All language subtitles for DC s Legends of Tomorrow - 2x17 - Aruba.720p.HDTV.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,092 --> 00:00:05,327 Key of A, watch me for the changes and try to keep up. 2 00:00:05,329 --> 00:00:07,296 Gideon and I have calculated another Aberration 3 00:00:07,298 --> 00:00:11,433 - in Bhopal, 1912. - Why can't it be Aruba, 2016? 4 00:00:11,435 --> 00:00:14,603 [The Chambers Brothers' "Time"] 5 00:00:14,605 --> 00:00:16,738 We are history's last line of defense. 6 00:00:16,740 --> 00:00:17,840 I like the sound of that. 7 00:00:17,842 --> 00:00:21,610 ♪ ♪ 8 00:00:21,612 --> 00:00:24,813 Have you gentlemen heard of the Spear of Destiny? 9 00:00:24,815 --> 00:00:26,882 The Spear could alter reality itself. 10 00:00:26,884 --> 00:00:30,152 Changes to history cause timequakes and Aberrations, 11 00:00:30,154 --> 00:00:31,720 which we can undo. 12 00:00:31,722 --> 00:00:33,856 Changes to reality, those are permanent. 13 00:00:33,858 --> 00:00:35,657 You're on the run 'cause your time ended. 14 00:00:35,659 --> 00:00:37,025 Now something's chasing you, 15 00:00:37,027 --> 00:00:38,760 trying to correct the Aberration. 16 00:00:38,762 --> 00:00:40,529 One of history's worst monsters. 17 00:00:40,531 --> 00:00:42,331 - [roars] - The Legion have 18 00:00:42,333 --> 00:00:45,133 the Spear of Destiny and they're like gods now. 19 00:00:45,135 --> 00:00:46,735 It appears that after the Legion got the Spear 20 00:00:46,737 --> 00:00:49,705 and change reality, they kept us around as their pets. 21 00:00:49,707 --> 00:00:51,006 ♪ Time ♪ 22 00:00:51,008 --> 00:00:53,342 [shuddering] 23 00:00:55,145 --> 00:00:57,112 You'll be forced to live your lives 24 00:00:57,114 --> 00:00:59,147 in a reality that I created. 25 00:00:59,149 --> 00:01:02,951 We go back in time to 1916 26 00:01:02,953 --> 00:01:04,720 and we stop the Legion from ever getting 27 00:01:04,722 --> 00:01:06,388 the Spear of Destiny in the first place. 28 00:01:06,390 --> 00:01:08,490 ♪ Time ♪ 29 00:01:08,492 --> 00:01:12,394 All right, Gideon, try it now. 30 00:01:12,396 --> 00:01:14,196 All systems nominal, Captain. 31 00:01:14,198 --> 00:01:16,798 [laughs] That's more like it. 32 00:01:16,800 --> 00:01:19,234 Any luck in contacting the rest of the team? 33 00:01:19,236 --> 00:01:21,103 Negative, but it stands to reason 34 00:01:21,105 --> 00:01:22,838 that they would be facing challenges of their own 35 00:01:22,840 --> 00:01:24,940 - in this altered reality. - Indeed. 36 00:01:24,942 --> 00:01:27,643 Which is why it falls to us to rescue them. 37 00:01:27,645 --> 00:01:29,444 Engines to full power. 38 00:01:32,983 --> 00:01:34,850 Can you pinpoint our location, Gideon? 39 00:01:34,852 --> 00:01:37,986 - Central City, 2017. - That's odd. 40 00:01:37,988 --> 00:01:39,688 We must be in some sort of hangar. 41 00:01:39,690 --> 00:01:42,124 One large enough to accommodate the Waverider. 42 00:01:47,064 --> 00:01:50,899 Gideon, what is that? 43 00:01:50,901 --> 00:01:53,118 - Is that another ship? - Negative. 44 00:01:53,121 --> 00:01:58,707 It appears to be a desk lamp. 45 00:01:58,709 --> 00:02:01,076 Oh, bollocks. 46 00:02:01,078 --> 00:02:04,313 Right. Engage our cloak and plot a course. 47 00:02:04,315 --> 00:02:07,215 - Heading, Captain? - The nearest open window. 48 00:02:07,217 --> 00:02:10,118 [heroic music] 49 00:02:10,120 --> 00:02:14,122 ♪ ♪ 50 00:02:14,124 --> 00:02:15,390 Any luck? 51 00:02:15,392 --> 00:02:16,792 You asked me that five minutes ago. 52 00:02:16,794 --> 00:02:18,060 You know, it's not easy trying to get 53 00:02:18,062 --> 00:02:20,262 a 21st century radio to communicate with 54 00:02:20,264 --> 00:02:22,264 a 22nd century time ship. 55 00:02:22,266 --> 00:02:24,366 Thawne never told you what he did with Rip? 56 00:02:24,368 --> 00:02:27,836 No, we weren't close like that. 57 00:02:27,838 --> 00:02:29,771 How you holding up? 58 00:02:29,773 --> 00:02:31,440 Better than Amaya. 59 00:02:31,442 --> 00:02:33,375 I never knew about you guys. 60 00:02:33,377 --> 00:02:35,043 It's nothing to know. 61 00:02:35,045 --> 00:02:38,880 We were just, you know, figuring it out. 62 00:02:38,882 --> 00:02:40,582 I figured it out. 63 00:02:40,584 --> 00:02:42,551 We've been assuming that Waverider's broadcasting 64 00:02:42,553 --> 00:02:44,987 - using a quantum frequency, but... - But only if the quad band 65 00:02:44,989 --> 00:02:46,555 antenna array was in alignment. 66 00:02:46,557 --> 00:02:49,324 - Ray, you are a genius. - [laughs] I guess I am. 67 00:02:49,326 --> 00:02:50,759 I kinda forgot what it was like. 68 00:02:50,761 --> 00:02:53,328 So can you communicate with Rip or what? 69 00:02:53,330 --> 00:02:55,597 Sara? Sara, is that you? 70 00:02:55,599 --> 00:02:58,333 [chuckles] Good job, guys. Good job. 71 00:02:58,335 --> 00:03:00,235 We didn't do anything yet. 72 00:03:00,237 --> 00:03:02,604 - Rip? - Yes, Dr. Palmer, 73 00:03:02,606 --> 00:03:04,606 I've honed in on your location. 74 00:03:04,608 --> 00:03:06,908 Well haul ass over here and come pick us up. 75 00:03:06,910 --> 00:03:10,812 There may be one small problem with that. 76 00:03:20,657 --> 00:03:23,125 [rumbling] 77 00:03:23,127 --> 00:03:26,795 Look, it's the teeny, weenie Englishman. 78 00:03:26,797 --> 00:03:29,664 Mr. Rory, will you please stop? 79 00:03:29,666 --> 00:03:31,700 Ah, relax. 80 00:03:35,806 --> 00:03:39,608 Why would Thawne use the Spear of Destiny to shrink you? 81 00:03:39,610 --> 00:03:41,276 Uh, I don't believe he did. 82 00:03:41,278 --> 00:03:44,646 I'm assuming that he used Dr. Palmer's exosuit. 83 00:03:44,648 --> 00:03:48,050 Oh. Well then, he must still have it in his lab. 84 00:03:48,052 --> 00:03:50,447 We gotta steal it back and then we can unshrink the ship. 85 00:03:50,450 --> 00:03:52,454 - And then what? - Rip, we have a plan 86 00:03:52,456 --> 00:03:54,990 to put reality back as it was. 87 00:03:54,992 --> 00:03:56,758 But you're not gonna like it. 88 00:04:04,468 --> 00:04:07,202 [grunts] 89 00:04:07,204 --> 00:04:09,071 Okay, where to now? 90 00:04:09,073 --> 00:04:10,705 Uh, I don't know. 91 00:04:10,707 --> 00:04:12,641 I never exactly saw my exosuit here. 92 00:04:12,643 --> 00:04:14,743 I just figured, where else would Thawne hide it? 93 00:04:14,745 --> 00:04:16,511 All right, let's split up. 94 00:04:18,770 --> 00:04:20,336 Psst, Ray! 95 00:04:22,553 --> 00:04:25,020 Ah. Yes. 96 00:04:25,022 --> 00:04:27,756 Oh, I have missed you. 97 00:04:27,758 --> 00:04:28,990 Really, dude? 98 00:04:28,992 --> 00:04:31,593 I will never, ever leave you again. 99 00:04:31,595 --> 00:04:33,195 Rip, we found the suit. 100 00:04:33,197 --> 00:04:34,663 You need to close in on our position 101 00:04:34,665 --> 00:04:36,932 before I have to watch Ray do anymore weird stuff. 102 00:04:36,934 --> 00:04:39,101 En route. 103 00:04:39,103 --> 00:04:41,903 - Weird stuff? - Yeah, you got issues, dude. 104 00:04:41,905 --> 00:04:44,840 [thrilling music] 105 00:04:44,842 --> 00:04:47,509 ♪ ♪ 106 00:04:47,511 --> 00:04:51,813 We got two more rent-a-thugs down the hall. 107 00:04:51,814 --> 00:04:54,048 I thought that Thawne should've killed you morons 108 00:04:54,051 --> 00:04:57,052 - at the reactor. [grunts] - [choking] 109 00:04:57,054 --> 00:04:59,955 - Ah! - Then I realized, 110 00:04:59,957 --> 00:05:04,993 now I get to kill the Legends myself. [laughs] 111 00:05:04,995 --> 00:05:06,962 [exciting music] 112 00:05:06,963 --> 00:05:12,533 Gideon, fire! Fire everything! 113 00:05:12,536 --> 00:05:16,037 Aww, isn't that adorable? 114 00:05:16,039 --> 00:05:18,073 Is that the best you got? How about this? 115 00:05:18,075 --> 00:05:21,743 - [grunts] - [grunting] 116 00:05:21,745 --> 00:05:25,013 Sara, reinforcements will be on their way. 117 00:05:27,985 --> 00:05:29,284 We're heading to you, Ray. 118 00:05:29,286 --> 00:05:31,653 Let's blow the roof off this place. 119 00:05:31,655 --> 00:05:37,259 All right, Rip. Keep the Waverider steady. 120 00:05:37,261 --> 00:05:38,727 [rumbling] 121 00:05:38,729 --> 00:05:41,630 [glass shattering] 122 00:05:41,632 --> 00:05:44,566 [thrilling music] 123 00:05:44,569 --> 00:05:47,000 ♪ ♪ 124 00:05:47,003 --> 00:05:52,149 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 125 00:05:54,787 --> 00:05:56,645 We have returned to the Battle of the Somme 126 00:05:56,647 --> 00:05:58,747 - in the year 1916. - And apparently, 127 00:05:58,749 --> 00:06:01,183 we're ready to destroy time itself by interfering in events 128 00:06:01,185 --> 00:06:02,918 that we've already participated in. 129 00:06:02,920 --> 00:06:05,287 If that's what it takes to save Amaya, count me in. 130 00:06:05,289 --> 00:06:06,755 Yeah, there's no way I'm letting Grey go out 131 00:06:06,757 --> 00:06:08,123 as one of Thawne's lackeys. 132 00:06:08,125 --> 00:06:10,158 We can't allow Doomworld to continue 133 00:06:10,160 --> 00:06:12,827 - no matter what the risk. - Okay. Well, look, 134 00:06:12,829 --> 00:06:14,429 like time, reality needs to set. 135 00:06:14,431 --> 00:06:16,932 Essentially, we're in a race. Not against time, 136 00:06:16,934 --> 00:06:19,868 but from a reality wave initiating from 2017. 137 00:06:19,870 --> 00:06:21,236 All the more reason to get moving. 138 00:06:21,238 --> 00:06:23,071 At the very least, we need to mitigate 139 00:06:23,073 --> 00:06:26,041 the scope of the time paradox by avoiding contact 140 00:06:26,043 --> 00:06:29,477 with our former selves at all costs. 141 00:06:29,479 --> 00:06:31,947 So all we have to do is help us... I mean, them... 142 00:06:31,948 --> 00:06:35,182 Destroy the Spear without them knowing that we're helping. 143 00:06:35,185 --> 00:06:36,818 - Kinda like Secret Santa. - We already know 144 00:06:36,820 --> 00:06:38,320 where the Blood of Christ is. 145 00:06:38,322 --> 00:06:41,656 So me, you and Ray, we go back to the Church of Amiens 146 00:06:41,658 --> 00:06:44,025 and we leave the Blood for our former selves to find. 147 00:06:44,027 --> 00:06:46,094 I got a question. 148 00:06:46,096 --> 00:06:50,131 What happens to us when our former selves destroy the Spear? 149 00:06:50,133 --> 00:06:52,801 Well, we cease to exist. 150 00:06:52,803 --> 00:06:54,302 Because we never would have existed 151 00:06:54,304 --> 00:06:56,438 if the Legion hadn't gotten the Spear. 152 00:06:56,440 --> 00:06:59,007 You're saying we're the Aberrations. 153 00:07:03,213 --> 00:07:04,913 In order to save the world, 154 00:07:04,915 --> 00:07:06,348 we have to erase ourselves. 155 00:07:06,350 --> 00:07:09,584 Huh, listen. Why don't we just go to Aruba, 156 00:07:09,586 --> 00:07:12,320 get drunk... what? 157 00:07:12,322 --> 00:07:15,724 Sunshine. Mai tais. 158 00:07:15,726 --> 00:07:18,860 Girls in... bikinis. 159 00:07:18,862 --> 00:07:20,362 [explosion booms] 160 00:07:20,364 --> 00:07:21,930 [gunfire] 161 00:07:21,932 --> 00:07:25,233 - All right, Ray. You're up. - I'm on it. 162 00:07:25,235 --> 00:07:28,036 [gunfire] 163 00:07:28,038 --> 00:07:29,537 Pardon me. 164 00:07:29,539 --> 00:07:31,273 Excuse me. 165 00:07:31,275 --> 00:07:33,257 Coming through. 166 00:07:33,260 --> 00:07:35,043 Don't mind the tiny man flying through 167 00:07:35,045 --> 00:07:37,545 the middle of no man's land! 168 00:07:37,547 --> 00:07:40,248 I'm closing in on the Blood's burial spot, Captain. 169 00:07:42,552 --> 00:07:45,120 - I'm here. - [electricity charging] 170 00:07:49,893 --> 00:07:52,827 [dramatic music] 171 00:07:52,829 --> 00:08:00,135 ♪ ♪ 172 00:08:04,041 --> 00:08:07,409 Well, that was easier the second time around. 173 00:08:07,411 --> 00:08:09,010 [zooming] 174 00:08:12,316 --> 00:08:15,717 I knew you idiots would come back from 2017. 175 00:08:15,719 --> 00:08:17,619 Apart from being incredibly stupid, 176 00:08:17,621 --> 00:08:19,754 you are just so predictable. 177 00:08:19,756 --> 00:08:21,389 Give me back the vial. 178 00:08:21,391 --> 00:08:23,425 [glass shattering] 179 00:08:25,762 --> 00:08:27,228 What vial? 180 00:08:27,230 --> 00:08:30,098 Ray? Ray, get out of there! 181 00:08:30,100 --> 00:08:33,134 You know, my allies keep giving me the same, 182 00:08:33,136 --> 00:08:35,370 simple piece of advice. 183 00:08:42,646 --> 00:08:45,814 [heart beating] 184 00:08:55,959 --> 00:08:58,226 They were right. 185 00:08:58,228 --> 00:09:00,428 I should've done that ages ago. 186 00:09:00,430 --> 00:09:02,197 ♪ ♪ 187 00:09:02,199 --> 00:09:03,365 Hey, what are you doing? 188 00:09:03,368 --> 00:09:04,509 You're gonna get yourself killed! 189 00:09:04,511 --> 00:09:06,224 - We have to get him... - Sara, you can't! 190 00:09:06,227 --> 00:09:09,637 - Gideon... - Sara! Sara. 191 00:09:09,639 --> 00:09:11,373 He's gone. 192 00:09:11,375 --> 00:09:12,874 ♪ ♪ 193 00:09:12,876 --> 00:09:16,077 [gunfire] 194 00:09:25,876 --> 00:09:27,409 So what? 195 00:09:27,411 --> 00:09:30,579 Haircut said it himself, we're all Aberrations 196 00:09:30,581 --> 00:09:32,080 living on borrowed time. 197 00:09:32,082 --> 00:09:35,183 Besides, he's alive and well in 1916 198 00:09:35,185 --> 00:09:38,253 Mick's right. The mission hasn't changed. 199 00:09:38,255 --> 00:09:39,788 Except we can't destroy the Spear 200 00:09:39,790 --> 00:09:41,389 because we don't have the Blood of Christ. 201 00:09:41,391 --> 00:09:43,792 So we steal the spear and get it out of 1916. 202 00:09:43,794 --> 00:09:45,560 Now, you do realize that there's a big problem 203 00:09:45,562 --> 00:09:46,861 with that plan, Sarah. 204 00:09:46,863 --> 00:09:49,097 The other us's have the Spear. 205 00:09:49,099 --> 00:09:52,867 Oh, never stolen anything from myself before. 206 00:09:52,869 --> 00:09:53,851 Could be interesting. 207 00:09:53,854 --> 00:09:55,637 Ugh, need I remind you 208 00:09:55,639 --> 00:09:58,373 that we cannot interact with ourselves. 209 00:09:58,375 --> 00:10:00,342 Which is why the three of you 210 00:10:00,344 --> 00:10:02,577 are gonna sneak into the other Waverider 211 00:10:02,579 --> 00:10:04,646 while the other you's are at the church. 212 00:10:04,648 --> 00:10:07,916 Now that... That sounds like a plan. 213 00:10:07,918 --> 00:10:10,285 I suggest you hurry. Events are already in motion. 214 00:10:10,287 --> 00:10:11,987 Mr. Rory's earlier self is currently 215 00:10:11,989 --> 00:10:13,989 being contacted by Mr. Snart. 216 00:10:13,991 --> 00:10:16,024 All right, if we're gonna go impersonating ourselves... 217 00:10:16,026 --> 00:10:19,194 - You're gonna need a haircut. - Yeah. 218 00:10:19,196 --> 00:10:22,897 Not for nothing, but Aruba would've been a better option. 219 00:10:24,701 --> 00:10:26,267 You're not real. 220 00:10:26,269 --> 00:10:28,370 You're an illumination. 221 00:10:28,372 --> 00:10:32,407 - A hallucination. - Yeah, that's it. 222 00:10:32,409 --> 00:10:34,876 [grunts] 223 00:10:34,878 --> 00:10:37,746 Now, did that feel like a hallucination? 224 00:10:51,561 --> 00:10:53,428 And how was the reunion? 225 00:10:53,430 --> 00:10:56,097 I'm gonna let him, uh, spin out for a bit, 226 00:10:56,099 --> 00:11:00,402 then go in for the kill, so to speak. 227 00:11:00,404 --> 00:11:02,070 - Gentlemen. - What the hell 228 00:11:02,072 --> 00:11:04,239 - is going on here? - That's what I was gonna ask. 229 00:11:04,241 --> 00:11:05,407 Aren't you supposed to be searching for 230 00:11:05,409 --> 00:11:07,375 - the Kalabros Manuscript? - I was. 231 00:11:07,377 --> 00:11:09,010 And I found him and I brought him here. 232 00:11:09,012 --> 00:11:11,012 We no longer need the Manuscript. 233 00:11:11,014 --> 00:11:13,381 We have a different problem. The Legends are here. 234 00:11:13,383 --> 00:11:15,250 We know. I just punched Mick. 235 00:11:15,252 --> 00:11:17,152 Not those Legends. 236 00:11:17,154 --> 00:11:19,421 And I'm not your Eobard. I'm from the future. 237 00:11:19,423 --> 00:11:20,722 Yeah, what else is new? 238 00:11:20,724 --> 00:11:22,991 [sighs] Okay. I mean your future. 239 00:11:22,993 --> 00:11:24,926 One where we have the Spear of Destiny. 240 00:11:24,928 --> 00:11:27,662 And the Legends from that future are here now, too. 241 00:11:27,664 --> 00:11:29,330 Wait, there are two sets of Legends? 242 00:11:29,332 --> 00:11:32,734 - When do I get to rob a bank? - Just deal with them. 243 00:11:32,736 --> 00:11:35,203 Where do you think you're going? 244 00:11:35,205 --> 00:11:38,707 To get backup. 245 00:11:38,709 --> 00:11:41,976 - [sighs] - I hate when he does that. 246 00:11:42,679 --> 00:11:49,984 ♪ ♪ 247 00:11:51,788 --> 00:11:53,988 - You know what to do. - We'll hang back 248 00:11:53,990 --> 00:11:55,623 and make sure everybody sticks to the script 249 00:11:55,625 --> 00:11:57,759 Okay, I figure we got about an hour before we... 250 00:11:57,761 --> 00:11:59,794 Shut up, pretty. I'm calling the shots. 251 00:11:59,796 --> 00:12:02,630 I'm the thief. Englishman, disable Gideon. 252 00:12:02,632 --> 00:12:04,733 We can't risk her blowing our cover. 253 00:12:07,971 --> 00:12:09,904 You round up everyone in the library. 254 00:12:09,906 --> 00:12:11,806 Make sure the coast is clear. 255 00:12:11,808 --> 00:12:14,008 Then I can snatch the item. 256 00:12:14,010 --> 00:12:17,011 You know what? This is gonna be a piece of cake. 257 00:12:17,013 --> 00:12:21,282 Hey. What are you guys doing? You just left for the church. 258 00:12:21,284 --> 00:12:23,184 [clears throat] So we did. And now we're back. 259 00:12:23,186 --> 00:12:25,620 The church was a dead end, I'm afraid. 260 00:12:25,622 --> 00:12:28,256 - Where's Ray? - He is returning 261 00:12:28,258 --> 00:12:30,859 Lieutenant Tolkien to the field hospital. 262 00:12:33,230 --> 00:12:34,629 You guys all right? 263 00:12:34,631 --> 00:12:37,132 Yeah! [laughs] I'm just seeing double. 264 00:12:37,134 --> 00:12:38,633 Yeah, we're... we're fine. We're fine. 265 00:12:38,635 --> 00:12:40,335 I just need to get to the library so I can, 266 00:12:40,337 --> 00:12:43,638 you know, locate Christ's blood. 267 00:12:43,640 --> 00:12:45,974 I need to run some repairs on Gideon. 268 00:12:45,976 --> 00:12:49,744 Yeah, and I need to get the Spear... a beer. 269 00:12:53,583 --> 00:12:56,121 Yeah, well, as long as we get it first. 270 00:12:56,124 --> 00:12:58,686 Are you not supposed to be guarding the Spear of Destiny? 271 00:12:58,688 --> 00:13:00,922 Mr. Rory offered to spell me. 272 00:13:00,924 --> 00:13:02,757 I thought you and Lieutenant Tolkien 273 00:13:02,759 --> 00:13:04,692 were going to the Church at Amiens. 274 00:13:04,694 --> 00:13:06,194 Uh, yeah, that didn't work out. 275 00:13:06,196 --> 00:13:10,231 But I did happen to find the... 276 00:13:10,233 --> 00:13:14,769 Nate. 277 00:13:14,771 --> 00:13:17,939 I, um, I... I was just saying that I, uh, 278 00:13:17,941 --> 00:13:21,242 believe I found the final resting place of Sir Gawain. 279 00:13:23,647 --> 00:13:27,419 - So do you wanna tell us? - Tell you? 280 00:13:27,422 --> 00:13:29,417 - Are you feeling all right? - You look like 281 00:13:29,419 --> 00:13:31,186 you've seen a ghost. 282 00:13:31,188 --> 00:13:32,954 No... yeah, no. I'm... I'm fine. 283 00:13:32,956 --> 00:13:34,556 Yeah, sorry, I... [clears throat] 284 00:13:34,558 --> 00:13:36,858 I... I think the location of Gawain and, you know, 285 00:13:36,860 --> 00:13:39,828 the Blood of Christ is in the, um... 286 00:13:43,500 --> 00:13:46,534 - Galapagos Islands. - [scoffs] 287 00:13:46,536 --> 00:13:49,337 The Blood of Christ is in the Galapagos Islands? 288 00:13:49,339 --> 00:13:52,407 - Yeah. In 1984. - [sighs] 289 00:13:52,409 --> 00:13:54,375 How could a relic from the Crusades 290 00:13:54,377 --> 00:13:58,413 wind up in the Galapagos during the Reagan Administration? 291 00:13:58,415 --> 00:14:02,116 Perhaps Gideon can help. Gideon? 292 00:14:02,118 --> 00:14:04,586 Oh, no. Where's Gideon? 293 00:14:04,588 --> 00:14:06,221 I'm gonna go and check on her. 294 00:14:06,223 --> 00:14:08,289 I'll come with you. 295 00:14:08,291 --> 00:14:11,693 Why are you looking at me like that? 296 00:14:11,695 --> 00:14:13,261 What's going on? 297 00:14:13,263 --> 00:14:15,530 I miss you so much. 298 00:14:15,532 --> 00:14:17,432 You've been gone for five minutes. 299 00:14:17,434 --> 00:14:19,667 [sighs] 300 00:14:22,305 --> 00:14:23,771 I got it! 301 00:14:26,543 --> 00:14:28,610 Where's pretty? 302 00:14:28,612 --> 00:14:31,212 - Away team, what's your status? - Uh, we have the Spear, 303 00:14:31,214 --> 00:14:32,881 but Dr. Heywood is running behind. 304 00:14:32,883 --> 00:14:34,515 What the hell is he doing? 305 00:14:40,457 --> 00:14:43,057 - Where the hell have you been? - Eh, um... 306 00:14:43,059 --> 00:14:45,994 I'm, uh, I'm sorry. I just got... I got distracted. 307 00:14:45,996 --> 00:14:47,295 We gotta get out of here. 308 00:14:47,297 --> 00:14:49,664 Negative. 309 00:14:49,666 --> 00:14:51,165 We got a new problem. 310 00:14:51,167 --> 00:14:53,268 Your old selves are back. 311 00:14:53,270 --> 00:14:55,970 Hang on. You mean that we've returned from the church? 312 00:14:55,972 --> 00:14:58,439 Yes, and if you come out of the ship now, 313 00:14:58,441 --> 00:15:01,476 they'll see you and wreck time itself. 314 00:15:01,478 --> 00:15:04,279 You're trapped in there. 315 00:15:04,281 --> 00:15:05,847 Good one! 316 00:15:13,063 --> 00:15:15,485 We have to stop them from getting to the ship. 317 00:15:17,247 --> 00:15:19,914 Guys. 318 00:15:19,916 --> 00:15:22,550 We have a... a new problem. 319 00:15:22,552 --> 00:15:25,052 The ship... it's broken. 320 00:15:25,054 --> 00:15:28,356 Uh, well what Sara means is there's a radiation leak. 321 00:15:28,358 --> 00:15:30,825 - Radiation leak? - Yes, and it's very dangerous 322 00:15:30,827 --> 00:15:32,093 so we need to keep our distance. 323 00:15:32,095 --> 00:15:33,227 If you could just follow me this way. 324 00:15:33,229 --> 00:15:34,495 Wait, where's Amaya? 325 00:15:34,497 --> 00:15:37,231 She's safe. We got everyone... 326 00:15:37,233 --> 00:15:39,000 off of the ship right away. 327 00:15:39,002 --> 00:15:42,904 Except Grey, who's working on fixing the ship right now. 328 00:15:42,906 --> 00:15:45,406 I thought you said it was too dangerous to be on board. 329 00:15:45,408 --> 00:15:47,542 [laughs] What's a little radiation 330 00:15:47,544 --> 00:15:50,444 for one half of Firestorm? [laughs] 331 00:15:53,449 --> 00:15:56,684 I assumed we'd be on our way to 1984 by now. 332 00:15:56,686 --> 00:15:58,686 Yeah, Rip took Gideon offline. 333 00:15:58,688 --> 00:16:01,055 Said something about an efficiency scan, 334 00:16:01,057 --> 00:16:02,690 which should've been done by now. 335 00:16:02,692 --> 00:16:04,792 - How strange. - Yeah, like how Nate was acting 336 00:16:04,794 --> 00:16:07,595 - in the library. - Shouldn't Raymond be back 337 00:16:07,597 --> 00:16:09,730 from returning Tolkien to his regiment? 338 00:16:09,732 --> 00:16:11,899 Ray. What's your 20? 339 00:16:11,901 --> 00:16:15,369 Uh, I'm standing right in front of you. 340 00:16:15,371 --> 00:16:18,472 Ray, listen to me: whoever that is, she's an imposter. 341 00:16:18,474 --> 00:16:21,409 - Take her out. - What about the other Jax? 342 00:16:21,411 --> 00:16:24,412 Whoa, whoa, wait. There's a fake version of me, too? 343 00:16:24,414 --> 00:16:26,790 - Yeah. - Ray, whoever this bozo is, 344 00:16:26,793 --> 00:16:28,282 kick his ass! 345 00:16:28,284 --> 00:16:33,521 - With pleasure. - Okay. Huh. 346 00:16:33,522 --> 00:16:36,122 - Sorry, Sara. - For what? 347 00:16:36,125 --> 00:16:37,525 Listening to you. 348 00:16:37,527 --> 00:16:39,126 - Whoa! - Big dude, chill out, bro! 349 00:16:39,128 --> 00:16:41,395 - What are you doing? - We're not imposters! 350 00:16:41,397 --> 00:16:44,065 This is madness! What has come over you people? 351 00:16:44,067 --> 00:16:45,399 - If you would... - [grunting] 352 00:16:45,401 --> 00:16:48,669 - Oh, Ray! - ...just... 353 00:16:48,671 --> 00:16:51,405 let me explain! 354 00:16:51,407 --> 00:16:53,674 If fake me is anything like real me, 355 00:16:53,676 --> 00:16:55,643 Ray's gonna need some help. 356 00:16:55,645 --> 00:16:58,279 Copy that, Captain. 357 00:16:58,281 --> 00:17:00,948 [grunts] 358 00:17:00,950 --> 00:17:03,017 Enough waiting, we gotta get out of here. 359 00:17:03,019 --> 00:17:05,853 We can't. Our prior selves our out there right now. 360 00:17:05,855 --> 00:17:08,389 If we leave, they'll see us. 361 00:17:08,391 --> 00:17:09,490 Then don't go. 362 00:17:09,492 --> 00:17:10,891 Whoa. 363 00:17:10,893 --> 00:17:12,593 Mr. Jackson, I can explain. 364 00:17:12,595 --> 00:17:14,128 That you're the Legion in disguisg? 365 00:17:14,130 --> 00:17:17,398 Yeah, I know. 366 00:17:17,400 --> 00:17:21,636 Thawne's face changing technology is incredible. 367 00:17:21,638 --> 00:17:22,903 Hang on. 368 00:17:25,274 --> 00:17:27,708 I don't think she's an imposter. 369 00:17:27,710 --> 00:17:31,045 This is the genuine Ms. Lance and Mr. Jackson. 370 00:17:31,047 --> 00:17:32,480 W-what? 371 00:17:32,482 --> 00:17:35,182 But you told us never to revisit our past. 372 00:17:35,184 --> 00:17:37,018 Why would they do that? 373 00:17:37,020 --> 00:17:38,919 You'll have to ask them that. 374 00:17:40,690 --> 00:17:42,990 [sighs] 375 00:17:42,992 --> 00:17:45,426 They almost made it off the ship with this. 376 00:17:45,427 --> 00:17:48,662 All right. Who's wearing whose faces? 377 00:17:48,665 --> 00:17:51,332 We are not the Legion. Believe it or not, 378 00:17:51,334 --> 00:17:53,701 we are actually future iterations of yourselves 379 00:17:53,703 --> 00:17:55,102 who've travelled back in time to prevent 380 00:17:55,104 --> 00:17:57,371 some form of calamity. 381 00:17:57,373 --> 00:18:00,041 I don't believe it. Why would Rip Hunter 382 00:18:00,043 --> 00:18:02,309 break the first rule of time travel? 383 00:18:02,311 --> 00:18:07,048 I'm asking myself the very same question. 384 00:18:07,050 --> 00:18:08,883 Both: Oh, bollocks. 385 00:18:08,885 --> 00:18:11,919 [explosion booms] 386 00:18:11,921 --> 00:18:13,421 What the hell was that? 387 00:18:13,423 --> 00:18:14,855 It's a timequake. 388 00:18:14,857 --> 00:18:17,224 The result of us interacting with ourselves. 389 00:18:17,226 --> 00:18:19,627 - Well, that wasn't so bad. - Yeah, give it time. 390 00:18:19,629 --> 00:18:21,262 Whose bright idea was it 391 00:18:21,264 --> 00:18:24,565 to do the one thing that could jeopardize all of time? 392 00:18:24,567 --> 00:18:25,733 Yours. 393 00:18:25,735 --> 00:18:27,468 What the hell are you staring at? 394 00:18:27,470 --> 00:18:29,970 Just imagining what you'd look like without teeth. 395 00:18:29,972 --> 00:18:31,272 Both: Knock it off, Rory. 396 00:18:31,274 --> 00:18:32,740 I can't believe that even we 397 00:18:32,742 --> 00:18:33,941 would do anything so foolish, 398 00:18:33,943 --> 00:18:35,976 unless something went terribly wrong 399 00:18:35,978 --> 00:18:37,411 the first time you were here. 400 00:18:37,413 --> 00:18:39,580 Uh, I can't help but notice... 401 00:18:39,582 --> 00:18:41,882 Not all of us came back with you. 402 00:18:41,884 --> 00:18:44,418 What happens to us in the future? 403 00:18:46,989 --> 00:18:49,523 Well... 404 00:18:49,525 --> 00:18:52,893 dead, dead, good as dead. 405 00:18:52,895 --> 00:18:54,895 Look, the Spear ended up in the Legion's hands. 406 00:18:54,897 --> 00:18:56,764 Bad things happened and it sucked. 407 00:18:56,766 --> 00:18:59,266 But if we prevent the Legion from ever getting the Spear 408 00:18:59,268 --> 00:19:01,435 in the first place, everything goes back to normal 409 00:19:01,437 --> 00:19:02,837 and you all get to live. 410 00:19:05,742 --> 00:19:10,277 - Where are you going? - To think. 411 00:19:10,279 --> 00:19:12,079 Perhaps you should go with her. 412 00:19:12,081 --> 00:19:15,616 - Two heads are better than one. - Yeah. 413 00:19:21,591 --> 00:19:24,792 In the future you're from, the Legion gets the Spear. 414 00:19:24,794 --> 00:19:27,862 Yes. 415 00:19:27,864 --> 00:19:30,064 So this is my fault. 416 00:19:30,066 --> 00:19:33,634 It's more of a team effort, really. 417 00:19:33,636 --> 00:19:36,604 Can I ask you a question? 418 00:19:36,606 --> 00:19:38,906 Do you wish you would have used it? 419 00:19:38,908 --> 00:19:40,441 - No. - But you could've 420 00:19:40,443 --> 00:19:42,143 stopped all of this. 421 00:19:42,145 --> 00:19:45,215 You could've erased the Legion of Doom from existence. 422 00:19:45,218 --> 00:19:46,847 You could have kept your team alive. 423 00:19:46,849 --> 00:19:52,486 You know why I... We can't use it. 424 00:19:52,488 --> 00:19:57,625 The Spear... It draws on our desires, 425 00:19:57,627 --> 00:20:01,428 our weaknesses, our hatred. 426 00:20:01,430 --> 00:20:03,798 Our darkness. 427 00:20:03,800 --> 00:20:07,868 We're not strong enough to wield it. 428 00:20:07,870 --> 00:20:10,137 The spear is a weapon. 429 00:20:10,139 --> 00:20:12,406 And you know what we do with weapons. 430 00:20:18,414 --> 00:20:22,249 Doing some light reading on Zembezi, I see. 431 00:20:22,251 --> 00:20:24,018 What do you want? 432 00:20:24,019 --> 00:20:26,519 I came here to drop some future knowledge on you. 433 00:20:26,522 --> 00:20:28,022 You need to do yourself a favor 434 00:20:28,024 --> 00:20:29,723 and stop being the ambassador of chill 435 00:20:29,725 --> 00:20:32,526 and tell Amaya how you feel about her. 436 00:20:32,528 --> 00:20:35,663 Okay. How do I feel about her? 437 00:20:35,665 --> 00:20:38,566 You're in love with her. 438 00:20:38,568 --> 00:20:41,769 [sighs] Look, I... 439 00:20:41,771 --> 00:20:45,873 I really, really like Amaya. 440 00:20:45,875 --> 00:20:49,476 I saw Leonard Snart put a gun to her head and kill her. 441 00:20:49,478 --> 00:20:52,179 I watched Amaya die. 442 00:20:52,181 --> 00:20:54,782 I lost her forever. 443 00:20:54,784 --> 00:20:58,719 You understand me? 444 00:20:58,721 --> 00:21:00,588 What do you want me to do? 445 00:21:00,590 --> 00:21:01,956 We all wanna change the future. 446 00:21:01,958 --> 00:21:03,424 I'm not talking about the future. 447 00:21:03,426 --> 00:21:05,559 I'm talking about changing who you are now. 448 00:21:05,561 --> 00:21:08,529 I want you to do the things I wish I would've done 449 00:21:08,531 --> 00:21:11,398 instead of the things I wish I would've said. 450 00:21:11,400 --> 00:21:13,667 You wanna know why? 451 00:21:13,669 --> 00:21:17,304 Because there's nothing... Nothing worse 452 00:21:17,306 --> 00:21:21,008 than looking back at your life with regret. 453 00:21:23,613 --> 00:21:26,814 [gunfire, explosions booming] 454 00:21:30,419 --> 00:21:31,852 [screaming] 455 00:21:35,858 --> 00:21:37,758 - Yep. Still weird. - Please tell me you two 456 00:21:37,760 --> 00:21:39,393 have figured a way out of this mess. 457 00:21:39,395 --> 00:21:42,563 - [crashing] - Uh! Clearly not. 458 00:21:42,565 --> 00:21:44,565 - Was that another timequake? - I don't think so. 459 00:21:44,567 --> 00:21:46,634 - Someone's firing at us. - Captain, our shields 460 00:21:46,636 --> 00:21:51,572 - are nearly depleted. - Both: Copy that. 461 00:21:51,574 --> 00:21:55,609 - Sorry, habit. - [crashing] 462 00:21:55,611 --> 00:21:58,712 That was a bit powerful for World War I air artillery. 463 00:22:06,155 --> 00:22:08,622 That would explain it. 464 00:22:08,624 --> 00:22:10,224 The ship's taking too much damage. 465 00:22:10,226 --> 00:22:11,558 We gotta make a time jump. 466 00:22:11,560 --> 00:22:13,294 I really would not recommend that. 467 00:22:13,296 --> 00:22:14,728 [crashing] 468 00:22:14,730 --> 00:22:17,831 - Outta my way. - Hey, that's my seat! 469 00:22:17,833 --> 00:22:19,833 Travelling through time with ourselves 470 00:22:19,835 --> 00:22:21,969 could create a paradox exponentially larger 471 00:22:21,971 --> 00:22:24,038 than the one we have already created. 472 00:22:25,727 --> 00:22:27,474 - What do you think? - That we have to do 473 00:22:27,476 --> 00:22:28,809 whatever it takes to keep the Spear 474 00:22:28,811 --> 00:22:30,511 out of the Legion's hands. 475 00:22:30,513 --> 00:22:32,313 Hold on. 476 00:22:39,288 --> 00:22:40,955 - What's going on? - It's the result of us 477 00:22:40,957 --> 00:22:43,023 interacting with our previous selves. 478 00:22:43,025 --> 00:22:44,358 It's a time-storm. 479 00:22:44,360 --> 00:22:47,561 [rumbling] 480 00:23:01,334 --> 00:23:04,929 [all groaning] 481 00:23:04,931 --> 00:23:06,865 We're still in World War I. 482 00:23:06,867 --> 00:23:08,666 Both: Gideon, get us out of here. 483 00:23:08,668 --> 00:23:10,068 Negative, Captains. 484 00:23:10,070 --> 00:23:11,970 The ship has sustained critical damage. 485 00:23:11,972 --> 00:23:13,938 Well, good news. The time-storm seems 486 00:23:13,940 --> 00:23:16,274 to have caused a temporary ceasefire. 487 00:23:16,276 --> 00:23:19,911 The bad news is the Legion of Doom's still trying to kill us. 488 00:23:19,913 --> 00:23:22,280 Wait, how far do you even think we'll be able 489 00:23:22,281 --> 00:23:24,715 - to make it out there? - You only have to make it 490 00:23:24,718 --> 00:23:26,117 as far as the other Waverider. 491 00:23:26,119 --> 00:23:28,987 You want us to time jump together again? 492 00:23:28,989 --> 00:23:30,755 Uh... you saw what just happened. 493 00:23:30,757 --> 00:23:33,191 We won't be time jumping together. 494 00:23:33,193 --> 00:23:36,728 You're not coming with us. 495 00:23:36,730 --> 00:23:39,864 This has always been a one-way ticket for us. 496 00:23:42,502 --> 00:23:46,204 Your team has to get the Spear of Destiny 497 00:23:46,206 --> 00:23:49,908 away from here. 498 00:23:49,910 --> 00:23:52,010 We won't fail you guys. 499 00:23:56,550 --> 00:24:00,118 - Guys, we've got company. - I see 'em. 500 00:24:01,388 --> 00:24:03,454 Everybody clear on the plan? 501 00:24:03,456 --> 00:24:06,157 Run like hell. Try not to die. 502 00:24:06,159 --> 00:24:09,060 What about you guys? You ready? 503 00:24:09,062 --> 00:24:10,628 Other than the fact that I can't Firestorm 504 00:24:10,630 --> 00:24:11,896 and Nate can't Steel? 505 00:24:11,898 --> 00:24:13,998 You bet your sweet ass we're ready. 506 00:24:14,000 --> 00:24:16,935 [dramatic music] 507 00:24:16,937 --> 00:24:21,039 ♪ ♪ 508 00:24:21,041 --> 00:24:22,774 [guns cocking] 509 00:24:24,911 --> 00:24:28,112 [lasers blasting] 510 00:24:29,816 --> 00:24:37,121 ♪ ♪ 511 00:24:40,460 --> 00:24:42,293 - Damn it. - Damien, I think we should 512 00:24:42,295 --> 00:24:45,263 - go back to basics. - Yeah, you're right. 513 00:24:45,265 --> 00:24:48,333 Killing's gotten so gosh darn impersonal lately. 514 00:24:49,369 --> 00:24:52,103 Ah. 515 00:24:52,105 --> 00:24:53,638 [screaming] 516 00:24:56,776 --> 00:24:58,576 Uh, uhh! 517 00:25:02,282 --> 00:25:03,882 Ah, ahh. 518 00:25:03,884 --> 00:25:10,989 ♪ ♪ 519 00:25:10,991 --> 00:25:12,624 No! 520 00:25:12,626 --> 00:25:14,058 [grunts] 521 00:25:14,060 --> 00:25:15,627 [pained whimpering] 522 00:25:18,965 --> 00:25:21,399 - No. - [exhales] 523 00:25:21,401 --> 00:25:25,069 Jefferson, no, please. Please! 524 00:25:25,071 --> 00:25:26,504 [grunts] 525 00:25:28,074 --> 00:25:31,542 Ah! [grunts] 526 00:25:31,544 --> 00:25:32,977 [grunts] 527 00:25:34,881 --> 00:25:37,482 Grey! 528 00:25:37,484 --> 00:25:39,450 Come on, Grey. 529 00:25:39,452 --> 00:25:41,119 Come on, come on. 530 00:25:42,923 --> 00:25:46,291 ♪ ♪ 531 00:25:46,293 --> 00:25:48,359 [grunting] 532 00:25:48,361 --> 00:25:50,662 Ahh! [grunts] 533 00:25:50,664 --> 00:25:53,264 - Let him go, Mick. - [gun powers up] 534 00:25:53,266 --> 00:25:55,133 I'm not listening to you anymore. 535 00:25:55,135 --> 00:25:58,303 Come on, is that any way to talk to your old partner? 536 00:25:58,305 --> 00:26:01,339 I don't have a partner. I have a team. 537 00:26:01,341 --> 00:26:04,142 Yeah, Darhk said you'd gone soft. 538 00:26:04,144 --> 00:26:07,111 - [laughs] - Lemme fix that for you. 539 00:26:07,113 --> 00:26:09,347 [weapon fires] 540 00:26:09,349 --> 00:26:11,883 Uh. 541 00:26:11,885 --> 00:26:15,119 Mick, no! No! 542 00:26:15,121 --> 00:26:17,322 [weapon powering up] 543 00:26:20,093 --> 00:26:23,027 - What's your problem? - You're... you're alive! 544 00:26:23,029 --> 00:26:26,497 You hug me, I'll kill you. 545 00:26:26,499 --> 00:26:28,032 Okay. Later. 546 00:26:28,034 --> 00:26:32,103 ♪ ♪ 547 00:26:32,105 --> 00:26:34,138 Hey! The Waverider's just around... 548 00:26:34,140 --> 00:26:36,708 - [blade stabbing] - Ahh! [grunts] 549 00:26:36,710 --> 00:26:41,679 I thought you were made of steel. 550 00:26:41,681 --> 00:26:42,880 No! 551 00:26:42,882 --> 00:26:45,149 Get this in the ship. 552 00:26:45,151 --> 00:26:49,387 Oh, I've been waiting for this. 553 00:26:49,389 --> 00:26:50,788 [grunts] 554 00:26:54,594 --> 00:26:56,127 Ah, ahh! 555 00:26:58,098 --> 00:27:01,265 [both grunting] 556 00:27:09,075 --> 00:27:10,541 Ahh! 557 00:27:10,543 --> 00:27:12,310 Ohh! 558 00:27:15,482 --> 00:27:17,148 Ah. 559 00:27:18,885 --> 00:27:21,219 What are you waiting for? 560 00:27:21,221 --> 00:27:23,721 Do it. 561 00:27:23,723 --> 00:27:25,957 Death would be too kind. 562 00:27:25,959 --> 00:27:26,924 [grunts] 563 00:27:26,926 --> 00:27:27,959 - [blow lands] - [grunts] 564 00:27:27,961 --> 00:27:29,093 [thud] 565 00:27:29,095 --> 00:27:31,262 Nice work. Both of you. 566 00:27:31,264 --> 00:27:32,630 Where's the Spear? 567 00:27:32,632 --> 00:27:34,699 [sighs] You took it to the rendezvous point. 568 00:27:34,701 --> 00:27:36,100 Oh, did I? Right. 569 00:27:36,102 --> 00:27:38,136 If you don't wanna get stuck in 1916, 570 00:27:38,138 --> 00:27:39,971 get to the ship now. 571 00:27:39,973 --> 00:27:42,673 That means you, Amaya. 572 00:27:42,675 --> 00:27:47,145 - Nathaniel. - [exhales] 573 00:27:47,147 --> 00:27:50,014 Don't be a douche. 574 00:27:50,016 --> 00:27:52,050 Excuse me? 575 00:27:52,052 --> 00:27:54,986 I won't, bro. 576 00:27:54,988 --> 00:27:56,988 [sighs] 577 00:27:56,990 --> 00:27:59,891 [somber music] 578 00:27:59,893 --> 00:28:05,196 ♪ ♪ 579 00:28:05,198 --> 00:28:08,132 [thrilling music] 580 00:28:08,134 --> 00:28:11,035 ♪ ♪ 581 00:28:11,037 --> 00:28:14,105 - I can't believe we made it. - Don't jinx it. 582 00:28:14,107 --> 00:28:16,407 [electricity zapping] 583 00:28:16,409 --> 00:28:17,909 Aw, he jinxed it! 584 00:28:17,911 --> 00:28:21,612 I hate that guy. 585 00:28:21,614 --> 00:28:24,882 [grunts] 586 00:28:24,884 --> 00:28:26,517 Not that guy. 587 00:28:28,521 --> 00:28:31,422 These guys! 588 00:28:31,424 --> 00:28:34,659 [dramatic music] 589 00:28:34,661 --> 00:28:36,561 You travelled back in time to help yourselves, 590 00:28:36,563 --> 00:28:38,262 I figured I could do the same. 591 00:28:38,264 --> 00:28:39,630 You know, it's true what they say. 592 00:28:39,632 --> 00:28:42,066 If you want something done right, 593 00:28:42,068 --> 00:28:44,202 you really have to do it yourself. 594 00:28:44,204 --> 00:28:49,140 ♪ ♪ 595 00:28:52,811 --> 00:28:57,810 Give me the Spear and I'll spare your team. 596 00:28:57,812 --> 00:28:59,145 You can go to hell. 597 00:28:59,147 --> 00:29:01,547 No, but I'll make a hell for you. 598 00:29:01,549 --> 00:29:04,550 Do you really wanna lose another one? 599 00:29:04,552 --> 00:29:06,719 Last chance. 600 00:29:06,721 --> 00:29:08,721 Use the Spear. 601 00:29:11,926 --> 00:29:14,026 B'khi-eel. 602 00:29:14,028 --> 00:29:15,761 Ah-ash-lem-tu-on. 603 00:29:15,763 --> 00:29:19,365 K'i-aheen. Kh'det Bay-all-ma-ah. 604 00:29:23,438 --> 00:29:28,240 It can't be me. Use it. Fix the world. 605 00:29:28,242 --> 00:29:30,276 - Just do it, Sara! - Look, I can't. 606 00:29:30,278 --> 00:29:31,710 There's too much darkness inside of me. 607 00:29:31,712 --> 00:29:32,945 I can't control it. 608 00:29:32,947 --> 00:29:38,818 ♪ ♪ 609 00:29:38,820 --> 00:29:40,719 I believe in you. 610 00:29:40,721 --> 00:29:42,588 You're stronger than you know. 611 00:29:42,590 --> 00:29:49,895 ♪ ♪ 612 00:29:51,499 --> 00:29:53,933 [high-pitched ringing] 613 00:29:55,603 --> 00:29:58,671 [music playing on TV] 614 00:29:58,673 --> 00:30:03,642 There's no place like home. 615 00:30:03,644 --> 00:30:04,977 Well, the cork broke off, 616 00:30:04,979 --> 00:30:08,314 but I think I managed to salvage it. 617 00:30:08,316 --> 00:30:09,882 Here. 618 00:30:16,323 --> 00:30:18,181 To doing movie night more often. 619 00:30:23,614 --> 00:30:27,916 This never happened. 620 00:30:27,919 --> 00:30:32,938 This is the Spear doing this. 621 00:30:32,940 --> 00:30:35,774 This isn't real. 622 00:30:35,776 --> 00:30:37,910 No, it's not, 623 00:30:37,912 --> 00:30:40,513 but it can be. 624 00:30:40,515 --> 00:30:44,950 You can remake reality however you see fit. 625 00:30:51,392 --> 00:30:55,895 [sighs] You were always the better of us, Laurel. 626 00:30:55,897 --> 00:30:59,498 You were the strong one. 627 00:30:59,500 --> 00:31:02,868 I'm damaged. 628 00:31:02,870 --> 00:31:04,637 I know. 629 00:31:14,081 --> 00:31:15,981 The Gambit, 630 00:31:15,983 --> 00:31:18,150 Lian Yu, 631 00:31:18,152 --> 00:31:20,085 League of Assassins, 632 00:31:20,087 --> 00:31:22,321 you dying. 633 00:31:22,323 --> 00:31:25,524 I could take it all back. 634 00:31:25,526 --> 00:31:27,459 But you won't. 635 00:31:30,364 --> 00:31:33,032 Everything... 636 00:31:33,034 --> 00:31:36,068 that has happened to me... 637 00:31:36,070 --> 00:31:39,805 All the suffering that I endured, 638 00:31:39,807 --> 00:31:44,376 it's all led to this moment, hasn't it? 639 00:31:44,378 --> 00:31:47,713 The Spear doesn't need someone pure of heart. 640 00:31:47,715 --> 00:31:52,084 It needs someone strong enough to do the right thing. 641 00:31:52,086 --> 00:31:55,321 Sara, it needs you. 642 00:31:55,323 --> 00:31:58,891 Even if doing the right thing... 643 00:31:58,893 --> 00:32:01,527 means not having you back? 644 00:32:02,930 --> 00:32:05,531 I'm never too far away. 645 00:32:05,533 --> 00:32:07,700 [sighs] 646 00:32:11,539 --> 00:32:13,372 I love you. 647 00:32:13,374 --> 00:32:16,475 I love you, too. 648 00:32:21,182 --> 00:32:24,016 Too slow, Ms. Lance. 649 00:32:24,018 --> 00:32:26,385 Far too slow. 650 00:32:26,387 --> 00:32:30,756 To think you had actual godhood 651 00:32:30,758 --> 00:32:34,026 literally in your grasp. 652 00:32:34,028 --> 00:32:37,029 Well, I'm not going to make the mistake I made the first time. 653 00:32:37,031 --> 00:32:40,866 I'm going to erase you all from existence. 654 00:32:40,868 --> 00:32:42,368 You won't even be dead. 655 00:32:44,572 --> 00:32:46,705 B'khi-eel. Ah-ash-lem-tu-on. 656 00:32:46,707 --> 00:32:48,040 K'i-aheen. 657 00:32:48,042 --> 00:32:49,575 Kh'det Bay-all-ma-ah. 658 00:32:51,345 --> 00:32:57,216 I may have made one small change to reality. 659 00:32:57,218 --> 00:33:01,220 You depowered the Spear. [laughs] 660 00:33:01,222 --> 00:33:05,424 Well, I guess we'll just have to do this the old fashioned way. 661 00:33:05,426 --> 00:33:08,327 I am going to drive this through your heart. 662 00:33:08,329 --> 00:33:10,829 [roaring] 663 00:33:10,831 --> 00:33:14,366 Yeah. About that... 664 00:33:16,270 --> 00:33:18,937 [roars] 665 00:33:20,374 --> 00:33:21,774 No. 666 00:33:26,113 --> 00:33:28,247 [roars] 667 00:33:28,249 --> 00:33:31,183 [dramatic music] 668 00:33:31,185 --> 00:33:38,490 ♪ ♪ 669 00:33:57,645 --> 00:33:59,678 [screams] 670 00:34:10,358 --> 00:34:13,525 [grunts, roars] 671 00:34:21,569 --> 00:34:23,102 You did it. 672 00:34:23,104 --> 00:34:25,971 You would've done the same thing. 673 00:34:30,010 --> 00:34:33,078 Remember, Legends never die. 674 00:34:33,080 --> 00:34:35,347 [echoing] 675 00:34:38,586 --> 00:34:40,319 [sighs] 676 00:34:40,321 --> 00:34:43,255 Really? "Goonies"? 677 00:34:43,257 --> 00:34:45,290 What's a goonie? 678 00:34:45,292 --> 00:34:47,059 Ehh. 679 00:34:59,481 --> 00:35:04,584 All right, Malcolm is back in 2016, where he belongs. 680 00:35:04,586 --> 00:35:07,487 - In prison? - No. 681 00:35:07,489 --> 00:35:09,188 His crappy apartment. 682 00:35:09,190 --> 00:35:11,224 And what are your plans for the two of us? 683 00:35:11,226 --> 00:35:14,227 We're dead in 2017, remember? 684 00:35:14,229 --> 00:35:17,130 I'm not taking you back to 2017. 685 00:35:24,940 --> 00:35:27,206 Should've done this in France, Mick. 686 00:35:27,208 --> 00:35:29,909 Could've saved us both a lot of time. 687 00:35:29,911 --> 00:35:32,738 I didn't bring you here to kill you, Leonard. 688 00:35:32,741 --> 00:35:35,175 So what are we doing here? 689 00:35:35,178 --> 00:35:38,351 This is where Thawne recruited you for the Legion. 690 00:35:43,224 --> 00:35:46,259 I'm gonna wipe your memory and put you on the right path. 691 00:35:46,261 --> 00:35:49,395 You mean the path where I join up with some Brit twit 692 00:35:49,397 --> 00:35:52,165 and die trying to save the world? 693 00:35:52,167 --> 00:35:56,469 No, you die trying to save your friends. 694 00:35:56,471 --> 00:35:58,905 Still a death sentence. 695 00:35:58,907 --> 00:36:01,774 You know what your punishment is, Leonard? 696 00:36:01,776 --> 00:36:04,944 You end up being a better man. 697 00:36:04,946 --> 00:36:06,713 And so do I. 698 00:36:06,715 --> 00:36:08,181 Better? 699 00:36:08,183 --> 00:36:10,249 You mean softer. 700 00:36:10,251 --> 00:36:12,452 No. 701 00:36:12,454 --> 00:36:14,253 I mean better. 702 00:36:16,658 --> 00:36:18,391 Mm. 703 00:36:28,303 --> 00:36:30,236 All right, so let me get this straight. 704 00:36:30,238 --> 00:36:33,373 In retaliation for me helping kill your team, 705 00:36:33,375 --> 00:36:35,341 bending reality and torturing you, 706 00:36:35,343 --> 00:36:39,145 I'm to wear this ridiculous outfit and shoes without socks? 707 00:36:39,147 --> 00:36:40,913 Just setting things right. 708 00:36:40,915 --> 00:36:44,717 You mean setting me on the path to killing your sister. 709 00:36:44,719 --> 00:36:47,553 I've already made that choice. 710 00:36:47,555 --> 00:36:49,722 I'm okay with it. 711 00:36:49,724 --> 00:36:52,325 And so is Laurel. 712 00:36:52,327 --> 00:36:53,960 And how do you know that? 713 00:37:03,138 --> 00:37:07,340 Hey, Gideon said we're going back to 1942. 714 00:37:07,342 --> 00:37:09,842 The mission's over. The Legion's been put back 715 00:37:09,844 --> 00:37:12,812 in their proper places in the timeline, so... 716 00:37:12,814 --> 00:37:15,448 now it's my turn. 717 00:37:15,450 --> 00:37:18,166 Okay, um... 718 00:37:18,169 --> 00:37:20,286 Well, if you don't mind, I'd like to get off 719 00:37:20,288 --> 00:37:24,424 - at that stop with you. - What? 720 00:37:24,426 --> 00:37:26,659 Look, I lost you once already, 721 00:37:26,661 --> 00:37:31,164 even though it was a different me and a different you. 722 00:37:31,166 --> 00:37:33,533 And I don't ever wanna do that again. 723 00:37:33,535 --> 00:37:37,103 Or at all. 724 00:37:37,105 --> 00:37:39,072 I don't know what to say. 725 00:37:39,074 --> 00:37:42,942 Say, "Nate, come with me to 1942." 726 00:37:42,944 --> 00:37:46,079 I can't say that, Nathaniel. 727 00:37:46,081 --> 00:37:50,349 Because I don't want to go back to 1942. 728 00:37:50,351 --> 00:37:52,985 I know that I'm supposed to. 729 00:37:52,987 --> 00:37:55,588 I know I have a destiny and that we shouldn't damage time 730 00:37:55,590 --> 00:37:59,092 any more than we already have, but I have to believe 731 00:37:59,094 --> 00:38:01,961 that time is stronger than that. 732 00:38:01,963 --> 00:38:05,198 And that if I have a destiny, 733 00:38:05,200 --> 00:38:07,567 it'll wait for me. 734 00:38:09,971 --> 00:38:13,172 [gentle music] 735 00:38:15,418 --> 00:38:18,478 Hey, you going on a trip? 736 00:38:18,480 --> 00:38:21,881 Uh, yes, in fact. 737 00:38:21,883 --> 00:38:24,183 I was joking. 738 00:38:24,185 --> 00:38:26,385 Right. Yes, well, we both know 739 00:38:26,387 --> 00:38:28,187 that I don't have a sense of humor at times. 740 00:38:28,189 --> 00:38:31,861 But, uh, yes, I am taking my leave. 741 00:38:31,864 --> 00:38:33,397 What do you mean, "leave"? 742 00:38:33,400 --> 00:38:35,561 This team has functioned far better in my absence 743 00:38:35,563 --> 00:38:37,563 than it ever did under my leadership. 744 00:38:37,565 --> 00:38:41,734 - You saved reality itself. - Well, you were there, too. 745 00:38:41,736 --> 00:38:44,704 Yes, but I've realized that there's nothing further 746 00:38:44,706 --> 00:38:46,672 for me to teach you. 747 00:38:46,674 --> 00:38:48,674 - Any of you. - So, what? 748 00:38:48,676 --> 00:38:51,911 You're just gonna walk out of here and not say good-bye? 749 00:38:51,913 --> 00:38:53,980 I was going to borrow the jump ship, actually. 750 00:38:53,982 --> 00:38:55,982 I think Mick would call that stealing. 751 00:38:55,984 --> 00:38:57,817 Oh, yes. Well, maybe Mr. Rory 752 00:38:57,819 --> 00:39:00,987 has had somewhat of an affect on me. 753 00:39:00,989 --> 00:39:03,189 And you on me, Captain. 754 00:39:03,191 --> 00:39:05,558 Ah, I'm no longer the captain. 755 00:39:05,560 --> 00:39:07,894 You are. 756 00:39:07,896 --> 00:39:12,064 And in that spirit... 757 00:39:12,066 --> 00:39:15,434 permission to depart, Captain Lance. 758 00:39:15,436 --> 00:39:17,637 Permission granted. 759 00:39:21,609 --> 00:39:23,376 Stay out of trouble. 760 00:39:23,378 --> 00:39:25,244 What, without you lot? 761 00:39:25,246 --> 00:39:27,580 I think that'll actually be quite easy. 762 00:39:29,717 --> 00:39:36,989 ♪ ♪ 763 00:39:42,664 --> 00:39:45,765 Mick, you wanna do the honors? Plot a course? 764 00:39:45,767 --> 00:39:47,633 You earned it. 765 00:39:47,635 --> 00:39:50,703 Gideon, set a course for Aruba. 766 00:39:50,705 --> 00:39:52,138 Roger that, Mr. Rory. 767 00:39:52,140 --> 00:39:55,274 Setting a course for Aruba, the year 2017. 768 00:39:55,276 --> 00:39:56,876 [rumbling] 769 00:39:56,878 --> 00:39:58,477 - What was that? - This is what happens 770 00:39:58,479 --> 00:40:01,247 when you put Mr. Rory in charge of navigation. 771 00:40:01,249 --> 00:40:03,349 In fact, it was another time-storm. 772 00:40:03,351 --> 00:40:05,885 It seems the disruption you created in 1916 773 00:40:05,887 --> 00:40:07,687 was just the start. 774 00:40:12,227 --> 00:40:14,260 We've been ejected out of the Temporal Zone. 775 00:40:16,631 --> 00:40:18,731 - Get ready for a hard landing. - Oh, come on! 776 00:40:18,733 --> 00:40:21,968 Can we please go five minutes without crashing the Waverider? 777 00:40:28,910 --> 00:40:31,844 [rumbling] 778 00:40:32,647 --> 00:40:35,448 [sighs] 779 00:40:35,450 --> 00:40:37,583 Is everyone okay? 780 00:40:37,585 --> 00:40:38,851 This ain't Aruba. 781 00:40:38,853 --> 00:40:42,021 No, this is Los Angeles, 2017. 782 00:40:42,023 --> 00:40:43,990 Oh, boy. 783 00:40:49,620 --> 00:40:51,653 Guys. 784 00:40:51,656 --> 00:40:54,459 I think we broke time. 785 00:40:54,462 --> 00:40:57,430 [roaring] 786 00:40:58,768 --> 00:41:01,874 [dramatic music] 787 00:41:01,876 --> 00:41:05,111 ♪ ♪ 788 00:41:07,006 --> 00:41:12,232 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 55897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.