Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,710 --> 00:00:05,445
In 2166, an immortal tyrant
named Vandal Savage
2
00:00:05,448 --> 00:00:08,162
conquered the world and
murdered my wife and child.
3
00:00:08,165 --> 00:00:10,839
I have assembled an elite team
to hunt him throughout time
4
00:00:10,841 --> 00:00:12,521
and stop his rise to power.
5
00:00:12,524 --> 00:00:14,243
Unfortunately,
my plan is opposed
6
00:00:14,245 --> 00:00:16,699
by the body
I'd sworn my allegiance to,
7
00:00:16,702 --> 00:00:18,121
the Time Masters.
8
00:00:18,124 --> 00:00:20,473
In the future,
my friends may not be heroes,
9
00:00:20,476 --> 00:00:22,312
but if we succeed,
10
00:00:22,315 --> 00:00:25,654
they will be remembered
as legends.
11
00:00:27,393 --> 00:00:29,372
Previously
on "Legends of Tomorrow"...
12
00:00:29,375 --> 00:00:30,692
I'm a Time Master,
13
00:00:30,694 --> 00:00:32,961
making discrete alterations
to the timeline is what I do.
14
00:00:32,963 --> 00:00:34,730
Half of what
you told us about the mission
15
00:00:34,732 --> 00:00:36,432
turned out to be lies.
16
00:00:36,434 --> 00:00:40,402
Lewis Snart, convicted
of larceny, armed robbery.
17
00:00:40,405 --> 00:00:43,472
You and your entire family
are criminals.
18
00:00:43,474 --> 00:00:46,005
Things are complicated
with family.
19
00:00:46,008 --> 00:00:47,709
The Lazarus Pit
brought me back,
20
00:00:47,711 --> 00:00:50,546
but it left me with
this need to kill.
21
00:00:50,548 --> 00:00:52,481
You're Princess Chay-Ara,
I'm Prince Khufu,
22
00:00:52,483 --> 00:00:53,615
and we're lovers.
23
00:00:53,617 --> 00:00:54,750
I know you're worth the wait.
24
00:00:54,752 --> 00:00:57,453
[grunts]
25
00:00:57,455 --> 00:00:59,221
Aah!
26
00:00:59,223 --> 00:01:00,856
Well, I say
we kick Savage's ass
27
00:01:00,858 --> 00:01:02,558
- for Carter.
- all: For Carter.
28
00:01:03,427 --> 00:01:06,361
- [dramatic music]
- _
29
00:01:06,363 --> 00:01:14,670
♪ ♪
30
00:01:33,190 --> 00:01:36,091
Ah!
[grunts]
31
00:01:37,661 --> 00:01:38,994
Who are you?
32
00:01:38,996 --> 00:01:42,931
♪ ♪
33
00:01:42,933 --> 00:01:45,367
The man who's here
to kill you.
34
00:01:45,369 --> 00:01:48,303
[exciting music]
35
00:01:48,305 --> 00:01:50,706
♪ ♪
36
00:01:53,784 --> 00:01:54,898
_
37
00:01:54,901 --> 00:01:56,533
We've arrived
in Leipzig, Germany,
38
00:01:56,536 --> 00:01:58,873
the most current location
for Vandal Savage.
39
00:01:58,876 --> 00:01:59,904
And by the way, Captain,
40
00:01:59,907 --> 00:02:02,351
you are are urgently needed
in the MedBay.
41
00:02:02,353 --> 00:02:04,686
- I thought she'd stabilized.
- As did I.
42
00:02:04,688 --> 00:02:07,923
[alarm blares]
43
00:02:07,925 --> 00:02:09,870
[whimpering]
44
00:02:09,873 --> 00:02:12,027
Carter!
Where's Carter?
45
00:02:12,029 --> 00:02:14,285
He's gone, Kendra.
I'm so sorry.
46
00:02:14,288 --> 00:02:14,893
[wailing]
47
00:02:14,896 --> 00:02:16,564
Gideon,
turn that bloody noise off!
48
00:02:16,567 --> 00:02:18,300
- Yes, Captain.
- What happened?
49
00:02:18,302 --> 00:02:20,202
Saunders appears
to have had a complication.
50
00:02:20,204 --> 00:02:21,837
Ye... I know, what kind of
complication?
51
00:02:21,839 --> 00:02:24,873
How could you leave him?
52
00:02:24,875 --> 00:02:27,209
- Is she...
- MedBay gave her a sedative,
53
00:02:27,211 --> 00:02:32,114
but obviously her condition
is worsening.
54
00:02:32,116 --> 00:02:34,483
Pieces of the dagger
have apparently broken off
55
00:02:34,485 --> 00:02:37,519
and are, as we speak,
en route to her heart.
56
00:02:37,521 --> 00:02:38,921
Can't we just time jump
into the future
57
00:02:38,923 --> 00:02:40,722
where they got the stuff
that can fix her?
58
00:02:40,724 --> 00:02:43,091
This ship is from that very
same future and has, thus far,
59
00:02:43,093 --> 00:02:44,560
been unsuccessful in saving her.
60
00:02:44,562 --> 00:02:47,829
Kendra wouldn't survive
the time jump anyway.
61
00:02:47,831 --> 00:02:49,364
I pay attention.
62
00:02:49,366 --> 00:02:50,899
To sum up,
Carter Hall is dead,
63
00:02:50,901 --> 00:02:52,834
the girlfriend's
not too far behind,
64
00:02:52,836 --> 00:02:56,238
Vandal Savage
is sitting pretty in 1975,
65
00:02:56,240 --> 00:02:57,706
which we're all stuck in.
66
00:02:57,708 --> 00:03:00,108
That how the plan
supposed to work, Rip?
67
00:03:00,110 --> 00:03:02,711
Obviously not,
but the mission is simple.
68
00:03:02,713 --> 00:03:05,714
We stop Vandal Savage
here in the past
69
00:03:05,716 --> 00:03:07,216
and we save the future.
70
00:03:07,218 --> 00:03:08,650
Simple don't mean easy,
Captain.
71
00:03:08,652 --> 00:03:10,285
Oh, I never said it was.
72
00:03:10,287 --> 00:03:11,853
The benefit of being a
Time Master is that
73
00:03:11,855 --> 00:03:14,856
the length and breadth
of history gives one...
74
00:03:14,858 --> 00:03:17,059
perspective.
75
00:03:17,061 --> 00:03:19,294
I've seen darker days.
76
00:03:20,698 --> 00:03:23,966
I've seen men of steel die
and dark knights fall,
77
00:03:23,968 --> 00:03:28,604
and even then I accomplished
my mission no matter what.
78
00:03:28,606 --> 00:03:31,221
Gideon, what is our status?
79
00:03:31,224 --> 00:03:33,375
When the Waverider was
attacked by Chronos,
80
00:03:33,377 --> 00:03:34,943
the Jumpship was damaged.
81
00:03:34,945 --> 00:03:36,878
Unless you make repairs,
we will be unable to...
82
00:03:36,880 --> 00:03:38,580
Wait, Jumpship?
83
00:03:38,582 --> 00:03:40,048
It's a small
expeditionary vessel
84
00:03:40,050 --> 00:03:41,216
at the belly of the Waverider...
85
00:03:41,218 --> 00:03:42,417
you're a mechanic!
86
00:03:42,419 --> 00:03:43,585
You have a look at it.
87
00:03:43,587 --> 00:03:45,921
Uh... auto mechanic.
88
00:03:45,923 --> 00:03:48,724
Uh... spaceship.
89
00:03:50,160 --> 00:03:52,794
Okay, if you've got a set
of wrenches,
90
00:03:52,796 --> 00:03:54,162
I'll see what I can do.
91
00:03:54,164 --> 00:03:57,232
What about the rest of us?
Do we just sit?
92
00:03:57,234 --> 00:03:58,800
Capital idea, Mr. Rory.
93
00:03:58,802 --> 00:04:01,303
You're not nearly as thick
as most people say.
94
00:04:01,305 --> 00:04:03,372
Thick...
95
00:04:03,374 --> 00:04:05,540
does that mean stupid?
96
00:04:11,448 --> 00:04:14,650
Is that your son?
He looks like you.
97
00:04:14,652 --> 00:04:15,651
Sorry.
98
00:04:15,653 --> 00:04:17,119
Trained by League of Assassins,
99
00:04:17,121 --> 00:04:18,720
sneaking up on people
is kind of our thing.
100
00:04:18,722 --> 00:04:20,756
I'd like to be alone
for a moment.
101
00:04:20,758 --> 00:04:23,425
You don't actually have
a plan, do you?
102
00:04:23,427 --> 00:04:26,395
And that speech wasn't
about convincing us.
103
00:04:26,397 --> 00:04:29,131
It was about convincing you.
Didn't work, did it?
104
00:04:29,133 --> 00:04:33,068
Not particularly, no.
Hence my desire to be alone.
105
00:04:33,070 --> 00:04:35,270
So we can't kill Savage.
106
00:04:35,272 --> 00:04:37,439
Oh, I see you've grasped
the concept of immortality,
107
00:04:37,441 --> 00:04:40,309
- well done.
- Maybe we could slow him down.
108
00:04:40,311 --> 00:04:42,544
Now, Ra's al Ghul
taught me a thing or two
109
00:04:42,546 --> 00:04:44,913
about fighting
powerful adversaries.
110
00:04:44,915 --> 00:04:47,282
If you can't kill your enemy,
weaken him.
111
00:04:47,284 --> 00:04:49,651
If you can't cut off his head,
112
00:04:49,653 --> 00:04:51,453
take his heart.
113
00:04:51,455 --> 00:04:54,790
Mr. al Ghul was quite
the poet.
114
00:04:54,792 --> 00:04:56,258
Back at the weapons auction,
115
00:04:56,260 --> 00:05:00,829
Savage was trying
to sell his nuke.
116
00:05:00,831 --> 00:05:02,631
Money is power.
117
00:05:02,633 --> 00:05:05,701
Take away Savage's fortune
and he's just a regular guy
118
00:05:05,703 --> 00:05:07,202
with a really long lifespan.
119
00:05:07,204 --> 00:05:09,638
It certainly would set
his plan for world domination
120
00:05:09,640 --> 00:05:11,239
back a few decades.
121
00:05:11,241 --> 00:05:15,644
So where does Vandal Savage
keep his money in 1975?
122
00:05:15,646 --> 00:05:17,112
The broken knife fragments
123
00:05:17,114 --> 00:05:19,047
are moving through her
circulatory system,
124
00:05:19,049 --> 00:05:20,449
and if you'll notice these,
125
00:05:20,451 --> 00:05:22,417
they're closing
in towards her heart.
126
00:05:22,419 --> 00:05:23,552
So what do we do?
127
00:05:23,554 --> 00:05:24,853
The fragments are miniscule.
128
00:05:24,855 --> 00:05:26,221
Even the ship's technology
129
00:05:26,223 --> 00:05:28,056
isn't capable
of neutralizing them.
130
00:05:28,058 --> 00:05:31,259
Fortunately, there's
a technology onboard that is.
131
00:05:31,261 --> 00:05:32,761
The atom suit.
132
00:05:32,763 --> 00:05:35,130
I can shrink down,
slip into her bloodstream,
133
00:05:35,132 --> 00:05:37,199
and use the photon canons
to vaporize the knife fragments.
134
00:05:37,201 --> 00:05:38,667
You'll be pushing
the suit's limits.
135
00:05:38,669 --> 00:05:39,901
We should run some tests,
136
00:05:39,903 --> 00:05:41,144
make sure this is
the best plan of action.
137
00:05:41,147 --> 00:05:42,289
This isn't the ivory tower,
Professor.
138
00:05:42,292 --> 00:05:43,640
- We don't have time...
- Listen to me, Raymond.
139
00:05:43,643 --> 00:05:45,575
- I'm not your student anymore.
- You were never my student!
140
00:05:45,578 --> 00:05:46,708
Just because you don't
remember me...
141
00:05:46,711 --> 00:05:48,354
If you had been my student,
142
00:05:48,357 --> 00:05:49,610
I'd have taught you
the principles
143
00:05:49,613 --> 00:05:53,058
of using scientific analysis,
not this bravado.
144
00:05:53,061 --> 00:05:55,884
There isn't time.
I'm going in.
145
00:05:57,654 --> 00:05:58,987
[sighs]
146
00:05:58,989 --> 00:06:01,823
Gideon!
Where's Savage's money now?
147
00:06:01,825 --> 00:06:04,459
Dr. Boardman theorized
that Savage entrusted it
148
00:06:04,461 --> 00:06:07,596
to the Bruemberg Group,
the oldest bank in the world.
149
00:06:07,598 --> 00:06:08,930
I'll go tell
the rest of the team.
150
00:06:08,932 --> 00:06:10,732
That won't be necessary.
151
00:06:10,734 --> 00:06:13,568
I'm going alone.
152
00:06:13,570 --> 00:06:15,370
I can't have any more blood
on my hands.
153
00:06:15,372 --> 00:06:16,772
Except for your own?
154
00:06:16,774 --> 00:06:19,011
You can't go in there
without backup.
155
00:06:19,014 --> 00:06:22,978
Look, I brought you all
with me under false pretenses.
156
00:06:22,980 --> 00:06:24,246
Carter would still be alive
157
00:06:24,248 --> 00:06:26,148
if I hadn't have
convinced him to come.
158
00:06:26,150 --> 00:06:28,083
No one's on this ship
that doesn't want to be here.
159
00:06:28,085 --> 00:06:29,985
But I can't risk
the whole team.
160
00:06:29,987 --> 00:06:32,320
Fine. Just me.
161
00:06:32,322 --> 00:06:34,089
And if it helps,
I'm not giving you a choice.
162
00:06:34,091 --> 00:06:35,554
I'm going with you to that bank.
163
00:06:35,557 --> 00:06:36,725
Somebody say bank?
164
00:06:36,727 --> 00:06:38,527
Your services aren't required,
Mr. Snart.
165
00:06:38,529 --> 00:06:39,795
This is purely reconnaissance.
166
00:06:39,797 --> 00:06:41,897
We know how to case banks.
167
00:06:41,899 --> 00:06:43,365
We're practically bankers.
168
00:06:43,367 --> 00:06:45,033
'Cept we take the money out.
169
00:06:45,035 --> 00:06:47,035
Yes, and when I need someone
to steal something,
170
00:06:47,037 --> 00:06:48,637
you'll be the first to know,
I assure you.
171
00:06:48,639 --> 00:06:50,205
Listen, Englishman.
172
00:06:50,207 --> 00:06:53,542
I'm getting bored being stuck
on this tin can.
173
00:06:53,544 --> 00:06:55,744
And when I get bored,
I make bad decisions.
174
00:06:55,746 --> 00:06:58,980
Now, now, now,
we're all on the same side here.
175
00:06:58,982 --> 00:07:00,982
My hot-headed friend
and I just want to be helpful.
176
00:07:00,984 --> 00:07:04,319
- That's all.
- Duly noted.
177
00:07:04,321 --> 00:07:08,256
♪ ♪
178
00:07:08,258 --> 00:07:10,292
You should have let me
punch him.
179
00:07:10,294 --> 00:07:13,662
Yeah, then we wouldn't have
gotten this.
180
00:07:13,664 --> 00:07:15,497
Hm.
181
00:07:15,499 --> 00:07:17,098
You ready?
182
00:07:17,100 --> 00:07:18,800
Yes.
183
00:07:18,802 --> 00:07:21,736
[monitor beeps]
184
00:07:21,738 --> 00:07:24,673
[whirring]
185
00:07:24,675 --> 00:07:32,948
♪ ♪
186
00:07:40,224 --> 00:07:41,990
All right,
where am I headed?
187
00:07:41,992 --> 00:07:43,525
You're exiting
the tracheal artery.
188
00:07:43,527 --> 00:07:44,926
You should see
the first fragment.
189
00:07:44,928 --> 00:07:45,961
No sign of it.
190
00:07:45,963 --> 00:07:47,128
Did I miss it?
191
00:07:47,130 --> 00:07:48,530
It's the size of an iceberg.
192
00:07:48,532 --> 00:07:50,432
It seems highly unlikely
that you could miss it.
193
00:07:50,434 --> 00:07:51,700
That's probably what they said
on the Titanic.
194
00:07:51,702 --> 00:07:52,767
[groans]
195
00:07:52,769 --> 00:07:55,704
Think I found it.
196
00:07:55,706 --> 00:07:57,305
Looks like all those years
of playing "Asteroids"
197
00:07:57,307 --> 00:07:59,741
is about to pay off.
198
00:07:59,743 --> 00:08:01,009
♪ ♪
199
00:08:01,011 --> 00:08:04,045
[electricity whines, surges]
200
00:08:04,047 --> 00:08:05,647
[monitor beeps]
201
00:08:05,649 --> 00:08:08,183
Her vitals are improving.
It seems to be working.
202
00:08:08,185 --> 00:08:11,386
[grunts]
203
00:08:13,524 --> 00:08:14,756
[sighs]
204
00:08:14,758 --> 00:08:16,656
There's still 19 more
fragments.
205
00:08:16,659 --> 00:08:18,326
Raymond?
206
00:08:18,328 --> 00:08:21,162
Raymond, you're not done!
207
00:08:21,164 --> 00:08:22,853
I'm losing core containment.
208
00:08:22,856 --> 00:08:25,333
Plot me a course out of here.
Now!
209
00:08:27,373 --> 00:08:29,971
[The Isley Brother's
"Fight the Power" plays]
210
00:08:29,973 --> 00:08:31,806
♪ Ha! ♪
211
00:08:31,808 --> 00:08:33,808
♪ Oh! ♪
212
00:08:33,810 --> 00:08:35,744
♪ Hey ♪
213
00:08:35,746 --> 00:08:37,145
♪ Ha! ♪
214
00:08:37,147 --> 00:08:40,482
♪ Time is truly wasting ♪
215
00:08:40,484 --> 00:08:44,653
♪ There's no guarantee ♪
216
00:08:44,655 --> 00:08:45,505
♪ Smile is in the making ♪
217
00:08:45,508 --> 00:08:48,123
Excuse me.
218
00:08:48,125 --> 00:08:50,415
We'd like to deposit
some family heirlooms.
219
00:08:50,418 --> 00:08:52,327
I'm sorry,
we're a private bank.
220
00:08:52,329 --> 00:08:55,297
We don't secure valuables
worth less than $10 million.
221
00:08:55,299 --> 00:08:57,032
Well,
I'm sure this will suffice.
222
00:08:59,557 --> 00:09:01,603
Doubloons from the wreck
of the "Esplinade".
223
00:09:01,605 --> 00:09:03,939
They've been appraised
at $10 million dollars...
224
00:09:03,941 --> 00:09:05,240
apiece.
225
00:09:05,242 --> 00:09:07,642
♪ Fight the power ♪
226
00:09:07,644 --> 00:09:09,911
♪ Fight it ♪
227
00:09:09,913 --> 00:09:11,613
Such a pleasure.
228
00:09:11,615 --> 00:09:13,815
You won't regret your decision.
229
00:09:13,817 --> 00:09:17,085
The Bruemberg Group
is known for its discretion.
230
00:09:17,087 --> 00:09:19,087
I'm sure there'll be a fair
deal of paperwork to sign.
231
00:09:19,089 --> 00:09:20,288
Not too much.
232
00:09:20,290 --> 00:09:21,890
We like to cut through
the red tape here.
233
00:09:21,892 --> 00:09:24,259
Let me get this to one
of our safe deposit boxes,
234
00:09:24,261 --> 00:09:26,761
and I'll get my secretary
to move in on this paperwork.
235
00:09:26,763 --> 00:09:31,333
[suspicious music]
236
00:09:31,335 --> 00:09:34,269
[dramatic music]
237
00:09:34,271 --> 00:09:38,330
♪ ♪
238
00:09:38,333 --> 00:09:39,808
Interesting.
239
00:09:39,810 --> 00:09:41,109
There are records here referring
240
00:09:41,111 --> 00:09:42,844
to something called
the "vessel".
241
00:09:42,846 --> 00:09:44,579
We have a problem.
242
00:09:44,581 --> 00:09:46,147
Yes, I know, none of Savage's
funds are in this bank.
243
00:09:46,149 --> 00:09:48,216
I'm working
on locating this "vessel",
244
00:09:48,218 --> 00:09:50,485
but I'm not sure I'll do so
before our new friend returns.
245
00:09:50,487 --> 00:09:52,320
To kill us.
246
00:09:52,322 --> 00:09:54,789
The receptionist had a silenced
Beretta under her desk.
247
00:09:54,791 --> 00:09:56,591
The guards,
South African mercenaries.
248
00:09:56,593 --> 00:09:58,827
You can tell by the initiation
burns on their neck.
249
00:09:58,829 --> 00:10:01,563
And our new friend here has
calluses on his hight hand
250
00:10:01,565 --> 00:10:03,632
consistent with being
Kuroda-trained swordsmen.
251
00:10:03,634 --> 00:10:04,799
How do you know?
252
00:10:04,801 --> 00:10:06,234
Because I have
the same calluses.
253
00:10:06,236 --> 00:10:07,936
Which means
they've probably figured out
254
00:10:07,938 --> 00:10:09,571
that we are not Rockefellers
255
00:10:09,573 --> 00:10:11,106
who just came
into their inheritance.
256
00:10:11,108 --> 00:10:12,674
Oh, don't be so alarmist.
257
00:10:12,676 --> 00:10:14,275
Calluses are hardly definitive
proof of anything.
258
00:10:14,277 --> 00:10:16,211
Pretty sure they made us.
259
00:10:21,018 --> 00:10:22,617
Well, if this is how
you treat your customers,
260
00:10:22,619 --> 00:10:24,619
we might just have to take
our business elsewhere.
261
00:10:24,621 --> 00:10:26,855
- [grunts]
- [groans]
262
00:10:26,857 --> 00:10:29,357
I thought I specifically
said no weapons!
263
00:10:29,359 --> 00:10:32,127
You can thank me later.
264
00:10:32,129 --> 00:10:33,828
[Montrose's
"I Got the Fire" plays]
265
00:10:33,830 --> 00:10:36,998
♪ If you're looking
for someone ♪
266
00:10:37,000 --> 00:10:40,468
♪ That you can keep ♪
267
00:10:40,470 --> 00:10:41,071
♪ Well, baby ♪
268
00:10:41,074 --> 00:10:43,605
Exactly how many knives
do you have?
269
00:10:43,607 --> 00:10:44,933
♪ ♪
270
00:10:44,936 --> 00:10:47,075
Seems you brought
a knife to a swordfight.
271
00:10:47,077 --> 00:10:48,209
♪ And if you want something ♪
272
00:10:48,211 --> 00:10:50,745
♪ That's 20 years deep ♪
273
00:10:50,747 --> 00:10:52,614
[both grunting]
274
00:10:52,616 --> 00:10:56,384
♪ Baby don't even try ♪
275
00:10:56,386 --> 00:10:58,086
[grunting]
276
00:10:58,088 --> 00:11:02,457
♪ Maybe lift you
a little bit higher ♪
277
00:11:02,459 --> 00:11:04,893
♪ I got the fire! ♪
278
00:11:04,895 --> 00:11:08,396
[grunting]
279
00:11:08,398 --> 00:11:09,798
Sara.
280
00:11:11,401 --> 00:11:12,801
[grunts]
281
00:11:12,803 --> 00:11:14,269
Sara!
Sara, don't!
282
00:11:14,271 --> 00:11:15,637
We didn't get anything
from the computer!
283
00:11:15,639 --> 00:11:16,805
We need him alive!
284
00:11:16,807 --> 00:11:19,774
[breathing heavily]
285
00:11:19,776 --> 00:11:22,711
[dramatic music]
286
00:11:22,713 --> 00:11:30,985
♪ ♪
287
00:11:36,297 --> 00:11:39,219
What the hell happened
back there?
288
00:11:39,222 --> 00:11:40,365
You know I'm a killer.
289
00:11:40,367 --> 00:11:41,933
That's why you put me
in your little group.
290
00:11:41,935 --> 00:11:43,701
I didn't witness
just a killer at work, Sara.
291
00:11:43,703 --> 00:11:45,336
What I saw was an animal.
292
00:11:45,338 --> 00:11:48,142
You are the last person
on this ship to judge anyone!
293
00:11:48,145 --> 00:11:51,763
This is not judgment, Sara.
It is concern.
294
00:11:53,261 --> 00:11:55,816
I thought you knew
how I was resurrected
295
00:11:55,819 --> 00:11:57,849
and... and what it did to me.
296
00:11:57,851 --> 00:11:59,083
I know you were restored
297
00:11:59,085 --> 00:12:00,452
by something called
the Lazarus Pit.
298
00:12:00,454 --> 00:12:01,853
Well,
apparently there's a downside
299
00:12:01,855 --> 00:12:05,056
to being brought back to life.
300
00:12:05,058 --> 00:12:08,960
My friend Thea
calls it a blood lust,
301
00:12:08,962 --> 00:12:12,397
and I think that's being too
generous,
302
00:12:12,399 --> 00:12:15,066
and so is calling me an animal.
303
00:12:16,303 --> 00:12:18,369
I'm a monster.
304
00:12:22,742 --> 00:12:25,343
Ha! Nice ride!
305
00:12:25,345 --> 00:12:27,504
Yeah, it can
hit a Mach 3 in a walk.
306
00:12:27,507 --> 00:12:28,480
Pretty cool.
307
00:12:28,482 --> 00:12:29,914
How'd you know
so much about it?
308
00:12:29,916 --> 00:12:32,851
Little thing called
an instruction manual.
309
00:12:32,853 --> 00:12:34,986
Did you read the part
about how to fly this thing?
310
00:12:34,988 --> 00:12:37,856
Maybe...
Why?
311
00:12:37,858 --> 00:12:39,924
We're gonna take a little
sojourn to Central City.
312
00:12:39,926 --> 00:12:41,326
There's a priceless jewel
313
00:12:41,328 --> 00:12:43,661
that needs
to be freed from captivity.
314
00:12:43,663 --> 00:12:45,663
You want me to
help you steal something?
315
00:12:45,665 --> 00:12:47,232
Nah, man.
I'll pass.
316
00:12:47,234 --> 00:12:50,034
Not exactly asking,
Jax.
317
00:12:50,036 --> 00:12:52,504
Wow. Carter is dead,
318
00:12:52,506 --> 00:12:54,205
Kendra is this close
to joining him,
319
00:12:54,207 --> 00:12:55,840
and Vandal Savage is still alive
320
00:12:55,842 --> 00:12:57,509
and out there
doing God knows what,
321
00:12:57,511 --> 00:13:00,111
and all you can think
about is stealing some diamond?
322
00:13:00,113 --> 00:13:01,946
It's an emerald.
323
00:13:01,948 --> 00:13:04,516
Is there anything you think
about other than yourself?
324
00:13:04,518 --> 00:13:06,784
Yes. Money.
325
00:13:06,786 --> 00:13:10,555
Nah. I'm not helping
you guys steal anything.
326
00:13:10,557 --> 00:13:12,524
So if you want to shoot me,
then shoot me.
327
00:13:12,526 --> 00:13:14,959
- Can I shoot him?
- You got a pair on you, kid.
328
00:13:14,961 --> 00:13:16,394
I respect that.
329
00:13:16,396 --> 00:13:18,429
So no shooting...
330
00:13:18,431 --> 00:13:21,679
Look, you don't actually have
to help us steal anything.
331
00:13:21,682 --> 00:13:23,468
We just need to get
to Central City.
332
00:13:23,470 --> 00:13:27,605
We'll be there and back before
anyone knows we're even gone.
333
00:13:27,607 --> 00:13:31,039
Man, even if I wanted to help,
and I'm not saying that I do,
334
00:13:31,042 --> 00:13:33,351
this thing's got
a security lockout.
335
00:13:33,354 --> 00:13:36,247
We need an access key.
336
00:13:36,249 --> 00:13:39,083
You can't tell me you don't
wanna see what this baby can do.
337
00:13:39,085 --> 00:13:42,020
[dramatic music]
338
00:13:42,022 --> 00:13:43,922
♪ ♪
339
00:13:43,924 --> 00:13:45,590
I believe I've determined
a way to more efficiently
340
00:13:45,592 --> 00:13:48,259
track the fragments still
inside Ms. Saunders body.
341
00:13:48,261 --> 00:13:50,170
Next time you'll
be better prepared.
342
00:13:50,173 --> 00:13:51,462
There won't be a next time.
343
00:13:51,464 --> 00:13:52,764
Can't you fix the suit?
344
00:13:52,766 --> 00:13:54,499
It's not the suit.
345
00:13:54,501 --> 00:13:57,346
Raymond,
you... you mustn't be discouraged.
346
00:13:57,349 --> 00:13:58,414
We're scientists.
347
00:13:58,417 --> 00:14:00,939
We learn from failure,
and we keep going.
348
00:14:00,941 --> 00:14:02,913
Kendra isn't a lab experiment.
She's a person.
349
00:14:02,916 --> 00:14:04,542
I know.
350
00:14:04,544 --> 00:14:08,723
You need to have confidence
this will work.
351
00:14:08,726 --> 00:14:11,504
Well, I don't.
I can't save her.
352
00:14:11,507 --> 00:14:13,091
Based on what evidence?
353
00:14:13,094 --> 00:14:15,753
Are we not empirical thinkers,
Dr. Palmer?
354
00:14:15,756 --> 00:14:17,923
Exactly how many people
have you lost?
355
00:14:20,460 --> 00:14:22,060
One.
356
00:14:23,530 --> 00:14:25,997
Who did you lose?
357
00:14:25,999 --> 00:14:28,166
Someone close to you?
358
00:14:29,703 --> 00:14:33,338
Who was she, Raymond?
359
00:14:33,340 --> 00:14:35,147
For someone who doesn't
remember me,
360
00:14:35,150 --> 00:14:38,176
you sure have a lot of personal
observations to offer.
361
00:14:39,980 --> 00:14:43,815
Fine,
don't talk to me,
362
00:14:43,817 --> 00:14:46,884
but fix the suit.
363
00:14:46,886 --> 00:14:49,253
It's the only chance
that poor girl has.
364
00:14:49,255 --> 00:14:57,328
♪ ♪
365
00:14:58,732 --> 00:15:02,500
I'm gonna make this very
simple for you, Mr. Blake.
366
00:15:02,502 --> 00:15:05,370
You tell me where Vandal Savage
is hiding his fortune
367
00:15:05,372 --> 00:15:08,164
and we will let you
leave here unmolested.
368
00:15:08,167 --> 00:15:10,575
Vandal Savage...
369
00:15:10,577 --> 00:15:13,711
is that the name
you know him by?
370
00:15:13,713 --> 00:15:16,280
Let's assume so, yes.
371
00:15:16,282 --> 00:15:18,295
And what is your name?
372
00:15:18,298 --> 00:15:20,184
Gareeb?
373
00:15:20,186 --> 00:15:22,551
- Will you give us a moment?
- Gareeb?
374
00:15:22,554 --> 00:15:25,023
It's a legend passed down
for 4,000 years.
375
00:15:25,025 --> 00:15:26,190
When my master was first
376
00:15:26,192 --> 00:15:28,197
bestowed the gift
of eternal life,
377
00:15:28,200 --> 00:15:30,227
an enemy tried to kill him.
378
00:15:30,230 --> 00:15:34,032
Every myth has its monster,
its devil.
379
00:15:34,034 --> 00:15:37,268
For those of our order,
it's him, the Gareeb.
380
00:15:37,270 --> 00:15:38,670
I'd stop talking now
if I were you, mate.
381
00:15:38,672 --> 00:15:40,505
If I were you, I'd run.
382
00:15:40,507 --> 00:15:42,807
Your friend has already failed
to kill my master once.
383
00:15:42,809 --> 00:15:45,209
He won't be able to protect you.
384
00:15:45,211 --> 00:15:47,645
In fact, I highly doubt
385
00:15:47,647 --> 00:15:49,491
he's ever been able
to protect anyone.
386
00:15:49,494 --> 00:15:51,683
[grunts]
387
00:15:57,524 --> 00:16:00,258
What did he mean you already
tried to kill Savage?
388
00:16:00,260 --> 00:16:01,477
Leave it be, Sara.
389
00:16:01,480 --> 00:16:03,248
No, if you want us
to do this...
390
00:16:03,251 --> 00:16:03,921
Yes, okay!
391
00:16:03,924 --> 00:16:05,963
Yes, I-I had the chance
to kill Savage once before.
392
00:16:05,965 --> 00:16:08,673
I had him dead to rights
and I hesitated.
393
00:16:08,676 --> 00:16:11,335
[both grunting]
394
00:16:11,337 --> 00:16:19,610
♪ ♪
395
00:16:24,017 --> 00:16:27,285
[yelling]
[speaking foreign language]
396
00:16:28,121 --> 00:16:30,366
Get off me!
Aah!
397
00:16:30,369 --> 00:16:33,091
I asked you a question.
398
00:16:33,093 --> 00:16:36,094
Who are you, Gareeb?
399
00:16:37,330 --> 00:16:39,597
Killing is never easy,
400
00:16:39,599 --> 00:16:41,666
especially for a good man.
401
00:16:41,668 --> 00:16:43,735
But the man killed
my wife and son
402
00:16:43,737 --> 00:16:45,336
and God knows how many other
wives and sons,
403
00:16:45,338 --> 00:16:47,805
and yet I couldn't...
404
00:16:47,807 --> 00:16:50,821
Your killing people doesn't make
you a monster, Sara,
405
00:16:50,824 --> 00:16:52,610
but having the chance
to avenge your family
406
00:16:52,612 --> 00:16:55,760
and not taking it...
407
00:16:55,763 --> 00:16:58,015
that does.
408
00:17:03,454 --> 00:17:07,541
[dramatic music]
409
00:17:07,543 --> 00:17:08,778
♪ ♪
410
00:17:08,781 --> 00:17:12,371
_
411
00:17:27,762 --> 00:17:31,331
Let's try this again.
412
00:17:31,333 --> 00:17:33,934
Back for more.
413
00:17:33,936 --> 00:17:36,624
Where's Savage's fortune?
Now, I'm particularly interested
414
00:17:36,627 --> 00:17:38,472
in this thing called
the "vessel".
415
00:17:38,474 --> 00:17:43,010
The vessel is my master's
most treasured possession.
416
00:17:43,012 --> 00:17:44,747
Excellent,
and where can we find it?
417
00:17:44,750 --> 00:17:46,480
The Greyhill Building.
418
00:17:46,482 --> 00:17:48,981
There's a gathering tonight
in celebration of it.
419
00:17:48,984 --> 00:17:52,986
And clearly you want us to go
so we can get ourselves killed.
420
00:17:52,988 --> 00:17:55,856
- Clearly.
- What is the vessel?
421
00:17:55,858 --> 00:17:57,354
It's the remains
of Prince Khufu
422
00:17:57,357 --> 00:17:58,859
of the Middle Kingdom.
423
00:17:58,861 --> 00:18:02,106
I believe you know him
as Carter Hall.
424
00:18:05,000 --> 00:18:07,709
What is Savage going
to do with Carter's body?
425
00:18:07,712 --> 00:18:10,237
Well, there's only one way
to find out, isn't there?
426
00:18:10,239 --> 00:18:11,772
♪ ♪
427
00:18:11,775 --> 00:18:13,276
Gideon,
locate at Greyhill Building
428
00:18:13,279 --> 00:18:15,943
- and set a course.
- Wait. We have a plan.
429
00:18:15,945 --> 00:18:18,612
- Going after Savage's fortune.
- Yeah, well, not anymore!
430
00:18:18,614 --> 00:18:21,615
I won't let Carter's remains
be desecrated by that monster.
431
00:18:21,617 --> 00:18:23,550
I won't let him win again.
432
00:18:23,552 --> 00:18:26,520
And when Kendra wakes up...
and she will wake up,
433
00:18:26,522 --> 00:18:28,288
she can give her soul mate
a proper farewell.
434
00:18:28,290 --> 00:18:31,458
Then let us at least go
in with the rest of the team.
435
00:18:31,460 --> 00:18:33,494
Hm.
Gideon!
436
00:18:33,496 --> 00:18:35,796
Sir, Mr. Snart, Mr. Rory,
and Mr. Jackson
437
00:18:35,798 --> 00:18:37,664
are no longer aboard the ship.
438
00:18:37,666 --> 00:18:39,967
That's what I call
a clean heist.
439
00:18:39,969 --> 00:18:42,803
And thanks for not setting
the museum on fire, partner.
440
00:18:42,805 --> 00:18:45,739
And you, thanks for being
our getaway driver.
441
00:18:45,741 --> 00:18:48,008
Speaking of, let's get
the hell back to the ship.
442
00:18:48,010 --> 00:18:49,843
Oh, one more stop.
443
00:18:49,845 --> 00:18:51,078
What're you
talking about, boss?
444
00:18:51,080 --> 00:18:53,280
1629 Handley Avenue.
445
00:18:53,282 --> 00:18:54,636
What's on Handley Avenue?
446
00:18:54,639 --> 00:18:56,416
It's where we grew up.
447
00:18:56,418 --> 00:18:58,685
That's why you wanted
to steal the Maximilian Emerald.
448
00:18:58,687 --> 00:18:59,987
Mick, enough.
449
00:18:59,989 --> 00:19:01,088
You wanted to give it
to your old man
450
00:19:01,090 --> 00:19:02,289
so he wouldn't go to jail
451
00:19:02,291 --> 00:19:04,258
trying to steal it
for himself.
452
00:19:04,260 --> 00:19:05,559
Your father was a thief too?
453
00:19:05,561 --> 00:19:07,761
And unfortunately,
not a very good one.
454
00:19:07,763 --> 00:19:10,230
Didn't Rip say something about
not messing with the timeline?
455
00:19:10,232 --> 00:19:13,500
You could accidently blink
yourself out of existence.
456
00:19:13,502 --> 00:19:15,002
You're screwing
with history here, man.
457
00:19:15,004 --> 00:19:18,528
Yeah, well,
history screwed with me first.
458
00:19:20,543 --> 00:19:23,677
[monitor beeps]
459
00:19:25,548 --> 00:19:28,215
I know how it feels.
460
00:19:28,217 --> 00:19:29,516
What?
461
00:19:29,518 --> 00:19:31,084
To have a crisis
of confidence.
462
00:19:31,086 --> 00:19:34,454
As unlikely as that might seem,
I know.
463
00:19:34,456 --> 00:19:36,123
It was 2002.
464
00:19:36,125 --> 00:19:37,791
I was teaching
quantum mechanics
465
00:19:37,793 --> 00:19:41,595
and I had one particularly
gifted student.
466
00:19:41,597 --> 00:19:44,331
He was able to solve
the Ehrenfest Theorem
467
00:19:44,333 --> 00:19:47,668
in less than an hour.
468
00:19:47,670 --> 00:19:49,436
He was, quite frankly,
the only student
469
00:19:49,438 --> 00:19:50,504
in all my years of teaching
470
00:19:50,506 --> 00:19:54,541
who ever made me
feel inferior.
471
00:19:54,543 --> 00:19:58,145
That student... was you.
472
00:19:58,147 --> 00:20:00,733
You were exceptional.
473
00:20:00,736 --> 00:20:01,882
And suddenly, just like that,
474
00:20:01,884 --> 00:20:03,612
you remember having me
in your class.
475
00:20:03,615 --> 00:20:04,851
I always remembered.
476
00:20:04,853 --> 00:20:07,154
I just enjoyed taking
you down a peg or two.
477
00:20:07,156 --> 00:20:09,950
[chuckles]
And why tell me now?
478
00:20:09,953 --> 00:20:12,059
Because I cannot
for the life of me reconcile
479
00:20:12,061 --> 00:20:15,791
that cocksure student
I remember with a man
480
00:20:15,794 --> 00:20:17,130
who believes he doesn't have
481
00:20:17,132 --> 00:20:20,092
what it takes
to save Ms. Saunders' life.
482
00:20:20,095 --> 00:20:22,488
Who did you lose, Raymond?
483
00:20:24,206 --> 00:20:27,874
My fiancée,
Anna Loring.
484
00:20:27,876 --> 00:20:31,078
She was killed two years ago
in a Starling City siege.
485
00:20:31,080 --> 00:20:32,895
Right in front of me.
486
00:20:32,898 --> 00:20:34,982
I couldn't have stopped them.
I couldn't do anything.
487
00:20:34,984 --> 00:20:37,684
My leg had been broken.
I couldn't get to her.
488
00:20:37,686 --> 00:20:41,521
I could only watch...
489
00:20:41,523 --> 00:20:44,658
as they broke her neck.
490
00:20:44,660 --> 00:20:47,527
I built this suit because
I promised myself that night
491
00:20:47,529 --> 00:20:51,430
that I would never be powerless
to save anyone again.
492
00:20:51,433 --> 00:20:53,541
So when a fragment
broke free and damaged my suit,
493
00:20:53,544 --> 00:20:57,294
I...
panicked.
494
00:20:57,297 --> 00:20:58,897
Froze.
495
00:21:00,455 --> 00:21:04,902
Raymond,
you couldn't save Anna,
496
00:21:04,905 --> 00:21:07,781
but you can save Kendra.
497
00:21:07,783 --> 00:21:09,283
I believe it.
498
00:21:09,285 --> 00:21:13,148
I believe in that student.
499
00:21:13,151 --> 00:21:16,223
I just need him
to believe it too.
500
00:21:16,225 --> 00:21:19,159
[triumphant music]
501
00:21:19,161 --> 00:21:25,172
♪ ♪
502
00:21:25,175 --> 00:21:26,700
Let's do it.
503
00:21:26,702 --> 00:21:34,808
♪ ♪
504
00:21:34,810 --> 00:21:37,852
Ah, Mr. Blake.
Welcome.
505
00:21:37,855 --> 00:21:40,122
I take it Mrs. Blake
is out of town?
506
00:21:43,285 --> 00:21:46,486
That's a very pointed
observation.
507
00:21:46,488 --> 00:21:54,783
♪ ♪
508
00:21:54,786 --> 00:21:57,497
If you're going to find
the vessel, you'll need my help.
509
00:21:57,499 --> 00:22:00,700
No, I think we're
quite good without it.
510
00:22:00,703 --> 00:22:01,968
Sara.
511
00:22:01,970 --> 00:22:04,271
[grunts]
512
00:22:04,273 --> 00:22:07,240
[dramatic music]
513
00:22:07,242 --> 00:22:15,515
♪ ♪
514
00:22:49,002 --> 00:22:51,735
I came down
for a glass of water.
515
00:22:54,890 --> 00:22:57,357
I'm Leo.
516
00:22:57,359 --> 00:23:00,088
Are you friends
with my daddy?
517
00:23:00,091 --> 00:23:01,559
Kind of.
518
00:23:01,562 --> 00:23:03,797
I think
my daddy's sleeping.
519
00:23:09,952 --> 00:23:12,968
Can I tell you something,
Leo?
520
00:23:12,971 --> 00:23:16,957
It's important.
521
00:23:16,960 --> 00:23:19,328
Don't ever let anyone hurt you.
522
00:23:19,331 --> 00:23:21,684
Ever.
523
00:23:21,687 --> 00:23:24,013
Not here...
524
00:23:24,016 --> 00:23:26,326
and especially...
525
00:23:26,329 --> 00:23:29,919
not here.
526
00:23:29,922 --> 00:23:33,217
No matter what, you always have
to look out for yourself.
527
00:23:33,220 --> 00:23:34,722
Okay?
528
00:23:34,725 --> 00:23:36,956
You understand?
529
00:23:36,959 --> 00:23:38,802
- I think so.
- [gun cocks]
530
00:23:38,805 --> 00:23:41,902
You get the hell away
from my boy, you son of a bitch.
531
00:23:46,708 --> 00:23:49,142
Why don't you
go on up to bed?
532
00:23:49,144 --> 00:23:52,479
Go on.
533
00:23:52,481 --> 00:24:00,754
♪ ♪
534
00:24:05,783 --> 00:24:08,333
Talk fast,
or you take a bullet.
535
00:24:08,335 --> 00:24:09,968
What're you doing in my home?
536
00:24:09,970 --> 00:24:13,672
A favor for you.
537
00:24:13,674 --> 00:24:15,807
Watch it.
538
00:24:15,809 --> 00:24:17,639
Relax.
539
00:24:17,642 --> 00:24:18,810
How the hell did you get...
540
00:24:18,812 --> 00:24:20,646
Two days from now,
you try to steal this
541
00:24:20,648 --> 00:24:23,181
and you get arrested,
and you spend five years
542
00:24:23,183 --> 00:24:26,043
- in Iron Heights.
- What are you talking about?
543
00:24:26,046 --> 00:24:27,332
Cut the crap.
544
00:24:27,335 --> 00:24:29,488
We both know if I go down
to the basement right now,
545
00:24:29,490 --> 00:24:32,658
I'll find floor plans
for the Central City museum.
546
00:24:32,660 --> 00:24:35,260
Let's just say I've saved
you the trouble...
547
00:24:35,262 --> 00:24:37,996
and from being arrested.
548
00:24:37,998 --> 00:24:39,009
How do you know all this?
549
00:24:39,012 --> 00:24:40,799
The same way I'll know
if you even think
550
00:24:40,801 --> 00:24:43,535
of raising a hand
to your wife and son.
551
00:24:43,537 --> 00:24:45,270
I know who you are.
552
00:24:45,272 --> 00:24:46,905
I know the man you become
553
00:24:46,907 --> 00:24:48,206
and it's all I can do to keep
554
00:24:48,208 --> 00:24:49,883
from ending you right here,
right now,
555
00:24:49,886 --> 00:24:51,243
but if I do,
556
00:24:51,245 --> 00:24:53,318
that means
my sister's never born,
557
00:24:53,321 --> 00:24:55,590
so you get a pass.
558
00:24:58,719 --> 00:25:00,085
Your sister?
559
00:25:04,925 --> 00:25:06,742
Looks like you didn't write
yourself out of the timeline.
560
00:25:06,745 --> 00:25:08,460
- Looks like.
- But?
561
00:25:08,462 --> 00:25:09,628
I don't know,
I just thought maybe things
562
00:25:09,630 --> 00:25:11,015
would feel differently.
563
00:25:11,018 --> 00:25:13,599
The Englishman says it
takes time for time to change.
564
00:25:13,602 --> 00:25:15,141
What were you trying
to change?
565
00:25:15,144 --> 00:25:16,627
My dad was never
father of the year,
566
00:25:16,630 --> 00:25:19,504
but at least he never raised
a hand to any of us.
567
00:25:19,506 --> 00:25:23,587
Until he went to prison,
which now he won't.
568
00:25:23,590 --> 00:25:24,910
Let's get out of here.
569
00:25:24,912 --> 00:25:27,008
[violin music playing]
570
00:25:27,011 --> 00:25:29,247
Maybe we should have
had Blake show us around.
571
00:25:29,249 --> 00:25:30,649
Hm.
572
00:25:30,651 --> 00:25:32,317
Perhaps there's
a less conspicuous way
573
00:25:32,319 --> 00:25:34,720
for us to do reconnaissance.
574
00:25:34,722 --> 00:25:36,922
May I?
575
00:25:36,924 --> 00:25:38,988
I'm not much of a dancer.
576
00:25:38,991 --> 00:25:41,558
I'll lead, then.
577
00:25:41,561 --> 00:25:49,834
♪ ♪
578
00:25:51,405 --> 00:25:52,598
Well, for a monster,
579
00:25:52,601 --> 00:25:55,137
you dance quite gracefully,
Ms. Lance.
580
00:25:55,140 --> 00:25:57,375
- Don't make fun.
- I know, I'm not.
581
00:25:57,377 --> 00:26:01,113
Nor do I consider you
a monster.
582
00:26:01,115 --> 00:26:02,514
All I see is someone
who is tortured
583
00:26:02,516 --> 00:26:04,316
by an appetite
that she cannot control.
584
00:26:04,318 --> 00:26:06,372
There's no magical cure
for what's wrong with me.
585
00:26:06,375 --> 00:26:08,227
Of course there is.
586
00:26:08,230 --> 00:26:10,956
It's called being better.
587
00:26:10,958 --> 00:26:12,357
When my family was killed,
588
00:26:12,359 --> 00:26:15,571
I thought there
was no way I could go on,
589
00:26:15,574 --> 00:26:16,762
but I did.
590
00:26:16,764 --> 00:26:18,130
The truth of our existence
591
00:26:18,132 --> 00:26:19,564
is that we're
all blessed and cursed
592
00:26:19,566 --> 00:26:21,333
with the drive to move forward.
593
00:26:21,335 --> 00:26:23,873
Live the next day.
594
00:26:23,876 --> 00:26:26,838
To get better.
595
00:26:26,840 --> 00:26:29,207
And you will too, Sara.
596
00:26:29,209 --> 00:26:36,094
♪ ♪
597
00:26:36,097 --> 00:26:39,869
Well, maybe I can start by
managing not to kill these guys.
598
00:26:39,872 --> 00:26:43,121
They're scarred up like our
friends at the bank.
599
00:26:43,123 --> 00:26:45,075
South African mercenaries.
600
00:26:45,078 --> 00:26:46,874
Why didn't you say so?
601
00:26:46,877 --> 00:26:49,778
Ladies first.
602
00:26:50,798 --> 00:26:53,932
[both laughing]
603
00:26:57,271 --> 00:26:58,950
This area's restricted,
folks.
604
00:26:58,953 --> 00:27:00,825
[slurred] I'm just looking
for the ladies' room.
605
00:27:00,828 --> 00:27:03,175
Oh!
[laughs]
606
00:27:03,177 --> 00:27:06,111
[dramatic music]
607
00:27:06,113 --> 00:27:14,419
♪ ♪
608
00:27:24,249 --> 00:27:25,864
Hope you have a plan
to get him out of here.
609
00:27:25,866 --> 00:27:28,663
Yup, there's a maintenance
elevator leads to a loading bay.
610
00:27:28,666 --> 00:27:30,450
I'll have Gideon
fly the Waverider down.
611
00:27:30,453 --> 00:27:31,570
I just wish we knew
612
00:27:31,572 --> 00:27:33,719
what Savage was gonna do
with Carter's body.
613
00:27:33,722 --> 00:27:36,074
Why not stay and find out?
614
00:27:36,076 --> 00:27:37,676
Ah, the Gareeb.
615
00:27:37,678 --> 00:27:40,811
Mr. Blake has told us
so much about you.
616
00:27:40,814 --> 00:27:43,648
♪ ♪
617
00:27:43,650 --> 00:27:46,685
[monitors beeping]
618
00:27:46,687 --> 00:27:49,176
I've located three fragments.
619
00:27:51,003 --> 00:27:52,591
Okay, I see them.
620
00:27:52,593 --> 00:27:54,092
Damn, they're big.
621
00:27:54,094 --> 00:27:55,760
Remember,
the initial blast will create
622
00:27:55,762 --> 00:27:57,863
smaller pieces.
You'll need to...
623
00:27:57,866 --> 00:27:59,765
How does Jax put up
with having you in his head?
624
00:27:59,768 --> 00:28:02,434
I believe he finds
my presence rather comforting.
625
00:28:02,436 --> 00:28:04,102
I doubt that very much.
626
00:28:04,104 --> 00:28:09,708
♪ ♪
627
00:28:09,710 --> 00:28:11,409
Targeting system's overloaded.
628
00:28:11,411 --> 00:28:12,777
Focus, Raymond.
629
00:28:12,779 --> 00:28:13,928
Remember, you can do this.
630
00:28:13,931 --> 00:28:15,008
It's not the suit,
631
00:28:15,011 --> 00:28:17,184
it's you that Kendra
needs right now.
632
00:28:17,187 --> 00:28:23,989
♪ ♪
633
00:28:23,991 --> 00:28:27,726
Well done,
just one more fragment to go.
634
00:28:27,728 --> 00:28:29,895
I see it.
It's the biggest one yet.
635
00:28:29,897 --> 00:28:33,031
[electricity whining, whirring]
636
00:28:35,302 --> 00:28:38,274
You did it!
[exhales sharply]
637
00:28:38,277 --> 00:28:46,411
♪ ♪
638
00:28:49,983 --> 00:28:51,549
Well done.
639
00:28:51,551 --> 00:28:54,011
I couldn't possibly
be more proud.
640
00:28:54,014 --> 00:28:55,921
Well,
maybe if you actually remembered
641
00:28:55,923 --> 00:28:57,923
me being your student.
642
00:28:57,925 --> 00:28:59,457
Right around
the subclavian artery,
643
00:28:59,459 --> 00:29:01,059
I remembered something.
644
00:29:01,061 --> 00:29:02,694
How I figured the solve
to the Ehrenfest theorem...
645
00:29:02,696 --> 00:29:05,163
two years after
I was in your class.
646
00:29:05,165 --> 00:29:07,242
Why did you tell me you
remembered me when you didn't?
647
00:29:07,245 --> 00:29:08,921
Because you needed a push.
648
00:29:08,924 --> 00:29:10,669
So all that stuff
about me being exceptional?
649
00:29:10,671 --> 00:29:12,686
Was probably true.
650
00:29:12,689 --> 00:29:14,485
The fact of the matter is,
651
00:29:14,488 --> 00:29:17,408
I had many exceptional students
over the years,
652
00:29:17,411 --> 00:29:20,232
I couldn't possibly
remember them all.
653
00:29:20,235 --> 00:29:21,902
I was pretty amazing.
654
00:29:21,905 --> 00:29:22,914
If that were true,
655
00:29:22,916 --> 00:29:25,616
I suspect I'd have
given you a higher grade.
656
00:29:25,619 --> 00:29:27,808
I meant tonight.
657
00:29:27,811 --> 00:29:30,213
Oh, yes.
658
00:29:30,216 --> 00:29:33,725
On that score,
I cannot disagree.
659
00:29:33,727 --> 00:29:36,661
[triumphant music]
660
00:29:36,663 --> 00:29:43,935
♪ ♪
661
00:29:43,937 --> 00:29:46,271
What're you planning
on doing with Carter's body?
662
00:29:46,273 --> 00:29:48,006
Oh, you'll see.
663
00:29:48,008 --> 00:29:49,122
Mr. Blake informs us
664
00:29:49,125 --> 00:29:51,491
that you were hoping
to steal our master's fortune,
665
00:29:51,494 --> 00:29:53,390
but while money has its uses,
666
00:29:53,393 --> 00:29:55,380
it is not the source
of his power.
667
00:29:55,382 --> 00:29:56,614
Then what is?
668
00:29:56,616 --> 00:29:59,417
Let us show you.
669
00:29:59,419 --> 00:30:02,153
[all chanting]
Hym nu setta, rash mun setta.
670
00:30:02,155 --> 00:30:04,823
Our numbers are legion.
671
00:30:04,825 --> 00:30:09,444
All drawn to the man
who is immune to death.
672
00:30:09,447 --> 00:30:13,298
Wealth is not power...
673
00:30:13,300 --> 00:30:14,833
belief is.
674
00:30:14,835 --> 00:30:19,217
[all chanting]
Hym nu setta, rash mun setta.
675
00:30:24,878 --> 00:30:27,779
[intense music]
676
00:30:27,781 --> 00:30:29,760
♪ ♪
677
00:30:29,763 --> 00:30:31,549
Hello, Gareeb.
678
00:30:33,620 --> 00:30:35,253
How long has it been?
679
00:30:35,255 --> 00:30:37,322
4,000 years?
680
00:30:37,324 --> 00:30:39,157
You look well.
681
00:30:45,488 --> 00:30:46,887
When you and your friends
682
00:30:46,890 --> 00:30:49,412
attacked my estate
in St. Roch.
683
00:30:49,415 --> 00:30:51,425
I was afraid I wouldn't get
684
00:30:51,427 --> 00:30:53,560
the chance
to meet you once again.
685
00:30:53,562 --> 00:30:55,429
Well, if there's something
that I've learned
686
00:30:55,431 --> 00:30:59,140
in 4,000 years...
687
00:30:59,143 --> 00:31:01,101
it's patience.
688
00:31:01,103 --> 00:31:04,871
And this time I only had
to wait one short day.
689
00:31:08,143 --> 00:31:09,643
You're probably wondering
690
00:31:09,645 --> 00:31:13,896
what my plans
are with your friend's body.
691
00:31:13,899 --> 00:31:15,822
I already have
his life's essence,
692
00:31:15,825 --> 00:31:19,242
but his blood still
has its uses.
693
00:31:19,245 --> 00:31:23,723
[all chanting]
Hym nu setta, rash mun setta.
694
00:31:23,725 --> 00:31:27,294
Jack the Ripper
showed me
695
00:31:27,296 --> 00:31:32,565
the virtues of severing
the carotid artery.
696
00:31:32,568 --> 00:31:34,153
[chanting]
Hym nu setta.
697
00:31:34,156 --> 00:31:37,223
- Ok, what's this now?
- Rash mun setta.
698
00:31:37,226 --> 00:31:41,108
[all chanting]
Hym nu setta, rash mun setta.
699
00:31:41,110 --> 00:31:45,506
Hym nu setta, rash mun setta.
700
00:31:45,509 --> 00:31:49,648
Hym nu setta, rash mun setta.
701
00:31:49,651 --> 00:31:52,736
Hym nu setta, rash mun setta.
702
00:31:52,739 --> 00:31:55,755
Centuries ago,
I discovered that although
703
00:31:55,757 --> 00:31:59,993
immortality is mine alone,
704
00:31:59,995 --> 00:32:04,264
I can share a taste...
with my faithful.
705
00:32:04,266 --> 00:32:07,597
Help them live
an extra hundred years or so.
706
00:32:07,600 --> 00:32:12,038
[all chanting]
Hym nu setta, rash mun setta.
707
00:32:12,040 --> 00:32:16,243
Hym nu setta, rash mun setta.
708
00:32:16,245 --> 00:32:20,647
Hym nu setta, rash mun setta.
709
00:32:20,649 --> 00:32:24,885
- Hym nu setta...
- Hum nu setta, rash mun...
710
00:32:24,887 --> 00:32:27,521
[whimpers]
They're in trouble.
711
00:32:27,523 --> 00:32:29,136
She appears
to be hallucinating.
712
00:32:29,139 --> 00:32:31,046
Rip... Sara...
You have to save them!
713
00:32:31,049 --> 00:32:33,067
Vandal! And Carter!
714
00:32:33,070 --> 00:32:34,320
The Greyhill Building!
715
00:32:34,323 --> 00:32:36,623
Carter! Rip! Sara!
716
00:32:36,626 --> 00:32:39,340
Gideon,
search "Greyhill Building."
717
00:32:39,343 --> 00:32:41,357
I've already searched for it
on behalf of the Captain,
718
00:32:41,360 --> 00:32:42,773
who's there now
with Ms. Lance.
719
00:32:42,776 --> 00:32:44,171
What?
They left without us?
720
00:32:44,173 --> 00:32:46,006
It's a mansion
several miles away.
721
00:32:46,008 --> 00:32:47,740
Apparently, there's some sort
of private event.
722
00:32:47,743 --> 00:32:50,092
How the hell could Kendra
know that they're there?
723
00:32:50,095 --> 00:32:52,712
You have to save them!
724
00:32:52,714 --> 00:32:54,614
- What's going on?
- I don't know!
725
00:32:57,019 --> 00:32:58,985
When we first met,
726
00:32:58,987 --> 00:33:01,000
I asked you who you were.
727
00:33:01,003 --> 00:33:02,489
Remember?
728
00:33:02,491 --> 00:33:04,224
That was the wrong question.
729
00:33:04,226 --> 00:33:07,794
I should have asked you "Why?"
730
00:33:07,796 --> 00:33:09,808
Why did you seek to kill me?
731
00:33:09,811 --> 00:33:12,632
What could I have possibly done
to deserve that hatred
732
00:33:12,634 --> 00:33:13,897
I see burning in your eyes.
733
00:33:13,900 --> 00:33:17,132
Did I take something from you?
734
00:33:17,135 --> 00:33:18,668
Someone?
735
00:33:19,528 --> 00:33:23,310
[chuckles]
736
00:33:23,312 --> 00:33:27,354
Get your hands off that.
737
00:33:27,357 --> 00:33:31,184
Ah, your wife, I take it.
738
00:33:31,186 --> 00:33:33,949
Oh, she is lovely.
739
00:33:33,952 --> 00:33:36,356
The boy has your eyes.
740
00:33:36,358 --> 00:33:40,025
I'll be sure to keep
their picture close.
741
00:33:40,028 --> 00:33:43,482
I don't remember killing them...
742
00:33:43,485 --> 00:33:45,765
yet.
743
00:33:45,767 --> 00:33:49,603
It seems like I have a lot
to look forward to.
744
00:33:49,605 --> 00:33:51,571
♪ ♪
745
00:33:51,573 --> 00:33:53,078
Gideon,
get me Jefferson.
746
00:33:53,081 --> 00:33:54,424
Mr. Jackson is not aboard.
747
00:33:54,427 --> 00:33:55,471
Oh, don't tell me...
748
00:33:55,474 --> 00:33:57,957
He's with Mr. Snart
and Mr. Rory on the Jumpship.
749
00:33:57,960 --> 00:33:59,379
I'm patching you through.
750
00:33:59,381 --> 00:34:00,847
Jefferson?
751
00:34:00,849 --> 00:34:03,250
Jefferson, where are you?
752
00:34:03,252 --> 00:34:05,218
Well, it's not a short story.
753
00:34:05,220 --> 00:34:07,153
There's no time!
Gideon will upload you
754
00:34:07,155 --> 00:34:08,839
coordinates
to the Greyhill Building.
755
00:34:08,842 --> 00:34:11,958
Rip and Sara are in danger.
756
00:34:11,960 --> 00:34:13,876
We're on our way,
Professor.
757
00:34:13,879 --> 00:34:15,463
This is a perversion.
758
00:34:15,466 --> 00:34:18,142
No, this is the power
759
00:34:18,145 --> 00:34:21,334
you have no hope of defeating.
760
00:34:21,336 --> 00:34:25,887
Everyone here is sworn
to live and die at my command.
761
00:34:25,890 --> 00:34:27,007
Why?
762
00:34:27,009 --> 00:34:29,809
'Cause to them, I am a God!
763
00:34:29,811 --> 00:34:32,145
♪ ♪
764
00:34:32,147 --> 00:34:34,180
I pity you.
765
00:34:34,182 --> 00:34:36,966
You have no idea what
it's like to have people
766
00:34:36,969 --> 00:34:40,954
willing to follow you up
to the gates of Hell!
767
00:34:40,956 --> 00:34:43,056
[whirring]
768
00:34:43,058 --> 00:34:46,893
Actually,
I have a little bit of an idea.
769
00:34:49,731 --> 00:34:51,336
Let's get this party started!
770
00:34:51,339 --> 00:34:53,306
- Here's our invitation!
- [electricity whines]
771
00:34:53,309 --> 00:34:55,502
Aah!
772
00:34:55,504 --> 00:34:58,505
[terrified chatter]
773
00:34:58,507 --> 00:35:01,708
[electricity whines]
774
00:35:04,746 --> 00:35:07,714
[dramatic music]
775
00:35:07,716 --> 00:35:15,789
♪ ♪
776
00:35:15,791 --> 00:35:17,250
Well, this is different.
777
00:35:17,253 --> 00:35:19,759
I didn't have him pegged
as the "Eyes Wide Shut" type.
778
00:35:19,761 --> 00:35:23,697
♪ ♪
779
00:35:23,699 --> 00:35:25,632
Aah. Go!
Here!
780
00:35:25,634 --> 00:35:33,406
♪ ♪
781
00:35:33,408 --> 00:35:35,354
- You came!
- We're a team!
782
00:35:35,357 --> 00:35:37,544
Next time, remember that.
783
00:35:37,546 --> 00:35:40,780
- Enough!
- [electricity buzzing]
784
00:35:43,495 --> 00:35:45,220
Get Carter's body out of here.
785
00:35:45,223 --> 00:35:47,253
- Sara!
- I got this.
786
00:35:47,956 --> 00:35:53,960
♪ ♪
787
00:35:53,962 --> 00:35:56,863
[grunting]
788
00:35:56,865 --> 00:36:02,335
♪ ♪
789
00:36:02,337 --> 00:36:05,238
[yells]
790
00:36:05,240 --> 00:36:09,737
♪ ♪
791
00:36:09,740 --> 00:36:12,908
- Go! I'll deal with Savage.
- Good luck with that.
792
00:36:14,346 --> 00:36:16,683
Ah!
793
00:36:16,685 --> 00:36:20,153
♪ ♪
794
00:36:20,155 --> 00:36:23,056
[grunting]
795
00:36:23,058 --> 00:36:30,201
♪ ♪
796
00:36:30,204 --> 00:36:33,800
[both grunting]
797
00:36:39,274 --> 00:36:42,842
This is for
Miranda and Jonas.
798
00:36:42,844 --> 00:36:44,611
[grunts]
799
00:36:44,613 --> 00:36:46,246
Aah!
800
00:36:46,248 --> 00:36:49,816
At least I know
their names now.
801
00:36:49,818 --> 00:36:52,552
Miranda and Jo...
[coughs]
802
00:36:52,554 --> 00:36:54,037
Jonas.
803
00:36:54,040 --> 00:36:57,023
[grunting]
804
00:36:58,593 --> 00:37:00,827
I will heal...
805
00:37:00,829 --> 00:37:04,964
and then I will rise...
806
00:37:04,966 --> 00:37:08,029
and I'll simply wait.
807
00:37:08,032 --> 00:37:12,566
I am looking forward
to meeting them.
808
00:37:12,569 --> 00:37:20,346
♪ ♪
809
00:37:20,348 --> 00:37:22,519
Sara.
Sara.
810
00:37:22,522 --> 00:37:24,884
Sara!
811
00:37:24,886 --> 00:37:32,492
♪ ♪
812
00:37:36,546 --> 00:37:38,722
Gideon, I need a check
of the timeline.
813
00:37:38,725 --> 00:37:39,686
Vandal Savage.
814
00:37:39,689 --> 00:37:41,505
The timeline
is unchanged, Captain.
815
00:37:41,508 --> 00:37:43,659
You know better than anyone
that Savage is immortal.
816
00:37:43,662 --> 00:37:45,745
He cannot be killed through
conventional means.
817
00:37:45,748 --> 00:37:47,415
Which is why I need you
to work on finding out
818
00:37:47,418 --> 00:37:50,087
where history records
seeing him next.
819
00:37:50,090 --> 00:37:51,551
How is she?
820
00:37:51,554 --> 00:37:54,758
Better.
821
00:37:54,761 --> 00:37:57,227
Thank you for what
you did for Carter.
822
00:37:57,230 --> 00:37:59,413
Believe me,
it was a team effort.
823
00:37:59,416 --> 00:38:01,925
As was, apparently,
your recovery.
824
00:38:01,928 --> 00:38:04,536
Well, actually,
I did most of the physical work
825
00:38:04,539 --> 00:38:07,419
and Professor was there
for emotional support.
826
00:38:07,421 --> 00:38:08,886
You're welcome.
827
00:38:08,889 --> 00:38:10,519
Now, if we could
just figure out a way
828
00:38:10,522 --> 00:38:14,106
to wrest the Amon Dagger out
of Savage's hand into yours.
829
00:38:14,109 --> 00:38:17,403
I don't think I'm exactly up
to taking him on right now.
830
00:38:17,406 --> 00:38:19,798
No, but you will be...
831
00:38:19,800 --> 00:38:22,300
and we'll help you get ready.
832
00:38:22,302 --> 00:38:29,395
♪ ♪
833
00:38:29,398 --> 00:38:31,060
Maybe you didn't
understand me,
834
00:38:31,063 --> 00:38:33,678
I asked for the new timeline,
Gideon.
835
00:38:33,680 --> 00:38:35,280
This is the new timeline.
836
00:38:35,282 --> 00:38:37,220
Two days from now,
your father will be arrested
837
00:38:37,223 --> 00:38:38,982
trying to sell
the Maximilian Emerald
838
00:38:38,985 --> 00:38:40,439
to an undercover police
officer.
839
00:38:40,442 --> 00:38:42,113
Stupid son of a bitch.
840
00:38:42,116 --> 00:38:44,626
He'll be sentenced
to five years in Iron Heights.
841
00:38:44,629 --> 00:38:48,626
Despite your intervention,
his future remains unchanged.
842
00:38:48,628 --> 00:38:52,197
Hey,
you tried to save him.
843
00:38:52,199 --> 00:38:54,705
That's got to count
for something.
844
00:38:54,708 --> 00:38:57,810
Turns out it doesn't.
845
00:38:57,813 --> 00:39:01,222
- Come on.
- Where are we going now?
846
00:39:01,225 --> 00:39:03,225
To say good-bye.
847
00:39:10,150 --> 00:39:12,650
[sigh]
848
00:39:12,652 --> 00:39:17,380
The other day, I tried to find
some words of inspiration.
849
00:39:17,383 --> 00:39:21,760
Words that would restore hope
to us in the wake of our losses,
850
00:39:21,762 --> 00:39:26,324
but it is all of you
who have inspired me.
851
00:39:26,327 --> 00:39:27,766
Beginning with
Professor Boardman
852
00:39:27,768 --> 00:39:28,933
and then with Carter,
853
00:39:28,935 --> 00:39:32,709
their heroism is...
854
00:39:32,712 --> 00:39:35,006
an inspiration to us all.
855
00:39:35,009 --> 00:39:38,309
And a reminder
that one person acting alone
856
00:39:38,311 --> 00:39:39,944
can't save the world.
857
00:39:39,946 --> 00:39:42,847
[somber music]
858
00:39:42,849 --> 00:39:51,122
♪ ♪
859
00:40:08,263 --> 00:40:10,276
Come back to me.
860
00:40:12,575 --> 00:40:14,054
[sniffles]
861
00:40:16,283 --> 00:40:18,650
Thank you.
862
00:40:18,652 --> 00:40:20,612
Both of you.
863
00:40:20,615 --> 00:40:23,416
We're sorry for your loss,
Kendra.
864
00:40:27,276 --> 00:40:30,319
I believe
Anna would be proud.
865
00:40:30,322 --> 00:40:32,155
As am I.
866
00:40:38,238 --> 00:40:40,432
Gideon,
ready us for take off.
867
00:40:40,435 --> 00:40:42,071
Whoa, are we being chased
or something?
868
00:40:42,074 --> 00:40:43,823
No, but I imagine
that right about now,
869
00:40:43,826 --> 00:40:46,368
the museum has realized that
their prized emerald is missing.
870
00:40:46,371 --> 00:40:48,032
You want me to say I'm sorry?
871
00:40:48,035 --> 00:40:50,086
Sorry, I don't do sorry.
872
00:40:50,089 --> 00:40:52,283
Which is fine, Mr. Rory,
873
00:40:52,285 --> 00:40:55,208
because you are owed
the apology.
874
00:40:55,211 --> 00:40:56,254
I should have told
you all before
875
00:40:56,256 --> 00:40:57,589
that this wasn't
my first attempt
876
00:40:57,591 --> 00:41:00,124
to vanquish Vandal Savage,
877
00:41:00,126 --> 00:41:01,501
but the reason I failed before...
878
00:41:01,504 --> 00:41:03,382
Was because you
didn't have all of us.
879
00:41:03,385 --> 00:41:06,063
Obviously Dr. Palmer
and I had our hands full
880
00:41:06,066 --> 00:41:07,632
tending to Ms. Saunders,
881
00:41:07,634 --> 00:41:09,317
but now that she's back
on her feet...
882
00:41:09,320 --> 00:41:10,157
We're back to full strength.
883
00:41:10,160 --> 00:41:14,539
Or as strong as
we can be without Carter.
884
00:41:14,541 --> 00:41:16,202
Quite true,
885
00:41:16,205 --> 00:41:19,568
but there is no point
in us continuing any further.
886
00:41:19,571 --> 00:41:24,949
Unless we are all...
and myself included,
887
00:41:24,951 --> 00:41:27,398
committed to working in concert.
888
00:41:27,401 --> 00:41:29,805
You don't ditch us,
we won't ditch you.
889
00:41:29,808 --> 00:41:30,958
Deal?
890
00:41:30,961 --> 00:41:33,724
Sir, I've completed
my review of the timeline.
891
00:41:33,727 --> 00:41:36,160
I calculate a 98% likelihood
892
00:41:36,162 --> 00:41:38,409
that Savage reappears in 1986.
893
00:41:38,412 --> 00:41:40,460
Chart a course, Gideon.
894
00:41:40,463 --> 00:41:42,400
Guess we're headed
to the '80s.
895
00:41:42,402 --> 00:41:44,102
Better break out
your parachute pants.
896
00:41:44,104 --> 00:41:47,005
What the hell
are parachute pants?
897
00:41:47,007 --> 00:41:55,313
♪ ♪
898
00:42:01,190 --> 00:42:11,190
Sync & corrections by Somnath Yadav
http//somnathyadav.blogspot.in/
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
64135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.