Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,000 --> 00:00:34,562
Subtitles byexplosiveskull
^.^.^.^.COLORED by.^.^.^.^®Sud_Arun collections®
A member of Psagmeno.com
2
00:00:35,292 --> 00:00:38,395
(SOFT ROCK MUSIC PLAYING)
3
00:01:00,182 --> 00:01:03,587
(CHILDREN SQUEALING EXCITEDLY)
4
00:01:16,199 --> 00:01:18,233
Brad.
5
00:01:18,235 --> 00:01:19,534
- Bye, Daddy.
- Bye, sweetie.
6
00:01:19,536 --> 00:01:21,769
Bye-bye, guys.
I'll pick you up on Monday.
7
00:01:21,771 --> 00:01:23,037
- CHILDREN : Brad.
- What's up?
8
00:01:23,039 --> 00:01:24,406
Hey, Brad.
9
00:01:24,408 --> 00:01:26,511
Hey, Brad.
Looking good, buddy.
10
00:01:29,479 --> 00:01:32,281
- Dylan, where's your retainer?
- I left it at Dad's.
11
00:01:32,283 --> 00:01:33,781
Hey, where's your
math workbook?
12
00:01:33,783 --> 00:01:35,817
At Mom's house.
13
00:01:35,819 --> 00:01:38,085
- Where are all your undies?
- DYLAN : I don't know.
14
00:01:38,087 --> 00:01:39,921
How do we got so many undies?
15
00:01:39,923 --> 00:01:41,489
(ALL CHEERING)
16
00:01:41,491 --> 00:01:42,859
DUSTY : Happy birthday, buddy!
17
00:01:44,395 --> 00:01:46,027
Brad already got me one.
18
00:01:46,029 --> 00:01:48,965
- (CHILDREN CHEERING)
- It was my idea! It was my idea!
19
00:01:50,234 --> 00:01:51,900
Hey, look at that.
20
00:01:51,902 --> 00:01:53,167
Guys.
21
00:01:53,169 --> 00:01:54,404
Daddy.
22
00:01:57,875 --> 00:01:58,876
Oh!
23
00:02:00,978 --> 00:02:02,080
Megan, hold up!
24
00:02:03,914 --> 00:02:04,916
Whoa!
25
00:02:06,550 --> 00:02:07,516
Ah!
26
00:02:07,518 --> 00:02:08,853
- Are you all right?
- I'm okay.
27
00:02:09,487 --> 00:02:10,687
- (GROANS)
- (ALL EXCLAIM)
28
00:02:13,490 --> 00:02:15,827
Right here!
Don't leave without it.
29
00:02:16,460 --> 00:02:18,363
(SCHOOL BELL RINGING)
30
00:02:19,729 --> 00:02:22,632
Come on!
Keep it moving!
31
00:02:23,167 --> 00:02:24,833
Inside the cones!
32
00:02:24,835 --> 00:02:27,872
Inside the cones like an ice cream.
Let's go!
33
00:02:28,371 --> 00:02:29,505
Braddie!
34
00:02:29,507 --> 00:02:31,207
Here you go, buddy.
35
00:02:31,209 --> 00:02:32,874
Oh. Thanks, Braddie.
36
00:02:32,876 --> 00:02:33,942
- Hot cocoa?
- Yeah.
37
00:02:33,944 --> 00:02:35,709
Nice. Little marshmallows
floating around there
38
00:02:35,711 --> 00:02:37,879
all in formation.
You are the greatest.
39
00:02:37,881 --> 00:02:39,714
I put a little licorice root
in there, too.
40
00:02:39,716 --> 00:02:40,982
- Oh!
- Tell me what you think.
41
00:02:40,984 --> 00:02:42,284
- DUSTY : Hey, guys.
- Daddy!
42
00:02:42,286 --> 00:02:45,821
- Hey. Hi, how was your day?
- Good.
43
00:02:45,823 --> 00:02:47,221
BRAD : All right,
guys, hop in.
44
00:02:47,223 --> 00:02:49,090
I'll get them ready and I'll
meet you at Tae Kwon Do.
45
00:02:49,092 --> 00:02:51,225
- See you in 30.
- Great. Looking forward to it.
46
00:02:51,227 --> 00:02:52,694
- Bye.
- CHILDREN : Bye, Dad.
47
00:02:52,696 --> 00:02:54,563
- BRAD : Oh!
- (BRAKES SCREECH)
48
00:02:54,565 --> 00:02:55,897
- Dusty.
- Yeah?
49
00:02:55,899 --> 00:02:57,798
Sorry. You made treats for
tonight, right?
50
00:02:57,800 --> 00:02:59,768
No, I got the gift card. I thought
you were on treats tonight.
51
00:02:59,770 --> 00:03:03,471
No. I did gift card and the treats
for the Halloween Spooktacular.
52
00:03:03,473 --> 00:03:05,006
Okay. Well,
I guess I'll hit the bakery
53
00:03:05,008 --> 00:03:06,475
- on the way to the pageant.
- Bakery?
54
00:03:06,477 --> 00:03:07,775
Unless you don't want me
to go to the bakery.
55
00:03:07,777 --> 00:03:08,876
- No...
- Usually, when you repeat what I said
56
00:03:08,878 --> 00:03:10,112
and you shake your head
up and down,
57
00:03:10,114 --> 00:03:11,412
it really means
you don't want me to do it.
58
00:03:11,414 --> 00:03:12,814
- I'm just thinking...
- DUSTY : What?
59
00:03:12,816 --> 00:03:14,183
- Maybe homemade?
- (HORN HONKING)
60
00:03:14,185 --> 00:03:16,819
Yeah. Hey! Honk at him again,
you better count your teeth!
61
00:03:16,821 --> 00:03:18,686
No problem, Braddie.
Homemade snickerdoodles
62
00:03:18,688 --> 00:03:20,088
coming right up.
One for you, too.
63
00:03:20,090 --> 00:03:22,756
Should we fist bump again
or would it be awkward?
64
00:03:22,758 --> 00:03:25,360
I don't mind a second bump.
All right.
65
00:03:25,362 --> 00:03:26,628
Thanks, buddy.
See you tonight.
66
00:03:26,630 --> 00:03:28,063
Bye, mate. Thanks so
much for the cocoa.
67
00:03:28,065 --> 00:03:29,230
CHILDREN : Bye, Daddy.
68
00:03:29,232 --> 00:03:31,636
- (CRASHES)
- Sorry.
69
00:03:33,971 --> 00:03:35,337
- Bye.
- Bye.
70
00:03:35,339 --> 00:03:37,041
BRAD : These look great.
Thank you.
71
00:03:37,708 --> 00:03:38,840
- Look at that.
- Oh...
72
00:03:38,842 --> 00:03:41,809
- Daddy! Karen!
- Hey! Hey, guys.
73
00:03:41,811 --> 00:03:45,047
Wow, look how sexy
Karen looks.
74
00:03:45,049 --> 00:03:46,614
Leather pants and side boob.
75
00:03:46,616 --> 00:03:48,215
That's perfect
for a school function.
76
00:03:48,217 --> 00:03:51,019
- Honey, let's expect good things, okay?
- I know, you're right. Right.
77
00:03:51,021 --> 00:03:53,988
- SARA : Hey. How's it going?
- Hey.
78
00:03:53,990 --> 00:03:54,991
- BRAD : Hi.
- SARA : Hi.
79
00:03:55,626 --> 00:03:57,358
Wow, look at you guys.
80
00:03:57,360 --> 00:03:59,393
You and Mommy are
so sassy all the time.
81
00:03:59,395 --> 00:04:00,561
- KAREN : Hi.
- SARA : Hi.
82
00:04:00,563 --> 00:04:02,598
Oh, hey. I got your novel.
83
00:04:02,600 --> 00:04:04,934
- It's amazing.
- Oh, I'm glad you like it.
84
00:04:04,936 --> 00:04:07,570
SARA : I don't know how you write
such powerful dialogue.
85
00:04:07,572 --> 00:04:09,436
- I mean, it must just come naturally, right?
- Aw.
86
00:04:09,438 --> 00:04:11,307
- Like everything else.
- You're so sweet.
87
00:04:11,309 --> 00:04:12,577
- Are you guys ready?
- Let's go.
88
00:04:13,644 --> 00:04:15,209
I want my shirt
like Adrianna's.
89
00:04:15,211 --> 00:04:17,778
Uh, no. No, no, no, honey.
We're not doing that, okay?
90
00:04:17,780 --> 00:04:20,081
Put that back in.
Look like a nice kid.
91
00:04:20,083 --> 00:04:22,617
(AUDIENCE CHEERING)
92
00:04:22,619 --> 00:04:25,352
PRINCIPAL HAYES : Welcome to
the One Horse Open Sing!
93
00:04:25,354 --> 00:04:27,323
Before we get started,
notice we have
94
00:04:27,325 --> 00:04:30,958
several professional video
and still photographers
95
00:04:30,960 --> 00:04:33,427
to cover all your kids
for free.
96
00:04:33,429 --> 00:04:35,631
So you can all put your phones
in your pockets,
97
00:04:35,633 --> 00:04:38,465
relax, and just
be in the moment.
98
00:04:38,467 --> 00:04:40,068
(DEVICES BEEPING)
99
00:04:40,070 --> 00:04:41,768
You don't care.
100
00:04:41,770 --> 00:04:43,538
♪ Dashing through the snow
101
00:04:43,540 --> 00:04:45,374
♪ In a one-horse open sleigh
102
00:04:45,376 --> 00:04:49,278
♪ O'er the fields we go
Laughing all the way, hahaha
103
00:04:49,280 --> 00:04:52,948
♪ Bells on bobtail ring
Making spirits bright
104
00:04:52,950 --> 00:04:54,848
♪ What fun it is
to laugh and sing
105
00:04:54,850 --> 00:04:56,620
♪ A sleighing song tonight ♪
106
00:04:57,621 --> 00:04:59,687
...eat candy Santas
and smashed potatoes
107
00:04:59,689 --> 00:05:01,855
and dressing up my dog
like a reindeer.
108
00:05:01,857 --> 00:05:03,792
That's what
Christmas means to me.
109
00:05:03,794 --> 00:05:05,994
- Thank you.
- (ALL CHEERING)
110
00:05:05,996 --> 00:05:08,032
PRINCIPAL HAYES :
And now we have Megan Mayron.
111
00:05:09,064 --> 00:05:10,398
(BEEPING)
112
00:05:10,400 --> 00:05:13,636
My name is Megan Mayron, and I
like Christmas presents a lot.
113
00:05:13,638 --> 00:05:15,670
(ALL LAUGHING)
114
00:05:15,672 --> 00:05:18,374
But I don't really
like Christmas.
115
00:05:18,376 --> 00:05:20,576
My daddy was at my first
Christmases,
116
00:05:20,578 --> 00:05:23,011
but I don't remember those ones.
117
00:05:23,013 --> 00:05:25,549
Then we had some
with no daddy at all.
118
00:05:26,215 --> 00:05:27,115
Then Brad came,
119
00:05:27,117 --> 00:05:29,884
but he was always
trying way too hard
120
00:05:29,886 --> 00:05:32,621
and making everyone feel
uncomfortable.
121
00:05:32,623 --> 00:05:33,787
Then Daddy came back,
122
00:05:33,789 --> 00:05:35,189
and Brad did a pretend Christmas
123
00:05:35,191 --> 00:05:37,658
to show Daddy that Brad
was better than him.
124
00:05:37,660 --> 00:05:41,629
So now we have to go to different
houses to have different Christmases.
125
00:05:41,631 --> 00:05:43,364
Me and my brother wish
we were like other families
126
00:05:43,366 --> 00:05:44,900
and we had normal Christmases.
127
00:05:44,902 --> 00:05:46,869
But we still like
our Christmas presents.
128
00:05:46,871 --> 00:05:49,271
I want to be very clear
about that.
129
00:05:49,273 --> 00:05:50,472
Thank you very much.
130
00:05:50,474 --> 00:05:51,676
(AUDIENCE APPLAUDING)
131
00:05:52,710 --> 00:05:54,376
(JERRY LAUGHING)
132
00:05:54,378 --> 00:05:56,677
Enjoy paying for therapy, boys!
133
00:05:56,679 --> 00:05:58,278
You better shut your mouth,
Jerry!
134
00:05:58,280 --> 00:05:59,513
Absolutely, Dusty.
135
00:05:59,515 --> 00:06:01,316
(SIGHING)
136
00:06:01,318 --> 00:06:04,218
We're messing up our kids,
Brad, and it's on you.
137
00:06:04,220 --> 00:06:05,453
On me? Why is it on me?
138
00:06:05,455 --> 00:06:08,323
Because before you came around
we only had one Christmas.
139
00:06:08,325 --> 00:06:09,792
So it's on you.
140
00:06:09,794 --> 00:06:11,759
Hold on, hold on. We don't
have to circle the wagons
141
00:06:11,761 --> 00:06:14,328
every time one of the kids
expresses a negative emotion.
142
00:06:14,330 --> 00:06:15,431
They're fine.
143
00:06:15,433 --> 00:06:16,799
Kids that get up in front of
whole schools
144
00:06:16,801 --> 00:06:18,766
and say they don't like
Christmas aren't fine, Sara.
145
00:06:18,768 --> 00:06:21,203
Well, she said she didn't like
having two Christmases.
146
00:06:21,205 --> 00:06:22,237
Which is on you.
147
00:06:22,239 --> 00:06:25,439
So what if we all spend
a Christmas together?
148
00:06:25,441 --> 00:06:27,508
A Together Christmas.
That's good.
149
00:06:27,510 --> 00:06:29,011
Now you fixed it. See, that...
150
00:06:29,013 --> 00:06:30,545
- Now it's off of you.
- (BRAD GASPS)
151
00:06:30,547 --> 00:06:32,179
Let's invite Adrianna's dad,
too.
152
00:06:32,181 --> 00:06:33,213
- What?
- Yes.
153
00:06:33,215 --> 00:06:34,415
- Are you being serious right now? No.
- Yeah.
154
00:06:34,417 --> 00:06:36,350
Put that hand down.
155
00:06:36,352 --> 00:06:38,720
I've been nothing but nice to that guy,
and he treats me like I abducted his kid.
156
00:06:38,722 --> 00:06:39,955
I'm not doing that.
157
00:06:39,957 --> 00:06:41,556
Why are you messing up
the mood now, all right?
158
00:06:41,558 --> 00:06:43,924
We wanna go tell the kids my great
idea about the Together Christmas.
159
00:06:43,926 --> 00:06:45,292
Wait, how did it become
your idea?
160
00:06:45,294 --> 00:06:48,295
It was your idea, but I named
it Together Christmas.
161
00:06:48,297 --> 00:06:50,634
People of Bikini Bottom...
162
00:06:51,100 --> 00:06:53,100
Hey, guys?
163
00:06:53,102 --> 00:06:55,739
Guys. Listen up,
I got a surprise.
164
00:06:56,239 --> 00:06:57,374
Hello?
165
00:07:00,576 --> 00:07:02,910
- Guys. We got a big surprise!
- A surprise?
166
00:07:02,912 --> 00:07:04,578
- Another pony?
- A trampoline?
167
00:07:04,580 --> 00:07:05,681
You leaving?
168
00:07:05,683 --> 00:07:06,881
Not quite, okay?
169
00:07:06,883 --> 00:07:08,182
But, no, we got something better
than that, okay?
170
00:07:08,184 --> 00:07:09,785
So much better.
It's gonna be great.
171
00:07:09,787 --> 00:07:11,451
Guys, this year, no more back
and forth at Christmas.
172
00:07:11,453 --> 00:07:13,086
- We're not doing the back and forth.
- Nope. I just said that.
173
00:07:13,088 --> 00:07:14,756
- No more back and forth at Christmas.
- No back and forth.
174
00:07:14,758 --> 00:07:17,859
This year, we're gonna spend one
Christmas all together, all of us!
175
00:07:17,861 --> 00:07:19,294
- BOTH : Yay!
- All of us. A Together Christmas!
176
00:07:19,296 --> 00:07:21,228
- A Together Christmas!
- Can you be quiet?
177
00:07:21,230 --> 00:07:22,963
A Together Christmas
like a normal family!
178
00:07:22,965 --> 00:07:24,232
- Yay!
- (CELL PHONE RINGING)
179
00:07:24,234 --> 00:07:25,235
I'll get it.
180
00:07:26,169 --> 00:07:27,669
Hello?
181
00:07:27,671 --> 00:07:29,206
Grandpa Kurt?
182
00:07:31,207 --> 00:07:33,008
Daddy, Grandpa Kurt wants
to talk to you.
183
00:07:33,010 --> 00:07:34,775
SARA : No, no, no. Dusty,
I'll just tell him...
184
00:07:34,777 --> 00:07:37,244
No. It's okay, Sara.
185
00:07:37,246 --> 00:07:38,749
Thank you.
186
00:07:39,549 --> 00:07:40,785
Thanks, buddy.
187
00:07:43,753 --> 00:07:45,222
What, Dad?
188
00:07:46,289 --> 00:07:47,855
Yeah, long time.
189
00:07:47,857 --> 00:07:49,725
No, I'm fine. Tomorrow?
190
00:07:49,727 --> 00:07:51,092
- Tomorrow.
- No.
191
00:07:51,094 --> 00:07:53,427
I could probably pick you up,
I guess, but...
192
00:07:53,429 --> 00:07:56,463
- Hey! Psst! Guess what? My folks are coming tomorrow.
- I don't care.
193
00:07:56,465 --> 00:07:58,833
- We can go together.
- You shut up.
194
00:07:58,835 --> 00:08:02,306
Dad, do you want to just text...
Hello?
195
00:08:03,039 --> 00:08:04,041
(SIGHS)
196
00:08:07,744 --> 00:08:09,276
Dusty, listen to me,
197
00:08:09,278 --> 00:08:11,879
I think you're approaching this
with way too much negative energy.
198
00:08:11,881 --> 00:08:15,383
Brad, you don't know what you're
talking about, so shut your fat hole!
199
00:08:15,385 --> 00:08:17,117
- Dusty.
- (SIGHS)
200
00:08:17,119 --> 00:08:19,687
I'm sorry, Braddie.
I'm sorry.
201
00:08:19,689 --> 00:08:21,323
You see what he does to me?
202
00:08:21,325 --> 00:08:23,158
I mean, he's not even here yet, and
he's already ruining Christmas.
203
00:08:23,160 --> 00:08:25,761
- Okay, okay, relax. Relax.
- I can't!
204
00:08:25,763 --> 00:08:28,997
Look, your father hasn't met
the new evolved Dusty.
205
00:08:28,999 --> 00:08:31,732
You're a progressive,
sensitive, child-first parent.
206
00:08:31,734 --> 00:08:34,368
That's exactly the stuff he's gonna
make fun of us for. You'll see.
207
00:08:34,370 --> 00:08:37,137
He's gonna scoff at everything
we do. He's a scoffer, Brad.
208
00:08:37,139 --> 00:08:39,040
Pepe, you have a grown son,
right?
209
00:08:39,042 --> 00:08:40,342
Si.
210
00:08:40,344 --> 00:08:42,809
Why don't you tell Dusty here
how much your son means to you
211
00:08:42,811 --> 00:08:44,846
in this season of good cheer?
212
00:08:44,848 --> 00:08:49,217
(SPEAKING SPANISH)
213
00:08:49,219 --> 00:08:50,819
- You see?
- He didn't say nice things
214
00:08:50,821 --> 00:08:52,019
like you think he did, Brad.
215
00:08:52,021 --> 00:08:53,320
Dusty, you're being silly.
216
00:08:53,322 --> 00:08:55,490
I mean, who wouldn't be
impressed with you?
217
00:08:55,492 --> 00:08:57,391
Come on. (GASPS)
218
00:08:57,393 --> 00:08:58,394
Dear God!
219
00:08:58,928 --> 00:09:01,264
(ROCK MUSIC PLAYING)
220
00:09:02,666 --> 00:09:05,869
He looks as if he's been
chiseled from Gibraltar itself.
221
00:09:10,473 --> 00:09:13,410
This is gonna come off weird,
Dusty, but he's beautiful.
222
00:09:17,080 --> 00:09:18,816
I want to be his friend so bad.
223
00:09:27,056 --> 00:09:28,993
- Dusty. (CHUCKLES)
- Hey, Pop.
224
00:09:29,725 --> 00:09:31,324
- How was your flight?
- Not bad.
225
00:09:31,326 --> 00:09:33,462
Took 20 minutes to get
to the gate though.
226
00:09:33,464 --> 00:09:35,664
What's with that bottleneck
you got out there?
227
00:09:35,666 --> 00:09:40,101
I'm sorry our local airport tarmac's
not up to your standards, huh?
228
00:09:40,103 --> 00:09:42,971
I'm sorry. I didn't realize
you designed this airport,
229
00:09:42,973 --> 00:09:44,405
or I'd have been
more sensitive.
230
00:09:44,407 --> 00:09:46,540
Oh, I guess I'll move to a new
town with a better airport
231
00:09:46,542 --> 00:09:49,944
that way you won't be inconvenienced
when you show up every five years or so.
232
00:09:49,946 --> 00:09:52,247
(CHUCKLES) Same old
Mr. Touchy. I love it.
233
00:09:52,249 --> 00:09:53,714
Here you go, Pancho.
234
00:09:53,716 --> 00:09:55,383
Why don't you bring the car around,
we'll meet you at the curb.
235
00:09:55,385 --> 00:09:56,416
Right away, sir.
236
00:09:56,418 --> 00:09:59,655
I mean, no, I'm sorry,
I'm not the driver.
237
00:09:59,657 --> 00:10:00,856
No, I'm Brad.
238
00:10:00,858 --> 00:10:02,156
The stepdad.
239
00:10:02,158 --> 00:10:04,192
- This is Sara's husband.
- Why is he with you?
240
00:10:04,194 --> 00:10:06,627
(GASPS) Dad!
241
00:10:06,629 --> 00:10:08,231
(DISCO MUSIC PLAYING)
242
00:10:09,832 --> 00:10:13,002
That sweater. He wears a red sweater,
so I can see him in a crowd.
243
00:10:16,340 --> 00:10:17,472
Dad!
244
00:10:17,474 --> 00:10:19,210
That's him, that's Dad.
245
00:10:23,814 --> 00:10:25,146
(GRUNTS)
246
00:10:25,148 --> 00:10:26,984
Dad. Dad.
247
00:10:29,720 --> 00:10:31,120
(LAUGHING)
248
00:10:36,726 --> 00:10:39,128
- I made a sign.
- There's my big man.
249
00:10:41,431 --> 00:10:42,963
(BOTH LAUGHING)
250
00:10:42,965 --> 00:10:44,998
And this guy's raising
your kids half the time?
251
00:10:45,000 --> 00:10:47,334
He hasn't seen his dad
in a really long time.
252
00:10:47,336 --> 00:10:50,471
It's only been since Thanksgiving,
but it feels like forever.
253
00:10:50,473 --> 00:10:53,006
- It does!
- BOTH : Oh!
254
00:10:53,008 --> 00:10:55,410
Four weeks? It's been
a few years for us.
255
00:10:55,412 --> 00:10:58,179
What should we do? You want
me to take my pants off?
256
00:10:58,181 --> 00:10:59,548
BRAD : Hey, where's Mom?
257
00:10:59,550 --> 00:11:01,083
You didn't get her text?
258
00:11:01,085 --> 00:11:04,019
Uncle Arny came down with
a bad case of the shingles.
259
00:11:04,021 --> 00:11:06,253
- No.
- So Mom's staying back
260
00:11:06,255 --> 00:11:07,789
- to take care of him.
- Okay.
261
00:11:07,791 --> 00:11:09,823
But, hey, you still got me.
262
00:11:09,825 --> 00:11:11,859
I sure do. I sure do!
263
00:11:11,861 --> 00:11:13,062
BOTH : Oh!
264
00:11:14,297 --> 00:11:15,965
BRAD : We're gonna
have the best time.
265
00:11:16,432 --> 00:11:18,065
(GASPS) Oh! Dusty!
266
00:11:18,067 --> 00:11:20,300
- Hey, Don.
- Hey, Muscles, come here.
267
00:11:20,302 --> 00:11:23,139
(STAMMERS) I've got a cold.
Stay away. Don, Don!
268
00:11:24,007 --> 00:11:25,439
Say, Dusty,
269
00:11:25,441 --> 00:11:28,242
Brad told me about this
Together Christmas we're doing.
270
00:11:28,244 --> 00:11:32,447
You two are such wonderful,
progressive co-dads.
271
00:11:32,449 --> 00:11:33,647
Co-dads?
272
00:11:33,649 --> 00:11:36,184
I'm so sorry. Mr. Mayron,
this is my father, Don Whitaker.
273
00:11:36,186 --> 00:11:39,152
The pleasure is all mine,
Captain!
274
00:11:39,154 --> 00:11:42,524
You piloted the Space Shuttle
Atlantis in 1992
275
00:11:42,526 --> 00:11:45,794
and commanded the Endeavour
on three missions in 1994!
276
00:11:45,796 --> 00:11:47,464
All right, come on,
we're out this way.
277
00:11:48,364 --> 00:11:49,631
Thanks, Dusty.
278
00:11:49,633 --> 00:11:53,101
Say, Kurt, did you meet any
interesting folks on your flight?
279
00:11:53,103 --> 00:11:55,902
- I met a Scotch and a pillow.
- (LAUGHS)
280
00:11:55,904 --> 00:11:58,106
You know, actually,
I always pick the flights
281
00:11:58,108 --> 00:12:00,342
that have the most connections
so that
282
00:12:00,344 --> 00:12:04,445
I get to chat with as many
new people as possible.
283
00:12:04,447 --> 00:12:06,516
- Oh, so you're a lunatic. Good to know.
- That's me!
284
00:12:07,783 --> 00:12:09,953
(CHRISTMAS MUSIC PLAYING)
285
00:12:16,192 --> 00:12:20,029
(GRUNTS) Looks like one of your neighbors
is getting an oversized parcel.
286
00:12:20,564 --> 00:12:22,197
Hello!
287
00:12:22,199 --> 00:12:24,498
Don Whitaker,
United States Postal Service!
288
00:12:24,500 --> 00:12:28,535
Retired, but never too old to
lend a hand to a fellow carrier.
289
00:12:28,537 --> 00:12:31,838
Brad, I gotta tell you, this baby
sure gives you a smooth ride.
290
00:12:31,840 --> 00:12:32,907
Oh, thank you, Kurt.
291
00:12:32,909 --> 00:12:35,142
Yeah, it is surprisingly
responsive.
292
00:12:35,144 --> 00:12:36,544
Brad, he's not...
293
00:12:36,546 --> 00:12:38,045
So do they take your balls
right there at the dealership,
294
00:12:38,047 --> 00:12:39,580
or do you send them in
with the registration?
295
00:12:39,582 --> 00:12:40,814
How does it work exactly?
296
00:12:40,816 --> 00:12:43,184
No, no, they didn't take my balls.
Just $2,000 down.
297
00:12:43,186 --> 00:12:44,685
This your place, Dusty?
298
00:12:44,687 --> 00:12:47,188
- I pictured it nicer.
- BRAD : Yeah, Dusty's house is nicer.
299
00:12:47,190 --> 00:12:48,522
This is my house.
300
00:12:48,524 --> 00:12:50,491
Just thought you'd like to
step in and see the kids.
301
00:12:50,493 --> 00:12:53,127
Only if it's okay. Look, we don't
want to infringe on your days.
302
00:12:53,129 --> 00:12:55,296
(SCOFFS) Of course, don't be silly.
Come on, guys.
303
00:12:55,298 --> 00:12:58,867
You got to ask another man's
permission to see your own kids?
304
00:12:58,869 --> 00:13:00,537
(SCOFFS) Unbelievable.
305
00:13:01,336 --> 00:13:04,639
We're back! With more daddies!
306
00:13:04,641 --> 00:13:07,574
Hey! Look how big you two got!
307
00:13:07,576 --> 00:13:09,910
Come on. Don't I get a hug?
Come on!
308
00:13:09,912 --> 00:13:11,245
(KURT CHUCKLES)
309
00:13:11,247 --> 00:13:12,914
And who's this barroom brawler?
310
00:13:12,916 --> 00:13:14,314
MEGAN : He's our brother,
Griffy, silly.
311
00:13:14,316 --> 00:13:17,318
Hey, come here, pardner.
Dusty, you never told me.
312
00:13:17,320 --> 00:13:20,121
- Why, he looks just like you.
- Yeah, not my kid.
313
00:13:20,123 --> 00:13:21,957
Oh, no, no, no.
I fathered that one.
314
00:13:21,959 --> 00:13:23,692
Oh. Ah, then how does he
relate to me then?
315
00:13:23,694 --> 00:13:27,060
Well, he is the brother
of your grandkids, Kurt.
316
00:13:27,062 --> 00:13:28,728
- Oh. Here, here.
- Oh. Okay.
317
00:13:28,730 --> 00:13:30,665
Hey, looking good, Buttercup.
318
00:13:30,667 --> 00:13:32,136
Good to see you.
319
00:13:33,003 --> 00:13:35,468
- Look who's here!
- BOTH : Pop-Pop!
320
00:13:35,470 --> 00:13:36,404
(LAUGHS)
321
00:13:36,406 --> 00:13:38,106
- Tell us a Pop-Pop joke!
- DON : Ooh, ooh.
322
00:13:38,108 --> 00:13:40,407
What's a good one?
Why does a duck have feathers?
323
00:13:40,409 --> 00:13:41,442
Why?
324
00:13:41,444 --> 00:13:44,648
- To cover up his butt quack.
- (ALL LAUGHING)
325
00:13:45,581 --> 00:13:47,482
Hey, kids,
I got a good one for you.
326
00:13:47,484 --> 00:13:49,885
- Two dead hookers wash up on the shore...
- Hey, hey!
327
00:13:49,887 --> 00:13:51,852
- Whoa, whoa, shut up.
- No way. No way.
328
00:13:51,854 --> 00:13:54,792
- Sara. How's my girl?
- Hi!
329
00:13:55,892 --> 00:13:57,290
What, Ginny couldn't make it?
330
00:13:57,292 --> 00:13:58,525
Oh, she feels terrible.
331
00:13:58,527 --> 00:14:01,328
But she sent a batch of
her special cookies!
332
00:14:01,330 --> 00:14:03,664
- Is there milk in that kitchen?
- MEGAN : Yay!
333
00:14:03,666 --> 00:14:05,599
DON : I want the first one.
334
00:14:05,601 --> 00:14:07,602
I get the first one!
335
00:14:07,604 --> 00:14:11,205
So he gets to be Pop-Pop
and I'm just Grandpa Kurt?
336
00:14:11,207 --> 00:14:13,174
What? I'm in charge of the
cutesy grandpa names now?
337
00:14:13,176 --> 00:14:15,742
Look, if you want a better name, maybe
try showing up a little more often.
338
00:14:15,744 --> 00:14:19,082
Tell the kids, from now on,
it's El Padre.
339
00:14:20,984 --> 00:14:22,386
No more hooker jokes.
340
00:14:24,287 --> 00:14:27,588
These don't taste like La-La's cookies.
They taste like Chips Ahoys.
341
00:14:27,590 --> 00:14:30,123
DON : No, no. I sat right there
in the kitchen
342
00:14:30,125 --> 00:14:32,327
and watched Grandma
bake them just yesterday.
343
00:14:32,329 --> 00:14:33,560
DYLAN : I like them.
344
00:14:33,562 --> 00:14:36,997
So, this co-dads thing,
is that what you call it?
345
00:14:36,999 --> 00:14:38,766
Yeah, that's what we call it.
346
00:14:38,768 --> 00:14:41,102
So, on his watch,
he disciplines your kids,
347
00:14:41,104 --> 00:14:43,003
gives them advice, tucks
them in, so forth
348
00:14:43,005 --> 00:14:44,439
and that bothers
you not a bit?
349
00:14:44,441 --> 00:14:45,539
Doesn't bother me at all.
350
00:14:45,541 --> 00:14:47,474
And his total lack of
masculinity...
351
00:14:47,476 --> 00:14:51,411
I mean, his weak chin and soft
underbelly influencing your son,
352
00:14:51,413 --> 00:14:53,113
you're good there,
too? Yeah?
353
00:14:53,115 --> 00:14:55,883
You know what? I'm just feeling like
maybe you guys want a little privacy.
354
00:14:55,885 --> 00:14:57,484
Stay right there,
Brad, all right?
355
00:14:57,486 --> 00:14:59,087
He's just trying
to stir the turd.
356
00:14:59,089 --> 00:15:00,788
- (SCOFFS)
- You can scoff all you want.
357
00:15:00,790 --> 00:15:02,623
Everything is rock solid
between me and Brad here.
358
00:15:02,625 --> 00:15:06,660
- In fact, best friends.
- Really? (SNIFFLES)
359
00:15:06,662 --> 00:15:09,329
- Thank you.
- Brad. Stop it. Now.
360
00:15:09,331 --> 00:15:11,332
- I'm good.
- He gets really emotional.
361
00:15:11,334 --> 00:15:14,367
- Brad. Hey. Brother.
- Did you call me "brother"?
362
00:15:14,369 --> 00:15:16,371
B-Dawg.
Chill out, man. Relax.
363
00:15:16,373 --> 00:15:17,641
All right? Cut it out.
364
00:15:18,340 --> 00:15:19,674
- Brad, don't.
- I know.
365
00:15:19,676 --> 00:15:22,309
Stop. All right, look. Hey.
Brad, stop!
366
00:15:22,311 --> 00:15:25,447
Looks like you two guys
have a real solid arrangement.
367
00:15:25,449 --> 00:15:27,582
You're spending Christmas
together and everything.
368
00:15:27,584 --> 00:15:29,883
Speaking of which, whose place
are we doing that at?
369
00:15:29,885 --> 00:15:31,919
We're totally happy to host
if it makes it easier.
370
00:15:31,921 --> 00:15:33,721
Yeah, we could do it at my place.
I got more room.
371
00:15:33,723 --> 00:15:35,823
We can do presents at our place,
dinner at yours.
372
00:15:35,825 --> 00:15:37,958
Nah, all that back and forth,
who needs that?
373
00:15:37,960 --> 00:15:39,294
This place, that place.
374
00:15:39,296 --> 00:15:42,563
Why don't I book us
a great vacation spot
375
00:15:42,565 --> 00:15:44,365
for all of us,
and we can all spend
376
00:15:44,367 --> 00:15:45,900
the holiday week together?
377
00:15:45,902 --> 00:15:47,168
- Yay! Cool!
- Thanks, El Padre.
378
00:15:47,170 --> 00:15:49,502
- (SPEAKS SPANISH)
- DON : I love this idea!
379
00:15:49,504 --> 00:15:51,439
It's something extra Christmasy,
380
00:15:51,441 --> 00:15:54,608
with lots of snow and family
activities for all of us.
381
00:15:54,610 --> 00:15:56,343
Dad, I'm just worried about
finding a place,
382
00:15:56,345 --> 00:15:57,679
you know, this close
to the holiday.
383
00:15:57,681 --> 00:16:00,147
- (BEEPS)
- Booked it! Airbnb. All done.
384
00:16:00,149 --> 00:16:02,650
- Yay, El Padre!
- (KURT LAUGHS)
385
00:16:02,652 --> 00:16:06,889
It's gonna be so fun, since we're
all such great friends, huh?
386
00:16:09,292 --> 00:16:11,525
BRAD : Off to the mountains.
Here we go, Griffy.
387
00:16:11,527 --> 00:16:14,127
- Here we go.
- Big fun trip!
388
00:16:14,129 --> 00:16:15,563
Let me get
that for you, Sara.
389
00:16:15,565 --> 00:16:17,165
- SARA : Thank you.
- You're welcome.
390
00:16:17,167 --> 00:16:18,967
You know, Dusty,
I think you and Kurt
391
00:16:18,969 --> 00:16:21,236
spending some time
around me and my dad
392
00:16:21,238 --> 00:16:22,569
might do you both some good.
393
00:16:22,571 --> 00:16:24,038
Hey, don't you see
what he's up to here?
394
00:16:24,040 --> 00:16:26,341
He thinks you and me are harboring
bad feelings for one another
395
00:16:26,343 --> 00:16:29,343
and sticking us together in some cabin is
gonna bring out whatever we're harboring.
396
00:16:29,345 --> 00:16:30,977
But you're not,
are you, Brad?
397
00:16:30,979 --> 00:16:32,246
- I'm not what?
- Harboring!
398
00:16:32,248 --> 00:16:33,580
No, I'm not harboring anything.
399
00:16:33,582 --> 00:16:34,982
Good, 'cause I'm not
harboring anything either.
400
00:16:34,984 --> 00:16:36,250
BRAD : Okay, well, let's use
this as an opportunity
401
00:16:36,252 --> 00:16:37,218
to show him
that we're not harboring.
402
00:16:37,220 --> 00:16:38,486
'Cause we're not harboring.
403
00:16:38,488 --> 00:16:39,654
You're looking at
one safe harbor right here.
404
00:16:39,656 --> 00:16:41,189
All right, good.
405
00:16:41,191 --> 00:16:42,823
You sure you want to pack it like that?
Is that how you're gonna do it?
406
00:16:42,825 --> 00:16:45,293
Look, me and Brad got everything
under control as a team, okay?
407
00:16:45,295 --> 00:16:46,761
- Right, Brad?
- That's right.
408
00:16:46,763 --> 00:16:48,262
Yeah, what would I know
about travel?
409
00:16:48,264 --> 00:16:49,630
I've only been
to frickin' space.
410
00:16:49,632 --> 00:16:51,332
What, did you pack
the space shuttle yourself?
411
00:16:51,334 --> 00:16:53,501
You pop the trunk, arrange all the bags
for you and your little space friends?
412
00:16:53,503 --> 00:16:55,772
I did, as a matter of fact.
Yes, I packed the shuttle.
413
00:16:57,739 --> 00:16:59,240
That's so cool!
414
00:16:59,242 --> 00:17:01,242
I love how you're always
jotting down ideas
415
00:17:01,244 --> 00:17:03,343
for your book
in your little notepad.
416
00:17:03,345 --> 00:17:04,611
People ever get crazy and think
417
00:17:04,613 --> 00:17:06,482
you might be writing
something bad about them?
418
00:17:08,818 --> 00:17:13,954
Say, Brad, would you mind doing some
"Yes, And" drills with me on the way?
419
00:17:13,956 --> 00:17:16,557
"Yes, And" thank you
for asking me.
420
00:17:16,559 --> 00:17:19,493
I recently joined
an improv comedy workshop.
421
00:17:19,495 --> 00:17:21,427
Brad's been pushing me to do it
for years. (CHUCKLES)
422
00:17:21,429 --> 00:17:22,864
Because you're so funny.
423
00:17:22,866 --> 00:17:24,365
Yeah, I really enjoy it.
424
00:17:24,367 --> 00:17:25,665
You should look into it, too,
Kurt.
425
00:17:25,667 --> 00:17:27,702
I'd rather look into
a loaded gun.
426
00:17:27,704 --> 00:17:29,436
- Did you hear that?
- Did you just make that up?
427
00:17:29,438 --> 00:17:31,437
- Zinger!
- That's provocative, too.
428
00:17:31,439 --> 00:17:32,973
You ready to let me do that,
Mr. Stubborn?
429
00:17:32,975 --> 00:17:35,142
- I got it.
- KURT : It's never gonna fit.
430
00:17:35,144 --> 00:17:36,577
Hey, kids, no, no, no, no,
431
00:17:36,579 --> 00:17:39,246
why don't you jump into my car
with Adrianna, all right?
432
00:17:39,248 --> 00:17:43,684
So Grandpa Kurt here can enjoy Pop-Pop's
company on the way up. (CHUCKLES)
433
00:17:43,686 --> 00:17:46,521
Already warmed up a spot
in the capsule for you, Captain!
434
00:17:46,523 --> 00:17:48,625
Still never gonna fit. Ever.
435
00:17:52,028 --> 00:17:54,028
No, I got it. It's fitting fine.
436
00:17:54,030 --> 00:17:55,898
I just had to put it wheels-in.
437
00:18:00,403 --> 00:18:02,735
Perfect fit!
All right, let's go.
438
00:18:02,737 --> 00:18:04,672
Hey, Adrianna, you know,
when we're up there,
439
00:18:04,674 --> 00:18:06,241
I can teach you
how to snowboard.
440
00:18:06,243 --> 00:18:07,407
You're not my dad.
441
00:18:07,409 --> 00:18:09,779
All right.
It's gonna be a fun trip.
442
00:18:14,451 --> 00:18:16,850
BRAD : It's time for
One-Word Story.
443
00:18:16,852 --> 00:18:19,319
Anyone can join in, doesn't have
to be just Dad and I.
444
00:18:19,321 --> 00:18:21,923
You always give us
the best start.
445
00:18:21,925 --> 00:18:24,090
- Uncle...
- ...Thomas...
446
00:18:24,092 --> 00:18:25,693
- ...went...
- ...tiptoeing...
447
00:18:25,695 --> 00:18:26,895
...into the...
448
00:18:26,897 --> 00:18:28,363
...Empire State Building.
449
00:18:28,365 --> 00:18:29,496
(BOTH LAUGHING)
450
00:18:29,498 --> 00:18:31,331
Where were you going
with that one?
451
00:18:31,333 --> 00:18:34,734
This all took place
at the pancake breakfast!
452
00:18:34,736 --> 00:18:36,503
♪ Fifty-six bottles of beer
on the wall
453
00:18:36,505 --> 00:18:38,306
♪ Fifty-six bottles of beer ♪
454
00:18:38,308 --> 00:18:40,441
"G." Georgia,
Georgia license plate!
455
00:18:40,443 --> 00:18:42,378
Ready, and... Quiet Game.
456
00:18:44,981 --> 00:18:46,713
- I'm terrible at this game!
- I can't do it!
457
00:18:46,715 --> 00:18:48,581
- I just can't do it.
- I hate the Quiet Game!
458
00:18:48,583 --> 00:18:51,354
(DON AND BRAD
CHATTERING EXCITEDLY)
459
00:19:06,535 --> 00:19:08,735
DON : We always
liked the Shimpahs.
460
00:19:08,737 --> 00:19:13,240
BRAD : The movers thought the Shimpahs' house
was our house and almost moved us in there!
461
00:19:13,242 --> 00:19:16,210
DON : The wrong family! We would've
been living with the Shimpahs!
462
00:19:16,212 --> 00:19:17,778
BRAD : Which I wouldn't
have minded,
463
00:19:17,780 --> 00:19:20,647
'cause I had a huge crush
on Vicky Shimpah.
464
00:19:20,649 --> 00:19:21,949
(BRAD AND DON LAUGHING)
465
00:19:21,951 --> 00:19:23,318
Dad, thank you.
466
00:19:23,320 --> 00:19:25,419
You make a five-hour trip
go by like that!
467
00:19:25,421 --> 00:19:27,120
DON : I just wanted everybody
to have a good time.
468
00:19:27,122 --> 00:19:29,089
Nothing like a nice,
relaxing road trip, huh, Dad?
469
00:19:29,091 --> 00:19:30,324
KURT : It was nothing.
470
00:19:30,326 --> 00:19:32,960
I've been in a confined
space with a chimp.
471
00:19:32,962 --> 00:19:35,098
(ROMANTIC MUSIC PLAYING)
472
00:19:49,911 --> 00:19:53,579
(LAUGHS MOCKINGLY)
Dylan's got a girlfriend!
473
00:19:53,581 --> 00:19:54,749
No, I don't! Be quiet!
474
00:19:54,751 --> 00:19:56,049
MEGAN : Yeah, you love her.
475
00:19:56,051 --> 00:19:58,284
You want to buy her flowers
and kiss her on the lips.
476
00:19:58,286 --> 00:19:59,819
Stop it! It's not funny!
477
00:19:59,821 --> 00:20:03,022
Megan! What did I say about
teasing your brother about girls?
478
00:20:03,024 --> 00:20:04,091
She's still doing it.
479
00:20:04,093 --> 00:20:05,960
And she drilled him in the head
with a snowball too.
480
00:20:05,962 --> 00:20:08,028
(SOFTLY)
Well, I'm not her mother.
481
00:20:08,030 --> 00:20:10,697
Now, go take your brother
inside, please. Go on, sweetie.
482
00:20:10,699 --> 00:20:11,865
MEGAN : Come on, Griffy.
483
00:20:11,867 --> 00:20:14,601
So Dylan's started
noticing the girls?
484
00:20:14,603 --> 00:20:17,771
You know, I think it's gonna
be time to give him the talk.
485
00:20:17,773 --> 00:20:20,640
The talk? You mean the talk
about the nitty-gritty?
486
00:20:20,642 --> 00:20:22,510
- The "nitty-gritty"?
- I'm on it, Sar-Bear.
487
00:20:22,512 --> 00:20:24,044
I've been looking forward to
this for a long time.
488
00:20:24,046 --> 00:20:25,579
I got a whole speech prepared,
all right?
489
00:20:25,581 --> 00:20:26,981
It's all heartwarming stuff.
490
00:20:26,983 --> 00:20:29,552
I'm sure you and Brad will do
a bang-up job with that.
491
00:20:30,519 --> 00:20:32,919
Unless this isn't
a co-dadding moment?
492
00:20:32,921 --> 00:20:34,289
- No.
- No.
493
00:20:34,291 --> 00:20:36,956
- I mean, no, of course it is.
- It is.
494
00:20:36,958 --> 00:20:38,424
- Yeah, it is. It's gonna be.
- Okay, yeah.
495
00:20:38,426 --> 00:20:39,961
Yeah, we're gonna
talk to him together.
496
00:20:39,963 --> 00:20:42,766
Oh, Dusty! I read about some
gender-neutral flashcards.
497
00:20:43,366 --> 00:20:44,665
Flashcards.
498
00:20:44,667 --> 00:20:46,767
He's got flashcards
to teach your son how to score.
499
00:20:46,769 --> 00:20:48,101
BRAD : No, of course not.
500
00:20:48,103 --> 00:20:50,771
They cover human reproduction,
puberty, and hygiene.
501
00:20:50,773 --> 00:20:53,174
Okay, great. You tee it
up with the flashcards,
502
00:20:53,176 --> 00:20:55,009
and I'll knock it home
with the heartwarming speech.
503
00:20:55,011 --> 00:20:56,978
- All right? We got this.
- You're all set.
504
00:20:56,980 --> 00:21:01,714
I'll never forget when Brad first
started asking questions about girls.
505
00:21:01,716 --> 00:21:04,685
I took him out for "the talk."
506
00:21:04,687 --> 00:21:07,887
He was so inquisitive and
attentive.
507
00:21:07,889 --> 00:21:10,857
Then I dropped him back off
at his dorm.
508
00:21:10,859 --> 00:21:11,861
Yeah...
509
00:21:12,462 --> 00:21:13,830
Well, come on in.
510
00:21:16,265 --> 00:21:17,266
(ALL EXCLAIM)
511
00:21:18,501 --> 00:21:20,033
Hey, look, there's a game room!
512
00:21:20,035 --> 00:21:22,203
- KAREN : Wow. Adrianna, look.
- DYLAN : And a pool table!
513
00:21:22,205 --> 00:21:23,503
This is what I'm talking about.
514
00:21:23,505 --> 00:21:25,539
Look at that view!
515
00:21:25,541 --> 00:21:27,908
Look at all the mortise and
tenon joinery!
516
00:21:27,910 --> 00:21:29,077
Sittin' fat.
517
00:21:29,079 --> 00:21:31,846
Your old man sure pulled the
right rein getting this place.
518
00:21:31,848 --> 00:21:34,013
Oh, wow. I know. Better throw
you a parade, huh?
519
00:21:34,015 --> 00:21:36,684
(LAUGHING) Oh, I am really
looking forward to that.
520
00:21:36,686 --> 00:21:38,552
Well, you want the thank yous
printed on the bass drums
521
00:21:38,554 --> 00:21:39,752
or the sousaphone covers?
522
00:21:39,754 --> 00:21:42,091
Hey, did anyone bring my bag in?
523
00:21:45,293 --> 00:21:47,294
My supervisor Clyde Unix...
524
00:21:47,296 --> 00:21:50,563
He took over after
Kirby Keller retired in '86.
525
00:21:50,565 --> 00:21:53,434
Horse farm,
upper peninsula of Michigan.
526
00:21:53,436 --> 00:21:55,705
Gorgeous country,
if you ever get the chance.
527
00:21:59,509 --> 00:22:00,710
Wow.
528
00:22:01,244 --> 00:22:02,712
Nice shower. (CHUCKLES)
529
00:22:04,379 --> 00:22:05,782
That's weird.
530
00:22:06,616 --> 00:22:08,184
No controls.
531
00:22:09,118 --> 00:22:11,452
Hey, honey,
how do you turn the shower on?
532
00:22:11,454 --> 00:22:13,387
AUTOMATED VOICE : Shower on.
533
00:22:13,389 --> 00:22:14,922
Off! Shower off!
534
00:22:14,924 --> 00:22:17,023
AUTOMATED VOICE : Shower off.
535
00:22:17,025 --> 00:22:18,827
Gosh! Ooh!
536
00:22:19,728 --> 00:22:22,029
Voice-activated water. Cool.
537
00:22:22,031 --> 00:22:23,931
- AUTOMATED VOICE : Water cool.
- (YELLS)
538
00:22:23,933 --> 00:22:26,599
- Off! Shower off!
- AUTOMATED VOICE : Shower off.
539
00:22:26,601 --> 00:22:28,469
- Water... Cool...
- Water. Shower cool.
540
00:22:28,471 --> 00:22:30,205
- Cool the water.
- Water cool.
541
00:22:31,041 --> 00:22:33,176
Water off! Turn off!
542
00:22:34,409 --> 00:22:35,644
Off.
543
00:22:36,012 --> 00:22:37,377
Oh, my God.
544
00:22:37,379 --> 00:22:38,511
(INDISTINCT CHATTER)
545
00:22:38,513 --> 00:22:39,614
SARA : Oh, my God!
546
00:22:39,616 --> 00:22:41,883
You scored on yourself.
Friendly fire.
547
00:22:41,885 --> 00:22:43,584
KAREN : Eight ball,
corner pocket.
548
00:22:43,586 --> 00:22:44,984
- KURT : Ooh! No slashing.
- Yeah.
549
00:22:44,986 --> 00:22:47,023
- Good job, babe.
- Thank you, babe.
550
00:22:48,623 --> 00:22:50,491
SARA : (GROANS) Come on, Sara!
551
00:22:50,493 --> 00:22:52,095
No, that is holding.
552
00:22:54,696 --> 00:22:55,762
(CHRISTMAS SONG PLAYS LOUDLY)
553
00:22:55,764 --> 00:22:57,565
It's too loud, Dylan!
Turn it down!
554
00:22:57,567 --> 00:22:58,665
I don't know how!
555
00:22:58,667 --> 00:23:00,635
Hey, hey, hey, turn that down!
556
00:23:00,637 --> 00:23:02,304
Griffy's asleep.
557
00:23:03,540 --> 00:23:04,741
(LOWERS VOLUME)
558
00:23:05,841 --> 00:23:07,574
Why are you dressed like
a woman, Brad?
559
00:23:07,576 --> 00:23:08,809
I can't find my stuff.
560
00:23:08,811 --> 00:23:10,543
Are you sure you got my bag
to fit in the car?
561
00:23:10,545 --> 00:23:11,912
Yeah, of course. It fit perfect.
562
00:23:11,914 --> 00:23:14,080
Look, can we skip this one?
I can't stand this song.
563
00:23:14,082 --> 00:23:17,518
- Skip it. Skip it, guys.
- Oh, no, no, no! No, Sara.
564
00:23:17,520 --> 00:23:19,153
This is a great song.
565
00:23:19,155 --> 00:23:21,555
This is my real dad's
favorite Christmas song.
566
00:23:21,557 --> 00:23:23,723
Yeah, well, I'm glad it makes
him happy.
567
00:23:23,725 --> 00:23:25,158
You think I don't want to like
this song?
568
00:23:25,160 --> 00:23:27,561
Of course I want to,
it's a super uplifting song.
569
00:23:27,563 --> 00:23:29,763
- Yeah.
- But he ruined it for me.
570
00:23:29,765 --> 00:23:31,232
What are you talking about?
571
00:23:31,234 --> 00:23:33,835
All right, so I'm 12 years old,
and I join the Glee Club.
572
00:23:33,837 --> 00:23:35,302
(CHUCKLES) Glee Club.
573
00:23:35,304 --> 00:23:37,471
All my buddies in the neighborhood,
they gave me crap over it,
574
00:23:37,473 --> 00:23:39,007
but I don't care,
because for the holiday pageant
575
00:23:39,009 --> 00:23:40,640
we're doing
Do They Know It's Christmas?,
576
00:23:40,642 --> 00:23:43,176
and I was determined
to land that Bono part.
577
00:23:43,178 --> 00:23:47,915
♪ There's a world outside
your window
578
00:23:47,917 --> 00:23:52,051
♪ And it's a world of dread
and fear
579
00:23:52,053 --> 00:23:55,655
♪ Where the only water
flowing is...
580
00:23:55,657 --> 00:23:59,626
DUSTY : So my buddy Derrick Lindmeyer
is laying into the Sting part,
581
00:23:59,628 --> 00:24:01,895
when out in the audience,
what do I see?
582
00:24:01,897 --> 00:24:04,498
My dad giving Scotty
Kimball's mom a foot rub,
583
00:24:04,500 --> 00:24:05,869
not even paying attention!
584
00:24:10,272 --> 00:24:14,040
I totally missed the Bono part,
and everybody made fun of me.
585
00:24:14,042 --> 00:24:15,044
(GIGGLING)
586
00:24:17,312 --> 00:24:21,080
♪ And there won't be
snow in Africa
587
00:24:21,082 --> 00:24:23,684
♪ this Christmastime... ♪
588
00:24:23,686 --> 00:24:25,418
I got no recollection of that.
589
00:24:25,420 --> 00:24:26,721
Yeah, well, I do, all right?
590
00:24:26,723 --> 00:24:28,155
And I got a lot of other
stories just like it.
591
00:24:28,157 --> 00:24:30,424
- Science Fair, you left with Brian Higby's mom.
- (SCOFFS)
592
00:24:30,426 --> 00:24:33,827
Little League regionals, you left with
Mark Fitzgerald's mom and his aunt!
593
00:24:33,829 --> 00:24:35,296
(STAMMERS) Oh, yeah,
now that I remember.
594
00:24:35,298 --> 00:24:36,830
Yeah, yeah.
That went into extra innings.
595
00:24:36,832 --> 00:24:38,299
Know what I mean, kid?
(CHUCKLES)
596
00:24:38,301 --> 00:24:39,703
- No.
- Ah.
597
00:24:40,136 --> 00:24:41,204
Nice.
598
00:24:45,274 --> 00:24:47,273
Dusty! Dusty! Come on.
599
00:24:47,275 --> 00:24:49,876
He's gonna ruin Christmas, Brad,
I'm telling you.
600
00:24:49,878 --> 00:24:52,113
(SIGHS) Look, I hate to hit you
with the tough love,
601
00:24:52,115 --> 00:24:55,014
but the only person
who can ruin your Christmas
602
00:24:55,016 --> 00:24:57,953
is looking back at you
from that mirror.
603
00:24:59,688 --> 00:25:01,488
- All I see is you, Brad.
- Oh.
604
00:25:01,490 --> 00:25:03,359
Okay. Well, sorry. Here. Here.
605
00:25:04,561 --> 00:25:05,861
There. There we go.
606
00:25:06,462 --> 00:25:07,794
- Still you, Brad.
- Is it?
607
00:25:07,796 --> 00:25:09,163
Yeah, it's still you.
608
00:25:09,165 --> 00:25:11,999
Okay, well, look, I'm looking
at you, so I meant you.
609
00:25:12,001 --> 00:25:13,733
Well, I'm looking at you,
so I see you.
610
00:25:13,735 --> 00:25:14,967
Forget the mirror.
611
00:25:14,969 --> 00:25:16,703
You're the only one
who can ruin your Christmas.
612
00:25:16,705 --> 00:25:17,937
Don't look at the mirror!
613
00:25:17,939 --> 00:25:19,173
I'm still looking at you
if I look in the mirror.
614
00:25:19,175 --> 00:25:21,742
Don't worry about the mirror.
That was bad.
615
00:25:21,744 --> 00:25:23,411
- Forget the mirror exists.
- Okay.
616
00:25:23,413 --> 00:25:24,944
Let's just focus on those kids
617
00:25:24,946 --> 00:25:27,117
and giving them
a better childhood than you had.
618
00:25:28,751 --> 00:25:30,217
- You're right.
- Yeah?
619
00:25:30,219 --> 00:25:31,184
It's about them.
620
00:25:31,186 --> 00:25:32,453
It's about giving them
a better Christmas.
621
00:25:32,455 --> 00:25:33,787
There you go.
622
00:25:33,789 --> 00:25:35,588
Yeah, and then we jam that amazing
Christmas right in his butthole!
623
00:25:35,590 --> 00:25:37,723
Yes, we do.
Wait! Whoa, whoa! No.
624
00:25:37,725 --> 00:25:39,260
DUSTY : Yes!
625
00:25:39,262 --> 00:25:41,328
You know, Dusty, I'm just gonna
take the mirror down.
626
00:25:41,330 --> 00:25:43,263
Then we don't have to worry
about it.
627
00:25:43,265 --> 00:25:45,267
(ALL LAUGHING)
628
00:25:45,767 --> 00:25:47,068
Yeah!
629
00:25:47,070 --> 00:25:49,103
- Here we go.
- Here we go.
630
00:25:49,105 --> 00:25:51,141
Hey, where's your glove?
631
00:25:52,640 --> 00:25:54,777
No! Griffy!
632
00:25:56,211 --> 00:25:57,511
Excuse me.
633
00:25:57,513 --> 00:25:58,514
(GRUNTING)
634
00:25:59,680 --> 00:26:01,182
Griffy!
635
00:26:01,184 --> 00:26:02,382
(LAUGHING)
636
00:26:02,384 --> 00:26:03,920
Griffy! Hey!
637
00:26:04,587 --> 00:26:06,419
(GASPS) Griffy!
638
00:26:06,421 --> 00:26:08,521
Griffy!
639
00:26:08,523 --> 00:26:10,457
- Watch out, honey!
- (SARA GROANS)
640
00:26:10,459 --> 00:26:11,460
(YELPING)
641
00:26:13,728 --> 00:26:14,930
(GRIFFY BABBLING)
642
00:26:16,264 --> 00:26:18,467
- (BRAD SCREAMING)
- Is that Brad?
643
00:26:21,035 --> 00:26:23,038
- That's Brad!
- That's Brad.
644
00:26:23,473 --> 00:26:24,771
(PANTING)
645
00:26:24,773 --> 00:26:27,140
- That boy never...
- (ALL LAUGHING)
646
00:26:27,142 --> 00:26:29,912
Hey, come here. Look at this.
(LAUGHING)
647
00:26:35,451 --> 00:26:37,320
- Mmm. Honey.
- (GASPS)
648
00:26:38,286 --> 00:26:39,555
- Oh.
- Ow!
649
00:26:41,890 --> 00:26:43,292
Dusty, you like that?
650
00:26:46,195 --> 00:26:48,097
Let me capture
this for posterity.
651
00:26:50,867 --> 00:26:52,098
(INDISTINCT CHATTER)
652
00:26:52,100 --> 00:26:55,001
DON : The Nativity is a big deal
in Terra Haute.
653
00:26:55,003 --> 00:26:58,070
This is the Redeemer,
this is Abundant Life.
654
00:26:58,072 --> 00:26:59,138
Dad.
655
00:26:59,140 --> 00:27:01,910
- (STAMMERING)
- Let's go, Pop-Pop.
656
00:27:06,416 --> 00:27:08,749
- It's real pretty.
- We'll take the pretty gun.
657
00:27:08,751 --> 00:27:11,217
No. No, no, no, no.
658
00:27:11,219 --> 00:27:14,355
We're not gonna take that today
'cause we are a gun-free family.
659
00:27:14,357 --> 00:27:17,961
Good Lord.
What has he turned you into?
660
00:27:24,667 --> 00:27:26,869
- Ahh!
- Ha-ha!
661
00:27:27,770 --> 00:27:29,269
All right, throw it down!
662
00:27:29,271 --> 00:27:31,507
All right, here it comes,
Braddie!
663
00:27:38,446 --> 00:27:39,482
Brad!
664
00:27:45,587 --> 00:27:47,221
SARA : Hey, honey!
665
00:27:47,223 --> 00:27:48,856
Brad! Brad!
666
00:27:48,858 --> 00:27:51,492
You need a hat.
You're gonna freeze, babe.
667
00:27:51,494 --> 00:27:52,693
Thanks, sweetie.
668
00:27:52,695 --> 00:27:54,161
- You look cute.
- (CHUCKLES)
669
00:27:54,163 --> 00:27:57,563
Hey, I want to talk to you.
I'm worried about your dad.
670
00:27:57,565 --> 00:28:00,701
Don't you think he seems slightly
less chatty than normal?
671
00:28:00,703 --> 00:28:02,071
You got to be shitting me.
672
00:28:03,004 --> 00:28:04,871
I mean, he shows up here without
your mom?
673
00:28:04,873 --> 00:28:07,374
Don't you think that's weird?
There might be a problem?
674
00:28:07,376 --> 00:28:09,242
With my mom and dad's
relationship?
675
00:28:09,244 --> 00:28:10,144
Yeah!
676
00:28:10,146 --> 00:28:12,648
What? They love each other
more than we do!
677
00:28:13,248 --> 00:28:14,146
Yeah.
678
00:28:14,148 --> 00:28:15,848
I brought you your hat!
679
00:28:15,850 --> 00:28:17,818
No, honey,
I didn't mean it that way.
680
00:28:17,820 --> 00:28:19,886
It's a huge compliment. Come on.
681
00:28:19,888 --> 00:28:21,053
You got to understand.
682
00:28:21,055 --> 00:28:22,958
Brad! The Christmas lights!
683
00:28:23,759 --> 00:28:26,193
No, no, no, no.
(GROANS)
684
00:28:26,195 --> 00:28:28,328
All the light strands
are connected.
685
00:28:28,330 --> 00:28:29,564
A terrible idea!
686
00:28:33,569 --> 00:28:35,071
None of these switches work!
687
00:28:37,105 --> 00:28:39,373
- Heads up.
- (YELPS)
688
00:28:39,375 --> 00:28:41,742
Dad! What are these levers for?
689
00:28:41,744 --> 00:28:43,010
Ow!
690
00:28:43,012 --> 00:28:44,644
- Sara!
- Stand clear!
691
00:28:44,646 --> 00:28:45,715
Brad! (WHIMPERING)
692
00:28:49,318 --> 00:28:51,484
(GRUNTING)
693
00:28:51,486 --> 00:28:52,919
DUSTY : Brad, let it go!
694
00:28:52,921 --> 00:28:54,421
I don't want it to hit your car.
695
00:28:54,423 --> 00:28:56,559
- SARA : Let it go!
- (BRAD SCREAMING)
696
00:28:58,359 --> 00:29:00,694
- Tell him to let it go.
- Let it go!
697
00:29:00,696 --> 00:29:02,331
- (YELLING)
- (SARA SCREAMING)
698
00:29:10,606 --> 00:29:12,075
DUSTY : Are you all right?
699
00:29:13,375 --> 00:29:16,344
Look what you did
to the side of my car, man.
700
00:29:16,346 --> 00:29:17,714
(ALARM BLARING)
701
00:29:20,582 --> 00:29:22,949
Dusty, I'm so sorry.
702
00:29:22,951 --> 00:29:25,684
- (GROANS)
- SARA : Honey!
703
00:29:25,686 --> 00:29:27,023
- (CAMERA CLICKS)
- (LAUGHING)
704
00:29:29,658 --> 00:29:31,724
I'm not putting that Santa Claus
back up there.
705
00:29:31,726 --> 00:29:34,994
I don't want to put it back
on the roof, either.
706
00:29:34,996 --> 00:29:37,097
- Why didn't he let go?
- (LAUGHING)
707
00:29:37,099 --> 00:29:38,734
Because he's an idiot!
708
00:29:44,439 --> 00:29:45,440
(PANTING)
709
00:29:48,976 --> 00:29:50,178
(SCOFFS)
710
00:29:51,813 --> 00:29:53,416
Son of a...
711
00:29:57,386 --> 00:29:58,620
(DON SNORING)
712
00:30:00,790 --> 00:30:01,791
Don.
713
00:30:02,657 --> 00:30:03,757
Don.
714
00:30:03,759 --> 00:30:05,528
Don, wake up. Don!
715
00:30:06,594 --> 00:30:08,729
Don, wake up! Don! Don!
716
00:30:08,731 --> 00:30:11,063
(MUMBLING)
717
00:30:11,065 --> 00:30:15,069
Kurt, are you okay?
Did you have a bad dream?
718
00:30:15,071 --> 00:30:16,235
Do you need to talk?
719
00:30:16,237 --> 00:30:18,806
Yeah, I need to be held.
My heart hurts. No!
720
00:30:18,808 --> 00:30:21,541
Did you touch the thermostat?
Did you turn it up?
721
00:30:21,543 --> 00:30:23,010
Well, of course not.
722
00:30:23,012 --> 00:30:24,778
Did somebody fiddle
with the thermostat?
723
00:30:24,780 --> 00:30:25,945
Yes! It's 85 degrees.
724
00:30:25,947 --> 00:30:28,281
85! Do you have
any idea how much
725
00:30:28,283 --> 00:30:30,451
even a few degrees
can impact the gas bill?
726
00:30:30,453 --> 00:30:32,319
Of course I do!
It's unthinkable.
727
00:30:32,321 --> 00:30:35,521
Dad? Kurt?
What's going on in here?
728
00:30:35,523 --> 00:30:36,388
Why is it so hot?
729
00:30:36,390 --> 00:30:38,291
Someone fiddled
with the thermostat!
730
00:30:38,293 --> 00:30:40,562
What? Who would do that?
731
00:30:41,163 --> 00:30:42,365
(DOOR OPENS)
732
00:30:47,969 --> 00:30:49,836
What do you think you're doing?
733
00:30:49,838 --> 00:30:51,271
It's roasting in here!
734
00:30:51,273 --> 00:30:53,540
I like to sleep
with my window open.
735
00:30:53,542 --> 00:30:54,840
Hey, kid.
736
00:30:54,842 --> 00:30:57,645
Are you allowed to touch the
thermostat at your mom's house?
737
00:30:57,647 --> 00:30:58,648
(SCOFFS) Duh.
738
00:31:01,451 --> 00:31:02,816
(DOOR CLOSES)
739
00:31:02,818 --> 00:31:04,217
What is going on?
740
00:31:04,219 --> 00:31:06,386
Adrianna! She turned
up the thermostat!
741
00:31:06,388 --> 00:31:08,454
Said she fiddles with
the thermostat at your place
742
00:31:08,456 --> 00:31:10,191
any time she damn well pleases.
743
00:31:11,224 --> 00:31:12,762
Dusty, is that true?
Tell me that's not true.
744
00:31:14,228 --> 00:31:16,029
Oh, criminy, Dusty!
745
00:31:16,031 --> 00:31:18,498
You might as well give her your wallet
and your 401(k) while you're at it!
746
00:31:18,500 --> 00:31:20,633
Brad, do you let the kids touch
the thermostat at your house?
747
00:31:20,635 --> 00:31:24,338
What? No! The thermostat
is a sacred covenant.
748
00:31:24,340 --> 00:31:26,906
I can't believe
we're even talking about this!
749
00:31:26,908 --> 00:31:28,375
This is madness!
750
00:31:28,377 --> 00:31:30,309
Oh, God, even Brad's got
his house in order.
751
00:31:30,311 --> 00:31:31,645
Hey, you got no right to talk,
all right?
752
00:31:31,647 --> 00:31:33,280
It wasn't hard to keep me away
from the thermostat
753
00:31:33,282 --> 00:31:34,880
once you shipped me off
to military school.
754
00:31:34,882 --> 00:31:36,049
Kurt, you didn't.
755
00:31:36,051 --> 00:31:37,184
He was out of control.
He was a bedwetter.
756
00:31:37,186 --> 00:31:39,019
I was a bedwetter.
Were you a bedwetter?
757
00:31:39,021 --> 00:31:40,353
I was four years old!
758
00:31:40,355 --> 00:31:42,422
BRAD : Okay,
everyone take it easy.
759
00:31:42,424 --> 00:31:45,524
It's not Dusty's fault that he
lets Adrianna walk all over him.
760
00:31:45,526 --> 00:31:47,159
She does not walk all over me!
761
00:31:47,161 --> 00:31:48,994
I can see how being a stepdad,
762
00:31:48,996 --> 00:31:52,799
you might not feel empowered to
discipline someone else's child.
763
00:31:52,801 --> 00:31:55,269
- (SCOFFS)
- Hey, quit your scoffing, all right?
764
00:31:55,271 --> 00:31:56,436
And you two quit helping me.
765
00:31:56,438 --> 00:32:00,840
Look, Karen and Roger spoil her
to no end.
766
00:32:00,842 --> 00:32:02,709
It's crazy!
767
00:32:02,711 --> 00:32:04,578
And there's nothing you can do.
I get it!
768
00:32:04,580 --> 00:32:07,114
You're the stepdad.
You're screwed.
769
00:32:07,116 --> 00:32:08,982
That kid's never
gonna respect you
770
00:32:08,984 --> 00:32:10,520
unless you bring
the hammer down.
771
00:32:19,561 --> 00:32:22,195
- (DOOR CLOSES)
- What the hell was that, Brad?
772
00:32:22,197 --> 00:32:24,098
(CHUCKLES) I know.
He's old school.
773
00:32:24,100 --> 00:32:25,933
I think you handled this
really well, Brad.
774
00:32:25,935 --> 00:32:28,171
I'm so proud of the way
you express yourself.
775
00:32:28,904 --> 00:32:30,173
Come here.
776
00:32:30,872 --> 00:32:32,507
Again? Really?
777
00:32:34,142 --> 00:32:35,542
Good night, Dusty!
778
00:32:35,544 --> 00:32:37,712
- BRAD : Good night, Dad.
- DON : Good night, Brad.
779
00:32:46,888 --> 00:32:49,257
(CHRISTMAS MUSIC PLAYING)
780
00:32:55,231 --> 00:32:56,432
(CHILDREN LAUGHING)
781
00:32:57,264 --> 00:32:59,399
- Jump! Jump!
- DON : Come on, Griff.
782
00:32:59,401 --> 00:33:00,936
Jumpy, jumpy, jumpy!
783
00:33:01,669 --> 00:33:02,671
Casey's here!
784
00:33:03,205 --> 00:33:04,407
Hey, guys.
785
00:33:04,873 --> 00:33:05,873
Hey.
786
00:33:05,875 --> 00:33:07,941
ADRIANNA : Hey, Dylan, look.
Casey's here.
787
00:33:07,943 --> 00:33:09,342
You want to come French her?
788
00:33:09,344 --> 00:33:12,145
Yeah, you want to go do French
on your girlfriend, Dylan?
789
00:33:12,147 --> 00:33:14,446
SARA : Megan! Leave him alone.
790
00:33:14,448 --> 00:33:16,849
And where did you learn
"do French"?
791
00:33:16,851 --> 00:33:17,852
I'll go talk to him.
792
00:33:21,023 --> 00:33:23,559
Dylan? You okay, buddy?
793
00:33:25,126 --> 00:33:26,492
(SIGHS)
794
00:33:26,494 --> 00:33:29,430
I just... I don't get
the whole girls thing.
795
00:33:29,432 --> 00:33:30,597
Oh.
796
00:33:30,599 --> 00:33:33,232
Girls, yeah.
Yeah, that can be tricky.
797
00:33:33,234 --> 00:33:36,368
But you know who'd be really good
in explaining that department?
798
00:33:36,370 --> 00:33:37,704
Your dad. Let me go grab him.
799
00:33:37,706 --> 00:33:40,139
No, Brad! I just want to
talk to you about this.
800
00:33:40,141 --> 00:33:41,407
Just you, Brad, please?
801
00:33:41,409 --> 00:33:43,411
Me? You sure you don't want to
talk to your dad?
802
00:33:44,413 --> 00:33:46,846
Oh, well, girls. Okay.
803
00:33:46,848 --> 00:33:49,115
Huh. Um...
804
00:33:49,117 --> 00:33:50,319
All right, the girl talk.
805
00:33:51,520 --> 00:33:54,053
You know, boys have a...
806
00:33:54,055 --> 00:33:56,956
A dingle, right? And girls have
a hoo-hoo or a whim-wham.
807
00:33:56,958 --> 00:33:59,492
- Brad, I already know about that stuff.
- You do?
808
00:33:59,494 --> 00:34:01,595
- Yes. From school, and it's gross.
- Perfect!
809
00:34:01,597 --> 00:34:04,330
I just want to know what to do
if I, you know,
810
00:34:04,332 --> 00:34:05,765
I like somebody.
811
00:34:05,767 --> 00:34:06,768
Right, well...
812
00:34:07,735 --> 00:34:09,501
You want to become
her friend first.
813
00:34:09,503 --> 00:34:11,737
You want to be that one
that she confides in,
814
00:34:11,739 --> 00:34:13,607
that she tells you
about all of her problems
815
00:34:13,609 --> 00:34:15,308
with the guys
she's actually dating.
816
00:34:15,310 --> 00:34:16,409
Got it.
817
00:34:16,411 --> 00:34:17,643
It's called the Friend Zone.
818
00:34:17,645 --> 00:34:21,447
And it's where
we Whitaker men thrive.
819
00:34:21,449 --> 00:34:24,483
We're the best in the biz.
(CHUCKLES) Yeah.
820
00:34:24,485 --> 00:34:28,487
Here we are in a wild frontier,
full of majestic pines,
821
00:34:28,489 --> 00:34:30,324
and you two numb nuts are
sorting through
822
00:34:30,326 --> 00:34:32,826
a bunch of dried twigs
on a Rite Aid parking lot.
823
00:34:32,828 --> 00:34:34,960
You just can't go out on public
land and cut down a tree, Dad.
824
00:34:34,962 --> 00:34:38,030
Dusty, we are the public.
We own those trees.
825
00:34:38,032 --> 00:34:39,998
(SCOFFS)
826
00:34:40,000 --> 00:34:42,869
Oh, I get it. You need to
ask co-dad for permission.
827
00:34:42,871 --> 00:34:44,971
Oh, shut up. I know what you're
trying to do.
828
00:34:44,973 --> 00:34:46,440
What am I doing?
829
00:34:46,442 --> 00:34:48,541
Make it look like I can't make a move
without checking in with Brad first.
830
00:34:48,543 --> 00:34:51,378
Yeah, that's what I'm doing.
Am I right about that?
831
00:34:51,380 --> 00:34:53,715
(CHUCKLING) Oh, God.
832
00:34:55,817 --> 00:34:56,782
(SCOFFS)
833
00:34:56,784 --> 00:34:59,786
BRAD : And we own the paint
in the Friend Zone.
834
00:34:59,788 --> 00:35:02,054
And sure we're gonna lose some.
Doesn't matter.
835
00:35:02,056 --> 00:35:04,123
We're gonna lose a lot,
I'll be frank with you.
836
00:35:04,125 --> 00:35:05,491
Well, what do you know?
837
00:35:05,493 --> 00:35:08,661
Brad's having that
nitty-gritty talk for you.
838
00:35:08,663 --> 00:35:11,797
Must be nice to have someone
to handle the tough stuff, huh?
839
00:35:11,799 --> 00:35:13,800
(SIGHS) And eventually
you'll keep in touch.
840
00:35:13,802 --> 00:35:16,469
You might even be invited to
their wedding!
841
00:35:16,471 --> 00:35:18,637
And their dad's like,
"Brad, what are you doing here?
842
00:35:18,639 --> 00:35:21,141
"Teresa never talks about you!"
843
00:35:21,143 --> 00:35:22,775
And you're like, "I'm invited."
844
00:35:22,777 --> 00:35:25,212
And he's, "I wonder about that."
845
00:35:25,214 --> 00:35:26,813
And you show them the proof!
846
00:35:26,815 --> 00:35:28,782
Always bring the wedding invite
with you.
847
00:35:28,784 --> 00:35:30,916
- Then they can't kick you out.
- Okay.
848
00:35:30,918 --> 00:35:34,387
But you'll be sad ultimately
knowing that she's not with you,
849
00:35:34,389 --> 00:35:37,956
and you want to prepare yourself
with, like, a mixtape of sad songs.
850
00:35:37,958 --> 00:35:41,460
Anything from Chicago
is usually pretty good.
851
00:35:41,462 --> 00:35:44,197
♪ If you leave me now
852
00:35:44,199 --> 00:35:48,402
♪ You take away the biggest
part of me
853
00:35:48,404 --> 00:35:50,302
I don't really know that song.
854
00:35:50,304 --> 00:35:54,109
♪ Ooh-wee, no, baby, please
don't go ♪
855
00:35:54,942 --> 00:35:57,744
Wait! No, no, no! Dylan,
856
00:35:57,746 --> 00:35:59,980
that is the worst advice
anyone could give you.
857
00:35:59,982 --> 00:36:01,114
Listen to your dad, please.
858
00:36:01,116 --> 00:36:03,282
It's okay, Dad.
We don't have to talk about it.
859
00:36:03,284 --> 00:36:05,284
No, no, buddy, buddy, wait,
wait, look!
860
00:36:05,286 --> 00:36:07,186
Hey, this stuff is all about
confidence.
861
00:36:07,188 --> 00:36:09,623
You just got to believe you're
the best she's ever gonna find.
862
00:36:09,625 --> 00:36:12,525
You believe that to your core, and
she will, too, I promise you.
863
00:36:12,527 --> 00:36:13,692
But what if she doesn't?
864
00:36:13,694 --> 00:36:16,161
Buddy, you can't be afraid
of rejection.
865
00:36:16,163 --> 00:36:17,396
You'll never find love
866
00:36:17,398 --> 00:36:19,264
if you're too scared to
put yourself out there.
867
00:36:19,266 --> 00:36:20,532
KURT : Hey, Goggles?
868
00:36:20,534 --> 00:36:21,867
Mistletoe is your ticket.
869
00:36:21,869 --> 00:36:24,438
You walk right up to her,
you dangle this over her head,
870
00:36:24,440 --> 00:36:26,840
and then you slap your spaghetti
suckers right on her.
871
00:36:26,842 --> 00:36:28,273
I don't know if that's
appropriate.
872
00:36:28,275 --> 00:36:31,543
It's a time-honored holiday
tradition, Mr. War-On-Christmas.
873
00:36:31,545 --> 00:36:33,480
Then you give her a nice smack
on the caboose
874
00:36:33,482 --> 00:36:35,114
and tell her what a lucky girl
she is.
875
00:36:35,116 --> 00:36:37,183
- Don't listen to that part, all right?
- Yeah, don't listen to that part.
876
00:36:37,185 --> 00:36:38,585
Look at me. Look at me.
877
00:36:38,587 --> 00:36:39,985
You want to be like Brad
and be in the Friend Zone,
878
00:36:39,987 --> 00:36:41,554
or you wanna be Dad
and get in the end zone?
879
00:36:41,556 --> 00:36:43,288
This worked for me when I was
your age.
880
00:36:43,290 --> 00:36:44,626
You want to go for it, buddy?
881
00:36:46,161 --> 00:36:47,793
Come on, you can do this.
882
00:36:47,795 --> 00:36:53,002
♪ A love like ours
is love that's hard to find
883
00:36:56,003 --> 00:36:59,538
♪ How could we let it
slip away? ♪
884
00:36:59,540 --> 00:37:01,608
No! I like Brad's way more.
885
00:37:01,610 --> 00:37:04,547
I just want to be her friend
and listen to her problems!
886
00:37:12,388 --> 00:37:15,487
MEGAN : My tree, my tree,
my tree, my tree.
887
00:37:15,489 --> 00:37:16,655
My tree, my tree.
888
00:37:16,657 --> 00:37:17,724
Can I yell "Timber"?
889
00:37:17,726 --> 00:37:19,893
- Sure can, sweetheart.
- Yay!
890
00:37:19,895 --> 00:37:20,994
DON : Is this okay?
891
00:37:20,996 --> 00:37:23,563
Are any of these trees
even gonna fit in the cabin?
892
00:37:23,565 --> 00:37:25,331
We're gonna cut off
the top 25 feet
893
00:37:25,333 --> 00:37:27,433
and chop the rest up for
firewood, Don.
894
00:37:27,435 --> 00:37:28,601
Oh.
895
00:37:28,603 --> 00:37:30,570
Now, this is the Duster Buster
I remember.
896
00:37:30,572 --> 00:37:34,507
A certified badass
that makes his own rules!
897
00:37:34,509 --> 00:37:36,712
Go find a good tree, would you?
898
00:37:37,645 --> 00:37:40,045
Boy, I don't know about this,
Kurt.
899
00:37:40,047 --> 00:37:42,782
Isn't it illegal to harvest
a tree from public lands?
900
00:37:42,784 --> 00:37:44,884
Oh, hell, yeah.
It's a federal crime.
901
00:37:44,886 --> 00:37:48,087
I tried to talk him out of it, but you
know how stubborn that kid can be.
902
00:37:48,089 --> 00:37:49,755
Okay.
903
00:37:49,757 --> 00:37:53,092
Dusty, look, I know you're upset
about Dylan, but I just...
904
00:37:53,094 --> 00:37:56,228
I told you, Brad, I'm not upset,
all right? We're co-dads!
905
00:37:56,230 --> 00:37:59,032
If he prefers your terrible
advice, fine, I'm cool with that.
906
00:37:59,034 --> 00:38:01,300
I just want to find the perfect
Together Christmas tree.
907
00:38:01,302 --> 00:38:03,203
Well, I just don't know if
it's the best choice, you know?
908
00:38:03,205 --> 00:38:07,172
Well, maybe we're not always gonna
do everything your way every time.
909
00:38:07,174 --> 00:38:08,375
Trouble in paradise, fellas?
910
00:38:08,377 --> 00:38:10,913
- No, we're picking a tree.
- Just having a conversation.
911
00:38:11,647 --> 00:38:13,648
MEGAN AND DYLAN : El Padre!
912
00:38:13,982 --> 00:38:15,047
Lookit!
913
00:38:15,049 --> 00:38:17,683
Hey, what, kids?
What, you find a dead squirrel?
914
00:38:17,685 --> 00:38:19,386
We don't have to
do things my way.
915
00:38:19,388 --> 00:38:20,453
- Really?
- Yeah.
916
00:38:20,455 --> 00:38:22,054
What about baseball snack?
917
00:38:22,056 --> 00:38:23,790
I just wanted to give out Fruit
Roll-Ups, and what's the big deal?
918
00:38:23,792 --> 00:38:26,393
No, I just feel like organic
fruit is much more nutritious
919
00:38:26,395 --> 00:38:27,728
than its rolled-up counterpart.
920
00:38:27,730 --> 00:38:29,429
- Yeah?
- Yeah.
921
00:38:29,431 --> 00:38:31,431
And what about Megan's diorama? You
didn't want to use any of my ideas.
922
00:38:31,433 --> 00:38:32,831
Your only idea was
the Bay of Pigs!
923
00:38:32,833 --> 00:38:34,567
But it's an important event
in our nation's history!
924
00:38:34,569 --> 00:38:36,203
It was bloody.
925
00:38:36,205 --> 00:38:38,337
You wanted her to do green energy
so you could look Mr. Perfect Dad.
926
00:38:38,339 --> 00:38:40,806
- I'm not Mr. Perfect Dad.
- You act like Mr. Perfect Dad.
927
00:38:40,808 --> 00:38:42,007
I'm not Mr. Perfect Dad.
928
00:38:42,009 --> 00:38:43,442
And we don't have to do things
my way.
929
00:38:43,444 --> 00:38:45,147
- Oh, yeah?
- Yeah.
930
00:38:46,748 --> 00:38:49,248
Okay. You don't think I can
operate a chainsaw, do you?
931
00:38:49,250 --> 00:38:53,085
Guess who got his woodlands
management badge in Webelos.
932
00:38:53,087 --> 00:38:55,621
I did! Brad Whitaker.
933
00:38:55,623 --> 00:38:56,922
(CLEARS THROAT)
934
00:38:56,924 --> 00:38:58,224
Ah!
935
00:38:58,226 --> 00:39:02,164
Dusty, look at this one.
Perfectly symmetrical.
936
00:39:02,563 --> 00:39:03,799
Okay.
937
00:39:06,969 --> 00:39:08,400
Oh, yeah.
938
00:39:08,402 --> 00:39:10,270
Keep an eye out for rangers!
939
00:39:10,272 --> 00:39:14,507
I've got to pinpoint
a 60 degree angle top cut.
940
00:39:14,509 --> 00:39:17,012
That's what I'm gonna do first.
941
00:39:18,413 --> 00:39:20,315
Oh, yeah!
She's cutting like butter!
942
00:39:21,616 --> 00:39:23,719
Hey, Brad, isn't that a...
943
00:39:27,489 --> 00:39:29,657
- (TREE CRACKING)
- (CHAINSAW WHIRRING)
944
00:39:33,427 --> 00:39:34,663
Hold it, hold it!
945
00:39:35,563 --> 00:39:37,199
MEGAN : Timber!
946
00:39:39,168 --> 00:39:41,668
(LAUGHS) Wow!
947
00:39:41,670 --> 00:39:44,070
Brad, you cut down
a cell phone tower.
948
00:39:44,072 --> 00:39:46,072
Why'd you cut down
a cell phone tower?
949
00:39:46,074 --> 00:39:48,174
- (PHONE BEEPS)
- No bars? No bars?
950
00:39:48,176 --> 00:39:49,777
(SCREAMS)
951
00:39:50,878 --> 00:39:52,378
- KURT : That was excellent!
- Get up.
952
00:39:52,380 --> 00:39:54,512
- You really stuck that landing, man.
- Would you get up?
953
00:39:54,514 --> 00:39:56,282
I'd give you a 9.2 on my card.
954
00:39:56,284 --> 00:39:58,751
- Brad, get up.
- I think Brad's dead again.
955
00:39:58,753 --> 00:40:00,853
Man, you killed
the poor bastard!
956
00:40:00,855 --> 00:40:02,288
Brad, don't go into the light!
957
00:40:02,290 --> 00:40:04,857
It's okay, sweetheart.
El Padre will bring him back.
958
00:40:04,859 --> 00:40:06,525
- Stand clear.
- I got it, all right?
959
00:40:06,527 --> 00:40:08,126
It's your fault
we're even out here.
960
00:40:08,128 --> 00:40:10,230
You're getting in our heads and
starting static between me and Brad.
961
00:40:10,232 --> 00:40:12,898
(SCOFFS) There's plenty of static
between you and Brad already.
962
00:40:12,900 --> 00:40:15,668
And you know what? Deep down,
you want him dead, don't you?
963
00:40:15,670 --> 00:40:17,003
You can say it.
964
00:40:17,005 --> 00:40:19,072
We all want him dead. I want him dead.
Everybody does.
965
00:40:19,074 --> 00:40:20,540
- What?
- Come on, admit it.
966
00:40:20,542 --> 00:40:23,041
Why don't you admit why you
invited yourself to Christmas?
967
00:40:23,043 --> 00:40:24,576
Well, why don't you tell me,
smart guy?
968
00:40:24,578 --> 00:40:26,112
'Cause you knew I was back here
trying to be a good dad,
969
00:40:26,114 --> 00:40:28,246
be around for my kids
the way you never were for me.
970
00:40:28,248 --> 00:40:30,250
That's why you want to crap all
over it.
971
00:40:30,252 --> 00:40:31,654
- Get up, Brad!
- (GASPS)
972
00:40:32,987 --> 00:40:34,520
Oh, my God, what happened?
973
00:40:34,522 --> 00:40:36,355
You cut down
a cell phone tower, Brad.
974
00:40:36,357 --> 00:40:37,791
You know, you're right.
975
00:40:37,793 --> 00:40:39,294
I did invite myself
to Christmas.
976
00:40:40,427 --> 00:40:41,864
But that's because you never do.
977
00:40:43,098 --> 00:40:44,630
(BRAD GROANS)
978
00:40:44,632 --> 00:40:46,799
I feel like I died again.
Did I die again?
979
00:40:46,801 --> 00:40:48,237
A little bit. Come on.
980
00:40:51,906 --> 00:40:53,840
Okay. Our report's
all squared away.
981
00:40:53,842 --> 00:40:55,574
Yimmy, Bill,
thank you guys so much
982
00:40:55,576 --> 00:40:57,076
for the understanding.
We really appreciate it.
983
00:40:57,078 --> 00:40:59,545
BRAD : I'm so sorry.
I'm truly embarrassed.
984
00:40:59,547 --> 00:41:01,681
BILL : No, hey.
It was an honest mistake.
985
00:41:01,683 --> 00:41:03,181
YIMMY : Okay, you're all set.
986
00:41:03,183 --> 00:41:05,886
BILL : Okay, We'd better get back
to the site and lock it down.
987
00:41:05,888 --> 00:41:08,688
Hold on one second.
988
00:41:08,690 --> 00:41:11,724
Is there any way
we could do better than $20,000?
989
00:41:11,726 --> 00:41:14,293
Can't you reuse some
of the antenna equipment?
990
00:41:14,295 --> 00:41:17,896
Sorry, no. These old 4G units
are obsolete already.
991
00:41:17,898 --> 00:41:19,866
That's why you're getting
this one so cheap!
992
00:41:19,868 --> 00:41:21,768
- It looks really nice, though.
- It sure does.
993
00:41:21,770 --> 00:41:24,503
Hey, guys, keep it up, it looks
great. Happy Holidays.
994
00:41:24,505 --> 00:41:26,038
Happy Christmas, guys. Thanks.
995
00:41:26,040 --> 00:41:29,375
Please tell me you did not just
spend $20,000 on a Christmas tree?
996
00:41:29,377 --> 00:41:32,114
Twenty thousand dollars.
"Can you hear me now?"
997
00:41:33,248 --> 00:41:34,483
You want some eggnog?
998
00:41:37,485 --> 00:41:39,451
- Mmm. Yummy.
- Hey!
999
00:41:39,453 --> 00:41:40,987
- I want some!
- Me, too!
1000
00:41:40,989 --> 00:41:42,788
Now, girls,
that's a grown-up drink.
1001
00:41:42,790 --> 00:41:44,757
Yes. Thank you, Karen.
1002
00:41:44,759 --> 00:41:46,525
So we're only gonna have one.
1003
00:41:46,527 --> 00:41:47,793
SARA : What? No, no, no!
1004
00:41:47,795 --> 00:41:49,798
There's rum in there,
so not any.
1005
00:41:50,165 --> 00:41:51,166
BOTH : Aw!
1006
00:41:52,801 --> 00:41:54,634
Are you writing about me?
1007
00:41:54,636 --> 00:41:56,136
All right. Somebody want
to plug her in?
1008
00:41:56,138 --> 00:41:57,339
Yeah, I got it.
1009
00:41:59,239 --> 00:42:00,375
DYLAN : Cool!
1010
00:42:01,476 --> 00:42:03,045
That's weird.
1011
00:42:05,746 --> 00:42:06,949
DYLAN : Wow!
1012
00:42:22,663 --> 00:42:23,965
What do you think?
1013
00:42:25,299 --> 00:42:26,632
It's so pretty.
1014
00:42:26,634 --> 00:42:29,168
Well, it ought to be
at 1,200 bucks a foot.
1015
00:42:29,170 --> 00:42:31,469
Dad, we're lighting the tree!
1016
00:42:31,471 --> 00:42:32,505
Where's my dad?
1017
00:42:32,507 --> 00:42:34,607
Yeah, I thought it was
a little quiet around here.
1018
00:42:34,609 --> 00:42:36,175
- Pop-Pop?
- Don?
1019
00:42:36,177 --> 00:42:37,212
Pop-Pop?
1020
00:42:38,346 --> 00:42:39,815
Is he still outside?
1021
00:42:42,817 --> 00:42:44,852
BRAD : Dad!
1022
00:42:45,619 --> 00:42:47,089
Dad?
1023
00:42:48,123 --> 00:42:49,191
Dad?
1024
00:42:49,757 --> 00:42:51,391
DON : Brad!
1025
00:42:51,393 --> 00:42:53,159
Dad! Where are you?
1026
00:42:53,161 --> 00:42:55,628
- I found him! Where are you?
- DON : I don't know.
1027
00:42:55,630 --> 00:42:57,529
- Are you hurt?
- DON : Oh, no, no!
1028
00:42:57,531 --> 00:43:00,433
No, I just can't quite get up.
1029
00:43:00,435 --> 00:43:01,866
(PANTING) Oh!
1030
00:43:01,868 --> 00:43:03,503
Dad, don't move.
1031
00:43:03,505 --> 00:43:05,337
There's a pack of wolves on you.
1032
00:43:05,339 --> 00:43:07,239
- DON : Is that what it is?
- Yeah.
1033
00:43:07,241 --> 00:43:09,507
I can feel something
tugging at my trousers.
1034
00:43:09,509 --> 00:43:12,279
- What color are they, Brad?
- They're gray wolves.
1035
00:43:12,281 --> 00:43:14,480
DON : That'll be Canis lupus.
They're dangerous.
1036
00:43:14,482 --> 00:43:17,049
BRAD : Really? They look like you
could just reach out and pet them.
1037
00:43:17,051 --> 00:43:18,451
I kind of want to pet them, Dad.
1038
00:43:18,453 --> 00:43:21,221
Now, Brad. Don't make eye
contact with the alpha wolf.
1039
00:43:21,223 --> 00:43:23,688
I already did!
Right in the eyes.
1040
00:43:23,690 --> 00:43:25,190
DON : Don't show any fear.
1041
00:43:25,192 --> 00:43:27,293
I don't want to watch the wolves
eat you!
1042
00:43:27,295 --> 00:43:29,496
DON : Breathe deep
and pull yourself together.
1043
00:43:29,498 --> 00:43:31,030
I'm sorry, I'm sorry.
1044
00:43:31,032 --> 00:43:32,034
Hut!
1045
00:43:34,235 --> 00:43:36,034
Hut! Hurt!
1046
00:43:36,036 --> 00:43:37,804
Are you saying "hut" or "hurt"?
1047
00:43:37,806 --> 00:43:39,304
Dad, what happened?
1048
00:43:39,306 --> 00:43:42,608
You know, I saw the nicest tree
a ways off,
1049
00:43:42,610 --> 00:43:44,710
and I got a little off course.
1050
00:43:44,712 --> 00:43:47,813
I tried to call you, but all of
a sudden my signal dropped!
1051
00:43:47,815 --> 00:43:48,880
Really?
1052
00:43:48,882 --> 00:43:50,116
I tried to find my way back,
1053
00:43:50,118 --> 00:43:53,085
but at some point I lost
consciousness.
1054
00:43:53,087 --> 00:43:56,556
That's about when the wolves
must have come across me.
1055
00:43:56,558 --> 00:43:57,790
It's all right, fellas.
1056
00:43:57,792 --> 00:43:59,927
You didn't have to go to any
trouble. It's all good.
1057
00:44:05,799 --> 00:44:08,833
I'm sorry for all the hugs.
1058
00:44:08,835 --> 00:44:10,302
I kind of don't want to let go.
1059
00:44:10,304 --> 00:44:13,505
I almost thought I'd lost you
out there to those nasty wolves.
1060
00:44:13,507 --> 00:44:15,474
Do you have any idea
how much I love you?
1061
00:44:15,476 --> 00:44:19,045
Well, of course I do.
You tweet about it every day.
1062
00:44:19,047 --> 00:44:21,715
You know how much I love you,
too, don't you?
1063
00:44:21,717 --> 00:44:24,319
- Your answer is right in here.
- (GASPS)
1064
00:44:24,987 --> 00:44:26,518
I can see it!
1065
00:44:26,520 --> 00:44:27,753
(SCOFFS)
1066
00:44:27,755 --> 00:44:30,090
Okay, now that everyone is
accounted for,
1067
00:44:30,092 --> 00:44:33,826
can we please talk about who is
paying for that monstrosity?
1068
00:44:33,828 --> 00:44:36,695
Well, you know, it was Dusty's
idea to cut down the tree.
1069
00:44:36,697 --> 00:44:39,364
Yeah, and it was your idea to cut
down the cell phone tower, Brad.
1070
00:44:39,366 --> 00:44:41,699
Great, so as per usual
we get stuck paying.
1071
00:44:41,701 --> 00:44:44,070
- Wait, what does that mean?
- I think it's a nice tree.
1072
00:44:44,072 --> 00:44:46,038
I don't know. Dylan's retainer?
Megan's flute?
1073
00:44:46,040 --> 00:44:48,074
What about Tae Kwon Do
that you signed them up for
1074
00:44:48,076 --> 00:44:49,407
and didn't even ask us about?
1075
00:44:49,409 --> 00:44:51,978
Yes, and who paid for the trip
to the aquarium last week?
1076
00:44:51,980 --> 00:44:53,212
It's a really nice tree.
1077
00:44:53,214 --> 00:44:54,947
So now we're keeping score, huh?
1078
00:44:54,949 --> 00:44:57,016
Well, who paid for the parking and
bought each one of them a blowup orca?
1079
00:44:57,018 --> 00:44:59,152
After we told them they
couldn't have a blowup orca!
1080
00:44:59,154 --> 00:45:01,353
Yeah, because you were too cheap
to buy them a blowup orca!
1081
00:45:01,355 --> 00:45:03,755
Who crushed my car with a snow
blower? You did, Brad.
1082
00:45:03,757 --> 00:45:05,056
Who crushed my car
with a motorcycle?
1083
00:45:05,058 --> 00:45:06,391
Hello! You again!
1084
00:45:06,393 --> 00:45:07,259
DON : Hey!
1085
00:45:07,261 --> 00:45:08,726
It's a beautiful tree!
1086
00:45:08,728 --> 00:45:11,230
It's beautiful, all right?
1087
00:45:11,232 --> 00:45:13,502
BRAD : Okay, yeah. Dad's right.
1088
00:45:14,502 --> 00:45:16,103
It's a beautiful tree.
1089
00:45:17,871 --> 00:45:19,739
KURT : Whoa!
1090
00:45:19,741 --> 00:45:22,708
Don, I'm sorry, I don't think I'm
gonna be able to save the foot.
1091
00:45:22,710 --> 00:45:23,909
Yeah, that baby's coming off.
1092
00:45:23,911 --> 00:45:25,811
I'll need some morphine
and a bread knife.
1093
00:45:25,813 --> 00:45:27,179
Brad, hold him down.
1094
00:45:27,181 --> 00:45:29,315
(LAUGHS) Oh, no.
That's just my feet.
1095
00:45:29,317 --> 00:45:31,382
It's the mail carrier's curse.
1096
00:45:31,384 --> 00:45:33,719
Back when I used to
sleep with your mom,
1097
00:45:33,721 --> 00:45:38,224
I once scratched her leg so bad
with a piece of rogue heel skin,
1098
00:45:38,226 --> 00:45:39,893
it actually drew blood.
1099
00:45:39,895 --> 00:45:42,297
What do you mean,
used to sleep with Ginny?
1100
00:45:42,596 --> 00:45:44,295
What?
1101
00:45:44,297 --> 00:45:47,366
Oh. We sleep
in separate bedrooms.
1102
00:45:47,368 --> 00:45:50,503
You know how badly I snore,
Brad.
1103
00:45:50,505 --> 00:45:52,471
Boy, that is inspiring!
1104
00:45:52,473 --> 00:45:56,544
You know? The way you're always so
considerate to the other person.
1105
00:45:57,279 --> 00:45:58,944
KURT : Ugh.
1106
00:45:58,946 --> 00:46:01,148
I really want to take
this foot off.
1107
00:46:01,650 --> 00:46:02,651
(SNORING)
1108
00:46:10,458 --> 00:46:11,657
DUSTY : Hey, sweetie.
1109
00:46:11,659 --> 00:46:13,192
You know, you might want to
close your window.
1110
00:46:13,194 --> 00:46:14,661
You know, since it's winter?
1111
00:46:14,663 --> 00:46:16,029
You're not my dad.
1112
00:46:16,031 --> 00:46:18,364
You know, I appreciate you reminding
me of that every few hours.
1113
00:46:18,366 --> 00:46:19,665
But, you know,
we're not the only people here,
1114
00:46:19,667 --> 00:46:22,501
so maybe we set the thermostat
to like 75?
1115
00:46:22,503 --> 00:46:24,704
I mean, that's still really
toasty, right?
1116
00:46:24,706 --> 00:46:25,737
85.
1117
00:46:25,739 --> 00:46:28,940
Okay, well, what if I counter
you at like 78?
1118
00:46:28,942 --> 00:46:31,476
And then you negotiate with me,
you come back at like 83,
1119
00:46:31,478 --> 00:46:33,145
and then maybe we settle
at like 80.
1120
00:46:33,147 --> 00:46:34,846
- What do you say to that?
- 81.
1121
00:46:34,848 --> 00:46:36,315
Deal!
1122
00:46:36,317 --> 00:46:38,717
Look at that. The two of us
are starting to see eye to eye.
1123
00:46:38,719 --> 00:46:40,353
Thank you, sweetie.
1124
00:46:40,355 --> 00:46:41,621
Thank God.
1125
00:46:41,623 --> 00:46:44,590
There's Brad with some makeup
cocoa for being such a jerk.
1126
00:46:44,592 --> 00:46:46,159
Thank you.
1127
00:46:46,161 --> 00:46:48,795
- Brad! What are you doing?
- (GROANS) Oh, God.
1128
00:46:48,797 --> 00:46:50,063
(SCREAMS)
1129
00:46:50,065 --> 00:46:51,931
- Why would you do that?
- Look what you made me do!
1130
00:46:51,933 --> 00:46:53,366
- I didn't do anything.
- I didn't make you do it!
1131
00:46:53,368 --> 00:46:54,666
I thought you were bringing me
hot makeup cocoa
1132
00:46:54,668 --> 00:46:56,134
and you just, like,
threw it all over yourself.
1133
00:46:56,136 --> 00:46:57,436
You almost burned me, Brad!
1134
00:46:57,438 --> 00:46:59,672
- I wasn't bringing you makeup cocoa.
- Why not?
1135
00:46:59,674 --> 00:47:01,407
I would've said, "Here, bud,
here's some makeup cocoa."
1136
00:47:01,409 --> 00:47:03,576
- I've been waiting for my makeup cocoa.
- I didn't know that!
1137
00:47:03,578 --> 00:47:06,148
If I knew you wanted makeup
cocoa, I would've...
1138
00:47:06,480 --> 00:47:07,614
81!
1139
00:47:07,616 --> 00:47:08,547
No, no, don't touch that!
1140
00:47:08,549 --> 00:47:09,715
I talked her down
from the high 80s.
1141
00:47:09,717 --> 00:47:11,483
I'm making progress with her.
This is good.
1142
00:47:11,485 --> 00:47:12,918
I thought you had
your house in order.
1143
00:47:12,920 --> 00:47:14,154
Look, don't you see?
1144
00:47:14,156 --> 00:47:15,554
We're doing exactly
what he wants.
1145
00:47:15,556 --> 00:47:16,855
We're letting things
out of the harbor!
1146
00:47:16,857 --> 00:47:18,157
- So you are harboring.
- Of course I'm harboring!
1147
00:47:18,159 --> 00:47:19,491
And so are you.
1148
00:47:19,493 --> 00:47:21,594
Harboring was working just fine
before he showed up.
1149
00:47:21,596 --> 00:47:23,195
Let's get everything
back in the harbor
1150
00:47:23,197 --> 00:47:25,764
and let's harbor it all back
in and close up the harbor.
1151
00:47:25,766 --> 00:47:26,933
I don't know if I can!
1152
00:47:26,935 --> 00:47:28,800
Remember you said let's put the
focus back on the kids?
1153
00:47:28,802 --> 00:47:30,471
That was a great idea!
1154
00:47:31,404 --> 00:47:34,672
- Fine. Harbor's closed.
- Good.
1155
00:47:34,674 --> 00:47:36,742
But we're going halfsies
on the cell tower.
1156
00:47:36,744 --> 00:47:38,545
Fine, halfsies
on the cell tower.
1157
00:47:38,547 --> 00:47:40,215
Brad, are you okay?
1158
00:47:41,616 --> 00:47:42,648
Yeah.
1159
00:47:42,650 --> 00:47:45,217
- Did you make tee-tee in bed?
- No, it's cocoa.
1160
00:47:45,219 --> 00:47:47,186
Did your cocoa make you tee-tee
in bed?
1161
00:47:47,188 --> 00:47:48,753
You're sleepwalking.
Go back to sleep.
1162
00:47:48,755 --> 00:47:51,525
The big boy doesn't
have to be embarrassed.
1163
00:47:54,027 --> 00:47:56,098
How would I pee upwards?
1164
00:47:57,766 --> 00:47:59,634
(ROCKABILLY MUSIC PLAYING)
1165
00:48:00,601 --> 00:48:01,869
7 and a half. 13.
1166
00:48:08,042 --> 00:48:09,244
(EXCLAIMS)
1167
00:48:10,177 --> 00:48:11,311
- Pretty good.
- Yeah.
1168
00:48:11,313 --> 00:48:12,478
Better than before.
1169
00:48:12,480 --> 00:48:14,182
Yeah, the skip was really cool.
1170
00:48:15,616 --> 00:48:18,418
Hey. Do you mind?
Bowler's etiquette.
1171
00:48:18,420 --> 00:48:20,451
- What do you mean?
- It means you're crowding me.
1172
00:48:20,453 --> 00:48:22,356
What? You can't bowl
with me here?
1173
00:48:26,060 --> 00:48:27,328
That sounded like a strike.
1174
00:48:33,768 --> 00:48:35,237
How's your hearing?
1175
00:48:36,371 --> 00:48:38,438
- Dylan, come on, buddy, you're up!
- All right.
1176
00:48:38,440 --> 00:48:41,273
Let's go. Hey, come on.
You can do this, okay?
1177
00:48:41,275 --> 00:48:43,942
Whoa, whoa, whoa!
What's with the kiddie stuff?
1178
00:48:43,944 --> 00:48:45,244
- What? The rails?
- Yeah.
1179
00:48:45,246 --> 00:48:47,045
It's how the kids
learn how to bowl, Dad.
1180
00:48:47,047 --> 00:48:48,915
You learn by fearing the gutter.
1181
00:48:48,917 --> 00:48:50,616
Like in life, Dusty.
1182
00:48:50,618 --> 00:48:54,286
Now, Kurt. The rails help a young
bowler build a positive self-image.
1183
00:48:54,288 --> 00:48:57,255
Dylan, come here.
1184
00:48:57,257 --> 00:48:59,190
Do you want to bowl
with those sissy rails up,
1185
00:48:59,192 --> 00:49:01,595
or do you want to stand
and bowl like a man?
1186
00:49:02,864 --> 00:49:04,163
I don't need the rails,
I guess.
1187
00:49:04,165 --> 00:49:05,463
Attaboy! I'm proud of you, kid.
1188
00:49:05,465 --> 00:49:07,366
Hey, I'm proud of you too,
big guy, all right?
1189
00:49:07,368 --> 00:49:09,302
BRAD : Dylan's going
without the rails.
1190
00:49:09,304 --> 00:49:11,770
(GASPS) No rails?
Whoo! All right, Dylan!
1191
00:49:11,772 --> 00:49:14,105
BRAD : Don't be afraid
to release it high.
1192
00:49:14,107 --> 00:49:15,376
Here we go.
1193
00:49:16,310 --> 00:49:17,944
BRAD : Good try.
1194
00:49:17,946 --> 00:49:20,445
When he's up there with the tears and
"I suck at everything" business,
1195
00:49:20,447 --> 00:49:22,280
that's on you, Mr. School of
Hard Knocks.
1196
00:49:22,282 --> 00:49:23,882
Hey, better than him
living in your basement
1197
00:49:23,884 --> 00:49:25,453
in 20 years, Mr. Sissy Rails.
1198
00:49:29,424 --> 00:49:30,889
Come on, buddy.
Give it another shot.
1199
00:49:30,891 --> 00:49:32,927
Okay. New start, new beginning.
Here we go.
1200
00:49:33,860 --> 00:49:34,862
(GRUNTS)
1201
00:49:35,830 --> 00:49:37,498
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
1202
00:49:38,132 --> 00:49:39,433
Yay!
1203
00:49:40,902 --> 00:49:42,270
- Oh, yeah.
- (WHOOPS)
1204
00:49:48,141 --> 00:49:49,344
(GRUNTS)
1205
00:49:53,114 --> 00:49:55,681
Are we certain he understands
the game?
1206
00:49:55,683 --> 00:49:58,284
He seems to almost be
trying to put it in the gutter.
1207
00:49:58,286 --> 00:49:59,955
I know. He needs to get
more height on the ball.
1208
00:50:10,163 --> 00:50:11,366
(GRUNTS)
1209
00:50:15,668 --> 00:50:18,639
I hate this frickin' game!
It's so frickin' stupid!
1210
00:50:20,206 --> 00:50:21,773
Hey, everybody, check it out!
1211
00:50:21,775 --> 00:50:23,808
This kid's about to bowl
a perfect zero.
1212
00:50:23,810 --> 00:50:24,812
Hey, mind your business!
1213
00:50:26,913 --> 00:50:29,213
Hey, how do you think this is gonna
make him feel about himself?
1214
00:50:29,215 --> 00:50:31,083
Well, this is character
building.
1215
00:50:31,085 --> 00:50:33,085
Even the ridicule.
1216
00:50:33,087 --> 00:50:34,721
- Come on, bud.
- Come on, Dylan!
1217
00:50:34,723 --> 00:50:37,021
- (CROWD GASPS)
- It's okay.
1218
00:50:37,023 --> 00:50:38,891
I suck at everything!
1219
00:50:38,893 --> 00:50:40,962
I quit, I quit!
1220
00:50:41,763 --> 00:50:44,366
Hey. Hey, kid, listen.
1221
00:50:46,134 --> 00:50:49,302
We Mayron men might not always
show up.
1222
00:50:49,304 --> 00:50:51,369
I mean, we want to show up,
we intend to,
1223
00:50:51,371 --> 00:50:53,371
but sometimes,
we get trashed the night before,
1224
00:50:53,373 --> 00:50:54,840
or we wreck a speedboat,
1225
00:50:54,842 --> 00:50:57,576
or hook up with
some Emirates flight attendants
1226
00:50:57,578 --> 00:51:00,581
and somehow end up on a redeye
to Dubai.
1227
00:51:01,148 --> 00:51:02,648
You know what I mean.
1228
00:51:02,650 --> 00:51:04,683
The point is, we may not always
show up,
1229
00:51:04,685 --> 00:51:07,719
but when we do, we finish what
we start.
1230
00:51:07,721 --> 00:51:09,990
Now you get up there and grab
those balls.
1231
00:51:15,529 --> 00:51:16,831
DUSTY : Come on, you got this.
1232
00:51:20,701 --> 00:51:21,703
(CROWD CHEERING)
1233
00:51:25,605 --> 00:51:27,105
Go, bro!
1234
00:51:27,107 --> 00:51:28,976
I'll take that.
1235
00:51:29,743 --> 00:51:30,844
I'll cover that.
1236
00:51:33,281 --> 00:51:34,849
Come on, honey!
1237
00:51:35,884 --> 00:51:37,918
- Come on, buddy.
- You can do it, kid.
1238
00:51:50,732 --> 00:51:52,333
Please. Please.
1239
00:52:04,311 --> 00:52:06,413
(ALL CHEERING)
1240
00:52:08,382 --> 00:52:09,584
Whoo! I did it!
1241
00:52:11,886 --> 00:52:14,286
Thanks for believing in me,
El Padre!
1242
00:52:14,288 --> 00:52:17,125
You bet, buddy! I knew you had
it in you!
1243
00:52:19,159 --> 00:52:21,696
You're a winner!
You're a winner!
1244
00:52:23,697 --> 00:52:24,699
I did it!
1245
00:52:28,469 --> 00:52:30,538
(CHRISTMAS MUSIC PLAYING)
1246
00:52:32,440 --> 00:52:33,706
Hey, where were you guys?
1247
00:52:33,708 --> 00:52:35,074
We're almost at
the front of the line here.
1248
00:52:35,076 --> 00:52:37,775
We were at the Starbucks
checking out the local talent.
1249
00:52:37,777 --> 00:52:40,279
Cute little number at the next
table was giving this one the eye.
1250
00:52:40,281 --> 00:52:43,215
And El Padre got a phone number
from the lady who made the coffees.
1251
00:52:43,217 --> 00:52:44,916
We got free ones!
1252
00:52:44,918 --> 00:52:45,920
(KURT CHUCKLES)
1253
00:52:46,888 --> 00:52:49,855
- I drink coffee now.
- What? Get in here.
1254
00:52:49,857 --> 00:52:50,857
Big jump!
1255
00:52:50,859 --> 00:52:53,358
SANTA :
Welcome to the North Pole!
1256
00:52:53,360 --> 00:52:56,061
(GUNFIRE ON IPAD)
1257
00:52:56,063 --> 00:52:58,931
Hey, honey, are you sure you don't
want to go see Santa with the boys?
1258
00:52:58,933 --> 00:53:00,534
You were so excited.
1259
00:53:02,270 --> 00:53:04,572
Mom, Santa is so lame.
1260
00:53:05,440 --> 00:53:07,708
- Come on.
- He can hear you, you know!
1261
00:53:09,409 --> 00:53:11,876
You know, I'm sorry...
1262
00:53:11,878 --> 00:53:15,348
My daughter thinks that
your daughter is amazing.
1263
00:53:15,350 --> 00:53:17,118
Oh, that's sweet.
1264
00:53:18,351 --> 00:53:20,453
Which is cute, you're right,
1265
00:53:20,455 --> 00:53:22,954
but sometimes when Adrianna
does certain things,
1266
00:53:22,956 --> 00:53:25,993
then Megan thinks that it's okay
to do it because you said that...
1267
00:53:31,197 --> 00:53:32,931
Oh, my God.
1268
00:53:32,933 --> 00:53:34,699
Are you really stealing
right now?
1269
00:53:34,701 --> 00:53:36,500
Sometimes I shoplift
a little bit.
1270
00:53:36,502 --> 00:53:38,804
It's exciting!
1271
00:53:38,806 --> 00:53:41,607
No! I mean... Okay, yeah,
it's a little exciting.
1272
00:53:41,609 --> 00:53:43,507
My heart's really beating
out of my chest.
1273
00:53:43,509 --> 00:53:45,643
What if we get caught?
You got to put it back!
1274
00:53:45,645 --> 00:53:46,878
You're so obedient.
1275
00:53:46,880 --> 00:53:48,780
You're always following
the rules, you know.
1276
00:53:48,782 --> 00:53:49,681
Come on, Sara.
1277
00:53:49,683 --> 00:53:51,150
Have a little fun with me.
Relax.
1278
00:53:51,152 --> 00:53:53,186
I mean, I would love
to have a little fun with you,
1279
00:53:53,188 --> 00:53:55,820
but I just want you to know,
I am not obedient, okay?
1280
00:53:55,822 --> 00:53:58,456
- Then put this in your pants.
- No. No, thank you.
1281
00:53:58,458 --> 00:54:00,726
And don't touch my boobs.
It's weird.
1282
00:54:00,728 --> 00:54:03,329
Stop it!
I'm not going to shoplift!
1283
00:54:03,331 --> 00:54:05,297
- Why not?
- Because...
1284
00:54:05,299 --> 00:54:07,366
Because you're about to see why.
1285
00:54:07,368 --> 00:54:08,967
- Pardon me, miss?
- Yes?
1286
00:54:08,969 --> 00:54:11,136
- Is this woman bothering you?
- What?
1287
00:54:11,138 --> 00:54:15,007
She's a little judgmental,
but she's fine. Thank you.
1288
00:54:15,009 --> 00:54:16,543
No worries.
1289
00:54:24,185 --> 00:54:25,784
Welcome to the North Pole!
1290
00:54:25,786 --> 00:54:27,953
And what do you want for
Christmas?
1291
00:54:27,955 --> 00:54:28,956
(SQUEALING)
1292
00:54:34,228 --> 00:54:35,661
Oh, I didn't miss it. Hi!
1293
00:54:35,663 --> 00:54:37,929
Right there.
This is a great shot.
1294
00:54:37,931 --> 00:54:40,465
- Are you getting it, honey?
- Yeah, I got a good one.
1295
00:54:40,467 --> 00:54:41,836
That's a great shot.
1296
00:54:42,402 --> 00:54:43,501
BRAD : Thank you, Santa.
1297
00:54:43,503 --> 00:54:44,837
- SANTA : You're welcome!
- Hi, honey.
1298
00:54:44,839 --> 00:54:46,337
What about you, big brother?
1299
00:54:46,339 --> 00:54:49,074
I'm sure you've been good.
What's on your list?
1300
00:54:49,076 --> 00:54:51,110
DYLAN : I kind of want
1301
00:54:51,112 --> 00:54:52,511
a 20-gauge shotgun,
1302
00:54:52,513 --> 00:54:54,246
so I can go turkey hunting
with my El Padre!
1303
00:54:54,248 --> 00:54:55,913
What the heck?
Where'd he come up with that?
1304
00:54:55,915 --> 00:54:57,148
Did he just ask for a firearm?
1305
00:54:57,150 --> 00:54:59,317
Sure did! 20-gauge. Kid knows
his guns.
1306
00:54:59,319 --> 00:55:01,152
Kurt, we've already been through
this. Dusty and I...
1307
00:55:01,154 --> 00:55:03,154
Yeah, it is final. That's it.
It's not happening.
1308
00:55:03,156 --> 00:55:05,324
Really? Because I don't remember
being part of that discussion.
1309
00:55:05,326 --> 00:55:08,994
Or am I just some little obedient wife
who does whatever the men folk say?
1310
00:55:08,996 --> 00:55:11,096
Yeah, that doesn't seem quite
fair to me.
1311
00:55:11,098 --> 00:55:11,963
Oh, piss off, Kurt.
1312
00:55:11,965 --> 00:55:13,965
Honey, he's talking about a gun.
1313
00:55:13,967 --> 00:55:16,668
If I may, can I just
1314
00:55:16,670 --> 00:55:20,072
have a word with my grandson?
1315
00:55:20,074 --> 00:55:23,775
I just want you to fully
understand what you're asking for.
1316
00:55:23,777 --> 00:55:27,279
To take a gun into the
wilderness,
1317
00:55:27,281 --> 00:55:29,848
find an animal living free,
1318
00:55:29,850 --> 00:55:32,050
and take away its life.
1319
00:55:32,052 --> 00:55:34,154
So that it can never
breathe or run
1320
00:55:35,089 --> 00:55:37,922
or play ever again.
1321
00:55:37,924 --> 00:55:40,025
Now, is that
what you really want?
1322
00:55:40,027 --> 00:55:41,759
Yes.
1323
00:55:41,761 --> 00:55:44,262
- No. I don't want to do that.
- Ah.
1324
00:55:44,264 --> 00:55:46,398
You have a good heart, Dylan.
1325
00:55:46,400 --> 00:55:48,266
I'll do it! I'll kill a turkey!
1326
00:55:48,268 --> 00:55:50,003
Can I shoot one? Please?
1327
00:55:51,038 --> 00:55:53,304
I'll have one shotgun, please,
Santa.
1328
00:55:53,306 --> 00:55:55,107
And gobs and gobs of bullets.
1329
00:55:55,109 --> 00:55:57,275
No, no, no, cupcake.
No, I'm sorry.
1330
00:55:57,277 --> 00:56:01,215
No, the men do the hunting.
You ladies cook what we kill.
1331
00:56:01,581 --> 00:56:02,784
Excuse me?
1332
00:56:04,351 --> 00:56:06,351
Yeah, excuse you?
1333
00:56:06,353 --> 00:56:08,353
Here, turkey, turkey, turkey!
1334
00:56:08,355 --> 00:56:09,587
Be patient, sweetheart.
1335
00:56:09,589 --> 00:56:10,822
The decoys are right
around the corner.
1336
00:56:10,824 --> 00:56:12,123
KURT : This is nice, huh, Dust?
1337
00:56:12,125 --> 00:56:14,893
You and me, the fresh air.
Just like old times.
1338
00:56:14,895 --> 00:56:16,360
What do you mean
"just like old times"?
1339
00:56:16,362 --> 00:56:17,663
You only took me once, Dad.
1340
00:56:17,665 --> 00:56:18,831
DON : Jeez, I don't know.
1341
00:56:18,833 --> 00:56:20,866
Are you sure this is a good
idea, Sara?
1342
00:56:20,868 --> 00:56:22,800
Megan is a strong
independent woman.
1343
00:56:22,802 --> 00:56:24,904
If she wants to help thin
the wild turkey population
1344
00:56:24,906 --> 00:56:27,105
so that they don't starve to
death in the winter,
1345
00:56:27,107 --> 00:56:28,808
that is her right
by the Second Amendment.
1346
00:56:28,810 --> 00:56:30,808
Boy, you bought into
that real quick.
1347
00:56:30,810 --> 00:56:32,344
I mean, I think for Megan,
1348
00:56:32,346 --> 00:56:34,846
this is less about wildlife
conservation and more about bloodlust.
1349
00:56:34,848 --> 00:56:37,882
Looks like somebody picked
the wrong day to be a turkey.
1350
00:56:37,884 --> 00:56:40,552
KURT : Keep your elbow down
and cradle the stock, okay.
1351
00:56:40,554 --> 00:56:41,619
Yeah, I get it.
1352
00:56:41,621 --> 00:56:43,288
Can I shoot the damn thing
or not?
1353
00:56:43,290 --> 00:56:44,889
Yeah, that's the spirit.
1354
00:56:44,891 --> 00:56:46,491
DUSTY : Take a deep breath,
1355
00:56:46,493 --> 00:56:49,964
and then squeeze that trigger
as you're letting it out.
1356
00:56:51,232 --> 00:56:53,197
Megan, are you sure
this is what you want to do?
1357
00:56:53,199 --> 00:56:55,000
- (SHUSHES)
- DON : Let's name it.
1358
00:56:55,002 --> 00:56:56,735
She's not gonna kill it if it
has a name.
1359
00:56:56,737 --> 00:56:59,471
- Yes! Gertrude.
- Sam? Tom?
1360
00:56:59,473 --> 00:57:00,804
Billie Holiday! No.
1361
00:57:00,806 --> 00:57:02,206
- Elijah.
- Elijah!
1362
00:57:02,208 --> 00:57:04,143
- DON : Elijah, run home!
- KURT : Stand your ground, kid.
1363
00:57:04,145 --> 00:57:05,009
Save yourself, Elijah!
1364
00:57:05,011 --> 00:57:06,311
Take the shot, kid.
Take the shot.
1365
00:57:06,313 --> 00:57:07,512
BRAD : No, Elijah has feelings!
1366
00:57:07,514 --> 00:57:08,780
Take the shot!
1367
00:57:08,782 --> 00:57:10,616
- (MEGAN SCREAMS)
- (GUN FIRES)
1368
00:57:10,618 --> 00:57:11,886
Oh, God!
1369
00:57:12,252 --> 00:57:13,317
Dad!
1370
00:57:13,319 --> 00:57:15,621
Oh, my God. Honey, are you okay?
1371
00:57:15,623 --> 00:57:16,688
- BRAD : Kurt!
- Dad, Dad, are you all right?
1372
00:57:16,690 --> 00:57:18,056
I'm okay. She just winged me.
1373
00:57:18,058 --> 00:57:19,625
I'm sorry, El Padre! I'm sorry.
1374
00:57:19,627 --> 00:57:22,226
That's okay, kid. I've been shot
worse than this plenty of times.
1375
00:57:22,228 --> 00:57:23,996
DUSTY : Make your scarf
into a tourniquet.
1376
00:57:23,998 --> 00:57:25,764
Wrap it around his shoulder.
1377
00:57:25,766 --> 00:57:27,264
Lift his legs!
1378
00:57:27,266 --> 00:57:29,436
- You'll be fine, sweetheart.
- I'm gonna bleed out.
1379
00:57:37,143 --> 00:57:38,376
Wow.
1380
00:57:38,378 --> 00:57:39,610
Two for two.
1381
00:57:39,612 --> 00:57:40,880
Makes getting shot worth it.
1382
00:57:40,882 --> 00:57:42,581
Get the birds, Brad.
1383
00:57:42,583 --> 00:57:44,782
God! I don't know
who this child is.
1384
00:57:44,784 --> 00:57:46,253
You get that one.
1385
00:57:52,993 --> 00:57:53,994
(SIGHS)
1386
00:57:54,728 --> 00:57:56,695
What? I know, okay?
1387
00:57:56,697 --> 00:57:58,831
It's on me.
I'm the worst mom in the world.
1388
00:57:58,833 --> 00:58:02,800
I put a gun in my daughter's hand,
and then she nearly killed somebody.
1389
00:58:02,802 --> 00:58:05,105
She's gonna be scarred for life.
1390
00:58:05,639 --> 00:58:06,771
MEGAN : Hi!
1391
00:58:06,773 --> 00:58:08,773
I just shot a turkey and a man.
1392
00:58:08,775 --> 00:58:10,478
Guess which one's dead.
1393
00:58:15,214 --> 00:58:18,282
Okay, fine, maybe
she's a little too unscarred.
1394
00:58:18,284 --> 00:58:19,319
Jeez.
1395
00:58:24,056 --> 00:58:25,690
- You all right?
- Yeah, good.
1396
00:58:25,692 --> 00:58:28,326
All right. So, listen, the doctor said
everything is gonna be all right.
1397
00:58:28,328 --> 00:58:30,329
He just wants to keep you
for a couple of hours
1398
00:58:30,331 --> 00:58:31,496
to watch your blood pressure.
1399
00:58:31,498 --> 00:58:33,065
I'm fine. Where's my pants?
1400
00:58:33,067 --> 00:58:35,000
Hey. I forgot. Nothing ever
hurts you.
1401
00:58:35,002 --> 00:58:36,567
Why don't we just round up all
the nurses?
1402
00:58:36,569 --> 00:58:37,670
We can bring them in here.
1403
00:58:37,672 --> 00:58:38,871
You could do some
pushups for them,
1404
00:58:38,873 --> 00:58:40,038
maybe bench press the couch
a little bit,
1405
00:58:40,040 --> 00:58:41,273
prove you're still a tough guy.
1406
00:58:41,275 --> 00:58:43,608
- Still tough enough to lick you, Junior.
- (SCOFFS)
1407
00:58:43,610 --> 00:58:44,875
- Was that a scoff?
- I didn't scoff.
1408
00:58:44,877 --> 00:58:46,143
Yeah, I heard you scoff just
then.
1409
00:58:46,145 --> 00:58:47,378
All right, I scoffed. So what?
1410
00:58:47,380 --> 00:58:49,081
Why, because you think
you can lick me, right?
1411
00:58:49,083 --> 00:58:50,882
I never said I could lick you,
but I could whoop you for sure.
1412
00:58:50,884 --> 00:58:52,050
Now we're talking!
1413
00:58:52,052 --> 00:58:53,485
Come on. Best out of three
falls, come on.
1414
00:58:53,487 --> 00:58:55,052
Hey, cut it out, okay? I'm not
gonna wrestle an old man
1415
00:58:55,054 --> 00:58:56,889
whose ass is hanging out
of his hospital gown.
1416
00:58:56,891 --> 00:58:58,223
Greco-Roman style. Best way.
Come on.
1417
00:58:58,225 --> 00:59:00,558
Hey, Great Santini, I'm not
gonna do this, all right?
1418
00:59:00,560 --> 00:59:02,328
- Cut it out. Get some rest.
- All right.
1419
00:59:02,330 --> 00:59:03,929
Hey!
1420
00:59:03,931 --> 00:59:05,963
That's one, candy-ass.
1421
00:59:05,965 --> 00:59:07,733
Now you're gonna get whipped,
old man.
1422
00:59:07,735 --> 00:59:09,003
Come on. Bring it on.
1423
00:59:10,538 --> 00:59:11,539
(THUDDING)
1424
00:59:13,973 --> 00:59:16,574
- Tap out!
- Nah. I can keep going all night, kid.
1425
00:59:16,576 --> 00:59:18,911
You hear that heart rate?
You can set your watch to it.
1426
00:59:18,913 --> 00:59:20,813
Yeah. 'Cause ice water
only flows at one speed, huh?
1427
00:59:20,815 --> 00:59:22,581
That's right, pal.
Now go to sleep.
1428
00:59:22,583 --> 00:59:25,253
You know I came in to say something
nice, but now you can forget it.
1429
00:59:25,853 --> 00:59:27,186
What nice thing?
1430
00:59:27,188 --> 00:59:28,320
No. Forget it.
1431
00:59:28,322 --> 00:59:30,621
You know,
when that gun went off,
1432
00:59:30,623 --> 00:59:31,790
I thought you were a goner.
1433
00:59:31,792 --> 00:59:32,991
There's something that we never
say that
1434
00:59:32,993 --> 00:59:34,529
one of us should say before it's
too late.
1435
00:59:35,929 --> 00:59:37,329
(BEEPING RAPIDLY)
1436
00:59:37,331 --> 00:59:38,797
Yeah? Like... Like what?
1437
00:59:38,799 --> 00:59:41,333
No, I'm not gonna say it now, but
maybe you want to say something.
1438
00:59:41,335 --> 00:59:43,434
- I don't know what you're talking about.
- Oh, yeah?
1439
00:59:43,436 --> 00:59:46,003
Seems like you might want to
get something off your chest.
1440
00:59:46,005 --> 00:59:47,072
No. Nothing comes to mind.
1441
00:59:47,074 --> 00:59:48,306
But if you want to say
something,
1442
00:59:48,308 --> 00:59:49,775
I'm not gonna stop you or
anything.
1443
00:59:49,777 --> 00:59:50,842
No, I'm good.
1444
00:59:50,844 --> 00:59:52,009
But you might wanna
unburden yourself
1445
00:59:52,011 --> 00:59:53,378
before you bust
that frickin' machine.
1446
00:59:53,380 --> 00:59:56,848
Yeah. Well, if I was gonna say
something, and I'm not...
1447
00:59:56,850 --> 00:59:58,050
What are you gonna say?
1448
00:59:58,052 --> 00:59:59,617
But if I was, I might want to
tell you that I...
1449
00:59:59,619 --> 01:00:01,119
- BRAD : Hello?
- (KNOCKING ON DOOR)
1450
01:00:01,121 --> 01:00:01,920
Wait, it's Brad! Don't...
Don't say it! Don't say it.
1451
01:00:01,922 --> 01:00:03,054
BRAD : Knock, knock!
1452
01:00:03,056 --> 01:00:04,322
Time out on three, okay?
One, two, three.
1453
01:00:04,324 --> 01:00:05,326
Hey, Brad.
1454
01:00:05,926 --> 01:00:07,125
What's going on?
1455
01:00:07,127 --> 01:00:08,927
Hey. Am I interrupting
something?
1456
01:00:08,929 --> 01:00:10,596
- What? No, nothing.
- No, we're fine.
1457
01:00:10,598 --> 01:00:11,795
Why are you being so weird,
Brad?
1458
01:00:11,797 --> 01:00:13,431
BRAD : Just seems
a little awkward in here.
1459
01:00:13,433 --> 01:00:14,666
(SNIFFS)
1460
01:00:14,668 --> 01:00:16,500
Oh, gosh.
It smells like a bullfight.
1461
01:00:16,502 --> 01:00:18,103
So, look, guys,
1462
01:00:18,105 --> 01:00:20,271
I'm not here to tell you I told
you so,
1463
01:00:20,273 --> 01:00:21,308
even though I did.
1464
01:00:22,074 --> 01:00:23,608
I've just been thinking that
1465
01:00:23,610 --> 01:00:25,976
we've had a lot of tensions
as of late, and I thought
1466
01:00:25,978 --> 01:00:28,413
maybe we could use
a Dads' Night Out. Right?
1467
01:00:28,415 --> 01:00:30,949
Yeah. So what are we thinking,
Brad?
1468
01:00:30,951 --> 01:00:32,449
Strip club?
1469
01:00:32,451 --> 01:00:34,820
Even better.
1470
01:00:34,822 --> 01:00:38,623
Look, it's a cute tiny monkey
on your back.
1471
01:00:38,625 --> 01:00:39,627
(ALL LAUGHING)
1472
01:00:42,395 --> 01:00:45,432
Give us all the money in the
drawers and all the lollipops.
1473
01:00:47,701 --> 01:00:49,433
(LAUGHING MOCKINGLY)
1474
01:00:49,435 --> 01:00:51,138
Guys, I can't keep up.
1475
01:01:00,647 --> 01:01:01,846
I'm gonna hit the head.
1476
01:01:01,848 --> 01:01:03,648
- I'll get us a couple more drinks.
- KURT : Sure.
1477
01:01:03,650 --> 01:01:06,250
Hey, am I crazy or are you guys
having a good time?
1478
01:01:06,252 --> 01:01:07,853
I don't know.
I think we kind of are.
1479
01:01:07,855 --> 01:01:10,822
- That's wonderful, Dusty!
- Thanks, Don.
1480
01:01:10,824 --> 01:01:12,757
I told you we'd rub off
on you two.
1481
01:01:12,759 --> 01:01:14,525
In this room right now,
1482
01:01:14,527 --> 01:01:17,795
there's a man who,
despite his advancing years,
1483
01:01:17,797 --> 01:01:20,134
is apparently an improv ninja.
1484
01:01:20,735 --> 01:01:22,300
Brad, you didn't.
1485
01:01:22,302 --> 01:01:25,070
I did. I so did!
1486
01:01:25,072 --> 01:01:27,471
Don Whitaker, ladies and
gentlemen!
1487
01:01:27,473 --> 01:01:29,940
All right. All right.
1488
01:01:29,942 --> 01:01:31,478
(PLAYING UPBEAT MUSIC)
1489
01:01:32,413 --> 01:01:33,947
You are the greatest.
1490
01:01:36,083 --> 01:01:38,550
ACTRESS : Don!
Let's hear it for Don!
1491
01:01:38,552 --> 01:01:40,117
We're gonna play
a little "Arms Akimbo."
1492
01:01:40,119 --> 01:01:41,286
Do you know that one?
1493
01:01:41,288 --> 01:01:42,621
- Of course I do!
- Awesome.
1494
01:01:42,623 --> 01:01:43,954
They're gonna love this.
1495
01:01:43,956 --> 01:01:46,891
- Can somebody do my Velcro?
- Yes.
1496
01:01:46,893 --> 01:01:48,893
He's got tiny little girl arms!
1497
01:01:48,895 --> 01:01:50,427
(CROWD LAUGHING)
1498
01:01:50,429 --> 01:01:54,098
DON : Okay. We're gonna do a scene,
and we need some suggestions.
1499
01:01:54,100 --> 01:01:55,800
Can you suggest an animal?
1500
01:01:55,802 --> 01:01:57,201
- MAN : Raccoon!
- BRAD : A panda!
1501
01:01:57,203 --> 01:01:59,070
DON : Raccoon, good! All right.
1502
01:01:59,072 --> 01:02:01,072
And, sir, what is your
profession?
1503
01:02:01,074 --> 01:02:02,473
MAN : I'm a dermatologist.
1504
01:02:02,475 --> 01:02:05,677
DON : And finally we need
a human relationship.
1505
01:02:05,679 --> 01:02:06,811
Oh! Father and son!
1506
01:02:06,813 --> 01:02:08,646
A healthy father and son
relationship.
1507
01:02:08,648 --> 01:02:10,250
Or how about a divorce?
1508
01:02:11,451 --> 01:02:13,418
Now you're getting in the
spirit, Dusty.
1509
01:02:13,420 --> 01:02:14,753
Yes. Okay. We're taking
"divorce."
1510
01:02:14,755 --> 01:02:16,020
That's all we need. Give it up!
1511
01:02:16,022 --> 01:02:17,725
That's really dark.
1512
01:02:18,525 --> 01:02:19,424
KYLE : Oh, come on, babe.
1513
01:02:19,426 --> 01:02:21,192
Just a little fun before
he gets here.
1514
01:02:21,194 --> 01:02:22,427
No. Stop it. I told you, okay?
1515
01:02:22,429 --> 01:02:25,130
No canoodling until
the divorce is finalized.
1516
01:02:25,132 --> 01:02:27,001
- It's not right.
- Come on.
1517
01:02:27,435 --> 01:02:28,534
Knock, knock.
1518
01:02:28,536 --> 01:02:31,605
He has no idea what
he's walking into!
1519
01:02:32,672 --> 01:02:34,405
You're home!
1520
01:02:34,407 --> 01:02:35,543
Yes.
1521
01:02:36,576 --> 01:02:37,712
Where were you?
1522
01:02:39,212 --> 01:02:42,346
I took our raccoon to the
dermatologist.
1523
01:02:42,348 --> 01:02:43,915
He got two
of the suggestions already.
1524
01:02:43,917 --> 01:02:45,416
He's on fire!
1525
01:02:45,418 --> 01:02:47,686
Aren't you even gonna address
the strange man in your home?
1526
01:02:47,688 --> 01:02:50,956
Yeah, bro, don't you even
want to know who I am?
1527
01:02:50,958 --> 01:02:52,690
I know who you are.
1528
01:02:52,692 --> 01:02:54,425
KYLE : Don, if you'll excuse me,
1529
01:02:54,427 --> 01:02:56,429
I think I'm gonna start
giving it to your wife.
1530
01:02:56,830 --> 01:02:57,962
Shut up!
1531
01:02:57,964 --> 01:03:00,699
Just shut up with
that kind of talk!
1532
01:03:00,701 --> 01:03:03,701
When we met on that flight,
I was really nice to you.
1533
01:03:03,703 --> 01:03:08,105
I listened to you tell your
stupid story over and over again,
1534
01:03:08,107 --> 01:03:10,476
and I complimented your hat!
1535
01:03:10,478 --> 01:03:11,479
(ALL LAUGHING)
1536
01:03:13,380 --> 01:03:16,081
- Brad, we have to stop this.
- He's killing!
1537
01:03:16,083 --> 01:03:17,315
Don't you see what's happening?
1538
01:03:17,317 --> 01:03:19,317
I do. I see a room of people
laughing at my father.
1539
01:03:19,319 --> 01:03:20,451
- It's amazing.
- Okay.
1540
01:03:20,453 --> 01:03:23,590
- Have some water.
- No, I don't want water.
1541
01:03:26,659 --> 01:03:27,925
Oh!
1542
01:03:27,927 --> 01:03:29,061
DON : I don't want water!
1543
01:03:29,063 --> 01:03:30,829
I want my wife back.
1544
01:03:30,831 --> 01:03:34,965
And I want our Sunday brunches
at the Cracker Barrel.
1545
01:03:34,967 --> 01:03:37,369
Braddie, we've got to get him
off the stage.
1546
01:03:37,371 --> 01:03:40,241
All you needed was
somebody to listen to you,
1547
01:03:41,107 --> 01:03:43,041
and all I do is talk.
1548
01:03:43,043 --> 01:03:44,375
On and on and on.
1549
01:03:44,377 --> 01:03:48,282
When am I ever gonna learn
to shut my big fat mouth?
1550
01:03:48,815 --> 01:03:49,817
Ooh.
1551
01:03:50,317 --> 01:03:51,452
Ginny.
1552
01:03:53,052 --> 01:03:54,255
Ginny.
1553
01:03:54,888 --> 01:03:56,487
My sweet Ginny.
1554
01:03:56,489 --> 01:03:59,159
Why is he using
my mom's real name?
1555
01:04:01,694 --> 01:04:03,229
Hey, Dad?
1556
01:04:03,831 --> 01:04:05,566
Is this true?
1557
01:04:07,067 --> 01:04:09,070
Are you and Mom divorced?
1558
01:04:10,936 --> 01:04:13,139
I wanted to tell you, Brad.
1559
01:04:16,543 --> 01:04:19,713
Son, you're home
from summer camp!
1560
01:04:21,147 --> 01:04:24,417
I don't go to summer camp,
I'm a grown man. Okay?
1561
01:04:25,018 --> 01:04:26,720
(PLAYING UPBEAT MUSIC)
1562
01:04:28,688 --> 01:04:31,121
Why are you laughing?
I'm not part of this! Okay?
1563
01:04:31,123 --> 01:04:34,659
You are a part of this family, and
you will respect your parents.
1564
01:04:34,661 --> 01:04:35,793
- Yeah.
- Shut up!
1565
01:04:35,795 --> 01:04:36,893
- Brad.
- Just shut up.
1566
01:04:36,895 --> 01:04:38,262
Let me out of this bit!
1567
01:04:38,264 --> 01:04:40,264
What about him?
Is he still around?
1568
01:04:40,266 --> 01:04:42,166
Do I have a stepdad?
1569
01:04:42,168 --> 01:04:43,634
(CROWD LAUGHING LOUDLY)
1570
01:04:43,636 --> 01:04:47,207
Stop doing that to me!
I'm a paying customer!
1571
01:04:47,674 --> 01:04:49,342
Brad, let's go.
1572
01:04:50,610 --> 01:04:52,113
Come on.
1573
01:05:00,920 --> 01:05:03,621
Will you please just go out
there and talk to him?
1574
01:05:03,623 --> 01:05:07,391
He won't talk to me,
and I don't blame him.
1575
01:05:07,393 --> 01:05:09,729
You know, it's not really all
your fault.
1576
01:05:10,897 --> 01:05:12,730
You can't blame Dusty.
1577
01:05:12,732 --> 01:05:16,369
He couldn't have known about Ginny and
me when he made that improv suggestion.
1578
01:05:18,404 --> 01:05:21,139
- You did know!
- It was pretty obvious, Don.
1579
01:05:21,141 --> 01:05:22,907
A guy your age either joins
an improv group
1580
01:05:22,909 --> 01:05:24,308
because his wife left him,
1581
01:05:24,310 --> 01:05:26,043
or his wife left him because he
joined an improv group.
1582
01:05:26,045 --> 01:05:29,079
- So you did it on purpose?
- No! Well...
1583
01:05:29,081 --> 01:05:30,748
Well, yeah. All right? I did.
1584
01:05:30,750 --> 01:05:33,083
You and Brad are all lovey-dovey
and smug about your relationship.
1585
01:05:33,085 --> 01:05:34,485
I mean, you make out every
chance you get.
1586
01:05:34,487 --> 01:05:36,186
Meanwhile, my dad's ditching out
on me.
1587
01:05:36,188 --> 01:05:37,721
Maybe I got a little jealous,
all right?
1588
01:05:37,723 --> 01:05:39,291
Look, I didn't think
you were gonna freak out
1589
01:05:39,293 --> 01:05:41,625
and spill your guts to a room
full of drunken skiers!
1590
01:05:41,627 --> 01:05:43,594
- Hey. What is wrong with you?
- What? I didn't...
1591
01:05:43,596 --> 01:05:45,429
Go out there
and fix this right now.
1592
01:05:45,431 --> 01:05:46,734
- Go!
- All right.
1593
01:05:51,605 --> 01:05:53,038
Are you serious?
1594
01:05:53,040 --> 01:05:54,340
I'm keeping this.
1595
01:06:12,960 --> 01:06:13,961
(GRUNTING)
1596
01:06:16,663 --> 01:06:17,864
Are you okay?
1597
01:06:19,532 --> 01:06:20,534
Uh...
1598
01:06:21,134 --> 01:06:23,201
My parents are divorced.
1599
01:06:23,203 --> 01:06:24,605
Oh. Mine, too.
1600
01:06:24,904 --> 01:06:26,371
Sucks.
1601
01:06:26,373 --> 01:06:29,139
- Yeah.
- I think it was my fault.
1602
01:06:29,141 --> 01:06:32,811
- Was yours your fault, too?
- I don't know. I hope not.
1603
01:06:32,813 --> 01:06:35,212
I just found out last night.
When did you find out?
1604
01:06:35,214 --> 01:06:37,949
- I was a baby.
- When you were a baby?
1605
01:06:37,951 --> 01:06:40,721
Maybe it was your fault.
Were you a difficult baby?
1606
01:06:41,253 --> 01:06:42,954
I don't know.
1607
01:06:42,956 --> 01:06:45,824
You know what? Your lack of specifics
leads me to believe it was your fault.
1608
01:06:45,826 --> 01:06:48,525
No, no, no! You were not
a difficult baby, sweetheart.
1609
01:06:48,527 --> 01:06:50,228
Brad, dude, what are you
telling the kid?
1610
01:06:50,230 --> 01:06:52,563
Come on, man. I know
you're upset about last night.
1611
01:06:52,565 --> 01:06:54,232
All right? I'm sorry
about what happened, okay?
1612
01:06:54,234 --> 01:06:55,699
I didn't mean to give
that improv suggestion.
1613
01:06:55,701 --> 01:06:57,634
It just... It just kind of
slipped out.
1614
01:06:57,636 --> 01:06:58,770
(SIGHS)
1615
01:06:58,772 --> 01:07:01,206
- Know what, Dusty? It's okay.
- Really?
1616
01:07:01,208 --> 01:07:02,873
- Yeah.
- Thanks, Brad.
1617
01:07:02,875 --> 01:07:05,210
Look, why don't you come in and talk
to Don? He's feeling a little...
1618
01:07:05,212 --> 01:07:07,414
BRAD : Oh, my gosh.
I wonder who that could be?
1619
01:07:08,214 --> 01:07:09,717
What a nice truck!
1620
01:07:17,690 --> 01:07:18,757
ADRIANNA : Daddy!
1621
01:07:18,759 --> 01:07:22,592
- What are you doing here?
- Come on. What am I doing?
1622
01:07:22,594 --> 01:07:24,929
I want to celebrate Christmas
with my perfect little girl.
1623
01:07:24,931 --> 01:07:28,366
Don't you want to spend the holidays
with your one true real dad?
1624
01:07:28,368 --> 01:07:29,733
ADRIANNA : Yeah, come on!
1625
01:07:29,735 --> 01:07:31,670
- Let's come see the cabin.
- Hey, Roger.
1626
01:07:31,672 --> 01:07:32,973
It's so cool!
1627
01:07:35,275 --> 01:07:36,407
Come on, hurry.
You're going too slow.
1628
01:07:36,409 --> 01:07:37,775
ROGER : I'm coming, sweetheart.
1629
01:07:37,777 --> 01:07:40,244
You invite him all the way up
here just to get back at me?
1630
01:07:40,246 --> 01:07:41,547
Yeah, I did.
1631
01:07:43,350 --> 01:07:46,717
- WOMAN : Bye, Kurt! Call me!
- Yeah, next time I'm in.
1632
01:07:46,719 --> 01:07:48,351
(LAUGHING)
That's her dad, yeah?
1633
01:07:48,353 --> 01:07:50,588
Uh-huh. (CHUCKLES)
1634
01:07:50,590 --> 01:07:52,123
And you invited him,
too, didn't you?
1635
01:07:52,125 --> 01:07:53,657
I sure did, yep.
1636
01:07:53,659 --> 01:07:58,628
I don't know what I missed,
but this is getting good, boys.
1637
01:07:58,630 --> 01:08:00,864
- I like your style, Brad.
- Hey, hey, hey.
1638
01:08:00,866 --> 01:08:01,868
(LAUGHING)
1639
01:08:03,603 --> 01:08:05,237
You're opening up the harbor,
Brad.
1640
01:08:05,239 --> 01:08:07,771
The harbor is wide open,
and it's Fleet Week!
1641
01:08:07,773 --> 01:08:10,174
All right, good. 'Cause I got a
few boats that want to set sail.
1642
01:08:10,176 --> 01:08:11,275
Yeah, good. So do I.
1643
01:08:11,277 --> 01:08:12,944
You favor little Griffy
over my kids.
1644
01:08:12,946 --> 01:08:14,246
What? I do not!
1645
01:08:14,248 --> 01:08:15,579
He gets to sleep in your bed
all the time.
1646
01:08:15,581 --> 01:08:16,713
Megan and Dylan never get to.
1647
01:08:16,715 --> 01:08:18,416
You want them to sleep
in my bed with me?
1648
01:08:18,418 --> 01:08:20,318
God, no! Don't you ever think
about it!
1649
01:08:20,320 --> 01:08:21,586
I'm not thinking about it!
1650
01:08:21,588 --> 01:08:22,753
- You brought it up.
- Good! You better not.
1651
01:08:22,755 --> 01:08:24,155
- BOTH : Shut up!
- Hey, you shut up.
1652
01:08:24,157 --> 01:08:25,957
- You shut up!
- No, you shut up!
1653
01:08:25,959 --> 01:08:28,559
Okay. Well, he's not gonna be part of that
special thing we got planned tonight,
1654
01:08:28,561 --> 01:08:29,859
if that's what you're thinking.
1655
01:08:29,861 --> 01:08:31,363
Oh, yeah?
So you're gonna tell Adrianna
1656
01:08:31,365 --> 01:08:32,896
that everyone's invited
to that "special thing"
1657
01:08:32,898 --> 01:08:34,901
we have planned for tonight,
except her dad.
1658
01:08:41,475 --> 01:08:43,643
(CHRISTMAS MUSIC PLAYING)
1659
01:09:12,204 --> 01:09:15,739
BRAD : Hey. Five more minutes
and I get to be Joseph.
1660
01:09:15,741 --> 01:09:18,609
You're not the right type
to play Jesus' dad, Brad.
1661
01:09:18,611 --> 01:09:21,612
He wasn't Jesus' dad,
he was Jesus' stepdad.
1662
01:09:21,614 --> 01:09:23,549
And I'm exactly the right type.
1663
01:09:24,316 --> 01:09:25,550
You'd better stop hitting me
1664
01:09:25,552 --> 01:09:26,917
with that shepherd stick, Brad.
I'm warning you.
1665
01:09:26,919 --> 01:09:28,920
Brad's right.
Let him be Joseph.
1666
01:09:28,922 --> 01:09:30,354
Thank you, Roger, I appreciate
that.
1667
01:09:30,356 --> 01:09:31,788
It's Brad's turn, Dusty.
1668
01:09:31,790 --> 01:09:33,591
Dad, don't break character.
1669
01:09:33,593 --> 01:09:34,926
And stop trying to butter me up.
1670
01:09:34,928 --> 01:09:37,729
- Can we show some decorum?
- I'm showing decorum.
1671
01:09:37,731 --> 01:09:40,032
You guys, zip it!
You're gonna wake up Baby Jesus.
1672
01:09:43,536 --> 01:09:44,734
That's it. Give me the beard.
1673
01:09:44,736 --> 01:09:46,403
Don't touch my Joseph beard,
Brad!
1674
01:09:46,405 --> 01:09:47,738
- Give him the beard!
- Dad, stay out of it!
1675
01:09:47,740 --> 01:09:49,373
Can we have some respect for the
Nativity?
1676
01:09:49,375 --> 01:09:50,742
Cut it out!
1677
01:09:50,744 --> 01:09:53,711
This is stupid.
I don't even get it.
1678
01:09:53,713 --> 01:09:56,581
Why go on a trip when
Mary's about to have a baby?
1679
01:09:56,583 --> 01:09:57,948
What's so damn important
1680
01:09:57,950 --> 01:10:00,251
you got to go to Bethlehem
in the middle of the night?
1681
01:10:00,253 --> 01:10:02,452
There was a census, okay? We
covered that in Sunday School.
1682
01:10:02,454 --> 01:10:04,624
Megan, what is going...
1683
01:10:05,525 --> 01:10:07,257
Did you get into the eggnog?
1684
01:10:07,259 --> 01:10:08,560
Hey. Who's up for some IHOP?
1685
01:10:08,562 --> 01:10:10,060
Yeah, that kid's pickled all
right.
1686
01:10:10,062 --> 01:10:12,432
Mom, you're pretty.
Can we go to IHOP?
1687
01:10:13,066 --> 01:10:14,265
I'm sorry, folks.
1688
01:10:14,267 --> 01:10:15,900
Having some technical
difficulties.
1689
01:10:15,902 --> 01:10:19,269
Great, Dad. Now you've broken
the fourth wall!
1690
01:10:19,271 --> 01:10:21,137
None of it's real, folks.
1691
01:10:21,139 --> 01:10:22,540
I want to go wait in the car.
1692
01:10:22,542 --> 01:10:24,442
Give me the keys, Brad!
1693
01:10:24,444 --> 01:10:26,644
No, I am not giving you
the keys to the car,
1694
01:10:26,646 --> 01:10:28,846
because you're drunk
and you're a child.
1695
01:10:28,848 --> 01:10:33,518
Nobody likes your dumb,
stupid Brad voice.
1696
01:10:33,520 --> 01:10:35,386
And you smell like pumpkins!
1697
01:10:35,388 --> 01:10:37,854
- And you're a mean drunk.
- Kid's got an arm.
1698
01:10:37,856 --> 01:10:40,558
Drunk nine-year-old.
Real nice parenting.
1699
01:10:40,560 --> 01:10:42,129
You better watch it, Roger.
1700
01:10:43,896 --> 01:10:44,761
(CROWD GASPING)
1701
01:10:44,763 --> 01:10:46,296
Adrianna! Are you okay,
sweetheart?
1702
01:10:46,298 --> 01:10:47,567
Is she okay? Is she...
What is she...
1703
01:10:49,134 --> 01:10:50,534
(CHUCKLING)
1704
01:10:50,536 --> 01:10:52,470
SARA : Oh. What a shock. Now we
know where Megan got the eggnog.
1705
01:10:52,472 --> 01:10:54,238
You always assume
she's the bad influence.
1706
01:10:54,240 --> 01:10:56,774
Maybe your daughter plied
my daughter with alcohol.
1707
01:10:56,776 --> 01:10:59,877
Maybe your daughter's that way
because her mother is a shoplifter.
1708
01:10:59,879 --> 01:11:01,945
Shoplifter.
1709
01:11:01,947 --> 01:11:04,015
Sara, we've been working on
the shoplifting thing, okay?
1710
01:11:04,017 --> 01:11:05,617
But that has nothing
to do with Adrianna
1711
01:11:05,619 --> 01:11:06,818
being such a little nightmare
all the time.
1712
01:11:06,820 --> 01:11:08,252
My daughter is not a nightmare!
1713
01:11:08,254 --> 01:11:09,386
Come on, Adrianna.
1714
01:11:09,388 --> 01:11:10,622
DUSTY : No, sweetheart,
I didn't mean that.
1715
01:11:10,624 --> 01:11:12,355
- Honey!
- ROGER : Hey.
1716
01:11:12,357 --> 01:11:15,025
- What'd you call my daughter?
- He called her a nightmare.
1717
01:11:15,027 --> 01:11:17,228
Hey. I'm a lot of things,
but I'm not a heathen.
1718
01:11:17,230 --> 01:11:18,329
Let's take this outside.
1719
01:11:18,331 --> 01:11:19,697
Yeah, let's step
outside the manger.
1720
01:11:19,699 --> 01:11:20,898
He called her a nightmare.
1721
01:11:20,900 --> 01:11:23,033
- ROGER : Here we go.
- DON : Now, now, boys,
1722
01:11:23,035 --> 01:11:24,702
we can't just leave!
1723
01:11:24,704 --> 01:11:27,570
Joseph and the Innkeeper
rumble outside the manger!
1724
01:11:27,572 --> 01:11:29,107
Make the first move, Innkeeper.
1725
01:11:29,109 --> 01:11:30,274
Kick his ass, Joseph!
1726
01:11:30,276 --> 01:11:32,443
We are not going to do this
in front of the children!
1727
01:11:32,445 --> 01:11:34,912
Now, what kind of fathers are
you, anyway?
1728
01:11:34,914 --> 01:11:36,081
That's rich!
1729
01:11:36,083 --> 01:11:39,082
Coming from a guy who lies to
his son for six months.
1730
01:11:39,084 --> 01:11:42,220
Maybe that's why everyone thinks
your stories are so "delightful,"
1731
01:11:42,222 --> 01:11:44,088
because they're all lies!
1732
01:11:44,090 --> 01:11:45,756
Sara, get the kids out of here,
okay?
1733
01:11:45,758 --> 01:11:48,926
Happily. I don't want them
watching this anyway.
1734
01:11:48,928 --> 01:11:50,828
Have fun, morons!
1735
01:11:50,830 --> 01:11:53,765
- Pancakes, bitches!
- Do not say "bitches."
1736
01:11:53,767 --> 01:11:54,966
Kids are gone. Let's go.
1737
01:11:54,968 --> 01:11:57,202
I'm not hitting a guy dressed
like Joseph.
1738
01:11:57,204 --> 01:11:58,536
The beard's off, Roger.
1739
01:11:58,538 --> 01:12:00,203
How many excuses
you want to pull out, man?
1740
01:12:00,205 --> 01:12:01,271
Now it's on.
1741
01:12:01,273 --> 01:12:02,873
- You know what, Brad?
- Don!
1742
01:12:02,875 --> 01:12:04,074
Yes, I lied!
1743
01:12:04,076 --> 01:12:07,278
Because whenever there's
anything wrong in your life,
1744
01:12:07,280 --> 01:12:09,313
if it isn't roses and rainbows,
1745
01:12:09,315 --> 01:12:10,881
you completely fall apart.
1746
01:12:10,883 --> 01:12:12,949
I thought we had an honest
relationship!
1747
01:12:12,951 --> 01:12:14,551
Oh, yeah? Brad,
I bet you never told him
1748
01:12:14,553 --> 01:12:16,554
about that procedure
you had last year, did you?
1749
01:12:16,556 --> 01:12:17,822
Oh, my God. What procedure?
1750
01:12:17,824 --> 01:12:20,225
It was nothing,
just some benign tissue.
1751
01:12:20,227 --> 01:12:23,359
How about that? You're both a
couple of lying sacks.
1752
01:12:23,361 --> 01:12:24,528
And, you!
1753
01:12:24,530 --> 01:12:25,762
From the minute you got here,
1754
01:12:25,764 --> 01:12:28,233
you've been nothing but
mean and sarcastic.
1755
01:12:28,235 --> 01:12:29,567
Well, you know what, Kurt?
1756
01:12:29,569 --> 01:12:31,301
- F you!
- Dad!
1757
01:12:31,303 --> 01:12:32,903
That's right. Forget you!
1758
01:12:32,905 --> 01:12:35,238
Attaboy, swami.
Throwing down F words.
1759
01:12:35,240 --> 01:12:37,207
Not the F word, but an F word,
and that's a good start.
1760
01:12:37,209 --> 01:12:39,344
Now, come on, give me the
finger, big boy. Come on.
1761
01:12:39,346 --> 01:12:40,845
- Come on.
- ROGER : Hey! Hey!
1762
01:12:40,847 --> 01:12:42,780
Are we gonna still fight
or what?
1763
01:12:42,782 --> 01:12:45,049
Roger brings up a good point.
Let's get the momentum back.
1764
01:12:45,051 --> 01:12:47,618
Come on, Roger. Get some!
Let's get in there!
1765
01:12:47,620 --> 01:12:50,054
- Come on!
- No, no, no, no, no!
1766
01:12:50,056 --> 01:12:53,925
If you lay one hand on each other,
whether the kids are here or not,
1767
01:12:53,927 --> 01:12:56,726
it will negatively impact them.
1768
01:12:56,728 --> 01:12:59,199
All right.
I'm not gonna lay a hand on him.
1769
01:13:01,200 --> 01:13:02,533
DON : What are you doing?
1770
01:13:02,535 --> 01:13:05,135
Oh. Oh, I see. Yeah, yeah.
Snowball fight.
1771
01:13:05,137 --> 01:13:08,206
I've got some Nerf guns
in the back of my car.
1772
01:13:08,208 --> 01:13:09,439
Want me to get them?
1773
01:13:09,441 --> 01:13:11,609
I pitched triple-A for the Red
Sox in their farm system, Roger.
1774
01:13:11,611 --> 01:13:12,676
Don't say I didn't warn you.
1775
01:13:12,678 --> 01:13:13,880
Take your best shot.
1776
01:13:19,018 --> 01:13:20,350
Dad!
1777
01:13:20,352 --> 01:13:21,887
Don, I'm sorry!
1778
01:13:23,188 --> 01:13:24,755
That sucks.
1779
01:13:24,757 --> 01:13:26,826
- I'm so sorry.
- No, no, it was all right.
1780
01:13:29,695 --> 01:13:31,363
Hey, no fair.
That's an ice ball.
1781
01:13:31,365 --> 01:13:32,663
You bet it is.
1782
01:13:32,665 --> 01:13:34,564
You know, you throw that
and we are no longer co-dads.
1783
01:13:34,566 --> 01:13:35,833
I'm way ahead of you, dickhead.
1784
01:13:35,835 --> 01:13:37,001
You know, from now on,
1785
01:13:37,003 --> 01:13:38,502
we'll just act like
a normal blended family
1786
01:13:38,504 --> 01:13:39,569
with me hating your guts.
1787
01:13:39,571 --> 01:13:41,271
The kids will never know,
1788
01:13:41,273 --> 01:13:43,440
because I'm too good of a dad to ever
throw their stepfather under the bus.
1789
01:13:43,442 --> 01:13:45,476
But that's right where
you're gonna be, Brad.
1790
01:13:45,478 --> 01:13:47,144
Under my bus.
1791
01:13:47,146 --> 01:13:50,146
Well, guess what, I'm gonna celebrate
you morning, noon and night
1792
01:13:50,148 --> 01:13:52,683
because it's the right thing to
do in front of the kids.
1793
01:13:52,685 --> 01:13:54,685
But just know the way
I really feel about you
1794
01:13:54,687 --> 01:13:56,887
is you can suck a fart, Dusty.
1795
01:13:56,889 --> 01:13:59,793
A wet, greasy fart.
1796
01:14:02,094 --> 01:14:05,229
You gonna keep pump-faking that thing
or you gonna take a shot, Brad?
1797
01:14:05,231 --> 01:14:06,564
Huh?
1798
01:14:06,566 --> 01:14:09,833
What? What? Huh?
1799
01:14:09,835 --> 01:14:11,502
He's never played sports ever.
1800
01:14:11,504 --> 01:14:13,336
Maybe it's stuck to his hand.
1801
01:14:13,338 --> 01:14:14,340
Oh! Oh!
1802
01:14:15,607 --> 01:14:17,677
Huh? Huh?
1803
01:14:24,551 --> 01:14:25,949
That's what I thought.
1804
01:14:25,951 --> 01:14:27,551
You know what, Dusty,
you're not worth it.
1805
01:14:27,553 --> 01:14:29,153
Come on, Dad.
1806
01:14:29,155 --> 01:14:30,054
(GROANS) Good.
1807
01:14:30,056 --> 01:14:31,458
Psych. You're totally worth it!
1808
01:14:33,259 --> 01:14:34,358
Dad!
1809
01:14:34,360 --> 01:14:35,527
(LAUGHS)
1810
01:14:35,529 --> 01:14:38,595
- That was an ice ball.
- Treating your dad like that!
1811
01:14:38,597 --> 01:14:39,930
Dad.
1812
01:14:39,932 --> 01:14:41,834
Look, it was an accident.
1813
01:14:44,838 --> 01:14:46,636
Go ahead, Roger.
1814
01:14:46,638 --> 01:14:48,240
Brad was right the first time.
1815
01:14:49,308 --> 01:14:50,811
You're not worth it.
1816
01:14:51,343 --> 01:14:52,644
(DON GROANS)
1817
01:14:52,646 --> 01:14:54,746
Dang! Right down my neck!
1818
01:14:54,748 --> 01:14:56,183
ROGER : Don! Sorry! Sorry!
1819
01:14:57,150 --> 01:14:59,882
That guy's like a snowball
magnet.
1820
01:14:59,884 --> 01:15:02,054
You were right about everything.
You happy now?
1821
01:15:02,955 --> 01:15:04,654
Dusty,
1822
01:15:04,656 --> 01:15:06,726
I do like being right.
1823
01:15:10,963 --> 01:15:12,462
Hey, is that
your baby in there?
1824
01:15:12,464 --> 01:15:13,529
Griffy!
1825
01:15:13,531 --> 01:15:14,799
(CRYING)
1826
01:15:14,801 --> 01:15:17,635
I know. I know, sweetie.
It's okay, it's okay.
1827
01:15:17,637 --> 01:15:19,235
I know, I know.
1828
01:15:19,237 --> 01:15:22,308
This was Dusty's idea.
I never wanted to do this.
1829
01:15:59,911 --> 01:16:02,148
Hey, Brad. That one's mine.
1830
01:16:03,081 --> 01:16:05,151
- Oh, is this bag yours?
- Yeah.
1831
01:16:11,356 --> 01:16:12,993
Sara? Sara!
1832
01:16:28,441 --> 01:16:30,510
(CHRISTMAS MUSIC PLAYING)
1833
01:16:34,780 --> 01:16:36,413
- Oh, my gosh.
- Ew.
1834
01:16:36,415 --> 01:16:38,250
What is going on here?
1835
01:16:42,721 --> 01:16:43,854
What's happening, Officer?
1836
01:16:43,856 --> 01:16:46,123
Avalanche hit the highway
up ahead.
1837
01:16:46,125 --> 01:16:47,926
It's gonna take a few hours to
clear it,
1838
01:16:47,928 --> 01:16:50,394
so follow the traffic back
into town, all right?
1839
01:16:50,396 --> 01:16:53,029
What caused the avalanche?
Was it all the snow?
1840
01:16:53,031 --> 01:16:54,165
Yeah, I'm pretty sure
1841
01:16:54,167 --> 01:16:56,634
snow had something to do
with the avalanche.
1842
01:16:56,636 --> 01:16:58,338
Keep it moving!
1843
01:17:02,475 --> 01:17:05,943
Well, I guess we could stop
and have lunch to kill time.
1844
01:17:05,945 --> 01:17:08,010
On Christmas Day?
1845
01:17:08,012 --> 01:17:09,814
What's gonna be open?
1846
01:17:09,816 --> 01:17:11,051
I don't know.
1847
01:17:14,219 --> 01:17:16,088
(CHOIR SINGING
CHRISTMAS CAROL)
1848
01:17:17,156 --> 01:17:19,424
(CHUCKLES) Oh, look at that!
1849
01:17:19,426 --> 01:17:21,393
Looks like everyone
had the same idea.
1850
01:17:34,339 --> 01:17:36,873
Oh, no.
Everything's sold out.
1851
01:17:36,875 --> 01:17:38,141
Well, I guess we could see
Missile Tow.
1852
01:17:38,143 --> 01:17:39,443
What's that about?
1853
01:17:39,445 --> 01:17:40,711
It's Liam Neeson.
1854
01:17:40,713 --> 01:17:43,247
He's a tow truck driver who's on
his way home for Christmas
1855
01:17:43,249 --> 01:17:45,983
with his kids and
happens along some terrorists
1856
01:17:45,985 --> 01:17:47,818
who've hijacked a mobile ICBM.
1857
01:17:47,820 --> 01:17:49,086
So he hooks it to his rig
1858
01:17:49,088 --> 01:17:50,988
and has to get it to NORAD
before Christmas morning.
1859
01:17:50,990 --> 01:17:52,623
I hear it's really good!
1860
01:17:52,625 --> 01:17:55,125
I don't know, Brad, it's PG-13.
1861
01:17:55,127 --> 01:17:58,128
I don't really care
for the salty language.
1862
01:17:58,130 --> 01:17:59,563
Well, it has cute
little kids in it.
1863
01:17:59,565 --> 01:18:00,663
I mean, how dirty can it be?
1864
01:18:00,665 --> 01:18:01,899
Besides, you love Liam Neeson.
1865
01:18:01,901 --> 01:18:02,966
I do.
1866
01:18:02,968 --> 01:18:04,702
- Let's just give it a shot.
- Yes!
1867
01:18:04,704 --> 01:18:06,002
Looks very heroic.
1868
01:18:06,004 --> 01:18:08,507
- I'll say that much.
- SARA : I mean, really. Man!
1869
01:18:10,410 --> 01:18:12,976
The front row? I don't know,
Brad.
1870
01:18:12,978 --> 01:18:14,577
- What about the...
- Dad, please stop!
1871
01:18:14,579 --> 01:18:15,746
It's gonna strain your eyes.
1872
01:18:15,748 --> 01:18:17,250
We don't have a choice,
all right?
1873
01:18:18,918 --> 01:18:20,654
DYLAN : Look, it's Mom and Brad!
1874
01:18:21,721 --> 01:18:23,186
(TIRES SCREECHING)
1875
01:18:23,188 --> 01:18:25,191
LIAM NEESON : Santa's got
a present for you bastards.
1876
01:18:28,060 --> 01:18:30,327
- (GUNSHOT)
- (MAN GROANS)
1877
01:18:30,329 --> 01:18:32,064
(LAUGHING)
1878
01:18:34,667 --> 01:18:37,201
You're impounded, asshole.
1879
01:18:37,203 --> 01:18:39,502
- BOY : You did it, Daddy!
- GIRL : You killed them all.
1880
01:18:39,504 --> 01:18:42,872
LIAM NEESON : No, kids.
We did it. We killed them all.
1881
01:18:42,874 --> 01:18:44,074
Together.
1882
01:18:44,076 --> 01:18:45,975
CHILDREN : We love you, Daddy.
1883
01:18:45,977 --> 01:18:47,877
LIAM NEESON : I love you, too.
1884
01:18:47,879 --> 01:18:51,051
The only thing that matters
to me in this crazy world
1885
01:18:51,484 --> 01:18:53,451
is you kids.
1886
01:18:53,453 --> 01:18:55,786
And I'm sorry that your
holiday was ruined
1887
01:18:55,788 --> 01:18:57,954
by those godless mother...
1888
01:18:57,956 --> 01:18:59,590
(DIALOGUE DISTORTS)
1889
01:18:59,592 --> 01:19:01,561
(AUDIENCE GROANING)
1890
01:19:04,597 --> 01:19:05,628
ROBERTO : Sorry, folks.
1891
01:19:05,630 --> 01:19:07,363
Looks like we're having
a bit of a power outage.
1892
01:19:07,365 --> 01:19:09,600
We don't know when
the power's gonna come back on,
1893
01:19:09,602 --> 01:19:12,336
so you guys are all welcome
to stay in here or in the lobby.
1894
01:19:12,338 --> 01:19:15,005
The DOT wants everybody to stay
inside and off the roads,
1895
01:19:15,007 --> 01:19:16,576
so we might be in here
for a while.
1896
01:19:19,078 --> 01:19:21,545
You know, I bet this is
because of the snow, too.
1897
01:19:21,547 --> 01:19:22,682
Gee, Dad, you think so?
1898
01:19:25,285 --> 01:19:27,220
(CHRISTMAS MUSIC PLAYING)
1899
01:19:49,374 --> 01:19:51,007
DON : I need to use the gent's.
1900
01:19:51,009 --> 01:19:52,475
Brad, do you need to go tee-tee?
1901
01:19:52,477 --> 01:19:54,144
Dad, don't say that in public!
1902
01:19:54,146 --> 01:19:55,414
- Just go.
- All right.
1903
01:19:57,784 --> 01:19:59,018
Is he still looking at me?
1904
01:20:00,718 --> 01:20:01,918
Yes.
1905
01:20:01,920 --> 01:20:04,190
Is he doing that one look that
he does? You know, like...
1906
01:20:06,125 --> 01:20:08,225
- Is he doing that look?
- Yeah.
1907
01:20:08,227 --> 01:20:10,497
Where he doesn't blink? Yeah.
1908
01:20:11,864 --> 01:20:13,066
Yep.
1909
01:20:13,632 --> 01:20:15,099
You know,
1910
01:20:15,101 --> 01:20:16,500
when I said that
1911
01:20:16,502 --> 01:20:18,969
Brad was turning you into
something that you're not?
1912
01:20:18,971 --> 01:20:21,904
Maybe, you know,
what I really meant to say
1913
01:20:21,906 --> 01:20:23,707
was that
1914
01:20:23,709 --> 01:20:26,445
Brad's turning you
into something that I'm not,
1915
01:20:26,812 --> 01:20:28,311
a good dad.
1916
01:20:28,313 --> 01:20:29,512
(SCOFFS)
1917
01:20:29,514 --> 01:20:31,415
No? No, that didn't
do it for you?
1918
01:20:31,417 --> 01:20:32,616
Come on.
I thought it was pretty good.
1919
01:20:32,618 --> 01:20:34,518
That whole speech
was in the movie we just saw.
1920
01:20:34,520 --> 01:20:35,952
- Was it?
- Yeah. Word for word.
1921
01:20:35,954 --> 01:20:37,253
Dramatic pauses and all.
1922
01:20:37,255 --> 01:20:38,421
Liam Neeson just said that.
1923
01:20:38,423 --> 01:20:41,091
It must've been in my
subconscious.
1924
01:20:41,093 --> 01:20:42,458
I'm gonna go drain the lizard.
1925
01:20:42,460 --> 01:20:43,463
Yeah. Yeah.
1926
01:20:48,433 --> 01:20:51,068
Whoa!
That is a very impressive
1927
01:20:51,070 --> 01:20:53,606
watch. Is that a Rolex?
Mine's a Casio.
1928
01:20:59,544 --> 01:21:00,547
(SIGHS)
1929
01:21:03,583 --> 01:21:05,582
You know what, Kurt?
1930
01:21:05,584 --> 01:21:06,516
When we first met,
1931
01:21:06,518 --> 01:21:09,386
I was so excited about
our being co-grandpas.
1932
01:21:09,388 --> 01:21:12,725
And now everybody's miserable!
And my son won't forgive me.
1933
01:21:13,927 --> 01:21:15,594
You know what you and Brad
really need?
1934
01:21:16,594 --> 01:21:18,061
Oh, no.
1935
01:21:18,063 --> 01:21:20,863
I'm not taking any advice
from the likes of you.
1936
01:21:20,865 --> 01:21:22,134
No, thank you.
1937
01:21:25,637 --> 01:21:27,206
Okay, what do we need?
1938
01:21:30,276 --> 01:21:32,542
- Hey! Adrianna's here!
- ADRIANNA : Megan!
1939
01:21:32,544 --> 01:21:33,676
Hi!
1940
01:21:33,678 --> 01:21:36,346
- I can't shake this guy.
- I can't shake this guy.
1941
01:21:36,348 --> 01:21:37,848
- You guys got stuck here, too?
- ADRIANNA : Yeah.
1942
01:21:37,850 --> 01:21:41,551
And, Dylan, look who else
got stuck. Your girlfriend!
1943
01:21:41,553 --> 01:21:42,987
MEGAN : We should put her under
the mistletoe.
1944
01:21:42,989 --> 01:21:44,054
ADRIANNA : Yeah!
1945
01:21:44,056 --> 01:21:46,226
- Come on, stay under.
- Stay.
1946
01:21:49,128 --> 01:21:51,331
You like that girl, don't you?
1947
01:21:51,931 --> 01:21:53,133
Hmm.
1948
01:21:53,566 --> 01:21:54,465
Well,
1949
01:21:54,467 --> 01:21:57,868
who knocked down a pin
all by himself?
1950
01:21:57,870 --> 01:22:00,002
- I did?
- Damn right, you did.
1951
01:22:00,004 --> 01:22:02,073
Now go in there
and pick up that spare.
1952
01:22:02,075 --> 01:22:03,910
Here she is, Dylan!
1953
01:22:04,977 --> 01:22:06,846
It just doesn't seem right.
1954
01:22:08,646 --> 01:22:09,512
Brad?
1955
01:22:09,514 --> 01:22:11,918
Dad, I really don't want to...
1956
01:22:12,817 --> 01:22:13,818
Jeez.
1957
01:22:13,820 --> 01:22:16,787
We're gonna settle this
physically, like men!
1958
01:22:16,789 --> 01:22:19,256
And when it's all over, we're
gonna feel a whole lot better.
1959
01:22:19,258 --> 01:22:21,391
At least somebody's
taking my advice today.
1960
01:22:21,393 --> 01:22:23,092
Cut it out! This is child abuse!
Honey, help me!
1961
01:22:23,094 --> 01:22:24,694
Don't be such a snowflake.
Fight back!
1962
01:22:24,696 --> 01:22:25,962
Hey, guys, come on,
knock it off.
1963
01:22:25,964 --> 01:22:27,029
You're making a scene,
all right?
1964
01:22:27,031 --> 01:22:28,331
Yeah, Don, lean on him!
1965
01:22:28,333 --> 01:22:30,870
Engage me, son,
for the sake of our male bond.
1966
01:22:33,204 --> 01:22:34,806
No, wait, wait, look. Look!
1967
01:22:35,340 --> 01:22:37,442
(ROMANTIC MUSIC PLAYING)
1968
01:22:39,645 --> 01:22:41,281
What's he doing?
1969
01:22:46,919 --> 01:22:49,086
Oh, my God. He's going in
for his first kiss.
1970
01:22:49,088 --> 01:22:50,686
Look, she's standing
under the mistletoe.
1971
01:22:50,688 --> 01:22:52,355
Oh, my God. Where's my phone?
Where's my phone?
1972
01:22:52,357 --> 01:22:54,024
Oh, my God, where's your phone?
1973
01:22:54,026 --> 01:22:55,326
Brad, where's your phone!
1974
01:22:55,328 --> 01:22:58,461
Okay, it's right here.
Right here. Yeah. Yeah.
1975
01:22:58,463 --> 01:23:00,899
Look how brave he is.
She's all yours, buddy.
1976
01:23:02,034 --> 01:23:03,301
Unless she's
got a boyfriend.
1977
01:23:03,303 --> 01:23:04,601
In that case,
there's always the Friend Zone.
1978
01:23:04,603 --> 01:23:05,836
No, there's nothing wrong
with the Friend Zone.
1979
01:23:05,838 --> 01:23:07,003
Guys, he's not going
in the Friend Zone, okay?
1980
01:23:07,005 --> 01:23:08,070
Look at that smile.
She likes him.
1981
01:23:08,072 --> 01:23:09,776
KURT : Yeah, she wants a kiss.
1982
01:23:36,869 --> 01:23:38,301
My God, he kissed his sister!
1983
01:23:38,303 --> 01:23:40,005
Congratulations, you lucky gal.
1984
01:23:41,472 --> 01:23:44,107
I did it, El Padre!
I kissed the girl I like!
1985
01:23:44,109 --> 01:23:47,177
Yeah! Attaboy! (LAUGHS)
1986
01:23:47,179 --> 01:23:50,581
Did you just kiss your sister?
You sick kid!
1987
01:23:50,583 --> 01:23:51,649
Stepsister.
1988
01:23:51,651 --> 01:23:53,417
I mean, still not okay,
I know that.
1989
01:23:53,419 --> 01:23:55,452
What? No, no, wait, he's just
a little confused, all right?
1990
01:23:55,454 --> 01:23:57,153
It's no surprise
when you look at who raised him.
1991
01:23:57,155 --> 01:23:58,921
Adrianna, come on.
We're going home.
1992
01:23:58,923 --> 01:24:00,890
Wait, wait, Roger,
you can't go out in that storm.
1993
01:24:00,892 --> 01:24:03,961
I was an alternate for Season 3
Ice Road Truckers.
1994
01:24:03,963 --> 01:24:04,964
I'll be fine.
1995
01:24:06,432 --> 01:24:07,867
That was their best season.
1996
01:24:08,667 --> 01:24:10,234
I got this.
1997
01:24:10,236 --> 01:24:11,734
Wait a minute.
Roger, hold up, man.
1998
01:24:11,736 --> 01:24:14,471
No. From now on, I don't want
you anywhere near my daughter.
1999
01:24:14,473 --> 01:24:16,206
I don't want anything to do
with any of you people!
2000
01:24:16,208 --> 01:24:18,341
Look, I never wanted to be
family with you, either, Roger.
2001
01:24:18,343 --> 01:24:21,110
Just like Brad never wanted to be
family with me, did you, Brad?
2002
01:24:21,112 --> 01:24:22,846
No. Not at all. I hated your
guts.
2003
01:24:22,848 --> 01:24:25,015
In fact, I still kind of do
right now.
2004
01:24:25,017 --> 01:24:26,349
Yeah. Me, too, Brad.
2005
01:24:26,351 --> 01:24:28,085
But we're all connected
by these kids.
2006
01:24:28,087 --> 01:24:29,519
No one's going anywhere.
2007
01:24:29,521 --> 01:24:31,454
- You gonna stop me?
- If I have to, yes.
2008
01:24:31,456 --> 01:24:33,726
Yeah, right. You couldn't stop
a clock, you weak tit.
2009
01:24:34,892 --> 01:24:36,328
The hammer.
2010
01:24:39,397 --> 01:24:40,963
You know what, Adrianna?
2011
01:24:40,965 --> 01:24:44,370
You're not gonna like this, young
lady, but this is long overdue.
2012
01:24:47,772 --> 01:24:48,775
I love you.
2013
01:24:50,476 --> 01:24:52,408
- That got me.
- Got me, too. Right here.
2014
01:24:52,410 --> 01:24:53,644
What the hell did you just say?
2015
01:24:53,646 --> 01:24:55,144
You heard me.
I said, I love my stepdaughter!
2016
01:24:55,146 --> 01:24:57,448
And I meant it. I should've said
it a long time ago,
2017
01:24:57,450 --> 01:25:01,454
but I was afraid to put myself out
there and risk getting rejected.
2018
01:25:01,853 --> 01:25:02,920
Sweet.
2019
01:25:02,922 --> 01:25:04,755
You know what?
2020
01:25:04,757 --> 01:25:07,460
Adrianna, you're gonna spend
Christmas with your mom, okay?
2021
01:25:09,428 --> 01:25:11,595
You're not leaving us, Roger.
2022
01:25:11,597 --> 01:25:13,333
'Cause I love you, too.
2023
01:25:15,467 --> 01:25:17,568
- You take that back!
- Nope. I can't.
2024
01:25:17,570 --> 01:25:18,702
Can't take it back now.
2025
01:25:18,704 --> 01:25:20,670
Everybody heard it.
It's out there.
2026
01:25:20,672 --> 01:25:23,541
- Everybody hear it?
- CROWD : Yeah.
2027
01:25:23,543 --> 01:25:25,208
You're her dad,
you made her who she is,
2028
01:25:25,210 --> 01:25:28,378
and despite her currently harboring a
fair amount of resentment towards me,
2029
01:25:28,380 --> 01:25:30,613
I love her, so that means
I love you, too.
2030
01:25:30,615 --> 01:25:32,582
And I've never been too good
about saying it,
2031
01:25:32,584 --> 01:25:34,284
but I'm gonna follow Brad's
example,
2032
01:25:34,286 --> 01:25:35,552
who I also love.
2033
01:25:35,554 --> 01:25:37,787
Now you're just saying things
to choke me up.
2034
01:25:37,789 --> 01:25:38,889
Brad! Cut it out.
2035
01:25:38,891 --> 01:25:41,024
- I'm trying.
- I'm a hot mess here.
2036
01:25:41,026 --> 01:25:42,792
- Don, please!
- You've got to understand,
2037
01:25:42,794 --> 01:25:44,828
when it comes out of nowhere
like that,
2038
01:25:44,830 --> 01:25:45,729
what do you expect?
2039
01:25:45,731 --> 01:25:46,997
- Stop!
- I'm stopping.
2040
01:25:46,999 --> 01:25:48,498
- I'm currently stopping.
- We're...
2041
01:25:48,500 --> 01:25:50,833
Yeah, guys. Cut it out,
you're embarrassing me.
2042
01:25:50,835 --> 01:25:52,202
I love you, Brad.
2043
01:25:52,204 --> 01:25:54,005
And I love Karen, I love Sara,
2044
01:25:54,973 --> 01:25:56,007
and I love my kids.
2045
01:25:59,579 --> 01:26:00,813
I...
2046
01:26:04,115 --> 01:26:06,049
I might need a little more
time with that one.
2047
01:26:06,051 --> 01:26:07,217
Sure, understood.
2048
01:26:07,219 --> 01:26:09,152
But we're making progress.
Maybe for your birthday.
2049
01:26:09,154 --> 01:26:10,319
Yeah.
2050
01:26:10,321 --> 01:26:12,155
You know. Unless you
want to say anything?
2051
01:26:12,157 --> 01:26:13,791
- Anything at all?
- DON : Say it, Kurt.
2052
01:26:13,793 --> 01:26:15,792
- Now's the time.
- Just say it, Kurt.
2053
01:26:15,794 --> 01:26:16,926
DUSTY :
You want to say anything?
2054
01:26:16,928 --> 01:26:18,729
BRAD : It's not that bad.
Just say it.
2055
01:26:18,731 --> 01:26:21,399
- You can do it.
- Do it.
2056
01:26:21,401 --> 01:26:24,301
Nah, the birthday's a good
target. Good target.
2057
01:26:24,303 --> 01:26:26,202
All right, Roger,
what do you say?
2058
01:26:26,204 --> 01:26:29,008
It's not too late to spend
Christmas with your family.
2059
01:26:36,048 --> 01:26:37,650
(CROWD GROANING)
2060
01:26:40,820 --> 01:26:42,588
(MUSIC PLAYING)
2061
01:26:48,127 --> 01:26:50,797
♪ It's Christmastime
2062
01:26:51,830 --> 01:26:55,500
♪ There's no need to be
afraid, Roger
2063
01:26:56,468 --> 01:26:59,302
♪ At Christmastime
2064
01:26:59,304 --> 01:27:02,738
♪ We let in light and we
banish shade
2065
01:27:02,740 --> 01:27:04,675
Damn, that's my favorite
song of all time.
2066
01:27:04,677 --> 01:27:09,113
♪ And in our world of plenty
2067
01:27:09,115 --> 01:27:13,350
♪ We can spread a smile of joy
2068
01:27:13,352 --> 01:27:17,086
♪ Throw your arms around the
world
2069
01:27:17,088 --> 01:27:19,958
♪ At Christmastime
2070
01:27:21,560 --> 01:27:23,495
♪ But say a prayer
2071
01:27:25,563 --> 01:27:28,064
♪ Pray for the other ones!
2072
01:27:28,066 --> 01:27:30,132
I'll play this in August,
I don't even care.
2073
01:27:30,134 --> 01:27:32,168
♪ At Christmastime
2074
01:27:32,170 --> 01:27:37,841
♪ It's hard, but when you're
having fun
2075
01:27:37,843 --> 01:27:42,779
♪ There's a world outside
your window
2076
01:27:42,781 --> 01:27:46,817
♪ It's a world of dread and
fear
2077
01:27:46,819 --> 01:27:51,421
♪ Where the only water
flowing is
2078
01:27:51,423 --> 01:27:55,158
♪ The bitter sting of tears
2079
01:27:55,160 --> 01:27:59,430
♪ And the Christmas bells
that ring there
2080
01:27:59,432 --> 01:28:03,166
♪ Are the clanging chimes of
doom
2081
01:28:03,168 --> 01:28:06,539
♪ Well, tonight thank God
it's them
2082
01:28:07,172 --> 01:28:09,842
♪ Instead of you ♪
2083
01:28:10,409 --> 01:28:12,210
Yes! Fantastic!
2084
01:28:17,281 --> 01:28:18,817
He heard it!
2085
01:28:28,259 --> 01:28:29,294
Come on, Roger.
2086
01:28:31,362 --> 01:28:33,497
Look. Yes, we're all stuck here,
2087
01:28:33,499 --> 01:28:35,465
but we're with our loved ones.
2088
01:28:35,467 --> 01:28:37,567
I'm not. I came alone.
2089
01:28:37,569 --> 01:28:39,135
Okay, well,
2090
01:28:39,137 --> 01:28:41,704
he came to the movies alone on
Christmas, and that's a little sad.
2091
01:28:41,706 --> 01:28:43,875
♪ That's a little sad! ♪
2092
01:28:44,709 --> 01:28:46,243
But you're not alone, sir.
2093
01:28:46,245 --> 01:28:49,579
I mean, think about it. We come
to the movies all the time.
2094
01:28:49,581 --> 01:28:51,715
We sit with hundreds of people.
2095
01:28:51,717 --> 01:28:55,452
And we laugh together,
we cry together,
2096
01:28:55,454 --> 01:28:57,787
but we never look at each other,
do we?
2097
01:28:57,789 --> 01:29:00,756
Brad, it's not a microphone,
it's a mallet. See?
2098
01:29:00,758 --> 01:29:02,792
- They can hear you.
- You can still hear me, right?
2099
01:29:02,794 --> 01:29:04,327
- Yeah.
- Yeah.
2100
01:29:04,329 --> 01:29:06,262
Take a look at each other.
2101
01:29:06,264 --> 01:29:07,930
- That's right.
- Hi.
2102
01:29:07,932 --> 01:29:10,934
BRAD : Give a hug.
Give an embrace.
2103
01:29:10,936 --> 01:29:14,703
What we have here are the makings
of a really great Christmas party.
2104
01:29:14,705 --> 01:29:16,439
We have a Christmas tree.
2105
01:29:16,441 --> 01:29:18,608
We have music and snacks.
2106
01:29:18,610 --> 01:29:20,476
We have Christmas spirit.
2107
01:29:20,478 --> 01:29:21,912
We have mirth.
2108
01:29:21,914 --> 01:29:23,046
We have snow!
2109
01:29:23,048 --> 01:29:25,148
DUSTY : You know who doesn't
have snow?
2110
01:29:25,150 --> 01:29:27,687
I'll bet he knows who doesn't
have snow, don't you?
2111
01:29:30,188 --> 01:29:32,357
Yeah. Yeah, I know.
2112
01:29:33,325 --> 01:29:35,492
I know where there isn't snow.
2113
01:29:35,494 --> 01:29:39,595
♪ And there won't be snow in
Africa
2114
01:29:39,597 --> 01:29:42,334
♪ This Christmastime!
2115
01:29:44,203 --> 01:29:49,909
♪ Do they know it's
Christmastime at all?
2116
01:29:52,410 --> 01:29:53,877
Merry Christmas!
2117
01:29:53,879 --> 01:29:55,615
Merry Christmas, folks!
2118
01:29:57,115 --> 01:30:01,018
♪ Feed the world
2119
01:30:01,020 --> 01:30:05,255
♪ Let them know it's
Christmastime
2120
01:30:05,257 --> 01:30:07,390
♪ Feed the world
2121
01:30:07,392 --> 01:30:09,193
What?
2122
01:30:09,195 --> 01:30:12,162
♪ Let them know it's
Christmastime ♪
2123
01:30:12,164 --> 01:30:14,264
"Sara.
2124
01:30:14,266 --> 01:30:16,265
"Beautiful and smart.
2125
01:30:16,267 --> 01:30:19,034
"The mom that everyone loves"?
2126
01:30:19,036 --> 01:30:22,007
Oh, my God.
She's basing a character on me!
2127
01:30:22,540 --> 01:30:23,743
(GIGGLING)
2128
01:30:25,776 --> 01:30:27,946
(ALL CONTINUE SINGING)
2129
01:30:56,709 --> 01:30:58,210
(INDISTINCT CHATTER)
2130
01:30:58,843 --> 01:31:00,076
DUSTY : All right, guys.
2131
01:31:00,078 --> 01:31:01,310
We're not gonna see them again
till Easter,
2132
01:31:01,312 --> 01:31:03,046
so everybody say good-bye
to El Padre and Pop-Pop.
2133
01:31:03,048 --> 01:31:04,948
- Bye, Dylan.
- Good-bye, El Padre!
2134
01:31:04,950 --> 01:31:06,315
Hey, next time you want
to shoot a guy,
2135
01:31:06,317 --> 01:31:09,318
don't just wing him,
go for center mass, okay?
2136
01:31:09,320 --> 01:31:10,355
Good-bye, Adrianna.
2137
01:31:12,624 --> 01:31:14,657
I don't want you to go, Pop-Pop!
2138
01:31:14,659 --> 01:31:15,891
- Really?
- Yeah, really?
2139
01:31:15,893 --> 01:31:17,260
Sure. Of course, he gets a hug.
2140
01:31:17,262 --> 01:31:20,363
Maybe you can call me and tell
me more Pop-Pop stories.
2141
01:31:20,365 --> 01:31:21,898
I would love to!
2142
01:31:21,900 --> 01:31:24,301
Oh. And I also signed you up
for SeniorMatch.com.
2143
01:31:24,303 --> 01:31:26,702
It's a dating website
for old people like you.
2144
01:31:26,704 --> 01:31:28,306
Thank you, sweetie.
2145
01:31:29,007 --> 01:31:30,908
Honey, it's your mom texting.
2146
01:31:30,910 --> 01:31:32,676
They're just getting
off the plane.
2147
01:31:32,678 --> 01:31:34,109
I'd better go
before they get here.
2148
01:31:34,111 --> 01:31:36,145
I don't want to make anything
awkward.
2149
01:31:36,147 --> 01:31:38,482
- Bye, Dad.
- Bye, big man.
2150
01:31:38,484 --> 01:31:41,087
- Love you.
- I love you, too, Brad.
2151
01:31:42,120 --> 01:31:44,323
Hey, well, yeah,
you have a good flight.
2152
01:31:57,736 --> 01:31:59,702
Yeah, let's not get that going.
2153
01:31:59,704 --> 01:32:00,936
I agree. You've got to start
that younger.
2154
01:32:00,938 --> 01:32:02,137
We missed that window.
2155
01:32:02,139 --> 01:32:03,405
I really appreciate the gesture.
2156
01:32:03,407 --> 01:32:04,541
You do? Then okay.
2157
01:32:04,543 --> 01:32:06,743
- Hey. I'll see you, kid.
- See you soon, yeah.
2158
01:32:06,745 --> 01:32:08,144
Yeah, bye, kid.
2159
01:32:08,146 --> 01:32:10,816
- Are you coming, Pop-Pop?
- Come on, Captain!
2160
01:32:11,348 --> 01:32:13,116
Bye, Dad.
2161
01:32:13,118 --> 01:32:15,118
You know, Don,
I've been thinking.
2162
01:32:15,120 --> 01:32:16,720
You don't need a dating app.
2163
01:32:16,722 --> 01:32:19,020
What you need is a wingman.
2164
01:32:19,022 --> 01:32:20,657
I switched our flights to Vegas.
2165
01:32:20,659 --> 01:32:22,759
New Year's at Caesar's,
fix you right up.
2166
01:32:22,761 --> 01:32:24,894
That sounds wonderful!
2167
01:32:24,896 --> 01:32:26,896
Where are we connecting through?
2168
01:32:26,898 --> 01:32:28,966
Don't start with me, Pop-Pop.
2169
01:32:28,968 --> 01:32:31,167
Hey, Braddie.
Don't be nervous now.
2170
01:32:31,169 --> 01:32:35,104
You are the kindest, most gentle
and honest guy I know.
2171
01:32:35,106 --> 01:32:37,774
And whoever your mother
brings down that escalator,
2172
01:32:37,776 --> 01:32:39,376
he's gonna love you,
you hear me?
2173
01:32:39,378 --> 01:32:40,513
Grandma!
2174
01:32:44,650 --> 01:32:46,252
Is that Sully?
2175
01:32:46,817 --> 01:32:48,351
Wait, wait, who?
2176
01:32:48,353 --> 01:32:49,585
DUSTY : Sully Sullenberger.
2177
01:32:49,587 --> 01:32:52,421
The guy who saved 155 passengers
on the miracle on the Hudson!
2178
01:32:52,423 --> 01:32:54,224
Clint Eastwood made
a frickin' movie about it.
2179
01:32:54,226 --> 01:32:56,091
Wait. We watched it at your
house, it was awesome!
2180
01:32:56,093 --> 01:32:57,560
Right. Tom Hanks
and Aaron Eckhart.
2181
01:32:57,562 --> 01:32:59,061
I really enjoyed it.
2182
01:32:59,063 --> 01:33:01,834
That guy is a national hero,
and he's gonna be your stepdad.
2183
01:33:02,200 --> 01:33:03,132
Wow. Amazing.
2184
01:33:03,134 --> 01:33:05,135
I bet you he gets free flight
vouchers.
2185
01:33:05,137 --> 01:33:07,136
And maybe get us some vouchers!
2186
01:33:07,138 --> 01:33:08,171
Maybe.
2187
01:33:08,173 --> 01:33:10,840
Well, don't make him wait.
Go say hi. Go! Go!
2188
01:33:10,842 --> 01:33:12,044
MEGAN : Grandma!
2189
01:33:13,512 --> 01:33:15,644
You must be Brad.
2190
01:33:15,646 --> 01:33:16,712
Nope.
2191
01:33:16,714 --> 01:33:18,648
- No, Brad.
- You're not my dad!
2192
01:33:18,650 --> 01:33:19,881
Brad, no, that's a mistake!
2193
01:33:19,883 --> 01:33:21,818
I don't care how
many lives you saved!
2194
01:33:21,820 --> 01:33:24,322
You'll never replace him,
do you hear me?
2195
01:33:26,624 --> 01:33:28,425
Brad, he's so nice! Come back!
2196
01:33:28,427 --> 01:33:32,431
You only have one good story,
my father has a million!
2197
01:33:34,900 --> 01:33:37,002
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
2198
01:35:06,258 --> 01:35:11,728
♪ 103.6
The Panda ♪
2199
01:35:11,730 --> 01:35:13,628
You're listening to
Jason Sinclair at the Panda,
2200
01:35:13,630 --> 01:35:16,198
and I've got a little holiday
recipe for you tonight.
2201
01:35:16,200 --> 01:35:19,301
Two cups of eggnog,
one serving of silk pajamas,
2202
01:35:19,303 --> 01:35:22,005
and a heaping helping of a
loved one.
2203
01:35:22,007 --> 01:35:24,640
And I'm gonna add a pinch of
smooth jazz
2204
01:35:24,642 --> 01:35:26,408
on the Panda.
2205
01:35:26,410 --> 01:35:27,976
And I have one question
for you.
2206
01:35:27,978 --> 01:35:29,244
Do you know what time it is?
2207
01:35:29,246 --> 01:35:31,482
♪ It's Christmastime
2208
01:35:33,051 --> 01:35:37,519
♪ There's no need to be
afraid, Roger
2209
01:35:37,521 --> 01:35:44,195
♪ At Christmastime We let in
light and we banish shade
2210
01:35:45,664 --> 01:35:50,332
♪ And in our world of plenty
2211
01:35:50,334 --> 01:35:54,537
♪ We can spread a smile of joy
2212
01:35:54,539 --> 01:35:58,006
♪ Throw your arms around the
world
2213
01:35:58,008 --> 01:36:00,545
♪ At Christmastime
2214
01:36:02,681 --> 01:36:04,450
♪ But say a prayer
2215
01:36:06,718 --> 01:36:10,953
♪ Pray for the other ones!
2216
01:36:10,955 --> 01:36:13,489
♪ At Christmastime
2217
01:36:13,491 --> 01:36:19,128
♪ It's hard, but when you're
having fun
2218
01:36:19,130 --> 01:36:24,067
♪ There's a world outside
your window
2219
01:36:24,069 --> 01:36:28,136
♪ It's a world of dread and
fear
2220
01:36:28,138 --> 01:36:32,708
♪ Where the only water
flowing is
2221
01:36:32,710 --> 01:36:35,580
♪ The bitter sting of tears
2222
01:36:36,681 --> 01:36:38,648
♪ And the Christmas bells
2223
01:36:38,650 --> 01:36:40,550
♪ That ring there
2224
01:36:40,552 --> 01:36:44,487
♪ Are the clanging chimes of
doom
2225
01:36:44,489 --> 01:36:48,225
♪ Well, tonight thank God
it's them
2226
01:36:48,227 --> 01:36:51,764
♪ Instead of you
2227
01:36:53,164 --> 01:36:57,132
♪ And there won't be snow in
Africa
2228
01:36:57,134 --> 01:37:00,071
♪ This Christmastime!
2229
01:37:01,706 --> 01:37:07,079
♪ The greatest gift
They'll get this year is life
2230
01:37:07,712 --> 01:37:09,912
♪ Life, life
2231
01:37:09,914 --> 01:37:14,050
♪ Where nothing ever grows
2232
01:37:14,052 --> 01:37:17,522
♪ No rain nor rivers flow
2233
01:37:18,624 --> 01:37:25,197
♪ Do they know it's
Christmastime at all?
2234
01:37:27,098 --> 01:37:28,898
♪ Here's to you
2235
01:37:28,900 --> 01:37:31,333
♪ Raise a glass for everyone
2236
01:37:31,335 --> 01:37:32,935
♪ Here's to them
2237
01:37:32,937 --> 01:37:35,372
♪ Underneath that burning sun
2238
01:37:35,374 --> 01:37:40,612
♪ Do they know it's
Christmastime at all?
2239
01:37:56,562 --> 01:38:00,462
♪ Feed the world
2240
01:38:00,464 --> 01:38:04,801
♪ Let them know it's
Christmastime
2241
01:38:04,803 --> 01:38:08,738
♪ Feed the world
2242
01:38:08,740 --> 01:38:13,042
♪ Let them know it's
Christmastime
2243
01:38:13,044 --> 01:38:17,146
♪ Feed the world
2244
01:38:17,148 --> 01:38:21,283
♪ Let them know it's
Christmastime
2245
01:38:21,285 --> 01:38:25,488
♪ Feed the world
2246
01:38:25,490 --> 01:38:29,792
♪ Let them know it's
Christmastime
2247
01:38:29,794 --> 01:38:33,695
♪ Feed the world
2248
01:38:33,697 --> 01:38:38,134
♪ Let them know it's
Christmastime
2249
01:38:38,136 --> 01:38:42,005
♪ Feed the world
2250
01:38:42,007 --> 01:38:48,547
♪ Let them know it's
Christmastime again ♪
2251
01:38:51,848 --> 01:38:54,650
You know. Last year, the folks
at St. Benedict's, they...
2252
01:38:54,652 --> 01:38:56,252
They had a... A modern-dress
Nativity.
2253
01:38:56,254 --> 01:38:59,956
Everybody hated it at first, but you
know the folks at St. Benedict's,
2254
01:38:59,958 --> 01:39:01,524
they got back at 'em, all right.
2255
01:39:01,526 --> 01:39:04,426
They won the prize for most
original.
2256
01:39:04,428 --> 01:39:07,863
Then, of course, you have
the Maplewood Christians.
2257
01:39:07,865 --> 01:39:12,537
They had a kind of friendly
competition with the Nazarenes,
2258
01:39:13,338 --> 01:39:16,872
and took all their hay
last year.
2259
01:39:16,874 --> 01:39:18,810
Yeah, you just try setting up
2260
01:39:19,910 --> 01:39:21,943
a Nativity without hay.
2261
01:39:21,945 --> 01:39:23,814
Merry Christmas, fellas!
2262
01:39:28,664 --> 01:39:36,664
Subtitles byexplosiveskull
^.^.^.^.COLORED by.^.^.^.^®Sud_Arun collections®
A member of Psagmeno.com
195847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.