All language subtitles for DC s Legends of Tomorrow - 1x01 - Pilot Part 1.HDTV.HDTV.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,914 --> 00:00:02,726 - [laser blasts] - [screaming] 2 00:00:02,727 --> 00:00:04,393 _ 3 00:00:04,394 --> 00:00:07,328 - [dramatic music] - _ 4 00:00:07,330 --> 00:00:10,422 ♪ ♪ 5 00:00:10,424 --> 00:00:12,383 [screaming] 6 00:00:12,385 --> 00:00:14,068 Please! 7 00:00:14,070 --> 00:00:19,974 ♪ ♪ 8 00:00:19,976 --> 00:00:21,676 Aah! 9 00:00:23,803 --> 00:00:25,580 Vandal Savage. 10 00:00:25,582 --> 00:00:28,649 An evil dictator blessed with immortality. 11 00:00:28,651 --> 00:00:29,951 He has achieved what no one 12 00:00:29,953 --> 00:00:32,887 in human history ever has. 13 00:00:32,889 --> 00:00:35,990 He has conquered the entire planet. 14 00:00:35,992 --> 00:00:38,926 [dramatic music] 15 00:00:38,928 --> 00:00:40,689 ♪ ♪ 16 00:00:40,691 --> 00:00:42,324 Aah! 17 00:00:44,634 --> 00:00:46,500 [panicked breathing] 18 00:00:49,354 --> 00:00:52,456 What's your name, son? 19 00:00:53,945 --> 00:00:57,714 Jonas. 20 00:00:57,817 --> 00:01:00,518 Your mother was brave, 21 00:01:00,577 --> 00:01:04,272 just as your father was foolish. 22 00:01:04,274 --> 00:01:06,708 Which are you? 23 00:01:11,370 --> 00:01:14,371 So you take after your mother, huh? 24 00:01:14,530 --> 00:01:17,031 [laughs] 25 00:01:19,297 --> 00:01:20,529 Or not. 26 00:01:20,702 --> 00:01:22,039 [laser explosion] 27 00:01:22,041 --> 00:01:26,010 Caesar. Hitler. 28 00:01:26,012 --> 00:01:27,278 Per Degaton. 29 00:01:27,280 --> 00:01:30,114 Rank amateurs compared to Savage. 30 00:01:30,187 --> 00:01:33,091 His forces have already claimed the lives of billions. 31 00:01:33,145 --> 00:01:35,139 And if we possess the means to stop him, 32 00:01:35,141 --> 00:01:38,709 and again do nothing, 33 00:01:38,788 --> 00:01:41,357 then their blood is on our hands. 34 00:01:41,359 --> 00:01:43,392 As a Time Master of long standing, 35 00:01:43,459 --> 00:01:45,478 you seem to forget our responsibility 36 00:01:45,480 --> 00:01:48,581 is to protect the timeline, not humanity. 37 00:01:48,676 --> 00:01:51,592 You wish to engage in the very sort of manipulation of time 38 00:01:51,594 --> 00:01:52,900 that we are sworn to prevent. 39 00:01:52,942 --> 00:01:54,835 And yet, if we allow humanity to perish 40 00:01:54,837 --> 00:01:56,404 at the hands of evil, then what universe 41 00:01:56,406 --> 00:01:57,905 are we custodians of? 42 00:01:57,907 --> 00:02:00,143 What if, in trying to save the world from Savage, 43 00:02:00,145 --> 00:02:03,079 you make it vulnerable to another, more terrible despot? 44 00:02:03,141 --> 00:02:05,628 We are not warriors, Captain Hunter. 45 00:02:05,682 --> 00:02:06,848 We possess no army. 46 00:02:06,943 --> 00:02:09,644 And I'm not asking for one. 47 00:02:10,486 --> 00:02:13,688 Just a single timeship 48 00:02:13,690 --> 00:02:15,222 and your permission to change history 49 00:02:15,224 --> 00:02:18,056 before Vandal Savage puts an end to it. 50 00:02:18,122 --> 00:02:19,748 I'm not appealing to you 51 00:02:19,815 --> 00:02:22,816 as Time Masters, 52 00:02:22,999 --> 00:02:26,333 but as humans, please. 53 00:02:27,737 --> 00:02:29,704 Grant me the authority to change the timeline 54 00:02:29,706 --> 00:02:32,773 just this once. 55 00:02:32,775 --> 00:02:34,675 How did the council meeting go, Captain Hunter? 56 00:02:34,677 --> 00:02:36,343 Exactly as expected, Gideon. 57 00:02:36,345 --> 00:02:38,514 - So we are proceeding? - Indeed. 58 00:02:38,516 --> 00:02:40,703 Prepare the Waverider for takeoff. 59 00:02:40,783 --> 00:02:42,616 Set a course. United States. 60 00:02:42,618 --> 00:02:45,686 Star City. January, 2016. 61 00:02:45,688 --> 00:02:48,116 Ah, the early second millennium A.D. 62 00:02:48,118 --> 00:02:49,516 The golden age of gasoline engines, 63 00:02:49,518 --> 00:02:50,386 online pornography, 64 00:02:50,388 --> 00:02:52,026 and those silly little smartphones. 65 00:02:52,028 --> 00:02:53,597 What are we going to retrieve, Captain? 66 00:02:53,599 --> 00:02:54,915 Oh, not what. 67 00:02:54,978 --> 00:02:55,516 Who. 68 00:02:55,534 --> 00:02:57,941 I need you to pull up some files, Gideon. 69 00:02:57,943 --> 00:02:59,927 The eight men and women who'll be joining us 70 00:02:59,929 --> 00:03:03,164 on our little crusade. 71 00:03:03,406 --> 00:03:05,713 You usually prefer to work alone, Captain. 72 00:03:05,715 --> 00:03:07,982 This time, I'll need a team. 73 00:03:08,111 --> 00:03:10,811 [whooshing] 74 00:03:10,813 --> 00:03:13,748 [dramatic music] 75 00:03:13,750 --> 00:03:15,861 ♪ ♪ 76 00:03:17,980 --> 00:03:20,443 First recruit: Dr. Raymond Palmer. 77 00:03:20,493 --> 00:03:22,973 Also known as the Atom. 78 00:03:23,042 --> 00:03:26,105 This feels good, being back in the field. 79 00:03:26,172 --> 00:03:27,577 Not that this is a field, but... 80 00:03:27,579 --> 00:03:28,611 Ray, are you up for this? 81 00:03:28,613 --> 00:03:30,556 Uh, too late to turn back now. 82 00:03:30,558 --> 00:03:33,037 Huh, someone removed the central processing unit. 83 00:03:33,039 --> 00:03:34,070 Are you sure? 84 00:03:34,072 --> 00:03:35,226 I designed the computer's CPU, 85 00:03:35,228 --> 00:03:36,977 so, yeah, pretty sure. 86 00:03:36,979 --> 00:03:38,677 Well, HIVE would only remove it if they knew... 87 00:03:38,679 --> 00:03:41,814 You had me shrink down and fly into their secret computer lab? 88 00:03:41,996 --> 00:03:44,529 My night's about to get a whole lot worse, isn't it? 89 00:03:46,211 --> 00:03:47,578 Oh, you can take them. 90 00:03:47,658 --> 00:03:48,857 They have guns. 91 00:03:48,922 --> 00:03:49,971 You have a super-suit. 92 00:03:49,973 --> 00:03:51,234 It's time to start growing. 93 00:03:51,236 --> 00:03:53,770 This is gonna get a little rough. 94 00:03:55,602 --> 00:03:57,135 Aah! 95 00:03:57,193 --> 00:03:59,393 [grunting] 96 00:04:00,763 --> 00:04:03,304 [clapping] 97 00:04:03,368 --> 00:04:06,636 Oh, I am not one of your adversaries. 98 00:04:08,879 --> 00:04:10,734 _ 99 00:04:10,771 --> 00:04:12,952 Next recruit: Sara Lance. 100 00:04:13,018 --> 00:04:15,127 Former member of the League of Assassins, 101 00:04:15,129 --> 00:04:17,825 also formerly dead. 102 00:04:20,643 --> 00:04:23,751 [shouting] 103 00:04:23,753 --> 00:04:26,099 - [all speaking Tibetan] - _ 104 00:04:26,101 --> 00:04:28,101 _ 105 00:04:31,194 --> 00:04:33,360 Aah! 106 00:04:33,362 --> 00:04:35,963 [shouting] 107 00:04:40,610 --> 00:04:42,109 Miss Lance? 108 00:04:42,165 --> 00:04:43,515 Join me for a drink? 109 00:04:43,572 --> 00:04:47,140 I have come quite a long way to meet you. 110 00:04:47,641 --> 00:04:49,613 Firestorm, the merged super-form 111 00:04:49,716 --> 00:04:53,685 of one Jefferson Jackson and Professor Martin Stein. 112 00:04:55,852 --> 00:04:58,035 Caution, Jefferson, 83% of the chemicals 113 00:04:58,037 --> 00:05:00,971 in this factory are combustible. 114 00:05:01,005 --> 00:05:03,873 Yeah, tell that to Rambo. 115 00:05:03,993 --> 00:05:06,727 Thought I told you to be careful. 116 00:05:06,729 --> 00:05:08,562 Aah! 117 00:05:11,767 --> 00:05:13,443 What's the use of sharing my intelligence 118 00:05:13,445 --> 00:05:14,207 if you won't listen? 119 00:05:14,209 --> 00:05:15,348 Stop bossing me around 120 00:05:15,350 --> 00:05:16,972 like I'm one of your snot-nosed undergrads. 121 00:05:16,974 --> 00:05:18,037 Excuse me. 122 00:05:18,039 --> 00:05:19,236 Who are you? 123 00:05:22,011 --> 00:05:24,178 Kendra Saunders and Carter Hall. 124 00:05:24,282 --> 00:05:28,064 The latest reincarnations of Hawkman and Hawkgirl. 125 00:05:28,274 --> 00:05:29,603 Kendra. 126 00:05:29,605 --> 00:05:31,739 You, my love, almost got us killed. 127 00:05:31,821 --> 00:05:32,826 Thank you. 128 00:05:32,871 --> 00:05:34,103 Your flying is still clumsy, 129 00:05:34,105 --> 00:05:35,289 like a bird just out of the nest... 130 00:05:35,291 --> 00:05:36,283 Well maybe that's because 131 00:05:36,285 --> 00:05:38,115 up until two months ago, I was a barista, 132 00:05:38,179 --> 00:05:39,960 not some damn winged demi-goddess. 133 00:05:40,011 --> 00:05:42,830 Have you two considered couples counseling? 134 00:05:42,832 --> 00:05:45,699 I hear it's quite popular in this century. 135 00:05:46,969 --> 00:05:48,597 There seems to be an error, Captain. 136 00:05:48,599 --> 00:05:50,733 These candidates, Leonard Snart and Mick Rory, 137 00:05:50,735 --> 00:05:51,901 are a pair of criminals. 138 00:05:51,903 --> 00:05:52,968 There's no error, Gideon. 139 00:05:53,075 --> 00:05:53,845 Drop your weapons! 140 00:05:53,847 --> 00:05:57,482 Ah, fry, you little piggies! 141 00:05:57,647 --> 00:06:01,433 A minivan? Really, Snart? 142 00:06:01,435 --> 00:06:03,025 Cops'll never hassle a dad 143 00:06:03,081 --> 00:06:06,482 buying diapers in the middle of the night. 144 00:06:08,745 --> 00:06:12,061 [siren wailing] 145 00:06:12,136 --> 00:06:13,702 - What the... - Watch it! 146 00:06:13,829 --> 00:06:15,252 [tires squeal] 147 00:06:17,932 --> 00:06:20,899 [moaning] 148 00:06:21,003 --> 00:06:23,451 Aah. What a headache! 149 00:06:23,528 --> 00:06:25,028 Stein? 150 00:06:25,030 --> 00:06:26,676 What the hell are you doing here? 151 00:06:26,678 --> 00:06:29,050 I'm as ignorant as you, for once. 152 00:06:29,112 --> 00:06:30,744 - Where are we? - Ah. 153 00:06:30,746 --> 00:06:33,480 Why don't you ask the dude who knocked us out and kidnapped us? 154 00:06:33,531 --> 00:06:35,097 British dude with a flashy thing? 155 00:06:35,217 --> 00:06:37,930 - Ring any bells? - The name's Rip Hunter. 156 00:06:37,994 --> 00:06:39,655 I'm from East London. 157 00:06:39,657 --> 00:06:42,658 Oh, and the future. 158 00:06:42,662 --> 00:06:44,431 Nice to meet you, Rip. 159 00:06:44,433 --> 00:06:45,902 Uh, while you were incapacitated, 160 00:06:45,904 --> 00:06:48,121 I may have tampered with your weapons. 161 00:06:48,123 --> 00:06:50,790 I've assembled you all because I need your help. 162 00:06:50,933 --> 00:06:52,499 The future of the world is in peril 163 00:06:52,501 --> 00:06:54,609 because of a man by the name 164 00:06:54,668 --> 00:06:57,350 of Vandal Savage. 165 00:06:57,440 --> 00:06:59,006 That can't be. 166 00:06:59,047 --> 00:07:00,452 We destroyed him. 167 00:07:00,507 --> 00:07:02,851 Yeah, the Green Arrow and Flash helped us do it. 168 00:07:02,853 --> 00:07:04,178 And therein lay the problem. 169 00:07:04,180 --> 00:07:06,380 Unless you or Mr. Hall deliver the death blow, 170 00:07:06,382 --> 00:07:08,734 Savage can be restored from but a single cell. 171 00:07:08,736 --> 00:07:10,603 What the hell are you talking about? 172 00:07:10,605 --> 00:07:13,573 Vandal is immortal. Kendra and I reincarnate. 173 00:07:13,621 --> 00:07:14,807 Yeah, I've done that. 174 00:07:14,869 --> 00:07:16,509 And what the hell does this Randall guy 175 00:07:16,511 --> 00:07:17,397 got to do with us? 176 00:07:17,399 --> 00:07:18,413 Vandal. 177 00:07:18,415 --> 00:07:19,561 In the future, he will employ 178 00:07:19,563 --> 00:07:21,396 the evil he's perfected over his long life, 179 00:07:21,398 --> 00:07:23,441 and the power he has amassed throughout history, 180 00:07:23,443 --> 00:07:27,445 to finally conquer the world. 181 00:07:27,531 --> 00:07:30,739 I've been tasked with assembling an elite team to stop him. 182 00:07:30,741 --> 00:07:31,672 How? 183 00:07:31,674 --> 00:07:33,040 To travel through time. 184 00:07:33,042 --> 00:07:34,700 To capture Savage before he grows into 185 00:07:34,764 --> 00:07:36,531 the monster he becomes. 186 00:07:36,561 --> 00:07:38,294 You got the wrong guy. 187 00:07:38,414 --> 00:07:41,248 - "Hero" ain't on my resume. - Or mine. 188 00:07:41,250 --> 00:07:43,024 I know it's difficult for you to fathom, 189 00:07:43,026 --> 00:07:45,057 but where... when I'm from, 190 00:07:45,059 --> 00:07:46,726 the year 2166, 191 00:07:46,777 --> 00:07:49,144 you and everyone on this roof 192 00:07:49,225 --> 00:07:52,059 aren't just considered heroes... 193 00:07:52,777 --> 00:07:55,244 You're legends. 194 00:07:57,133 --> 00:07:58,479 Legends? 195 00:07:58,504 --> 00:08:00,237 I, um, I hate to nitpick, 196 00:08:00,302 --> 00:08:03,036 but doesn't a legend have to be dead? 197 00:08:03,068 --> 00:08:05,387 Yeah, see, uh, that's a deal breaker for me, 198 00:08:05,389 --> 00:08:06,681 so I'm gonna pass. 199 00:08:06,683 --> 00:08:07,508 It's dangerous for any of you 200 00:08:07,510 --> 00:08:09,015 to know too much about your own futures, 201 00:08:09,017 --> 00:08:11,170 but I am here because each of you, 202 00:08:11,172 --> 00:08:15,775 as individuals, is destined for greatness. 203 00:08:15,863 --> 00:08:19,164 I could get behind that. 204 00:08:19,221 --> 00:08:21,355 And, because if you don't follow me, 205 00:08:21,357 --> 00:08:23,424 this is what is in store for your world 206 00:08:23,486 --> 00:08:26,226 150 years from now. 207 00:08:26,228 --> 00:08:29,163 [dramatic music] 208 00:08:29,165 --> 00:08:37,471 ♪ ♪ 209 00:08:42,129 --> 00:08:45,296 I could have chosen any time and any place. 210 00:08:45,347 --> 00:08:46,814 Of all the people who ever lived, 211 00:08:46,816 --> 00:08:48,524 I chose you eight. 212 00:08:48,584 --> 00:08:51,252 I certainly hope that you won't let me, 213 00:08:51,339 --> 00:08:55,553 and the world, down. 214 00:09:01,690 --> 00:09:02,564 If your answer is yes, 215 00:09:02,566 --> 00:09:05,533 meet me at this address in 36 hours. 216 00:09:05,734 --> 00:09:08,669 [exciting music] 217 00:09:08,671 --> 00:09:12,940 ♪ ♪ 218 00:09:17,446 --> 00:09:21,610 [dramatic music] 219 00:09:21,612 --> 00:09:25,280 ♪ ♪ 220 00:09:26,783 --> 00:09:27,849 I had that. 221 00:09:27,851 --> 00:09:29,217 I know. 222 00:09:29,219 --> 00:09:30,552 It's fun to watch you kick and punch 223 00:09:30,554 --> 00:09:32,220 and skewer bad guys, but 224 00:09:32,222 --> 00:09:33,822 I need a minute of your time. 225 00:09:33,824 --> 00:09:35,156 I'm sure Captain Hunter will return me 226 00:09:35,158 --> 00:09:36,958 to the moment I left, but I thought, 227 00:09:36,960 --> 00:09:39,260 you know, just in case, someone should I know I was gone. 228 00:09:39,262 --> 00:09:40,495 We went up against Savage. 229 00:09:40,497 --> 00:09:41,997 He does not go down easy. 230 00:09:41,999 --> 00:09:43,531 That's why Hunter's recruited a team. 231 00:09:43,533 --> 00:09:45,734 A team that includes Leonard Snart and Mick Rory. 232 00:09:45,736 --> 00:09:48,803 So what do you know about Captain Hunter? 233 00:09:48,805 --> 00:09:50,972 He's a Time Master from the 22nd century. 234 00:09:50,974 --> 00:09:52,173 It's a little hard to Google. 235 00:09:52,175 --> 00:09:54,409 So you know nothing, 236 00:09:54,411 --> 00:09:57,078 and yet you trust him? 237 00:09:57,080 --> 00:09:58,246 I'm as trusting as you are cynical. 238 00:09:58,248 --> 00:09:59,648 Well, I'm cynical, 239 00:09:59,650 --> 00:10:00,915 and it's difficult for me to trust anyone, 240 00:10:00,917 --> 00:10:03,818 but that has kept me alive. 241 00:10:05,522 --> 00:10:07,355 I died once. 242 00:10:07,357 --> 00:10:09,858 At least, the world thought I did. 243 00:10:09,860 --> 00:10:12,027 You know what happened? 244 00:10:12,029 --> 00:10:13,662 Nothing. 245 00:10:13,664 --> 00:10:15,664 All the money, all the buildings, 246 00:10:15,666 --> 00:10:18,033 all the inventions, 247 00:10:18,035 --> 00:10:20,068 the world didn't care. 248 00:10:20,070 --> 00:10:23,304 My life, ultimately, didn't matter. 249 00:10:23,306 --> 00:10:27,876 Rip is giving me the chance to help save the world. 250 00:10:27,878 --> 00:10:30,245 I have to take it. 251 00:10:30,247 --> 00:10:33,181 [rousing orchestral music] 252 00:10:33,183 --> 00:10:36,685 ♪ ♪ 253 00:10:36,687 --> 00:10:40,422 Keep your head on a swivel while you're at it. 254 00:10:40,424 --> 00:10:42,223 206 times. 255 00:10:42,225 --> 00:10:44,626 Savage has killed both of us 206 times. 256 00:10:44,628 --> 00:10:48,063 Yeah, and I'm not too eager about making it 207. 257 00:10:48,065 --> 00:10:49,431 So what? 258 00:10:49,433 --> 00:10:51,499 You just going to run away? 259 00:10:51,501 --> 00:10:54,169 We've tried that before. 260 00:10:54,171 --> 00:10:56,905 Look, I know you don't remember your past lives yet, 261 00:10:56,907 --> 00:10:59,207 but I remember so much of it. 262 00:10:59,209 --> 00:11:00,742 God, if you only knew how I loved you, 263 00:11:00,744 --> 00:11:02,577 and how much... 264 00:11:04,047 --> 00:11:07,182 How much it hurt every time he took you away from me. 265 00:11:07,184 --> 00:11:08,750 Have you ever stopped to think 266 00:11:08,752 --> 00:11:11,686 that maybe, just maybe, we can't actually beat him? 267 00:11:11,688 --> 00:11:13,588 But this time we wouldn't be facing him alone, 268 00:11:13,590 --> 00:11:15,457 and we almost defeated him with help before. 269 00:11:15,459 --> 00:11:16,658 Yeah, almost. 270 00:11:16,660 --> 00:11:19,160 Kendra, this is our best chance 271 00:11:19,162 --> 00:11:22,097 to stop him forever. 272 00:11:24,401 --> 00:11:25,600 The woman I've loved for millennia 273 00:11:25,602 --> 00:11:27,836 wouldn't be scared of it. 274 00:11:29,406 --> 00:11:32,340 [sighs] Look. 275 00:11:32,342 --> 00:11:34,309 Past lives we'd fight, argue. 276 00:11:34,311 --> 00:11:35,643 A lot. 277 00:11:35,645 --> 00:11:40,482 But we'd settle matters as warriors. 278 00:11:40,484 --> 00:11:42,183 What? 279 00:11:42,185 --> 00:11:44,085 Like I beat you, 280 00:11:44,087 --> 00:11:46,121 and you give up this plan to follow Hunter? 281 00:11:46,123 --> 00:11:49,157 Yeah, except you won't be able to beat me. 282 00:11:49,159 --> 00:11:52,961 But you can absolutely try. 283 00:11:52,963 --> 00:11:55,563 Winner gets to decide, little lady. 284 00:11:55,565 --> 00:11:58,133 [frenetic drum music] 285 00:12:00,103 --> 00:12:02,270 [grunting] 286 00:12:04,307 --> 00:12:05,640 I remember when you told Mom and Dad 287 00:12:05,642 --> 00:12:07,876 that you wanted to go to sleepaway camp. 288 00:12:07,878 --> 00:12:10,311 This'll be a little different. 289 00:12:10,313 --> 00:12:13,014 Time travel. 290 00:12:13,016 --> 00:12:14,349 I can't believe we're talking about it 291 00:12:14,351 --> 00:12:15,717 like it's something real. 292 00:12:15,719 --> 00:12:17,452 I know. 293 00:12:22,192 --> 00:12:24,492 I think you should go. 294 00:12:26,229 --> 00:12:27,829 Laurel, 295 00:12:27,831 --> 00:12:30,198 I died. 296 00:12:30,200 --> 00:12:34,102 I'm still picking up those pieces. 297 00:12:34,104 --> 00:12:36,171 The Lazarus Pit brought me back, 298 00:12:36,173 --> 00:12:38,540 but it left me with this 299 00:12:38,542 --> 00:12:41,209 need to take. 300 00:12:41,211 --> 00:12:43,912 To kill. 301 00:12:43,914 --> 00:12:46,347 I'm dangerous. 302 00:12:46,349 --> 00:12:47,682 After you died, 303 00:12:47,684 --> 00:12:51,186 I needed a channel for my grief. 304 00:12:51,188 --> 00:12:53,721 I found it in becoming the Black Canary. 305 00:12:53,723 --> 00:12:56,958 I found it in you. 306 00:12:56,960 --> 00:13:00,895 For me, being the Canary was never that positive. 307 00:13:02,098 --> 00:13:04,265 Then don't be the Canary. 308 00:13:04,267 --> 00:13:05,500 Do what Oliver's been doing. 309 00:13:05,502 --> 00:13:08,369 Do what this Rip Hunter is offering you 310 00:13:08,371 --> 00:13:10,705 the chance to do and... 311 00:13:13,577 --> 00:13:16,911 Be a hero in the light. 312 00:13:16,913 --> 00:13:20,915 Be the White Canary. 313 00:13:24,621 --> 00:13:26,621 Where did you get this? 314 00:13:26,623 --> 00:13:29,724 I have a resourceful friend named Cisco. 315 00:13:30,961 --> 00:13:34,128 Where's the mask? 316 00:13:34,130 --> 00:13:35,930 You don't need it anymore. 317 00:13:35,932 --> 00:13:39,534 You've lived in the shadows long enough. 318 00:13:39,536 --> 00:13:42,503 [grinding] 319 00:13:42,505 --> 00:13:43,805 I can't believe you're thinking of 320 00:13:43,807 --> 00:13:45,640 hooking up with the Englishman. 321 00:13:45,642 --> 00:13:48,209 We're thieves. Crooks. Criminals. 322 00:13:48,211 --> 00:13:50,144 I have no desire to save the world. 323 00:13:50,146 --> 00:13:53,381 Especially 100 years after I'm dead. 324 00:13:53,383 --> 00:13:56,951 He said across time, Mick. What about the years before? 325 00:13:56,953 --> 00:13:59,487 Before fingerprints and surveillance cameras 326 00:13:59,489 --> 00:14:01,756 and DNA analysis. 327 00:14:01,758 --> 00:14:04,158 Why did we become criminals? 328 00:14:04,160 --> 00:14:07,362 Because we hate working and we love money. 329 00:14:07,364 --> 00:14:10,031 We could steal the Mona Lisa straight off Da Vinci's easel, 330 00:14:10,033 --> 00:14:13,067 snatch the Hope Diamond before it was discovered. 331 00:14:13,069 --> 00:14:15,336 This is everything we got into thieving for 332 00:14:15,338 --> 00:14:17,739 in the first place. 333 00:14:17,741 --> 00:14:20,308 More than everything. 334 00:14:22,579 --> 00:14:24,545 You want me in, I'm in. 335 00:14:24,547 --> 00:14:27,882 But I'm not gonna be anyone's hero. 336 00:14:31,121 --> 00:14:33,321 Jefferson, it's imperative we remain together 337 00:14:33,323 --> 00:14:34,455 for our powers to work. 338 00:14:34,457 --> 00:14:36,090 In case you haven't noticed, 339 00:14:36,092 --> 00:14:37,926 I'm still getting used to the whole powers thing, 340 00:14:37,928 --> 00:14:39,694 and now that's you're adding time travel to the mix... 341 00:14:39,696 --> 00:14:41,829 Do you have any idea what an extraordinary 342 00:14:41,831 --> 00:14:43,464 opportunity we've been given? 343 00:14:43,466 --> 00:14:46,167 A chance to get murdered by an immortal psychopath. 344 00:14:46,169 --> 00:14:48,736 No thanks. 345 00:14:48,738 --> 00:14:51,205 Look, I'm a 20-year-old auto mechanic. 346 00:14:51,207 --> 00:14:54,943 The world is better off without me trying to save it. 347 00:14:56,012 --> 00:14:58,313 I don't understand your decision. 348 00:14:58,315 --> 00:14:59,747 [sighs] 349 00:14:59,749 --> 00:15:02,984 But I respect it. 350 00:15:02,986 --> 00:15:05,353 Perhaps I can persuade Mr. Hunter 351 00:15:05,355 --> 00:15:08,022 that he needs my knowledge as a physicist 352 00:15:08,024 --> 00:15:11,693 and not my abilities as Firestorm, 353 00:15:11,695 --> 00:15:15,763 so I propose we have a toast 354 00:15:15,765 --> 00:15:19,167 to my grand and solo adventure. 355 00:15:19,169 --> 00:15:21,369 To saving the world. 356 00:15:21,371 --> 00:15:23,838 Knock yourself out. 357 00:15:25,875 --> 00:15:29,744 You took the words right out of my mouth. 358 00:15:36,619 --> 00:15:39,554 [suspenseful music] 359 00:15:39,556 --> 00:15:47,862 ♪ ♪ 360 00:15:54,237 --> 00:15:56,270 Professor! 361 00:15:56,272 --> 00:15:58,439 This is the place. 362 00:15:58,441 --> 00:16:00,108 I think we're being punked. 363 00:16:00,110 --> 00:16:02,677 - Do people still say "punked"? - No. 364 00:16:02,679 --> 00:16:05,680 I see your buddy threw himself a going-away party. 365 00:16:05,682 --> 00:16:07,181 Yes, I believe he drank something 366 00:16:07,183 --> 00:16:10,651 that didn't quite agree with him. 367 00:16:10,653 --> 00:16:12,520 You don't look too happy to be here. 368 00:16:12,522 --> 00:16:13,888 Perceptive. 369 00:16:13,890 --> 00:16:17,458 Well, I see you've all decided to come. 370 00:16:17,460 --> 00:16:20,228 Well then, we can be on our way. 371 00:16:20,230 --> 00:16:21,596 I ain't footing it anywhere. 372 00:16:21,598 --> 00:16:23,364 A Time Master's sacred charge 373 00:16:23,366 --> 00:16:25,533 is to do no harm to the timeline. 374 00:16:25,535 --> 00:16:27,268 Can you imagine what a timeship would look like 375 00:16:27,270 --> 00:16:29,303 in, say, Victorian England? 376 00:16:29,305 --> 00:16:33,241 Holographic indigenous camouflage projection. 377 00:16:33,243 --> 00:16:35,843 Indeed. 378 00:16:35,845 --> 00:16:38,780 [bombastic music] 379 00:16:38,782 --> 00:16:46,421 ♪ ♪ 380 00:16:46,423 --> 00:16:49,390 It's called the Waverider. 381 00:16:49,392 --> 00:16:52,660 It's been my ship for over a decade. 382 00:16:53,663 --> 00:16:55,863 Shall we? 383 00:16:55,865 --> 00:17:00,468 ♪ ♪ 384 00:17:00,470 --> 00:17:02,970 Excuse me, would you mind, um... 385 00:17:04,007 --> 00:17:05,373 Thank you. 386 00:17:05,375 --> 00:17:10,645 ♪ ♪ 387 00:17:18,593 --> 00:17:20,726 Whoa. [chuckles] 388 00:17:20,728 --> 00:17:22,128 I bet it uses ionic propulsion. 389 00:17:22,130 --> 00:17:23,396 I doubt that very much, 390 00:17:23,398 --> 00:17:25,264 given that even advanced technology 391 00:17:25,266 --> 00:17:28,000 wouldn't be able to sustain an ionic reaction. 392 00:17:28,002 --> 00:17:30,102 It's possible if you stabilize the quantum flux. 393 00:17:30,104 --> 00:17:32,271 You know, we actually covered this before, Professor Stein, 394 00:17:32,273 --> 00:17:34,640 when I was your student, many moons ago? 395 00:17:34,642 --> 00:17:37,977 Perhaps you remember my paper on subspace field mechanics? 396 00:17:37,979 --> 00:17:41,047 I don't remember you, Mr. Palmer. 397 00:17:41,049 --> 00:17:42,648 Oh. 398 00:17:43,952 --> 00:17:45,718 Whatever you roofied him with, I'd like some. 399 00:17:45,720 --> 00:17:47,153 I did not roofie him. 400 00:17:47,155 --> 00:17:49,589 Oh, I ain't judging. 401 00:17:49,591 --> 00:17:52,225 I have never seen anything like this before. 402 00:17:52,227 --> 00:17:53,659 Neither have I, and considering 403 00:17:53,661 --> 00:17:54,827 I have 4,000 years worth of memories, 404 00:17:54,829 --> 00:17:56,395 that's saying something. 405 00:17:56,397 --> 00:17:59,298 How does a vessel of this size function without a crew? 406 00:17:59,300 --> 00:18:00,299 I don't need one. 407 00:18:00,301 --> 00:18:01,267 I have Gideon. 408 00:18:01,269 --> 00:18:02,802 Welcome aboard. 409 00:18:02,804 --> 00:18:04,237 I am Gideon, 410 00:18:04,239 --> 00:18:06,072 an interactive artificial consciousness 411 00:18:06,074 --> 00:18:08,774 programmed to operate this vessel's critical systems 412 00:18:08,776 --> 00:18:10,443 and aid Captain Hunter in his mission. 413 00:18:10,445 --> 00:18:12,278 Captain? 414 00:18:12,280 --> 00:18:14,847 Gideon's been working on helping me locate Vandal Savage. 415 00:18:14,849 --> 00:18:17,049 I thought you said he's pretty active in the 22nd century. 416 00:18:17,051 --> 00:18:18,584 Perhaps engaging Savage at the height of his powers 417 00:18:18,586 --> 00:18:20,019 isn't the best strategy. 418 00:18:20,021 --> 00:18:21,487 Indeed. 419 00:18:21,489 --> 00:18:23,489 Unfortunately, Savage has kept his movements 420 00:18:23,491 --> 00:18:24,657 hidden throughout history. 421 00:18:24,659 --> 00:18:25,925 Not even Gideon can determine 422 00:18:25,927 --> 00:18:27,260 where or when we can find him. 423 00:18:27,262 --> 00:18:30,396 But I have the next best thing: 424 00:18:30,398 --> 00:18:32,198 the man who can. 425 00:18:32,200 --> 00:18:34,567 Professor Aldus Boardman. 426 00:18:34,569 --> 00:18:36,969 Professor Boardman is the world's leading... well, only... 427 00:18:36,971 --> 00:18:39,272 expert on Vandal Savage. 428 00:18:39,274 --> 00:18:40,806 We're gonna pay him a little visit. 429 00:18:40,808 --> 00:18:43,676 Course plotted for St. Roch, New Orleans. 430 00:18:43,678 --> 00:18:47,613 - St. Roch? - October 17, 1975. 431 00:18:47,615 --> 00:18:49,482 I suggest you all strap yourselves in. 432 00:18:49,484 --> 00:18:52,118 Temporal navigation isn't something one wants to be 433 00:18:52,120 --> 00:18:54,053 standing up for. 434 00:18:54,055 --> 00:18:56,989 [exciting music] 435 00:18:56,991 --> 00:18:59,792 ♪ ♪ 436 00:18:59,794 --> 00:19:02,595 Time travel. Cool. 437 00:19:02,597 --> 00:19:04,430 Some of you may experience some slight discomfort. 438 00:19:04,432 --> 00:19:06,866 In very rare instances, there will be some, uh, 439 00:19:06,868 --> 00:19:08,234 bleeding from the eyeballs. 440 00:19:08,236 --> 00:19:10,536 I'm sorry, what? 441 00:19:12,373 --> 00:19:16,108 The human body is used to time unfolding linearly. 442 00:19:16,110 --> 00:19:19,312 [spaceship whirring] 443 00:19:23,318 --> 00:19:24,750 Oh. 444 00:19:24,752 --> 00:19:26,185 Jackson, I'm so glad you're awake. 445 00:19:26,187 --> 00:19:27,520 I didn't want you to miss this. 446 00:19:27,522 --> 00:19:29,322 Miss what? 447 00:19:31,259 --> 00:19:32,892 What the... 448 00:19:32,894 --> 00:19:34,593 Oh, no, I wouldn't unfasten those if I were you. 449 00:19:34,595 --> 00:19:37,663 Get me off this... whatever this thing is! 450 00:19:37,665 --> 00:19:39,432 Good luck explaining this. 451 00:19:39,434 --> 00:19:40,833 I did him a favor. 452 00:19:40,835 --> 00:19:42,868 He doesn't look all that grateful. 453 00:19:42,870 --> 00:19:45,938 Just hang on and remain calm. 454 00:19:47,375 --> 00:19:51,477 All your worlds are about to change. 455 00:19:51,479 --> 00:19:57,950 ♪ ♪ 456 00:19:59,554 --> 00:20:02,054 - Whoa. - Seriously. 457 00:20:02,056 --> 00:20:04,523 - That was insanity! - God! 458 00:20:04,525 --> 00:20:06,726 [whooshing] 459 00:20:06,728 --> 00:20:10,496 [scary music] 460 00:20:10,498 --> 00:20:13,666 Whoa, that is some serious Darth Vader going on there. 461 00:20:13,668 --> 00:20:15,267 Chronos to Command. 462 00:20:15,269 --> 00:20:17,703 I am closing in on Captain Hunter's position. 463 00:20:17,705 --> 00:20:19,805 Hey, what you doing there, bro? 464 00:20:19,807 --> 00:20:22,475 I am determining whether you are integral to the timeline. 465 00:20:22,477 --> 00:20:23,676 Okay. 466 00:20:23,678 --> 00:20:26,178 You are not. 467 00:20:26,180 --> 00:20:28,381 [screaming] 468 00:20:31,136 --> 00:20:34,548 _ 469 00:20:44,298 --> 00:20:46,365 - [sighs] - [vomits] 470 00:20:46,367 --> 00:20:47,833 Oh, I should have mentioned it before. 471 00:20:47,835 --> 00:20:50,036 Nausea is one of the side effects of time travel, 472 00:20:50,038 --> 00:20:50,970 along with... 473 00:20:50,972 --> 00:20:52,471 - Aah! - Vertigo. 474 00:20:52,473 --> 00:20:54,473 - I can't see. - And temporary blindness. 475 00:20:54,475 --> 00:20:55,808 Oh, it should only last a minute. 476 00:20:55,810 --> 00:20:57,610 After all, that was a mere jaunt. 477 00:20:57,612 --> 00:20:59,979 The further back in time you go, the worse the side effects. 478 00:20:59,981 --> 00:21:01,347 - Better? - It's all relative. 479 00:21:01,349 --> 00:21:03,315 Good. 480 00:21:03,317 --> 00:21:06,152 I can't believe you kidnapped me. 481 00:21:06,154 --> 00:21:08,354 - Hey, I want to go home. - Good news, then. 482 00:21:08,356 --> 00:21:10,923 2016 will be around in, uh, 41 years. 483 00:21:10,925 --> 00:21:12,691 Now, you three, feel free to make yourselves comfortable 484 00:21:12,693 --> 00:21:14,527 back here on the ship, while the rest of you 485 00:21:14,529 --> 00:21:16,095 are coming with me to find Professor Boardman. 486 00:21:16,097 --> 00:21:17,863 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 487 00:21:17,865 --> 00:21:20,366 - You're benching us? - I thought we were a team. 488 00:21:20,368 --> 00:21:21,567 This mission doesn't require your particular skill set. 489 00:21:21,569 --> 00:21:23,302 Yet. 490 00:21:23,304 --> 00:21:25,771 Meaning you don't need anyone killed, maimed, or robbed. 491 00:21:25,773 --> 00:21:27,173 Precisely. 492 00:21:27,175 --> 00:21:28,307 Sure it's a good idea to leave these two 493 00:21:28,309 --> 00:21:29,842 unsupervised on a time machine? 494 00:21:29,844 --> 00:21:31,243 Hey, haircut! 495 00:21:31,245 --> 00:21:33,145 Deafness wasn't one of the side effects. 496 00:21:33,147 --> 00:21:34,246 We better hurry up. Professor Boardman will die 497 00:21:34,248 --> 00:21:35,714 in less than 24 hours. 498 00:21:35,716 --> 00:21:37,049 What's the point in cutting it so close? 499 00:21:37,051 --> 00:21:38,717 Because if he's destined to die, 500 00:21:38,719 --> 00:21:40,719 then he doesn't have a timeline for us to disrupt, 501 00:21:40,721 --> 00:21:43,222 and his impact on the future will be minimal. 502 00:21:43,224 --> 00:21:44,423 How brilliant. 503 00:21:44,425 --> 00:21:45,624 And depressing. 504 00:21:45,626 --> 00:21:46,959 How does he die? 505 00:21:46,961 --> 00:21:48,961 Uh, he's found dead in his university 506 00:21:48,963 --> 00:21:51,197 from unknown causes. Come on. 507 00:21:51,199 --> 00:21:54,100 - Are you coming? - I'll stay put. 508 00:21:54,102 --> 00:21:55,935 You'd rather stay with them? 509 00:21:55,937 --> 00:21:57,236 They didn't drug me. 510 00:21:57,238 --> 00:21:58,737 Point taken. 511 00:21:58,739 --> 00:22:00,673 ["Shining Star" by Earth, Wind and Fire plays] 512 00:22:00,675 --> 00:22:03,476 [laughs] This is unbelievable. 1975. 513 00:22:03,478 --> 00:22:06,445 Imagine all the wondrous applications of this technology. 514 00:22:06,447 --> 00:22:09,181 A chance to witness the construction of the pyramids, 515 00:22:09,183 --> 00:22:11,083 the end of the dinosaurs. 516 00:22:11,085 --> 00:22:12,852 I've never been to 1975. 517 00:22:12,854 --> 00:22:14,420 It's rather colorful. 518 00:22:14,422 --> 00:22:16,655 So, where can we find Professor Boardman? 519 00:22:16,657 --> 00:22:18,958 In his lecture hall. 520 00:22:18,960 --> 00:22:21,293 ♪ No matter who you are ♪ 521 00:22:21,295 --> 00:22:23,562 ♪ Shining bright to see ♪ 522 00:22:23,564 --> 00:22:25,965 ♪ What you can truly be ♪ 523 00:22:25,967 --> 00:22:27,399 ♪ You're a shining star ♪ 524 00:22:27,401 --> 00:22:29,301 ♪ ♪ 525 00:22:29,303 --> 00:22:31,637 Oh, man. We're too late. 526 00:22:31,639 --> 00:22:34,640 This is... I'm, I'm sorry. 527 00:22:37,145 --> 00:22:39,578 You. 528 00:22:39,580 --> 00:22:40,946 Both of you. 529 00:22:40,948 --> 00:22:42,681 You know who we are? 530 00:22:42,683 --> 00:22:46,352 I've been studying you my whole life. 531 00:22:46,354 --> 00:22:47,653 Ever since, as a child, 532 00:22:47,655 --> 00:22:49,788 I first heard the story of Chay-Ara, 533 00:22:49,790 --> 00:22:52,224 High Priestess of Horus, the Hawk God, 534 00:22:52,226 --> 00:22:54,093 and her lover, Price Khufu. 535 00:22:54,095 --> 00:22:58,230 I hoped and prayed this day might come. 536 00:22:58,232 --> 00:23:00,833 Well, then, looks like we've come to the right place. 537 00:23:00,835 --> 00:23:02,535 I'm sorry. Who are you? 538 00:23:02,537 --> 00:23:04,136 A fellow historian, 539 00:23:04,138 --> 00:23:06,939 here to discuss another passion of yours: 540 00:23:06,941 --> 00:23:10,276 Vandal Savage. 541 00:23:10,278 --> 00:23:11,810 There's no way of telling your story 542 00:23:11,812 --> 00:23:15,114 without telling his also. 543 00:23:15,116 --> 00:23:18,117 [cheers and applause] 544 00:23:18,119 --> 00:23:19,952 Okay... 545 00:23:19,954 --> 00:23:23,255 Why does this stupid station play nothing but reruns? 546 00:23:23,257 --> 00:23:25,324 Don't even bother trying to explain. 547 00:23:25,326 --> 00:23:28,194 Am I the only one on this ship who could really use a drink? 548 00:23:28,196 --> 00:23:31,297 I say we go get weird in the '70s. 549 00:23:31,299 --> 00:23:32,798 Excellent idea. 550 00:23:32,800 --> 00:23:34,767 I got the perfect outfit. 551 00:23:34,769 --> 00:23:36,702 Perhaps Captain Hunter was unclear 552 00:23:36,704 --> 00:23:38,671 with his instructions to remain onboard. 553 00:23:38,673 --> 00:23:40,306 Shut it, metal mouth. 554 00:23:40,308 --> 00:23:42,975 Oh, you're not quite ready to run with this crew. 555 00:23:42,977 --> 00:23:44,510 Sorry, kid. 556 00:23:44,512 --> 00:23:46,145 Wait, you're just gonna leave me here? 557 00:23:46,147 --> 00:23:48,581 I said I'd take care of you. 558 00:23:49,750 --> 00:23:51,650 4,000 years ago, 559 00:23:51,652 --> 00:23:54,320 Vandal Savage was an Egyptian priest, 560 00:23:54,322 --> 00:23:57,256 secretly in love with a priestess. 561 00:23:57,258 --> 00:23:58,891 You. 562 00:23:58,893 --> 00:24:00,459 Or, rather, 563 00:24:00,461 --> 00:24:02,595 you in your first life. 564 00:24:04,098 --> 00:24:07,199 But you were in love with another. 565 00:24:07,201 --> 00:24:09,568 Prince Khufu. 566 00:24:09,570 --> 00:24:12,805 Savage, or Hath-Set as he was then known, 567 00:24:12,807 --> 00:24:14,807 learned of the affair and was consumed 568 00:24:14,809 --> 00:24:16,942 with jealous rage. 569 00:24:16,944 --> 00:24:18,711 You believe me yet? 570 00:24:18,713 --> 00:24:22,047 Which drove him to murder you both. 571 00:24:25,753 --> 00:24:27,653 And prayed for the hawk god, Horus, 572 00:24:27,655 --> 00:24:32,124 to damn the objects of his hate for all eternity. 573 00:24:33,561 --> 00:24:35,294 But Chay-Ara had a prayer of her own, 574 00:24:35,296 --> 00:24:37,596 that Horus would protect them forever. 575 00:24:37,598 --> 00:24:40,399 But another life was bound to theirs by accident. 576 00:24:40,401 --> 00:24:41,734 Savage's. 577 00:24:41,736 --> 00:24:43,869 That's why he wants us both dead. 578 00:24:43,871 --> 00:24:45,371 My theory is that the three of you 579 00:24:45,373 --> 00:24:47,706 were exposed to the same radiation by the meteorites. 580 00:24:47,708 --> 00:24:49,375 We all share the same power. 581 00:24:49,377 --> 00:24:51,377 And every time he kills you, it passes to him. 582 00:24:51,379 --> 00:24:53,379 That's what maintains his immortality. 583 00:24:53,381 --> 00:24:54,947 That's impossible. 584 00:24:54,949 --> 00:24:57,249 Unless the meteorites contained a mutative element, 585 00:24:57,251 --> 00:24:59,385 like the particle accelerator that caused your powers. 586 00:24:59,387 --> 00:25:00,953 But without evidence, you're asking us 587 00:25:00,955 --> 00:25:02,054 to take you at your word? 588 00:25:02,056 --> 00:25:03,322 It's not my word. 589 00:25:03,324 --> 00:25:04,623 It's theirs. 590 00:25:04,625 --> 00:25:09,094 But you still don't remember me, do you? 591 00:25:09,096 --> 00:25:12,264 We knew you in our past lives. 592 00:25:14,402 --> 00:25:15,934 You've told me your entire story, 593 00:25:15,936 --> 00:25:18,137 stretching back through the ages, 594 00:25:18,139 --> 00:25:19,405 but when I first knew you, 595 00:25:19,407 --> 00:25:22,675 it was after World War I, 596 00:25:22,677 --> 00:25:25,577 and your names were Joe and Edith. 597 00:25:25,579 --> 00:25:27,713 Edith Boardman. 598 00:25:27,715 --> 00:25:31,483 Wait, I... we were related? 599 00:25:32,920 --> 00:25:36,322 I don't remember you. I'm so sorry. 600 00:25:36,324 --> 00:25:37,723 Don't be. 601 00:25:37,725 --> 00:25:39,925 You always warned me that if I ran into you 602 00:25:39,927 --> 00:25:41,393 in your next life, 603 00:25:41,395 --> 00:25:44,029 you might have forgotten me. 604 00:25:44,031 --> 00:25:46,398 That's us 605 00:25:46,400 --> 00:25:49,935 at the World's Fair. 606 00:25:52,807 --> 00:25:57,810 You're just as beautiful as I remember you. 607 00:25:59,647 --> 00:26:02,815 Mother. 608 00:26:10,037 --> 00:26:11,603 How old were you when... 609 00:26:11,605 --> 00:26:14,439 You two were murdered? 610 00:26:14,441 --> 00:26:16,341 Ten. 611 00:26:16,343 --> 00:26:17,943 My whole life, you taught me to be careful, 612 00:26:17,945 --> 00:26:19,344 to keep moving, 613 00:26:19,346 --> 00:26:21,179 always one step ahead of Savage, 614 00:26:21,181 --> 00:26:23,648 but after tracking you for 4,000 years, 615 00:26:23,650 --> 00:26:25,350 he'd gotten good. 616 00:26:25,352 --> 00:26:27,219 He found us in the middle of the night 617 00:26:27,221 --> 00:26:30,589 at a fleabag motel in North Carolina. 618 00:26:30,591 --> 00:26:32,424 You hid me in the closet, 619 00:26:32,426 --> 00:26:34,759 made me promise that no matter what I heard, 620 00:26:34,761 --> 00:26:38,363 I'd stay put. 621 00:26:38,365 --> 00:26:40,899 And I did. 622 00:26:40,901 --> 00:26:43,401 Sorry to interrupt your family time, 623 00:26:43,403 --> 00:26:45,003 but we were hoping you could tell us a bit more 624 00:26:45,005 --> 00:26:48,440 where to locate Savage's present whereabouts. 625 00:26:51,078 --> 00:26:53,044 He hides in the shadows, 626 00:26:53,046 --> 00:26:56,448 never drawing too much attention, 627 00:26:56,450 --> 00:26:57,816 but every lifetime, 628 00:26:57,818 --> 00:27:00,452 placing himself near the seat of power, 629 00:27:00,454 --> 00:27:03,722 sowing seeds of destruction. 630 00:27:03,724 --> 00:27:05,357 Who remembers the name of the man 631 00:27:05,359 --> 00:27:08,426 who whispered in the ear of Gavrilo Princip, 632 00:27:08,428 --> 00:27:12,197 and convinced him to start World War I? 633 00:27:12,199 --> 00:27:13,932 Why? What does he get out of that? 634 00:27:13,934 --> 00:27:16,067 The more the world is focused on destroying itself, 635 00:27:16,069 --> 00:27:19,738 the less it notices an immortal psychopath in its midst. 636 00:27:19,740 --> 00:27:24,509 With the ultimate goal of subjugating the entire planet. 637 00:27:24,511 --> 00:27:28,313 He killed your parents, Professor Boardman. 638 00:27:28,315 --> 00:27:32,484 Something tells me you know where to locate Vandal Savage. 639 00:27:32,486 --> 00:27:33,952 I have 640 00:27:33,954 --> 00:27:37,489 an educated guess. 641 00:27:37,491 --> 00:27:40,659 [bar chatter] 642 00:27:41,495 --> 00:27:43,728 Ah. Dollar beers. 643 00:27:43,730 --> 00:27:45,830 You got to love the '70s. 644 00:27:45,832 --> 00:27:49,134 Who wants to listen to some Captain and Tennille? 645 00:27:49,136 --> 00:27:50,902 My mother played it. 646 00:27:50,904 --> 00:27:52,971 A lot. 647 00:27:52,973 --> 00:27:54,773 [grunts] 648 00:27:54,775 --> 00:27:56,941 ["Love Will Keep Us Together" plays] 649 00:27:56,943 --> 00:27:59,544 Wow, you guys are really far out. 650 00:27:59,546 --> 00:28:01,279 ♪ ♪ 651 00:28:01,281 --> 00:28:03,748 - You want to dance, Leonard? - You go right ahead. 652 00:28:03,750 --> 00:28:05,116 I'll watch. 653 00:28:05,118 --> 00:28:06,451 ♪ Love will keep us together ♪ 654 00:28:06,453 --> 00:28:08,520 Suit yourself. 655 00:28:08,522 --> 00:28:12,257 ♪ Think of me, babe, whenever ♪ 656 00:28:12,259 --> 00:28:16,761 ♪ Some sweet-talking girl comes along ♪ 657 00:28:16,763 --> 00:28:18,697 - Can I help you? - Mm. 658 00:28:18,699 --> 00:28:21,366 How about you join me in the parking lot? 659 00:28:21,368 --> 00:28:22,667 Hmm, tempting, 660 00:28:22,669 --> 00:28:25,003 but you're not my type. 661 00:28:25,005 --> 00:28:28,606 But your lady, on the other hand, 662 00:28:28,608 --> 00:28:31,776 well, she looks just my speed. 663 00:28:31,778 --> 00:28:33,611 Maybe you didn't understand my request, 664 00:28:33,613 --> 00:28:36,147 bitch. 665 00:28:36,149 --> 00:28:38,983 Aah! Son of a... 666 00:28:38,985 --> 00:28:40,285 I got this. 667 00:28:40,287 --> 00:28:42,287 ♪ ♪ 668 00:28:42,289 --> 00:28:45,690 ♪ You belong to me now ♪ 669 00:28:45,692 --> 00:28:49,461 ♪ Ain't gonna set you free now ♪ 670 00:28:49,463 --> 00:28:53,264 ♪ When those girls start hanging around ♪ 671 00:28:53,266 --> 00:28:55,200 ♪ Talking me down ♪ 672 00:28:55,202 --> 00:28:57,402 ♪ Hear with your heart and you won't hear a sound ♪ 673 00:28:57,404 --> 00:29:00,338 Now I could stand for a little help. 674 00:29:00,340 --> 00:29:02,340 ♪ 'Cause I really love you ♪ 675 00:29:02,342 --> 00:29:06,277 ♪ Stop, I'll be thinking of you ♪ 676 00:29:06,279 --> 00:29:08,213 ♪ Look in my heart and let ♪ 677 00:29:08,215 --> 00:29:12,751 ♪ Love keep us together ♪ 678 00:29:12,753 --> 00:29:15,487 ♪ Whatever ♪ 679 00:29:15,489 --> 00:29:18,656 I love the '70s. 680 00:29:20,961 --> 00:29:23,194 Gideon. That is your name, right? 681 00:29:23,196 --> 00:29:24,629 How may I help you? 682 00:29:24,631 --> 00:29:26,598 I assume this ship has a, uh, 683 00:29:26,600 --> 00:29:27,899 autopilot or something? 684 00:29:27,901 --> 00:29:29,834 - You assume correctly. - Great. 685 00:29:29,836 --> 00:29:33,471 In that case, I'ma need you to take me back to 2016. 686 00:29:33,473 --> 00:29:35,740 See, me being here, it's all a big mistake. 687 00:29:35,742 --> 00:29:38,042 Captain Hunter told me you'd try to do this, 688 00:29:38,044 --> 00:29:40,378 and he also told me not to listen to anything you say. 689 00:29:40,380 --> 00:29:41,780 Well, you are a computer. 690 00:29:41,782 --> 00:29:43,114 You have to listen to me! 691 00:29:43,116 --> 00:29:44,582 You seem overwrought, Mr. Jackson. 692 00:29:44,584 --> 00:29:46,217 If you'd like to go to the MedBay, 693 00:29:46,219 --> 00:29:47,652 I'd be happy to prescribe you a sedative. 694 00:29:47,654 --> 00:29:50,555 I do not need another roofie! 695 00:29:50,557 --> 00:29:51,556 Whoa! 696 00:29:51,558 --> 00:29:52,524 What was that? 697 00:29:52,526 --> 00:29:54,125 A thermite grenade. 698 00:29:54,127 --> 00:29:56,895 It seems someone is trying to breach the hull. 699 00:29:58,198 --> 00:30:00,131 His name is Chronos. 700 00:30:00,133 --> 00:30:02,534 He's a temporal bounty hunter. 701 00:30:04,137 --> 00:30:05,136 The ship is taking heavy fire. 702 00:30:05,138 --> 00:30:06,805 I know! 703 00:30:06,807 --> 00:30:09,507 Aren't we supposed to be invisible or something? 704 00:30:09,509 --> 00:30:11,576 You need to get us out of here now! 705 00:30:11,578 --> 00:30:13,511 A lifetime of research on Vandal Savage 706 00:30:13,513 --> 00:30:15,146 that all points in this direction. 707 00:30:15,148 --> 00:30:16,815 This should help you find him, 708 00:30:16,817 --> 00:30:19,784 and the vengeance that has eluded me all these years. 709 00:30:19,786 --> 00:30:21,686 Jefferson... something's happening to Jefferson! 710 00:30:21,688 --> 00:30:23,822 We seem to have a little problem back a the, uh, 711 00:30:23,824 --> 00:30:25,323 vessel. 712 00:30:25,325 --> 00:30:26,991 There's an intruder. We really must be going now. 713 00:30:26,993 --> 00:30:28,693 Thank you for everything. 714 00:30:28,695 --> 00:30:29,894 Wait. 715 00:30:29,896 --> 00:30:31,129 We can't just leave him here. 716 00:30:31,131 --> 00:30:32,730 We have to get back now. 717 00:30:32,732 --> 00:30:34,799 You said he's going to die in 24 hours. 718 00:30:34,801 --> 00:30:36,100 And we can stop it. 719 00:30:36,102 --> 00:30:37,902 Are either of you a Time Master? 720 00:30:37,904 --> 00:30:39,304 I didn't think so. 721 00:30:39,306 --> 00:30:42,006 I've spent years studying the implications 722 00:30:42,008 --> 00:30:43,107 of chronological alteration. 723 00:30:43,109 --> 00:30:45,376 Good for you, 724 00:30:45,378 --> 00:30:46,511 but we're not going anywhere 725 00:30:46,513 --> 00:30:49,247 unless our son's coming with us. 726 00:30:53,119 --> 00:30:54,519 Why is Chronos attacking us? 727 00:30:54,521 --> 00:30:55,920 Perhaps Captain Hunter is best suited 728 00:30:55,922 --> 00:30:57,255 to answer that query. 729 00:30:57,257 --> 00:30:58,823 Fire photon torpedoes or something! 730 00:30:58,825 --> 00:31:00,758 Only Captain Hunter is authorized. 731 00:31:00,760 --> 00:31:01,993 Where is Captain Hunter? 732 00:31:01,995 --> 00:31:03,495 Dr. Palmer, please tell me... 733 00:31:03,497 --> 00:31:05,497 I didn't leave my exo-suit on the ship? 734 00:31:05,499 --> 00:31:07,799 Okay, but I'd be lying. 735 00:31:07,801 --> 00:31:10,735 [dramatic music] 736 00:31:10,737 --> 00:31:14,472 ♪ ♪ 737 00:31:14,474 --> 00:31:15,507 [roars] 738 00:31:15,509 --> 00:31:17,008 Unh! 739 00:31:17,010 --> 00:31:24,282 ♪ ♪ 740 00:31:24,284 --> 00:31:25,884 Who the hell is this guy? 741 00:31:25,886 --> 00:31:27,952 Aah! 742 00:31:27,954 --> 00:31:35,527 ♪ ♪ 743 00:31:35,529 --> 00:31:38,296 Is that a laser gun? 744 00:31:38,298 --> 00:31:43,701 ♪ ♪ 745 00:31:43,703 --> 00:31:45,670 [grunting] 746 00:31:45,672 --> 00:31:47,805 Gotta get back to the ship and bond with Jefferson. 747 00:31:47,807 --> 00:31:48,873 Cover me! 748 00:31:48,875 --> 00:31:50,742 Cover me too. 749 00:31:50,744 --> 00:31:56,548 ♪ ♪ 750 00:31:56,550 --> 00:31:59,817 Oh, you crazy old man. 751 00:31:59,819 --> 00:32:01,753 Aah! 752 00:32:02,889 --> 00:32:04,188 [grunting] 753 00:32:04,190 --> 00:32:05,924 Thank you, Mr. Palmer. 754 00:32:05,926 --> 00:32:07,892 Seriously? It's Dr. Palmer. 755 00:32:07,894 --> 00:32:08,927 [beeping] 756 00:32:08,929 --> 00:32:10,228 Get down! 757 00:32:10,230 --> 00:32:11,930 Aah! 758 00:32:11,932 --> 00:32:13,765 We need to merge! 759 00:32:15,769 --> 00:32:17,669 [beeping] 760 00:32:21,875 --> 00:32:23,241 We go out for one lousy drink, 761 00:32:23,243 --> 00:32:24,709 and you guys somehow manage 762 00:32:24,711 --> 00:32:26,611 to pick a fight with Boba Fett. 763 00:32:26,613 --> 00:32:28,746 Aah. 764 00:32:28,748 --> 00:32:31,683 [dramatic music] 765 00:32:31,685 --> 00:32:39,791 ♪ ♪ 766 00:32:39,793 --> 00:32:41,259 Aah! 767 00:32:41,261 --> 00:32:42,694 Aah! 768 00:32:42,696 --> 00:32:45,363 Ah... 769 00:32:45,365 --> 00:32:47,432 - Aldus! - We'll get you out of here! 770 00:32:47,434 --> 00:32:49,534 ♪ ♪ 771 00:32:49,536 --> 00:32:51,803 You're doing good. 772 00:32:55,475 --> 00:32:56,708 Professor Boardman has sustained 773 00:32:56,710 --> 00:32:58,242 severe internal injuries. 774 00:32:58,244 --> 00:32:59,811 Prepare the MedBay to receive Professor Boardman 775 00:32:59,813 --> 00:33:00,745 and get us out of here! 776 00:33:00,747 --> 00:33:01,879 Course heading? 777 00:33:01,881 --> 00:33:04,983 Anywhere but here! 778 00:33:15,031 --> 00:33:16,830 Our cloaking shield and aft entrance 779 00:33:16,832 --> 00:33:18,899 have been significantly compromised, Captain. 780 00:33:18,901 --> 00:33:20,601 Yes, I can see that, Gideon. 781 00:33:20,603 --> 00:33:22,469 Station us in the temporal zone while I work on repairs. 782 00:33:22,471 --> 00:33:23,837 Temporal zone? 783 00:33:23,839 --> 00:33:25,806 Yeah, it's essentially a time limbo. 784 00:33:25,808 --> 00:33:27,441 We can hide out there for a bit. 785 00:33:27,443 --> 00:33:29,376 Another temporal jump would risk revealing our position. 786 00:33:29,378 --> 00:33:31,899 A time limbo? Astonishing. 787 00:33:31,901 --> 00:33:32,661 Oh, there's something you people 788 00:33:32,663 --> 00:33:33,862 don't know about time travel? 789 00:33:33,864 --> 00:33:34,648 That's surprising, isn't it? 790 00:33:34,650 --> 00:33:37,017 Considering none of you have ever time traveled before. 791 00:33:37,019 --> 00:33:38,452 Bringing a family member from the past 792 00:33:38,454 --> 00:33:40,020 onto a timeship? 793 00:33:40,022 --> 00:33:42,256 Breaking out and carousing around the 1970s? 794 00:33:42,258 --> 00:33:44,258 We've barely begun, and already this is the worst, 795 00:33:44,260 --> 00:33:47,594 unmitigated disaster of my career. 796 00:33:47,596 --> 00:33:49,063 [laughs] 797 00:33:49,065 --> 00:33:51,365 I see why you got the hots for that one. 798 00:33:51,367 --> 00:33:53,634 My son is hurt because of you. 799 00:33:53,636 --> 00:33:55,235 Who attacked us? 800 00:33:55,237 --> 00:33:58,005 [sighs] Something of a long story. 801 00:33:58,007 --> 00:34:00,407 Better tell it fast, Rip, 'cause it doesn't look like 802 00:34:00,409 --> 00:34:02,843 the lady's in a patient mood. 803 00:34:02,845 --> 00:34:05,679 Neither am I. 804 00:34:05,681 --> 00:34:06,947 His name is Chronos. 805 00:34:06,949 --> 00:34:10,751 He works for the Council of Time Masters. 806 00:34:13,055 --> 00:34:15,089 My former employers. 807 00:34:15,091 --> 00:34:17,812 I thought you were a Time Master. 808 00:34:17,814 --> 00:34:19,960 As I've expressed, time's not a linear thing. 809 00:34:19,962 --> 00:34:23,130 At some point I was, in fact, a Time Master. 810 00:34:23,132 --> 00:34:25,265 Will you people please stop hitting me? 811 00:34:25,267 --> 00:34:28,569 Start telling the truth! 812 00:34:28,571 --> 00:34:30,137 I relinquished my position as a Time Master 813 00:34:30,139 --> 00:34:32,773 when I commandeered the Waverider. 814 00:34:32,775 --> 00:34:35,109 Chronos was clearly sent to bring me in. 815 00:34:35,111 --> 00:34:37,077 - You lied to us. - Of course I lied to you. 816 00:34:37,079 --> 00:34:39,813 I needed your help... you all barely said yes as it was. 817 00:34:39,815 --> 00:34:42,216 What about the legends part? 818 00:34:42,218 --> 00:34:45,619 Ooh, you lied about that too, didn't you? 819 00:34:47,456 --> 00:34:49,756 I chose you all because, a hundred years from now, 820 00:34:49,758 --> 00:34:54,361 your lives have minimal effect on the recorded timeline. 821 00:34:54,363 --> 00:34:59,032 I needed your help without disturbing the history of 2166. 822 00:34:59,034 --> 00:35:03,837 So, we're like the opposite of legends. 823 00:35:03,839 --> 00:35:07,174 Give me one good reason why we shouldn't kill you. 824 00:35:07,176 --> 00:35:09,076 Ditto the arsonist. 825 00:35:09,078 --> 00:35:10,444 Because Gideon wouldn't listen to your commands 826 00:35:10,446 --> 00:35:12,112 and you'd be stuck here forever. 827 00:35:12,114 --> 00:35:14,014 Great, so we're not an elite team of heroes 828 00:35:14,016 --> 00:35:15,682 on a sanctioned mission, sent to rid the future 829 00:35:15,684 --> 00:35:17,184 of its most horrific bad guy. 830 00:35:17,186 --> 00:35:19,019 Just a collection of nobodies 831 00:35:19,021 --> 00:35:21,221 who time really doesn't give a damn about. 832 00:35:21,223 --> 00:35:24,324 I didn't lie about the mission itself. 833 00:35:24,326 --> 00:35:27,194 Or the brutality and ruthlessness of Savage. 834 00:35:27,196 --> 00:35:28,695 Or my need for your help. 835 00:35:28,697 --> 00:35:30,330 I don't imagine you're the kind of guy 836 00:35:30,332 --> 00:35:32,766 who quits his job and takes on this kind of threat 837 00:35:32,768 --> 00:35:34,535 for altruistic reasons, 838 00:35:34,537 --> 00:35:37,037 so Rip, why don't you tell us: 839 00:35:37,039 --> 00:35:41,208 what did Vandal Savage do to you? 840 00:35:41,210 --> 00:35:42,543 [sighs] 841 00:35:42,545 --> 00:35:45,345 The Time Masters discourage marriage. 842 00:35:45,347 --> 00:35:47,748 They urge against procreation even more. 843 00:35:47,750 --> 00:35:49,950 A Time Master should be free of any personal entanglements 844 00:35:49,952 --> 00:35:53,720 that might compromise him. 845 00:35:53,722 --> 00:35:55,589 But... 846 00:35:57,059 --> 00:35:58,358 I fell in love, 847 00:35:58,360 --> 00:36:02,563 and we had a child. 848 00:36:02,565 --> 00:36:04,798 A boy. 849 00:36:04,800 --> 00:36:07,634 Jonas. 850 00:36:07,636 --> 00:36:10,537 [somber music] 851 00:36:10,539 --> 00:36:18,812 ♪ ♪ 852 00:36:37,299 --> 00:36:39,166 Savage killed your family. 853 00:36:39,168 --> 00:36:42,336 He slaughtered my family. 854 00:36:42,338 --> 00:36:44,137 And thousands of other families. 855 00:36:44,139 --> 00:36:46,306 And that body that I swore an oath to serve 856 00:36:46,308 --> 00:36:49,343 turned a blind eye. 857 00:36:49,345 --> 00:36:52,613 They continue to turn a blind eye. 858 00:36:52,615 --> 00:36:54,348 I won't. 859 00:36:54,350 --> 00:36:56,383 The last thing that my child saw in this world 860 00:36:56,385 --> 00:36:58,552 was that monster's face. 861 00:36:58,554 --> 00:37:00,621 You can be damn well sure that when Savage dies, 862 00:37:00,623 --> 00:37:03,724 the last face he sees will be mine. 863 00:37:03,726 --> 00:37:04,925 I understand, given the circumstances, 864 00:37:04,927 --> 00:37:06,426 if you wish to return home. 865 00:37:06,428 --> 00:37:08,228 We can make the jump once the repairs are done, 866 00:37:08,230 --> 00:37:12,366 if and when Professor Boardman stabilizes. 867 00:37:17,106 --> 00:37:19,206 I think we all need a little time 868 00:37:19,208 --> 00:37:22,809 to consider our options. 869 00:37:34,214 --> 00:37:37,015 Just get some rest. 870 00:37:38,385 --> 00:37:42,420 There's something I've wanted you to have. 871 00:37:42,422 --> 00:37:46,024 It's around my neck. 872 00:37:54,101 --> 00:37:57,502 It was my mother's. 873 00:37:57,504 --> 00:38:00,405 Yours. 874 00:38:00,407 --> 00:38:03,608 It's beautiful. 875 00:38:04,811 --> 00:38:07,178 I remember it. 876 00:38:07,180 --> 00:38:10,248 [shudders] 877 00:38:10,250 --> 00:38:13,184 [poignant music] 878 00:38:13,186 --> 00:38:21,459 ♪ ♪ 879 00:38:26,133 --> 00:38:29,834 Thank you. 880 00:38:29,836 --> 00:38:31,995 Rip wouldn't have allowed me to bring Aldus onboard 881 00:38:32,031 --> 00:38:32,871 if you hadn't said so... 882 00:38:32,873 --> 00:38:34,939 Of course. 883 00:38:36,977 --> 00:38:39,944 Chay-Ara... 884 00:38:39,946 --> 00:38:41,679 sorry. 885 00:38:41,681 --> 00:38:43,615 Kendra. 886 00:38:43,617 --> 00:38:46,551 No, it's okay. 887 00:38:46,553 --> 00:38:50,155 Chay-Ara is fine. 888 00:38:58,031 --> 00:39:01,345 Seems an apology is in order. 889 00:39:01,416 --> 00:39:02,585 What I did was wrong. 890 00:39:02,587 --> 00:39:05,239 I should never have forced you to come along. 891 00:39:05,241 --> 00:39:07,172 But, for me, the opportunity 892 00:39:07,174 --> 00:39:10,141 to travel through time, 893 00:39:10,143 --> 00:39:12,477 see the mysteries of the universe revealed, 894 00:39:12,479 --> 00:39:15,780 notions I've spent my whole life studying... 895 00:39:15,782 --> 00:39:18,416 Please do not geek out on quantum physics right now. 896 00:39:18,418 --> 00:39:22,487 Mr. Hunter was offering grand adventure. 897 00:39:22,489 --> 00:39:23,788 And at my age, you never know 898 00:39:23,790 --> 00:39:26,324 how many adventures you have left. 899 00:39:26,326 --> 00:39:27,825 Hey, 900 00:39:27,827 --> 00:39:30,028 I saw your 40-yard dash onto the ship 901 00:39:30,030 --> 00:39:32,230 with that Chronos guy shooting at you. 902 00:39:32,232 --> 00:39:36,034 I think you got plenty of adventures left. 903 00:39:36,036 --> 00:39:38,336 Yes, perhaps you're right. 904 00:39:38,338 --> 00:39:41,806 Back home. As Firestorm. 905 00:39:41,808 --> 00:39:43,441 What if I don't want to go home? 906 00:39:43,443 --> 00:39:45,510 Yet, I mean. 907 00:39:45,512 --> 00:39:48,580 Why the change of heart? 908 00:39:48,582 --> 00:39:50,882 You ever play football? 909 00:39:50,884 --> 00:39:53,785 Yeah, I didn't think so. 910 00:39:53,787 --> 00:39:56,854 Anyway... the best feeling 911 00:39:56,856 --> 00:39:58,556 I ever got from being on the field 912 00:39:58,558 --> 00:40:00,291 wasn't when I made a great play, 913 00:40:00,293 --> 00:40:02,193 or we won some game. 914 00:40:02,195 --> 00:40:04,729 It was when one of my teammates took a tackle for me, 915 00:40:04,731 --> 00:40:07,932 and I knew they were gonna make sure I was safe, 916 00:40:07,934 --> 00:40:10,835 that nobody got to me. 917 00:40:10,837 --> 00:40:12,870 Watching all of you rush back to the ship, 918 00:40:12,872 --> 00:40:14,872 even those two knuckleheads, 919 00:40:14,874 --> 00:40:17,308 to take on Chronos? 920 00:40:17,310 --> 00:40:20,211 Made me feel the same way. 921 00:40:20,213 --> 00:40:23,281 I like being part of a team, man. 922 00:40:25,051 --> 00:40:28,052 Me too. 923 00:40:31,725 --> 00:40:33,224 Watch it! 924 00:40:33,226 --> 00:40:35,159 Sorry. 925 00:40:35,161 --> 00:40:36,995 Sorry. 926 00:40:36,997 --> 00:40:39,397 [sighs] 927 00:40:39,399 --> 00:40:42,900 What's the point of us even giving this a second thought? 928 00:40:42,902 --> 00:40:44,402 Rip has already seen the future. 929 00:40:44,404 --> 00:40:48,006 He knows exactly what's in store for each of us. 930 00:40:48,008 --> 00:40:50,441 Might as well have stayed dead, 931 00:40:50,443 --> 00:40:52,510 'cause the world doesn't need any of us. 932 00:40:52,512 --> 00:40:54,312 You're just a lost assassin. 933 00:40:54,314 --> 00:40:56,948 You're just a pair of good-for-nothing criminals. 934 00:40:56,950 --> 00:40:58,783 I can live with that. 935 00:40:58,785 --> 00:41:01,085 Well, I can't. 936 00:41:01,087 --> 00:41:04,589 Can't live with somebody putting a cap on my destiny. 937 00:41:04,591 --> 00:41:08,626 Spent my whole life working to be something greater 938 00:41:08,628 --> 00:41:11,396 by becoming something smaller. 939 00:41:11,398 --> 00:41:12,797 Then some guy comes along and tells me 940 00:41:12,799 --> 00:41:15,800 that being the Atom is as insignificant 941 00:41:15,802 --> 00:41:17,835 as an actual Atom. 942 00:41:17,837 --> 00:41:21,272 That's not what he said. 943 00:41:21,274 --> 00:41:24,442 Rip said that in his future 944 00:41:24,444 --> 00:41:26,311 we're nobodies, 945 00:41:26,313 --> 00:41:30,114 but this mission is about changing the future. 946 00:41:30,116 --> 00:41:33,251 I mean, if we have the power to change the world, 947 00:41:33,253 --> 00:41:37,021 don't you think we have the power to change our own fate? 948 00:41:38,158 --> 00:41:41,192 For better or for worse. 949 00:41:41,194 --> 00:41:43,428 That's a very good point. 950 00:41:47,300 --> 00:41:49,000 [sighs] What do you think, Gideon? 951 00:41:49,002 --> 00:41:51,475 I calculate a less than 6% likelihood 952 00:41:51,477 --> 00:41:53,143 that they decide to go on with the mission. 953 00:41:53,145 --> 00:41:54,564 I meant about the repairs. 954 00:41:54,566 --> 00:41:56,476 And there has been another unfortunate consequence 955 00:41:56,478 --> 00:41:57,675 of Chronos's attack. 956 00:41:57,677 --> 00:42:00,345 - Care to hear about it? - Not really. 957 00:42:00,347 --> 00:42:02,680 He's gone. 958 00:42:04,551 --> 00:42:09,520 Our son... or, our son from our previous life. 959 00:42:09,522 --> 00:42:12,490 It's all too confusing. 960 00:42:12,492 --> 00:42:14,025 I'm very sorry. 961 00:42:14,027 --> 00:42:16,861 Actually, you don't get the blame for this. 962 00:42:16,863 --> 00:42:18,496 This was my fault. 963 00:42:18,498 --> 00:42:20,298 If I hadn't insisted on bringing him back here, 964 00:42:20,300 --> 00:42:22,800 he might have died peacefully, in his sleep maybe. 965 00:42:22,802 --> 00:42:24,936 Don't torture yourself with recriminations. 966 00:42:24,938 --> 00:42:26,304 One of the great lessons of time travel 967 00:42:26,306 --> 00:42:28,039 is that many things cannot be changed. 968 00:42:28,041 --> 00:42:29,674 Time wants to happen. 969 00:42:29,676 --> 00:42:33,211 Chronos, even Vandal, won't be the only enemy we face. 970 00:42:33,213 --> 00:42:36,647 Very often, it will be time itself. 971 00:42:36,649 --> 00:42:38,182 Whether it wants to happen or not, 972 00:42:38,184 --> 00:42:39,250 we're gonna change time, 973 00:42:39,252 --> 00:42:40,651 erase Savage's future, 974 00:42:40,653 --> 00:42:42,520 and earn our rightful place in history. 975 00:42:42,522 --> 00:42:43,955 Dr. Palmer is correct. 976 00:42:43,957 --> 00:42:45,857 We may not be legends in your time, Captain, 977 00:42:45,859 --> 00:42:49,794 but we are going to decide our own fates. 978 00:42:49,796 --> 00:42:52,130 I don't give a damn about being a legend, 979 00:42:52,132 --> 00:42:54,999 as long as we end Savage once and for all. 980 00:42:55,001 --> 00:42:57,135 I can get down with that. 981 00:42:57,137 --> 00:42:59,137 And our malcontents? 982 00:42:59,139 --> 00:43:00,705 I like killing people. 983 00:43:00,707 --> 00:43:02,306 We're in. 984 00:43:02,308 --> 00:43:04,242 For now. 985 00:43:05,378 --> 00:43:07,311 So how do we find this guy? 986 00:43:07,313 --> 00:43:09,914 Professor Boardman had a theory about that. 987 00:43:09,916 --> 00:43:12,150 I've already had Gideon plot a course. 988 00:43:12,152 --> 00:43:14,352 [dramatic music] 989 00:43:15,698 --> 00:43:19,097 _ 990 00:43:22,829 --> 00:43:26,397 You know what this is? 991 00:43:26,399 --> 00:43:30,301 An instrument to make this world a better place. 992 00:43:30,303 --> 00:43:33,171 History teaches us that the cause of humanity 993 00:43:33,173 --> 00:43:36,474 is only advanced through strife. 994 00:43:36,476 --> 00:43:40,311 There's no Renaissance without the Dark Ages. 995 00:43:40,313 --> 00:43:43,214 Man had no interest in splitting the atom 996 00:43:43,216 --> 00:43:46,284 until World War II. 997 00:43:49,222 --> 00:43:50,655 I'm just trying 998 00:43:50,657 --> 00:43:54,692 to make this world a better place, 999 00:43:54,694 --> 00:43:57,361 one war at a time. 1000 00:44:00,041 --> 00:44:10,041 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 70221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.