All language subtitles for Days of Power2018eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,529 --> 00:01:38,772 ♪ Paradise will turn to hell 2 00:01:40,767 --> 00:01:44,237 ♪ acid rains and I entreat you 3 00:02:10,130 --> 00:02:12,235 Let me out! 4 00:02:12,432 --> 00:02:14,639 Let me outta here! 5 00:02:14,835 --> 00:02:16,280 Help! 6 00:02:20,340 --> 00:02:25,688 ♪ Do we really 7 00:02:25,912 --> 00:02:30,418 ♪ kiss and kill because we have so much? 8 00:02:30,617 --> 00:02:33,188 Right on! Right om 9 00:02:36,690 --> 00:02:41,662 ♪ Wildlife has disappeared 10 00:02:41,862 --> 00:02:47,141 ♪ the others die and all is dark 11 00:02:47,334 --> 00:02:52,340 ♪ it's a lonely, lonely sound 12 00:02:52,539 --> 00:02:56,988 ♪ everyone is lost and nobody's found 13 00:02:57,177 --> 00:03:02,991 ♪ do we really 14 00:03:03,183 --> 00:03:07,563 ♪ need to damage everything we touch? 15 00:03:07,788 --> 00:03:13,636 ♪ Do we really 16 00:03:13,827 --> 00:03:18,674 ♪ kiss and kill because we have so much? 17 00:03:18,865 --> 00:03:20,845 ♪ So much 18 00:05:10,277 --> 00:05:12,780 - Great, come Oni - no, don't wanna do that, bro. 19 00:05:12,979 --> 00:05:14,424 One, at least, please. 20 00:05:14,614 --> 00:05:17,458 Quiet, please. We're about to film. 21 00:05:17,651 --> 00:05:20,257 - Okay, boss, okay. - Quiet. Shut up. 22 00:05:20,453 --> 00:05:22,023 - Ready? - Always. 23 00:05:25,091 --> 00:05:27,002 - Ready? - Always. 24 00:05:27,194 --> 00:05:30,698 Rolling and action. 25 00:05:30,931 --> 00:05:32,842 Hi, guys. Milow the girl here. 26 00:05:33,033 --> 00:05:35,309 As most of you know, I'm here m the states 27 00:05:35,502 --> 00:05:37,106 on my "days of power" tour, 28 00:05:37,304 --> 00:05:38,977 and I'm looking forward to getting to know 29 00:05:39,172 --> 00:05:40,845 my fans more personally, 30 00:05:41,041 --> 00:05:44,386 although my decision wasn't met by the most glowing reviews by everyone 31 00:05:44,611 --> 00:05:45,954 like the band! 32 00:05:48,281 --> 00:05:49,351 Shut up! 33 00:05:49,549 --> 00:05:51,859 After experiencing how it's like 34 00:05:52,052 --> 00:05:53,395 to perform in arenas 35 00:05:53,620 --> 00:05:56,897 and traveling on enormous tour buses 36 00:05:57,123 --> 00:06:00,696 I... I'm excited to have scaled back the tour 37 00:06:00,894 --> 00:06:02,174 to how it was from the beginning, 38 00:06:02,362 --> 00:06:07,744 and I know that, for me, this is the right decision. 39 00:06:07,968 --> 00:06:10,312 Wrong. 40 00:06:10,503 --> 00:06:12,813 Well, then, what do you think, Brooklyn? 41 00:06:15,342 --> 00:06:16,619 You're seriously asking me that? 42 00:06:16,643 --> 00:06:18,247 Yes, tell the camera what you think. 43 00:06:20,981 --> 00:06:23,518 I think it's dangerous. 44 00:06:23,717 --> 00:06:24,525 People are crazy. 45 00:06:24,718 --> 00:06:25,924 Oh, come on. 46 00:06:26,152 --> 00:06:28,598 You're taking away definitive itineraries, security. 47 00:06:28,822 --> 00:06:33,396 What's wrong with a little spontaneity and freedom? 48 00:06:33,593 --> 00:06:35,953 I guess we'll figure that answer out soon enough. 49 00:06:36,863 --> 00:06:39,343 I'm gonna miss that epic tour bus. 50 00:06:39,532 --> 00:06:41,341 That transition's gonna be tough. 51 00:06:41,534 --> 00:06:43,571 Well, I know I'm definitely over the big stages, 52 00:06:43,770 --> 00:06:46,080 - that's for sure. - Oh, yes, we all know 53 00:06:46,273 --> 00:06:47,843 how much you hate those large mirrors 54 00:06:48,041 --> 00:06:50,351 - on the bus and back stage areas. - Exactly. 55 00:06:50,543 --> 00:06:51,920 Just keepin' it real. 56 00:06:52,112 --> 00:06:53,556 Just keepin' it real. 57 00:06:53,580 --> 00:06:56,356 This is gonna be interesting. 58 00:06:56,549 --> 00:06:58,392 Still, it's insane. 59 00:06:58,585 --> 00:07:01,293 Well, there you have it, the tour of madness 60 00:07:01,521 --> 00:07:03,194 is heading to a town near you. 61 00:07:03,390 --> 00:07:06,269 Brooklyn. 62 00:07:11,865 --> 00:07:13,367 Okay. 63 00:07:15,535 --> 00:07:17,037 He's just freaking out again. 64 00:07:17,237 --> 00:07:19,410 He'll be fine. 65 00:07:19,606 --> 00:07:20,914 You haven't said anything, Greg. 66 00:07:21,107 --> 00:07:22,381 I think we'll be fine. 67 00:07:22,575 --> 00:07:24,885 Look, besides, we're gonna be face to face 68 00:07:25,078 --> 00:07:26,078 with your fans, right? 69 00:07:29,149 --> 00:07:30,949 How could that possibly be the wrong decision? 70 00:07:31,084 --> 00:07:32,825 Exactly. 71 00:07:33,053 --> 00:07:34,053 Thank you. 72 00:07:43,596 --> 00:07:45,735 Hey, Lester! Hey! 73 00:07:45,932 --> 00:07:48,276 Thank you, Gia. 74 00:07:48,468 --> 00:07:52,644 - How's he been today? - Oh, god, seems stressed. 75 00:07:56,343 --> 00:07:59,017 Oh, my god, Milow, I love what you do. 76 00:07:59,245 --> 00:08:00,690 You're great. I'm really a fan. 77 00:08:00,914 --> 00:08:02,450 - I'm a fan. - Thank you so much. 78 00:08:02,649 --> 00:08:05,129 - Bye. - Bye. 79 00:08:05,318 --> 00:08:07,127 So how did Lester do today? 80 00:08:07,320 --> 00:08:09,027 He was very pitiful when I took him away, 81 00:08:09,255 --> 00:08:11,667 but then he bosses around a couple of dogs 82 00:08:11,858 --> 00:08:13,166 and he was great. 83 00:08:13,360 --> 00:08:14,703 And he was great. 84 00:08:14,928 --> 00:08:17,431 - Baby. - Aww, come On, so to mama. 85 00:08:17,630 --> 00:08:19,371 Mamacito. 86 00:08:28,708 --> 00:08:29,948 Ready? 87 00:08:39,152 --> 00:08:40,995 So, are you having fun tonight? 88 00:08:45,859 --> 00:08:47,179 Dude, what are you doing out here? 89 00:08:47,293 --> 00:08:49,466 Ma, too. 90 00:08:52,399 --> 00:08:53,810 Well, hello there. 91 00:08:57,203 --> 00:08:59,183 It appears we have a special guest this evening. 92 00:09:05,345 --> 00:09:08,588 Give a shout out to our little friend, Lester! 93 00:09:11,051 --> 00:09:13,053 Isn't he cute? 94 00:09:18,091 --> 00:09:20,935 Well, I guess you can see who the star in the family is. 95 00:11:16,843 --> 00:11:18,720 Please let me out. 96 00:11:18,945 --> 00:11:21,482 Let me out. 97 00:11:21,681 --> 00:11:23,217 What's your name? 98 00:11:23,449 --> 00:11:25,520 - Hannah. - Can you please help me? 99 00:11:28,454 --> 00:11:30,195 Can you please just let us out? 100 00:11:39,999 --> 00:11:42,741 No! No! No! Please, don't go! 101 00:11:42,969 --> 00:11:44,039 Come back! 102 00:11:46,372 --> 00:11:47,976 Help! 103 00:12:14,934 --> 00:12:18,404 Come on, asshole, this should have been done already. 104 00:12:18,605 --> 00:12:20,881 She's already pissed at us. Now we're gonna be late, too. 105 00:12:21,074 --> 00:12:22,074 Good job. 106 00:12:22,208 --> 00:12:25,280 I told you I was busy. 107 00:12:25,511 --> 00:12:27,047 Anyway, half of them are dead. 108 00:12:27,247 --> 00:12:28,590 Exactly. 109 00:12:30,383 --> 00:12:32,761 We're late. We don't have the number of mutts he wants, 110 00:12:32,952 --> 00:12:35,865 and we owe him money. And we owe him money. 111 00:12:36,055 --> 00:12:38,592 I'll get 'em there in time. 112 00:12:43,463 --> 00:12:45,773 Asshole. 113 00:13:19,232 --> 00:13:22,907 ♪ What if I lost my faith in you 114 00:13:23,102 --> 00:13:27,346 ♪ what if it's gone tomorrow 115 00:13:27,573 --> 00:13:31,419 ♪ what if I killed a dream without a scream 116 00:13:31,611 --> 00:13:35,184 ♪ would you hear me 117 00:13:35,415 --> 00:13:39,488 ♪ nothing good came out of you 118 00:13:39,686 --> 00:13:43,031 ♪ this love between us 119 00:13:43,256 --> 00:13:44,997 ♪ I think this is the end 120 00:13:45,191 --> 00:13:47,535 ♪ I'm better again 121 00:13:47,760 --> 00:13:51,207 ♪ what would you care 122 00:13:51,431 --> 00:13:55,174 ♪ 'cause I'm losing my mind 123 00:13:55,368 --> 00:13:59,339 ♪ I'm trying to find 124 00:13:59,539 --> 00:14:01,177 ♪ the reason 125 00:14:04,877 --> 00:14:07,790 Really unprecedented scene at battery park 126 00:14:07,980 --> 00:14:11,052 under 12, 13 feet now of water, 127 00:14:11,284 --> 00:14:12,558 a surge. 128 00:14:12,785 --> 00:14:14,263 Short amount of time. 129 00:14:14,287 --> 00:14:16,098 Advised to stay off the roads, if at all possible. 130 00:14:16,122 --> 00:14:17,567 The storm appears to be moving north 131 00:14:17,790 --> 00:14:19,861 at approximately 25 miles per hour 132 00:14:20,059 --> 00:14:21,299 with high streamline winds, 133 00:14:21,494 --> 00:14:23,494 small to medium-sized hail and dangerous lightning. 134 00:14:33,740 --> 00:14:35,686 Hello. 135 00:14:35,875 --> 00:14:37,155 You're gonna have to turn around. 136 00:14:37,343 --> 00:14:39,521 - We're heading to Lincoln. - Not this way you're aren't. 137 00:14:39,545 --> 00:14:41,065 But 34's the straightest route we have. 138 00:14:41,180 --> 00:14:42,989 Hey, stop filming me. 139 00:14:43,182 --> 00:14:45,719 If you go down here, you're gonna hit about four feet of water. 140 00:14:45,918 --> 00:14:47,920 This Van will not take you through it. 141 00:14:48,154 --> 00:14:49,531 What other routes are there? 142 00:14:49,722 --> 00:14:51,861 You turn around, you go down here to 63, 143 00:14:52,058 --> 00:14:53,378 you go north, and then you hit 83. 144 00:14:53,559 --> 00:14:55,838 - That'll take another half hour. - I didn't make it rain. 145 00:14:55,862 --> 00:14:57,671 Turn this thing around. 146 00:15:09,409 --> 00:15:10,888 That went well. 147 00:15:11,077 --> 00:15:12,283 We should just head back. 148 00:15:12,512 --> 00:15:14,958 I mean, we're not gonna make it in time anyway, right? 149 00:15:20,520 --> 00:15:22,124 Oh, my god. They're doing it again. 150 00:15:22,355 --> 00:15:25,234 Probably discussing chocolate. 151 00:15:37,770 --> 00:15:39,613 Sean, what are the chances of us 152 00:15:39,806 --> 00:15:41,006 getting stuck in this weather? 153 00:15:41,140 --> 00:15:42,813 Zero. 154 00:15:43,042 --> 00:15:44,749 I already turned around. 155 00:15:44,944 --> 00:15:46,287 See, all fine. 156 00:16:56,148 --> 00:16:57,786 Wake up! Wake up! 157 00:16:57,984 --> 00:16:59,156 Wake up! Wake up! 158 00:16:59,352 --> 00:17:00,626 Wake up! 159 00:17:10,530 --> 00:17:12,168 Hello? 160 00:17:12,365 --> 00:17:13,365 Yes, hello. 161 00:17:13,499 --> 00:17:14,569 Who's there? 162 00:17:14,800 --> 00:17:16,802 This is Gia! Trinity? 163 00:17:17,003 --> 00:17:18,846 Yes, I'm here, I'm here. 164 00:17:19,038 --> 00:17:20,847 Where are you? 165 00:17:21,040 --> 00:17:22,040 I don't know. 166 00:17:22,141 --> 00:17:24,212 Can you... can you come help me? 167 00:17:24,410 --> 00:17:25,821 No, I... I... 168 00:17:28,047 --> 00:17:30,550 I am locked inside something. 169 00:17:30,750 --> 00:17:32,423 Are Riley and Milow with you? 170 00:17:32,652 --> 00:17:36,099 No, I don't know where they are. 171 00:17:36,322 --> 00:17:38,165 What can you see? 172 00:17:45,898 --> 00:17:47,275 Hold on. 173 00:17:55,207 --> 00:17:57,847 Just tell me what you're seeing. 174 00:18:10,022 --> 00:18:12,559 Dogs. 175 00:18:12,758 --> 00:18:14,965 They are all around me. 176 00:18:21,300 --> 00:18:22,444 What? What happened? Are you okay? 177 00:18:22,468 --> 00:18:25,540 They're above me! I can feel their feet. 178 00:18:34,313 --> 00:18:36,293 Leave me the fuck alone! 179 00:18:37,617 --> 00:18:40,223 Trinity, listen to me, it's only dogs. 180 00:18:40,419 --> 00:18:41,419 It's only dogs. 181 00:19:27,099 --> 00:19:28,373 - Hey. - Hey. 182 00:19:28,601 --> 00:19:29,721 - Are you good? - I got this. 183 00:19:29,835 --> 00:19:32,179 Okay. I'll meet you over there. 184 00:19:32,371 --> 00:19:34,874 We're actually gonna see a real movie in a theater. 185 00:19:35,107 --> 00:19:36,107 You're a back up singer! 186 00:19:36,208 --> 00:19:37,368 I need an autograph from you. 187 00:19:37,476 --> 00:19:40,821 Hey. Don't touch her. 188 00:19:41,013 --> 00:19:42,173 Trust me, it'll be a problem. 189 00:19:42,314 --> 00:19:42,849 All right, all right. 190 00:19:43,049 --> 00:19:44,995 Brooklyn. I'm sorry. 191 00:19:45,184 --> 00:19:47,494 - Chill, man. - He just wants an autograph. 192 00:19:47,687 --> 00:19:49,496 Hey. 193 00:19:49,689 --> 00:19:51,726 You know I, um, 194 00:19:51,957 --> 00:19:55,404 I haven't signed one of these in a long time. 195 00:19:55,628 --> 00:19:56,868 What did I miss? 196 00:19:58,831 --> 00:20:01,573 He just wants an autograph. It's okay. 197 00:20:01,801 --> 00:20:03,561 - Relax. - Okay, so that's one point for you. 198 00:20:03,703 --> 00:20:05,814 - Wait, what are we seeing? - I'll get a few more before we're out here. 199 00:20:05,838 --> 00:20:07,340 Dude. Calm down, brother. 200 00:20:09,542 --> 00:20:10,577 Thank you. 201 00:20:10,810 --> 00:20:12,221 - Zoey! - Take care. 202 00:20:16,816 --> 00:20:17,816 My hero. 203 00:20:19,518 --> 00:20:21,225 It's Milow. 204 00:20:25,825 --> 00:20:27,498 Hello? 205 00:20:27,693 --> 00:20:29,104 How are you? 206 00:20:29,328 --> 00:20:30,773 I just can't stop thinking 207 00:20:30,996 --> 00:20:32,756 about that ridiculous sound check last night. 208 00:20:32,898 --> 00:20:34,400 - It was crazy. - Oh, my god. 209 00:20:34,600 --> 00:20:36,120 He had no idea what he was doing. 210 00:20:36,202 --> 00:20:38,705 I can't believe we even made it through the sound check. 211 00:20:38,904 --> 00:20:40,582 I mean, what did he say? I mean, "hit the mic 212 00:20:40,606 --> 00:20:42,084 - as hard as you can"? - As hard as you can. 213 00:20:42,108 --> 00:20:43,746 - Oh, yeah. - What? Like, what? 214 00:20:43,943 --> 00:20:46,446 The guy thought that was faster. 215 00:20:46,679 --> 00:20:48,886 I love you, too. Ciao. 216 00:20:50,583 --> 00:20:52,790 That guy in the lobby was an asshole. 217 00:20:53,018 --> 00:20:56,056 Brooklyn, relax. He's gone. 218 00:20:56,255 --> 00:20:57,791 But that sound guy was almost as slow 219 00:20:58,023 --> 00:20:59,223 as our good friend Riley here. 220 00:20:59,291 --> 00:21:00,964 Here we go. 221 00:21:01,193 --> 00:21:03,764 Oh, no, not possible. Not possible. 222 00:21:03,963 --> 00:21:07,638 Plus that goofy hair and girly makeup you wear takes too much effort. 223 00:21:07,867 --> 00:21:09,587 - That's it, I'm out. - The man has a point. 224 00:21:09,635 --> 00:21:11,080 No, please stay. 225 00:21:11,270 --> 00:21:13,409 - Where you going? - I'm out. 226 00:21:13,606 --> 00:21:15,552 Well, hurry, or you'll miss the previews. 227 00:21:15,741 --> 00:21:17,277 Be courteous to others. 228 00:21:17,476 --> 00:21:20,116 - Turn off all cell phones. - I'll have to find a mirror, no doubt, 229 00:21:20,279 --> 00:21:22,225 Devices while watching the film. 230 00:21:22,414 --> 00:21:24,291 What happened earlier? 231 00:21:24,483 --> 00:21:27,054 It was just a guy who wanted my autograph, 232 00:21:27,253 --> 00:21:28,823 and Brooklyn freaked out on him. 233 00:21:29,054 --> 00:21:31,261 - But it was fine. - Of course. 234 00:21:31,457 --> 00:21:32,959 No one puts Zoey in the corner. 235 00:21:35,594 --> 00:21:37,073 You spilled your popcorn all over me. 236 00:21:37,263 --> 00:21:38,640 I got hot buttered nipples. 237 00:21:38,831 --> 00:21:40,071 You're welcome. 238 00:21:40,266 --> 00:21:42,143 They're gonna miss the movie. 239 00:21:42,334 --> 00:21:44,644 Good. 240 00:21:44,837 --> 00:21:45,645 Enjoy the movie. 241 00:21:45,838 --> 00:21:47,613 Okay. 242 00:21:47,807 --> 00:21:48,945 ♪ Give it to me 243 00:21:51,510 --> 00:21:53,615 ♪ rocket love 244 00:21:56,015 --> 00:21:57,289 ♪ give it to me 245 00:22:00,452 --> 00:22:03,296 ♪ rocket love 246 00:22:05,124 --> 00:22:09,368 ♪ give it to me, give it to me 247 00:22:09,595 --> 00:22:14,044 ♪ give it to me, rocket love 248 00:22:14,266 --> 00:22:18,544 ♪ give it to me give it to me 249 00:22:18,771 --> 00:22:22,184 ♪ give it to me, rocket love 250 00:23:44,723 --> 00:23:46,760 Are you sure this is the right address? 251 00:23:46,959 --> 00:23:48,404 Yeah. 252 00:23:50,195 --> 00:23:51,731 No signal. That's it. 253 00:23:51,931 --> 00:23:54,011 I'm switching services as soon as we get back to L.A. 254 00:23:54,066 --> 00:23:55,602 Yeah, me, too. 255 00:23:57,036 --> 00:23:58,572 Well. 256 00:24:03,609 --> 00:24:05,646 How did I get roped into videoing this shit? 257 00:24:05,878 --> 00:24:08,586 Relax. The guy needed a personal day. 258 00:24:08,781 --> 00:24:10,658 - Let it go. - Why are you so bitchy? 259 00:24:10,883 --> 00:24:12,055 I'm not bitchy. 260 00:24:12,251 --> 00:24:14,322 How come every time I decide to criticize you, 261 00:24:14,553 --> 00:24:16,658 I'm suddenly being bitchy? 262 00:24:16,889 --> 00:24:18,926 Okay, miss not bitchy, let's take a poll 263 00:24:19,124 --> 00:24:20,364 when this documentary comes out 264 00:24:20,559 --> 00:24:22,270 and see how many times when I say you're being bitchy, 265 00:24:22,294 --> 00:24:23,602 the fans think you are, too. 266 00:24:23,796 --> 00:24:25,116 Like you're even going to be in it 267 00:24:25,230 --> 00:24:26,350 when they finish editing it. 268 00:24:26,498 --> 00:24:28,569 Right, like you're the only star around here? 269 00:24:28,767 --> 00:24:30,678 You're so ridiculous. 270 00:24:30,903 --> 00:24:32,007 You love it. 271 00:24:53,592 --> 00:24:56,163 - Oh, oh, hi. - Hello? 272 00:24:56,362 --> 00:24:58,137 We talked earlier today, 273 00:24:58,330 --> 00:25:00,469 we're the ones looking for the chihuahua. 274 00:25:00,666 --> 00:25:03,169 Oh, yeah, yeah, come on m, 275 00:25:03,369 --> 00:25:05,940 except you can't bring that in here. 276 00:25:06,138 --> 00:25:07,446 You didn't get this cleared? 277 00:25:07,639 --> 00:25:12,179 Yeah, uh, so we are shooting this documentary thing, 278 00:25:12,378 --> 00:25:14,722 and we were just trying to get some footage of the dogs. 279 00:25:14,947 --> 00:25:17,223 Hi there. 280 00:25:17,449 --> 00:25:19,326 I'm sorry, you can't bring that in here. 281 00:25:19,518 --> 00:25:22,397 It's just that this is our home 282 00:25:22,621 --> 00:25:25,158 and you know how crazy people can be these days. 283 00:25:29,294 --> 00:25:30,967 It's okay. We understand. 284 00:25:51,817 --> 00:25:53,694 - Hello. - Hello. 285 00:25:57,990 --> 00:25:58,990 So these are all rescues? 286 00:25:59,058 --> 00:26:01,436 No, just the shy one there. 287 00:26:01,660 --> 00:26:03,662 The others are the babies of peanut and Chloe. 288 00:26:03,862 --> 00:26:06,035 That's the mom and dad right there. 289 00:26:06,231 --> 00:26:07,403 They're all so cute, 290 00:26:07,599 --> 00:26:09,169 but I only want to adopt. 291 00:26:09,368 --> 00:26:14,340 - Is she fixed? - Yes, she's not able to breed at all anymore. 292 00:26:18,277 --> 00:26:20,723 Is it okay if I bring out my other dog to see how they mix? 293 00:26:20,913 --> 00:26:23,917 Of course. We want to make sure they get along. 294 00:26:24,850 --> 00:26:26,887 - There's a fee, yes? - Yes. 295 00:26:27,086 --> 00:26:30,090 We maintain what we like to call an animal sanctuary. 296 00:26:30,289 --> 00:26:31,791 We like to foster all sorts of dogs, 297 00:26:32,024 --> 00:26:35,028 and this helps us maintain all we need for the animals. 298 00:26:36,628 --> 00:26:39,541 It's okay. It's okay. 299 00:26:39,731 --> 00:26:41,904 Good. It's okay. 300 00:26:45,037 --> 00:26:47,074 Lester! 301 00:26:47,272 --> 00:26:49,752 - I'm so sorry. - It's fine. It's fine. 302 00:26:49,942 --> 00:26:51,285 He must be scared. 303 00:26:51,477 --> 00:26:52,477 He never does this. 304 00:26:52,644 --> 00:26:55,591 Just go grab the cleaner and the towel. 305 00:26:58,383 --> 00:26:59,828 I'm just gonna take him out quickly. 306 00:27:00,052 --> 00:27:01,759 Just take him right on out that way. 307 00:27:01,954 --> 00:27:03,490 No, no, no, you help them. 308 00:27:03,722 --> 00:27:04,722 I'll go. 309 00:27:04,823 --> 00:27:05,927 Smoker. 310 00:27:41,693 --> 00:27:43,695 - Where the fuck is it? - I don't know. 311 00:27:43,929 --> 00:27:45,636 You said you put it here. 312 00:28:35,147 --> 00:28:37,354 Hello, my friend. 313 00:28:37,549 --> 00:28:39,324 Hey. 314 00:28:39,518 --> 00:28:41,828 - Am I interrupting? - No. 315 00:28:42,020 --> 00:28:44,330 - Good. - I just had some work I need to finish up. 316 00:28:44,523 --> 00:28:46,833 How we doing on our arrangement? 317 00:28:47,025 --> 00:28:48,732 - Good. - Good? 318 00:28:48,927 --> 00:28:53,034 Food is good. If we're doing well... 319 00:28:53,232 --> 00:28:54,404 You have something for me. 320 00:28:54,600 --> 00:28:56,443 We just need a few more days. 321 00:28:56,668 --> 00:28:59,945 The folks got delayed in coming down to get the dogs. 322 00:29:00,172 --> 00:29:01,492 The payment will be ready shortly. 323 00:29:01,573 --> 00:29:03,052 It better be. 324 00:29:09,848 --> 00:29:11,589 Lester! 325 00:29:14,219 --> 00:29:16,130 Lester! 326 00:29:16,355 --> 00:29:19,302 Lester, you've gone far enough now. 327 00:29:35,540 --> 00:29:37,076 Lester. 328 00:29:40,646 --> 00:29:43,092 I am a patient man. Wouldn't you say I'm patient? 329 00:29:45,050 --> 00:29:49,590 But I am a businessman, and you and you are messing with my business, 330 00:29:49,788 --> 00:29:52,564 so you sell however many Benjis you need to 331 00:29:52,758 --> 00:29:55,500 to get me money and quickly. 332 00:29:57,462 --> 00:30:00,443 You have my drugs. Now I expect my money. 333 00:30:05,404 --> 00:30:06,849 Is that clear? 334 00:30:10,642 --> 00:30:13,521 'Cause I will not have this conversation again. 335 00:30:15,981 --> 00:30:17,460 Get back to work. 336 00:30:23,422 --> 00:30:26,266 Back the fuck off! 337 00:30:47,112 --> 00:30:48,648 What's that awful smell? 338 00:30:50,015 --> 00:30:51,460 Do you smell that? 339 00:30:51,650 --> 00:30:53,652 Yeah, I do. 340 00:31:06,131 --> 00:31:07,667 Hold still. 341 00:31:11,670 --> 00:31:13,172 Lay down. 342 00:31:18,510 --> 00:31:20,012 Come on, Lester. 343 00:31:39,731 --> 00:31:41,008 What the fuck are you doing here? 344 00:31:41,032 --> 00:31:42,602 James, get her! 345 00:31:43,835 --> 00:31:45,508 Milow! 346 00:31:49,408 --> 00:31:51,354 - Come Over here! - Stop! Stop m 347 00:31:51,543 --> 00:31:53,523 you're not meant to be in this place! 348 00:31:58,216 --> 00:31:59,327 - Shut the fuck up! - Stop it! 349 00:31:59,351 --> 00:32:00,955 No! 350 00:32:02,053 --> 00:32:03,053 Stop! 351 00:32:08,927 --> 00:32:11,703 Shut the fuck up! 352 00:32:11,897 --> 00:32:14,036 I've got a present for you. 353 00:32:14,232 --> 00:32:15,734 - This little baby. - No! 354 00:32:15,934 --> 00:32:18,210 No! 355 00:32:18,403 --> 00:32:19,883 I'm Santa Claus. 356 00:32:19,938 --> 00:32:21,383 Nothing can fuck me. 357 00:32:21,573 --> 00:32:22,573 No! 358 00:32:22,741 --> 00:32:23,742 Stop it! 359 00:32:25,076 --> 00:32:27,283 - Stop! - No! 360 00:32:27,479 --> 00:32:28,822 No! 361 00:32:29,047 --> 00:32:31,755 Help me! Somebody help! 362 00:33:38,116 --> 00:33:40,995 Thank you from me and the band. 363 00:34:37,075 --> 00:34:41,046 Hello? Hello? Can anyone hear me? 364 00:34:42,380 --> 00:34:44,121 Hello? 365 00:34:44,349 --> 00:34:45,692 Yes, hello, can you hear me? 366 00:34:45,884 --> 00:34:46,994 - Trinity? - Yes, it's me, Riley. Where are you? 367 00:34:47,018 --> 00:34:47,758 I'm over here. Let me out. 368 00:34:47,953 --> 00:34:49,626 I'm in a cage. 369 00:34:54,259 --> 00:34:55,431 Are you okay? 370 00:35:00,198 --> 00:35:01,871 What happened? 371 00:35:02,067 --> 00:35:04,274 I don't know. 372 00:35:04,469 --> 00:35:05,277 Where are we? 373 00:35:05,470 --> 00:35:07,575 Riley, I don't know. 374 00:35:07,772 --> 00:35:09,581 You had to see something! 375 00:35:09,774 --> 00:35:11,310 What do you remember? 376 00:35:19,451 --> 00:35:20,828 What happened? Are you okay? 377 00:35:21,052 --> 00:35:22,929 - This place is... - I know. 378 00:35:24,556 --> 00:35:26,126 How are we gonna get outta here? 379 00:35:26,324 --> 00:35:26,927 We will. 380 00:35:27,125 --> 00:35:28,399 We'll get out. 381 00:35:30,762 --> 00:35:31,832 Fuck! 382 00:35:33,598 --> 00:35:35,339 Riley, answer me, are you okay? 383 00:35:35,567 --> 00:35:37,240 My leg. It's cut. 384 00:35:37,435 --> 00:35:38,573 How bad? 385 00:35:38,770 --> 00:35:41,148 Pretty bad. 386 00:35:41,339 --> 00:35:42,682 - Where's Gia? - I don't know. 387 00:35:42,907 --> 00:35:43,947 I don't know. She was here. 388 00:35:44,075 --> 00:35:45,219 I haven't heard anything from her. 389 00:35:45,243 --> 00:35:46,449 Where's Milow? 390 00:35:46,645 --> 00:35:49,421 I don't know! Riley, you were with her last. 391 00:35:49,614 --> 00:35:51,491 - They were killing them. - Killing who? 392 00:35:51,683 --> 00:35:53,128 We weren't supposed to see it. 393 00:35:53,318 --> 00:35:54,626 Who were they killing, Riley? 394 00:35:54,819 --> 00:35:56,594 - Answer me. - Not Milow. 395 00:36:14,272 --> 00:36:16,377 Hey, guys, it's Milow the girl here. 396 00:36:16,608 --> 00:36:19,145 We just finished our show and we're going to... 397 00:36:19,344 --> 00:36:20,721 Where are we going? 398 00:36:20,945 --> 00:36:22,447 Missouri. Missouri. 399 00:36:22,647 --> 00:36:26,686 And I decided I'm gonna get a brother or a sister for Lester. 400 00:36:26,885 --> 00:36:29,331 And we... what do you call that again? 401 00:36:29,521 --> 00:36:31,159 Lineage, bloodline. 402 00:36:33,725 --> 00:36:35,170 You tell them. 403 00:36:35,360 --> 00:36:37,397 No, no, no, no. 404 00:36:37,629 --> 00:36:40,838 Well, basically, we traced down ms parents, 405 00:36:41,032 --> 00:36:43,706 and we found them in Missouri at this place, 406 00:36:43,902 --> 00:36:46,314 hope estates, that we're going to, 407 00:36:46,504 --> 00:36:48,347 and we're gonna get him a friend there. 408 00:36:48,540 --> 00:36:51,851 Yeah, not all of us. 409 00:36:52,043 --> 00:36:54,250 - What? - What are your plans, Brooklyn? 410 00:36:54,479 --> 00:36:56,584 You don't wanna check out the small town night life? 411 00:36:56,815 --> 00:36:59,523 Maybe. What are you gonna do? 412 00:36:59,718 --> 00:37:01,322 I'm chilling at the hotel. 413 00:37:01,519 --> 00:37:04,728 - I'll go with Milow. - Thank you, Riley. 414 00:37:07,058 --> 00:37:09,038 I can't. I can't. I know I'll fall in love 415 00:37:09,227 --> 00:37:11,264 with the puppy and have to take it home. 416 00:37:11,496 --> 00:37:13,567 I'm just gonna stay at the hotel with Greg. 417 00:37:13,765 --> 00:37:15,745 Lame. 418 00:38:30,508 --> 00:38:32,010 What the hell are you doing? 419 00:38:32,243 --> 00:38:35,281 We got serious problems and you're in here screwing around! 420 00:38:35,480 --> 00:38:36,925 It's my day off, right? 421 00:38:37,115 --> 00:38:39,459 I've got six dead puppies that were fried by the wire. 422 00:38:39,651 --> 00:38:41,962 They're dropping like flies, and you're in here fucking around 423 00:38:41,986 --> 00:38:43,106 with drugs you can't afford. 424 00:38:43,254 --> 00:38:45,461 What's that dog doing in here? 425 00:38:45,657 --> 00:38:46,657 Get him to work now! 426 00:38:46,758 --> 00:38:48,431 Between the drugs and those people, 427 00:38:48,626 --> 00:38:50,333 you don't get a day off. 428 00:38:52,764 --> 00:38:54,539 Enough! You need to buck up, soldier, 429 00:38:54,766 --> 00:38:56,406 and wipe that fuckin' snow from your nose. 430 00:38:56,534 --> 00:38:59,481 We got a job to do, and you know the fuckin' rules. 431 00:38:59,671 --> 00:39:02,447 Now pull your shit together and get those dogs to work. 432 00:39:02,640 --> 00:39:05,348 I need those puppies, and I need them now. 433 00:39:10,215 --> 00:39:12,627 I got your fuckin' puppies. 434 00:39:19,791 --> 00:39:21,031 Fuckin' asshole. 435 00:39:33,571 --> 00:39:35,016 I got ya. 436 00:39:48,686 --> 00:39:50,165 I got you. 437 00:39:52,390 --> 00:39:53,869 All mine. 438 00:40:15,280 --> 00:40:18,056 ♪ Sometimes we tend to lose our minds 439 00:40:20,251 --> 00:40:23,130 ♪ lose the road, just chasin' signs 440 00:40:25,089 --> 00:40:29,538 ♪ look into a stranger's eyes 441 00:40:29,727 --> 00:40:33,607 ♪ to see the reason it could be fine 442 00:40:33,798 --> 00:40:36,244 ♪ should be fine 443 00:40:36,434 --> 00:40:38,471 ♪ should be fine 444 00:40:38,703 --> 00:40:43,618 ♪ should be fine, should be fine 445 00:40:43,808 --> 00:40:46,880 ♪ sometimes we think love isn't here 446 00:40:48,446 --> 00:40:51,120 ♪ and wanting whispers in our ear 447 00:40:53,051 --> 00:40:57,761 ♪ delusions of a child 448 00:40:57,956 --> 00:41:02,302 ♪ call our dreams sad and wild 449 00:41:12,270 --> 00:41:14,341 ♪ It's like entering an empty room 450 00:41:14,572 --> 00:41:18,782 ♪ and looking for something good 451 00:41:18,977 --> 00:41:21,457 ♪ empty arms 452 00:41:21,646 --> 00:41:23,922 ♪ it's like entering an empty room 453 00:41:24,115 --> 00:41:28,325 ♪ and looking for something good 454 00:41:28,519 --> 00:41:30,692 ♪ empty arms 455 00:41:35,827 --> 00:41:38,535 ♪ This world at times can seem a bit strange 456 00:41:38,763 --> 00:41:40,765 ♪ wondering what tomorrow brings 457 00:41:40,965 --> 00:41:42,603 ♪ see, I know what most been told 458 00:41:42,800 --> 00:41:45,371 ♪ but inside us lies those pots of gold 459 00:41:45,603 --> 00:41:47,310 ♪ so my early days something new 460 00:41:47,505 --> 00:41:48,745 ♪ something fresh something true 461 00:41:48,773 --> 00:41:49,945 ♪ what it did for you 462 00:41:50,141 --> 00:41:52,143 ♪ I watch and learn quick put my head in trick 463 00:41:52,343 --> 00:41:54,823 ♪ put hands on, it's perfect, the struggle's worth it 464 00:41:55,013 --> 00:41:56,788 ♪ once you find calm and peace within 465 00:41:56,981 --> 00:41:59,291 ♪ the answers unfold and this life begins 466 00:41:59,484 --> 00:42:01,623 ♪ searching and searching low and high 467 00:42:01,819 --> 00:42:04,129 ♪ but our purpose is certain, we'll shine in time 468 00:42:04,322 --> 00:42:06,302 ♪ gotta fly sky high, travel divine 469 00:42:06,491 --> 00:42:08,528 ♪ just breathe and slowly unwind 470 00:42:08,726 --> 00:42:11,036 ♪ the empty holds clues, it's on you 471 00:42:11,229 --> 00:42:13,505 ♪ believe in that mirror's bright reflection 472 00:42:13,698 --> 00:42:16,042 ♪ next move is always in the right direction 473 00:42:17,135 --> 00:42:17,875 Yo yo. 474 00:42:18,069 --> 00:42:21,312 Let me out! Let me out! 475 00:42:24,642 --> 00:42:26,519 Get me outta here! 476 00:43:59,904 --> 00:44:01,406 Hello? 477 00:44:08,446 --> 00:44:09,982 Give it to me. 478 00:44:13,851 --> 00:44:17,264 Hey, do I know you? 479 00:44:19,957 --> 00:44:22,301 Give me the bag. 480 00:44:22,493 --> 00:44:24,268 No. 481 00:44:26,097 --> 00:44:30,477 Open your purse. 482 00:44:30,668 --> 00:44:32,204 What are you talking about? 483 00:44:34,539 --> 00:44:37,042 Look up. 484 00:44:37,275 --> 00:44:40,188 See? I was reviewing some footage. 485 00:44:40,378 --> 00:44:43,791 Saw you got a little company in there. 486 00:44:43,981 --> 00:44:46,052 Now hand over the bag. 487 00:44:47,985 --> 00:44:50,397 Give me the bag. 488 00:44:50,621 --> 00:44:51,827 No. 489 00:44:53,891 --> 00:44:56,804 Take him out of the bag. 490 00:44:56,994 --> 00:44:59,474 Take him out of the bag! 491 00:44:59,664 --> 00:45:02,577 I know how to work a zipper. 492 00:45:05,036 --> 00:45:06,709 I'd die first. 493 00:45:08,706 --> 00:45:10,242 Careful. 494 00:45:15,379 --> 00:45:20,192 I'm gonna say this one last time. 495 00:45:27,158 --> 00:45:29,832 Give me the bag. 496 00:45:30,027 --> 00:45:32,906 Give me the bag! 497 00:45:41,172 --> 00:45:42,583 Drop it, 498 00:45:42,773 --> 00:45:47,017 or I swear you'll sincerely regret it. 499 00:46:03,094 --> 00:46:06,473 Thought so. 500 00:46:25,216 --> 00:46:26,661 Get the fuck off me! 501 00:46:27,318 --> 00:46:28,626 Get off! 502 00:46:33,491 --> 00:46:36,938 Sleep tight. 503 00:46:39,096 --> 00:46:40,268 Come here. 504 00:46:40,464 --> 00:46:43,843 Let's see what cage we got for you, little guy. 505 00:47:02,253 --> 00:47:04,358 No! No, please! Give him back! 506 00:47:04,588 --> 00:47:05,999 Please, give him back! 507 00:47:06,190 --> 00:47:08,170 Give him back to me. 508 00:47:08,359 --> 00:47:09,804 Please, just give him... 509 00:48:32,676 --> 00:48:34,917 Gia? Gia? 510 00:48:35,112 --> 00:48:36,523 - Trinity? - Yes, I'm over here. 511 00:48:36,714 --> 00:48:38,523 I'm over here. So is Riley. 512 00:48:38,716 --> 00:48:40,923 I talked with him. I must've passed out. 513 00:48:41,118 --> 00:48:43,098 We need to get out of here now. 514 00:48:43,287 --> 00:48:44,698 Yeah, come on! 515 00:48:47,892 --> 00:48:51,430 I think I might have a clip. 516 00:48:51,629 --> 00:48:53,370 I'm looking! 517 00:48:57,401 --> 00:49:00,382 I have nothing! This is completely fucking useless! 518 00:49:00,571 --> 00:49:03,142 I have a clip. I'm trying to pick the lock. 519 00:49:05,309 --> 00:49:06,413 Gia. 520 00:49:09,113 --> 00:49:11,423 Come on! You can do this. 521 00:49:11,615 --> 00:49:12,793 I've seen you do it a million times. 522 00:49:12,817 --> 00:49:13,817 You've got this. 523 00:49:13,918 --> 00:49:15,659 Hurry! 524 00:49:15,886 --> 00:49:20,164 Come on, Gia! Gia, Gia, come on! 525 00:49:21,792 --> 00:49:23,999 - Come on, Gia! - You got this, Gia. 526 00:49:24,228 --> 00:49:25,468 Just go, Gia. 527 00:49:25,663 --> 00:49:26,403 Gia. 528 00:49:26,597 --> 00:49:29,305 Get the camera. 529 00:49:29,500 --> 00:49:30,979 I have it! I have it! 530 00:49:33,070 --> 00:49:34,811 Go! 531 00:49:37,842 --> 00:49:39,947 Yes, thank you! Come on, come on. 532 00:49:40,144 --> 00:49:41,784 - Gia, I'm over here! - Come on! 533 00:49:41,979 --> 00:49:44,983 Come and let me out! Gia! 534 00:49:45,182 --> 00:49:46,957 You're good. Go get her! 535 00:49:47,151 --> 00:49:48,630 Get me the fuck outta here! 536 00:49:49,587 --> 00:49:50,587 No! 537 00:49:52,656 --> 00:49:53,656 Aah! 538 00:50:03,300 --> 00:50:05,337 Get her and get the fuck outta here! 539 00:50:07,338 --> 00:50:08,339 Come on! 540 00:50:09,473 --> 00:50:10,753 Just get her and get outta here! 541 00:50:10,875 --> 00:50:13,321 - I'm not leaving without you. - You girls, go! 542 00:50:17,982 --> 00:50:19,655 You've got to go! 543 00:50:19,850 --> 00:50:22,387 - Trinity! - No, no, no, no, no! 544 00:50:23,787 --> 00:50:25,289 - Damn it, Trinity. - Let's go. 545 00:50:25,489 --> 00:50:28,629 - Go! Go! Go! - I can't leave you! 546 00:50:28,826 --> 00:50:31,033 - Trinity. - Go! 547 00:50:31,228 --> 00:50:33,299 - Go! - Come on! 548 00:51:10,568 --> 00:51:12,673 Nice try, motherfucker. 549 00:51:28,886 --> 00:51:30,797 Gotcha. 550 00:51:31,689 --> 00:51:33,293 Where is that fucking thing? 551 00:51:41,899 --> 00:51:44,311 You think that hurt? 552 00:51:57,414 --> 00:51:58,757 Riley? 553 00:52:01,552 --> 00:52:03,657 Why can't I hear you anymore? 554 00:52:03,887 --> 00:52:05,560 Please answer me! 555 00:52:09,426 --> 00:52:10,928 Riley! 556 00:52:20,971 --> 00:52:22,177 Riley! 557 00:52:32,249 --> 00:52:34,092 Riley! 558 00:52:40,491 --> 00:52:43,097 I've got a special place for you. 559 00:52:48,632 --> 00:52:50,168 Riley! 560 00:52:53,203 --> 00:52:55,479 Riley! 561 00:53:05,883 --> 00:53:08,887 Trinity! Trinity! Trinity! 562 00:53:09,119 --> 00:53:11,292 Gia! Where are you? 563 00:53:12,790 --> 00:53:14,895 - Gia? - It's filling up with water and fast! 564 00:53:15,125 --> 00:53:16,695 What? What do you mean? 565 00:53:18,796 --> 00:53:20,366 I think I'm in a fucking hole! 566 00:53:20,564 --> 00:53:22,043 Okay, what do you have with you? 567 00:53:22,232 --> 00:53:24,178 Can you climb out of it? 568 00:53:24,368 --> 00:53:27,042 I am all chained up. 569 00:53:27,237 --> 00:53:29,046 You have to stay calm. 570 00:53:31,241 --> 00:53:34,154 I need you to get out of there, please. 571 00:53:34,344 --> 00:53:35,914 Oh, my god, I'm gonna drown! 572 00:53:36,146 --> 00:53:37,523 Gia, you have to calm down. 573 00:53:37,715 --> 00:53:38,921 I'm going to die. 574 00:53:39,149 --> 00:53:40,651 I'm gonna die! I'm gonna drown! 575 00:53:40,851 --> 00:53:42,660 - I'm gonna fucking drown! - Stop saying that. 576 00:53:50,661 --> 00:53:51,661 Look! 577 00:54:03,107 --> 00:54:05,109 Get the fuck out! 578 00:54:12,249 --> 00:54:13,557 Gia, you have to calm down. 579 00:54:22,559 --> 00:54:25,369 Get out! Get out! 580 00:54:45,449 --> 00:54:47,053 I'm sorry! 581 00:54:54,057 --> 00:54:55,730 I'm sorry. 582 00:55:03,233 --> 00:55:05,270 ♪ I'm never coming back 583 00:55:05,469 --> 00:55:07,346 ♪ when I go 584 00:55:07,571 --> 00:55:10,108 no, I'm sorry. 585 00:55:10,307 --> 00:55:13,777 That's all the information I have at the moment. 586 00:55:13,977 --> 00:55:17,288 Well, we hope that she will be back in time for that. 587 00:55:17,481 --> 00:55:21,520 Well, look... yes, I understand. 588 00:55:21,752 --> 00:55:23,925 We'll be in touch. 589 00:55:24,121 --> 00:55:25,259 Meghan! 590 00:55:26,190 --> 00:55:27,464 Meghan! 591 00:55:33,931 --> 00:55:37,879 If you put another agent or venue 592 00:55:38,101 --> 00:55:39,341 through to my phone line today, 593 00:55:39,503 --> 00:55:41,005 you're fired! 594 00:55:41,205 --> 00:55:43,014 I don't have time to deal with that right now. 595 00:55:43,207 --> 00:55:44,207 I'm sorry. 596 00:55:44,308 --> 00:55:45,946 Ed, do you want me to get the camera? 597 00:55:46,143 --> 00:55:47,487 Do you want me to start to shoot this? 598 00:55:47,511 --> 00:55:49,491 Yeah, yeah, yeah, start to shoot this. 599 00:56:01,325 --> 00:56:03,532 All right, so here's the deal. 600 00:56:03,727 --> 00:56:05,832 We are going to be answering no questions. 601 00:56:06,029 --> 00:56:08,236 We are going to keep our mouths shut. 602 00:56:08,465 --> 00:56:11,241 We can't jeopardize the chance of finding them. 603 00:56:11,468 --> 00:56:13,379 Have it put up on her website. 604 00:56:13,570 --> 00:56:15,015 Today... 605 00:56:15,205 --> 00:56:17,014 That she's on hiatus. 606 00:56:17,207 --> 00:56:18,914 This is not national headline news, 607 00:56:19,142 --> 00:56:22,316 and we want to keep it that way, as long as we can... 608 00:56:22,512 --> 00:56:24,514 Which won't be for long. 609 00:56:24,715 --> 00:56:26,854 I need a schedule. Any information that you have 610 00:56:27,050 --> 00:56:28,050 on where they were going, 611 00:56:28,185 --> 00:56:30,324 hotels, anything you can think of. 612 00:56:30,520 --> 00:56:32,397 They uploaded a video from the last show. 613 00:56:32,589 --> 00:56:35,433 I don't think the departments seen them yet. 614 00:56:35,659 --> 00:56:36,779 Well, find out if they have. 615 00:56:36,894 --> 00:56:38,498 Go. 616 00:56:39,529 --> 00:56:40,906 Go! 617 00:56:42,432 --> 00:56:43,934 Now! 618 00:56:46,203 --> 00:56:47,773 That's your cousin. 619 00:57:16,033 --> 00:57:17,774 Time to wake up. 620 00:57:20,237 --> 00:57:22,444 Are you hungry? Huh? 621 00:57:24,274 --> 00:57:25,947 You need these. 622 00:57:26,143 --> 00:57:29,124 Better eat up good, cause you're gonna need it. 623 00:57:33,550 --> 00:57:35,052 Here you go. 624 00:57:42,326 --> 00:57:44,272 Travis, what the fuck ls this? 625 00:57:44,461 --> 00:57:45,838 What the fuck is what? 626 00:57:46,063 --> 00:57:47,906 How in the hell did this happen? 627 00:57:58,775 --> 00:58:01,585 Smells like death. 628 00:58:01,778 --> 00:58:04,850 He's not gonna make it. 629 00:58:13,357 --> 00:58:15,530 All right, let's get this over with. 630 00:58:26,203 --> 00:58:27,705 Where are you taking him? 631 00:58:27,938 --> 00:58:30,475 Stop it! You're only making him worse! 632 00:58:33,276 --> 00:58:34,983 You'll feel better real soon. 633 00:58:35,178 --> 00:58:36,521 Best thing for him. 634 00:58:37,114 --> 00:58:38,684 No, stop! 635 00:58:38,882 --> 00:58:40,361 No, please! 636 00:58:43,153 --> 00:58:44,689 Please stop it! 637 00:58:44,888 --> 00:58:46,162 No! 638 00:58:46,356 --> 00:58:48,063 No! 639 00:58:59,636 --> 00:59:02,207 We got other plans for you. 640 00:59:37,674 --> 00:59:40,518 What are you doing? 641 00:59:40,710 --> 00:59:42,212 Nothing. 642 00:59:42,412 --> 00:59:44,915 - Nothing what? - Nothing, sir. 643 00:59:46,950 --> 00:59:48,896 Don't you lie to me, you little brat. 644 00:59:51,254 --> 00:59:53,461 Have you been stealing treats? 645 00:59:55,525 --> 00:59:58,472 I asked you a question. 646 00:59:58,695 --> 01:00:00,732 You're gonna answer. 647 01:00:03,633 --> 01:00:06,136 Have you've been stealing treats again? 648 01:00:06,369 --> 01:00:07,939 Yes, sir. 649 01:00:13,577 --> 01:00:15,420 What's goin' on in here? 650 01:00:18,949 --> 01:00:21,088 She's been stealing treats again. 651 01:00:24,654 --> 01:00:26,565 Is this true? 652 01:00:29,392 --> 01:00:33,238 Mama has told you that you can't take treats, 653 01:00:33,430 --> 01:00:34,602 from the kitchen. 654 01:00:34,798 --> 01:00:37,779 Now papa's gonna have to chastize you. 655 01:00:37,968 --> 01:00:40,505 Get the rod, Tom. 656 01:00:40,737 --> 01:00:42,182 With pleasure. 657 01:00:42,405 --> 01:00:45,614 Mama is gonna go downstairs and finish making dinner, 658 01:00:45,809 --> 01:00:49,416 and she'll not hear a peep out of this room. 659 01:00:49,613 --> 01:00:53,652 We can't have wailing while I'm trying to prepare a decent meal, 660 01:00:53,850 --> 01:00:56,763 which you'll partake none. 661 01:01:00,190 --> 01:01:02,500 Make sure her lesson leaves reminders. 662 01:01:14,271 --> 01:01:16,282 International pop star, Milow the girl, 663 01:01:16,306 --> 01:01:17,785 her assistant, and two bandmates, 664 01:01:17,974 --> 01:01:19,044 have gone missing. 665 01:01:19,276 --> 01:01:22,189 The group, last seen in this local music venue, 666 01:01:22,379 --> 01:01:25,121 have baffled authorities with their sudden disappearance. 667 01:01:25,315 --> 01:01:27,989 Earlier today the chief of police had this to say. 668 01:01:28,185 --> 01:01:30,222 At this time, the disappearance 669 01:01:30,453 --> 01:01:34,833 of Milow the girl is under investigation. 670 01:01:35,025 --> 01:01:39,057 Our department will do everything it can to find her. 671 01:01:39,082 --> 01:01:40,499 What the hell? 672 01:01:40,664 --> 01:01:44,373 I have no further information for you at this time. 673 01:01:44,568 --> 01:01:47,071 More to come as the story develops. 674 01:01:47,304 --> 01:01:49,910 Turn it off. 675 01:01:50,140 --> 01:01:52,677 Thought she looked familiar. 676 01:01:52,876 --> 01:01:54,321 You knew? 677 01:01:54,511 --> 01:01:57,890 No, I just thought she looked familiar. 678 01:01:59,649 --> 01:02:03,825 I didn't know. I didn't know she was famous. 679 01:02:04,020 --> 01:02:05,863 Where are they? 680 01:02:08,592 --> 01:02:10,868 Where are they? 681 01:02:11,061 --> 01:02:12,938 One of them's dead. 682 01:02:16,266 --> 01:02:17,266 We had to. 683 01:02:17,434 --> 01:02:20,244 The famous one is fine. 684 01:02:24,541 --> 01:02:26,543 Is that fine? 685 01:02:28,912 --> 01:02:30,357 Is that fine? 686 01:02:30,547 --> 01:02:32,254 Oh, everything's just fine. 687 01:02:34,050 --> 01:02:38,021 I ain't got a fuckin' care in the world. 688 01:02:38,221 --> 01:02:41,202 Police trace that bitch back to our house, 689 01:02:41,391 --> 01:02:44,099 and you say everything's fine. 690 01:03:06,483 --> 01:03:11,091 The best part of you dripped down your mama's leg-. 691 01:03:11,288 --> 01:03:12,426 If they shut us down, 692 01:03:12,622 --> 01:03:16,069 how are we gonna pay off your debt? 693 01:03:16,259 --> 01:03:19,797 I knew you all were useless the minute we started this charade. 694 01:03:21,097 --> 01:03:24,909 Now we stand to lose $200 thousand worth 695 01:03:25,101 --> 01:03:26,842 of breeding stock, 696 01:03:27,070 --> 01:03:30,847 not to mention end up at the mercy of your dealer friend. 697 01:03:31,074 --> 01:03:34,612 So, how are we gonna fix this? 698 01:03:34,811 --> 01:03:36,290 How? 699 01:03:41,284 --> 01:03:43,321 Last I heard, 700 01:03:43,520 --> 01:03:47,991 they hung good ol' Gary up like one of their cattle. 701 01:03:48,191 --> 01:03:52,970 Sliced him from top to bottom. 702 01:03:53,163 --> 01:03:57,043 Drained his blood and watched while it happened. 703 01:03:57,267 --> 01:04:00,874 Let me tell you something, 704 01:04:01,104 --> 01:04:03,345 that ain't gonna be me. 705 01:04:06,343 --> 01:04:09,722 We are gonna pay off that debt, 706 01:04:09,946 --> 01:04:12,984 and we're gonna use these dogs to do it. 707 01:04:13,850 --> 01:04:15,158 Get off! 708 01:04:24,294 --> 01:04:26,171 Lester's gone. 709 01:04:27,564 --> 01:04:30,135 They took him from me. 710 01:04:30,333 --> 01:04:33,712 Doesn't look good for us two. 711 01:04:33,903 --> 01:04:40,343 But I guess you already know that, huh? 712 01:04:40,543 --> 01:04:46,186 How could I of all people not have known about this? 713 01:04:46,383 --> 01:04:48,693 I feel like such an idiot. 714 01:04:50,653 --> 01:04:53,497 This is all my fault. 715 01:04:53,690 --> 01:04:57,832 None of us would have been here if it wasn't for me. 716 01:05:02,165 --> 01:05:03,735 Hey. 717 01:05:09,672 --> 01:05:12,949 Any ideas of how we can get outta here? 718 01:05:14,511 --> 01:05:15,511 What is it? 719 01:05:15,612 --> 01:05:17,114 What are you looking at? 720 01:05:22,051 --> 01:05:23,689 Up here? 721 01:05:23,887 --> 01:05:26,265 What is it? 722 01:05:26,456 --> 01:05:27,799 I can't fit through here. 723 01:05:39,903 --> 01:05:41,610 You're pretty smart. 724 01:06:13,436 --> 01:06:14,676 So, is she okay? 725 01:06:14,904 --> 01:06:16,815 Yeah, she's... 726 01:06:17,006 --> 01:06:20,613 She just feels bad that she didn't get there on time 727 01:06:20,810 --> 01:06:21,982 and now he's gone. 728 01:06:22,178 --> 01:06:23,789 I mean, there's nothing she could have done. 729 01:06:23,813 --> 01:06:26,350 She could have canceled the show. 730 01:06:26,583 --> 01:06:30,292 Hey, I mean, he knew she was there in spirit. 731 01:06:30,487 --> 01:06:32,660 Protect your asses. 732 01:06:32,856 --> 01:06:33,856 - Oh! - Shut the fuck... 733 01:06:34,023 --> 01:06:36,196 Where are we, number one? 734 01:06:36,426 --> 01:06:39,430 - What? - Your nose is shaped like a dick. 735 01:06:39,629 --> 01:06:41,131 It's that damn Cologne you're wearing 736 01:06:41,331 --> 01:06:42,842 - that's attracting the bugs. - I don't know what we're doing. 737 01:06:42,866 --> 01:06:44,906 This Cologne attracts anything I need it to attract. 738 01:06:45,101 --> 01:06:46,312 You're wearing fucking perfume. 739 01:06:46,336 --> 01:06:47,542 You got a cigarette? 740 01:06:47,770 --> 01:06:49,943 Come on, give me one. Give me one! 741 01:06:50,139 --> 01:06:51,812 Riley, the rainbow room's that way, 742 01:06:52,008 --> 01:06:53,152 where the fuck you taking us? 743 01:06:53,176 --> 01:06:56,157 No, they went this way. I can barely... 744 01:06:56,346 --> 01:06:57,484 Huh? 745 01:06:57,680 --> 01:06:59,682 We gotta find... we gotta find Zoey and Trinity. 746 01:07:01,050 --> 01:07:04,361 Come on, she was so... 747 01:07:04,554 --> 01:07:07,694 Excited to get back to the grass roots of everything. 748 01:07:07,891 --> 01:07:10,064 I mean, she's not wrong. 749 01:07:10,293 --> 01:07:12,136 You know this lifestyle, you know. 750 01:07:12,328 --> 01:07:17,744 You miss out on events and moments in life and you never get them back. 751 01:07:17,967 --> 01:07:20,880 Well, now that we're scaling the tour back and everything, 752 01:07:21,070 --> 01:07:22,648 we'll be able to have those moments again. 753 01:07:22,672 --> 01:07:25,175 Live normal lives. 754 01:07:25,375 --> 01:07:29,221 Be normal people, right? 755 01:07:34,050 --> 01:07:35,495 You're gonna hate it! 756 01:07:37,820 --> 01:07:40,061 I seriously heard some shit, much later. 757 01:07:40,256 --> 01:07:41,496 - There were. - Him wrestling? 758 01:07:41,691 --> 01:07:43,762 - No, no, many men? - Ah, there's no chance in hell. 759 01:07:43,993 --> 01:07:46,166 There's not... 760 01:07:46,362 --> 01:07:48,000 There's not a chance in hell I'm going. 761 01:07:48,197 --> 01:07:50,177 Losers. They totally love this. 762 01:07:50,366 --> 01:07:51,674 Why is he wearing sunglasses? 763 01:07:51,868 --> 01:07:54,542 - It's not even bright outside. - I have no idea. 764 01:07:54,737 --> 01:07:56,546 He thinks he's like a cool cat. 765 01:07:56,739 --> 01:07:58,013 Oh, look who's here. 766 01:07:58,207 --> 01:08:00,448 We've been looking for you two. 767 01:08:00,677 --> 01:08:01,849 We have sound check. 768 01:08:02,045 --> 01:08:04,252 Ah, no, no sound check today. 769 01:08:04,447 --> 01:08:06,393 No sound check, why? 770 01:08:06,583 --> 01:08:09,962 Because I said so, you whiny bitches. 771 01:08:11,387 --> 01:08:14,459 - Oh, I can't. - No! 772 01:08:18,027 --> 01:08:20,147 - I literally hate you. - Okay, that was pretty close. 773 01:08:20,263 --> 01:08:21,435 I literally hate you. 774 01:08:22,732 --> 01:08:23,972 I hate you. 775 01:08:26,235 --> 01:08:27,235 Nature. 776 01:08:27,403 --> 01:08:28,609 Look at that. That's like- 777 01:08:28,805 --> 01:08:30,148 - a bird? - I think it's a crane. 778 01:08:38,147 --> 01:08:41,890 - Hey, you okay? - Yes, I'm cool. 779 01:08:42,085 --> 01:08:45,430 You know she would have canceled the show if she wasn't up for it. 780 01:08:45,622 --> 01:08:49,434 - I know. - All right. Don't worry about it too much. 781 01:08:49,626 --> 01:08:50,798 I'm cool. Let's go. 782 01:08:50,994 --> 01:08:51,994 Let's do this. 783 01:08:52,095 --> 01:08:53,904 Hey, you coming? 784 01:08:54,097 --> 01:08:55,974 - Yes. - Let's go. 785 01:08:58,267 --> 01:09:00,508 A little more cultured. 786 01:10:32,729 --> 01:10:34,436 You okay? 787 01:10:34,664 --> 01:10:35,768 I'm sorry. 788 01:10:50,079 --> 01:10:51,217 Riley! 789 01:10:52,248 --> 01:10:53,750 Riley! 790 01:10:59,255 --> 01:11:01,633 Riley! Riley, can you hear me? 791 01:11:11,100 --> 01:11:14,104 Riley! Riley, can you hear me? 792 01:11:14,303 --> 01:11:16,874 Riley! Riley, are you in here? 793 01:11:17,073 --> 01:11:19,053 Milow? Milow! 794 01:11:19,242 --> 01:11:21,620 - Where? - Over here! 795 01:11:21,811 --> 01:11:23,188 - It's you! - I thought they killed you. 796 01:11:23,212 --> 01:11:24,953 Are you okay? 797 01:11:25,148 --> 01:11:27,059 Get me the fuck outta here! 798 01:11:27,917 --> 01:11:29,897 Get me the fuck outta here! 799 01:11:30,086 --> 01:11:32,396 Where's Riley and Gia? 800 01:11:32,588 --> 01:11:33,828 They're dead. 801 01:11:34,056 --> 01:11:35,056 What? 802 01:11:35,091 --> 01:11:38,800 Those fucking bastards killed them. 803 01:11:38,995 --> 01:11:40,804 Come on, let's get the fuck outta here! 804 01:11:40,997 --> 01:11:43,273 Aah! Get me the fuck outta here! 805 01:11:46,068 --> 01:11:48,068 The keys, the keys to the cage, they're over there. 806 01:11:49,572 --> 01:11:51,612 - Which one is it? - I don't know. 807 01:11:51,774 --> 01:11:53,214 You don't know or you can't remember? 808 01:11:53,276 --> 01:11:54,276 - I don't know. - Trinity! 809 01:11:54,410 --> 01:11:55,650 Which one is it? 810 01:11:55,845 --> 01:11:57,153 Gold? Silver? 811 01:11:57,346 --> 01:11:58,154 Everything's silver! 812 01:11:58,347 --> 01:12:00,088 Oh, my god. 813 01:12:00,283 --> 01:12:01,819 Get me the fuck outta here! 814 01:12:05,922 --> 01:12:07,492 Oh, come on! 815 01:12:09,592 --> 01:12:11,469 Trinity! Which one is it? 816 01:12:11,661 --> 01:12:13,834 This one, I think. 817 01:12:14,030 --> 01:12:15,475 That's it! 818 01:12:18,301 --> 01:12:19,678 My leg! My leg! My leg! 819 01:12:28,778 --> 01:12:30,519 What the fuck? 820 01:12:33,950 --> 01:12:36,794 The bitches are loose. I'll bring the gun. 821 01:12:39,522 --> 01:12:40,796 Fuck! 822 01:12:46,662 --> 01:12:48,164 Milow! 823 01:12:48,364 --> 01:12:50,071 Lester's gotta be here somewhere. 824 01:12:50,299 --> 01:12:51,299 Just got to! 825 01:12:51,367 --> 01:12:52,368 Milow, we have to go. 826 01:12:52,568 --> 01:12:55,139 Not until I find Lester. 827 01:12:55,338 --> 01:12:56,578 Come on! 828 01:13:03,813 --> 01:13:05,383 Where are they? 829 01:13:05,581 --> 01:13:07,857 - Do you see them? - I don't see a damn thing. 830 01:13:08,050 --> 01:13:09,427 Slow down. 831 01:13:14,991 --> 01:13:18,063 Come out, come out, wherever you are. 832 01:13:18,261 --> 01:13:20,707 We're gonna have some fun. 833 01:13:20,897 --> 01:13:22,535 We'll have a threesome. 834 01:13:22,732 --> 01:13:25,906 Yeah, that's it. Come to papa. 835 01:13:29,205 --> 01:13:31,845 Where the fuck are they? 836 01:13:32,041 --> 01:13:33,281 I know they're here somewhere. 837 01:13:33,509 --> 01:13:34,886 Come on. 838 01:13:39,248 --> 01:13:40,454 There they are! 839 01:13:40,683 --> 01:13:41,957 Get 'em! 840 01:14:33,002 --> 01:14:34,140 Trinity! 841 01:14:40,643 --> 01:14:42,486 I'm coming for you, bitch. 842 01:15:20,383 --> 01:15:21,383 Fucking bitch. 843 01:15:51,013 --> 01:15:53,015 Where are you? 844 01:15:56,852 --> 01:15:59,162 Where the fuck are they? Come on. 845 01:17:30,279 --> 01:17:31,656 Here I come. 846 01:19:06,742 --> 01:19:08,949 Where are you? 847 01:19:09,178 --> 01:19:11,749 Hey, asshole! 848 01:19:11,947 --> 01:19:13,051 Come here! 849 01:19:13,249 --> 01:19:15,354 Come and get me! 850 01:19:17,086 --> 01:19:19,760 Come on! Come get it! 851 01:19:19,955 --> 01:19:21,935 Come on, I wanna play. 852 01:19:27,863 --> 01:19:29,433 Where are you? Come and play. 853 01:19:29,632 --> 01:19:30,906 Hey! 854 01:19:31,100 --> 01:19:32,100 Fuck face! 855 01:19:37,806 --> 01:19:39,649 Come on! 856 01:19:39,875 --> 01:19:41,821 Come on! Come on! 857 01:19:56,925 --> 01:19:58,962 Fuck you! 858 01:20:15,077 --> 01:20:18,854 Welcome to the dark, bitch. 859 01:20:35,764 --> 01:20:38,176 Lester! Lester! 860 01:20:38,367 --> 01:20:39,175 Lester! 861 01:20:39,368 --> 01:20:40,870 Lester! Lester! 862 01:20:41,103 --> 01:20:42,103 Gotcha! 863 01:20:42,171 --> 01:20:44,014 He wasn't gonna make it anyway. 864 01:20:44,206 --> 01:20:47,380 Oh, well. Nothin' you can do now. 865 01:20:47,609 --> 01:20:48,609 Lights out. 866 01:20:58,554 --> 01:20:59,794 Give me back my dog! 867 01:21:00,389 --> 01:21:01,697 Give him back! 868 01:21:03,726 --> 01:21:06,639 Milow, stop! Milow, look at me! 869 01:21:06,829 --> 01:21:08,672 Hey! Milow! Look at me! 870 01:21:08,864 --> 01:21:11,071 Please look at here. Look at me! 871 01:21:11,300 --> 01:21:13,337 No, this is not you. 872 01:21:13,535 --> 01:21:15,981 Hey! 873 01:21:16,171 --> 01:21:17,809 Look at me, look at me! 874 01:21:18,006 --> 01:21:20,816 Look at me. Look at me! 875 01:21:21,009 --> 01:21:22,647 It's not worth it. It's not worth it. 876 01:21:22,845 --> 01:21:25,519 - It's okay, it's okay. 877 01:21:30,586 --> 01:21:32,395 Give it to me. 878 01:21:38,694 --> 01:21:42,699 Even with the upper hand, the only thing you bitches are good for is breeding. 879 01:21:45,834 --> 01:21:47,245 Best thing for you. 880 01:21:51,874 --> 01:21:53,251 Trinity! Trinity! 881 01:22:02,918 --> 01:22:05,057 Fuck you! 882 01:22:34,616 --> 01:22:37,119 We've been at this for what feels like days. 883 01:22:37,319 --> 01:22:38,319 There's nothing. 884 01:22:38,454 --> 01:22:40,627 We must be missing something. 885 01:22:42,991 --> 01:22:45,972 At this point we should just give the footage to the police. 886 01:22:47,729 --> 01:22:49,504 Too late. 887 01:22:49,731 --> 01:22:50,731 Shit. 888 01:22:50,899 --> 01:22:53,004 - Oh, my god. - It's all over the Internet. 889 01:22:53,235 --> 01:22:55,579 You've got to be fucking kidding me. 890 01:22:55,771 --> 01:22:57,978 This jeopardizes everything! 891 01:22:58,173 --> 01:22:59,447 Fuck! 892 01:22:59,641 --> 01:23:00,346 Shit! 893 01:23:00,576 --> 01:23:04,353 ♪ I'm goin' back to the bar 894 01:23:04,580 --> 01:23:06,992 ♪ back out in the wind 895 01:23:10,786 --> 01:23:12,823 ♪ ...ways I used to be 896 01:23:16,492 --> 01:23:19,769 ♪ back out on the rails on a... 897 01:23:23,799 --> 01:23:24,834 ♪ I'm back... 898 01:23:27,803 --> 01:23:31,774 ♪ Cause my baby won't come back 899 01:23:36,445 --> 01:23:38,686 ♪ a hundred more miles 900 01:23:58,534 --> 01:24:00,654 - Leave us the fuck alone! - We're not gonna hurt you. 901 01:24:00,702 --> 01:24:02,045 I'm not fucking kidding. 902 01:24:02,237 --> 01:24:05,241 Stay away! I'm not fucking around. 903 01:24:05,474 --> 01:24:07,385 - We're here to help. - We're just local folks. 904 01:24:07,576 --> 01:24:08,714 Stay away! 905 01:24:08,911 --> 01:24:10,891 Okay, we don't know what happened, 906 01:24:11,079 --> 01:24:13,025 but we're gonna get you some help, okay? 907 01:24:13,215 --> 01:24:14,523 I'm Miranda. This here is Tucker. 908 01:24:14,716 --> 01:24:18,892 I live at 365 Tasker road, Middletown, Missouri. 909 01:24:19,087 --> 01:24:20,930 All right? Here. 910 01:24:22,024 --> 01:24:23,560 Now as a gesture of good faith, 911 01:24:23,759 --> 01:24:26,035 I'm gonna lower my gun, so we can get you girls 912 01:24:26,228 --> 01:24:27,400 the help you need. 913 01:24:27,596 --> 01:24:28,734 We're not gonna hurt you. 914 01:24:28,931 --> 01:24:30,672 We're here to help. 915 01:24:30,866 --> 01:24:32,746 Okay? Are you okay with us doing that? 916 01:24:32,834 --> 01:24:34,507 Tell us what happened. 917 01:24:42,444 --> 01:24:44,048 We went to this... 918 01:24:46,949 --> 01:24:49,225 We went to a rescue house and there was this guy 919 01:24:49,418 --> 01:24:51,364 with a scar and he... 920 01:24:53,455 --> 01:24:55,025 A guy with one eye and... 921 01:24:55,223 --> 01:24:59,638 There were dogs in there... 922 01:25:02,931 --> 01:25:04,877 There were dogs everywhere. 923 01:25:16,278 --> 01:25:18,724 Okay, we're gonna get y'all somewhere safe. 924 01:25:18,914 --> 01:25:20,052 All right? 925 01:25:24,252 --> 01:25:26,061 We've got to get y'all somewhere safe. 926 01:26:19,941 --> 01:26:22,148 Hello, Tucker. 927 01:26:22,344 --> 01:26:24,051 - You out huntin'? - Is Patti home? 928 01:26:24,279 --> 01:26:27,726 Who's bangin' on my door at this time of day? 929 01:26:27,949 --> 01:26:29,792 Hello there, Tucker. 930 01:26:29,985 --> 01:26:31,692 What can we do for you? 931 01:26:31,887 --> 01:26:35,232 See them girls over there in the truck with Miranda? 932 01:26:35,457 --> 01:26:36,868 I don't know 'em. 933 01:26:37,059 --> 01:26:39,369 - Who are they? - Yeah, I believe you do. 934 01:26:39,561 --> 01:26:40,869 I swear we don't. 935 01:26:41,063 --> 01:26:44,738 Tom, don't say another word. 936 01:26:44,966 --> 01:26:45,966 Yup, I agree. 937 01:26:46,134 --> 01:26:47,875 Huntin' time's over, Tom. Get over there! 938 01:26:48,070 --> 01:26:49,481 Don't say a word, Tom! 939 01:26:49,671 --> 01:26:51,082 Don't say a word! 940 01:26:51,306 --> 01:26:52,306 Get down, Tom. 941 01:26:52,340 --> 01:26:53,876 Patti! 942 01:26:56,878 --> 01:26:58,653 Don't make another move, 943 01:26:58,847 --> 01:27:01,350 you crazy stupid bitch. 944 01:27:12,227 --> 01:27:14,002 - Rachel, where is she? - They were called. 945 01:27:14,196 --> 01:27:16,836 Give them a minute. 946 01:27:17,032 --> 01:27:18,204 Milow, where are you? 947 01:27:18,400 --> 01:27:19,936 I'm so nervous. 948 01:27:20,168 --> 01:27:21,408 Where is she? 949 01:27:23,038 --> 01:27:24,244 Where's Milow? 950 01:27:24,439 --> 01:27:26,180 I don't know. We'll find her. 951 01:27:28,844 --> 01:27:30,551 I'm too nervous. I need to drink. 952 01:27:30,746 --> 01:27:32,248 Yeah, me, too. 953 01:27:32,447 --> 01:27:34,586 Yeah, this'll calm me down. 954 01:27:34,783 --> 01:27:36,956 There, that's fine. 955 01:27:37,185 --> 01:27:37,959 The phones still not ringing. 956 01:27:38,186 --> 01:27:39,631 It will ring. 957 01:27:41,223 --> 01:27:44,761 This is why I always need to be with them 958 01:27:44,960 --> 01:27:46,633 when they go on the road. 959 01:27:46,862 --> 01:27:48,466 - Really? - Yes, really. 960 01:27:48,697 --> 01:27:49,903 We'll find them. 961 01:27:50,098 --> 01:27:51,342 There are literally thousands of people 962 01:27:51,366 --> 01:27:52,446 looking for them right now. 963 01:27:56,104 --> 01:27:58,584 Hello? 964 01:28:00,642 --> 01:28:02,553 Fantastic. 965 01:28:02,744 --> 01:28:04,155 The others? 966 01:28:06,715 --> 01:28:08,490 Ed? 967 01:28:08,717 --> 01:28:09,923 What is it? 968 01:28:10,118 --> 01:28:12,291 Ed, god damn it! Tell me what happened. 969 01:28:15,724 --> 01:28:17,328 They're gone. 970 01:28:20,762 --> 01:28:22,605 Damn it! 971 01:28:45,854 --> 01:28:48,960 I stop, it's hurting 972 01:28:49,157 --> 01:28:50,830 ♪ again 973 01:28:53,995 --> 01:28:58,137 I- and I won't feel anymore - hello? What? 974 01:28:58,333 --> 01:29:01,644 I don't understand. 975 01:29:01,837 --> 01:29:03,915 - The people who took... - I need to talk to them. 976 01:29:03,939 --> 01:29:07,045 It's Riley, it's Riley and Gia. 977 01:29:07,275 --> 01:29:08,275 They're gone. 978 01:29:09,978 --> 01:29:13,551 - ♪ No one fears the pain 979 01:29:13,782 --> 01:29:15,625 get the fuck outta here! 980 01:29:15,817 --> 01:29:17,160 Fuck! 981 01:29:17,352 --> 01:29:20,492 Son of a bitch! Motherfucker! 982 01:29:20,689 --> 01:29:23,033 The fucking son of a bitch! 983 01:29:23,225 --> 01:29:24,329 Fuck! 984 01:29:26,361 --> 01:29:32,073 ♪ See my soul like nothing's gone 985 01:29:32,300 --> 01:29:35,144 ♪ we are waiting 986 01:29:40,475 --> 01:29:43,547 ♪ We are waiting 987 01:29:50,986 --> 01:29:54,490 ♪ You know my name 988 01:29:58,593 --> 01:30:00,402 ♪ take a stand 989 01:30:00,595 --> 01:30:04,168 ♪ just to move for 990 01:30:06,668 --> 01:30:10,582 ♪ gets us by yet again 991 01:30:14,609 --> 01:30:20,958 ♪ it cuts deeper, feel no shame 992 01:30:22,717 --> 01:30:26,597 ♪ see my soul, shelter me 993 01:30:26,788 --> 01:30:30,702 ♪ stop the rain 994 01:30:30,892 --> 01:30:34,738 ♪ see my soul, take the rage 995 01:30:34,930 --> 01:30:38,707 ♪ stop the pain 996 01:30:38,900 --> 01:30:42,814 ♪ see my soul, we are caged 997 01:30:43,038 --> 01:30:46,747 ♪ we don't know surely 998 01:30:46,942 --> 01:30:51,448 ♪ see my soul like nothing's wrong 999 01:30:53,148 --> 01:30:56,322 ♪ we are waiting 1000 01:30:56,551 --> 01:30:59,395 officer, here's your proof. 1001 01:31:01,289 --> 01:31:02,927 ♪ We are waiting 1002 01:31:03,124 --> 01:31:05,798 wait here one second, okay? 1003 01:31:05,994 --> 01:31:07,439 Thank you so much for helping me. 1004 01:31:07,629 --> 01:31:10,235 It must have been you who unlocked the cage, right? 1005 01:31:12,801 --> 01:31:14,303 Come with me. 1006 01:31:17,238 --> 01:31:19,684 ♪ We are waiting 1007 01:31:24,145 --> 01:31:25,185 what do you wanna show me? 1008 01:31:25,280 --> 01:31:27,954 ♪ We are waiting 1009 01:31:33,321 --> 01:31:36,131 ♪ We are waiting 1010 01:31:37,459 --> 01:31:38,802 Lester! 1011 01:31:38,994 --> 01:31:41,167 Oh, I can't believe this! 1012 01:31:45,333 --> 01:31:46,937 Thank you. 1013 01:32:00,315 --> 01:32:01,315 Can you sign this? 1014 01:32:01,383 --> 01:32:03,158 Oh, my god. 1015 01:33:43,251 --> 01:33:44,821 Being the artist that you are, 1016 01:33:45,053 --> 01:33:48,091 how can you consider leaving the music industry right now? 1017 01:33:49,891 --> 01:33:52,428 Really just a trap door, isn't it? 1018 01:33:52,627 --> 01:33:56,769 Before you know what happens, you're inside with no way out. 1019 01:33:56,965 --> 01:33:59,309 There are reports that because of the incident, 1020 01:33:59,501 --> 01:34:03,176 you will no longer tour. Is that true? 1021 01:34:03,404 --> 01:34:05,145 - Will it matter? - Of course it will. 1022 01:34:05,340 --> 01:34:07,650 For your fans. 1023 01:34:07,842 --> 01:34:11,585 You're an iconic figure of pop culture. 1024 01:34:11,779 --> 01:34:16,091 What would you do, if not this? 1025 01:34:16,284 --> 01:34:18,423 What would I do, with not this? 1026 01:34:20,855 --> 01:34:24,132 How do we know until we do it? 1027 01:34:24,325 --> 01:34:25,963 You're quoted as saying, 1028 01:34:26,161 --> 01:34:29,506 "these dogs have no different circumstances than my own." 1029 01:34:29,697 --> 01:34:31,802 What did you mean by that? 1030 01:34:32,000 --> 01:34:35,140 The cute little puppy in the window of the pet store, 1031 01:34:35,336 --> 01:34:36,838 it seems perfect. 1032 01:34:37,038 --> 01:34:39,109 You don't see where it comes from, 1033 01:34:39,307 --> 01:34:42,345 what happens behind the scenes that puts it there. 1034 01:34:42,544 --> 01:34:46,617 Your life looks privileged and charmed to the whole world, 1035 01:34:46,814 --> 01:34:50,159 are you insinuating that your fame and success 1036 01:34:50,351 --> 01:34:52,490 has a sordid side to it'? 1037 01:34:52,687 --> 01:34:54,530 - I think you know. - Know what? 1038 01:34:54,722 --> 01:34:59,296 Okay, I'm sorry, but we are out... we are out of time. 1039 01:34:59,494 --> 01:35:03,465 - So what happens for you and the band? - Come. Come on- 1040 01:35:03,665 --> 01:35:05,142 Just answer the last question. 1041 01:35:05,166 --> 01:35:06,338 We don't have the full story. 1042 01:35:06,534 --> 01:35:09,981 Look, Milow, you promised us an exclusive interview. 1043 01:35:10,171 --> 01:35:13,380 What do you mean when you compare yourself to them? 1044 01:35:13,575 --> 01:35:18,649 You haven't told us anything that we didn't already know. 1045 01:35:18,846 --> 01:35:22,225 Then you weren't listening. 1046 01:35:22,417 --> 01:35:25,660 ♪ Milow 1047 01:35:25,853 --> 01:35:29,426 ♪ secrets 1048 01:35:29,657 --> 01:35:33,070 ♪ Milow 1049 01:35:33,261 --> 01:35:36,572 ♪ regrets 1050 01:35:36,764 --> 01:35:40,177 ♪ Milow 1051 01:35:40,368 --> 01:35:43,747 ♪ secrets 1052 01:35:43,938 --> 01:35:47,385 ♪ Milow 1053 01:35:47,575 --> 01:35:51,113 ♪ regrets 1054 01:35:51,346 --> 01:35:54,384 ♪ Milow 1055 01:35:54,582 --> 01:35:58,257 ♪ secrets 1056 01:35:58,453 --> 01:36:05,063 ♪ have no regrets 1057 01:36:06,194 --> 01:36:09,232 ♪ Milow 1058 01:36:09,430 --> 01:36:13,242 ♪ secrets 1059 01:36:13,434 --> 01:36:18,713 ♪ have no regrets 1060 01:36:18,906 --> 01:36:24,447 ♪ she keeps a secret in a box 1061 01:36:24,646 --> 01:36:28,116 ♪ afraid someone will catch a glimpse 1062 01:36:28,316 --> 01:36:33,561 ♪ and see what she's been putting in 1063 01:36:33,755 --> 01:36:39,330 ♪ it's nothing that she'd like to tell 1064 01:36:39,560 --> 01:36:42,769 ♪ it's burning up inside her mind 1065 01:36:42,964 --> 01:36:48,937 ♪ it's like her private living hell 1066 01:36:49,137 --> 01:36:53,279 ♪ read my mind 1067 01:36:56,744 --> 01:37:00,658 ♪ read my mind 1068 01:37:05,820 --> 01:37:13,102 ♪ And when you went against the flow 1069 01:37:13,294 --> 01:37:20,178 ♪ the fear she finds inside the closet never shows 1070 01:37:20,368 --> 01:37:28,150 ♪ she'll always keep to herself 1071 01:37:28,343 --> 01:37:33,349 ♪ will there become a time she trusts somebody else 1072 01:37:33,548 --> 01:37:37,462 ♪ read my mind 1073 01:37:41,055 --> 01:37:45,003 ♪ read my mind 1074 01:37:48,696 --> 01:37:52,667 ♪ read my mind 1075 01:37:57,505 --> 01:38:01,476 ♪ read my mind 1076 01:38:08,883 --> 01:38:10,885 Their... 1077 01:38:11,085 --> 01:38:13,691 - There you are. - Their realty... 1078 01:38:13,888 --> 01:38:15,834 Does not exist. 1079 01:38:16,023 --> 01:38:19,266 - It does not exist. - It does not exist. 1080 01:38:19,494 --> 01:38:20,837 It does not exist. 1081 01:38:21,028 --> 01:38:24,703 We create our own... 1082 01:38:24,899 --> 01:38:25,900 Our own... 1083 01:38:26,100 --> 01:38:28,205 - Happiness. - Happiness. 1084 01:38:28,403 --> 01:38:31,213 Yes, we create it. 1085 01:38:31,406 --> 01:38:33,166 - Stop running. - Stop running. 1086 01:38:33,274 --> 01:38:34,753 Don't hide. 1087 01:38:38,546 --> 01:38:40,184 ♪ Tear you down 1088 01:38:40,381 --> 01:38:44,193 ♪ don't let those moments define you 1089 01:38:44,385 --> 01:38:45,386 ♪ tear you down 1090 01:38:45,586 --> 01:38:49,728 ♪ life interrupts, friends say goodbye 1091 01:38:49,924 --> 01:38:55,033 - ♪ settle down - ♪ you think there's nothing you can do 1092 01:38:55,229 --> 01:39:03,229 - ♪ settle down - ♪ you win or lose you laugh or cry 1093 01:39:06,107 --> 01:39:11,420 ♪ ooh 1094 01:39:11,612 --> 01:39:17,153 - ♪ settle down - ♪ your reality does not exist 1095 01:39:17,385 --> 01:39:22,630 - ♪ settle down - ♪ can you bury this and even care 1096 01:39:22,824 --> 01:39:27,773 - ♪ settle down - ♪ we create our own happiness 1097 01:39:27,962 --> 01:39:34,072 - ♪ settle down - ♪ you decide if you're aware 1098 01:39:34,268 --> 01:39:39,149 ♪ you've got to rise up and take them down 1099 01:39:39,340 --> 01:39:44,449 ♪ don't let their words make a sound 1100 01:39:44,645 --> 01:39:49,958 ♪ so won't you rise up and stand your ground 1101 01:39:50,151 --> 01:39:55,692 - ♪ stand your ground - ♪ stand your ground 1102 01:39:55,923 --> 01:39:57,459 ♪ tearing down 1103 01:39:57,658 --> 01:40:01,162 ♪ stop running no need to hide 1104 01:40:01,362 --> 01:40:02,864 ♪ tear it down 1105 01:40:03,097 --> 01:40:06,510 ♪ like a jock you pretend to care 1106 01:40:06,701 --> 01:40:08,510 ♪ tear it down 1107 01:40:08,703 --> 01:40:12,014 ♪ what you need, what you decide 1108 01:40:12,206 --> 01:40:14,152 ♪ tear it down 1109 01:40:14,342 --> 01:40:17,789 ♪ pain and pleasure you need to share 1110 01:40:17,979 --> 01:40:23,053 ♪ you've got to rise up and take them down 1111 01:40:23,284 --> 01:40:28,734 ♪ don't let their words make a sound 1112 01:40:28,956 --> 01:40:34,406 ♪ so won't you rise up and stand your ground 1113 01:40:34,629 --> 01:40:36,700 ♪ stand your ground 1114 01:40:40,034 --> 01:40:45,347 ♪ you've got to rise up and take them down 1115 01:40:45,540 --> 01:40:47,144 ♪ don't let their 1116 01:40:47,341 --> 01:40:50,845 ♪ words make a sound 1117 01:40:51,045 --> 01:40:56,358 ♪ so won't you rise up and stand your ground 1118 01:40:56,551 --> 01:40:59,157 ♪ stand your ground 1119 01:41:04,559 --> 01:41:09,599 Stop running. 75567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.