.
204
00:24:22,419 --> 00:24:24,510
You don't know anything about us.
205
00:24:25,021 --> 00:24:27,491
I tried to help her for years.
206
00:24:27,691 --> 00:24:30,397
When I finally stopped enabling her...
207
00:24:31,569 --> 00:24:33,607
...she pushed me away.
208
00:24:34,831 --> 00:24:38,752
But I don't have to justify myself to you.
You dated her for, what? Two years?
209
00:24:38,852 --> 00:24:42,739
You spent half that time partying. You're
the one who brought her to rock bottom...
210
00:24:42,839 --> 00:24:45,109
...and now you want a medal
for helping her get better?
211
00:24:45,209 --> 00:24:48,211
Beth had problems long before me.
212
00:24:48,311 --> 00:24:49,761
I know.
213
00:24:52,216 --> 00:24:54,188
Look, I didn't come here to argue.
214
00:24:54,418 --> 00:24:58,683
I was just hoping that she told you
something about what was happening to her.
215
00:25:00,256 --> 00:25:03,059
Whatever it was,
she was seeing this guy about it.
216
00:25:03,159 --> 00:25:05,129
- Hassan?
- Yeah.
217
00:25:05,229 --> 00:25:09,149
He told her a bunch of crazy shit,
and it spooked her, and...
218
00:25:10,249 --> 00:25:12,737
...that's when she decided to see Dr. Sykes.
219
00:25:13,437 --> 00:25:16,440
His theories and practices
are not rooted in science.
220
00:25:16,540 --> 00:25:18,908
Well, could they have
contributed to her death?
221
00:25:19,008 --> 00:25:22,273
Let's just say, if she was having problems...
222
00:25:22,373 --> 00:25:25,148
...his solutions would do more harm
than good. I'm very sorry.
223
00:25:25,248 --> 00:25:27,651
This is my class. I have to go.
224
00:25:28,851 --> 00:25:30,721
I'm sorry about your sister.
225
00:25:31,121 --> 00:25:33,986
All right, everybody. Sorry I'm late.
226
00:25:36,226 --> 00:25:39,196
Kate. What are you doing here?
227
00:25:39,296 --> 00:25:41,098
I came to see Dr. Sykes.
228
00:25:41,598 --> 00:25:43,634
About Beth's sleep paralysis?
229
00:25:44,434 --> 00:25:47,304
- You knew?
- Yeah.
230
00:25:47,404 --> 00:25:50,740
Dr. Sykes helped me.
I thought maybe she could help Beth, too.
231
00:25:50,840 --> 00:25:53,077
Why didn't you say anything at the party?
232
00:25:53,777 --> 00:25:55,813
You saw how everyone reacted.
233
00:25:56,413 --> 00:26:00,285
I was embarrassed. I feel horrible.
I should have said something.
234
00:26:01,685 --> 00:26:03,701
We've all got things we regret.
235
00:26:23,172 --> 00:26:25,642
- Hello?
- Hassan?
236
00:26:25,742 --> 00:26:27,277
Speaking.
237
00:26:27,377 --> 00:26:30,228
This is Kate Beauman. We need to talk.
238
00:26:56,005 --> 00:26:57,507
Nice day.
239
00:26:57,707 --> 00:27:00,177
I want to know what you
were doing with my sister.
240
00:27:00,277 --> 00:27:03,179
- I was helping.
- I spoke to Dr. Sykes.
241
00:27:03,279 --> 00:27:05,622
I know you had your license revoked.
242
00:27:05,722 --> 00:27:09,152
Yes. Dr. Sykes.
243
00:27:09,252 --> 00:27:14,456
She was a colleague. But as eccentric
and freethinking as she seems to be...
244
00:27:14,556 --> 00:27:17,642
...she has trouble seeing
the forest for the trees.
245
00:27:19,762 --> 00:27:21,297
Look.
246
00:27:21,497 --> 00:27:24,864
This is a case study conducted
by the Hmong Cultural Center.
247
00:27:24,964 --> 00:27:28,852
Investigates the deaths
of hundreds of people...
248
00:27:28,952 --> 00:27:31,841
...who died in their sleep
over the last 30 years.
249
00:27:31,941 --> 00:27:36,313
All of these people were in excellent health.
250
00:27:36,413 --> 00:27:40,800
The doctors couldn't find any
medical reason for their deaths.
251
00:27:41,150 --> 00:27:44,454
These people were literally
frightened to death in their sleep.
252
00:27:44,554 --> 00:27:46,556
Oh, but they also found something else.
253
00:27:46,656 --> 00:27:51,228
All of these victims reported seeing
someone on top of them... strangling them.
254
00:27:51,628 --> 00:27:54,993
- They called it "the sitting ghost."
- A ghost.
255
00:27:55,093 --> 00:27:58,435
You have to understand.
This isn't a recent phenomenon.
256
00:27:58,535 --> 00:28:02,539
Look, Henry Fuseli painted this in 1781.
257
00:28:02,939 --> 00:28:05,008
See the demon sitting on her chest?
258
00:28:05,108 --> 00:28:07,143
Did Dr. Sykes ever tell you...
259
00:28:07,243 --> 00:28:11,329
...that sleep paralysis is also known
as the old hag syndrome?
260
00:28:16,859 --> 00:28:18,401
But...
261
00:28:19,250 --> 00:28:21,317
...you've seen it, haven't you?
262
00:28:22,709 --> 00:28:24,611
If you have, you are in great danger, Kate.
263
00:28:24,711 --> 00:28:28,090
You have to let me help you.
You have to let me help you.
264
00:30:59,716 --> 00:31:01,223
Kate.
265
00:32:21,897 --> 00:32:24,333
- Hey.
- Linda, it's Kate.
266
00:32:24,433 --> 00:32:26,750
- What's up?
- I need to ask you something.
267
00:32:26,850 --> 00:32:30,488
When you woke up paralyzed that night,
did you see something?
268
00:32:31,474 --> 00:32:33,898
Was there something in the room with you?
269
00:32:35,912 --> 00:32:39,198
- Dr. Sykes said that...
- I don't care what she said.
270
00:32:39,298 --> 00:32:41,132
I'm asking you.
271
00:32:44,120 --> 00:32:46,604
- Look, I have to go.
- Linda...
272
00:32:58,267 --> 00:33:00,685
If you're back for round two,
I'm not in the mood.
273
00:33:02,806 --> 00:33:04,652
What's wrong?
274
00:33:05,474 --> 00:33:09,306
I was awake, but I couldn't move.
275
00:33:10,379 --> 00:33:14,250
And something was in the bathroom with me.
276
00:33:14,350 --> 00:33:19,934
This wasn't the first time, either.
The night Beth died, I woke up paralyzed.
277
00:33:20,034 --> 00:33:22,728
And somehow I was...
278
00:33:24,422 --> 00:33:26,530
...seeing through her eyes.
279
00:33:26,630 --> 00:33:29,902
I heard these noises, and...
280
00:33:32,617 --> 00:33:35,291
...something was on me, choking me.
281
00:33:37,907 --> 00:33:39,944
I know how this sounds.
282
00:33:41,244 --> 00:33:44,311
When my mother died...
283
00:33:45,578 --> 00:33:49,209
...I was in a dark place.
You know, sometimes when I...
284
00:33:51,040 --> 00:33:55,989
...felt scared, or lonely, or whatever...
285
00:33:57,393 --> 00:33:58,943
...I would just...
286
00:34:00,756 --> 00:34:02,728
...I would hear her voice...
287
00:34:03,368 --> 00:34:05,848
...just saying my name.
288
00:34:08,037 --> 00:34:12,175
It was comforting. As far as
how it sounds, you sound like Beth.
289
00:34:12,275 --> 00:34:14,356
She tried so hard to...
290
00:34:14,862 --> 00:34:18,514
...convince herself that what she
was experiencing was in her head...
291
00:34:18,614 --> 00:34:22,485
...but ultimately Hassan
convinced her that it was real...
292
00:34:22,585 --> 00:34:24,788
...and it terrified her.
293
00:34:25,088 --> 00:34:29,876
I mean, he seems legit, though.
I mean, I looked him up, you know. He's...
294
00:34:31,307 --> 00:34:36,145
...he's been with the American
Sleep Disorder Association...
295
00:34:36,245 --> 00:34:38,802
...since '89.
296
00:34:38,902 --> 00:34:42,252
Says he got interested in sleep
disorders when he was seven...
297
00:34:42,352 --> 00:34:44,841
...after his father died
when he was sleepwalking.
298
00:34:44,941 --> 00:34:48,311
Fell down a flight of stairs, broke
his neck. Hassan saw the whole thing.
299
00:34:48,411 --> 00:34:49,918
Jesus.
300
00:34:51,114 --> 00:34:53,584
- That's horrible.
- Yeah.
301
00:34:55,384 --> 00:34:58,922
There's... over a million sites.
302
00:34:59,822 --> 00:35:01,558
That's one scary-looking bitch.
303
00:35:01,658 --> 00:35:04,476
- Do you mind?
- Yeah, yeah.
304
00:35:07,796 --> 00:35:11,534
Hassan said it's this force
that paralyzes its victims...
305
00:35:11,634 --> 00:35:13,603
...and crushes the life out of them.
306
00:35:13,903 --> 00:35:16,172
Goes by different names
in different cultures.
307
00:35:16,272 --> 00:35:19,175
Asians believe it's evil ancestral ghosts.
308
00:35:19,275 --> 00:35:21,444
Arabs call it the djinn.
309
00:35:21,544 --> 00:35:23,795
In Old English, she was known as the mare...
310
00:35:23,895 --> 00:35:26,015
- ...which is where we get...
- Nightmares.
311
00:35:26,115 --> 00:35:28,717
This all just seems like superstition, right?
312
00:35:28,817 --> 00:35:31,622
Yeah. But then how do you explain
what happened to the night Beth died?
313
00:35:31,722 --> 00:35:34,006
How do you explain what happened tonight?
314
00:35:36,959 --> 00:35:39,445
- You okay?
- Not really.
315
00:35:39,545 --> 00:35:41,128
Okay.
316
00:35:50,639 --> 00:35:52,075
How are you getting through this?
317
00:35:52,175 --> 00:35:56,616
Same way you do. Throw myself
at my work. I lose myself when I paint.
318
00:35:57,146 --> 00:35:58,926
It's beautiful.
319
00:36:00,683 --> 00:36:02,886
The greatest beauty can come
from the deepest pain.
320
00:36:02,986 --> 00:36:06,854
And yes, I know how cheesy that sounds.
321
00:36:16,403 --> 00:36:18,661
Let me make you some hot tea.
322
00:36:19,668 --> 00:36:21,030
Actually, I'm not a big tea drinker.
323
00:36:21,130 --> 00:36:24,307
No, no, no. Chamomile's Beth's
cure-all when she couldn't sleep.
324
00:36:24,407 --> 00:36:26,411
I'm not Beth, Evan.
325
00:36:28,511 --> 00:36:30,012
Sorry.
326
00:36:30,112 --> 00:36:31,914
Don't worry.
327
00:36:33,257 --> 00:36:36,585
You can... crash here if you want.
328
00:36:36,985 --> 00:36:40,456
- I'll stay up, keep an eye on you.
- Yeah?
329
00:36:40,556 --> 00:36:42,114
Yeah.
330
00:36:43,359 --> 00:36:44,895
Thanks.
331
00:36:45,895 --> 00:36:48,597
I saw something else on the computer.
332
00:36:48,697 --> 00:36:50,761
Let me see if I can find it.
333
00:36:52,000 --> 00:36:57,283
It was Sheryl Crow talking about
sleep paralysis in "Rolling Stone."
334
00:36:58,291 --> 00:37:02,445
She says it's a bizarre and twisted feeling
where you feel completely paralyzed.
335
00:37:02,545 --> 00:37:04,950
You are sure you're going to die.
336
00:37:07,716 --> 00:37:09,230
Weird?
337
00:38:05,741 --> 00:38:07,124
Evan.
338
00:38:17,119 --> 00:38:18,669
Evan.
339
00:38:23,125 --> 00:38:25,761
I'm right here. Evan.
340
00:38:27,195 --> 00:38:30,347
I'm right here. Evan.
341
00:39:28,373 --> 00:39:30,191
I slept like a rock.
342
00:39:33,378 --> 00:39:35,262
Did you get some rest?
343
00:39:44,006 --> 00:39:47,892
I'm going to call Hassan. Find out
what else he knows about the hag.
344
00:39:53,516 --> 00:39:55,366
All right.
345
00:39:56,659 --> 00:39:58,526
I'll call you later.
346
00:40:20,509 --> 00:40:23,146
Where have you been? We've been worried sick.
347
00:40:23,246 --> 00:40:25,248
Out. I had trouble sleeping.
348
00:40:25,348 --> 00:40:27,950
Why on Earth are you reading this stuff?
349
00:40:28,050 --> 00:40:30,486
It's research on sleep disorders.
350
00:40:30,586 --> 00:40:35,123
Did Beth ever talk to you about anything
weird happening to her at night?
351
00:40:35,223 --> 00:40:38,227
She mentioned bad dreams. Why?
352
00:40:38,727 --> 00:40:42,031
She said she saw something
in the room with her.
353
00:40:42,131 --> 00:40:44,968
The same thing
they talk about in that report.
354
00:40:45,568 --> 00:40:48,137
These are just crazy theories.
This is fringe science.
355
00:40:48,237 --> 00:40:50,977
That's what I thought too.
But you should read it.
356
00:40:51,077 --> 00:40:54,710
And that's just one study.
There's a lot of research out there.
357
00:40:54,810 --> 00:40:57,062
Honey, your mother and I
are concerned about you.
358
00:40:57,162 --> 00:40:59,782
And we don't think you
should be staying in Beth's room.
359
00:40:59,882 --> 00:41:01,732
It's not healthy.
360
00:41:05,354 --> 00:41:06,856
Hello?
361
00:41:07,356 --> 00:41:09,124
What's wrong?
362
00:41:09,224 --> 00:41:11,665
Okay. I'll be right there.
363
00:41:24,740 --> 00:41:28,594
I have a meeting this evening,
so don't wait up.
364
00:41:30,045 --> 00:41:32,121
A meeting with your secretary?
365
00:41:33,282 --> 00:41:35,451
No. With the board.
366
00:41:35,551 --> 00:41:37,569
Didn't you just meet with them?
367
00:41:40,923 --> 00:41:44,960
- Look, can we not do this?
- You didn't tell me about any meeting.
368
00:41:45,060 --> 00:41:46,863
I'm telling you now.
369
00:41:48,463 --> 00:41:50,914
- Goodbye, Kate.
- Bye.
370
00:41:56,852 --> 00:41:58,681
Everything okay?
371
00:41:58,941 --> 00:42:00,477
Yeah.
372
00:42:01,677 --> 00:42:05,112
He just expects me to forgive
and forget, but I can't.
373
00:42:05,981 --> 00:42:08,224
That's how this whole mess started...
374
00:42:09,885 --> 00:42:11,969
...after his...
375
00:42:12,069 --> 00:42:14,919
...thing with that whore from work.
376
00:42:16,559 --> 00:42:18,994
I went to Dr. Sykes, and it stopped.
377
00:42:19,194 --> 00:42:21,458
But last night it started again.
378
00:42:23,632 --> 00:42:25,850
Something was choking me.
379
00:42:30,138 --> 00:42:32,170
I thought I was going to die.
380
00:42:33,409 --> 00:42:36,679
And if I could just move,
just break the paralysis...
381
00:42:36,779 --> 00:42:38,795
...then I would be okay.
382
00:42:40,716 --> 00:42:44,153
But I couldn't. I wasn't strong enough.
383
00:42:45,053 --> 00:42:47,123
It's been happening to me too.
384
00:42:47,923 --> 00:42:49,809
The night Beth died...
385
00:42:50,306 --> 00:42:52,151
...and last night.
386
00:42:53,161 --> 00:42:54,978
What should we do?
387
00:42:57,199 --> 00:42:59,085
Get dressed.
388
00:43:08,343 --> 00:43:10,346
Excuse me, Dr. Sykes?
389
00:43:10,746 --> 00:43:12,929
Excuse me. Hey.
390
00:43:13,029 --> 00:43:16,785
You helped Linda with her sleep paralysis.
What did you do?
391
00:43:16,885 --> 00:43:21,224
I told her exactly what I told you, which
is that it's a harmless medical condition.
392
00:43:21,324 --> 00:43:24,193
It's not harmless. There's all this research.
393
00:43:24,293 --> 00:43:27,696
There's thousands of cases
where people have died from it.
394
00:43:27,996 --> 00:43:30,426
The victims all saw this thing.
395
00:43:30,999 --> 00:43:33,736
The sitting ghost. Or an old hag.
396
00:43:33,836 --> 00:43:37,690
Because that's what it's called, right?
The old hag syndrome?
397
00:43:37,790 --> 00:43:39,642
Linda has seen it.
398
00:43:39,742 --> 00:43:43,011
My sister saw it. It attacked me last night.
399
00:43:43,111 --> 00:43:44,413
- It attacked you.
- Yes.
400
00:43:44,513 --> 00:43:49,184
- I told you it can make you hallucinate.
- This wasn't a hallucination.
401
00:43:49,284 --> 00:43:51,720
Okay, you've been talking to Hassan.
402
00:43:52,120 --> 00:43:56,225
I warned you not to do that.
He's making your imagination go nuts.
403
00:43:56,325 --> 00:43:58,634
If this is just my imagination...
404
00:43:58,734 --> 00:44:03,632
...then how do you explain people all over
the world seeing the exact same thing?
405
00:44:03,732 --> 00:44:06,585
And thousands of healthy people
dying every year?
406
00:44:06,685 --> 00:44:09,972
And don't tell me it's from fatal asthma.
407
00:44:10,072 --> 00:44:14,143
Respectfully I'm going
to have to ask you to leave.
408
00:44:15,443 --> 00:44:18,096
Let's go. This is a waste of time.
409
00:44:18,196 --> 00:44:20,030
May I see you, please?
410
00:44:24,019 --> 00:44:28,488
Look, we've done amazing work together
and I would hate to see you fall back...
411
00:44:28,588 --> 00:44:30,641
- ...just because...
- Linda.
412
00:44:32,060 --> 00:44:34,245
Superstitious madness.
413
00:44:43,471 --> 00:44:45,321
Come in.
414
00:44:51,379 --> 00:44:53,973
Where have you been?
I've been calling you all day.
415
00:44:54,073 --> 00:44:56,285
Yeah. Ringer's off.
416
00:44:56,385 --> 00:44:58,854
The same thing is happening to Linda.
417
00:44:59,450 --> 00:45:01,724
You're done checking out, okay?
418
00:45:02,224 --> 00:45:04,460
I need you to be focused.
419
00:45:04,560 --> 00:45:07,511
- I know you don't believe me, but...
- No, I do.
420
00:45:17,172 --> 00:45:19,174
I saw it last night.
421
00:45:20,074 --> 00:45:21,825
What the hell are we going to do?
422
00:45:23,546 --> 00:45:25,581
We'll call Hassan in the morning.
423
00:45:26,181 --> 00:45:28,011
I think he can help us.
424
00:45:33,388 --> 00:45:36,473
Hi, you've reached Darryl. Leave a message.
425
00:45:58,697 --> 00:46:01,883
You don't want to call me back?
Fine. Then just forget it.
426
00:46:31,546 --> 00:46:33,356
Hey, come here.
427
00:46:34,883 --> 00:46:36,767
This guy's in Austin.
428
00:46:38,854 --> 00:46:40,743
Came again last night.
429
00:46:41,957 --> 00:46:43,856
The doctors...
430
00:46:44,481 --> 00:46:46,240
...they want to put me on meds.
431
00:46:46,695 --> 00:46:48,531
Their answers for everything.
432
00:46:48,931 --> 00:46:50,498
I'm scared.
433
00:46:50,798 --> 00:46:52,648
I'm tired.
434
00:46:54,002 --> 00:46:57,619
I don't know what else to say.
Pray for me, I guess.
435
00:47:02,644 --> 00:47:06,082
Day six, and I haven't seen it.
436
00:47:06,932 --> 00:47:08,601
I think it's working.
437
00:47:08,701 --> 00:47:11,166
Watch your back end, just to make sure.
438
00:47:11,586 --> 00:47:13,790
But I think I figured out what to do.
439
00:47:14,890 --> 00:47:16,773
How to beat it.
440
00:47:19,127 --> 00:47:20,629
Yeah.
441
00:47:21,129 --> 00:47:22,939
Check back.
442
00:47:23,892 --> 00:47:25,739
That's his last one.
443
00:47:26,935 --> 00:47:28,836
Last entry.
444
00:47:28,936 --> 00:47:30,806
Could mean...
445
00:47:42,851 --> 00:47:45,123
Hello, can I speak to John Pang, please?
446
00:47:46,054 --> 00:47:48,330
Yes, I'm sorry to call so late, but...
447
00:47:50,592 --> 00:47:54,055
Right, well, if I could just speak to him
for a moment. It's very important.
448
00:47:55,497 --> 00:47:58,915
Okay, I'll try back in the morn... hello?
449
00:48:01,003 --> 00:48:03,817
- He's alive.
- That's great.
450
00:48:05,373 --> 00:48:08,677
Yeah, but the woman who answered
the phone wasn't very friendly.
451
00:48:08,777 --> 00:48:12,481
She said he doesn't want to talk
to anyone and hung up on me.
452
00:48:12,881 --> 00:48:14,550
Keep calling back 'til they take our calls.
453
00:48:14,650 --> 00:48:19,122
No. Tomorrow we'll go get Linda
and see him face to face.
454
00:48:20,572 --> 00:48:22,850
If he figured out how to beat it...
455
00:48:24,653 --> 00:48:27,031
...this nightmare could be over.
456
00:48:41,243 --> 00:48:43,126
Linda's gone.
457
00:48:49,451 --> 00:48:52,196
Darryl, Darryl, Darryl.
458
00:49:43,205 --> 00:49:45,255
Well, I got your message.
459
00:49:47,342 --> 00:49:48,844
Seriously.
460
00:49:49,894 --> 00:49:51,762
Lin, this has got to stop.
461
00:49:57,052 --> 00:49:59,491
Really? Silent treatment?
462
00:50:03,325 --> 00:50:05,175
I know you can hear me.
463
00:50:15,721 --> 00:50:18,410
And all the money we've spent on counseling?
464
00:50:20,141 --> 00:50:21,622
Nothing's changed.
465
00:50:33,922 --> 00:50:37,392
How do you expect to fix us
if you can start trusting me?
466
00:50:38,192 --> 00:50:39,542
Linda.
467
00:50:41,930 --> 00:50:43,459
Linda.
468
00:50:45,833 --> 00:50:47,417
Linda.
469
00:50:50,805 --> 00:50:52,187
Linda.
470
00:50:54,339 --> 00:50:55,911
No.
471
00:50:56,261 --> 00:50:58,712
Linda. Linda!
472
00:51:09,190 --> 00:51:11,053
Be right back.
473
00:51:29,611 --> 00:51:31,480
What's wrong?
474
00:51:32,280 --> 00:51:34,116
Where's Linda?
475
00:51:35,216 --> 00:51:36,951
She's dead.
476
00:51:37,051 --> 00:51:40,296
Oh, my God. Oh, my God.
477
00:51:41,890 --> 00:51:43,692
I tried to tell you.
478
00:51:44,192 --> 00:51:47,279
You wouldn't listen. Now do you believe me?
479
00:51:47,379 --> 00:51:50,916
I offered her sound medical advice.
480
00:51:51,016 --> 00:51:55,303
And then you showed up, filling her head
with this nonsense about ghosts and demons.
481
00:51:55,403 --> 00:51:58,807
- This isn't my fault.
- Well, it's probably not, no.
482
00:51:58,907 --> 00:52:01,476
They found alcohol and pills
next to her body.
483
00:52:01,576 --> 00:52:04,512
No. That thing killed her.
484
00:52:04,612 --> 00:52:09,184
Nothing killed her. Except her own fear,
fear you may have helped stir up.
485
00:52:09,284 --> 00:52:12,620
Now I understand that your sister's death
has been very hard on you.
486
00:52:12,720 --> 00:52:16,583
But you can't blame imaginary
evil for life's misfortunes.
487
00:52:17,475 --> 00:52:19,761
Now, please, go home.
488
00:52:19,861 --> 00:52:23,279
And for your own good, get some sleep.
489
00:52:35,743 --> 00:52:37,560
What happened?
490
00:52:39,847 --> 00:52:41,731
Is she...
491
00:52:49,291 --> 00:52:53,362
Sykes keeps warning me about
Hassan's unorthodox treatments.
492
00:52:54,462 --> 00:52:56,886
I think it's time we find out what they are.
493
00:53:29,230 --> 00:53:30,813
Hassan?
494
00:53:33,534 --> 00:53:35,084
Hassan?
495
00:53:38,640 --> 00:53:40,490
Let me...
496
00:53:47,215 --> 00:53:49,083
After you.
497
00:53:49,683 --> 00:53:51,266
Hello?
498
00:53:53,020 --> 00:53:54,604
Hello?
499
00:53:58,826 --> 00:54:02,312
Look at all this religious stuff.
500
00:54:06,534 --> 00:54:08,351
What do you suppose this is?
501
00:54:10,172 --> 00:54:12,307
It's a Tibetan prayer wheel.
502
00:54:12,407 --> 00:54:16,964
Inside are ancient words,
prayers of protection.
503
00:54:17,212 --> 00:54:20,491
And when it's spun, it binds to you.
504
00:54:24,486 --> 00:54:26,921
Sorry to barge in. The door was open.
505
00:54:27,021 --> 00:54:29,383
Yeah. Sorry.
506
00:54:31,783 --> 00:54:34,278
It's a great collection.
507
00:54:37,665 --> 00:54:39,702
Some say it's a bit much.
508
00:54:40,802 --> 00:54:43,820
Nah, it looks like you're
covering all your bases.
509
00:54:44,973 --> 00:54:46,674
Smart to me.
510
00:54:46,774 --> 00:54:50,978
Linda, the friend I told you about.
She died in her sleep last night.
511
00:54:55,717 --> 00:54:57,607
Come, come.
512
00:55:07,929 --> 00:55:09,479
Sit.
513
00:55:13,901 --> 00:55:16,052
We've barely slept since Beth died.
514
00:55:18,473 --> 00:55:22,562
Lack of sleep, yes, that drains
the body, the mind, but...
515
00:55:23,445 --> 00:55:28,350
...but fear, doubt, uncertainty,
that drains the spirit.
516
00:55:28,450 --> 00:55:31,136
It's drawn to that weakness.
517
00:55:31,789 --> 00:55:34,460
Once it's locked on, it attacks...
518
00:55:34,959 --> 00:55:37,292
...over and over...
519
00:55:37,992 --> 00:55:40,077
...'til it's worn you down.
520
00:55:40,512 --> 00:55:42,928
And once you can't fight it anymore...
521
00:55:43,854 --> 00:55:45,672
...it takes you.
522
00:55:48,370 --> 00:55:50,972
I told Beth to stop fighting.
523
00:55:51,072 --> 00:55:53,276
None of this is your fault, Kate.
524
00:55:54,376 --> 00:55:57,412
The hag can visit anyone,
but preys on the weak.
525
00:55:57,512 --> 00:56:01,616
It preys on their fears, because
once you believe, it keeps coming.
526
00:56:01,716 --> 00:56:04,153
Belief, that's how it finds you.
527
00:56:05,353 --> 00:56:09,524
Like a beacon, a light that draws it towards.
528
00:56:09,824 --> 00:56:11,626
I found a guy.
529
00:56:11,726 --> 00:56:15,230
- He says he beat it.
- What? That's impossible.
530
00:56:15,330 --> 00:56:18,837
We're being hunted by a supernatural force...
531
00:56:18,937 --> 00:56:21,226
...and that's impossible?
532
00:56:21,736 --> 00:56:25,432
If someone had defeated it,
I would have found them.
533
00:56:26,274 --> 00:56:29,111
I've studied thousands of medical records...
534
00:56:29,211 --> 00:56:31,846
...researched supposed cures
from all over the world.
535
00:56:31,946 --> 00:56:34,281
Did you try the online message boards?
536
00:56:36,283 --> 00:56:38,328
I didn't think of that.
537
00:56:39,921 --> 00:56:42,972
- Where is this man?
- Austin.
538
00:56:45,927 --> 00:56:49,106
Your friend, how often did she see it?
539
00:56:50,265 --> 00:56:53,936
Couple of times.
But she said Sykes cured her.
540
00:56:54,836 --> 00:56:57,473
If she only experienced it a few times...
541
00:56:58,273 --> 00:57:01,042
...Sykes may have convinced her
that it wasn't real.
542
00:57:01,142 --> 00:57:05,062
Is that easy? You just stop believing in it?
543
00:57:06,848 --> 00:57:11,267
How do you stop believing
in something you know is real?
544
00:57:33,157 --> 00:57:35,033
This is it.
545
00:57:38,361 --> 00:57:40,982
I think it might be better
if you wait in the car.
546
00:57:41,082 --> 00:57:45,270
Oh, cool, yeah, I'll just stay here
and die in my sleep. Sounds awesome.
547
00:57:45,687 --> 00:57:49,141
- All right, but let me do the talking.
- Oh, absolutely.
548
00:58:09,811 --> 00:58:13,448
- Yes?
- Hello, I'm Kate Beauman.
549
00:58:13,548 --> 00:58:15,250
I called last night about Mr. Pang.
550
00:58:15,350 --> 00:58:18,153
And I told you,
he don't want to talk to nobody.
551
00:58:18,653 --> 00:58:21,925
I'm a lawyer working on Mr. Pang's case.
552
00:58:23,525 --> 00:58:26,027
There's a matter I need to discuss with him.
553
00:58:26,127 --> 00:58:29,164
- What kinda matter?
- A private one.
554
00:58:29,264 --> 00:58:32,200
I'm not at liberty to discuss it.
Attorney-client privilege.
555
00:58:32,300 --> 00:58:34,117
You understand.
556
00:58:37,171 --> 00:58:39,021
And who are you?
557
00:58:40,341 --> 00:58:41,904
Lawyer.
558
00:58:42,004 --> 00:58:43,559
Lawyer.
559
00:58:51,653 --> 00:58:54,537
- Come on.
- Thank you.
560
00:59:05,599 --> 00:59:08,636
- Will you let him know we're here?
- You tell him yourself.
561
00:59:08,736 --> 00:59:11,939
Down the hall. Second door to the right.
562
00:59:12,039 --> 00:59:13,923
Okay, great.
563
00:59:31,426 --> 00:59:33,306
Mr. Pang?
564
00:59:34,161 --> 00:59:37,415
- Mr. Pang?
- Go on in.
565
00:59:49,310 --> 00:59:50,993
Mr. Pang?
566
00:59:57,718 --> 00:59:59,468
Mr. Pang?
567
01:00:01,888 --> 01:00:03,772
Mr. Pang.
568
01:00:05,660 --> 01:00:07,463
My name is Kate.
569
01:00:08,863 --> 01:00:10,713
I'd like to speak with you.
570
01:00:22,977 --> 01:00:24,991
Such a pretty lady.
571
01:00:26,748 --> 01:00:28,799
No one comes and sees me.
572
01:00:32,787 --> 01:00:36,409
I came to talk to you
about your sleep paralysis.
573
01:00:37,992 --> 01:00:40,031
There's nothing to talk about.
574
01:00:42,396 --> 01:00:45,867
It's not real. That's what the doctors said.
575
01:00:48,502 --> 01:00:50,338
It's all up here.
576
01:00:51,338 --> 01:00:53,155
No, it's not.
577
01:00:54,709 --> 01:00:57,593
It's real. I've seen it.
578
01:01:04,686 --> 01:01:06,555
Doesn't come anymore.
579
01:01:07,455 --> 01:01:09,324
No more.
580
01:01:10,424 --> 01:01:13,443
- I stopped it.
- How?
581
01:01:16,363 --> 01:01:18,533
It's okay. You can tell me.
582
01:01:18,633 --> 01:01:21,252
I need your help. Just tell me, please.
583
01:01:25,657 --> 01:01:27,551
Got him all riled up.
584
01:01:33,047 --> 01:01:36,183
- It's okay.
- Does he still have sleep paralysis?
585
01:01:36,283 --> 01:01:39,654
Honey, it's hard to have sleep
paralysis when you never sleep.
586
01:01:39,754 --> 01:01:41,088
What?
587
01:01:41,188 --> 01:01:46,242
He hasn't been to sleep in over a year.
The doctors call it fatal sleep insomnia.
588
01:01:46,761 --> 01:01:51,399
At this rate, he might have a month left,
maybe two. You all just need to leave.
589
01:01:51,499 --> 01:01:53,301
Come on.
590
01:01:53,801 --> 01:01:55,684
Just breathe.
591
01:02:03,577 --> 01:02:05,427
It's coming!
592
01:02:20,727 --> 01:02:23,378
- You good?
- Good.
593
01:02:57,031 --> 01:02:58,930
Oh, Jesus!
594
01:03:07,470 --> 01:03:08,876
I'll drive.
595
01:03:09,376 --> 01:03:10,945
Yeah.
596
01:03:11,745 --> 01:03:14,383
- How did it go?
- He didn't stop it.
597
01:03:15,483 --> 01:03:18,148
He's just not sleeping, and it's killing him.
598
01:03:28,262 --> 01:03:32,308
Researchers say that you're awake
when you experience sleep paralysis...
599
01:03:32,408 --> 01:03:34,302
...but I think they're wrong.
600
01:03:35,102 --> 01:03:37,587
I believe you're still in a dream state.
601
01:03:39,974 --> 01:03:43,299
And I believe that that's
where the hag exists...
602
01:03:43,599 --> 01:03:46,614
...in the space where dreams
and reality meet.
603
01:03:46,714 --> 01:03:49,599
How the hell do you fight
something like that?
604
01:03:52,019 --> 01:03:55,703
First, you have to fight the physical threat.
605
01:03:56,390 --> 01:03:59,794
Your fear begins the first time
you wake up and you can't move.
606
01:04:00,294 --> 01:04:04,752
Once that seed is planted, you convince
yourself that you really can't move.
607
01:04:05,132 --> 01:04:06,968
And so you can't.
608
01:04:07,768 --> 01:04:09,585
It's a vicious cycle.
609
01:04:20,014 --> 01:04:23,454
- You okay, man?
- Unfortunately...
610
01:04:23,854 --> 01:04:26,988
...I'll share the same fate
as that man you found.
611
01:04:27,288 --> 01:04:30,892
Haven't had a proper
night's sleep in four months.
612
01:04:30,992 --> 01:04:33,061
How are you not sleeping?
613
01:04:34,161 --> 01:04:37,847
I've been taking highly
concentrated caffeine pills.
614
01:04:40,067 --> 01:04:41,936
This is an infusion pump.
615
01:04:42,036 --> 01:04:45,240
When I absolutely must
get some sleep, I use it.
616
01:04:45,840 --> 01:04:49,650
It administers a shot of adrenaline
after about two minutes.
617
01:04:50,778 --> 01:04:53,681
Two minutes? That's nothing.
618
01:04:53,981 --> 01:04:57,386
Takes four to five minutes
to strangle someone to death.
619
01:04:59,236 --> 01:05:03,800
Brain damage from lack of oxygen
can occur after around three.
620
01:05:04,459 --> 01:05:06,194
What's all that?
621
01:05:07,194 --> 01:05:10,598
This is fluoride.
It's normally used as an anesthesia.
622
01:05:11,598 --> 01:05:16,613
A little induces sleep,
a lot and you'll never wake.
623
01:05:16,938 --> 01:05:18,776
I don't think we'll be needing that.
624
01:05:20,157 --> 01:05:21,916
So what's the plan?
625
01:05:26,480 --> 01:05:28,293
A large shot of adrenaline.
626
01:05:29,083 --> 01:05:34,117
If I administer this while the hag
has contact, it will force you awake...
627
01:05:35,317 --> 01:05:37,725
...and should weaken its connection with you.
628
01:05:37,825 --> 01:05:40,594
If you can break the paralysis once...
629
01:05:40,694 --> 01:05:45,066
...then psychologically you should be able
to break it again on your own, and fight it.
630
01:05:45,166 --> 01:05:49,136
So you want to watch us sleep and wait
for that thing to strangle us?
631
01:05:49,236 --> 01:05:53,084
I know the risk, but unfortunately
we're running out of time.
632
01:05:53,454 --> 01:05:55,525
We're running out of options.
633
01:05:57,578 --> 01:06:00,081
- I'll do it.
- No. I will.
634
01:06:00,181 --> 01:06:03,633
I started this for you and Linda.
635
01:06:04,118 --> 01:06:05,955
I'll finish it.
636
01:06:09,723 --> 01:06:12,808
- What now?
- Lie down.
637
01:06:18,132 --> 01:06:19,945
Now sleep...
638
01:06:20,045 --> 01:06:23,095
...and I'll inject you
once she's made contact.
639
01:06:25,272 --> 01:06:26,965
Don't fall asleep.
640
01:06:27,065 --> 01:06:28,876
I'll be right here.
641
01:06:29,676 --> 01:06:31,561
Don't let me die.
642
01:06:48,779 --> 01:06:50,597
What's next?
643
01:06:50,697 --> 01:06:53,749
We watch, wait.
644
01:07:36,910 --> 01:07:40,796
Maybe when the time comes you let me do that.
645
01:07:41,883 --> 01:07:43,717
I'm fine.
646
01:07:44,417 --> 01:07:46,301
I'm fine.
647
01:10:01,121 --> 01:10:02,987
Something's happening.
648
01:10:04,325 --> 01:10:07,328
She's still sleeping. Her eyes are closed.
649
01:10:07,428 --> 01:10:11,289
Very rare to experience sleep paralysis
when your eyes are closed.
650
01:10:36,123 --> 01:10:37,818
Kate?
651
01:10:38,458 --> 01:10:41,116
She's paralyzed. She's paralyzed! Come here!
652
01:10:43,997 --> 01:10:45,820
I dropped it!
653
01:10:46,467 --> 01:10:48,335
Where is it?
654
01:10:48,835 --> 01:10:51,201
Find it. Find it, find it!
655
01:10:57,478 --> 01:11:00,694
- Find it.
- Oh, I see it.
656
01:11:00,794 --> 01:11:02,317
Hurry!
657
01:11:04,117 --> 01:11:06,230
I got it. I got it. What do I do?
658
01:11:06,330 --> 01:11:08,738
Thigh. The thigh!
659
01:11:20,726 --> 01:11:23,437
You okay? Are you okay? Are you okay?
660
01:11:23,537 --> 01:11:27,408
- I'm fine. I think it worked.
- Are you sure?
661
01:11:27,508 --> 01:11:31,312
When I broke out of the paralysis,
it disappeared.
662
01:11:32,012 --> 01:11:33,881
It disappeared.
663
01:11:34,381 --> 01:11:38,970
Wonderful, wonderful.
But if she's gone, that's only for you.
664
01:11:39,220 --> 01:11:41,852
We still have to repeat the process for you.
665
01:11:43,489 --> 01:11:45,358
Let's do it.
666
01:11:47,186 --> 01:11:49,411
She'll... she'll do the stickin'.
667
01:11:54,468 --> 01:11:56,303
Oh, God.
668
01:11:56,803 --> 01:11:59,841
- What?
- You said belief opens the doorway.
669
01:11:59,941 --> 01:12:02,175
The files you gave me, my parents have them.
670
01:12:02,275 --> 01:12:04,445
- Have they read them?
- Yes.
671
01:12:04,545 --> 01:12:06,613
Okay, okay, but that doesn't mean
that they believe.
672
01:12:06,713 --> 01:12:09,716
You don't understand.
I told them to research it.
673
01:12:10,166 --> 01:12:11,716
Shit.
674
01:12:21,627 --> 01:12:23,630
Hello, this is Dave and Clare Beauman.
675
01:12:23,730 --> 01:12:25,991
Please leave a message after the beep.
676
01:12:27,034 --> 01:12:30,353
Hey, guys, it's me. Call me back
as soon as you get this, okay?
677
01:12:48,621 --> 01:12:51,725
- Hello, this is Dave and...
- Oh, my God. They're not answering.
678
01:12:51,825 --> 01:12:55,662
- What if something happened to them?
- Hey, stop, it's okay. They're okay.
679
01:12:55,762 --> 01:12:57,612
And we're almost there.
680
01:13:18,919 --> 01:13:20,462
Dad.
681
01:13:22,989 --> 01:13:24,625
- What's wrong?
- Where's Mom?
682
01:13:24,725 --> 01:13:26,808
I don't know, sleeping.
683
01:13:59,492 --> 01:14:01,962
- Oh, hi, honey.
- Hey.
684
01:14:02,062 --> 01:14:05,871
- How are you doing?
- I'm just looking through some stuff.
685
01:14:07,317 --> 01:14:09,590
And that's why I'm not an artist.
686
01:14:10,370 --> 01:14:12,213
I think they're beautiful.
687
01:14:12,873 --> 01:14:16,878
- It's nice to see you smile.
- I'm just trying to be grateful.
688
01:14:17,528 --> 01:14:19,963
Grateful for the time I had with her.
689
01:14:20,063 --> 01:14:22,114
Grateful that I still have you.
690
01:14:24,618 --> 01:14:26,686
You all right, honey?
691
01:14:26,786 --> 01:14:28,369
Yeah.
692
01:14:41,101 --> 01:14:43,360
You want to tell me what's going on?
693
01:14:49,275 --> 01:14:51,144
I think he bought it.
694
01:14:51,444 --> 01:14:54,381
He was definitely giving me
the evil eye, though.
695
01:14:54,981 --> 01:14:57,930
He's probably wondering why we're spending
so much time together. We should...
696
01:14:58,030 --> 01:14:59,953
...get out of here
before he starts grilling us.
697
01:15:00,053 --> 01:15:02,789
- Let me just change first.
- Okay.
698
01:15:02,889 --> 01:15:06,652
Wait, no, just... just grab some clothes.
I got to stop at home. I gotta feed Trix.
699
01:15:11,365 --> 01:15:13,248
All right, let's go.
700
01:15:17,604 --> 01:15:19,153
Trix.
701
01:15:20,874 --> 01:15:22,843
Hi, Trix.
702
01:15:22,943 --> 01:15:25,346
You want like an energy drink, or anything?
703
01:15:25,446 --> 01:15:28,615
No. But can I use your shower, though?
704
01:15:28,715 --> 01:15:30,917
Yeah, Yeah, sure. How you feeling?
705
01:15:31,017 --> 01:15:33,621
Wide awake. How about you?
706
01:15:34,921 --> 01:15:36,256
Spent.
707
01:15:36,356 --> 01:15:39,593
You know, running on fumes.
708
01:15:39,693 --> 01:15:43,378
- No, it's all good.
- Maybe you should take a cold shower.
709
01:15:45,631 --> 01:15:47,434
To wake you up.
710
01:15:48,134 --> 01:15:50,618
Yeah, no. I'm...
711
01:15:51,537 --> 01:15:55,075
I'm fine. No, you go ahead, you go ahead.
I'm just... I'm just going to...
712
01:15:55,175 --> 01:15:56,943
...two of these.
713
01:15:57,043 --> 01:16:00,328
Come talk to me while I'm in there.
It'll help keep you awake.
714
01:16:07,520 --> 01:16:10,952
You got, like, a funny story
you could tell or something?
715
01:16:11,625 --> 01:16:13,543
I'm not really known for my funny.
716
01:16:17,764 --> 01:16:21,857
How about... I don't know,
something about you and Beth.
717
01:16:24,371 --> 01:16:26,783
I'm sure you guys had some wild adventures.
718
01:16:27,478 --> 01:16:31,598
Let's see. All right, there was
one time, we were probably...
719
01:16:31,698 --> 01:16:35,982
...13 or 14. This boy had
a crush on Beth at school.
720
01:16:36,082 --> 01:16:40,721
She couldn't stand him, but I decided
they were perfect for each other.
721
01:16:40,821 --> 01:16:44,491
So I set up a date with him
and pretended I was her.
722
01:16:45,051 --> 01:16:46,830
Even let him get to first base.
723
01:16:48,528 --> 01:16:52,966
Next day, he comes to school,
goes up to her, and kisses her.
724
01:16:53,066 --> 01:16:55,117
Beth decked him right in the face.
725
01:18:11,344 --> 01:18:13,592
Okay, it's your turn.
726
01:18:16,116 --> 01:18:17,659
Evan.
727
01:18:20,119 --> 01:18:21,669
Evan.
728
01:18:31,531 --> 01:18:33,048
Evan.
729
01:18:53,186 --> 01:18:55,036
What are you doing?
730
01:19:00,310 --> 01:19:02,112
Open your eyes.
731
01:19:02,562 --> 01:19:04,065
What?
732
01:19:05,165 --> 01:19:07,115
You're sleeping.
733
01:19:10,270 --> 01:19:11,838
Evan.
734
01:19:12,738 --> 01:19:14,322
Evan.
735
01:19:21,196 --> 01:19:22,649
Wake up.
736
01:19:23,649 --> 01:19:25,199
Evan.
737
01:20:39,826 --> 01:20:41,346
How is he?
738
01:20:44,565 --> 01:20:46,251
He's in a coma.
739
01:20:46,467 --> 01:20:50,136
Even if he comes out of it,
there could be permanent brain damage.
740
01:20:50,236 --> 01:20:52,040
I'm so sorry.
741
01:20:53,540 --> 01:20:56,825
- But we're not finished.
- What?
742
01:20:58,745 --> 01:21:01,715
You gave me the adrenaline shot,
and it disappeared.
743
01:21:01,815 --> 01:21:05,843
Yes, but we only weakened it's hold on you.
We gave you a fighting chance, that's it.
744
01:21:06,853 --> 01:21:08,703
You still have to face it.
745
01:21:12,325 --> 01:21:15,614
Kate, you have to break
the paralysis on your own.
746
01:21:18,164 --> 01:21:20,000
I don't think I can.
747
01:21:20,100 --> 01:21:24,070
No, no, you have to. It's tasted your fear.
748
01:21:24,170 --> 01:21:27,240
It will keep coming after you
again and again until you're dead.
749
01:21:27,540 --> 01:21:30,176
It found you because
of your connection with Beth.
750
01:21:30,276 --> 01:21:34,675
You're strong, but the longer you wait,
the weaker you'll become.
751
01:21:34,948 --> 01:21:37,799
Kate, you have to do this.
752
01:21:46,626 --> 01:21:48,176
Okay.
753
01:21:50,996 --> 01:21:52,540
Okay.
754
01:22:19,793 --> 01:22:22,212
Power surge blew all the lights.
755
01:22:25,999 --> 01:22:28,016
Your two worlds are meeting.
756
01:22:30,470 --> 01:22:32,521
Coming closer and closer.
757
01:22:37,277 --> 01:22:40,446
- Take...
- Thank you, but I hate tea.
758
01:22:40,546 --> 01:22:42,816
Maybe some warm milk to help you relax.
759
01:22:42,916 --> 01:22:46,553
Relax? Linda's dead because of me.
760
01:22:46,653 --> 01:22:50,123
- Evan's in a coma.
- You must stop blaming yourself.
761
01:22:50,223 --> 01:22:52,292
I don't exactly know how to stop my feeling.
762
01:22:52,392 --> 01:22:54,991
Feelings aren't facts, Kate.
763
01:22:55,561 --> 01:22:57,818
Emotions are in the mind.
764
01:22:59,465 --> 01:23:03,203
And the mind, you control.
765
01:23:03,303 --> 01:23:05,938
Aside from guilt, what else do you feel?
766
01:23:06,038 --> 01:23:08,332
- What do you mean?
- Underneath the guilt...
767
01:23:08,582 --> 01:23:11,307
...when you think about
your sister, your friends...
768
01:23:11,407 --> 01:23:13,883
...what that thing has done to them...
769
01:23:13,983 --> 01:23:16,008
...what do you feel?
770
01:23:16,582 --> 01:23:19,252
- Anger.
- That's it.
771
01:23:20,520 --> 01:23:24,524
Tap into that. That's where your power lies.
772
01:23:24,624 --> 01:23:28,061
But before you find that power,
you must face your fear.
773
01:23:28,161 --> 01:23:30,397
That's the same thing I told Beth.
774
01:23:31,297 --> 01:23:33,860
Beth didn't know what she was dealing with.
775
01:23:34,167 --> 01:23:38,839
You do. Your guilt, Kate, your guilt...
that's what it will exploit.
776
01:23:39,039 --> 01:23:40,916
Overcome that...
777
01:23:42,154 --> 01:23:46,062
...and you'll find the strength
to break the paralysis and defeat it.
778
01:23:47,113 --> 01:23:50,550
- You've done it once.
- Because you shot me full of adrenaline.
779
01:23:50,650 --> 01:23:52,534
And I'll be ready to do it again.
780
01:23:56,159 --> 01:24:00,761
If you can't wait, and I start
to lose you, I'll give you a kick.
781
01:24:01,994 --> 01:24:03,861
Just remember...
782
01:24:05,000 --> 01:24:09,067
...the hag can paralyze your body,
but not your mind.
783
01:24:11,603 --> 01:24:13,553
All right.
784
01:24:16,542 --> 01:24:18,426
I'm ready.
785
01:24:22,382 --> 01:24:24,232
Let me do it.
786
01:24:36,863 --> 01:24:40,633
Things get dire, I'll wake you.
But you can do this.
787
01:24:40,733 --> 01:24:42,617
I have faith in you.
788
01:24:48,808 --> 01:24:51,744
Just remember, it's your mind.
789
01:24:51,844 --> 01:24:53,695
You control it.
790
01:26:28,408 --> 01:26:30,210
Come on, Kate.
791
01:26:31,310 --> 01:26:34,714
It's your guilt,
your fear that's stopping you.
792
01:26:34,814 --> 01:26:36,630
Fight it.
793
01:26:44,690 --> 01:26:46,540
Come on, Kate.
794
01:26:52,298 --> 01:26:53,966
Oh, no.
795
01:26:54,066 --> 01:26:56,318
It's okay. We'll try again.
796
01:26:59,772 --> 01:27:01,907
No. No.
797
01:27:26,232 --> 01:27:29,685
Hold on, Kate. I'm coming.
798
01:28:01,467 --> 01:28:03,017
Hassan?
799
01:28:24,574 --> 01:28:26,090
Hassan?
800
01:28:46,979 --> 01:28:48,530
Hassan?
801
01:29:03,695 --> 01:29:05,245
Hassan?
802
01:29:16,141 --> 01:29:17,725
Hassan?
803
01:29:20,379 --> 01:29:21,962
Hassan?
804
01:29:45,738 --> 01:29:47,241
Kate.
805
01:29:48,341 --> 01:29:49,942
Beth?
806
01:29:50,042 --> 01:29:52,460
There's not much time.
807
01:29:54,314 --> 01:29:57,383
- What?
- You need to wake up.
808
01:29:57,683 --> 01:29:59,285
I am awake.
809
01:29:59,385 --> 01:30:01,854
No. You're not.
810
01:30:02,154 --> 01:30:03,971
We have to hurry.
811
01:30:30,450 --> 01:30:33,119
Wake up. Help me!
812
01:30:33,219 --> 01:30:35,187
- You have to wake up.
- How?
813
01:30:35,387 --> 01:30:37,590
Kate, let me go.
814
01:30:37,690 --> 01:30:39,692
What? I don't understand.
815
01:30:39,792 --> 01:30:42,377
Forget about me so you can live.
816
01:30:47,900 --> 01:30:49,469
I can't.
817
01:30:49,569 --> 01:30:52,838
Of course you can. You've done it before.
818
01:30:52,938 --> 01:30:55,578
I came to you for help
and you pushed me away.
819
01:30:55,908 --> 01:30:57,725
That's not true.
820
01:31:00,079 --> 01:31:02,715
You always had to be
the center of everyone's life.
821
01:31:02,815 --> 01:31:05,201
So needy, so demanding.
822
01:31:05,551 --> 01:31:08,654
Mom and Dad gave everything they had to you.
823
01:31:08,754 --> 01:31:12,092
There was nothing left for me.
But that was enough, was it?
824
01:31:12,192 --> 01:31:14,594
Linda? Evan?
825
01:31:14,694 --> 01:31:18,164
- Hassan just died for you, for nothing.
- I didn't mean for this to happen.
826
01:31:18,264 --> 01:31:21,867
You never mean to, Kate. You just do.
827
01:31:21,967 --> 01:31:25,371
You destroyed their lives,
just like you destroyed mine.
828
01:31:25,471 --> 01:31:28,408
- No.
- Why didn't you believe me?
829
01:31:28,508 --> 01:31:30,544
You abandoned me.
830
01:31:31,794 --> 01:31:33,614
Beth, I'm sorry.
831
01:31:34,714 --> 01:31:37,190
Please, forgive me.
832
01:31:44,189 --> 01:31:46,207
You're not my sister.
833
01:31:49,128 --> 01:31:51,345
None of this is my fault.
834
01:31:51,445 --> 01:31:54,469
And you're not my fucking sister!
835
01:33:51,366 --> 01:33:53,617
Well, I have some good news today.
836
01:33:55,721 --> 01:33:57,591
Evan opened his eyes.
837
01:33:58,691 --> 01:34:00,993
The doctors say he's going to be fine.
838
01:34:01,393 --> 01:34:03,194
As for me...
839
01:34:04,752 --> 01:34:07,037
...paralysis has started again.
840
01:34:10,570 --> 01:34:12,338
But I haven't seen it.
841
01:34:12,438 --> 01:34:16,002
Maybe it's gone, at least for me.
842
01:34:17,309 --> 01:34:19,390
But no matter what...
843
01:34:19,490 --> 01:34:22,399
...I promise I will finish
what Hassan started.
844
01:34:23,349 --> 01:34:25,775
And find a way to stop it for good.
845
01:34:26,486 --> 01:34:28,813
So keep your messages coming...
846
01:34:28,913 --> 01:34:30,760
...and don't lose faith.
847
01:34:31,957 --> 01:34:33,841
But be diligent.
848
01:34:35,895 --> 01:34:38,156
Because I know it's still out there...
849
01:34:40,344 --> 01:34:43,754
...waiting for anyone who starts to believe.62636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.