Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,539 --> 00:00:05,222
In 2166, an immortal
tyrant named Vandal Savage
2
00:00:05,224 --> 00:00:07,967
conquered the world and
murdered my wife and child.
3
00:00:07,969 --> 00:00:10,715
I have assembled an elite team
to hunt him throughout time
4
00:00:10,717 --> 00:00:12,428
and stop his rise to power.
5
00:00:12,430 --> 00:00:14,696
Unfortunately, my plan
is opposed by the body
6
00:00:14,698 --> 00:00:17,919
I'd sworn my allegiance
to, the Time Masters.
7
00:00:17,921 --> 00:00:20,226
In the future, my
friends may not be heroes,
8
00:00:20,228 --> 00:00:22,150
but if we succeed,
9
00:00:22,152 --> 00:00:25,603
they will be remembered as legends.
10
00:00:27,398 --> 00:00:29,570
Previously on "Legends of Tomorrow"...
11
00:00:29,572 --> 00:00:30,565
Sorry we're late.
12
00:00:30,567 --> 00:00:32,966
Aren't you even a little bit
happy to be back on the ship?
13
00:00:32,968 --> 00:00:35,244
I was happy with that
life we built together.
14
00:00:35,246 --> 00:00:37,098
You think I was hunting
you and your friends
15
00:00:37,100 --> 00:00:39,131
because the Time Masters made me?
16
00:00:39,133 --> 00:00:41,707
They barely had to ask.
17
00:00:41,709 --> 00:00:43,222
Since I failed to bring you in,
18
00:00:43,224 --> 00:00:44,933
the Time Masters want to bring me in.
19
00:00:44,935 --> 00:00:46,928
They're called the Hunters,
and they'll stop at nothing
20
00:00:46,930 --> 00:00:49,818
till every single one of us is
erased from the face of history.
21
00:00:49,820 --> 00:00:52,573
- Do you have any suggestions?
- Run.
22
00:00:58,663 --> 00:01:02,213
_
23
00:01:02,215 --> 00:01:04,705
Aah! It's been quite a
while since I time-jumped
24
00:01:04,707 --> 00:01:07,038
far enough to experience side effects.
25
00:01:07,040 --> 00:01:08,415
Fond memories.
26
00:01:08,417 --> 00:01:10,747
- I can't feel my face.
- Fine feel I.
27
00:01:10,749 --> 00:01:14,230
Linguistic dysplasia,
that should pass shortly.
28
00:01:14,232 --> 00:01:15,795
Better it now.
29
00:01:15,797 --> 00:01:18,602
Am I the only one who
can't feel their face?
30
00:01:18,604 --> 00:01:21,221
I can't feel my... I better not say.
31
00:01:21,223 --> 00:01:23,669
Mr. Rory appears unaffected.
32
00:01:23,671 --> 00:01:25,905
What's going on? We time-jump?
33
00:01:25,907 --> 00:01:27,992
Yeah, we time-jumped.
34
00:01:27,994 --> 00:01:30,205
But "where to?" is the better question.
35
00:01:30,207 --> 00:01:34,848
The town of Salvation,
the Dakota territory, 1871.
36
00:01:34,850 --> 00:01:37,469
I can't believe it... the Old West.
37
00:01:37,471 --> 00:01:40,239
- This isn't going to work.
- It'll buy us time.
38
00:01:40,241 --> 00:01:43,023
We can hide out here while the Hunters
search the other Fragmentations.
39
00:01:43,025 --> 00:01:45,854
What if they decide to
check this place first?
40
00:01:45,856 --> 00:01:49,374
You know, feel free to loop
us in whenever it's convenient.
41
00:01:49,376 --> 00:01:51,978
As you've seen, time doesn't
operate as is generally thought.
42
00:01:51,980 --> 00:01:53,999
It wants to happen. It
takes time to harden.
43
00:01:54,001 --> 00:01:57,742
The... the timeline is unclear on occasion,
44
00:01:57,744 --> 00:01:58,929
constantly in flux.
45
00:01:58,931 --> 00:02:01,665
Hence the difficulty in locating
Savage throughout history.
46
00:02:01,667 --> 00:02:03,389
Indeed. And one of the
other interesting notions
47
00:02:03,391 --> 00:02:05,955
of time travel is the
existence of Fragmentations.
48
00:02:05,957 --> 00:02:08,218
Temporal blind spots,
49
00:02:08,220 --> 00:02:11,278
specific places and times
the Time Masters can't see.
50
00:02:11,280 --> 00:02:13,582
The town of Salvation and
its surrounding environs
51
00:02:13,584 --> 00:02:16,220
are located within one
of these Fragmentations.
52
00:02:16,222 --> 00:02:18,723
So, basically, we're
hiding out in the Old West
53
00:02:18,725 --> 00:02:22,460
and hoping your boogeymen
don't find us here.
54
00:02:22,462 --> 00:02:24,596
The Hunters are not boogeymen.
55
00:02:24,598 --> 00:02:26,664
And you better hope they don't find us.
56
00:02:26,666 --> 00:02:28,071
Well, at least not until I get a chance
57
00:02:28,073 --> 00:02:31,855
to "punch a few doggies"
or "bust a bronco" or two.
58
00:02:34,069 --> 00:02:35,217
Not that I condone animal cruelty.
59
00:02:35,219 --> 00:02:37,151
It's just that I watched
a lot of Westerns as a kid.
60
00:02:37,153 --> 00:02:40,527
Alas, you'll have to enjoy
the Old West from in here,
61
00:02:40,529 --> 00:02:41,545
I'm afraid.
62
00:02:41,547 --> 00:02:43,041
Oh, come on.
63
00:02:43,043 --> 00:02:46,317
What's the harm in us
just taking a look around?
64
00:02:46,319 --> 00:02:47,785
With this group?
65
00:02:47,787 --> 00:02:49,777
Clearly, you haven't been paying attention.
66
00:02:49,779 --> 00:02:52,334
Ugh, if I'm in the Old West
and I don't get to look around,
67
00:02:52,336 --> 00:02:54,032
I'm going to kick myself.
68
00:02:54,034 --> 00:02:56,540
I could help with that.
69
00:02:56,542 --> 00:02:58,793
I'll keep an eye on them. Don't worry.
70
00:02:58,795 --> 00:03:00,795
I'll be a good boy.
71
00:03:06,596 --> 00:03:08,856
I look just like Wyatt Earp.
72
00:03:10,858 --> 00:03:12,528
Now, the fabricator can make clothing,
73
00:03:12,530 --> 00:03:15,046
but you're also going to need
era-appropriate protection.
74
00:03:15,048 --> 00:03:17,322
This era can get a little, uh, rough.
75
00:03:17,324 --> 00:03:19,980
- Oh, six shooters?
- Actually, most guns
76
00:03:19,982 --> 00:03:22,020
of that time period had hammer blocks,
77
00:03:22,022 --> 00:03:23,627
thus reducing the number of shots to five.
78
00:03:23,629 --> 00:03:24,709
Now, this should go without saying,
79
00:03:24,711 --> 00:03:27,184
but considering this group,
I am going to say it...
80
00:03:27,186 --> 00:03:32,717
only use these weapons in the
case of extreme emergencies.
81
00:03:32,719 --> 00:03:34,864
You make it sound like
you're not coming with.
82
00:03:34,866 --> 00:03:36,894
From your duster and
revolver, I'd imagined you
83
00:03:36,896 --> 00:03:39,923
as much an Old West
aficionado as Dr. Palmer.
84
00:03:39,925 --> 00:03:42,302
Indeed I am. But my time
is best spent back here
85
00:03:42,304 --> 00:03:45,455
on the ship, plotting our next
move against Vandal Savage.
86
00:03:45,457 --> 00:03:47,854
Besides, as Mr. Rory says,
it's only a matter of time
87
00:03:47,856 --> 00:03:49,427
before the Hunters find us here.
88
00:03:49,429 --> 00:03:52,164
Don't worry. We're not
going to put down roots.
89
00:03:52,166 --> 00:03:54,224
Yeah, we'll stay out of trouble.
90
00:03:54,226 --> 00:03:57,761
Mm, how I hope and pray that to be true.
91
00:04:38,260 --> 00:04:41,152
Yahoo!
92
00:04:45,836 --> 00:04:47,911
Remember, we're just here
to get the lay of the land.
93
00:04:47,913 --> 00:04:50,438
- No trouble.
- Sure that'll happen.
94
00:04:50,440 --> 00:04:51,738
I need a drink.
95
00:04:51,740 --> 00:04:55,235
Wow. It's a real old-timey saloon.
96
00:04:55,237 --> 00:04:56,834
Oh, I beg your pardon.
97
00:04:56,836 --> 00:04:58,377
Not at all, ma'am.
98
00:05:06,925 --> 00:05:08,401
That tastes like gasoline.
99
00:05:08,403 --> 00:05:10,870
Pretty much. Hit me again.
100
00:05:12,839 --> 00:05:15,257
Oh, I'm so sorry.
101
00:05:15,259 --> 00:05:16,943
It's no bother.
102
00:05:24,442 --> 00:05:27,583
Time doesn't pass normally
in the Vanishing Point.
103
00:05:27,585 --> 00:05:30,497
It's been years since I've
seen the bottom of a glass.
104
00:05:30,499 --> 00:05:32,962
Years?
105
00:05:32,964 --> 00:05:34,523
How long were you...
106
00:05:34,525 --> 00:05:37,028
Chronos?
107
00:05:37,030 --> 00:05:39,821
Never counted. Doesn't matter.
108
00:05:39,823 --> 00:05:42,187
Turns out it was just another gig anyway.
109
00:05:44,053 --> 00:05:46,531
Doesn't seem like it.
110
00:05:46,533 --> 00:05:48,977
You're different now.
111
00:05:48,979 --> 00:05:50,761
Better or worse?
112
00:05:54,702 --> 00:05:56,335
Don't know yet.
113
00:05:59,230 --> 00:06:02,423
You can handle your liquor. I like that.
114
00:06:02,425 --> 00:06:04,490
I've been on more than a few
dates with guys who thought
115
00:06:04,492 --> 00:06:06,273
we'd get wasted and they'd get lucky,
116
00:06:06,275 --> 00:06:10,781
but somehow they always ended
up the ones under the table.
117
00:06:10,783 --> 00:06:11,995
Mm.
118
00:06:11,997 --> 00:06:14,373
You haven't drunk with me.
119
00:06:14,375 --> 00:06:17,598
Is that a challenge, Mick?
120
00:06:17,600 --> 00:06:19,099
Line them up.
121
00:06:21,374 --> 00:06:23,662
Didn't know you played cards.
122
00:06:23,664 --> 00:06:26,553
Like you, Mr. Snart, I am an enigma.
123
00:06:26,555 --> 00:06:27,853
Raise.
124
00:06:31,473 --> 00:06:33,676
Aha.
125
00:06:33,678 --> 00:06:36,708
- Thank you, gentlemen.
- I'm impressed.
126
00:06:36,710 --> 00:06:38,529
My father was what some might call
127
00:06:38,531 --> 00:06:42,173
a degenerate gambler,
others would say criminal.
128
00:06:42,175 --> 00:06:44,928
When I was old enough, he'd pull
me in on some of his schemes.
129
00:06:44,930 --> 00:06:48,480
I picked up a thing or two at a few
of the card tables he frequented.
130
00:06:48,482 --> 00:06:50,747
Then I took
131
00:06:50,749 --> 00:06:53,404
a different path.
132
00:06:53,406 --> 00:06:56,870
Like father, like son isn't
always inevitable, Mr. Snart.
133
00:07:00,989 --> 00:07:03,699
- I had a full boat.
- As did I.
134
00:07:03,701 --> 00:07:06,548
Full of kings, which
beats your pair of queens.
135
00:07:09,151 --> 00:07:10,649
Don't I look busy to you?
136
00:07:10,651 --> 00:07:12,249
I'm sorry. I...
137
00:07:12,251 --> 00:07:14,669
You spill another drop of
that whiskey, and you will be.
138
00:07:14,671 --> 00:07:19,055
Just because you're losing doesn't
mean you have to pick on the waitstaff.
139
00:07:19,057 --> 00:07:21,393
Mind your own business, grandpa.
140
00:07:21,395 --> 00:07:23,214
Unhand the lady.
141
00:07:23,216 --> 00:07:25,831
Now, now, boys, let's just take it easy.
142
00:07:25,833 --> 00:07:27,592
Oh, when my friend here
is being reasonable,
143
00:07:27,594 --> 00:07:29,039
we know we have a problem.
144
00:07:29,041 --> 00:07:30,894
I'm not the one with the problem.
145
00:07:30,896 --> 00:07:32,355
You are.
146
00:07:38,883 --> 00:07:41,307
You killed him.
147
00:07:41,309 --> 00:07:43,283
You're welcome.
148
00:07:47,802 --> 00:07:51,351
Clearly, the deceased
was a friend of yours,
149
00:07:51,353 --> 00:07:52,344
but my friend here...
150
00:07:52,346 --> 00:07:54,277
Your friend drew first,
151
00:07:54,279 --> 00:07:55,879
got put down.
152
00:07:55,881 --> 00:07:57,271
It was a clean shot.
153
00:07:57,273 --> 00:07:59,169
Do we look like we care about clean?
154
00:07:59,171 --> 00:08:01,888
He has a point.
155
00:08:26,782 --> 00:08:29,593
All right!
156
00:08:29,595 --> 00:08:31,343
Playtime's over.
157
00:08:31,345 --> 00:08:33,773
Anybody's got a problem with that,
158
00:08:33,775 --> 00:08:35,608
they answer to me.
159
00:08:40,449 --> 00:08:41,861
Thank you,
160
00:08:41,863 --> 00:08:43,237
Mister...
161
00:08:43,239 --> 00:08:45,024
Hex.
162
00:08:45,026 --> 00:08:46,627
Jonah Hex.
163
00:08:46,629 --> 00:08:49,107
You're not from around here, are you?
164
00:08:49,109 --> 00:08:50,316
No.
165
00:08:50,318 --> 00:08:52,571
My friends and I are, uh...
166
00:08:52,573 --> 00:08:54,373
from out of town.
167
00:08:55,827 --> 00:08:57,710
Way out of town.
168
00:08:58,586 --> 00:09:00,012
All right.
169
00:09:00,014 --> 00:09:02,617
Why don't you folks tell
me where you're really from?
170
00:09:02,619 --> 00:09:05,135
I'm not sure that's any
of your business, sir.
171
00:09:05,137 --> 00:09:08,272
Let me rephrase that.
172
00:09:08,274 --> 00:09:11,459
Tell me when y'all from.
173
00:09:11,461 --> 00:09:14,425
You seven stick out like a dog in a manger.
174
00:09:14,427 --> 00:09:16,717
Like he said, we're not from around here.
175
00:09:16,719 --> 00:09:20,085
You think you're the first time
travelers I've ever come across?
176
00:09:20,087 --> 00:09:22,533
Uh, yes.
177
00:09:22,535 --> 00:09:24,166
Where is he?
178
00:09:24,168 --> 00:09:26,604
I got some words that need saying.
179
00:09:26,606 --> 00:09:27,972
Where is who?
180
00:09:29,843 --> 00:09:31,943
Rip Hunter.
181
00:09:40,069 --> 00:09:42,981
What is it about you people that
whenever we go to a new timeline,
182
00:09:42,983 --> 00:09:46,573
you feel the need to pick up...
183
00:09:46,575 --> 00:09:48,478
strays?
184
00:09:48,480 --> 00:09:50,834
Nice.
185
00:09:50,836 --> 00:09:53,153
I didn't get to see it last time around.
186
00:09:53,155 --> 00:09:53,931
Last time?
187
00:09:53,933 --> 00:09:55,779
A long story, which we will not be telling.
188
00:09:55,781 --> 00:09:58,186
My coat suits you good.
189
00:09:58,188 --> 00:09:59,554
What are you doing here, Jonah?
190
00:09:59,556 --> 00:10:01,882
Collecting on a bounty,
191
00:10:01,884 --> 00:10:03,783
wetting my whistle,
192
00:10:03,785 --> 00:10:06,726
when your friends here
got in a lot of trouble.
193
00:10:06,728 --> 00:10:10,029
We might've gotten into a
barroom brawl back in town.
194
00:10:10,031 --> 00:10:12,645
Well, that was entirely predictable.
195
00:10:12,647 --> 00:10:16,319
One of them poured lead into a
member of the Stillwater gang.
196
00:10:16,321 --> 00:10:18,349
- Mr. Rory.
- Snart, actually.
197
00:10:18,351 --> 00:10:19,903
Oh, that was gonna be my next guess.
198
00:10:19,905 --> 00:10:21,797
This guy tried to kill Grey.
199
00:10:21,799 --> 00:10:23,483
Snart saved him.
200
00:10:23,485 --> 00:10:27,081
And brought this town a whole
lot of hell in the bargain.
201
00:10:27,083 --> 00:10:30,009
Those boys you were trading
hands with in the saloon...
202
00:10:30,011 --> 00:10:32,365
they're all members of the Stillwater gang.
203
00:10:32,367 --> 00:10:34,324
Why can't a gang ever
be a bunch of good guys?
204
00:10:34,326 --> 00:10:36,300
Jeb Stillwater and his friends
205
00:10:36,302 --> 00:10:39,230
been raiding this town
for the past three months.
206
00:10:39,232 --> 00:10:42,440
Stealing, robbing, killing.
207
00:10:42,442 --> 00:10:44,446
Well, he'll have to go through us.
208
00:10:44,448 --> 00:10:47,191
No, he won't.
209
00:10:47,193 --> 00:10:49,246
No doubt your... your little ruckus
210
00:10:49,248 --> 00:10:50,616
has already placed the timeline at risk,
211
00:10:50,618 --> 00:10:52,905
to say nothing of potentially
alerting the Hunters
212
00:10:52,907 --> 00:10:54,271
to our presence here.
213
00:10:54,273 --> 00:10:57,410
Sounds like someone's planning
on busting out of town again.
214
00:10:57,412 --> 00:10:58,670
Leaving already?
215
00:10:58,672 --> 00:11:00,167
No. No.
216
00:11:00,169 --> 00:11:03,883
Look, this town is being
terrorized by the Stillwater gang.
217
00:11:03,885 --> 00:11:05,498
And I aim to do something about it.
218
00:11:05,500 --> 00:11:07,080
You "aim to"?
219
00:11:07,082 --> 00:11:09,212
You getting all native on us, Haircut?
220
00:11:09,214 --> 00:11:11,308
Look, we signed on to this mission...
221
00:11:11,310 --> 00:11:12,771
To stop Vandal Savage.
222
00:11:12,773 --> 00:11:14,517
To be heroes.
223
00:11:14,519 --> 00:11:17,297
And saving a town from a
marauding gang of criminals...
224
00:11:17,299 --> 00:11:18,935
that is what heroes do.
225
00:11:20,904 --> 00:11:24,937
Quite a posse of saints you're
riding along with nowadays.
226
00:11:26,443 --> 00:11:28,139
Hey. Bridge is, uh, that way.
227
00:11:28,141 --> 00:11:30,045
Yeah, I'm not going to
the bridge. I'm, uh...
228
00:11:30,047 --> 00:11:31,081
Where am I going, Gideon?
229
00:11:31,083 --> 00:11:34,531
The valley you described is
consistent with Albano Gulch.
230
00:11:34,533 --> 00:11:35,781
Yeah, there.
231
00:11:35,783 --> 00:11:38,650
Okay, wait. Why?
232
00:11:38,652 --> 00:11:40,921
Back at the saloon, I ran into a woman,
233
00:11:40,923 --> 00:11:43,945
and she caused me to have
more memory flashes, so...
234
00:11:43,947 --> 00:11:46,991
I think I might have known
her in one of my past lives.
235
00:11:46,993 --> 00:11:49,694
And if so, she might be
able to help me find Carter.
236
00:11:49,696 --> 00:11:52,880
Wait. So you're just gonna run
out there and try and find her?
237
00:11:52,882 --> 00:11:55,328
Actually, I was planning on flying.
238
00:11:55,330 --> 00:11:57,761
You want a partner in crime?
239
00:11:57,763 --> 00:11:59,297
Okay, fine.
240
00:11:59,299 --> 00:12:01,498
But you're definitely not carrying me.
241
00:12:01,500 --> 00:12:03,629
How do you propose we get there?
242
00:12:11,041 --> 00:12:11,975
Howdy.
243
00:12:11,977 --> 00:12:14,885
I'm Ray... John Wayne.
244
00:12:16,337 --> 00:12:19,222
What do you want, Mr. Wayne?
245
00:12:19,224 --> 00:12:21,856
Well, I, uh... I reckon you could use
246
00:12:21,858 --> 00:12:24,294
another hand with the Stillwater gang.
247
00:12:25,708 --> 00:12:29,579
You boys have any experience
with law enforcement?
248
00:12:29,581 --> 00:12:33,044
Well, I have a fair bit of
experience fighting crime.
249
00:12:33,046 --> 00:12:35,638
Congratulations, then.
250
00:12:39,385 --> 00:12:40,941
You're making me your deputy?
251
00:12:40,943 --> 00:12:44,308
Nope. Just made you the new sheriff.
252
00:12:44,310 --> 00:12:45,958
- Excuse me. What?
- Stillwater gang
253
00:12:45,960 --> 00:12:49,050
has been shooting up
this town for months now.
254
00:12:49,052 --> 00:12:51,060
It's only by the grace of the good Lord
255
00:12:51,062 --> 00:12:54,780
that I'm not pushing up daisies myself.
256
00:12:54,782 --> 00:12:58,527
And I am done with pushing my luck.
257
00:12:58,529 --> 00:13:01,063
But you're the...
258
00:13:01,065 --> 00:13:01,875
sheriff.
259
00:13:01,877 --> 00:13:04,662
Congratulations.
260
00:13:04,664 --> 00:13:06,268
By the way,
261
00:13:06,270 --> 00:13:10,189
you might find a warrant or two
out for me around these parts.
262
00:13:10,191 --> 00:13:14,110
You know, we have stuff back on the
ship that can fix your... you know...
263
00:13:14,112 --> 00:13:16,654
Fix what?
264
00:13:16,656 --> 00:13:19,782
Yep. Nothing. Never mind.
265
00:13:28,142 --> 00:13:29,442
What can I get you?
266
00:13:29,444 --> 00:13:31,485
Information.
267
00:13:31,487 --> 00:13:33,760
Some friends of mine are
looking for Jeb Stillwater.
268
00:13:33,762 --> 00:13:35,806
If they're the same friends
that shot Billy Conlon
269
00:13:35,808 --> 00:13:37,780
and beat on the Stillwater posse,
270
00:13:37,782 --> 00:13:40,068
I can guarantee you he'll find you.
271
00:13:40,070 --> 00:13:44,554
That being said, we'd very
much like to find him first.
272
00:13:44,556 --> 00:13:46,962
You got any more of them greenbacks?
273
00:13:50,744 --> 00:13:51,786
Let me go find a map.
274
00:13:56,858 --> 00:14:00,571
Excuse me, ma'am. Are you all right?
275
00:14:00,573 --> 00:14:01,847
I'm fine.
276
00:14:01,849 --> 00:14:04,175
I just want to be alone.
277
00:14:04,177 --> 00:14:05,659
I understand.
278
00:14:05,661 --> 00:14:07,589
I'm new to these parts.
279
00:14:07,591 --> 00:14:12,651
I didn't think it was customary
for a lady to drink alone.
280
00:14:12,653 --> 00:14:14,201
Tonic water.
281
00:14:14,203 --> 00:14:16,412
It's for my son.
282
00:14:16,414 --> 00:14:19,916
I just needed a moment to myself.
283
00:14:19,918 --> 00:14:22,442
Is everything all right?
284
00:14:22,444 --> 00:14:24,501
I should be getting back to my boy.
285
00:14:24,503 --> 00:14:27,472
If there's something wrong with
him, perhaps I can be of assistance.
286
00:14:27,474 --> 00:14:30,290
I happen to be a scientist.
287
00:14:30,292 --> 00:14:32,152
That's kind.
288
00:14:32,154 --> 00:14:34,554
But I'm afraid there's nothing you can do.
289
00:14:34,556 --> 00:14:37,460
My boy is going to die.
290
00:14:37,462 --> 00:14:39,514
What's wrong with him?
291
00:14:45,041 --> 00:14:47,778
He has the consumption, they say.
292
00:14:47,780 --> 00:14:49,291
Tuberculosis.
293
00:14:49,293 --> 00:14:53,220
He's been like this on and
off for about a year now.
294
00:14:53,222 --> 00:14:56,803
He always wanted to see the American West.
295
00:14:56,805 --> 00:15:00,677
Our doctor thought a constitutional
might do him some good.
296
00:15:00,679 --> 00:15:02,837
It hasn't, clearly.
297
00:15:02,839 --> 00:15:03,708
You know, there are medicines that...
298
00:15:03,710 --> 00:15:06,671
The doctor here says he has a day...
299
00:15:06,673 --> 00:15:09,369
maybe two, if he's lucky.
300
00:15:09,371 --> 00:15:12,751
Does he look lucky to you, Mister...
301
00:15:12,753 --> 00:15:14,832
I don't know your name.
302
00:15:14,834 --> 00:15:16,728
It's Martin.
303
00:15:19,469 --> 00:15:20,780
Hello, young man.
304
00:15:20,782 --> 00:15:22,506
We call him Bertie.
305
00:15:22,508 --> 00:15:24,944
Bertie.
306
00:15:24,946 --> 00:15:28,089
Your mother tells me you
wanted to come out west.
307
00:15:28,091 --> 00:15:32,070
Can't imagine you've seen much of it yet.
308
00:15:32,072 --> 00:15:35,179
I want to ride a stagecoach.
309
00:15:35,181 --> 00:15:37,841
Well, in that case...
310
00:15:37,843 --> 00:15:40,226
I encourage you to get better.
311
00:15:40,228 --> 00:15:42,881
My mum... she's not sure I will.
312
00:15:44,676 --> 00:15:48,418
Well, then you must
prove your mother wrong...
313
00:15:48,420 --> 00:15:51,228
so you can ride that stagecoach.
314
00:16:07,433 --> 00:16:09,557
One of mine is dead.
315
00:16:09,559 --> 00:16:11,186
And this here town's gonna pay.
316
00:16:20,085 --> 00:16:22,717
Now, who the hell are you supposed to be?
317
00:16:22,719 --> 00:16:24,221
John Wayne...
318
00:16:24,223 --> 00:16:26,340
Salvation's new sheriff.
319
00:16:26,342 --> 00:16:30,237
And this here town is under my protection.
320
00:16:30,239 --> 00:16:32,492
Well, you being new and all,
321
00:16:32,494 --> 00:16:35,098
you don't know about the
arrangement that we got.
322
00:16:35,100 --> 00:16:38,311
See, me and my boys, we ride into town,
323
00:16:38,313 --> 00:16:40,319
we take whatever we want.
324
00:16:40,321 --> 00:16:42,196
In exchange for what?
325
00:16:42,198 --> 00:16:44,364
Not killing nobody.
326
00:16:44,366 --> 00:16:47,851
Well, that sounds reasonable and all,
327
00:16:47,853 --> 00:16:50,724
but arrangement's over.
328
00:16:50,726 --> 00:16:54,024
Arrangement's over, boys.
329
00:16:54,026 --> 00:16:57,207
They teach you numbers
where it is you're from?
330
00:16:57,209 --> 00:16:58,733
'Cause the way I see it,
331
00:16:58,735 --> 00:17:00,550
there's only one of you
332
00:17:00,552 --> 00:17:02,196
and a whole mess of us.
333
00:17:07,329 --> 00:17:09,408
You get out of town,
and you don't come back,
334
00:17:09,410 --> 00:17:11,910
or the next bullet goes in your eye.
335
00:17:11,912 --> 00:17:15,255
I got sharpshooters all around.
336
00:17:15,257 --> 00:17:17,582
You really want to test me?
337
00:17:21,042 --> 00:17:23,388
Let's ride, boys.
338
00:17:26,327 --> 00:17:27,125
Hyah!
339
00:17:36,035 --> 00:17:37,636
Nice, Haircut.
340
00:17:39,266 --> 00:17:41,712
Dude, that was badass.
341
00:17:41,714 --> 00:17:43,614
Let's not oversell it.
342
00:17:43,616 --> 00:17:44,981
Running a bad guy out of town's always been
343
00:17:44,983 --> 00:17:47,066
- on my bucket list.
- "Bucket list"?
344
00:17:47,068 --> 00:17:50,688
A list of things one hopes
to accomplish before they die.
345
00:17:50,690 --> 00:17:52,985
Well, you better hope it's a
real short list, String Bean.
346
00:17:52,987 --> 00:17:55,094
We can handle the Stillwater gang.
347
00:17:55,096 --> 00:17:58,576
Well, you're all just tearing
up the 1870s, aren't you?
348
00:17:58,578 --> 00:18:00,900
Stillwater and his gang's
like a hornets' nest,
349
00:18:00,902 --> 00:18:03,415
and your friends here keep poking at it.
350
00:18:03,417 --> 00:18:05,679
They saved the town from being raided, man.
351
00:18:05,681 --> 00:18:08,395
Today, but what about tomorrow...
352
00:18:08,397 --> 00:18:10,353
or the day after that?
353
00:18:10,355 --> 00:18:11,883
For a bunch of time travelers,
354
00:18:11,885 --> 00:18:14,681
you don't seem to
understand the future much.
355
00:18:14,683 --> 00:18:18,945
The day will come when you'll all leave...
356
00:18:18,947 --> 00:18:21,984
and Salvation will end up like Calvert.
357
00:18:21,986 --> 00:18:23,339
What's a Calvert?
358
00:18:23,341 --> 00:18:25,748
A closed matter.
359
00:18:26,679 --> 00:18:28,321
A word, Mr. Hex?
360
00:18:28,323 --> 00:18:30,954
I believe you've all
done enough for one day.
361
00:18:35,344 --> 00:18:38,123
Well, now I definitely want
to know what a Calvert is.
362
00:18:38,125 --> 00:18:42,390
Then it's a good thing we have
access to a supercomputer. Gideon?
363
00:18:42,392 --> 00:18:45,845
Calvert was a town in Oklahoma circa 1868.
364
00:18:45,847 --> 00:18:46,602
"Was"?
365
00:18:58,865 --> 00:19:01,406
You know, there's something
weird going on with your face.
366
00:19:01,408 --> 00:19:02,368
What?
367
00:19:02,370 --> 00:19:04,965
You're smiling.
368
00:19:04,967 --> 00:19:06,697
I didn't know you could do that.
369
00:19:06,699 --> 00:19:08,590
Well, don't tell anyone my secret.
370
00:19:10,569 --> 00:19:13,502
It's just all of this...
371
00:19:13,504 --> 00:19:16,697
it's so pure, so simple.
372
00:19:16,699 --> 00:19:17,656
I'd say I miss simple,
373
00:19:17,658 --> 00:19:21,264
but I guess you have to experience
something first to miss it.
374
00:19:21,266 --> 00:19:23,371
I know what you mean.
375
00:19:23,373 --> 00:19:25,869
I've been having more and
more memory flashes lately,
376
00:19:25,871 --> 00:19:28,985
and I'm not entirely sure why.
377
00:19:28,987 --> 00:19:32,546
Well, if this woman was a
friend of yours in a past life,
378
00:19:32,548 --> 00:19:35,583
hopefully she'll have
another piece for your puzzle.
379
00:19:39,508 --> 00:19:41,955
I feel like I'm being drawn to this place.
380
00:19:41,957 --> 00:19:43,858
Which way?
381
00:19:43,860 --> 00:19:44,942
There.
382
00:19:56,352 --> 00:19:58,887
You know, stealing's against the law.
383
00:19:58,889 --> 00:20:00,617
I'm the sheriff of these here parts.
384
00:20:00,619 --> 00:20:03,388
How did you know I was
appropriating this medicine?
385
00:20:03,390 --> 00:20:05,307
That was my fault, Professor.
386
00:20:05,309 --> 00:20:07,115
Et tu, Gideon?
387
00:20:07,117 --> 00:20:08,717
I suppose this is going
to earn me a lecture
388
00:20:08,719 --> 00:20:11,051
on the perils of upsetting the timeline
389
00:20:11,053 --> 00:20:13,795
by introducing futuristic
medicine to the 19th century.
390
00:20:13,797 --> 00:20:15,356
Well, it seems you've
already given it to yourself.
391
00:20:15,358 --> 00:20:17,686
Except this isn't futuristic medicine.
392
00:20:17,688 --> 00:20:20,318
I've had Gideon fabricate
simple streptomycin for me.
393
00:20:20,320 --> 00:20:21,872
Excuse me.
394
00:20:21,874 --> 00:20:24,651
Which won't be used in medical
treatments for another 70 years.
395
00:20:24,653 --> 00:20:28,143
This is about a boy in town who's
dying of an easily curable disease.
396
00:20:28,145 --> 00:20:30,381
Just as you couldn't turn
your back on Jeb Stillwater
397
00:20:30,383 --> 00:20:32,967
and his gang, I can't turn
mine on this boy and his mother.
398
00:20:32,969 --> 00:20:35,273
Except Dr. Palmer is using
19th-century technology
399
00:20:35,275 --> 00:20:36,948
to deal with Stillwater, whereas you...
400
00:20:36,950 --> 00:20:39,165
Just spare me the lecture, Captain Hunter.
401
00:20:39,167 --> 00:20:41,130
You, of all people...
402
00:20:41,132 --> 00:20:43,309
This isn't about the mission, Martin!
403
00:20:43,311 --> 00:20:45,087
Do you not recall happened when Dr. Palmer
404
00:20:45,089 --> 00:20:47,573
left a bit of his suit back in 1975
405
00:20:47,575 --> 00:20:49,581
and nearly destroyed Central City?
406
00:20:49,583 --> 00:20:51,067
That was an accident.
407
00:20:51,069 --> 00:20:55,922
I'm not talking about our mission
or Dr. Palmer's technological gaffe.
408
00:20:55,924 --> 00:20:57,698
Calvert...
409
00:20:57,700 --> 00:21:00,334
that town clearly holds some
emotional resonance for you,
410
00:21:00,336 --> 00:21:02,845
judging from the looks you've
been exchanging with Mr. Hex.
411
00:21:02,847 --> 00:21:04,620
How do you know it's a town?
412
00:21:04,622 --> 00:21:05,921
Gideon?
413
00:21:08,966 --> 00:21:11,679
Calvert, Oklahoma...
414
00:21:11,681 --> 00:21:13,749
what happened to you there, Rip?
415
00:21:13,751 --> 00:21:17,017
And why is it so important to you?
416
00:21:17,019 --> 00:21:20,614
Because the past is prologue.
417
00:21:20,616 --> 00:21:22,535
It's not uncommon for criminal posses
418
00:21:22,537 --> 00:21:25,186
such as Mr. Stillwater's
to sack and pillage towns
419
00:21:25,188 --> 00:21:28,376
which they find uncooperative.
420
00:21:28,378 --> 00:21:30,741
So Stillwater's done this before?
421
00:21:30,743 --> 00:21:35,118
In the case of Calvert, it
was Quentin Turnbull's doing.
422
00:21:35,120 --> 00:21:37,114
But it was my fault.
423
00:21:37,116 --> 00:21:39,824
I'd come to Calvert on a
mission from the Time Masters.
424
00:21:39,826 --> 00:21:43,958
This was years before
my son Jonas was born.
425
00:21:43,960 --> 00:21:45,593
Jonas...
426
00:21:45,595 --> 00:21:48,068
Did you name your son after Hex?
427
00:21:48,070 --> 00:21:50,300
After my mission was completed,
428
00:21:50,302 --> 00:21:51,596
I felt unable to leave.
429
00:21:51,598 --> 00:21:55,455
I'd grown so attached to this era...
430
00:21:55,457 --> 00:21:58,687
a victim of the same time
drift you experienced in 1958.
431
00:21:58,689 --> 00:22:00,762
But obviously you left at some point.
432
00:22:00,764 --> 00:22:05,694
Left? I had to tear myself
away from the time period
433
00:22:05,696 --> 00:22:09,942
for fear that I would never see
my then-future wife, Miranda,
434
00:22:09,944 --> 00:22:11,451
ever again.
435
00:22:14,576 --> 00:22:18,643
Turnbull attacked
Calvert the very next day.
436
00:22:18,645 --> 00:22:20,359
So...
437
00:22:20,361 --> 00:22:22,135
you can understand why I must act.
438
00:22:22,137 --> 00:22:24,099
No, Martin, I don't.
439
00:22:24,101 --> 00:22:26,937
As I said before, this is advanced
medicine unsuitable to the period,
440
00:22:26,939 --> 00:22:30,301
to say nothing of what this boy's
survival might do to the timeline.
441
00:22:30,303 --> 00:22:32,064
Be that as it may,
442
00:22:32,066 --> 00:22:33,961
I refuse to live with the regret
443
00:22:33,963 --> 00:22:36,931
I see on your face right now.
444
00:22:40,937 --> 00:22:44,232
The information Mr. Stein
got from the barkeep paid out.
445
00:22:44,234 --> 00:22:46,296
I know where the
Stillwater gang's holed up.
446
00:22:46,298 --> 00:22:48,467
All right. Let's ride.
447
00:22:48,469 --> 00:22:50,101
Up high.
448
00:22:51,324 --> 00:22:53,640
You coming, Rip?
449
00:22:59,138 --> 00:23:02,015
That's what I thought.
450
00:23:18,073 --> 00:23:21,655
I wonder why she lives
alone all the way out here.
451
00:23:21,657 --> 00:23:23,342
Because...
452
00:23:23,344 --> 00:23:25,540
I value my privacy!
453
00:23:25,542 --> 00:23:26,669
Wait, wait, wait.
454
00:23:26,671 --> 00:23:28,462
Don't you remember me...
455
00:23:28,464 --> 00:23:30,553
from the saloon back in Salvation?
456
00:23:30,555 --> 00:23:33,008
I remembered you, you
wigged-out little girl.
457
00:23:33,010 --> 00:23:35,462
If I'd wanted to talk to you then,
I would have talked to you then.
458
00:23:35,464 --> 00:23:37,292
I ain't fixing to talk to you now.
459
00:23:37,294 --> 00:23:38,985
Now, get off of my land!
460
00:23:38,987 --> 00:23:41,258
Listen, we're not trying
to start any trouble.
461
00:23:41,260 --> 00:23:44,027
Do you want that pretty little
mouth of yours filled with lead?
462
00:23:44,029 --> 00:23:46,877
Your friend has a colorful personality.
463
00:23:46,879 --> 00:23:51,018
I ain't got friends. I keep to myself.
464
00:23:53,134 --> 00:23:55,290
She's right.
465
00:23:55,292 --> 00:23:58,738
She wasn't my friend.
466
00:23:58,740 --> 00:24:01,240
I was her.
467
00:24:06,911 --> 00:24:10,892
We sat for that picture
at the county fair, 1830.
468
00:24:10,894 --> 00:24:12,802
He looked like such a gentleman.
469
00:24:12,804 --> 00:24:13,905
What was his name?
470
00:24:13,907 --> 00:24:15,278
Hannibal.
471
00:24:15,280 --> 00:24:16,936
Hannibal Hawkes.
472
00:24:16,938 --> 00:24:18,467
And what happened?
473
00:24:18,469 --> 00:24:20,735
Was it Savage?
474
00:24:22,306 --> 00:24:24,432
What is this?
475
00:24:24,434 --> 00:24:26,322
It looks familiar.
476
00:24:26,324 --> 00:24:29,243
That was ours in our first life.
477
00:24:34,346 --> 00:24:35,527
I remember.
478
00:24:35,529 --> 00:24:37,217
We crossed with Savage in Jefferson City.
479
00:24:37,219 --> 00:24:38,790
He had it with him.
480
00:24:38,792 --> 00:24:41,335
We escaped with it and our lives.
481
00:24:41,337 --> 00:24:42,897
Do you still have it?
482
00:24:42,899 --> 00:24:45,029
We lost it to bandits about a year later.
483
00:24:45,031 --> 00:24:47,316
We heard that the Pinkertons
were after the same bandits,
484
00:24:47,318 --> 00:24:48,535
but we just...
485
00:24:48,537 --> 00:24:52,023
Hey. What is it?
486
00:24:52,025 --> 00:24:54,300
Objects present at the moment of my...
487
00:24:54,302 --> 00:24:55,902
our first death
488
00:24:55,904 --> 00:24:58,254
can be used to kill Savage.
489
00:24:58,256 --> 00:25:00,041
So, if I can get my hands
on that bracelet, then...
490
00:25:00,043 --> 00:25:03,210
You're going to try to
kill Savage with a bracelet?
491
00:25:04,544 --> 00:25:06,142
You need to stop.
492
00:25:06,144 --> 00:25:09,597
- Stop what?
- Fighting our destiny.
493
00:25:09,599 --> 00:25:11,091
Ain't destiny what brought you here?
494
00:25:11,093 --> 00:25:13,521
What part of destiny is she fighting?
495
00:25:13,523 --> 00:25:15,333
All of it.
496
00:25:15,335 --> 00:25:17,391
We get reborn. We find
Hannibal... Carter...
497
00:25:17,393 --> 00:25:20,094
then Savage finds us, and then we die.
498
00:25:20,096 --> 00:25:21,992
That's... that's the way it is.
499
00:25:21,994 --> 00:25:24,418
It's the way it's always gonna be.
500
00:25:24,420 --> 00:25:25,908
I don't believe that.
501
00:25:25,910 --> 00:25:28,023
Well, I have a few more years on you.
502
00:25:28,025 --> 00:25:29,653
You can't break the cycle.
503
00:25:29,655 --> 00:25:31,304
That's why I live out here, alone.
504
00:25:31,306 --> 00:25:34,924
For the rest of your life?
505
00:25:34,926 --> 00:25:38,253
Well, I guess I had to
figure that out the hard way.
506
00:25:38,255 --> 00:25:42,073
I was still a young woman
when Savage left me a widow.
507
00:25:42,075 --> 00:25:45,340
Instead of waiting for
him to find me and kill me
508
00:25:45,342 --> 00:25:47,953
so that I could love my
Hannibal in the next life,
509
00:25:47,955 --> 00:25:50,421
I tried to find love in this one.
510
00:25:50,423 --> 00:25:52,651
Talk about a curse.
511
00:25:52,653 --> 00:25:55,103
What happened?
512
00:25:55,105 --> 00:25:57,814
He was a good man, but
he wasn't a soul mate.
513
00:25:57,816 --> 00:26:00,331
It was like fate was
trying to break us apart.
514
00:26:00,333 --> 00:26:03,434
Eventually, fate broke both our hearts.
515
00:26:03,436 --> 00:26:06,188
So I made a promise to myself
516
00:26:06,190 --> 00:26:09,039
that I wasn't gonna do
that to a person again.
517
00:26:09,948 --> 00:26:12,847
I'm... I'm sorry to hear that.
518
00:26:12,849 --> 00:26:15,943
No, I'm who's sorry...
519
00:26:15,945 --> 00:26:18,569
to have to be the one to let you know
520
00:26:18,571 --> 00:26:21,545
that you're never going to be
able to love anyone else, ever.
521
00:26:21,547 --> 00:26:25,145
How much do you know
about our previous lives?
522
00:26:25,147 --> 00:26:27,805
I reckon not a lot because
you didn't recognize me,
523
00:26:27,807 --> 00:26:30,739
so let me tell you that
we did love other men...
524
00:26:30,741 --> 00:26:32,209
loved them real and pure,
525
00:26:32,211 --> 00:26:35,346
but it never ended well, not ever.
526
00:26:35,348 --> 00:26:38,335
Tragedy or heartbreak...
527
00:26:38,337 --> 00:26:42,339
that's how it always ends
if the man's not Carter.
528
00:26:47,579 --> 00:26:49,927
We could've used Sara on this roundup.
529
00:26:49,929 --> 00:26:51,573
A lady? You crazy?
530
00:26:51,575 --> 00:26:55,121
Just remember, we're here to
arrest Stillwater, not kill him.
531
00:26:55,123 --> 00:26:57,219
He always this much of a stick in the mud?
532
00:26:57,221 --> 00:26:58,688
Yes.
533
00:27:03,327 --> 00:27:05,895
How? It's a miracle.
534
00:27:05,897 --> 00:27:09,265
Oh, it's... it's not a
miracle, I can assure you.
535
00:27:09,267 --> 00:27:10,676
Uh, M-Mrs. Neal...
536
00:27:10,678 --> 00:27:12,227
Sarah.
537
00:27:12,229 --> 00:27:15,063
Sarah...
538
00:27:15,065 --> 00:27:17,754
when the illness is gone,
539
00:27:17,756 --> 00:27:20,065
I need you to promise me
that you'll take what's left
540
00:27:20,067 --> 00:27:23,632
of the medicine and burn it,
vials and all. Do you understand?
541
00:27:23,634 --> 00:27:26,034
Yes. Yes, I shall do it.
542
00:27:28,752 --> 00:27:31,407
Sarah...
543
00:27:31,409 --> 00:27:33,135
I wish you well.
544
00:27:33,137 --> 00:27:35,315
Thank you.
545
00:27:35,317 --> 00:27:37,389
I really must be going.
546
00:27:54,043 --> 00:27:55,475
Oh, damn.
547
00:28:02,271 --> 00:28:04,065
These boys got some stones.
548
00:28:35,042 --> 00:28:36,476
Jeb Stillwater, you are under arrest.
549
00:28:36,478 --> 00:28:37,510
You have the right to remain silent.
550
00:28:37,512 --> 00:28:38,507
You have the right to an attorney.
551
00:28:38,509 --> 00:28:41,944
There won't be Miranda
rights for another 100 years.
552
00:28:41,946 --> 00:28:44,814
Fall back! Fall back!
553
00:28:53,331 --> 00:28:54,683
Jax!
554
00:29:01,262 --> 00:29:02,988
- We got to go!
- Not without Jax!
555
00:29:02,990 --> 00:29:05,202
Well, we got Stillwater.
It means we got leverage.
556
00:29:05,204 --> 00:29:07,380
Live to fight another day or die tonight...
557
00:29:07,382 --> 00:29:08,346
your choice.
558
00:29:08,348 --> 00:29:09,214
Hyah!
559
00:29:17,398 --> 00:29:18,524
Where is Stillwater?
560
00:29:18,526 --> 00:29:20,117
He's knocked out cold in the med bay.
561
00:29:20,119 --> 00:29:21,220
Well, this is a simple matter.
562
00:29:21,222 --> 00:29:24,084
We trade Stillwater for
Jefferson as Mr. Hex suggested.
563
00:29:24,086 --> 00:29:25,434
It's not that simple.
564
00:29:25,436 --> 00:29:26,997
If we release Stillwater,
we're back to square one
565
00:29:26,999 --> 00:29:28,470
and the town is still in danger.
566
00:29:28,472 --> 00:29:29,916
So is the kid.
567
00:29:29,918 --> 00:29:32,934
And we'll figure out a way to get
him back without releasing Stillwater.
568
00:29:32,936 --> 00:29:35,481
I got a notion.
569
00:29:35,483 --> 00:29:37,552
Set up a quick draw.
570
00:29:37,554 --> 00:29:39,485
You win,
571
00:29:39,487 --> 00:29:41,206
get your guy back.
572
00:29:41,208 --> 00:29:42,795
You lose,
573
00:29:42,797 --> 00:29:44,553
you set Stillwater free.
574
00:29:44,555 --> 00:29:46,041
And, by "lose," you mean...
575
00:29:46,043 --> 00:29:47,450
Get shot and killed.
576
00:29:47,452 --> 00:29:49,100
Oh, great. Pistols at high noon.
577
00:29:49,102 --> 00:29:51,163
Finally, someone's talking sense.
578
00:29:51,165 --> 00:29:53,412
There has to be another way, a better way.
579
00:29:53,414 --> 00:29:55,305
Sure.
580
00:29:55,307 --> 00:29:59,042
Go after Stillwater with all
your gear from the future.
581
00:29:59,044 --> 00:30:01,658
I don't know how that'll sit
with your captain, though.
582
00:30:01,660 --> 00:30:04,014
Mm, let's assume it's a bad idea.
583
00:30:04,016 --> 00:30:06,549
So who's standing in the
middle of Main Street?
584
00:30:06,551 --> 00:30:08,060
I'll do it.
585
00:30:08,062 --> 00:30:10,875
Raymond, now is not the time to
indulge your cowboy fantasies.
586
00:30:10,877 --> 00:30:13,414
No one else is stepping forward.
587
00:30:13,416 --> 00:30:15,646
Plus, I'm a decent shot...
588
00:30:15,648 --> 00:30:17,638
at least I was with an air rifle.
589
00:30:17,640 --> 00:30:19,656
I can't believe you're encouraging this.
590
00:30:19,658 --> 00:30:20,988
You know it's the only way.
591
00:30:20,990 --> 00:30:22,650
Dr. Palmer's going to get himself killed.
592
00:30:22,652 --> 00:30:24,445
I think you forfeited
your right to an opinion
593
00:30:24,447 --> 00:30:26,969
when you refused to leave the
ship since we've been here.
594
00:30:26,971 --> 00:30:28,398
I had good reason.
595
00:30:28,400 --> 00:30:29,766
Because of Calvert.
596
00:30:29,768 --> 00:30:31,885
Yes, but not in the way you think.
597
00:30:31,887 --> 00:30:35,321
Leaving Calvert, leaving this... era
598
00:30:35,323 --> 00:30:37,906
is one of the hardest
things I've ever had to do.
599
00:30:37,908 --> 00:30:42,130
And why is that, Captain?
600
00:30:42,132 --> 00:30:44,732
A Time Master is trained to do
his work without interference,
601
00:30:44,734 --> 00:30:47,789
which means not helping
people or being a hero.
602
00:30:47,791 --> 00:30:52,886
But as you've seen, Dr. Palmer, this era
offers many opportunities for heroism.
603
00:30:52,888 --> 00:30:55,498
I found it...
604
00:30:55,500 --> 00:30:57,398
enticing.
605
00:30:57,400 --> 00:31:01,352
And you still managed to leave.
606
00:31:01,354 --> 00:31:04,522
Something's been bugging
me all these years.
607
00:31:04,524 --> 00:31:06,233
If you'd have known what
Turnbull was going to do
608
00:31:06,235 --> 00:31:09,838
to Calvert, would you have left?
609
00:31:11,815 --> 00:31:15,209
That's the thing, Jonah.
610
00:31:15,211 --> 00:31:16,677
I did know.
611
00:31:19,755 --> 00:31:20,860
I deserve that.
612
00:31:20,862 --> 00:31:22,351
You deserve a lot worse.
613
00:31:22,353 --> 00:31:23,791
You knew, and you still left?
614
00:31:23,793 --> 00:31:25,792
Of course I knew. I was a Time Master.
615
00:31:25,794 --> 00:31:28,451
And therein lay the problem.
Like Raymond, like Martin,
616
00:31:28,453 --> 00:31:30,928
I felt the pull of heroism,
of this era's penchant
617
00:31:30,930 --> 00:31:34,101
for being rife with opportunities
to make a difference.
618
00:31:34,103 --> 00:31:35,374
That's one of the things that called to me,
619
00:31:35,376 --> 00:31:38,271
and that is why I had to leave.
620
00:31:39,868 --> 00:31:43,388
Because had I stayed...
621
00:31:43,390 --> 00:31:46,257
I could no longer have
remained a Time Master.
622
00:31:51,543 --> 00:31:54,899
But I'm no longer a Time Master...
623
00:31:54,901 --> 00:31:56,483
which is why I'll face Stillwater.
624
00:31:56,485 --> 00:31:58,425
Wait. I said that I would do it.
625
00:31:58,427 --> 00:31:59,432
And get yourself shot and killed?
626
00:31:59,434 --> 00:32:02,960
It's appreciated, but I'd
rather you stayed alive.
627
00:32:02,962 --> 00:32:06,815
Send word to Stillwater's posse.
628
00:32:06,817 --> 00:32:09,568
I believe high noon is
in less than three hours.
629
00:32:18,270 --> 00:32:21,209
You want to talk about it?
630
00:32:21,211 --> 00:32:23,010
Not really.
631
00:32:26,130 --> 00:32:28,999
You don't have to listen to her, you know?
632
00:32:29,001 --> 00:32:31,523
Is this you not talking about it?
633
00:32:31,525 --> 00:32:37,896
No. This is me ignoring you saying
you don't want to talk about it.
634
00:32:37,898 --> 00:32:40,197
Look, I get it.
635
00:32:40,199 --> 00:32:43,861
Things may have gone very
wrong for Old West you
636
00:32:43,863 --> 00:32:46,883
and whoever she loved who wasn't Carter.
637
00:32:46,885 --> 00:32:48,156
But?
638
00:32:48,158 --> 00:32:51,980
But Old West you didn't know Ray Palmer.
639
00:32:51,982 --> 00:32:54,896
She didn't love Ray Palmer.
640
00:32:54,898 --> 00:32:56,783
You do.
641
00:32:56,785 --> 00:32:59,495
And you have to live your life.
642
00:32:59,497 --> 00:33:01,495
She already lived hers.
643
00:33:10,966 --> 00:33:13,133
You think Hunter can pull this off?
644
00:33:13,135 --> 00:33:14,955
Reasonably.
645
00:33:14,957 --> 00:33:19,469
If not, I got dibs on that
newfangled revolver of his.
646
00:33:31,450 --> 00:33:34,602
You sure about this?
647
00:33:34,604 --> 00:33:37,165
Well, if anything, it feels
good to be out here again,
648
00:33:37,167 --> 00:33:38,354
in this era.
649
00:33:38,356 --> 00:33:41,697
Well, don't get too attached.
650
00:33:41,699 --> 00:33:44,994
That is what I keep telling myself.
651
00:33:44,996 --> 00:33:47,912
I'll be drawing for Sheriff Palmer.
652
00:33:47,914 --> 00:33:51,151
How do me and my boys know
you're going to keep your word?
653
00:33:51,153 --> 00:33:53,696
Sheriff Palmer's a straight shooter.
654
00:33:53,698 --> 00:33:57,572
Then he should be the one in the street.
655
00:34:52,505 --> 00:34:54,411
Jefferson, are you all right?
656
00:34:54,413 --> 00:34:55,656
Yeah.
657
00:34:55,658 --> 00:34:57,371
Did you just shoot somebody for me?
658
00:34:57,373 --> 00:35:01,857
Yeah. You're welcome.
659
00:35:01,859 --> 00:35:04,037
I don't think we're done here yet.
660
00:35:07,685 --> 00:35:08,508
Oh, no.
661
00:35:14,937 --> 00:35:17,003
They found us.
662
00:35:27,303 --> 00:35:30,327
Ah, friends! Welcome.
663
00:35:30,329 --> 00:35:33,596
I think you'll find this slightly more
effective than your current sidearm.
664
00:35:33,598 --> 00:35:35,626
Yes, I will be wanting
that back, by the way.
665
00:35:35,628 --> 00:35:36,887
And you'll be needing this.
666
00:35:36,889 --> 00:35:39,674
What about revealing our
future tech to the locals?
667
00:35:39,676 --> 00:35:42,006
It doesn't seem to bother them. Shall we?
668
00:35:54,835 --> 00:35:56,367
What about our guns?
669
00:35:56,369 --> 00:35:59,006
Sorry. Grabbed what I could.
670
00:36:12,952 --> 00:36:13,912
That's what's up!
671
00:36:13,914 --> 00:36:15,905
Y'all better stay the hell away from us!
672
00:36:15,907 --> 00:36:17,714
Calm down, Jefferson.
673
00:36:24,285 --> 00:36:26,126
- Traitor!
- Not possible.
674
00:36:26,128 --> 00:36:29,029
I was never on your side. I was on my side.
675
00:36:44,781 --> 00:36:48,115
- You'll never win!
- Wake up, pal. We already did.
676
00:36:58,436 --> 00:37:02,671
Fool. The Time Masters have
initiated Omega Protocol.
677
00:37:02,673 --> 00:37:05,341
The Pilgrim's coming for you, Chronos.
678
00:37:05,343 --> 00:37:09,011
Your deaths are just a matter of time.
679
00:37:10,625 --> 00:37:12,136
Yeah, yeah.
680
00:37:15,535 --> 00:37:17,298
Well, that was easy.
681
00:37:25,947 --> 00:37:28,903
- You're not staying.
- Are you?
682
00:37:28,905 --> 00:37:31,199
Me? You know I can't.
683
00:37:31,201 --> 00:37:34,055
But this town still needs a sheriff.
684
00:37:34,057 --> 00:37:38,065
Well, I'm not the
law-and-order type...
685
00:37:38,067 --> 00:37:41,278
nor the staying-in-one-place
type either.
686
00:37:41,280 --> 00:37:45,761
Well, we have that much in common at least.
687
00:37:45,763 --> 00:37:47,396
At least.
688
00:37:49,817 --> 00:37:52,243
Be well, Jonah.
689
00:37:52,245 --> 00:37:53,766
Nice thing about my world...
690
00:37:53,768 --> 00:37:57,002
for you, it ain't going anywhere.
691
00:37:57,004 --> 00:38:01,598
Ah, perhaps we will see
each other again, my friend.
692
00:38:01,600 --> 00:38:03,159
Yeah.
693
00:38:03,161 --> 00:38:05,062
I reckon that'd be okay.
694
00:38:14,134 --> 00:38:17,099
Interesting fella.
695
00:38:17,101 --> 00:38:18,612
Indeed.
696
00:38:18,614 --> 00:38:21,166
This town's seen a lot of interesting.
697
00:38:21,168 --> 00:38:22,867
Suppose you got one of those doohickies
698
00:38:22,869 --> 00:38:27,071
that erases people's memories or something?
699
00:38:27,073 --> 00:38:29,200
No. But...
700
00:38:29,202 --> 00:38:31,990
skepticism and disbelief are
a far more effective tool.
701
00:38:31,992 --> 00:38:36,627
Ah. So, if anybody here talks,
no one will believe them.
702
00:38:36,629 --> 00:38:39,462
Would you, Mr. Snart?
703
00:38:41,034 --> 00:38:44,680
I'm not going to pretend
to understand what I saw.
704
00:38:44,682 --> 00:38:48,468
I'd prefer that you didn't
tell anyone about it either.
705
00:38:48,470 --> 00:38:52,031
That goes for you too, young Master Neal.
706
00:38:52,033 --> 00:38:55,033
- My last name's Wells.
- Excuse me?
707
00:38:55,035 --> 00:38:57,308
His father's surname.
708
00:38:57,310 --> 00:39:00,968
Herbert George Wells.
709
00:39:00,970 --> 00:39:04,051
You're H.G. Wells.
710
00:39:04,053 --> 00:39:07,255
H.G.... I like that.
711
00:39:07,257 --> 00:39:09,073
Astonishing.
712
00:39:10,074 --> 00:39:13,354
God, it feels so good to
be in normal clothes again.
713
00:39:13,356 --> 00:39:16,611
The people here need to
invent fabric softener asap.
714
00:39:16,613 --> 00:39:18,548
Is that all?
715
00:39:18,550 --> 00:39:20,378
It's just that you've seemed a little off
716
00:39:20,380 --> 00:39:22,461
ever since you came
back from your walkabout.
717
00:39:22,463 --> 00:39:23,914
Ray, I told you...
718
00:39:23,916 --> 00:39:27,969
Something, but I don't
think it's the whole truth.
719
00:39:27,971 --> 00:39:31,780
I thought that we decided
to be honest with each other.
720
00:39:31,782 --> 00:39:33,872
And I am.
721
00:39:33,874 --> 00:39:36,507
I am being honest with you, Ray.
722
00:39:36,509 --> 00:39:41,366
Look, I met a woman, and
I learned some things.
723
00:39:41,368 --> 00:39:45,071
I told you about killing Savage.
724
00:39:45,073 --> 00:39:47,703
And the rest...
725
00:39:47,705 --> 00:39:52,564
the rest is what she
thought, not what I think.
726
00:39:52,566 --> 00:39:54,350
I don't have to listen to her.
727
00:40:03,753 --> 00:40:06,835
I love you.
728
00:40:06,837 --> 00:40:09,922
I love you too.
729
00:40:09,924 --> 00:40:11,609
I think they're waiting
for us on the bridge.
730
00:40:11,611 --> 00:40:12,972
We should go.
731
00:40:15,966 --> 00:40:17,893
So how are you feeling, given your concerns
732
00:40:17,895 --> 00:40:20,515
about becoming addicted
to this era once again?
733
00:40:20,517 --> 00:40:22,381
The last time I left, Martin,
734
00:40:22,383 --> 00:40:25,691
I did it to be with those closest to me.
735
00:40:25,693 --> 00:40:27,442
I'm doing the same again.
736
00:40:27,444 --> 00:40:29,200
So where to now?
737
00:40:29,202 --> 00:40:32,245
Or, more specifically, when?
738
00:40:32,247 --> 00:40:34,458
Is there another Fragmentation
we can hide out in?
739
00:40:34,460 --> 00:40:38,179
Unfortunately, matters
are not quite so simple.
740
00:40:38,181 --> 00:40:40,034
How'd I know you were gonna
say something like that?
741
00:40:40,036 --> 00:40:43,004
- Rip's buddies.
- And yours.
742
00:40:43,006 --> 00:40:46,520
The Time Masters have issued
Omega Protocols on all of us.
743
00:40:46,522 --> 00:40:48,952
That sounds pretty terrible.
744
00:40:48,954 --> 00:40:52,395
The worst kind of order they can issue...
745
00:40:52,397 --> 00:40:54,658
they've sent the Pilgrim after us.
746
00:40:54,660 --> 00:40:55,476
Who's the Pilgrim?
747
00:40:55,478 --> 00:40:58,261
The Pilgrim is the Time
Masters' most deadly assassin,
748
00:40:58,263 --> 00:41:01,375
and she will stop at nothing until
each and every one of you are dead.
749
00:41:01,377 --> 00:41:04,002
Ooh, scary.
750
00:41:04,004 --> 00:41:06,760
Pretty sure we can handle ourselves.
751
00:41:06,762 --> 00:41:09,287
Indeed...
752
00:41:09,289 --> 00:41:12,659
which is why she won't be going
after the present-day versions of you.
753
00:41:14,422 --> 00:41:17,303
She's hunting our younger selves.
754
00:41:17,305 --> 00:41:18,713
_
755
00:41:18,715 --> 00:41:21,677
And she won't stop until
each and every one of us
756
00:41:21,679 --> 00:41:24,170
has been erased from the timeline.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
55573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.