Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,529 --> 00:01:38,772
♪ Paradise
will turn to hell
2
00:01:40,767 --> 00:01:44,237
♪ acid rains
and I entreat you
3
00:02:10,130 --> 00:02:12,235
Let me out!
4
00:02:12,432 --> 00:02:14,639
Let me outta here!
5
00:02:14,835 --> 00:02:16,280
Help!
6
00:02:20,340 --> 00:02:25,688
♪ Do we really
7
00:02:25,912 --> 00:02:30,418
♪ kiss and kill
because we have so much?
8
00:02:30,617 --> 00:02:33,188
Right on! Right om
9
00:02:36,690 --> 00:02:41,662
♪ Wildlife has disappeared
10
00:02:41,862 --> 00:02:47,141
♪ the others die
and all is dark
11
00:02:47,334 --> 00:02:52,340
♪ it's a lonely,
lonely sound
12
00:02:52,539 --> 00:02:56,988
♪ everyone is lost
and nobody's found
13
00:02:57,177 --> 00:03:02,991
♪ do we really
14
00:03:03,183 --> 00:03:07,563
♪ need to damage
everything we touch?
15
00:03:07,788 --> 00:03:13,636
♪ Do we really
16
00:03:13,827 --> 00:03:18,674
♪ kiss and kill
because we have so much?
17
00:03:18,865 --> 00:03:20,845
♪ So much
18
00:05:10,277 --> 00:05:12,780
- Great, come Oni
- no, don't wanna do that, bro.
19
00:05:12,979 --> 00:05:14,424
One, at least, please.
20
00:05:14,614 --> 00:05:17,458
Quiet, please.
We're about to film.
21
00:05:17,651 --> 00:05:20,257
- Okay, boss, okay.
- Quiet. Shut up.
22
00:05:20,453 --> 00:05:22,023
- Ready?
- Always.
23
00:05:25,091 --> 00:05:27,002
- Ready?
- Always.
24
00:05:27,194 --> 00:05:30,698
Rolling and action.
25
00:05:30,931 --> 00:05:32,842
Hi, guys.
Milow the girl here.
26
00:05:33,033 --> 00:05:35,309
As most of you know,
I'm here m the states
27
00:05:35,502 --> 00:05:37,106
on my "days of power" tour,
28
00:05:37,304 --> 00:05:38,977
and I'm looking forward
to getting to know
29
00:05:39,172 --> 00:05:40,845
my fans more personally,
30
00:05:41,041 --> 00:05:44,386
although my decision wasn't met by
the most glowing reviews by everyone
31
00:05:44,611 --> 00:05:45,954
like the band!
32
00:05:48,281 --> 00:05:49,351
Shut up!
33
00:05:49,549 --> 00:05:51,859
After experiencing how it's like
34
00:05:52,052 --> 00:05:53,395
to perform in arenas
35
00:05:53,620 --> 00:05:56,897
and traveling
on enormous tour buses
36
00:05:57,123 --> 00:06:00,696
I... I'm excited to have
scaled back the tour
37
00:06:00,894 --> 00:06:02,174
to how it was
from the beginning,
38
00:06:02,362 --> 00:06:07,744
and I know that, for me,
this is the right decision.
39
00:06:07,968 --> 00:06:10,312
Wrong.
40
00:06:10,503 --> 00:06:12,813
Well, then, what do
you think, Brooklyn?
41
00:06:15,342 --> 00:06:16,619
You're seriously asking me that?
42
00:06:16,643 --> 00:06:18,247
Yes, tell the camera
what you think.
43
00:06:20,981 --> 00:06:23,518
I think it's dangerous.
44
00:06:23,717 --> 00:06:24,525
People are crazy.
45
00:06:24,718 --> 00:06:25,924
Oh, come on.
46
00:06:26,152 --> 00:06:28,598
You're taking away definitive
itineraries, security.
47
00:06:28,822 --> 00:06:33,396
What's wrong with a little
spontaneity and freedom?
48
00:06:33,593 --> 00:06:35,953
I guess we'll figure
that answer out soon enough.
49
00:06:36,863 --> 00:06:39,343
I'm gonna miss
that epic tour bus.
50
00:06:39,532 --> 00:06:41,341
That transition's
gonna be tough.
51
00:06:41,534 --> 00:06:43,571
Well, I know I'm definitely
over the big stages,
52
00:06:43,770 --> 00:06:46,080
- that's for sure.
- Oh, yes, we all know
53
00:06:46,273 --> 00:06:47,843
how much you hate
those large mirrors
54
00:06:48,041 --> 00:06:50,351
- on the bus and back stage areas.
- Exactly.
55
00:06:50,543 --> 00:06:51,920
Just keepin' it real.
56
00:06:52,112 --> 00:06:53,556
Just keepin' it real.
57
00:06:53,580 --> 00:06:56,356
This is gonna be interesting.
58
00:06:56,549 --> 00:06:58,392
Still, it's insane.
59
00:06:58,585 --> 00:07:01,293
Well, there you have it,
the tour of madness
60
00:07:01,521 --> 00:07:03,194
is heading to a town near you.
61
00:07:03,390 --> 00:07:06,269
Brooklyn.
62
00:07:11,865 --> 00:07:13,367
Okay.
63
00:07:15,535 --> 00:07:17,037
He's just freaking out again.
64
00:07:17,237 --> 00:07:19,410
He'll be fine.
65
00:07:19,606 --> 00:07:20,914
You haven't said anything, Greg.
66
00:07:21,107 --> 00:07:22,381
I think we'll be fine.
67
00:07:22,575 --> 00:07:24,885
Look, besides, we're gonna
be face to face
68
00:07:25,078 --> 00:07:26,078
with your fans, right?
69
00:07:29,149 --> 00:07:30,949
How could that possibly
be the wrong decision?
70
00:07:31,084 --> 00:07:32,825
Exactly.
71
00:07:33,053 --> 00:07:34,053
Thank you.
72
00:07:43,596 --> 00:07:45,735
Hey, Lester!
Hey!
73
00:07:45,932 --> 00:07:48,276
Thank you, Gia.
74
00:07:48,468 --> 00:07:52,644
- How's he been today?
- Oh, god, seems stressed.
75
00:07:56,343 --> 00:07:59,017
Oh, my god, Milow,
I love what you do.
76
00:07:59,245 --> 00:08:00,690
You're great.
I'm really a fan.
77
00:08:00,914 --> 00:08:02,450
- I'm a fan.
- Thank you so much.
78
00:08:02,649 --> 00:08:05,129
- Bye.
- Bye.
79
00:08:05,318 --> 00:08:07,127
So how did Lester do today?
80
00:08:07,320 --> 00:08:09,027
He was very pitiful
when I took him away,
81
00:08:09,255 --> 00:08:11,667
but then he bosses around
a couple of dogs
82
00:08:11,858 --> 00:08:13,166
and he was great.
83
00:08:13,360 --> 00:08:14,703
And he was great.
84
00:08:14,928 --> 00:08:17,431
- Baby.
- Aww, come On, so to mama.
85
00:08:17,630 --> 00:08:19,371
Mamacito.
86
00:08:28,708 --> 00:08:29,948
Ready?
87
00:08:39,152 --> 00:08:40,995
So, are you having fun tonight?
88
00:08:45,859 --> 00:08:47,179
Dude, what are you
doing out here?
89
00:08:47,293 --> 00:08:49,466
Ma, too.
90
00:08:52,399 --> 00:08:53,810
Well, hello there.
91
00:08:57,203 --> 00:08:59,183
It appears we have a special
guest this evening.
92
00:09:05,345 --> 00:09:08,588
Give a shout out to
our little friend, Lester!
93
00:09:11,051 --> 00:09:13,053
Isn't he cute?
94
00:09:18,091 --> 00:09:20,935
Well, I guess you can see
who the star in the family is.
95
00:11:16,843 --> 00:11:18,720
Please let me out.
96
00:11:18,945 --> 00:11:21,482
Let me out.
97
00:11:21,681 --> 00:11:23,217
What's your name?
98
00:11:23,449 --> 00:11:25,520
- Hannah.
- Can you please help me?
99
00:11:28,454 --> 00:11:30,195
Can you please just let us out?
100
00:11:39,999 --> 00:11:42,741
No! No! No!
Please, don't go!
101
00:11:42,969 --> 00:11:44,039
Come back!
102
00:11:46,372 --> 00:11:47,976
Help!
103
00:12:14,934 --> 00:12:18,404
Come on, asshole, this should
have been done already.
104
00:12:18,605 --> 00:12:20,881
She's already pissed at us.
Now we're gonna be late, too.
105
00:12:21,074 --> 00:12:22,074
Good job.
106
00:12:22,208 --> 00:12:25,280
I told you I was busy.
107
00:12:25,511 --> 00:12:27,047
Anyway, half of them are dead.
108
00:12:27,247 --> 00:12:28,590
Exactly.
109
00:12:30,383 --> 00:12:32,761
We're late. We don't have
the number of mutts he wants,
110
00:12:32,952 --> 00:12:35,865
and we owe him money.
And we owe him money.
111
00:12:36,055 --> 00:12:38,592
I'll get 'em there in time.
112
00:12:43,463 --> 00:12:45,773
Asshole.
113
00:13:19,232 --> 00:13:22,907
♪ What if I lost
my faith in you
114
00:13:23,102 --> 00:13:27,346
♪ what if it's gone
tomorrow
115
00:13:27,573 --> 00:13:31,419
♪ what if I killed a dream
without a scream
116
00:13:31,611 --> 00:13:35,184
♪ would you hear me
117
00:13:35,415 --> 00:13:39,488
♪ nothing good
came out of you
118
00:13:39,686 --> 00:13:43,031
♪ this love between us
119
00:13:43,256 --> 00:13:44,997
♪ I think this is the end
120
00:13:45,191 --> 00:13:47,535
♪ I'm better again
121
00:13:47,760 --> 00:13:51,207
♪ what would you care
122
00:13:51,431 --> 00:13:55,174
♪ 'cause I'm losing my mind
123
00:13:55,368 --> 00:13:59,339
♪ I'm trying to find
124
00:13:59,539 --> 00:14:01,177
♪ the reason
125
00:14:04,877 --> 00:14:07,790
Really unprecedented
scene at battery park
126
00:14:07,980 --> 00:14:11,052
under 12, 13 feet now of water,
127
00:14:11,284 --> 00:14:12,558
a surge.
128
00:14:12,785 --> 00:14:14,263
Short amount of time.
129
00:14:14,287 --> 00:14:16,098
Advised to stay off the roads,
if at all possible.
130
00:14:16,122 --> 00:14:17,567
The storm appears
to be moving north
131
00:14:17,790 --> 00:14:19,861
at approximately
25 miles per hour
132
00:14:20,059 --> 00:14:21,299
with high streamline winds,
133
00:14:21,494 --> 00:14:23,494
small to medium-sized hail
and dangerous lightning.
134
00:14:33,740 --> 00:14:35,686
Hello.
135
00:14:35,875 --> 00:14:37,155
You're gonna have
to turn around.
136
00:14:37,343 --> 00:14:39,521
- We're heading to Lincoln.
- Not this way you're aren't.
137
00:14:39,545 --> 00:14:41,065
But 34's the straightest
route we have.
138
00:14:41,180 --> 00:14:42,989
Hey, stop filming me.
139
00:14:43,182 --> 00:14:45,719
If you go down here, you're gonna
hit about four feet of water.
140
00:14:45,918 --> 00:14:47,920
This Van will not
take you through it.
141
00:14:48,154 --> 00:14:49,531
What other routes are there?
142
00:14:49,722 --> 00:14:51,861
You turn around,
you go down here to 63,
143
00:14:52,058 --> 00:14:53,378
you go north,
and then you hit 83.
144
00:14:53,559 --> 00:14:55,838
- That'll take another half hour.
- I didn't make it rain.
145
00:14:55,862 --> 00:14:57,671
Turn this thing around.
146
00:15:09,409 --> 00:15:10,888
That went well.
147
00:15:11,077 --> 00:15:12,283
We should just head back.
148
00:15:12,512 --> 00:15:14,958
I mean, we're not gonna
make it in time anyway, right?
149
00:15:20,520 --> 00:15:22,124
Oh, my god.
They're doing it again.
150
00:15:22,355 --> 00:15:25,234
Probably discussing chocolate.
151
00:15:37,770 --> 00:15:39,613
Sean, what are the chances of us
152
00:15:39,806 --> 00:15:41,006
getting stuck in this weather?
153
00:15:41,140 --> 00:15:42,813
Zero.
154
00:15:43,042 --> 00:15:44,749
I already turned around.
155
00:15:44,944 --> 00:15:46,287
See, all fine.
156
00:16:56,148 --> 00:16:57,786
Wake up! Wake up!
157
00:16:57,984 --> 00:16:59,156
Wake up! Wake up!
158
00:16:59,352 --> 00:17:00,626
Wake up!
159
00:17:10,530 --> 00:17:12,168
Hello?
160
00:17:12,365 --> 00:17:13,365
Yes, hello.
161
00:17:13,499 --> 00:17:14,569
Who's there?
162
00:17:14,800 --> 00:17:16,802
This is Gia!
Trinity?
163
00:17:17,003 --> 00:17:18,846
Yes, I'm here, I'm here.
164
00:17:19,038 --> 00:17:20,847
Where are you?
165
00:17:21,040 --> 00:17:22,040
I don't know.
166
00:17:22,141 --> 00:17:24,212
Can you... can you come help me?
167
00:17:24,410 --> 00:17:25,821
No, I... I...
168
00:17:28,047 --> 00:17:30,550
I am locked inside something.
169
00:17:30,750 --> 00:17:32,423
Are Riley and Milow with you?
170
00:17:32,652 --> 00:17:36,099
No, I don't know where they are.
171
00:17:36,322 --> 00:17:38,165
What can you see?
172
00:17:45,898 --> 00:17:47,275
Hold on.
173
00:17:55,207 --> 00:17:57,847
Just tell me what you're seeing.
174
00:18:10,022 --> 00:18:12,559
Dogs.
175
00:18:12,758 --> 00:18:14,965
They are all around me.
176
00:18:21,300 --> 00:18:22,444
What? What happened?
Are you okay?
177
00:18:22,468 --> 00:18:25,540
They're above me!
I can feel their feet.
178
00:18:34,313 --> 00:18:36,293
Leave me the fuck alone!
179
00:18:37,617 --> 00:18:40,223
Trinity, listen to me,
it's only dogs.
180
00:18:40,419 --> 00:18:41,419
It's only dogs.
181
00:19:27,099 --> 00:19:28,373
- Hey.
- Hey.
182
00:19:28,601 --> 00:19:29,721
- Are you good?
- I got this.
183
00:19:29,835 --> 00:19:32,179
Okay.
I'll meet you over there.
184
00:19:32,371 --> 00:19:34,874
We're actually gonna see
a real movie in a theater.
185
00:19:35,107 --> 00:19:36,107
You're a back up singer!
186
00:19:36,208 --> 00:19:37,368
I need an autograph from you.
187
00:19:37,476 --> 00:19:40,821
Hey.
Don't touch her.
188
00:19:41,013 --> 00:19:42,173
Trust me, it'll be a problem.
189
00:19:42,314 --> 00:19:42,849
All right, all right.
190
00:19:43,049 --> 00:19:44,995
Brooklyn.
I'm sorry.
191
00:19:45,184 --> 00:19:47,494
- Chill, man.
- He just wants an autograph.
192
00:19:47,687 --> 00:19:49,496
Hey.
193
00:19:49,689 --> 00:19:51,726
You know I, um,
194
00:19:51,957 --> 00:19:55,404
I haven't signed
one of these in a long time.
195
00:19:55,628 --> 00:19:56,868
What did I miss?
196
00:19:58,831 --> 00:20:01,573
He just wants an autograph.
It's okay.
197
00:20:01,801 --> 00:20:03,561
- Relax.
- Okay, so that's one point for you.
198
00:20:03,703 --> 00:20:05,814
- Wait, what are we seeing?
- I'll get a few more before we're out here.
199
00:20:05,838 --> 00:20:07,340
Dude.
Calm down, brother.
200
00:20:09,542 --> 00:20:10,577
Thank you.
201
00:20:10,810 --> 00:20:12,221
- Zoey!
- Take care.
202
00:20:16,816 --> 00:20:17,816
My hero.
203
00:20:19,518 --> 00:20:21,225
It's Milow.
204
00:20:25,825 --> 00:20:27,498
Hello?
205
00:20:27,693 --> 00:20:29,104
How are you?
206
00:20:29,328 --> 00:20:30,773
I just can't stop thinking
207
00:20:30,996 --> 00:20:32,756
about that ridiculous
sound check last night.
208
00:20:32,898 --> 00:20:34,400
- It was crazy.
- Oh, my god.
209
00:20:34,600 --> 00:20:36,120
He had no idea
what he was doing.
210
00:20:36,202 --> 00:20:38,705
I can't believe we even
made it through the sound check.
211
00:20:38,904 --> 00:20:40,582
I mean, what did he say?
I mean, "hit the mic
212
00:20:40,606 --> 00:20:42,084
- as hard as you can"?
- As hard as you can.
213
00:20:42,108 --> 00:20:43,746
- Oh, yeah.
- What? Like, what?
214
00:20:43,943 --> 00:20:46,446
The guy thought that was faster.
215
00:20:46,679 --> 00:20:48,886
I love you, too.
Ciao.
216
00:20:50,583 --> 00:20:52,790
That guy in the lobby
was an asshole.
217
00:20:53,018 --> 00:20:56,056
Brooklyn, relax.
He's gone.
218
00:20:56,255 --> 00:20:57,791
But that sound guy
was almost as slow
219
00:20:58,023 --> 00:20:59,223
as our good friend Riley here.
220
00:20:59,291 --> 00:21:00,964
Here we go.
221
00:21:01,193 --> 00:21:03,764
Oh, no, not possible.
Not possible.
222
00:21:03,963 --> 00:21:07,638
Plus that goofy hair and girly makeup
you wear takes too much effort.
223
00:21:07,867 --> 00:21:09,587
- That's it, I'm out.
- The man has a point.
224
00:21:09,635 --> 00:21:11,080
No, please stay.
225
00:21:11,270 --> 00:21:13,409
- Where you going?
- I'm out.
226
00:21:13,606 --> 00:21:15,552
Well, hurry, or you'll
miss the previews.
227
00:21:15,741 --> 00:21:17,277
Be courteous to others.
228
00:21:17,476 --> 00:21:20,116
- Turn off all cell phones.
- I'll have to find a mirror, no doubt,
229
00:21:20,279 --> 00:21:22,225
Devices while watching the film.
230
00:21:22,414 --> 00:21:24,291
What happened earlier?
231
00:21:24,483 --> 00:21:27,054
It was just a guy
who wanted my autograph,
232
00:21:27,253 --> 00:21:28,823
and Brooklyn freaked out on him.
233
00:21:29,054 --> 00:21:31,261
- But it was fine.
- Of course.
234
00:21:31,457 --> 00:21:32,959
No one puts Zoey in the corner.
235
00:21:35,594 --> 00:21:37,073
You spilled your popcorn
all over me.
236
00:21:37,263 --> 00:21:38,640
I got hot buttered nipples.
237
00:21:38,831 --> 00:21:40,071
You're welcome.
238
00:21:40,266 --> 00:21:42,143
They're gonna miss the movie.
239
00:21:42,334 --> 00:21:44,644
Good.
240
00:21:44,837 --> 00:21:45,645
Enjoy the movie.
241
00:21:45,838 --> 00:21:47,613
Okay.
242
00:21:47,807 --> 00:21:48,945
♪ Give it to me
243
00:21:51,510 --> 00:21:53,615
♪ rocket love
244
00:21:56,015 --> 00:21:57,289
♪ give it to me
245
00:22:00,452 --> 00:22:03,296
♪ rocket love
246
00:22:05,124 --> 00:22:09,368
♪ give it to me,
give it to me
247
00:22:09,595 --> 00:22:14,044
♪ give it to me,
rocket love
248
00:22:14,266 --> 00:22:18,544
♪ give it to me
give it to me
249
00:22:18,771 --> 00:22:22,184
♪ give it to me,
rocket love
250
00:23:44,723 --> 00:23:46,760
Are you sure this is
the right address?
251
00:23:46,959 --> 00:23:48,404
Yeah.
252
00:23:50,195 --> 00:23:51,731
No signal.
That's it.
253
00:23:51,931 --> 00:23:54,011
I'm switching services
as soon as we get back to L.A.
254
00:23:54,066 --> 00:23:55,602
Yeah, me, too.
255
00:23:57,036 --> 00:23:58,572
Well.
256
00:24:03,609 --> 00:24:05,646
How did I get roped
into videoing this shit?
257
00:24:05,878 --> 00:24:08,586
Relax. The guy needed
a personal day.
258
00:24:08,781 --> 00:24:10,658
- Let it go.
- Why are you so bitchy?
259
00:24:10,883 --> 00:24:12,055
I'm not bitchy.
260
00:24:12,251 --> 00:24:14,322
How come every time
I decide to criticize you,
261
00:24:14,553 --> 00:24:16,658
I'm suddenly being bitchy?
262
00:24:16,889 --> 00:24:18,926
Okay, miss not bitchy,
let's take a poll
263
00:24:19,124 --> 00:24:20,364
when this documentary comes out
264
00:24:20,559 --> 00:24:22,270
and see how many times
when I say you're being bitchy,
265
00:24:22,294 --> 00:24:23,602
the fans think you are, too.
266
00:24:23,796 --> 00:24:25,116
Like you're even
going to be in it
267
00:24:25,230 --> 00:24:26,350
when they finish editing it.
268
00:24:26,498 --> 00:24:28,569
Right, like you're the only
star around here?
269
00:24:28,767 --> 00:24:30,678
You're so ridiculous.
270
00:24:30,903 --> 00:24:32,007
You love it.
271
00:24:53,592 --> 00:24:56,163
- Oh, oh, hi.
- Hello?
272
00:24:56,362 --> 00:24:58,137
We talked earlier today,
273
00:24:58,330 --> 00:25:00,469
we're the ones looking
for the chihuahua.
274
00:25:00,666 --> 00:25:03,169
Oh, yeah, yeah, come on m,
275
00:25:03,369 --> 00:25:05,940
except you can't
bring that in here.
276
00:25:06,138 --> 00:25:07,446
You didn't get this cleared?
277
00:25:07,639 --> 00:25:12,179
Yeah, uh, so we are shooting
this documentary thing,
278
00:25:12,378 --> 00:25:14,722
and we were just trying to get
some footage of the dogs.
279
00:25:14,947 --> 00:25:17,223
Hi there.
280
00:25:17,449 --> 00:25:19,326
I'm sorry, you can't
bring that in here.
281
00:25:19,518 --> 00:25:22,397
It's just that this is our home
282
00:25:22,621 --> 00:25:25,158
and you know how crazy people
can be these days.
283
00:25:29,294 --> 00:25:30,967
It's okay.
We understand.
284
00:25:51,817 --> 00:25:53,694
- Hello.
- Hello.
285
00:25:57,990 --> 00:25:58,990
So these are all rescues?
286
00:25:59,058 --> 00:26:01,436
No, just the shy one there.
287
00:26:01,660 --> 00:26:03,662
The others are the babies
of peanut and Chloe.
288
00:26:03,862 --> 00:26:06,035
That's the mom and dad
right there.
289
00:26:06,231 --> 00:26:07,403
They're all so cute,
290
00:26:07,599 --> 00:26:09,169
but I only want to adopt.
291
00:26:09,368 --> 00:26:14,340
- Is she fixed?
- Yes, she's not able to breed at all anymore.
292
00:26:18,277 --> 00:26:20,723
Is it okay if I bring out my
other dog to see how they mix?
293
00:26:20,913 --> 00:26:23,917
Of course. We want to
make sure they get along.
294
00:26:24,850 --> 00:26:26,887
- There's a fee, yes?
- Yes.
295
00:26:27,086 --> 00:26:30,090
We maintain what we like
to call an animal sanctuary.
296
00:26:30,289 --> 00:26:31,791
We like to foster
all sorts of dogs,
297
00:26:32,024 --> 00:26:35,028
and this helps us maintain
all we need for the animals.
298
00:26:36,628 --> 00:26:39,541
It's okay. It's okay.
299
00:26:39,731 --> 00:26:41,904
Good.
It's okay.
300
00:26:45,037 --> 00:26:47,074
Lester!
301
00:26:47,272 --> 00:26:49,752
- I'm so sorry.
- It's fine. It's fine.
302
00:26:49,942 --> 00:26:51,285
He must be scared.
303
00:26:51,477 --> 00:26:52,477
He never does this.
304
00:26:52,644 --> 00:26:55,591
Just go grab the cleaner
and the towel.
305
00:26:58,383 --> 00:26:59,828
I'm just gonna take him
out quickly.
306
00:27:00,052 --> 00:27:01,759
Just take him
right on out that way.
307
00:27:01,954 --> 00:27:03,490
No, no, no, you help them.
308
00:27:03,722 --> 00:27:04,722
I'll go.
309
00:27:04,823 --> 00:27:05,927
Smoker.
310
00:27:41,693 --> 00:27:43,695
- Where the fuck is it?
- I don't know.
311
00:27:43,929 --> 00:27:45,636
You said you put it here.
312
00:28:35,147 --> 00:28:37,354
Hello, my friend.
313
00:28:37,549 --> 00:28:39,324
Hey.
314
00:28:39,518 --> 00:28:41,828
- Am I interrupting?
- No.
315
00:28:42,020 --> 00:28:44,330
- Good.
- I just had some work I need to finish up.
316
00:28:44,523 --> 00:28:46,833
How we doing on our arrangement?
317
00:28:47,025 --> 00:28:48,732
- Good.
- Good?
318
00:28:48,927 --> 00:28:53,034
Food is good.
If we're doing well...
319
00:28:53,232 --> 00:28:54,404
You have something for me.
320
00:28:54,600 --> 00:28:56,443
We just need a few more days.
321
00:28:56,668 --> 00:28:59,945
The folks got delayed
in coming down to get the dogs.
322
00:29:00,172 --> 00:29:01,492
The payment
will be ready shortly.
323
00:29:01,573 --> 00:29:03,052
It better be.
324
00:29:09,848 --> 00:29:11,589
Lester!
325
00:29:14,219 --> 00:29:16,130
Lester!
326
00:29:16,355 --> 00:29:19,302
Lester, you've gone
far enough now.
327
00:29:35,540 --> 00:29:37,076
Lester.
328
00:29:40,646 --> 00:29:43,092
I am a patient man.
Wouldn't you say I'm patient?
329
00:29:45,050 --> 00:29:49,590
But I am a businessman, and you and
you are messing with my business,
330
00:29:49,788 --> 00:29:52,564
so you sell however
many Benjis you need to
331
00:29:52,758 --> 00:29:55,500
to get me money and quickly.
332
00:29:57,462 --> 00:30:00,443
You have my drugs.
Now I expect my money.
333
00:30:05,404 --> 00:30:06,849
Is that clear?
334
00:30:10,642 --> 00:30:13,521
'Cause I will not have
this conversation again.
335
00:30:15,981 --> 00:30:17,460
Get back to work.
336
00:30:23,422 --> 00:30:26,266
Back the fuck off!
337
00:30:47,112 --> 00:30:48,648
What's that awful smell?
338
00:30:50,015 --> 00:30:51,460
Do you smell that?
339
00:30:51,650 --> 00:30:53,652
Yeah, I do.
340
00:31:06,131 --> 00:31:07,667
Hold still.
341
00:31:11,670 --> 00:31:13,172
Lay down.
342
00:31:18,510 --> 00:31:20,012
Come on, Lester.
343
00:31:39,731 --> 00:31:41,008
What the fuck
are you doing here?
344
00:31:41,032 --> 00:31:42,602
James, get her!
345
00:31:43,835 --> 00:31:45,508
Milow!
346
00:31:49,408 --> 00:31:51,354
- Come Over here!
- Stop! Stop m
347
00:31:51,543 --> 00:31:53,523
you're not meant
to be in this place!
348
00:31:58,216 --> 00:31:59,327
- Shut the fuck up!
- Stop it!
349
00:31:59,351 --> 00:32:00,955
No!
350
00:32:02,053 --> 00:32:03,053
Stop!
351
00:32:08,927 --> 00:32:11,703
Shut the fuck up!
352
00:32:11,897 --> 00:32:14,036
I've got a present for you.
353
00:32:14,232 --> 00:32:15,734
- This little baby.
- No!
354
00:32:15,934 --> 00:32:18,210
No!
355
00:32:18,403 --> 00:32:19,883
I'm Santa Claus.
356
00:32:19,938 --> 00:32:21,383
Nothing can fuck me.
357
00:32:21,573 --> 00:32:22,573
No!
358
00:32:22,741 --> 00:32:23,742
Stop it!
359
00:32:25,076 --> 00:32:27,283
- Stop!
- No!
360
00:32:27,479 --> 00:32:28,822
No!
361
00:32:29,047 --> 00:32:31,755
Help me!
Somebody help!
362
00:33:38,116 --> 00:33:40,995
Thank you from me and the band.
363
00:34:37,075 --> 00:34:41,046
Hello? Hello?
Can anyone hear me?
364
00:34:42,380 --> 00:34:44,121
Hello?
365
00:34:44,349 --> 00:34:45,692
Yes, hello, can you hear me?
366
00:34:45,884 --> 00:34:46,994
- Trinity?
- Yes, it's me, Riley. Where are you?
367
00:34:47,018 --> 00:34:47,758
I'm over here.
Let me out.
368
00:34:47,953 --> 00:34:49,626
I'm in a cage.
369
00:34:54,259 --> 00:34:55,431
Are you okay?
370
00:35:00,198 --> 00:35:01,871
What happened?
371
00:35:02,067 --> 00:35:04,274
I don't know.
372
00:35:04,469 --> 00:35:05,277
Where are we?
373
00:35:05,470 --> 00:35:07,575
Riley, I don't know.
374
00:35:07,772 --> 00:35:09,581
You had to see something!
375
00:35:09,774 --> 00:35:11,310
What do you remember?
376
00:35:19,451 --> 00:35:20,828
What happened?
Are you okay?
377
00:35:21,052 --> 00:35:22,929
- This place is...
- I know.
378
00:35:24,556 --> 00:35:26,126
How are we gonna get outta here?
379
00:35:26,324 --> 00:35:26,927
We will.
380
00:35:27,125 --> 00:35:28,399
We'll get out.
381
00:35:30,762 --> 00:35:31,832
Fuck!
382
00:35:33,598 --> 00:35:35,339
Riley, answer me, are you okay?
383
00:35:35,567 --> 00:35:37,240
My leg.
It's cut.
384
00:35:37,435 --> 00:35:38,573
How bad?
385
00:35:38,770 --> 00:35:41,148
Pretty bad.
386
00:35:41,339 --> 00:35:42,682
- Where's Gia?
- I don't know.
387
00:35:42,907 --> 00:35:43,947
I don't know.
She was here.
388
00:35:44,075 --> 00:35:45,219
I haven't heard
anything from her.
389
00:35:45,243 --> 00:35:46,449
Where's Milow?
390
00:35:46,645 --> 00:35:49,421
I don't know!
Riley, you were with her last.
391
00:35:49,614 --> 00:35:51,491
- They were killing them.
- Killing who?
392
00:35:51,683 --> 00:35:53,128
We weren't supposed to see it.
393
00:35:53,318 --> 00:35:54,626
Who were they killing, Riley?
394
00:35:54,819 --> 00:35:56,594
- Answer me.
- Not Milow.
395
00:36:14,272 --> 00:36:16,377
Hey, guys,
it's Milow the girl here.
396
00:36:16,608 --> 00:36:19,145
We just finished our show
and we're going to...
397
00:36:19,344 --> 00:36:20,721
Where are we going?
398
00:36:20,945 --> 00:36:22,447
Missouri.
Missouri.
399
00:36:22,647 --> 00:36:26,686
And I decided I'm gonna get a
brother or a sister for Lester.
400
00:36:26,885 --> 00:36:29,331
And we... what do you
call that again?
401
00:36:29,521 --> 00:36:31,159
Lineage, bloodline.
402
00:36:33,725 --> 00:36:35,170
You tell them.
403
00:36:35,360 --> 00:36:37,397
No, no, no, no.
404
00:36:37,629 --> 00:36:40,838
Well, basically,
we traced down ms parents,
405
00:36:41,032 --> 00:36:43,706
and we found them
in Missouri at this place,
406
00:36:43,902 --> 00:36:46,314
hope estates,
that we're going to,
407
00:36:46,504 --> 00:36:48,347
and we're gonna
get him a friend there.
408
00:36:48,540 --> 00:36:51,851
Yeah, not all of us.
409
00:36:52,043 --> 00:36:54,250
- What?
- What are your plans, Brooklyn?
410
00:36:54,479 --> 00:36:56,584
You don't wanna check out
the small town night life?
411
00:36:56,815 --> 00:36:59,523
Maybe.
What are you gonna do?
412
00:36:59,718 --> 00:37:01,322
I'm chilling at the hotel.
413
00:37:01,519 --> 00:37:04,728
- I'll go with Milow.
- Thank you, Riley.
414
00:37:07,058 --> 00:37:09,038
I can't. I can't.
I know I'll fall in love
415
00:37:09,227 --> 00:37:11,264
with the puppy
and have to take it home.
416
00:37:11,496 --> 00:37:13,567
I'm just gonna stay
at the hotel with Greg.
417
00:37:13,765 --> 00:37:15,745
Lame.
418
00:38:30,508 --> 00:38:32,010
What the hell are you doing?
419
00:38:32,243 --> 00:38:35,281
We got serious problems and
you're in here screwing around!
420
00:38:35,480 --> 00:38:36,925
It's my day off, right?
421
00:38:37,115 --> 00:38:39,459
I've got six dead puppies
that were fried by the wire.
422
00:38:39,651 --> 00:38:41,962
They're dropping like flies, and
you're in here fucking around
423
00:38:41,986 --> 00:38:43,106
with drugs you can't afford.
424
00:38:43,254 --> 00:38:45,461
What's that dog doing in here?
425
00:38:45,657 --> 00:38:46,657
Get him to work now!
426
00:38:46,758 --> 00:38:48,431
Between the drugs
and those people,
427
00:38:48,626 --> 00:38:50,333
you don't get a day off.
428
00:38:52,764 --> 00:38:54,539
Enough!
You need to buck up, soldier,
429
00:38:54,766 --> 00:38:56,406
and wipe that fuckin' snow
from your nose.
430
00:38:56,534 --> 00:38:59,481
We got a job to do,
and you know the fuckin' rules.
431
00:38:59,671 --> 00:39:02,447
Now pull your shit together
and get those dogs to work.
432
00:39:02,640 --> 00:39:05,348
I need those puppies,
and I need them now.
433
00:39:10,215 --> 00:39:12,627
I got your fuckin' puppies.
434
00:39:19,791 --> 00:39:21,031
Fuckin' asshole.
435
00:39:33,571 --> 00:39:35,016
I got ya.
436
00:39:48,686 --> 00:39:50,165
I got you.
437
00:39:52,390 --> 00:39:53,869
All mine.
438
00:40:15,280 --> 00:40:18,056
♪ Sometimes we tend
to lose our minds
439
00:40:20,251 --> 00:40:23,130
♪ lose the road,
just chasin' signs
440
00:40:25,089 --> 00:40:29,538
♪ look into
a stranger's eyes
441
00:40:29,727 --> 00:40:33,607
♪ to see the reason
it could be fine
442
00:40:33,798 --> 00:40:36,244
♪ should be fine
443
00:40:36,434 --> 00:40:38,471
♪ should be fine
444
00:40:38,703 --> 00:40:43,618
♪ should be fine,
should be fine
445
00:40:43,808 --> 00:40:46,880
♪ sometimes we think
love isn't here
446
00:40:48,446 --> 00:40:51,120
♪ and wanting
whispers in our ear
447
00:40:53,051 --> 00:40:57,761
♪ delusions of a child
448
00:40:57,956 --> 00:41:02,302
♪ call our dreams
sad and wild
449
00:41:12,270 --> 00:41:14,341
♪ It's like entering
an empty room
450
00:41:14,572 --> 00:41:18,782
♪ and looking
for something good
451
00:41:18,977 --> 00:41:21,457
♪ empty arms
452
00:41:21,646 --> 00:41:23,922
♪ it's like entering
an empty room
453
00:41:24,115 --> 00:41:28,325
♪ and looking for
something good
454
00:41:28,519 --> 00:41:30,692
♪ empty arms
455
00:41:35,827 --> 00:41:38,535
♪ This world at times
can seem a bit strange
456
00:41:38,763 --> 00:41:40,765
♪ wondering what
tomorrow brings
457
00:41:40,965 --> 00:41:42,603
♪ see, I know what
most been told
458
00:41:42,800 --> 00:41:45,371
♪ but inside us lies
those pots of gold
459
00:41:45,603 --> 00:41:47,310
♪ so my early days
something new
460
00:41:47,505 --> 00:41:48,745
♪ something fresh
something true
461
00:41:48,773 --> 00:41:49,945
♪ what it did for you
462
00:41:50,141 --> 00:41:52,143
♪ I watch and learn quick
put my head in trick
463
00:41:52,343 --> 00:41:54,823
♪ put hands on, it's perfect,
the struggle's worth it
464
00:41:55,013 --> 00:41:56,788
♪ once you find
calm and peace within
465
00:41:56,981 --> 00:41:59,291
♪ the answers unfold
and this life begins
466
00:41:59,484 --> 00:42:01,623
♪ searching and searching
low and high
467
00:42:01,819 --> 00:42:04,129
♪ but our purpose is certain,
we'll shine in time
468
00:42:04,322 --> 00:42:06,302
♪ gotta fly sky high,
travel divine
469
00:42:06,491 --> 00:42:08,528
♪ just breathe
and slowly unwind
470
00:42:08,726 --> 00:42:11,036
♪ the empty holds clues,
it's on you
471
00:42:11,229 --> 00:42:13,505
♪ believe in that mirror's
bright reflection
472
00:42:13,698 --> 00:42:16,042
♪ next move is always
in the right direction
473
00:42:17,135 --> 00:42:17,875
Yo yo.
474
00:42:18,069 --> 00:42:21,312
Let me out!
Let me out!
475
00:42:24,642 --> 00:42:26,519
Get me outta here!
476
00:43:59,904 --> 00:44:01,406
Hello?
477
00:44:08,446 --> 00:44:09,982
Give it to me.
478
00:44:13,851 --> 00:44:17,264
Hey, do I know you?
479
00:44:19,957 --> 00:44:22,301
Give me the bag.
480
00:44:22,493 --> 00:44:24,268
No.
481
00:44:26,097 --> 00:44:30,477
Open your purse.
482
00:44:30,668 --> 00:44:32,204
What are you talking about?
483
00:44:34,539 --> 00:44:37,042
Look up.
484
00:44:37,275 --> 00:44:40,188
See? I was reviewing
some footage.
485
00:44:40,378 --> 00:44:43,791
Saw you got a little
company in there.
486
00:44:43,981 --> 00:44:46,052
Now hand over the bag.
487
00:44:47,985 --> 00:44:50,397
Give me the bag.
488
00:44:50,621 --> 00:44:51,827
No.
489
00:44:53,891 --> 00:44:56,804
Take him out of the bag.
490
00:44:56,994 --> 00:44:59,474
Take him out of the bag!
491
00:44:59,664 --> 00:45:02,577
I know how to work a zipper.
492
00:45:05,036 --> 00:45:06,709
I'd die first.
493
00:45:08,706 --> 00:45:10,242
Careful.
494
00:45:15,379 --> 00:45:20,192
I'm gonna say this
one last time.
495
00:45:27,158 --> 00:45:29,832
Give me the bag.
496
00:45:30,027 --> 00:45:32,906
Give me the bag!
497
00:45:41,172 --> 00:45:42,583
Drop it,
498
00:45:42,773 --> 00:45:47,017
or I swear
you'll sincerely regret it.
499
00:46:03,094 --> 00:46:06,473
Thought so.
500
00:46:25,216 --> 00:46:26,661
Get the fuck off me!
501
00:46:27,318 --> 00:46:28,626
Get off!
502
00:46:33,491 --> 00:46:36,938
Sleep tight.
503
00:46:39,096 --> 00:46:40,268
Come here.
504
00:46:40,464 --> 00:46:43,843
Let's see what cage
we got for you, little guy.
505
00:47:02,253 --> 00:47:04,358
No! No, please!
Give him back!
506
00:47:04,588 --> 00:47:05,999
Please, give him back!
507
00:47:06,190 --> 00:47:08,170
Give him back to me.
508
00:47:08,359 --> 00:47:09,804
Please, just give him...
509
00:48:32,676 --> 00:48:34,917
Gia? Gia?
510
00:48:35,112 --> 00:48:36,523
- Trinity?
- Yes, I'm over here.
511
00:48:36,714 --> 00:48:38,523
I'm over here.
So is Riley.
512
00:48:38,716 --> 00:48:40,923
I talked with him.
I must've passed out.
513
00:48:41,118 --> 00:48:43,098
We need to get out of here now.
514
00:48:43,287 --> 00:48:44,698
Yeah, come on!
515
00:48:47,892 --> 00:48:51,430
I think I might have a clip.
516
00:48:51,629 --> 00:48:53,370
I'm looking!
517
00:48:57,401 --> 00:49:00,382
I have nothing! This is
completely fucking useless!
518
00:49:00,571 --> 00:49:03,142
I have a clip.
I'm trying to pick the lock.
519
00:49:05,309 --> 00:49:06,413
Gia.
520
00:49:09,113 --> 00:49:11,423
Come on!
You can do this.
521
00:49:11,615 --> 00:49:12,793
I've seen you do it
a million times.
522
00:49:12,817 --> 00:49:13,817
You've got this.
523
00:49:13,918 --> 00:49:15,659
Hurry!
524
00:49:15,886 --> 00:49:20,164
Come on, Gia!
Gia, Gia, come on!
525
00:49:21,792 --> 00:49:23,999
- Come on, Gia!
- You got this, Gia.
526
00:49:24,228 --> 00:49:25,468
Just go, Gia.
527
00:49:25,663 --> 00:49:26,403
Gia.
528
00:49:26,597 --> 00:49:29,305
Get the camera.
529
00:49:29,500 --> 00:49:30,979
I have it! I have it!
530
00:49:33,070 --> 00:49:34,811
Go!
531
00:49:37,842 --> 00:49:39,947
Yes, thank you!
Come on, come on.
532
00:49:40,144 --> 00:49:41,784
- Gia, I'm over here!
- Come on!
533
00:49:41,979 --> 00:49:44,983
Come and let me out!
Gia!
534
00:49:45,182 --> 00:49:46,957
You're good.
Go get her!
535
00:49:47,151 --> 00:49:48,630
Get me the fuck outta here!
536
00:49:49,587 --> 00:49:50,587
No!
537
00:49:52,656 --> 00:49:53,656
Aah!
538
00:50:03,300 --> 00:50:05,337
Get her and
get the fuck outta here!
539
00:50:07,338 --> 00:50:08,339
Come on!
540
00:50:09,473 --> 00:50:10,753
Just get her and get outta here!
541
00:50:10,875 --> 00:50:13,321
- I'm not leaving without you.
- You girls, go!
542
00:50:17,982 --> 00:50:19,655
You've got to go!
543
00:50:19,850 --> 00:50:22,387
- Trinity!
- No, no, no, no, no!
544
00:50:23,787 --> 00:50:25,289
- Damn it, Trinity.
- Let's go.
545
00:50:25,489 --> 00:50:28,629
- Go! Go! Go!
- I can't leave you!
546
00:50:28,826 --> 00:50:31,033
- Trinity.
- Go!
547
00:50:31,228 --> 00:50:33,299
- Go!
- Come on!
548
00:51:10,568 --> 00:51:12,673
Nice try, motherfucker.
549
00:51:28,886 --> 00:51:30,797
Gotcha.
550
00:51:31,689 --> 00:51:33,293
Where is that fucking thing?
551
00:51:41,899 --> 00:51:44,311
You think that hurt?
552
00:51:57,414 --> 00:51:58,757
Riley?
553
00:52:01,552 --> 00:52:03,657
Why can't I hear you anymore?
554
00:52:03,887 --> 00:52:05,560
Please answer me!
555
00:52:09,426 --> 00:52:10,928
Riley!
556
00:52:20,971 --> 00:52:22,177
Riley!
557
00:52:32,249 --> 00:52:34,092
Riley!
558
00:52:40,491 --> 00:52:43,097
I've got a special
place for you.
559
00:52:48,632 --> 00:52:50,168
Riley!
560
00:52:53,203 --> 00:52:55,479
Riley!
561
00:53:05,883 --> 00:53:08,887
Trinity! Trinity! Trinity!
562
00:53:09,119 --> 00:53:11,292
Gia! Where are you?
563
00:53:12,790 --> 00:53:14,895
- Gia?
- It's filling up with water and fast!
564
00:53:15,125 --> 00:53:16,695
What? What do you mean?
565
00:53:18,796 --> 00:53:20,366
I think I'm in a fucking hole!
566
00:53:20,564 --> 00:53:22,043
Okay, what do you have with you?
567
00:53:22,232 --> 00:53:24,178
Can you climb out of it?
568
00:53:24,368 --> 00:53:27,042
I am all chained up.
569
00:53:27,237 --> 00:53:29,046
You have to stay calm.
570
00:53:31,241 --> 00:53:34,154
I need you to get
out of there, please.
571
00:53:34,344 --> 00:53:35,914
Oh, my god, I'm gonna drown!
572
00:53:36,146 --> 00:53:37,523
Gia, you have to calm down.
573
00:53:37,715 --> 00:53:38,921
I'm going to die.
574
00:53:39,149 --> 00:53:40,651
I'm gonna die!
I'm gonna drown!
575
00:53:40,851 --> 00:53:42,660
- I'm gonna fucking drown!
- Stop saying that.
576
00:53:50,661 --> 00:53:51,661
Look!
577
00:54:03,107 --> 00:54:05,109
Get the fuck out!
578
00:54:12,249 --> 00:54:13,557
Gia, you have to calm down.
579
00:54:22,559 --> 00:54:25,369
Get out! Get out!
580
00:54:45,449 --> 00:54:47,053
I'm sorry!
581
00:54:54,057 --> 00:54:55,730
I'm sorry.
582
00:55:03,233 --> 00:55:05,270
♪ I'm never coming back
583
00:55:05,469 --> 00:55:07,346
♪ when I go
584
00:55:07,571 --> 00:55:10,108
no, I'm sorry.
585
00:55:10,307 --> 00:55:13,777
That's all the information
I have at the moment.
586
00:55:13,977 --> 00:55:17,288
Well, we hope that she will
be back in time for that.
587
00:55:17,481 --> 00:55:21,520
Well, look... yes, I understand.
588
00:55:21,752 --> 00:55:23,925
We'll be in touch.
589
00:55:24,121 --> 00:55:25,259
Meghan!
590
00:55:26,190 --> 00:55:27,464
Meghan!
591
00:55:33,931 --> 00:55:37,879
If you put another
agent or venue
592
00:55:38,101 --> 00:55:39,341
through to my phone line today,
593
00:55:39,503 --> 00:55:41,005
you're fired!
594
00:55:41,205 --> 00:55:43,014
I don't have time to deal
with that right now.
595
00:55:43,207 --> 00:55:44,207
I'm sorry.
596
00:55:44,308 --> 00:55:45,946
Ed, do you want me
to get the camera?
597
00:55:46,143 --> 00:55:47,487
Do you want me to start
to shoot this?
598
00:55:47,511 --> 00:55:49,491
Yeah, yeah, yeah,
start to shoot this.
599
00:56:01,325 --> 00:56:03,532
All right, so here's the deal.
600
00:56:03,727 --> 00:56:05,832
We are going to be
answering no questions.
601
00:56:06,029 --> 00:56:08,236
We are going to keep
our mouths shut.
602
00:56:08,465 --> 00:56:11,241
We can't jeopardize
the chance of finding them.
603
00:56:11,468 --> 00:56:13,379
Have it put up on her website.
604
00:56:13,570 --> 00:56:15,015
Today...
605
00:56:15,205 --> 00:56:17,014
That she's on hiatus.
606
00:56:17,207 --> 00:56:18,914
This is not national
headline news,
607
00:56:19,142 --> 00:56:22,316
and we want to keep it that way,
as long as we can...
608
00:56:22,512 --> 00:56:24,514
Which won't be for long.
609
00:56:24,715 --> 00:56:26,854
I need a schedule.
Any information that you have
610
00:56:27,050 --> 00:56:28,050
on where they were going,
611
00:56:28,185 --> 00:56:30,324
hotels, anything
you can think of.
612
00:56:30,520 --> 00:56:32,397
They uploaded a video
from the last show.
613
00:56:32,589 --> 00:56:35,433
I don't think the departments
seen them yet.
614
00:56:35,659 --> 00:56:36,779
Well, find out if they have.
615
00:56:36,894 --> 00:56:38,498
Go.
616
00:56:39,529 --> 00:56:40,906
Go!
617
00:56:42,432 --> 00:56:43,934
Now!
618
00:56:46,203 --> 00:56:47,773
That's your cousin.
619
00:57:16,033 --> 00:57:17,774
Time to wake up.
620
00:57:20,237 --> 00:57:22,444
Are you hungry? Huh?
621
00:57:24,274 --> 00:57:25,947
You need these.
622
00:57:26,143 --> 00:57:29,124
Better eat up good,
cause you're gonna need it.
623
00:57:33,550 --> 00:57:35,052
Here you go.
624
00:57:42,326 --> 00:57:44,272
Travis, what the fuck ls this?
625
00:57:44,461 --> 00:57:45,838
What the fuck is what?
626
00:57:46,063 --> 00:57:47,906
How in the hell did this happen?
627
00:57:58,775 --> 00:58:01,585
Smells like death.
628
00:58:01,778 --> 00:58:04,850
He's not gonna make it.
629
00:58:13,357 --> 00:58:15,530
All right, let's get
this over with.
630
00:58:26,203 --> 00:58:27,705
Where are you taking him?
631
00:58:27,938 --> 00:58:30,475
Stop it! You're only
making him worse!
632
00:58:33,276 --> 00:58:34,983
You'll feel better real soon.
633
00:58:35,178 --> 00:58:36,521
Best thing for him.
634
00:58:37,114 --> 00:58:38,684
No, stop!
635
00:58:38,882 --> 00:58:40,361
No, please!
636
00:58:43,153 --> 00:58:44,689
Please stop it!
637
00:58:44,888 --> 00:58:46,162
No!
638
00:58:46,356 --> 00:58:48,063
No!
639
00:58:59,636 --> 00:59:02,207
We got other plans for you.
640
00:59:37,674 --> 00:59:40,518
What are you doing?
641
00:59:40,710 --> 00:59:42,212
Nothing.
642
00:59:42,412 --> 00:59:44,915
- Nothing what?
- Nothing, sir.
643
00:59:46,950 --> 00:59:48,896
Don't you lie to me,
you little brat.
644
00:59:51,254 --> 00:59:53,461
Have you been stealing treats?
645
00:59:55,525 --> 00:59:58,472
I asked you a question.
646
00:59:58,695 --> 01:00:00,732
You're gonna answer.
647
01:00:03,633 --> 01:00:06,136
Have you've been stealing
treats again?
648
01:00:06,369 --> 01:00:07,939
Yes, sir.
649
01:00:13,577 --> 01:00:15,420
What's goin' on in here?
650
01:00:18,949 --> 01:00:21,088
She's been stealing
treats again.
651
01:00:24,654 --> 01:00:26,565
Is this true?
652
01:00:29,392 --> 01:00:33,238
Mama has told you
that you can't take treats,
653
01:00:33,430 --> 01:00:34,602
from the kitchen.
654
01:00:34,798 --> 01:00:37,779
Now papa's gonna
have to chastize you.
655
01:00:37,968 --> 01:00:40,505
Get the rod, Tom.
656
01:00:40,737 --> 01:00:42,182
With pleasure.
657
01:00:42,405 --> 01:00:45,614
Mama is gonna go downstairs
and finish making dinner,
658
01:00:45,809 --> 01:00:49,416
and she'll not hear a peep
out of this room.
659
01:00:49,613 --> 01:00:53,652
We can't have wailing while I'm
trying to prepare a decent meal,
660
01:00:53,850 --> 01:00:56,763
which you'll partake none.
661
01:01:00,190 --> 01:01:02,500
Make sure her lesson
leaves reminders.
662
01:01:14,271 --> 01:01:16,282
International
pop star, Milow the girl,
663
01:01:16,306 --> 01:01:17,785
her assistant,
and two bandmates,
664
01:01:17,974 --> 01:01:19,044
have gone missing.
665
01:01:19,276 --> 01:01:22,189
The group, last seen
in this local music venue,
666
01:01:22,379 --> 01:01:25,121
have baffled authorities
with their sudden disappearance.
667
01:01:25,315 --> 01:01:27,989
Earlier today the chief
of police had this to say.
668
01:01:28,185 --> 01:01:30,222
At this time, the disappearance
669
01:01:30,453 --> 01:01:34,833
of Milow the girl
is under investigation.
670
01:01:35,025 --> 01:01:39,057
Our department will do
everything it can to find her.
671
01:01:39,082 --> 01:01:40,499
What the hell?
672
01:01:40,664 --> 01:01:44,373
I have no further
information for you at this time.
673
01:01:44,568 --> 01:01:47,071
More to come
as the story develops.
674
01:01:47,304 --> 01:01:49,910
Turn it off.
675
01:01:50,140 --> 01:01:52,677
Thought she looked familiar.
676
01:01:52,876 --> 01:01:54,321
You knew?
677
01:01:54,511 --> 01:01:57,890
No, I just thought
she looked familiar.
678
01:01:59,649 --> 01:02:03,825
I didn't know.
I didn't know she was famous.
679
01:02:04,020 --> 01:02:05,863
Where are they?
680
01:02:08,592 --> 01:02:10,868
Where are they?
681
01:02:11,061 --> 01:02:12,938
One of them's dead.
682
01:02:16,266 --> 01:02:17,266
We had to.
683
01:02:17,434 --> 01:02:20,244
The famous one is fine.
684
01:02:24,541 --> 01:02:26,543
Is that fine?
685
01:02:28,912 --> 01:02:30,357
Is that fine?
686
01:02:30,547 --> 01:02:32,254
Oh, everything's just fine.
687
01:02:34,050 --> 01:02:38,021
I ain't got a fuckin'
care in the world.
688
01:02:38,221 --> 01:02:41,202
Police trace that bitch
back to our house,
689
01:02:41,391 --> 01:02:44,099
and you say everything's fine.
690
01:03:06,483 --> 01:03:11,091
The best part of you dripped
down your mama's leg-.
691
01:03:11,288 --> 01:03:12,426
If they shut us down,
692
01:03:12,622 --> 01:03:16,069
how are we gonna
pay off your debt?
693
01:03:16,259 --> 01:03:19,797
I knew you all were useless the
minute we started this charade.
694
01:03:21,097 --> 01:03:24,909
Now we stand to lose
$200 thousand worth
695
01:03:25,101 --> 01:03:26,842
of breeding stock,
696
01:03:27,070 --> 01:03:30,847
not to mention end up at the
mercy of your dealer friend.
697
01:03:31,074 --> 01:03:34,612
So, how are we gonna fix this?
698
01:03:34,811 --> 01:03:36,290
How?
699
01:03:41,284 --> 01:03:43,321
Last I heard,
700
01:03:43,520 --> 01:03:47,991
they hung good ol' Gary up
like one of their cattle.
701
01:03:48,191 --> 01:03:52,970
Sliced him from top to bottom.
702
01:03:53,163 --> 01:03:57,043
Drained his blood and watched
while it happened.
703
01:03:57,267 --> 01:04:00,874
Let me tell you something,
704
01:04:01,104 --> 01:04:03,345
that ain't gonna be me.
705
01:04:06,343 --> 01:04:09,722
We are gonna pay off that debt,
706
01:04:09,946 --> 01:04:12,984
and we're gonna use
these dogs to do it.
707
01:04:13,850 --> 01:04:15,158
Get off!
708
01:04:24,294 --> 01:04:26,171
Lester's gone.
709
01:04:27,564 --> 01:04:30,135
They took him from me.
710
01:04:30,333 --> 01:04:33,712
Doesn't look good for us two.
711
01:04:33,903 --> 01:04:40,343
But I guess you already
know that, huh?
712
01:04:40,543 --> 01:04:46,186
How could I of all people
not have known about this?
713
01:04:46,383 --> 01:04:48,693
I feel like such an idiot.
714
01:04:50,653 --> 01:04:53,497
This is all my fault.
715
01:04:53,690 --> 01:04:57,832
None of us would have been here
if it wasn't for me.
716
01:05:02,165 --> 01:05:03,735
Hey.
717
01:05:09,672 --> 01:05:12,949
Any ideas of how we can
get outta here?
718
01:05:14,511 --> 01:05:15,511
What is it?
719
01:05:15,612 --> 01:05:17,114
What are you looking at?
720
01:05:22,051 --> 01:05:23,689
Up here?
721
01:05:23,887 --> 01:05:26,265
What is it?
722
01:05:26,456 --> 01:05:27,799
I can't fit through here.
723
01:05:39,903 --> 01:05:41,610
You're pretty smart.
724
01:06:13,436 --> 01:06:14,676
So, is she okay?
725
01:06:14,904 --> 01:06:16,815
Yeah, she's...
726
01:06:17,006 --> 01:06:20,613
She just feels bad that she
didn't get there on time
727
01:06:20,810 --> 01:06:21,982
and now he's gone.
728
01:06:22,178 --> 01:06:23,789
I mean, there's nothing
she could have done.
729
01:06:23,813 --> 01:06:26,350
She could have
canceled the show.
730
01:06:26,583 --> 01:06:30,292
Hey, I mean, he knew
she was there in spirit.
731
01:06:30,487 --> 01:06:32,660
Protect your asses.
732
01:06:32,856 --> 01:06:33,856
- Oh!
- Shut the fuck...
733
01:06:34,023 --> 01:06:36,196
Where are we, number one?
734
01:06:36,426 --> 01:06:39,430
- What?
- Your nose is shaped like a dick.
735
01:06:39,629 --> 01:06:41,131
It's that damn Cologne
you're wearing
736
01:06:41,331 --> 01:06:42,842
- that's attracting the bugs.
- I don't know what we're doing.
737
01:06:42,866 --> 01:06:44,906
This Cologne attracts
anything I need it to attract.
738
01:06:45,101 --> 01:06:46,312
You're wearing fucking perfume.
739
01:06:46,336 --> 01:06:47,542
You got a cigarette?
740
01:06:47,770 --> 01:06:49,943
Come on, give me one.
Give me one!
741
01:06:50,139 --> 01:06:51,812
Riley, the rainbow room's
that way,
742
01:06:52,008 --> 01:06:53,152
where the fuck you taking us?
743
01:06:53,176 --> 01:06:56,157
No, they went this way.
I can barely...
744
01:06:56,346 --> 01:06:57,484
Huh?
745
01:06:57,680 --> 01:06:59,682
We gotta find... we gotta find
Zoey and Trinity.
746
01:07:01,050 --> 01:07:04,361
Come on, she was so...
747
01:07:04,554 --> 01:07:07,694
Excited to get back to
the grass roots of everything.
748
01:07:07,891 --> 01:07:10,064
I mean, she's not wrong.
749
01:07:10,293 --> 01:07:12,136
You know this lifestyle,
you know.
750
01:07:12,328 --> 01:07:17,744
You miss out on events and moments
in life and you never get them back.
751
01:07:17,967 --> 01:07:20,880
Well, now that we're scaling
the tour back and everything,
752
01:07:21,070 --> 01:07:22,648
we'll be able to have
those moments again.
753
01:07:22,672 --> 01:07:25,175
Live normal lives.
754
01:07:25,375 --> 01:07:29,221
Be normal people, right?
755
01:07:34,050 --> 01:07:35,495
You're gonna hate it!
756
01:07:37,820 --> 01:07:40,061
I seriously heard
some shit, much later.
757
01:07:40,256 --> 01:07:41,496
- There were.
- Him wrestling?
758
01:07:41,691 --> 01:07:43,762
- No, no, many men?
- Ah, there's no chance in hell.
759
01:07:43,993 --> 01:07:46,166
There's not...
760
01:07:46,362 --> 01:07:48,000
There's not a chance in hell
I'm going.
761
01:07:48,197 --> 01:07:50,177
Losers.
They totally love this.
762
01:07:50,366 --> 01:07:51,674
Why is he wearing sunglasses?
763
01:07:51,868 --> 01:07:54,542
- It's not even bright outside.
- I have no idea.
764
01:07:54,737 --> 01:07:56,546
He thinks he's like a cool cat.
765
01:07:56,739 --> 01:07:58,013
Oh, look who's here.
766
01:07:58,207 --> 01:08:00,448
We've been looking for you two.
767
01:08:00,677 --> 01:08:01,849
We have sound check.
768
01:08:02,045 --> 01:08:04,252
Ah, no, no sound check today.
769
01:08:04,447 --> 01:08:06,393
No sound check, why?
770
01:08:06,583 --> 01:08:09,962
Because I said so,
you whiny bitches.
771
01:08:11,387 --> 01:08:14,459
- Oh, I can't.
- No!
772
01:08:18,027 --> 01:08:20,147
- I literally hate you.
- Okay, that was pretty close.
773
01:08:20,263 --> 01:08:21,435
I literally hate you.
774
01:08:22,732 --> 01:08:23,972
I hate you.
775
01:08:26,235 --> 01:08:27,235
Nature.
776
01:08:27,403 --> 01:08:28,609
Look at that.
That's like-
777
01:08:28,805 --> 01:08:30,148
- a bird?
- I think it's a crane.
778
01:08:38,147 --> 01:08:41,890
- Hey, you okay?
- Yes, I'm cool.
779
01:08:42,085 --> 01:08:45,430
You know she would have canceled
the show if she wasn't up for it.
780
01:08:45,622 --> 01:08:49,434
- I know.
- All right. Don't worry about it too much.
781
01:08:49,626 --> 01:08:50,798
I'm cool.
Let's go.
782
01:08:50,994 --> 01:08:51,994
Let's do this.
783
01:08:52,095 --> 01:08:53,904
Hey, you coming?
784
01:08:54,097 --> 01:08:55,974
- Yes.
- Let's go.
785
01:08:58,267 --> 01:09:00,508
A little more cultured.
786
01:10:32,729 --> 01:10:34,436
You okay?
787
01:10:34,664 --> 01:10:35,768
I'm sorry.
788
01:10:50,079 --> 01:10:51,217
Riley!
789
01:10:52,248 --> 01:10:53,750
Riley!
790
01:10:59,255 --> 01:11:01,633
Riley!
Riley, can you hear me?
791
01:11:11,100 --> 01:11:14,104
Riley!
Riley, can you hear me?
792
01:11:14,303 --> 01:11:16,874
Riley!
Riley, are you in here?
793
01:11:17,073 --> 01:11:19,053
Milow? Milow!
794
01:11:19,242 --> 01:11:21,620
- Where?
- Over here!
795
01:11:21,811 --> 01:11:23,188
- It's you!
- I thought they killed you.
796
01:11:23,212 --> 01:11:24,953
Are you okay?
797
01:11:25,148 --> 01:11:27,059
Get me the fuck outta here!
798
01:11:27,917 --> 01:11:29,897
Get me the fuck outta here!
799
01:11:30,086 --> 01:11:32,396
Where's Riley and Gia?
800
01:11:32,588 --> 01:11:33,828
They're dead.
801
01:11:34,056 --> 01:11:35,056
What?
802
01:11:35,091 --> 01:11:38,800
Those fucking bastards
killed them.
803
01:11:38,995 --> 01:11:40,804
Come on, let's
get the fuck outta here!
804
01:11:40,997 --> 01:11:43,273
Aah!
Get me the fuck outta here!
805
01:11:46,068 --> 01:11:48,068
The keys, the keys to the cage,
they're over there.
806
01:11:49,572 --> 01:11:51,612
- Which one is it?
- I don't know.
807
01:11:51,774 --> 01:11:53,214
You don't know
or you can't remember?
808
01:11:53,276 --> 01:11:54,276
- I don't know.
- Trinity!
809
01:11:54,410 --> 01:11:55,650
Which one is it?
810
01:11:55,845 --> 01:11:57,153
Gold? Silver?
811
01:11:57,346 --> 01:11:58,154
Everything's silver!
812
01:11:58,347 --> 01:12:00,088
Oh, my god.
813
01:12:00,283 --> 01:12:01,819
Get me the fuck outta here!
814
01:12:05,922 --> 01:12:07,492
Oh, come on!
815
01:12:09,592 --> 01:12:11,469
Trinity!
Which one is it?
816
01:12:11,661 --> 01:12:13,834
This one, I think.
817
01:12:14,030 --> 01:12:15,475
That's it!
818
01:12:18,301 --> 01:12:19,678
My leg! My leg! My leg!
819
01:12:28,778 --> 01:12:30,519
What the fuck?
820
01:12:33,950 --> 01:12:36,794
The bitches are loose.
I'll bring the gun.
821
01:12:39,522 --> 01:12:40,796
Fuck!
822
01:12:46,662 --> 01:12:48,164
Milow!
823
01:12:48,364 --> 01:12:50,071
Lester's gotta
be here somewhere.
824
01:12:50,299 --> 01:12:51,299
Just got to!
825
01:12:51,367 --> 01:12:52,368
Milow, we have to go.
826
01:12:52,568 --> 01:12:55,139
Not until I find Lester.
827
01:12:55,338 --> 01:12:56,578
Come on!
828
01:13:03,813 --> 01:13:05,383
Where are they?
829
01:13:05,581 --> 01:13:07,857
- Do you see them?
- I don't see a damn thing.
830
01:13:08,050 --> 01:13:09,427
Slow down.
831
01:13:14,991 --> 01:13:18,063
Come out, come out,
wherever you are.
832
01:13:18,261 --> 01:13:20,707
We're gonna have some fun.
833
01:13:20,897 --> 01:13:22,535
We'll have a threesome.
834
01:13:22,732 --> 01:13:25,906
Yeah, that's it.
Come to papa.
835
01:13:29,205 --> 01:13:31,845
Where the fuck are they?
836
01:13:32,041 --> 01:13:33,281
I know they're here somewhere.
837
01:13:33,509 --> 01:13:34,886
Come on.
838
01:13:39,248 --> 01:13:40,454
There they are!
839
01:13:40,683 --> 01:13:41,957
Get 'em!
840
01:14:33,002 --> 01:14:34,140
Trinity!
841
01:14:40,643 --> 01:14:42,486
I'm coming for you, bitch.
842
01:15:20,383 --> 01:15:21,383
Fucking bitch.
843
01:15:51,013 --> 01:15:53,015
Where are you?
844
01:15:56,852 --> 01:15:59,162
Where the fuck are they?
Come on.
845
01:17:30,279 --> 01:17:31,656
Here I come.
846
01:19:06,742 --> 01:19:08,949
Where are you?
847
01:19:09,178 --> 01:19:11,749
Hey, asshole!
848
01:19:11,947 --> 01:19:13,051
Come here!
849
01:19:13,249 --> 01:19:15,354
Come and get me!
850
01:19:17,086 --> 01:19:19,760
Come on!
Come get it!
851
01:19:19,955 --> 01:19:21,935
Come on, I wanna play.
852
01:19:27,863 --> 01:19:29,433
Where are you?
Come and play.
853
01:19:29,632 --> 01:19:30,906
Hey!
854
01:19:31,100 --> 01:19:32,100
Fuck face!
855
01:19:37,806 --> 01:19:39,649
Come on!
856
01:19:39,875 --> 01:19:41,821
Come on!
Come on!
857
01:19:56,925 --> 01:19:58,962
Fuck you!
858
01:20:15,077 --> 01:20:18,854
Welcome to the dark, bitch.
859
01:20:35,764 --> 01:20:38,176
Lester! Lester!
860
01:20:38,367 --> 01:20:39,175
Lester!
861
01:20:39,368 --> 01:20:40,870
Lester! Lester!
862
01:20:41,103 --> 01:20:42,103
Gotcha!
863
01:20:42,171 --> 01:20:44,014
He wasn't gonna make it anyway.
864
01:20:44,206 --> 01:20:47,380
Oh, well.
Nothin' you can do now.
865
01:20:47,609 --> 01:20:48,609
Lights out.
866
01:20:58,554 --> 01:20:59,794
Give me back my dog!
867
01:21:00,389 --> 01:21:01,697
Give him back!
868
01:21:03,726 --> 01:21:06,639
Milow, stop!
Milow, look at me!
869
01:21:06,829 --> 01:21:08,672
Hey! Milow!
Look at me!
870
01:21:08,864 --> 01:21:11,071
Please look at here.
Look at me!
871
01:21:11,300 --> 01:21:13,337
No, this is not you.
872
01:21:13,535 --> 01:21:15,981
Hey!
873
01:21:16,171 --> 01:21:17,809
Look at me, look at me!
874
01:21:18,006 --> 01:21:20,816
Look at me.
Look at me!
875
01:21:21,009 --> 01:21:22,647
It's not worth it.
It's not worth it.
876
01:21:22,845 --> 01:21:25,519
- It's okay, it's okay.
877
01:21:30,586 --> 01:21:32,395
Give it to me.
878
01:21:38,694 --> 01:21:42,699
Even with the upper hand, the only thing
you bitches are good for is breeding.
879
01:21:45,834 --> 01:21:47,245
Best thing for you.
880
01:21:51,874 --> 01:21:53,251
Trinity! Trinity!
881
01:22:02,918 --> 01:22:05,057
Fuck you!
882
01:22:34,616 --> 01:22:37,119
We've been at this
for what feels like days.
883
01:22:37,319 --> 01:22:38,319
There's nothing.
884
01:22:38,454 --> 01:22:40,627
We must be missing something.
885
01:22:42,991 --> 01:22:45,972
At this point we should just
give the footage to the police.
886
01:22:47,729 --> 01:22:49,504
Too late.
887
01:22:49,731 --> 01:22:50,731
Shit.
888
01:22:50,899 --> 01:22:53,004
- Oh, my god.
- It's all over the Internet.
889
01:22:53,235 --> 01:22:55,579
You've got to be
fucking kidding me.
890
01:22:55,771 --> 01:22:57,978
This jeopardizes everything!
891
01:22:58,173 --> 01:22:59,447
Fuck!
892
01:22:59,641 --> 01:23:00,346
Shit!
893
01:23:00,576 --> 01:23:04,353
♪ I'm goin' back to the bar
894
01:23:04,580 --> 01:23:06,992
♪ back out in the wind
895
01:23:10,786 --> 01:23:12,823
♪ ...ways I used to be
896
01:23:16,492 --> 01:23:19,769
♪ back out on the rails
on a...
897
01:23:23,799 --> 01:23:24,834
♪ I'm back...
898
01:23:27,803 --> 01:23:31,774
♪ Cause my baby
won't come back
899
01:23:36,445 --> 01:23:38,686
♪ a hundred more miles
900
01:23:58,534 --> 01:24:00,654
- Leave us the fuck alone!
- We're not gonna hurt you.
901
01:24:00,702 --> 01:24:02,045
I'm not fucking kidding.
902
01:24:02,237 --> 01:24:05,241
Stay away!
I'm not fucking around.
903
01:24:05,474 --> 01:24:07,385
- We're here to help.
- We're just local folks.
904
01:24:07,576 --> 01:24:08,714
Stay away!
905
01:24:08,911 --> 01:24:10,891
Okay, we don't know
what happened,
906
01:24:11,079 --> 01:24:13,025
but we're gonna
get you some help, okay?
907
01:24:13,215 --> 01:24:14,523
I'm Miranda.
This here is Tucker.
908
01:24:14,716 --> 01:24:18,892
I live at 365 Tasker road,
Middletown, Missouri.
909
01:24:19,087 --> 01:24:20,930
All right?
Here.
910
01:24:22,024 --> 01:24:23,560
Now as a gesture of good faith,
911
01:24:23,759 --> 01:24:26,035
I'm gonna lower my gun,
so we can get you girls
912
01:24:26,228 --> 01:24:27,400
the help you need.
913
01:24:27,596 --> 01:24:28,734
We're not gonna hurt you.
914
01:24:28,931 --> 01:24:30,672
We're here to help.
915
01:24:30,866 --> 01:24:32,746
Okay? Are you okay
with us doing that?
916
01:24:32,834 --> 01:24:34,507
Tell us what happened.
917
01:24:42,444 --> 01:24:44,048
We went to this...
918
01:24:46,949 --> 01:24:49,225
We went to a rescue house
and there was this guy
919
01:24:49,418 --> 01:24:51,364
with a scar and he...
920
01:24:53,455 --> 01:24:55,025
A guy with one eye and...
921
01:24:55,223 --> 01:24:59,638
There were dogs in there...
922
01:25:02,931 --> 01:25:04,877
There were dogs everywhere.
923
01:25:16,278 --> 01:25:18,724
Okay, we're gonna get
y'all somewhere safe.
924
01:25:18,914 --> 01:25:20,052
All right?
925
01:25:24,252 --> 01:25:26,061
We've got to get
y'all somewhere safe.
926
01:26:19,941 --> 01:26:22,148
Hello, Tucker.
927
01:26:22,344 --> 01:26:24,051
- You out huntin'?
- Is Patti home?
928
01:26:24,279 --> 01:26:27,726
Who's bangin' on my door
at this time of day?
929
01:26:27,949 --> 01:26:29,792
Hello there, Tucker.
930
01:26:29,985 --> 01:26:31,692
What can we do for you?
931
01:26:31,887 --> 01:26:35,232
See them girls over there
in the truck with Miranda?
932
01:26:35,457 --> 01:26:36,868
I don't know 'em.
933
01:26:37,059 --> 01:26:39,369
- Who are they?
- Yeah, I believe you do.
934
01:26:39,561 --> 01:26:40,869
I swear we don't.
935
01:26:41,063 --> 01:26:44,738
Tom, don't say another word.
936
01:26:44,966 --> 01:26:45,966
Yup, I agree.
937
01:26:46,134 --> 01:26:47,875
Huntin' time's over, Tom.
Get over there!
938
01:26:48,070 --> 01:26:49,481
Don't say a word, Tom!
939
01:26:49,671 --> 01:26:51,082
Don't say a word!
940
01:26:51,306 --> 01:26:52,306
Get down, Tom.
941
01:26:52,340 --> 01:26:53,876
Patti!
942
01:26:56,878 --> 01:26:58,653
Don't make another move,
943
01:26:58,847 --> 01:27:01,350
you crazy stupid bitch.
944
01:27:12,227 --> 01:27:14,002
- Rachel, where is she?
- They were called.
945
01:27:14,196 --> 01:27:16,836
Give them a minute.
946
01:27:17,032 --> 01:27:18,204
Milow, where are you?
947
01:27:18,400 --> 01:27:19,936
I'm so nervous.
948
01:27:20,168 --> 01:27:21,408
Where is she?
949
01:27:23,038 --> 01:27:24,244
Where's Milow?
950
01:27:24,439 --> 01:27:26,180
I don't know.
We'll find her.
951
01:27:28,844 --> 01:27:30,551
I'm too nervous.
I need to drink.
952
01:27:30,746 --> 01:27:32,248
Yeah, me, too.
953
01:27:32,447 --> 01:27:34,586
Yeah, this'll calm me down.
954
01:27:34,783 --> 01:27:36,956
There, that's fine.
955
01:27:37,185 --> 01:27:37,959
The phones still not ringing.
956
01:27:38,186 --> 01:27:39,631
It will ring.
957
01:27:41,223 --> 01:27:44,761
This is why I always
need to be with them
958
01:27:44,960 --> 01:27:46,633
when they go on the road.
959
01:27:46,862 --> 01:27:48,466
- Really?
- Yes, really.
960
01:27:48,697 --> 01:27:49,903
We'll find them.
961
01:27:50,098 --> 01:27:51,342
There are literally
thousands of people
962
01:27:51,366 --> 01:27:52,446
looking for them right now.
963
01:27:56,104 --> 01:27:58,584
Hello?
964
01:28:00,642 --> 01:28:02,553
Fantastic.
965
01:28:02,744 --> 01:28:04,155
The others?
966
01:28:06,715 --> 01:28:08,490
Ed?
967
01:28:08,717 --> 01:28:09,923
What is it?
968
01:28:10,118 --> 01:28:12,291
Ed, god damn it!
Tell me what happened.
969
01:28:15,724 --> 01:28:17,328
They're gone.
970
01:28:20,762 --> 01:28:22,605
Damn it!
971
01:28:45,854 --> 01:28:48,960
I stop, it's hurting
972
01:28:49,157 --> 01:28:50,830
♪ again
973
01:28:53,995 --> 01:28:58,137
I- and I won't feel anymore
- hello? What?
974
01:28:58,333 --> 01:29:01,644
I don't understand.
975
01:29:01,837 --> 01:29:03,915
- The people who took...
- I need to talk to them.
976
01:29:03,939 --> 01:29:07,045
It's Riley, it's Riley and Gia.
977
01:29:07,275 --> 01:29:08,275
They're gone.
978
01:29:09,978 --> 01:29:13,551
- ♪ No one fears the pain
979
01:29:13,782 --> 01:29:15,625
get the fuck outta here!
980
01:29:15,817 --> 01:29:17,160
Fuck!
981
01:29:17,352 --> 01:29:20,492
Son of a bitch!
Motherfucker!
982
01:29:20,689 --> 01:29:23,033
The fucking son of a bitch!
983
01:29:23,225 --> 01:29:24,329
Fuck!
984
01:29:26,361 --> 01:29:32,073
♪ See my soul
like nothing's gone
985
01:29:32,300 --> 01:29:35,144
♪ we are waiting
986
01:29:40,475 --> 01:29:43,547
♪ We are waiting
987
01:29:50,986 --> 01:29:54,490
♪ You know my name
988
01:29:58,593 --> 01:30:00,402
♪ take a stand
989
01:30:00,595 --> 01:30:04,168
♪ just to move for
990
01:30:06,668 --> 01:30:10,582
♪ gets us by yet again
991
01:30:14,609 --> 01:30:20,958
♪ it cuts deeper,
feel no shame
992
01:30:22,717 --> 01:30:26,597
♪ see my soul,
shelter me
993
01:30:26,788 --> 01:30:30,702
♪ stop the rain
994
01:30:30,892 --> 01:30:34,738
♪ see my soul,
take the rage
995
01:30:34,930 --> 01:30:38,707
♪ stop the pain
996
01:30:38,900 --> 01:30:42,814
♪ see my soul,
we are caged
997
01:30:43,038 --> 01:30:46,747
♪ we don't know surely
998
01:30:46,942 --> 01:30:51,448
♪ see my soul
like nothing's wrong
999
01:30:53,148 --> 01:30:56,322
♪ we are waiting
1000
01:30:56,551 --> 01:30:59,395
officer, here's your proof.
1001
01:31:01,289 --> 01:31:02,927
♪ We are waiting
1002
01:31:03,124 --> 01:31:05,798
wait here one second, okay?
1003
01:31:05,994 --> 01:31:07,439
Thank you so much
for helping me.
1004
01:31:07,629 --> 01:31:10,235
It must have been you who
unlocked the cage, right?
1005
01:31:12,801 --> 01:31:14,303
Come with me.
1006
01:31:17,238 --> 01:31:19,684
♪ We are waiting
1007
01:31:24,145 --> 01:31:25,185
what do you wanna show me?
1008
01:31:25,280 --> 01:31:27,954
♪ We are waiting
1009
01:31:33,321 --> 01:31:36,131
♪ We are waiting
1010
01:31:37,459 --> 01:31:38,802
Lester!
1011
01:31:38,994 --> 01:31:41,167
Oh, I can't believe this!
1012
01:31:45,333 --> 01:31:46,937
Thank you.
1013
01:32:00,315 --> 01:32:01,315
Can you sign this?
1014
01:32:01,383 --> 01:32:03,158
Oh, my god.
1015
01:33:43,251 --> 01:33:44,821
Being the artist that you are,
1016
01:33:45,053 --> 01:33:48,091
how can you consider leaving
the music industry right now?
1017
01:33:49,891 --> 01:33:52,428
Really just a trap door,
isn't it?
1018
01:33:52,627 --> 01:33:56,769
Before you know what happens,
you're inside with no way out.
1019
01:33:56,965 --> 01:33:59,309
There are reports
that because of the incident,
1020
01:33:59,501 --> 01:34:03,176
you will no longer tour.
Is that true?
1021
01:34:03,404 --> 01:34:05,145
- Will it matter?
- Of course it will.
1022
01:34:05,340 --> 01:34:07,650
For your fans.
1023
01:34:07,842 --> 01:34:11,585
You're an iconic figure
of pop culture.
1024
01:34:11,779 --> 01:34:16,091
What would you do, if not this?
1025
01:34:16,284 --> 01:34:18,423
What would I do, with not this?
1026
01:34:20,855 --> 01:34:24,132
How do we know until we do it?
1027
01:34:24,325 --> 01:34:25,963
You're quoted as saying,
1028
01:34:26,161 --> 01:34:29,506
"these dogs have no different
circumstances than my own."
1029
01:34:29,697 --> 01:34:31,802
What did you mean by that?
1030
01:34:32,000 --> 01:34:35,140
The cute little puppy
in the window of the pet store,
1031
01:34:35,336 --> 01:34:36,838
it seems perfect.
1032
01:34:37,038 --> 01:34:39,109
You don't see
where it comes from,
1033
01:34:39,307 --> 01:34:42,345
what happens behind the scenes
that puts it there.
1034
01:34:42,544 --> 01:34:46,617
Your life looks privileged
and charmed to the whole world,
1035
01:34:46,814 --> 01:34:50,159
are you insinuating
that your fame and success
1036
01:34:50,351 --> 01:34:52,490
has a sordid side to it'?
1037
01:34:52,687 --> 01:34:54,530
- I think you know.
- Know what?
1038
01:34:54,722 --> 01:34:59,296
Okay, I'm sorry, but we are
out... we are out of time.
1039
01:34:59,494 --> 01:35:03,465
- So what happens for you and the band?
- Come. Come on-
1040
01:35:03,665 --> 01:35:05,142
Just answer the last question.
1041
01:35:05,166 --> 01:35:06,338
We don't have the full story.
1042
01:35:06,534 --> 01:35:09,981
Look, Milow, you promised us
an exclusive interview.
1043
01:35:10,171 --> 01:35:13,380
What do you mean when you
compare yourself to them?
1044
01:35:13,575 --> 01:35:18,649
You haven't told us anything
that we didn't already know.
1045
01:35:18,846 --> 01:35:22,225
Then you weren't listening.
1046
01:35:22,417 --> 01:35:25,660
♪ Milow
1047
01:35:25,853 --> 01:35:29,426
♪ secrets
1048
01:35:29,657 --> 01:35:33,070
♪ Milow
1049
01:35:33,261 --> 01:35:36,572
♪ regrets
1050
01:35:36,764 --> 01:35:40,177
♪ Milow
1051
01:35:40,368 --> 01:35:43,747
♪ secrets
1052
01:35:43,938 --> 01:35:47,385
♪ Milow
1053
01:35:47,575 --> 01:35:51,113
♪ regrets
1054
01:35:51,346 --> 01:35:54,384
♪ Milow
1055
01:35:54,582 --> 01:35:58,257
♪ secrets
1056
01:35:58,453 --> 01:36:05,063
♪ have no regrets
1057
01:36:06,194 --> 01:36:09,232
♪ Milow
1058
01:36:09,430 --> 01:36:13,242
♪ secrets
1059
01:36:13,434 --> 01:36:18,713
♪ have no regrets
1060
01:36:18,906 --> 01:36:24,447
♪ she keeps a secret
in a box
1061
01:36:24,646 --> 01:36:28,116
♪ afraid someone
will catch a glimpse
1062
01:36:28,316 --> 01:36:33,561
♪ and see what she's been
putting in
1063
01:36:33,755 --> 01:36:39,330
♪ it's nothing
that she'd like to tell
1064
01:36:39,560 --> 01:36:42,769
♪ it's burning up
inside her mind
1065
01:36:42,964 --> 01:36:48,937
♪ it's like her
private living hell
1066
01:36:49,137 --> 01:36:53,279
♪ read my mind
1067
01:36:56,744 --> 01:37:00,658
♪ read my mind
1068
01:37:05,820 --> 01:37:13,102
♪ And when you went
against the flow
1069
01:37:13,294 --> 01:37:20,178
♪ the fear she finds inside
the closet never shows
1070
01:37:20,368 --> 01:37:28,150
♪ she'll always
keep to herself
1071
01:37:28,343 --> 01:37:33,349
♪ will there become a time
she trusts somebody else
1072
01:37:33,548 --> 01:37:37,462
♪ read my mind
1073
01:37:41,055 --> 01:37:45,003
♪ read my mind
1074
01:37:48,696 --> 01:37:52,667
♪ read my mind
1075
01:37:57,505 --> 01:38:01,476
♪ read my mind
1076
01:38:08,883 --> 01:38:10,885
Their...
1077
01:38:11,085 --> 01:38:13,691
- There you are.
- Their realty...
1078
01:38:13,888 --> 01:38:15,834
Does not exist.
1079
01:38:16,023 --> 01:38:19,266
- It does not exist.
- It does not exist.
1080
01:38:19,494 --> 01:38:20,837
It does not exist.
1081
01:38:21,028 --> 01:38:24,703
We create our own...
1082
01:38:24,899 --> 01:38:25,900
Our own...
1083
01:38:26,100 --> 01:38:28,205
- Happiness.
- Happiness.
1084
01:38:28,403 --> 01:38:31,213
Yes, we create it.
1085
01:38:31,406 --> 01:38:33,166
- Stop running.
- Stop running.
1086
01:38:33,274 --> 01:38:34,753
Don't hide.
1087
01:38:38,546 --> 01:38:40,184
♪ Tear you down
1088
01:38:40,381 --> 01:38:44,193
♪ don't let those moments
define you
1089
01:38:44,385 --> 01:38:45,386
♪ tear you down
1090
01:38:45,586 --> 01:38:49,728
♪ life interrupts,
friends say goodbye
1091
01:38:49,924 --> 01:38:55,033
- ♪ settle down - ♪ you think
there's nothing you can do
1092
01:38:55,229 --> 01:39:03,229
- ♪ settle down - ♪ you win
or lose you laugh or cry
1093
01:39:06,107 --> 01:39:11,420
♪ ooh
1094
01:39:11,612 --> 01:39:17,153
- ♪ settle down
- ♪ your reality does not exist
1095
01:39:17,385 --> 01:39:22,630
- ♪ settle down - ♪ can you
bury this and even care
1096
01:39:22,824 --> 01:39:27,773
- ♪ settle down - ♪ we
create our own happiness
1097
01:39:27,962 --> 01:39:34,072
- ♪ settle down
- ♪ you decide if you're aware
1098
01:39:34,268 --> 01:39:39,149
♪ you've got to rise up
and take them down
1099
01:39:39,340 --> 01:39:44,449
♪ don't let their words
make a sound
1100
01:39:44,645 --> 01:39:49,958
♪ so won't you rise up
and stand your ground
1101
01:39:50,151 --> 01:39:55,692
- ♪ stand your ground
- ♪ stand your ground
1102
01:39:55,923 --> 01:39:57,459
♪ tearing down
1103
01:39:57,658 --> 01:40:01,162
♪ stop running
no need to hide
1104
01:40:01,362 --> 01:40:02,864
♪ tear it down
1105
01:40:03,097 --> 01:40:06,510
♪ like a jock
you pretend to care
1106
01:40:06,701 --> 01:40:08,510
♪ tear it down
1107
01:40:08,703 --> 01:40:12,014
♪ what you need,
what you decide
1108
01:40:12,206 --> 01:40:14,152
♪ tear it down
1109
01:40:14,342 --> 01:40:17,789
♪ pain and pleasure
you need to share
1110
01:40:17,979 --> 01:40:23,053
♪ you've got to rise up
and take them down
1111
01:40:23,284 --> 01:40:28,734
♪ don't let their words
make a sound
1112
01:40:28,956 --> 01:40:34,406
♪ so won't you rise up
and stand your ground
1113
01:40:34,629 --> 01:40:36,700
♪ stand your ground
1114
01:40:40,034 --> 01:40:45,347
♪ you've got to rise up
and take them down
1115
01:40:45,540 --> 01:40:47,144
♪ don't let their
1116
01:40:47,341 --> 01:40:50,845
♪ words make a sound
1117
01:40:51,045 --> 01:40:56,358
♪ so won't you rise up
and stand your ground
1118
01:40:56,551 --> 01:40:59,157
♪ stand your ground
1119
01:41:04,559 --> 01:41:09,599
Stop running.
75567
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.