Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,507 --> 00:00:06,209
In 2166, an immortal
tyrant named Vandal Savage
2
00:00:06,211 --> 00:00:08,879
conquered the world and
murdered my wife and child.
3
00:00:08,881 --> 00:00:11,849
I have assembled an elite team
to hunt him throughout time
4
00:00:11,851 --> 00:00:13,350
and stop his rise to power.
5
00:00:13,352 --> 00:00:15,352
Unfortunately, my plan is opposed
6
00:00:15,354 --> 00:00:17,588
by the body I'd sworn
my allegiance to:
7
00:00:17,590 --> 00:00:19,156
the Time Masters.
8
00:00:19,158 --> 00:00:21,325
In the future, my friends
may not be heroes,
9
00:00:21,327 --> 00:00:23,193
but if we succeed,
10
00:00:23,195 --> 00:00:26,430
they will be remembered as legends.
11
00:00:27,700 --> 00:00:31,301
Previously on "Legends
of Tomorrow"...
12
00:00:31,303 --> 00:00:32,803
We're in the Temporal
Zone. I don't understand.
13
00:00:32,805 --> 00:00:34,238
No one should be able to...
14
00:00:34,240 --> 00:00:36,273
A scan of the vessel
suggests that it is
15
00:00:36,275 --> 00:00:38,842
the bounty hunter, Kronos.
16
00:00:41,046 --> 00:00:42,913
- Argh!
- A crash landing...
17
00:00:42,915 --> 00:00:45,549
in both place and time.
18
00:00:58,063 --> 00:01:00,063
Gideon, camouflage the ship.
19
00:01:00,065 --> 00:01:01,331
This doesn't look like the type of place
20
00:01:01,333 --> 00:01:03,500
we want to linger out in the open.
21
00:01:07,039 --> 00:01:09,306
That looks a lot like
a Palmer Tech building,
22
00:01:09,308 --> 00:01:11,408
but why does it have a Smoak logo on it?
23
00:01:13,212 --> 00:01:15,012
Wait, this is Star City.
24
00:01:15,014 --> 00:01:17,481
I thought you said the timeline was safe.
25
00:01:17,483 --> 00:01:20,550
Yes, Star City was intact in 2016.
26
00:01:20,552 --> 00:01:25,255
This... this is 2046.
27
00:01:28,327 --> 00:01:30,694
Don't move!
28
00:01:30,696 --> 00:01:31,795
Thank God.
29
00:01:31,797 --> 00:01:34,598
I said don't move.
30
00:01:34,600 --> 00:01:36,700
It's me.
31
00:01:36,702 --> 00:01:38,135
It's Sara.
32
00:01:38,137 --> 00:01:39,670
Hey, Oliver, look.
33
00:01:39,672 --> 00:01:41,438
I know it's been a long time.
34
00:01:41,440 --> 00:01:43,273
But don't you remember that Rip Hunter
35
00:01:43,275 --> 00:01:44,942
recruited us to become legends?
36
00:01:47,413 --> 00:01:49,813
I never heard of any Legends.
37
00:01:56,221 --> 00:01:58,121
Get back!
38
00:02:04,229 --> 00:02:06,663
This guy a friend of
yours? I don't like him.
39
00:02:10,803 --> 00:02:11,935
What are you doing?
40
00:02:11,937 --> 00:02:13,403
It's called shooting back.
41
00:02:13,405 --> 00:02:14,538
Can't be the Green Arrow.
42
00:02:18,544 --> 00:02:20,077
That's not Oliver Queen.
43
00:02:23,282 --> 00:02:26,850
Sure dresses like him.
44
00:02:26,852 --> 00:02:28,585
Shoots arrows like him.
45
00:02:28,587 --> 00:02:30,520
Well, whoever he is, I
don't plan on sticking around
46
00:02:30,522 --> 00:02:31,888
to get shish kebabbed by this dude.
47
00:02:33,525 --> 00:02:34,691
Kid's right.
48
00:02:34,693 --> 00:02:35,993
Let's stay behind and kill him.
49
00:02:38,630 --> 00:02:40,163
We need to return
to the ship.
50
00:02:52,560 --> 00:02:53,968
_
51
00:02:55,547 --> 00:02:57,848
All right, Rip. Tell us the truth.
52
00:02:57,850 --> 00:03:00,217
You've all seen how the
timeline is malleable...
53
00:03:00,219 --> 00:03:01,718
in flux until it is set.
54
00:03:01,720 --> 00:03:05,555
Well, this future is not set.
55
00:03:05,557 --> 00:03:07,524
Remember when I told you it was dangerous
56
00:03:07,526 --> 00:03:09,960
for any of you to know too
much about your own futures?
57
00:03:09,962 --> 00:03:12,829
Well, the events that you
dread could very well come to be
58
00:03:12,831 --> 00:03:14,498
due to your actions to prevent them.
59
00:03:14,500 --> 00:03:16,900
You know what I think? I
think you think too much.
60
00:03:16,902 --> 00:03:18,902
Believe me when I tell
you that the best thing
61
00:03:18,904 --> 00:03:20,570
for yourselves and for this mission
62
00:03:20,572 --> 00:03:23,607
is to make the repairs to
the Waverider here in 2046
63
00:03:23,609 --> 00:03:25,075
then head back to your own time
64
00:03:25,077 --> 00:03:28,278
and make sure that none
of this ever comes to be.
65
00:03:31,417 --> 00:03:34,084
Looks like the whole
propulsion system's jacked.
66
00:03:34,086 --> 00:03:35,919
How do you even know what
we're looking at here?
67
00:03:35,921 --> 00:03:37,988
Doesn't matter if it takes you
down the road or through time.
68
00:03:37,990 --> 00:03:40,223
An engine's still an engine.
69
00:03:40,225 --> 00:03:41,958
How long will it take you to make repairs?
70
00:03:41,960 --> 00:03:44,127
I'm not too sure, but
it would go a lot faster
71
00:03:44,129 --> 00:03:45,395
if I had some help.
72
00:03:45,397 --> 00:03:46,897
Maybe Kendra could lend me a hand?
73
00:03:46,899 --> 00:03:48,365
Enlist whoever is free to help,
74
00:03:48,367 --> 00:03:49,900
I have this to contend with.
75
00:03:49,902 --> 00:03:51,768
This is the Neuromorphic Interface
76
00:03:51,770 --> 00:03:53,403
for Gideon's logic and navigation matrix.
77
00:03:53,405 --> 00:03:55,839
Without it, Gideon cannot function.
78
00:03:55,841 --> 00:03:57,941
Well, that explains how we got
stranded here in the future.
79
00:03:57,943 --> 00:03:59,076
Palmer Tech was working on
80
00:03:59,078 --> 00:04:00,744
a self-learning, Neuromorphic Cortex.
81
00:04:00,746 --> 00:04:02,612
They surely would have
gone to prototype by 2046.
82
00:04:02,614 --> 00:04:04,081
We are going to need that prototype.
83
00:04:04,083 --> 00:04:05,949
Ah, Palmer Tech is now Smoak Technologies,
84
00:04:05,951 --> 00:04:07,451
but, uh, I'm sure I can still get us in.
85
00:04:07,453 --> 00:04:09,719
As I said, we must keep you and Ms. Lance
86
00:04:09,721 --> 00:04:10,954
separate from your future homes.
87
00:04:10,956 --> 00:04:12,422
In any case, there's a reason
88
00:04:12,424 --> 00:04:14,257
why I recruited individuals
89
00:04:14,259 --> 00:04:18,195
adept at misappropriating others' property.
90
00:04:18,197 --> 00:04:19,763
It's not money. It's not jewels.
91
00:04:19,765 --> 00:04:21,731
It's not a valuable artifact.
92
00:04:21,733 --> 00:04:23,900
You're just lucky I'll steal
anything right about now.
93
00:04:23,902 --> 00:04:26,536
- As I suspected.
- We'll get your gizmo.
94
00:04:26,538 --> 00:04:28,672
You just get this bucket flying again.
95
00:04:28,674 --> 00:04:31,308
- I'm coming with.
- No, no you are not.
96
00:04:31,310 --> 00:04:33,677
You're too emotionally
connected to the city.
97
00:04:33,679 --> 00:04:35,946
- We've been over this.
- I'm over you.
98
00:04:35,948 --> 00:04:37,214
You got us on a mission
99
00:04:37,216 --> 00:04:38,949
to change the timeline for yourself.
100
00:04:38,951 --> 00:04:41,218
And you won't even let
us look at our futures?
101
00:04:41,220 --> 00:04:44,121
Now, I know this city
better than anyone else,
102
00:04:44,123 --> 00:04:46,156
and you're gonna need me out there.
103
00:04:46,158 --> 00:04:49,226
So, either I'm coming with,
104
00:04:49,228 --> 00:04:51,094
or we can find out if the Time Masters
105
00:04:51,096 --> 00:04:52,662
are as good at teaching people to fight
106
00:04:52,664 --> 00:04:54,431
as the League of Assassins.
107
00:05:00,572 --> 00:05:03,440
So the rest of the team's on
a field trip to Palmer Tech,
108
00:05:03,442 --> 00:05:05,442
now Smoak Technologies.
109
00:05:05,444 --> 00:05:07,010
Palmer Tech sounds better, right?
110
00:05:07,012 --> 00:05:08,278
Be honest.
111
00:05:08,280 --> 00:05:10,113
Honestly, they sound about the same.
112
00:05:10,115 --> 00:05:11,915
Even assuming our compatriots return
113
00:05:11,917 --> 00:05:13,650
with a Neuromorphic prototype,
114
00:05:13,652 --> 00:05:16,253
we'll still need to prepare
Gideon for the new device.
115
00:05:16,255 --> 00:05:19,089
And the engines could
definitely use some loving.
116
00:05:19,091 --> 00:05:21,291
Actually, I could use
an extra pair of hands.
117
00:05:21,293 --> 00:05:22,692
Well, Raymond, why don't
you and Ms. Saunders
118
00:05:22,694 --> 00:05:24,261
continue repairing Gideon,
119
00:05:24,263 --> 00:05:26,630
and I'll assist Jefferson with the engines?
120
00:05:33,105 --> 00:05:35,038
This is just a potential future.
121
00:05:35,040 --> 00:05:37,174
It doesn't matter if we
kill anyone here, right?
122
00:05:37,176 --> 00:05:39,876
Well, to avoid the risk of a paradox,
123
00:05:39,878 --> 00:05:44,314
it's probably best to
refrain from killing anyone.
124
00:05:44,316 --> 00:05:47,551
I'm not gonna promise anything.
125
00:05:47,553 --> 00:05:50,287
My sister's apartment used to be over here.
126
00:05:50,289 --> 00:05:51,621
I seem to remember something
127
00:05:51,623 --> 00:05:54,491
about your father being a police captain.
128
00:05:54,493 --> 00:05:59,095
- Your point?
- Did one hell of a job.
129
00:05:59,097 --> 00:06:01,064
My father and everyone else
130
00:06:01,066 --> 00:06:04,167
would never have let this happen...
131
00:06:04,169 --> 00:06:06,102
unless they were all dead.
132
00:06:10,576 --> 00:06:12,142
You really are pretty good at this.
133
00:06:12,144 --> 00:06:15,412
Yeah, I was a shipyard welder in 1944.
134
00:06:15,414 --> 00:06:18,014
No way. A real life Rosie the Riveter?
135
00:06:19,751 --> 00:06:22,118
Is there anything you can't manage
136
00:06:22,120 --> 00:06:23,353
to put a positive spin on?
137
00:06:23,355 --> 00:06:26,623
Uh, no, I got it: the DMV.
138
00:06:29,094 --> 00:06:31,228
So you do have a dark side.
139
00:06:31,230 --> 00:06:32,262
You making fun of me?
140
00:06:32,264 --> 00:06:34,197
Little bit.
141
00:06:34,199 --> 00:06:37,901
Doesn't mean I don't find
your unwavering optimism...
142
00:06:37,903 --> 00:06:39,302
enjoyable.
143
00:06:39,304 --> 00:06:42,172
I find watching you weld enjoyable.
144
00:06:44,409 --> 00:06:46,443
Dr. Palmer, in case you weren't aware,
145
00:06:46,445 --> 00:06:48,044
you are on an open channel,
146
00:06:48,046 --> 00:06:49,746
and we can hear everything you're saying.
147
00:06:49,748 --> 00:06:51,281
Is it too much to ask for some
148
00:06:51,283 --> 00:06:53,883
professionalism around here, and...
149
00:06:53,885 --> 00:06:57,020
why am I getting so upset?
150
00:06:57,022 --> 00:06:58,421
One moment, please.
151
00:07:00,125 --> 00:07:02,325
I'm not upset. You're upset.
152
00:07:02,327 --> 00:07:03,793
No, I'm not.
153
00:07:03,795 --> 00:07:06,196
My elevated blood pressure
confirms that you are.
154
00:07:06,198 --> 00:07:08,632
I'm just...
155
00:07:08,634 --> 00:07:10,100
I'm just getting annoyed that those two
156
00:07:10,102 --> 00:07:11,134
are talking instead of working.
157
00:07:11,136 --> 00:07:14,104
I mean...
158
00:07:14,106 --> 00:07:16,273
- You like her.
- Dude, you're being crazy.
159
00:07:16,275 --> 00:07:17,907
You do remember that we share
160
00:07:17,909 --> 00:07:19,643
a psychic connection.
161
00:07:19,645 --> 00:07:20,944
I can sense what you're feeling.
162
00:07:20,946 --> 00:07:22,579
If that were true, then you would shut up.
163
00:07:22,581 --> 00:07:25,015
Hey, it's no day at the
beach for me, either.
164
00:07:25,017 --> 00:07:26,182
Believe me.
165
00:07:26,184 --> 00:07:27,884
Well, it doesn't matter,
166
00:07:27,886 --> 00:07:29,886
'cause I don't stand a
chance with her anyway.
167
00:07:29,888 --> 00:07:31,354
Now, why would you say that?
168
00:07:31,356 --> 00:07:33,189
Because right now, my competition
169
00:07:33,191 --> 00:07:35,625
is a billionaire genius
who built his own super-suit
170
00:07:35,627 --> 00:07:37,827
and some other dude she's
known for 4,000 years
171
00:07:37,829 --> 00:07:39,996
who she is destined to be with.
172
00:07:39,998 --> 00:07:41,264
If I may offer one word of advice...
173
00:07:41,266 --> 00:07:42,465
I really wish you wouldn't.
174
00:07:42,467 --> 00:07:45,669
That word would be "confidence."
175
00:07:47,673 --> 00:07:50,707
You met my younger self.
176
00:07:50,709 --> 00:07:53,043
I was quite the ladies' man.
177
00:07:53,045 --> 00:07:55,111
Put yourself out there.
178
00:07:55,113 --> 00:07:57,580
Good things will happen.
179
00:08:01,386 --> 00:08:04,354
Palmer Tech's just two blocks up this way.
180
00:08:04,356 --> 00:08:07,324
Or at least it used to be.
181
00:08:07,326 --> 00:08:08,992
Take cover in there!
182
00:08:15,467 --> 00:08:17,233
It's like World War III out there.
183
00:08:17,235 --> 00:08:18,301
It's beautiful.
184
00:08:27,546 --> 00:08:29,412
We need to find another route.
185
00:08:42,728 --> 00:08:44,227
Argh!
186
00:08:46,832 --> 00:08:48,932
Ms. Lance, don't. Sara!
187
00:08:48,934 --> 00:08:51,067
Damn it!
188
00:08:51,069 --> 00:08:52,902
You two... don't move. We'll be right back.
189
00:08:52,904 --> 00:08:54,070
Right.
190
00:08:54,072 --> 00:08:55,739
We're not gonna sit here, right?
191
00:08:55,741 --> 00:08:58,041
Imagine all the looting
we can do in this chaos.
192
00:08:58,043 --> 00:09:00,377
Why don't we stretch our
legs at that bank we passed
193
00:09:00,379 --> 00:09:02,679
three blocks back?
194
00:09:13,625 --> 00:09:16,192
Drop your weapons, and
hand over your wallets.
195
00:09:16,194 --> 00:09:18,862
Wait, are you actually trying to mug us?
196
00:09:18,864 --> 00:09:20,997
What is this, amateur hour?
197
00:09:20,999 --> 00:09:22,665
If you don't do what my man says,
198
00:09:22,667 --> 00:09:24,667
we're gonna crush you into the pavement
199
00:09:24,669 --> 00:09:26,069
like a couple of ants.
200
00:09:26,071 --> 00:09:27,504
Really?
201
00:09:27,506 --> 00:09:30,473
What do you say we teach
these fellas a lesson?
202
00:09:30,475 --> 00:09:31,608
Yeah.
203
00:09:38,583 --> 00:09:40,483
Ooh.
204
00:09:40,485 --> 00:09:42,485
That's what you get when
you don't follow directions.
205
00:09:42,487 --> 00:09:46,089
Interesting. Hold this.
206
00:09:49,561 --> 00:09:50,727
Second thoughts...
207
00:09:50,729 --> 00:09:52,796
Argh!
208
00:09:52,798 --> 00:09:55,799
Whoa! Where did you get that?
209
00:09:55,801 --> 00:09:57,367
eBay.
210
00:10:00,372 --> 00:10:04,007
Now, your boss will not be needing this.
211
00:10:08,146 --> 00:10:11,948
Well, this has been fun, but
I think it's time to leave.
212
00:10:11,950 --> 00:10:14,451
Leave?
213
00:10:14,453 --> 00:10:16,052
Why would we leave?
214
00:10:22,093 --> 00:10:23,960
Ah!
215
00:10:23,962 --> 00:10:24,994
Come on, sweetheart.
216
00:10:37,709 --> 00:10:39,609
Don't move.
217
00:10:41,079 --> 00:10:42,612
You...
218
00:10:42,614 --> 00:10:44,247
you are persistent.
219
00:10:44,249 --> 00:10:46,149
I saw you get shot point-blank.
220
00:10:46,151 --> 00:10:49,385
It's high-density Kevlar,
now... who the hell are you?
221
00:10:49,387 --> 00:10:51,287
- Who are you?
- I'm the Green Arrow.
222
00:10:51,289 --> 00:10:55,425
Oliver Queen is the Green Arrow.
223
00:10:55,427 --> 00:10:56,960
No, he's not.
224
00:10:56,962 --> 00:10:58,495
Oliver Queen is dead.
225
00:11:03,635 --> 00:11:05,134
How did Oliver die?
226
00:11:05,136 --> 00:11:07,670
I don't know. No one does.
227
00:11:07,672 --> 00:11:09,639
No one's seen him since...
228
00:11:09,641 --> 00:11:12,942
- Well, since the Uprising.
- Uprising?
229
00:11:12,944 --> 00:11:15,645
Is just what people called it when...
230
00:11:15,647 --> 00:11:16,980
Well, when all this happened.
231
00:11:16,982 --> 00:11:19,482
15 years ago, he brought an army with him.
232
00:11:19,484 --> 00:11:23,620
- Who brought an army?
- I did.
233
00:11:25,957 --> 00:11:28,024
No, it's not possible.
234
00:11:37,419 --> 00:11:40,586
How did you get off Lian Yu?
235
00:11:40,588 --> 00:11:43,567
Say something, damn it!
236
00:11:43,569 --> 00:11:46,136
Ms. Lance? Who is this?
237
00:11:46,138 --> 00:11:47,805
Somebody very dangerous.
238
00:11:47,807 --> 00:11:49,506
Then now is not the right
time for me to say it...
239
00:11:49,508 --> 00:11:51,942
but please, remind me later
to tell you that I told you so.
240
00:11:51,944 --> 00:11:54,244
How are you still alive, Slade?
241
00:11:54,246 --> 00:11:57,815
Slade.
242
00:11:57,817 --> 00:12:00,651
That's a name I haven't
heard in a long time.
243
00:12:08,127 --> 00:12:10,527
How do you know my father?
244
00:12:10,529 --> 00:12:12,229
He called you Ms. Lance.
245
00:12:14,066 --> 00:12:16,433
Any relation to the late Captain Lance?
246
00:12:16,435 --> 00:12:19,837
If so, you must have heard
stories about my father.
247
00:12:19,839 --> 00:12:22,106
I knew your father.
248
00:12:22,108 --> 00:12:24,341
He was insane.
249
00:12:24,343 --> 00:12:27,411
Seems to run in the family.
250
00:12:27,413 --> 00:12:31,048
I'm going to enjoy killing you...
251
00:12:31,050 --> 00:12:32,249
or we will.
252
00:12:37,823 --> 00:12:40,657
Okay, bad idea.
253
00:12:40,659 --> 00:12:42,526
Come on.
254
00:12:45,564 --> 00:12:47,097
All right.
255
00:12:47,099 --> 00:12:49,399
Grey and I have got the mains back online.
256
00:12:49,401 --> 00:12:50,055
Great.
257
00:12:50,057 --> 00:12:54,004
Uh, Ray's working on something
called the quantum manifold.
258
00:12:55,608 --> 00:12:58,075
But I can't seem to get this to cooperate.
259
00:12:58,077 --> 00:13:00,477
Let me give it a try.
260
00:13:03,516 --> 00:13:05,883
Hey, you actually seem to
know what you're doing here.
261
00:13:05,885 --> 00:13:08,285
Uh, yeah, machines are kind of my thing.
262
00:13:08,287 --> 00:13:10,354
Plus, I've been looking
at the instruction manual
263
00:13:10,356 --> 00:13:11,588
in my downtime, so...
264
00:13:11,590 --> 00:13:13,023
Most people can't follow
265
00:13:13,025 --> 00:13:14,558
the instructions to
build their new bookcase,
266
00:13:14,560 --> 00:13:16,293
and here you are working on a spaceship.
267
00:13:16,801 --> 00:13:20,097
A time-traveling spaceship
from the future, no less.
268
00:13:20,099 --> 00:13:21,798
Well, when you put it like that,
269
00:13:21,800 --> 00:13:23,167
I am kind of amazing.
270
00:13:23,169 --> 00:13:25,736
And humble.
271
00:13:25,738 --> 00:13:28,071
Hey, if you ever have any bookcases
272
00:13:28,073 --> 00:13:29,173
need putting together...
273
00:13:29,175 --> 00:13:30,407
I'll know who to call.
274
00:13:35,714 --> 00:13:37,181
So, Raymond,
275
00:13:37,183 --> 00:13:40,651
you were working with Kendra earlier.
276
00:13:40,653 --> 00:13:41,818
I couldn't help but notice
277
00:13:41,820 --> 00:13:43,420
there might've been a little...
278
00:13:43,422 --> 00:13:45,055
spark.
279
00:13:45,057 --> 00:13:47,157
- Really?
- Oh, yes.
280
00:13:47,159 --> 00:13:49,860
It was quite apparent
and if I'm not mistaken,
281
00:13:49,862 --> 00:13:53,297
I've noticed her throwing
one or two glances your way.
282
00:13:53,299 --> 00:13:54,663
- Huh.
- Mm-hmm.
283
00:13:54,665 --> 00:13:56,767
Wow, that's... that's surprising.
284
00:13:56,769 --> 00:13:59,570
- Is it?
- Well, yeah.
285
00:13:59,572 --> 00:14:02,906
I don't know, I hadn't really
considered her in that way.
286
00:14:04,677 --> 00:14:06,944
Why are you bringing this up?
287
00:14:06,946 --> 00:14:08,879
Jeez, I feel like I'm back in high school.
288
00:14:08,881 --> 00:14:11,248
I honestly wouldn't know.
I skipped 10th grade.
289
00:14:11,250 --> 00:14:12,916
And 11th.
290
00:14:12,918 --> 00:14:14,751
I haven't really spent
that much time with Kendra.
291
00:14:14,753 --> 00:14:17,788
You know, other than time
that we shared with her
292
00:14:17,790 --> 00:14:19,489
and her reincarnated soulmate,
293
00:14:19,491 --> 00:14:21,625
or people trying to kill us.
294
00:14:21,627 --> 00:14:23,794
All the more reason to avoid
295
00:14:23,796 --> 00:14:26,797
personal attachments.
296
00:14:26,799 --> 00:14:30,734
This ship may be large,
but our group is small.
297
00:14:30,736 --> 00:14:32,803
Hmm. Yeah.
298
00:14:32,805 --> 00:14:34,538
Preaching to the choir, Professor.
299
00:14:34,540 --> 00:14:36,673
We're onboard the Waverider
to save the world...
300
00:14:36,675 --> 00:14:39,443
not hook up.
301
00:14:39,445 --> 00:14:42,246
Yes, quite right.
302
00:14:53,125 --> 00:14:55,859
Hey, you, I'm terrible with names.
303
00:14:55,861 --> 00:14:57,828
- I'm gonna call you Fonzie.
- Yeah!
304
00:14:57,830 --> 00:14:59,997
- I'm gonna call you Kenickie.
- Yeah!
305
00:14:59,999 --> 00:15:01,632
Anyone else here need a name?
306
00:15:01,634 --> 00:15:05,802
Your highness, can I get a
moment of your time, please?
307
00:15:05,804 --> 00:15:08,071
Sure.
308
00:15:08,073 --> 00:15:11,141
Ah, isn't the future great?
309
00:15:11,143 --> 00:15:14,144
We really should be getting
back to Rip and Sara.
310
00:15:14,146 --> 00:15:15,087
Why?
311
00:15:15,089 --> 00:15:18,382
'Cause I'm not looking
to put down roots here.
312
00:15:18,384 --> 00:15:21,118
Why not? It's everything we've ever wanted.
313
00:15:21,120 --> 00:15:24,288
I got a gang that does
everything I tell them to.
314
00:15:24,290 --> 00:15:26,256
I got a fur coat.
315
00:15:26,258 --> 00:15:27,824
I got a chalice.
316
00:15:27,826 --> 00:15:29,526
Speaking of.
317
00:15:29,528 --> 00:15:33,497
- What about stopping Savage?
- What about it?
318
00:15:33,499 --> 00:15:34,731
You're the one who said we're in this
319
00:15:34,733 --> 00:15:36,366
for the score, remember?
320
00:15:36,368 --> 00:15:38,335
We could live like kings here.
321
00:15:38,337 --> 00:15:40,404
No cops, no heroes...
322
00:15:40,406 --> 00:15:42,706
just some fool in a green hoodie.
323
00:15:42,708 --> 00:15:44,408
It's Christmas every day.
324
00:15:44,410 --> 00:15:46,877
Ah, my sweet.
325
00:15:55,087 --> 00:15:58,522
Slade had a son?
326
00:15:58,524 --> 00:16:00,490
Look, Oliver tried.
327
00:16:00,492 --> 00:16:04,194
He tried to raise an army
to fight Deathstroke, but...
328
00:16:04,196 --> 00:16:06,396
everyone just wanted to evacuate.
329
00:16:06,398 --> 00:16:08,999
How can you save a city that
doesn't want to be saved?
330
00:16:10,869 --> 00:16:13,384
A moment. Sara, I know
what you must be thinking,
331
00:16:13,386 --> 00:16:15,372
but none of what has transpired here
332
00:16:15,374 --> 00:16:16,940
is your fault, nor do you have the means
333
00:16:16,942 --> 00:16:19,476
to change it, but Vandal Savage's future
334
00:16:19,478 --> 00:16:21,211
is preventable.
335
00:16:21,213 --> 00:16:22,779
I implore you,
336
00:16:22,781 --> 00:16:26,016
please stay focused on our mission.
337
00:16:29,421 --> 00:16:30,754
We're very grateful for your assistance,
338
00:16:30,756 --> 00:16:32,022
but we really must be moving along
339
00:16:32,024 --> 00:16:34,524
- to Smoak Technologies.
- What for?
340
00:16:34,526 --> 00:16:36,393
That place has been cleared out for years,
341
00:16:36,395 --> 00:16:39,096
but a lot of Felicity Smoak's
projects got relocated.
342
00:16:39,098 --> 00:16:41,498
Where?
343
00:16:41,500 --> 00:16:43,266
Come on.
344
00:16:48,140 --> 00:16:52,509
You didn't say that Felicity's
equipment would be here.
345
00:16:52,511 --> 00:16:56,947
Well, where else would you think it'd be?
346
00:17:12,297 --> 00:17:13,830
Mr. Queen's base of operations
347
00:17:13,832 --> 00:17:15,766
appears to have seen better days.
348
00:17:15,768 --> 00:17:19,035
Yeah, well...
349
00:17:19,037 --> 00:17:20,871
the place got attacked after Grant Wilson
350
00:17:20,873 --> 00:17:23,106
outed Queen as the Green Arrow.
351
00:17:27,112 --> 00:17:28,879
Let's just find what we're looking for
352
00:17:28,881 --> 00:17:30,247
and get out of here.
353
00:17:34,286 --> 00:17:36,486
Whoever's there, get out.
354
00:17:36,488 --> 00:17:38,355
I said get out!
355
00:17:40,025 --> 00:17:41,825
Whoever you are, get out.
356
00:17:44,563 --> 00:17:46,596
Oliver?
357
00:17:51,670 --> 00:17:54,371
Hello, Sara.
358
00:17:54,373 --> 00:17:56,570
Long time, no see.
359
00:18:02,514 --> 00:18:05,415
- Is that...
- Oliver Queen.
360
00:18:07,485 --> 00:18:09,118
Everyone thinks that you're dead.
361
00:18:09,120 --> 00:18:11,487
They're not wrong.
362
00:18:11,489 --> 00:18:12,855
Put the arrow down, John.
363
00:18:12,857 --> 00:18:14,824
You're embarrassing yourself.
364
00:18:14,826 --> 00:18:16,893
- John?
- John Diggle Junior.
365
00:18:20,899 --> 00:18:23,099
My dad is dead
366
00:18:23,101 --> 00:18:25,868
because I couldn't save him.
367
00:18:25,870 --> 00:18:29,739
I don't deserve his name. I'm Connor Hawke.
368
00:18:29,741 --> 00:18:31,407
So you won't take his name,
369
00:18:31,409 --> 00:18:33,242
but it's all right to parade around
370
00:18:33,244 --> 00:18:34,711
in someone else's outfit?
371
00:18:34,713 --> 00:18:36,979
Well, someone has to,
372
00:18:36,981 --> 00:18:40,216
because last time that
I checked, you were dead.
373
00:18:40,218 --> 00:18:43,086
Everyone thought you were dead.
374
00:18:43,088 --> 00:18:47,290
I've been trying to
hold this city by myself
375
00:18:47,292 --> 00:18:49,158
because I thought you were gone.
376
00:18:55,366 --> 00:18:57,800
What happened to you?
377
00:18:57,802 --> 00:19:00,203
To Laurel, to my dad...
378
00:19:00,205 --> 00:19:03,206
- Felicity...
- They're gone.
379
00:19:03,208 --> 00:19:05,641
- All of them.
- What do you mean?
380
00:19:07,479 --> 00:19:09,746
- Ollie...
- Gone.
381
00:19:09,748 --> 00:19:11,981
What do you want me to say, Sara?
382
00:19:11,983 --> 00:19:16,719
30 years ago, you and
Ray hopped on a spaceship,
383
00:19:16,721 --> 00:19:18,988
- and you never came back.
- We will.
384
00:19:18,990 --> 00:19:21,457
I don't want to say that...
385
00:19:21,459 --> 00:19:22,825
things would have ended differently
386
00:19:22,827 --> 00:19:24,794
if you and Ray had been here, but...
387
00:19:24,796 --> 00:19:26,596
But if we were, it could've
made the difference.
388
00:19:28,733 --> 00:19:31,567
You thought I was dead.
What are you doing here?
389
00:19:31,569 --> 00:19:34,203
We were looking for a
Neuromorphic Prototype
390
00:19:34,205 --> 00:19:35,872
that Felicity Smoak was working on.
391
00:19:35,874 --> 00:19:39,408
Felicity left after
everything that happened.
392
00:19:39,410 --> 00:19:41,477
Everything her company was working on
393
00:19:41,479 --> 00:19:44,981
is being kept in a warehouse
at Adams and O'Neil.
394
00:19:44,983 --> 00:19:48,417
- Entry code is 4-5-8-7.
- Thank you, Mr...
395
00:19:48,419 --> 00:19:50,620
You found your way in...
396
00:19:50,622 --> 00:19:52,722
find your way out.
397
00:19:58,797 --> 00:20:01,430
I got to admit, that
wasn't bad advice, Grey.
398
00:20:01,432 --> 00:20:03,432
So things went well with Ms. Saunders?
399
00:20:03,434 --> 00:20:04,467
Oh, yeah.
400
00:20:04,469 --> 00:20:05,568
Well, I have more good news.
401
00:20:05,570 --> 00:20:08,738
I was able to very subtly confirm
402
00:20:08,740 --> 00:20:11,340
that Raymond has no romantic inclinations
403
00:20:11,342 --> 00:20:13,810
towards your crush object.
404
00:20:13,812 --> 00:20:16,279
Okay, well, once we've
sorted out my love life,
405
00:20:16,281 --> 00:20:18,548
we need to update your vocabulary.
406
00:20:18,550 --> 00:20:19,949
Can't wait.
407
00:20:19,951 --> 00:20:21,150
I'm gonna go check on Kendra.
408
00:20:21,152 --> 00:20:23,920
- Hey... confidence.
- Yeah.
409
00:20:23,922 --> 00:20:25,788
Hey.
410
00:20:25,790 --> 00:20:27,824
I got the initial dampeners back online.
411
00:20:27,826 --> 00:20:29,158
Once the rest of the team returns with
412
00:20:29,160 --> 00:20:30,259
the Neuromorphic Prototype,
413
00:20:30,261 --> 00:20:31,394
Gideon will be good to go.
414
00:20:31,396 --> 00:20:32,595
Excellent.
415
00:20:32,597 --> 00:20:34,096
Sooner we get out of here, the better.
416
00:20:34,098 --> 00:20:36,199
- And thank you, by the way.
- Whatever for?
417
00:20:36,201 --> 00:20:37,900
Well, till you mentioned it,
418
00:20:37,902 --> 00:20:39,969
I hadn't really thought
about Kendra in that way,
419
00:20:39,971 --> 00:20:41,771
because, you know, she and Carter
420
00:20:41,773 --> 00:20:44,140
were destined to be
together in this lifetime,
421
00:20:44,142 --> 00:20:46,042
but it's all changed
422
00:20:46,044 --> 00:20:48,845
and, uh, you know, she's quirky
423
00:20:48,847 --> 00:20:50,613
and funny and beautiful
424
00:20:50,615 --> 00:20:52,381
and a pretty good welder.
425
00:20:52,383 --> 00:20:53,816
So... you know,
426
00:20:53,818 --> 00:20:57,653
what about all those things
we were talking about?
427
00:20:57,655 --> 00:20:59,121
The mission and so forth?
428
00:20:59,123 --> 00:21:02,959
Oh, well, we're all adults here, right?
429
00:21:02,961 --> 00:21:04,627
Getting to know each
other a little bit better,
430
00:21:04,629 --> 00:21:08,531
it's not gonna stop us
from saving the world.
431
00:21:08,533 --> 00:21:10,156
Oh, boy.
432
00:21:22,780 --> 00:21:24,814
Who invited them?
433
00:21:24,816 --> 00:21:26,315
Word on the street is Deathstroke
434
00:21:26,317 --> 00:21:27,750
is pissed about something.
435
00:21:27,752 --> 00:21:30,186
Deathstroke... what kind of name's that?
436
00:21:33,958 --> 00:21:36,592
Party's over. Everyone hit the streets.
437
00:21:36,594 --> 00:21:37,793
Hit everybody on them.
438
00:21:37,795 --> 00:21:40,129
I want Green Arrow dead by morning.
439
00:21:40,131 --> 00:21:43,065
Listen, pal, this is my gang.
440
00:21:43,067 --> 00:21:45,468
The only orders they take are from me.
441
00:21:45,470 --> 00:21:48,771
Hmm, might be your gang, but it's my city.
442
00:21:51,376 --> 00:21:54,778
Green Arrow is running with
a female assassin in white
443
00:21:54,780 --> 00:21:58,514
and a Brit in a brown coat. Kill them all.
444
00:22:07,859 --> 00:22:10,526
Heard the man. Let's go.
445
00:22:10,528 --> 00:22:11,994
Looks like your new minions
446
00:22:11,996 --> 00:22:14,196
are about to go on a citywide manhunt
447
00:22:14,198 --> 00:22:16,632
- for Rip and Sara.
- So what?
448
00:22:16,634 --> 00:22:18,634
They're gonna kill our friends.
449
00:22:18,636 --> 00:22:20,569
Since when did they become our friends?
450
00:22:20,571 --> 00:22:21,971
You tell me.
451
00:22:21,973 --> 00:22:23,472
You and Raymond seemed to get pretty tight
452
00:22:23,474 --> 00:22:24,807
back in Russia.
453
00:22:24,809 --> 00:22:26,175
I've never been tight with anyone.
454
00:22:26,177 --> 00:22:29,278
Mick, it's time to go.
455
00:22:29,280 --> 00:22:32,315
- You're not the boss of me.
- Actually, I am.
456
00:22:37,889 --> 00:22:39,989
Okay, let's both take a deep breath.
457
00:22:41,392 --> 00:22:43,292
And we'll make ourselves a deal.
458
00:22:43,294 --> 00:22:45,194
You help me get to Rip and Sara.
459
00:22:45,196 --> 00:22:48,597
Once they're safe, we can
have this conversation.
460
00:22:48,599 --> 00:22:50,499
Fair?
461
00:23:00,211 --> 00:23:03,846
Thank you for agreeing to
accompany us, Mr. Diggle.
462
00:23:03,848 --> 00:23:05,781
It's Connor.
463
00:23:05,783 --> 00:23:06,315
It's not like I needed
464
00:23:06,317 --> 00:23:08,851
to stick around Oliver Queen for anything.
465
00:23:17,061 --> 00:23:19,795
- Did you know?
- Know what?
466
00:23:19,797 --> 00:23:22,965
That this is what would happen in my city?
467
00:23:22,967 --> 00:23:24,793
Oliver said that the only reason
468
00:23:24,795 --> 00:23:25,950
that things got so bad
469
00:23:25,952 --> 00:23:27,770
was because Ray and I
weren't there to help.
470
00:23:27,772 --> 00:23:29,405
I suspected that might be the case,
471
00:23:29,407 --> 00:23:32,208
but that's actually a good thing. Hm?
472
00:23:32,210 --> 00:23:34,310
Now, once our mission is complete
473
00:23:34,312 --> 00:23:37,780
and you and Dr. Palmer are
returned to Star City in 2016,
474
00:23:37,782 --> 00:23:41,684
you will both be present to
stop Grant Wilson's Uprising.
475
00:23:41,686 --> 00:23:43,886
This future is only a potential timeline.
476
00:23:43,888 --> 00:23:46,555
So this... this version of Star City...
477
00:23:46,557 --> 00:23:47,890
this doesn't have to happen?
478
00:23:47,892 --> 00:23:49,992
Correct. The future is always in flux.
479
00:23:49,994 --> 00:23:54,463
Hopefully, this will never come to pass.
480
00:23:54,465 --> 00:23:56,932
This world isn't real.
481
00:23:56,934 --> 00:24:00,703
Let's split up. We'll cover more ground.
482
00:24:44,784 --> 00:24:46,878
_
483
00:24:52,423 --> 00:24:54,590
Hello, beautiful.
484
00:25:14,512 --> 00:25:16,679
There's too many of them!
485
00:25:26,057 --> 00:25:27,923
Gentlemen, your timing is exemplary.
486
00:25:31,329 --> 00:25:33,829
Where's Connor?
487
00:25:42,249 --> 00:25:44,168
He's been taken.
488
00:25:48,059 --> 00:25:51,160
These are Grant Wilson's men.
489
00:25:51,162 --> 00:25:51,853
Hmm.
490
00:25:51,855 --> 00:25:54,096
The guy with the half
face and the body armor
491
00:25:54,098 --> 00:25:57,666
has a real mad-on for
the kid in the hoodie.
492
00:25:57,668 --> 00:26:00,888
- Can I have a word?
- Rip...
493
00:26:00,890 --> 00:26:02,071
I know what you're going to say.
494
00:26:02,073 --> 00:26:03,772
- We have to get him back.
- Yes, that.
495
00:26:03,774 --> 00:26:05,074
You're forgetting this future
496
00:26:05,076 --> 00:26:06,442
is only a potential timeline.
497
00:26:06,444 --> 00:26:08,110
Yeah, where Grant Wilson kills Connor.
498
00:26:08,112 --> 00:26:09,511
Wilson's not going to murder Connor,
499
00:26:09,513 --> 00:26:11,346
because once you're returned to 2016,
500
00:26:11,348 --> 00:26:14,349
there won't be a Wilson or a Connor,
501
00:26:14,351 --> 00:26:17,853
at least not as we know
them both right now.
502
00:26:17,855 --> 00:26:19,254
Now that we rescued them,
503
00:26:19,256 --> 00:26:21,356
let's have that chat.
504
00:26:21,358 --> 00:26:23,225
You want to stay here.
505
00:26:23,227 --> 00:26:24,860
Thought I made that pretty clear.
506
00:26:24,862 --> 00:26:28,497
What I'm less clear on is why you don't.
507
00:26:28,499 --> 00:26:30,866
A city of thieves and criminals...
508
00:26:30,868 --> 00:26:32,434
Sounds like a lot of competition.
509
00:26:32,436 --> 00:26:33,936
Then we wipe them out.
510
00:26:33,938 --> 00:26:35,370
What I did to that other guy,
511
00:26:35,372 --> 00:26:37,473
we do the same thing to this Grant Wilson
512
00:26:37,475 --> 00:26:41,009
and anyone else stupid
enough to get in our way.
513
00:26:41,011 --> 00:26:43,378
Take a look around, Snart.
514
00:26:43,380 --> 00:26:44,947
We're living the dream.
515
00:26:44,949 --> 00:26:47,850
Yeah. Speaking of which...
516
00:26:49,769 --> 00:26:53,088
Sleep tight, buddy.
517
00:26:53,090 --> 00:26:54,256
What happened to him?
518
00:26:54,258 --> 00:26:55,924
Difference of opinion.
519
00:26:55,926 --> 00:26:57,192
Right.
520
00:26:57,194 --> 00:26:59,928
We need to get this and Mr. Rory
521
00:26:59,930 --> 00:27:01,864
back to the Waverider.
522
00:27:07,805 --> 00:27:09,351
Ugh!
523
00:27:09,353 --> 00:27:10,773
Oh, Jefferson, perfect timing.
524
00:27:10,775 --> 00:27:13,442
I'm in need of your mechanical acumen.
525
00:27:13,444 --> 00:27:15,077
Okay, let's do it.
526
00:27:19,583 --> 00:27:21,617
- What?
- What did you do?
527
00:27:21,619 --> 00:27:22,818
I don't know what you're talking about.
528
00:27:22,820 --> 00:27:25,053
You did something. What did you do?
529
00:27:25,055 --> 00:27:26,488
Nothing, nothing.
530
00:27:26,490 --> 00:27:28,924
You know, this psychic connection thing,
531
00:27:28,926 --> 00:27:30,392
it goes both ways
532
00:27:30,394 --> 00:27:31,760
and the moment that I walked in here,
533
00:27:31,762 --> 00:27:34,129
I started feeling really
anxious and guilty.
534
00:27:34,131 --> 00:27:35,864
You feel guilty, so what did you do?
535
00:27:35,866 --> 00:27:37,584
In my defense, I was only
acting in your best interests.
536
00:27:37,586 --> 00:27:38,361
What did you do?
537
00:27:38,363 --> 00:27:40,602
It's possible in my attempt to discern
538
00:27:40,604 --> 00:27:43,272
whether Dr. Palmer had competing
feelings for Ms. Saunders...
539
00:27:43,274 --> 00:27:44,473
Oh, you didn't...
540
00:27:44,475 --> 00:27:45,908
I may have inadvertently prompted him
541
00:27:45,910 --> 00:27:48,377
to think of her in ways in which...
542
00:27:48,379 --> 00:27:49,478
he hadn't.
543
00:27:49,480 --> 00:27:51,079
- Ugh, Grey!
- I'm sorry.
544
00:27:51,081 --> 00:27:55,450
My intentions were honorable.
545
00:27:55,452 --> 00:27:57,753
Ah, it's cool.
546
00:27:57,755 --> 00:28:00,289
- Is it?
- Yeah.
547
00:28:00,291 --> 00:28:02,257
I mean, nothing's really changed
548
00:28:02,259 --> 00:28:04,426
apart from the fact that
now I got competition
549
00:28:04,428 --> 00:28:06,128
I didn't have before,
550
00:28:06,130 --> 00:28:09,198
but I should still have
confidence in myself.
551
00:28:09,200 --> 00:28:11,667
Right?
552
00:28:11,669 --> 00:28:14,469
Right.
553
00:28:14,471 --> 00:28:15,637
Oh, they're back.
554
00:28:15,639 --> 00:28:17,372
Where's Mr. Rory?
555
00:28:17,374 --> 00:28:18,774
Sleeping it off.
556
00:28:18,776 --> 00:28:20,409
We have the Neuromorphic Prototype.
557
00:28:20,411 --> 00:28:22,044
Any luck with the ship's engines?
558
00:28:22,046 --> 00:28:24,479
Yeah, it's all good.
559
00:28:24,481 --> 00:28:27,149
Is there something wrong, Ms. Lance?
560
00:28:27,151 --> 00:28:30,385
Well, all my friends and family are dead,
561
00:28:30,387 --> 00:28:33,388
except for Oliver Queen,
who happens to be dead inside
562
00:28:33,390 --> 00:28:34,514
and missing his left arm.
563
00:28:34,516 --> 00:28:35,691
Sara, I have told you...
564
00:28:35,693 --> 00:28:38,393
That this is just a potential future
565
00:28:38,395 --> 00:28:39,862
and that it's all gonna go back
566
00:28:39,864 --> 00:28:42,130
when we return to 2016...
567
00:28:42,132 --> 00:28:44,132
if we return.
568
00:28:44,134 --> 00:28:45,534
But what if we don't?
569
00:28:45,536 --> 00:28:47,669
We all know Carter's not coming back.
570
00:28:47,671 --> 00:28:50,405
It's not like we have
the safest line of work.
571
00:28:50,407 --> 00:28:53,183
I think if Sara wants to stay and help
572
00:28:53,185 --> 00:28:54,343
that then we should.
573
00:28:54,345 --> 00:28:55,734
I mean, that's what we signed up for:
574
00:28:55,736 --> 00:28:58,030
- to be heroes.
- I agree with Jefferson.
575
00:28:58,032 --> 00:28:59,214
Yes, of course you both do,
576
00:28:59,216 --> 00:29:00,849
because neither of you
understand the pitfalls
577
00:29:00,851 --> 00:29:02,384
of changing the timeline.
578
00:29:02,386 --> 00:29:05,020
Meddling with the future
is arguably more dangerous
579
00:29:05,022 --> 00:29:07,856
than changing the past,
because it is still in flux.
580
00:29:07,858 --> 00:29:10,993
Your wife and son's
death are in the future.
581
00:29:10,995 --> 00:29:15,079
- You want us to change that.
- Don't play that card with me.
582
00:29:15,081 --> 00:29:16,164
So what?
583
00:29:16,166 --> 00:29:17,900
Are you only willing to risk the timeline
584
00:29:17,902 --> 00:29:19,167
if it's your own family?
585
00:29:19,169 --> 00:29:21,737
I am not just trying to save my family
586
00:29:21,739 --> 00:29:24,373
and I'm not just trying to save one city,
587
00:29:24,375 --> 00:29:26,441
but the entire world!
588
00:29:26,443 --> 00:29:28,377
I'm not the one being selfish, Sara.
589
00:29:28,379 --> 00:29:30,545
Go to hell.
590
00:29:30,547 --> 00:29:33,015
Most likely.
591
00:29:33,017 --> 00:29:34,883
If you want to go and save Mr. Hawke,
592
00:29:34,885 --> 00:29:36,418
then be my guest.
593
00:29:36,420 --> 00:29:37,986
I'll keep the ship here for one hour,
594
00:29:37,988 --> 00:29:38,954
then we're leaving.
595
00:29:38,956 --> 00:29:41,356
With you on board or without.
596
00:29:47,398 --> 00:29:49,298
Hello, Mick.
597
00:29:49,300 --> 00:29:50,465
You son of a bitch.
598
00:29:50,467 --> 00:29:52,100
Just calm down.
599
00:29:52,102 --> 00:29:53,268
You lied to me!
600
00:29:55,005 --> 00:29:56,738
Wouldn't be the first time.
601
00:29:56,740 --> 00:29:58,974
Remember the Del Ray Currency Exchange?
602
00:29:58,976 --> 00:30:01,810
The Black Hawk Armored Car job?
603
00:30:01,812 --> 00:30:03,278
If I hadn't lied to you on those scores,
604
00:30:03,280 --> 00:30:06,281
we'd both be in prison or dead.
605
00:30:06,283 --> 00:30:08,617
I'm the brains. You're the muscle.
606
00:30:08,619 --> 00:30:10,419
That's how it's always been.
607
00:30:10,421 --> 00:30:14,122
And on occasion, I've
had to call some audibles.
608
00:30:14,124 --> 00:30:16,792
You have a habit of getting
in your own way, Mick.
609
00:30:16,794 --> 00:30:19,461
You're right.
610
00:30:19,463 --> 00:30:21,063
You've lied to me about jobs before,
611
00:30:21,065 --> 00:30:22,464
but then again, you lied to me
612
00:30:22,466 --> 00:30:23,966
about this being a job.
613
00:30:23,968 --> 00:30:26,501
It's not about the score anymore for you.
614
00:30:26,503 --> 00:30:30,739
You'd rather save the
world than be my partner.
615
00:30:30,741 --> 00:30:32,708
A real team player.
616
00:30:32,710 --> 00:30:35,277
'Cause that's what it's
gonna take to defeat Savage.
617
00:30:35,279 --> 00:30:38,413
Then what? More money? More power?
618
00:30:38,415 --> 00:30:40,582
A life of leisure and sin?
619
00:30:40,584 --> 00:30:42,084
Don't you get it, Mick?
620
00:30:42,086 --> 00:30:44,286
If we take out Savage,
this immortal monster,
621
00:30:44,288 --> 00:30:45,754
can't you see what that gets us?
622
00:30:45,756 --> 00:30:47,422
No, tell me.
623
00:30:47,424 --> 00:30:50,625
We'd be the two baddest
sons of bitches of all time.
624
00:30:50,627 --> 00:30:54,429
I don't want a ticker tape parade.
625
00:30:54,431 --> 00:30:58,367
You know what I want from this world.
626
00:30:58,369 --> 00:31:00,469
Yes...
627
00:31:00,471 --> 00:31:02,938
to see it burn.
628
00:31:02,940 --> 00:31:05,640
You lay a hand on me again,
629
00:31:05,642 --> 00:31:08,744
you'll burn too.
630
00:31:12,416 --> 00:31:15,917
Oliver.
631
00:31:15,919 --> 00:31:16,918
Oliver!
632
00:31:19,023 --> 00:31:21,023
Thought I told you to go.
633
00:31:21,025 --> 00:31:23,592
Grant Wilson has Connor.
634
00:31:23,594 --> 00:31:24,826
They're gonna kill him.
635
00:31:24,828 --> 00:31:27,696
He knew what he was signing up for
636
00:31:27,698 --> 00:31:30,298
and you know there's
nothing I can do to help him.
637
00:31:30,300 --> 00:31:32,434
That's not the Oliver Queen that I know.
638
00:31:32,436 --> 00:31:35,704
Maybe I'm not that person anymore.
639
00:31:35,706 --> 00:31:37,172
Look at me, Sara.
640
00:31:37,174 --> 00:31:40,175
I'm literally half the man I used to be.
641
00:31:40,177 --> 00:31:43,011
Then that's the half this city needs.
642
00:31:43,013 --> 00:31:45,714
He's got too many men, Ollie.
643
00:31:45,716 --> 00:31:47,616
I can't do this by myself.
644
00:31:47,618 --> 00:31:49,117
What about your friends?
645
00:31:49,119 --> 00:31:51,353
I'm on my own...
646
00:31:51,355 --> 00:31:53,555
unless I'm not.
647
00:31:56,627 --> 00:31:58,260
Come on, Sara.
648
00:31:58,262 --> 00:31:59,795
I never got the chance to ask Connor
649
00:31:59,797 --> 00:32:02,464
why he wears the hood, but I know why.
650
00:32:04,835 --> 00:32:06,935
It's because this city
651
00:32:06,937 --> 00:32:08,804
will always need a Green Arrow.
652
00:32:19,923 --> 00:32:21,589
Is the ship ready for departure?
653
00:32:21,591 --> 00:32:23,858
No, Ms. Lance is not yet onboard.
654
00:32:23,860 --> 00:32:25,293
I gave her an hour.
655
00:32:25,295 --> 00:32:26,394
Hardly enough time for...
656
00:32:26,396 --> 00:32:27,629
And she's been 90 minutes.
657
00:32:27,631 --> 00:32:30,231
How much longer are we supposed to wait?
658
00:32:30,233 --> 00:32:33,935
It doesn't matter that
this is a potential future.
659
00:32:33,937 --> 00:32:35,703
It doesn't matter that this
660
00:32:35,705 --> 00:32:36,704
may never come to pass...
661
00:32:36,706 --> 00:32:38,473
may never be real.
662
00:32:38,475 --> 00:32:40,775
For Sara, this is very real.
663
00:32:40,777 --> 00:32:42,010
I know, which is why I gave her
664
00:32:42,012 --> 00:32:43,111
an extra 30 minutes.
665
00:32:43,113 --> 00:32:44,546
Gideon, what's our status?
666
00:32:44,548 --> 00:32:46,214
The Waverider is
operational, Captain,
667
00:32:46,216 --> 00:32:47,549
but I can't guarantee for how long.
668
00:32:47,551 --> 00:32:49,117
- Explain.
- We are cloaked,
669
00:32:49,119 --> 00:32:50,919
but positioned dangerously close
670
00:32:50,921 --> 00:32:52,720
to where the city's criminal
element is gathering
671
00:32:52,722 --> 00:32:54,656
to witness the execution
of Connor Hawke.
672
00:32:54,658 --> 00:32:56,424
The longer we wait,
the greater the risk
673
00:32:56,426 --> 00:32:59,060
of detection and further
damage to the ship.
674
00:32:59,062 --> 00:33:00,495
Do you really want to risk
675
00:33:00,497 --> 00:33:02,897
being marooned in this
version of 2046 forever?
676
00:33:02,899 --> 00:33:05,934
Certainly more than I
want to maroon Sara here.
677
00:33:05,936 --> 00:33:10,305
She's our friend. Our teammate.
678
00:33:10,307 --> 00:33:12,473
What's the point of stopping Savage
679
00:33:12,475 --> 00:33:14,943
if we only become as immoral as he is
680
00:33:14,945 --> 00:33:18,479
in the process?
681
00:33:35,632 --> 00:33:37,432
You should be honored.
682
00:33:37,434 --> 00:33:39,367
This is hallowed ground.
683
00:33:39,369 --> 00:33:41,869
I took Oliver Queen's arm
684
00:33:41,871 --> 00:33:43,404
in this very spot.
685
00:33:45,609 --> 00:33:47,408
Well, then let me go,
686
00:33:47,410 --> 00:33:49,410
and we'll see which one of us is tougher:
687
00:33:49,412 --> 00:33:50,578
me or Queen.
688
00:33:50,580 --> 00:33:53,181
I already know the answer to that.
689
00:33:53,183 --> 00:33:54,616
Ready the prisoner.
690
00:34:01,424 --> 00:34:03,424
Sir.
691
00:34:07,364 --> 00:34:10,431
We saw her trying to
sneak past the perimeter.
692
00:34:10,433 --> 00:34:12,467
Sloppy.
693
00:34:12,469 --> 00:34:15,303
The League of Assassins
would be embarrassed.
694
00:34:15,305 --> 00:34:17,071
What was your strategy here?
695
00:34:17,073 --> 00:34:20,775
You really think you could
just turn up tonight...
696
00:34:20,777 --> 00:34:23,778
kill me?
697
00:34:23,780 --> 00:34:25,580
No.
698
00:34:25,582 --> 00:34:27,949
It was just my job to distract you.
699
00:35:00,583 --> 00:35:02,216
You're not Green Arrow.
700
00:35:02,218 --> 00:35:04,485
You're just a punk in a Halloween costume.
701
00:35:04,487 --> 00:35:07,221
Funny, I was gonna say
the same thing about you.
702
00:35:34,351 --> 00:35:36,751
You want to fight the Green Arrow?
703
00:35:36,753 --> 00:35:37,985
I'm right here.
704
00:35:55,856 --> 00:35:58,239
How did you convinced Rip to stay?
705
00:35:58,241 --> 00:36:01,042
Actually, sending in
the cavalry was his idea.
706
00:36:09,997 --> 00:36:11,182
Where's Mr. Queen?
707
00:36:16,393 --> 00:36:17,725
Connor!
708
00:36:30,039 --> 00:36:31,806
Ugh!
709
00:36:39,949 --> 00:36:42,583
Cowards, all!
710
00:36:46,623 --> 00:36:47,605
Oliver?
711
00:36:47,607 --> 00:36:51,559
It's good to see you again, Ray. Kendra.
712
00:36:51,561 --> 00:36:53,263
Thanks for the assist.
713
00:36:53,265 --> 00:36:55,096
So who's that?
714
00:36:55,098 --> 00:36:57,665
His name is Grant Wilson.
715
00:36:57,667 --> 00:37:00,134
Once upon a time, his father, Slade,
716
00:37:00,136 --> 00:37:02,036
tried to ruin my life.
717
00:37:02,038 --> 00:37:05,139
That's not a nice family.
718
00:37:05,141 --> 00:37:06,874
That's good shooting, John.
719
00:37:12,809 --> 00:37:15,650
It's Connor.
720
00:37:15,652 --> 00:37:17,850
Either way,
721
00:37:17,852 --> 00:37:20,922
it's Green Arrow.
722
00:37:29,284 --> 00:37:31,700
We have a lot of work to do.
723
00:37:31,702 --> 00:37:33,268
Grant Wilson did a good job
724
00:37:33,270 --> 00:37:36,237
of keeping the criminal
element in the city together.
725
00:37:36,239 --> 00:37:37,872
Now, there will be plenty of people
726
00:37:37,874 --> 00:37:39,407
to fill the vacuum.
727
00:37:39,409 --> 00:37:41,161
I feel like I should stay.
728
00:37:41,163 --> 00:37:42,310
Before Ray left,
729
00:37:42,312 --> 00:37:44,979
he told me why Rip brought
all of you together.
730
00:37:44,981 --> 00:37:46,614
It's important, Sara.
731
00:37:46,616 --> 00:37:47,949
I just hate the idea
732
00:37:47,951 --> 00:37:50,318
of leaving you here to fix it alone.
733
00:37:50,320 --> 00:37:52,854
I'm not alone.
734
00:37:57,327 --> 00:37:59,961
Just... just be careful, all right?
735
00:37:59,963 --> 00:38:02,430
Well, you should know better than most
736
00:38:02,432 --> 00:38:05,867
I rarely ever am.
737
00:38:13,443 --> 00:38:16,945
You watch his back.
738
00:38:16,947 --> 00:38:20,115
Copy that.
739
00:38:20,117 --> 00:38:23,051
Let's get to work.
740
00:38:31,128 --> 00:38:33,628
All right, confidence.
741
00:38:33,630 --> 00:38:36,297
Confidence. Okay.
742
00:38:36,299 --> 00:38:38,700
So, uh, I think Rip might have
743
00:38:38,702 --> 00:38:40,869
some of that vodka left in his cabinet.
744
00:38:40,871 --> 00:38:43,304
And?
745
00:38:43,306 --> 00:38:45,874
And...
746
00:38:45,876 --> 00:38:48,143
maybe we could get a drink?
747
00:38:48,145 --> 00:38:49,691
Are you asking me out?
748
00:38:49,693 --> 00:38:52,881
Yes? No. I think so.
749
00:38:52,883 --> 00:38:55,016
Is that okay?
750
00:38:55,018 --> 00:38:58,887
Yeah, that... that's totally okay,
751
00:38:58,889 --> 00:39:01,022
except that three months ago,
752
00:39:01,024 --> 00:39:02,724
I was a completely normal person
753
00:39:02,726 --> 00:39:05,593
and now I'm a hawk goddess
754
00:39:05,595 --> 00:39:07,128
traveling through time,
755
00:39:07,130 --> 00:39:09,564
trying to avoid being killed
by an immortal psychopath
756
00:39:09,566 --> 00:39:13,234
who murdered the man I
was destined to be with.
757
00:39:13,236 --> 00:39:15,236
So...
758
00:39:15,238 --> 00:39:18,006
I'm sorry, Ray. I...
759
00:39:18,008 --> 00:39:19,574
I think my life's complicated enough
760
00:39:19,576 --> 00:39:22,744
without throwing whatever this is
761
00:39:22,746 --> 00:39:24,679
into the mix.
762
00:39:26,049 --> 00:39:29,350
Yeah, totally understand.
763
00:39:29,352 --> 00:39:31,686
If I was a reincarnated Egyptian priestess,
764
00:39:31,688 --> 00:39:34,088
I'd probably feel the same way.
765
00:39:37,069 --> 00:39:38,893
I'm gonna go check on Professor Stein.
766
00:39:42,736 --> 00:39:44,632
Mm-hmm, yup.
767
00:39:44,634 --> 00:39:46,034
All good here.
768
00:39:46,036 --> 00:39:49,504
- Absolutely no problems.
- Everything okay here?
769
00:39:49,506 --> 00:39:52,607
Yeah, yeah. Yeah, fine. You?
770
00:39:52,609 --> 00:39:55,210
Oh, yeah, good. Good. It's good.
771
00:39:56,246 --> 00:39:57,979
Uh...
772
00:39:57,981 --> 00:39:59,714
how much of that did you hear?
773
00:39:59,716 --> 00:40:02,784
Uh, enough. I'm sorry.
774
00:40:02,786 --> 00:40:04,886
Sorry too.
775
00:40:04,888 --> 00:40:06,988
Wait, you knew that I...
776
00:40:06,990 --> 00:40:08,523
- Yeah.
- Yeah.
777
00:40:08,525 --> 00:40:11,726
You're not that subtle.
778
00:40:11,728 --> 00:40:13,194
She would've picked me, by the way.
779
00:40:13,196 --> 00:40:14,863
Keep telling yourself that.
780
00:40:14,865 --> 00:40:17,732
She would've.
781
00:40:23,306 --> 00:40:24,472
I'm just working on determining
782
00:40:24,474 --> 00:40:25,807
our next destination.
783
00:40:25,809 --> 00:40:27,575
I've considered your suggestion of hell,
784
00:40:27,577 --> 00:40:29,444
but I think I'll give it
a miss for the time being.
785
00:40:31,014 --> 00:40:34,415
I just wanted to say thank you
786
00:40:34,417 --> 00:40:38,052
for sending the team to back me up.
787
00:40:38,054 --> 00:40:40,755
As it turns out, you were right.
788
00:40:40,757 --> 00:40:43,558
That must've been hard to say.
789
00:40:43,560 --> 00:40:44,826
Of late I've discovered
790
00:40:44,828 --> 00:40:47,426
that I still have a lot to learn, I admit.
791
00:40:50,133 --> 00:40:51,499
Including the fact that every future
792
00:40:51,501 --> 00:40:52,967
is worth fighting for.
793
00:40:56,106 --> 00:40:58,439
That said...
794
00:40:58,441 --> 00:40:59,841
this mission is going to continue
795
00:40:59,843 --> 00:41:01,643
to present us with difficult choices,
796
00:41:01,645 --> 00:41:05,847
and I need to know that you
are a member of this team.
797
00:41:05,849 --> 00:41:07,415
I guess so.
798
00:41:11,421 --> 00:41:13,955
All right, Gideon, let's
see if these repairs
799
00:41:13,957 --> 00:41:16,190
that Martin, Ray, and Jax
made are up to scratch.
800
00:41:16,192 --> 00:41:17,859
As far as I can tell, Ms. Saunders
801
00:41:17,861 --> 00:41:19,661
did most of the work,
while the two gentlemen
802
00:41:19,663 --> 00:41:21,129
- competed for...
- Just get us out of here.
803
00:41:21,131 --> 00:41:22,196
Please, Gideon.
804
00:41:27,201 --> 00:41:29,771
I'm gonna miss this place.
805
00:41:29,773 --> 00:41:33,541
Yeah, they really seemed
like your kind of people.
806
00:41:33,543 --> 00:41:36,844
I don't know who my people are anymore.
807
00:41:36,846 --> 00:41:39,347
So where to next, Captain?
808
00:41:39,349 --> 00:41:40,815
Well, the beauty of this mission is that
809
00:41:40,817 --> 00:41:43,918
the real question is not where, but when.
810
00:41:43,920 --> 00:41:45,887
In which case, I suggest that we next hit
811
00:41:45,889 --> 00:41:48,623
Savage when he least expects it.
812
00:42:01,206 --> 00:42:11,206
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
57583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.