All language subtitles for Cut.Shoot.Kill.2017.UNRATED.720p.WEB-DL.XviD.AC3-FGT-CHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,936 --> 00:00:05,005 {\ blur3.7}(SKATEBOARD SCRAPING) 2 00:00:06,000 --> 00:00:06,200 {\ blur3.7}E 3 00:00:06,201 --> 00:00:06,400 {\ blur3.7}En 4 00:00:06,401 --> 00:00:06,600 {\ blur3.7}Enj 5 00:00:06,601 --> 00:00:06,800 {\ blur3.7}Enjo 6 00:00:06,801 --> 00:00:07,000 {\ blur3.7}Enjoy 7 00:00:07,001 --> 00:00:07,200 {\ blur3.7}Enjoy T 8 00:00:07,201 --> 00:00:07,400 {\ blur3.7}Enjoy Th 9 00:00:07,401 --> 00:00:07,600 {\ blur3.7}Enjoy The 10 00:00:07,601 --> 00:00:07,800 {\ blur3.7}Enjoy The F 11 00:00:07,801 --> 00:00:08,000 {\ blur3.7}Enjoy The Fl 12 00:00:08,001 --> 00:00:08,200 {\ blur3.7}Enjoy The Fli 13 00:00:08,201 --> 00:00:08,400 {\ blur3.7}Enjoy The Flic 14 00:00:08,401 --> 00:00:08,600 {\ blur3.7}Enjoy The Flick 15 00:00:08,601 --> 00:00:19,400 {\ 3c & H3A3A3A & \ blur3.7 \ fad ((1000,1000)) \ pos (297,999,237)}Enjoy the Flick! aLDEN @ Symbianize 16 00:00:20,988 --> 00:00:22,522 {\ blur3.7}YOUNG MAN: Can't we just have some fun? 17 00:00:22,524 --> 00:00:25,158 {\ blur3.7}Why does everything have to be so serious? 18 00:00:25,160 --> 00:00:27,160 {\ blur3.7}YOUNG WOMAN: Maybe coming here was a mistake. 19 00:00:27,162 --> 00:00:28,661 {\ blur3.7}YOUNG MAN: Don't say that. 20 00:00:28,663 --> 00:00:30,497 {\ blur3.7}(CRICKETS CHIRPING) 21 00:00:30,499 --> 00:00:33,466 {\ blur3.7}YOUNG WOMAN: Did you see that? 22 00:00:33,468 --> 00:00:35,101 {\ blur3.7}YOUNG MAN: What? 23 00:00:35,103 --> 00:00:37,270 {\ blur3.7}YOUNG WOMAN: I saw someone over by the window. 24 00:00:38,506 --> 00:00:40,040 {\ blur3.7}They were looking at us. 25 00:00:40,042 --> 00:00:41,508 {\ blur3.7}YOUNG MAN: Must've been Greg. 26 00:00:41,510 --> 00:00:43,109 {\ blur3.7}YOUNG WOMAN: I don't think so. 27 00:00:45,546 --> 00:00:46,713 {\ blur3.7}Can you see anything? 28 00:00:46,715 --> 00:00:48,114 {\ blur3.7}YOUNG MAN: No. 29 00:00:50,518 --> 00:00:52,385 {\ blur3.7}(YOUNG WOMAN SCREAMS) 30 00:00:52,387 --> 00:00:53,987 {\ blur3.7}YOUNG MAN: What? 31 00:00:56,257 --> 00:00:58,024 {\ blur3.7}I saw someone out there. 32 00:00:59,326 --> 00:01:01,127 {\ blur3.7}They were watching us. (YOUNG MAN) I'm going out there. 33 00:01:01,129 --> 00:01:02,529 {\ blur3.7}No. 34 00:01:03,097 --> 00:01:04,931 {\ blur3.7}Jack please, don't. 35 00:01:09,203 --> 00:01:10,737 {\ blur3.7}Thank you, Serena. Hm-hm. 36 00:01:10,739 --> 00:01:12,572 {\ blur3.7}Are you still at Paradigm? 37 00:01:12,574 --> 00:01:16,042 {\ blur3.7}Uh no, actually I just changed 38 00:01:16,044 --> 00:01:17,477 {\ blur3.7}to Shelley Drucker at ADA. 39 00:01:17,479 --> 00:01:19,279 {\ blur3.7}Oh, he's great. Hm-hm. 40 00:01:19,281 --> 00:01:20,814 {\ blur3.7}That's a nice step up for you. Hm-hm. 41 00:01:20,816 --> 00:01:22,215 {\ blur3.7}He's a sweetheart. Thank you. 42 00:01:22,217 --> 00:01:23,516 {\ blur3.7}(CHUCKLES) 43 00:01:23,518 --> 00:01:25,585 {\ blur3.7}(CHATTER) (TRAFFIC) 44 00:01:25,587 --> 00:01:27,353 {\ blur3.7}Hi Shelley, I'm just calling 45 00:01:27,355 --> 00:01:29,222 {\ blur3.7}to check on what happened to that Will Smith movie. 46 00:01:29,224 --> 00:01:30,623 {\ blur3.7}SHELLEY: (ON PHONE) Right, they went with Shaylene Woodley. 47 00:01:30,625 --> 00:01:31,958 {\ blur3.7}Are you kidding? 48 00:01:31,960 --> 00:01:34,794 {\ blur3.7}I mean, I'm never gonna have a chance with someone like her. 49 00:01:34,796 --> 00:01:36,062 {\ blur3.7}SHELLEY: Well that's who you're gonna be up against 50 00:01:36,064 --> 00:01:37,397 {\ blur3.7}if you want to be a leading lady, 51 00:01:37,399 --> 00:01:39,466 {\ blur3.7}which brings me to the horror movie. 52 00:01:39,468 --> 00:01:41,334 {\ blur3.7}I don't know, a-a slasher movie? 53 00:01:41,336 --> 00:01:42,502 {\ blur3.7}It-it's just not my kind of thing. 54 00:01:42,504 --> 00:01:43,636 {\ blur3.7}SHELLEY: Okay, do me a favor, 55 00:01:43,638 --> 00:01:45,338 {\ blur3.7}watch the short film, think about it. 56 00:01:45,340 --> 00:01:48,308 {\ blur3.7}(INTENSE MUSIC) 57 00:01:48,310 --> 00:01:50,810 {\ blur3.7}(PANTING) 58 00:01:51,479 --> 00:01:54,347 {\ blur3.7}(MUSIC PLAYING) 59 00:02:09,897 --> 00:02:12,265 {\ blur3.7}(MUSIC PLAYING) 60 00:02:15,936 --> 00:02:17,604 {\ blur3.7}(GUNSHOTS) 61 00:02:17,606 --> 00:02:18,638 {\ blur3.7}(GRUNTS) 62 00:02:18,640 --> 00:02:21,040 {\ blur3.7}(MUSIC PLAYING) 63 00:02:43,998 --> 00:02:47,033 {\ blur3.7}(MUSIC PLAYING) 64 00:02:50,704 --> 00:02:53,072 {\ blur3.7}(TENSE MUSIC) 65 00:03:13,894 --> 00:03:15,962 {\ blur3.7}(GRUNTING) 66 00:03:16,630 --> 00:03:18,131 {\ blur3.7}MAN: You bitch. 67 00:03:19,433 --> 00:03:21,067 {\ blur3.7}(CRIES OUT) (GRUNTS) 68 00:03:21,069 --> 00:03:23,269 {\ blur3.7}(GRUNTING) 69 00:03:23,737 --> 00:03:25,605 {\ blur3.7}(MUSIC PLAYING) 70 00:03:25,607 --> 00:03:28,241 {\ blur3.7}(GASPING) 71 00:03:29,543 --> 00:03:31,945 {\ blur3.7}(CRYING OUT) (STABBING) 72 00:03:31,947 --> 00:03:34,113 {\ blur3.7}(GASPING) 73 00:03:36,383 --> 00:03:39,452 {\ blur3.7}(INTENSE MUSIC) 74 00:03:44,425 --> 00:03:45,925 {\ blur3.7}(CRIES OUT) 75 00:03:47,728 --> 00:03:49,229 {\ blur3.7}(MAN YELLS) 76 00:03:49,231 --> 00:03:50,797 {\ blur3.7}(PANTING) 77 00:03:50,799 --> 00:03:52,131 {\ blur3.7}No! Bitch! 78 00:03:52,133 --> 00:03:53,466 {\ blur3.7}(GUNSHOT) 79 00:04:04,144 --> 00:04:06,212 {\ blur3.7}(DRAMATIC MUSIC) 80 00:04:06,214 --> 00:04:08,514 {\ blur3.7}MAN: Alabama Chapman? 81 00:04:08,516 --> 00:04:10,250 {\ blur3.7}That can't be his real name. 82 00:04:14,722 --> 00:04:15,922 {\ blur3.7}Who was the girl? 83 00:04:15,924 --> 00:04:17,890 {\ blur3.7}Hm? The star. 84 00:04:18,525 --> 00:04:19,592 {\ blur3.7}It doesn't say. 85 00:04:19,594 --> 00:04:21,160 {\ blur3.7}I'm just gonna look her up. 86 00:04:23,464 --> 00:04:25,031 {\ blur3.7}All right, here she is. 87 00:04:26,166 --> 00:04:28,635 {\ blur3.7}Nicole Healy. 88 00:04:29,303 --> 00:04:31,938 {\ blur3.7}She was in six of his movies. 89 00:04:32,606 --> 00:04:33,906 {\ blur3.7}She died. 90 00:04:34,341 --> 00:04:35,808 {\ blur3.7}She was murdered. 91 00:04:38,479 --> 00:04:41,547 {\ blur3.7}She does have some fan pages, though. 92 00:04:41,549 --> 00:04:44,717 {\ blur3.7}(QUIET, TENSE MUSIC) 93 00:04:49,757 --> 00:04:51,324 {\ blur3.7}Are you Alabama? 94 00:04:51,892 --> 00:04:53,192 {\ blur3.7}Serena? 95 00:04:54,128 --> 00:04:55,194 {\ blur3.7}You're late. 96 00:04:56,363 --> 00:04:57,697 {\ blur3.7}Yeah. 97 00:04:58,465 --> 00:05:00,767 {\ blur3.7}People are tired of being lied to. 98 00:05:00,769 --> 00:05:02,635 {\ blur3.7}What they want is something real. 99 00:05:02,637 --> 00:05:05,672 {\ blur3.7}They'd rather sit at home and watch YouTube videos 100 00:05:05,674 --> 00:05:06,873 {\ blur3.7}of people falling on their asses 101 00:05:06,875 --> 00:05:09,609 {\ blur3.7}than go to some crap movie they know is fake. 102 00:05:09,611 --> 00:05:11,010 {\ blur3.7}You know, they get lied to by the government, 103 00:05:11,012 --> 00:05:12,578 {\ blur3.7}by the news, by their jobs. 104 00:05:12,580 --> 00:05:16,382 {\ blur3.7}What they want is the one thing they are not being given, 105 00:05:16,384 --> 00:05:17,817 {\ blur3.7}the truth. 106 00:05:18,786 --> 00:05:22,555 {\ blur3.7}I saw one of your short films, and it looked... 107 00:05:23,490 --> 00:05:25,124 {\ blur3.7}it looked very real to me. 108 00:05:25,126 --> 00:05:27,360 {\ blur3.7}I've been working with the same crew since I was a kid, 109 00:05:27,362 --> 00:05:29,562 {\ blur3.7}and we all grew up in North Carolina together. 110 00:05:29,564 --> 00:05:31,664 {\ blur3.7}How many of these shorts have you done? 111 00:05:31,666 --> 00:05:33,399 {\ blur3.7}17. 112 00:05:35,703 --> 00:05:37,437 {\ blur3.7}We need to make a feature... 113 00:05:38,305 --> 00:05:39,706 {\ blur3.7}and we're ready. 114 00:05:40,908 --> 00:05:43,609 {\ blur3.7}SERENA: He's smart and he's really passionate. 115 00:05:43,611 --> 00:05:45,011 {\ blur3.7}Not at all what I expected. 116 00:05:45,013 --> 00:05:46,512 {\ blur3.7}SHELLEY: (ON PHONE) Well, I'll have them send over a deal. 117 00:05:46,514 --> 00:05:48,414 {\ blur3.7}Serena, this'll be great for you. 118 00:05:48,416 --> 00:05:50,283 {\ blur3.7}These guys have a million Twitter followers, 119 00:05:50,285 --> 00:05:52,118 {\ blur3.7}they're financed, they're paying you. 120 00:05:52,120 --> 00:05:54,220 {\ blur3.7}You're the star. You'll be great. 121 00:05:54,222 --> 00:05:55,488 {\ blur3.7}The future is yours. 122 00:05:55,490 --> 00:05:56,989 {\ blur3.7}All right, thank you, Shelley. Mm-hmm. 123 00:05:56,991 --> 00:05:58,925 {\ blur3.7}I'll talk to you later. Okay, bye, babe. 124 00:06:00,060 --> 00:06:02,662 {\ blur3.7}You know, I'm trying to get excited about this. 125 00:06:02,664 --> 00:06:03,830 {\ blur3.7}You should be. 126 00:06:03,832 --> 00:06:05,498 {\ blur3.7}(CHUCKLES) Yeah? 127 00:06:05,500 --> 00:06:06,666 {\ blur3.7}Four weeks in the woods 128 00:06:06,668 --> 00:06:09,535 {\ blur3.7}surrounded by a bunch of hot actors and crew? 129 00:06:09,537 --> 00:06:12,705 {\ blur3.7}Well, there's also hot guys in New York too, 130 00:06:12,707 --> 00:06:15,775 {\ blur3.7}and somehow I manage to control myself here. 131 00:06:15,777 --> 00:06:16,943 {\ blur3.7}Yeah? 132 00:06:18,278 --> 00:06:19,979 {\ blur3.7}Anyway, that's not what you're jealous about. 133 00:06:19,981 --> 00:06:21,314 {\ blur3.7}Hmm? 134 00:06:21,316 --> 00:06:23,750 {\ blur3.7}SERENA: You're just jealous I got a juicy part in a film. 135 00:06:23,752 --> 00:06:26,619 {\ blur3.7}Oh yeah, probably. 136 00:06:35,095 --> 00:06:37,029 {\ blur3.7}Listen. Hmm? 137 00:06:37,031 --> 00:06:40,433 {\ blur3.7}Uh, I don't want you to take this the wrong way, 138 00:06:40,435 --> 00:06:42,802 {\ blur3.7}but I want to do this by myself. 139 00:06:44,104 --> 00:06:45,705 {\ blur3.7}I don't want you to visit me. 140 00:06:48,108 --> 00:06:49,776 {\ blur3.7}Are you serious? 141 00:06:49,778 --> 00:06:51,511 {\ blur3.7}As much as I love you, 142 00:06:51,513 --> 00:06:55,114 {\ blur3.7}with the way things have been going between us lately... 143 00:06:57,184 --> 00:06:59,919 {\ blur3.7}you're a distraction, and I need to focus. 144 00:06:59,921 --> 00:07:01,421 {\ blur3.7}You know what, how about this? Fuck you. 145 00:07:01,423 --> 00:07:03,055 {\ blur3.7}All right? And just have fun, you know, 146 00:07:03,057 --> 00:07:04,457 {\ blur3.7}fucking all those guys up there... 147 00:07:04,459 --> 00:07:05,625 {\ blur3.7}Excuse me? Or whatever you do. 148 00:07:05,627 --> 00:07:07,326 {\ blur3.7}When you did that summer stock last year, 149 00:07:07,328 --> 00:07:08,928 {\ blur3.7}I stayed out of your way. Okay. 150 00:07:08,930 --> 00:07:10,096 {\ blur3.7}And who knows who you were fucking up there. 151 00:07:10,098 --> 00:07:13,032 {\ blur3.7}I was fucking no one and you could have come, right? 152 00:07:13,034 --> 00:07:14,066 {\ blur3.7}No one told you not to. 153 00:07:14,068 --> 00:07:15,868 {\ blur3.7}I didn't want to get in your way. 154 00:07:15,870 --> 00:07:17,437 {\ blur3.7}Okay, well I guess we saw that differently. 155 00:07:17,439 --> 00:07:19,539 {\ blur3.7}Fuck this, I'm gonna stay at my brother's tonight. 156 00:07:19,541 --> 00:07:23,009 {\ blur3.7}And you know... call me when you're back. 157 00:07:23,011 --> 00:07:24,143 {\ blur3.7}Whatever, I don't know, 158 00:07:24,145 --> 00:07:26,379 {\ blur3.7}maybe you'll figure something out by then, okay? 159 00:07:32,786 --> 00:07:36,355 {\ blur3.7}(ROCK MUSIC) 160 00:07:48,202 --> 00:07:49,936 {\ blur3.7}Miss Brooks? 161 00:07:53,240 --> 00:07:54,674 {\ blur3.7}Miss Brooks? 162 00:07:54,676 --> 00:07:55,908 {\ blur3.7}That's me. 163 00:07:57,077 --> 00:07:58,478 {\ blur3.7}Uh, I figured that was you 164 00:07:58,480 --> 00:08:00,446 {\ blur3.7}'cause you look like a movie star. 165 00:08:00,448 --> 00:08:03,182 {\ blur3.7}I was real excited when I heard you got the part. 166 00:08:03,184 --> 00:08:05,117 {\ blur3.7}Uh, I seen your Law and Order episode 167 00:08:05,119 --> 00:08:07,353 {\ blur3.7}like five times. 168 00:08:07,355 --> 00:08:08,688 {\ blur3.7}What's your name? 169 00:08:08,690 --> 00:08:09,856 {\ blur3.7}IBall. 170 00:08:09,858 --> 00:08:11,557 {\ blur3.7}Uh, my-my real name's Raymond, 171 00:08:11,559 --> 00:08:14,227 {\ blur3.7}but uh, everyone calls me IBall, 172 00:08:14,229 --> 00:08:17,697 {\ blur3.7}like iPhone or iMac. 173 00:08:17,699 --> 00:08:19,532 {\ blur3.7}I'm IBall. 174 00:08:19,534 --> 00:08:22,201 {\ blur3.7}Probably on account of my lazy eye. 175 00:08:22,203 --> 00:08:24,403 {\ blur3.7}But I-I don't mind. 176 00:08:24,405 --> 00:08:26,138 {\ blur3.7}Nice to meet you. 177 00:08:26,140 --> 00:08:27,840 {\ blur3.7}You're the last pickup. 178 00:08:27,842 --> 00:08:29,442 {\ blur3.7}It's a long drive up there. 179 00:08:29,444 --> 00:08:30,409 {\ blur3.7}(CHUCKLES) 180 00:08:31,211 --> 00:08:33,946 {\ blur3.7}But you can sit wherever you want, 181 00:08:33,948 --> 00:08:35,248 {\ blur3.7}you's being the star, and all. 182 00:08:35,250 --> 00:08:37,016 {\ blur3.7}(WITH BRITISH ACCENT) Well I-I'd be happy to teach you. 183 00:08:37,018 --> 00:08:38,484 {\ blur3.7}Watch your step. 184 00:08:38,486 --> 00:08:40,887 {\ blur3.7}(MAN WITH BRITISH ACCENT) You're doing fine. 185 00:08:40,889 --> 00:08:42,555 {\ blur3.7}Hi, I'm Candice. 186 00:08:42,557 --> 00:08:43,723 {\ blur3.7}Gordon E. Runte. 187 00:08:43,725 --> 00:08:44,924 {\ blur3.7}Serena. 188 00:08:44,926 --> 00:08:48,394 {\ blur3.7}He's from England. He's Shakespearian trained. 189 00:08:48,396 --> 00:08:49,395 {\ blur3.7}GORDON: Yes, it's true. 190 00:08:49,397 --> 00:08:52,198 {\ blur3.7}I, um, graduated from the Royal Academy. 191 00:08:52,200 --> 00:08:54,033 {\ blur3.7}Just finished a touring show of Hamlet 192 00:08:54,035 --> 00:08:55,234 {\ blur3.7}in which I play the Dane 193 00:08:55,236 --> 00:08:57,803 {\ blur3.7}to a bunch of blue-hairs from Shropshire. 194 00:08:57,805 --> 00:08:59,672 {\ blur3.7}Looking forward to this, I can tell you. 195 00:08:59,674 --> 00:09:02,208 {\ blur3.7}Aren't you playing an American in the film? 196 00:09:02,210 --> 00:09:04,010 {\ blur3.7}(AMERICAN ACCENT) Well, fuck yeah. 197 00:09:04,012 --> 00:09:06,312 {\ blur3.7}I play Greg from Kansas City, 198 00:09:06,314 --> 00:09:09,882 {\ blur3.7}a horny little fellow with a fetish for romantic paperbacks. 199 00:09:09,884 --> 00:09:11,851 {\ blur3.7}I die on page 61. 200 00:09:11,853 --> 00:09:14,687 {\ blur3.7}You don't sound European at all. 201 00:09:15,722 --> 00:09:18,558 {\ blur3.7}You's all are so talented. 202 00:09:18,560 --> 00:09:20,126 {\ blur3.7}(BRITISH ACCENT) Yes we are, IBall. 203 00:09:20,128 --> 00:09:21,527 {\ blur3.7}Yes we are. 204 00:09:21,929 --> 00:09:23,296 {\ blur3.7}(CHUCKLES) 205 00:09:24,898 --> 00:09:28,034 {\ blur3.7}This is gonna be the best movie ever. 206 00:09:28,036 --> 00:09:29,168 {\ blur3.7}(BUS DOOR SQUEAKS CLOSED) 207 00:09:32,673 --> 00:09:36,042 {\ blur3.7}(DARK HARD-ROCK MUSIC) 208 00:09:49,690 --> 00:09:51,223 {\ blur3.7}CANDICE: I was in a beauty pageant, 209 00:09:51,225 --> 00:09:53,593 {\ blur3.7}and I got seen by a casting agent, 210 00:09:53,595 --> 00:09:55,528 {\ blur3.7}and he got me to take acting lessons, 211 00:09:55,530 --> 00:09:59,365 {\ blur3.7}but I started having an affair with our teacher. 212 00:09:59,367 --> 00:10:01,067 {\ blur3.7}And then I got a job on a TV pilot, 213 00:10:01,069 --> 00:10:04,036 {\ blur3.7}but the director wanted to sleep with me. 214 00:10:04,038 --> 00:10:05,338 {\ blur3.7}I think I only got this job 215 00:10:05,340 --> 00:10:06,839 {\ blur3.7}because I agreed to take my top off. 216 00:10:06,841 --> 00:10:08,074 {\ blur3.7}That's not true. 217 00:10:08,076 --> 00:10:10,343 {\ blur3.7}There's a lot of actresses who would agree to do that. 218 00:10:10,345 --> 00:10:11,611 {\ blur3.7}Did you? 219 00:10:12,579 --> 00:10:14,046 {\ blur3.7}No. 220 00:10:14,048 --> 00:10:16,449 {\ blur3.7}But I'm just saying that you must've done something 221 00:10:16,451 --> 00:10:19,485 {\ blur3.7}really great in your audition to get the part. 222 00:10:19,487 --> 00:10:21,988 {\ blur3.7}It's not just that you're gonna show your tits. 223 00:10:21,990 --> 00:10:23,489 {\ blur3.7}You're really nice. 224 00:10:23,491 --> 00:10:26,459 {\ blur3.7}GORDON: You know, I once did three performances of Macbeth 225 00:10:26,461 --> 00:10:29,595 {\ blur3.7}with nothing but the cool fog of Glasgow 226 00:10:29,597 --> 00:10:31,797 {\ blur3.7}to cover my little Gordon. 227 00:10:31,799 --> 00:10:34,433 {\ blur3.7}I just don't see why Americans make such a big fuss over it. 228 00:10:34,435 --> 00:10:36,102 {\ blur3.7}SERENA: Because we don't want to be exploited. 229 00:10:36,104 --> 00:10:38,404 {\ blur3.7}Right, Candice? Right. 230 00:10:38,406 --> 00:10:42,008 {\ blur3.7}GORDON: But they can't exploit you if you're doing what you love. 231 00:10:42,010 --> 00:10:44,010 {\ blur3.7}He's right, I guess. 232 00:10:44,012 --> 00:10:46,312 {\ blur3.7}Look, you make up your own mind about it, 233 00:10:46,314 --> 00:10:48,447 {\ blur3.7}but just because you signed something 234 00:10:48,449 --> 00:10:50,950 {\ blur3.7}it doesn't mean that you have to do things that you don't want to do. 235 00:10:50,952 --> 00:10:54,687 {\ blur3.7}IBALL: I'm-I'm pretty sure nudity's important to Alabama. 236 00:10:54,689 --> 00:10:56,856 {\ blur3.7}He's a real artist, though. 237 00:10:56,858 --> 00:10:59,358 {\ blur3.7}He-he won't exploit you's. 238 00:11:01,094 --> 00:11:02,662 {\ blur3.7}(GENTLE MUSIC) 239 00:11:02,664 --> 00:11:04,363 {\ blur3.7}SERENA: Hi, it's me. 240 00:11:05,365 --> 00:11:08,000 {\ blur3.7}I really wish you would pick up your phone. 241 00:11:08,002 --> 00:11:11,704 {\ blur3.7}Look, I hate that we got into that fight last night. 242 00:11:11,706 --> 00:11:13,706 {\ blur3.7}All right, um... love you. 243 00:11:15,409 --> 00:11:16,709 {\ blur3.7}Hello? 244 00:11:21,148 --> 00:11:23,315 {\ blur3.7}IBALL: Did you hear that they cast Blake Stone 245 00:11:23,317 --> 00:11:27,486 {\ blur3.7}SERENA: I thought he stopped acting after his breakdown. 246 00:11:27,488 --> 00:11:29,588 {\ blur3.7}Sure uh, I mean I bet he's been in a ton of stuff 247 00:11:29,590 --> 00:11:30,823 {\ blur3.7}you never saw. 248 00:11:30,825 --> 00:11:32,158 {\ blur3.7}He plays my boyfriend. 249 00:11:32,160 --> 00:11:34,060 {\ blur3.7}Hope he's not an asshole. 250 00:11:34,062 --> 00:11:36,028 {\ blur3.7}What's that mark on your hand? 251 00:11:36,030 --> 00:11:38,197 {\ blur3.7}Oh, that-that-that's our logo. 252 00:11:38,199 --> 00:11:40,933 {\ blur3.7}Everyone on the crew has 'em. 253 00:11:40,935 --> 00:11:43,102 {\ blur3.7}I don't know why it came out so shitty. 254 00:11:43,104 --> 00:11:45,237 {\ blur3.7}I-I-I thought it would be better. 255 00:11:45,239 --> 00:11:46,772 {\ blur3.7}(SNIFFS) 256 00:11:47,407 --> 00:11:48,607 {\ blur3.7}I'm just really honored 257 00:11:48,609 --> 00:11:50,843 {\ blur3.7}that they're letting me work on this. 258 00:11:52,112 --> 00:11:53,179 {\ blur3.7}(BLUES ROCK MUSIC) 259 00:11:53,181 --> 00:11:55,748 {\ blur3.7}(BUS HORN HONKING) 260 00:11:55,750 --> 00:11:58,250 {\ blur3.7}(MUSIC PLAYING) 261 00:12:13,333 --> 00:12:14,800 {\ blur3.7}(MUSIC FADES) 262 00:12:14,802 --> 00:12:16,569 {\ blur3.7}Serena Brooks, I'm guessing. 263 00:12:16,571 --> 00:12:17,870 {\ blur3.7}Uh, yeah, that's me. 264 00:12:17,872 --> 00:12:19,138 {\ blur3.7}Here let me get that for you. Oh, thanks. 265 00:12:19,140 --> 00:12:20,506 {\ blur3.7}I'm Walter Sax, I play Harper. 266 00:12:20,508 --> 00:12:22,108 {\ blur3.7}Oh, the bad guy. 267 00:12:22,110 --> 00:12:24,110 {\ blur3.7}That's not for me to judge. 268 00:12:24,112 --> 00:12:26,712 {\ blur3.7}So have you been in many films, Walter? 269 00:12:26,714 --> 00:12:28,748 {\ blur3.7}Oh, I mean I've known these guys forever, 270 00:12:28,750 --> 00:12:30,116 {\ blur3.7}so I've been in a lot of their films. 271 00:12:30,118 --> 00:12:32,318 {\ blur3.7}But I did do a Dunkin' Donuts commercial down in Nashville. 272 00:12:32,320 --> 00:12:34,820 {\ blur3.7}Hi, I'm Jason. I'm producing this little epic. 273 00:12:34,822 --> 00:12:36,489 {\ blur3.7}Oh hi, nice to meet you. 274 00:12:36,491 --> 00:12:37,890 {\ blur3.7}You're in cabin number four. 275 00:12:37,892 --> 00:12:39,825 {\ blur3.7}We're using cabins seven, eight, and nine for shootin'. 276 00:12:39,827 --> 00:12:42,228 {\ blur3.7}There's no cell service up here. 277 00:12:42,230 --> 00:12:45,431 {\ blur3.7}No, but if you need to, IBall will give you a ride into town. 278 00:12:45,433 --> 00:12:46,966 {\ blur3.7}I can't get the internet to work, either. 279 00:12:46,968 --> 00:12:49,735 {\ blur3.7}The cable company's coming out tomorrow to take a look. 280 00:12:49,737 --> 00:12:50,903 {\ blur3.7}How are you going to make a movie 281 00:12:50,905 --> 00:12:52,605 {\ blur3.7}without a phone or internet? 282 00:12:52,607 --> 00:12:54,473 {\ blur3.7}We're used to roughing it. 283 00:12:54,475 --> 00:12:57,243 {\ blur3.7}We got our grip truck up that road, that's all we need. 284 00:12:59,746 --> 00:13:03,215 {\ blur3.7}(BLUEGRASS MUSIC) 285 00:13:10,457 --> 00:13:13,492 {\ blur3.7}(INDISTINCT CHATTER) 286 00:13:19,533 --> 00:13:21,801 {\ blur3.7}WOMAN: It's all right if he doesn't want beans. 287 00:13:21,803 --> 00:13:24,470 {\ blur3.7}That's fine. There's a bean in the green. 288 00:13:24,472 --> 00:13:26,839 {\ blur3.7}Ah, that's just fine. That's fine. 289 00:13:26,841 --> 00:13:30,176 {\ blur3.7}Oh, hello. Here you are, sweetheart. 290 00:13:30,178 --> 00:13:33,479 {\ blur3.7}Hi, oh, uh, actually I don't want that much. 291 00:13:33,481 --> 00:13:37,316 {\ blur3.7}Where I come from we accept hospitality when it's offered. 292 00:13:37,318 --> 00:13:41,887 {\ blur3.7}Well where I come from its rude to take more than you can eat. 293 00:13:41,889 --> 00:13:44,023 {\ blur3.7}Well, bless your heart. 294 00:13:44,025 --> 00:13:45,858 {\ blur3.7}You must be Serena. 295 00:13:45,860 --> 00:13:47,593 {\ blur3.7}Is that right? (CHUCKLES) 296 00:13:47,595 --> 00:13:49,195 {\ blur3.7}I'm Molly Beale. 297 00:13:49,197 --> 00:13:52,998 {\ blur3.7}I've been babysitting some of these little devils 298 00:13:53,000 --> 00:13:55,568 {\ blur3.7}since they were kids. Right? 299 00:14:00,707 --> 00:14:03,042 {\ blur3.7}(SONG ENDS) (APPLAUSE) 300 00:14:09,683 --> 00:14:10,382 {\ blur3.7}SERENA: Hi. Do you... 301 00:14:10,384 --> 00:14:11,517 {\ blur3.7}ALABAMA: Listen up! 302 00:14:12,152 --> 00:14:15,187 {\ blur3.7}My people were Ulster Scots, 303 00:14:15,189 --> 00:14:17,156 {\ blur3.7}so it's become a habit of mine 304 00:14:17,158 --> 00:14:18,724 {\ blur3.7}to invoke one of their blessings 305 00:14:18,726 --> 00:14:20,593 {\ blur3.7}at the start of every one of our films. 306 00:14:23,997 --> 00:14:25,865 {\ blur3.7}Mìle fàilte. 307 00:14:25,867 --> 00:14:27,833 {\ blur3.7}1,000 welcomes. 308 00:14:27,835 --> 00:14:29,668 {\ blur3.7}ALL: Mìle fàilte. 309 00:14:29,670 --> 00:14:31,537 {\ blur3.7}(CHATTER, APPLAUSE) 310 00:14:33,073 --> 00:14:36,375 {\ blur3.7}Damn, it feels good to be making a movie again! 311 00:14:36,377 --> 00:14:38,878 {\ blur3.7}And our first feature, no less. 312 00:14:39,813 --> 00:14:43,382 {\ blur3.7}We got some real talent in this room here. 313 00:14:43,384 --> 00:14:45,684 {\ blur3.7}Serena Brooks. (APPLAUSE) 314 00:14:45,686 --> 00:14:48,687 {\ blur3.7}Blake Stone. (APPLAUSE) 315 00:14:48,689 --> 00:14:52,591 {\ blur3.7}You are all fine and committed artists, 316 00:14:52,593 --> 00:14:54,460 {\ blur3.7}and we are honored... 317 00:14:54,462 --> 00:14:55,461 {\ blur3.7}(GUNSHOT) 318 00:14:55,463 --> 00:14:56,562 {\ blur3.7}(MAN SCREAMING) 319 00:14:56,564 --> 00:14:58,931 {\ blur3.7}(DRAMATIC MUSIC) 320 00:14:58,933 --> 00:15:01,200 {\ blur3.7}2ND MAN: Stand back, people! 321 00:15:01,202 --> 00:15:03,369 {\ blur3.7}He had this comin' to him! 322 00:15:03,371 --> 00:15:04,904 {\ blur3.7}(EVERYONE CRIES OUT) (GUNSHOT) 323 00:15:04,906 --> 00:15:07,172 {\ blur3.7}(MOANING) 324 00:15:08,275 --> 00:15:10,876 {\ blur3.7}(GRUNTING) 325 00:15:10,878 --> 00:15:14,446 {\ blur3.7}(LAUGHTER) 326 00:15:19,920 --> 00:15:22,521 {\ blur3.7}(LAUGHTER) 327 00:15:24,824 --> 00:15:25,958 {\ blur3.7}Excuse the boys, Serena. 328 00:15:26,893 --> 00:15:29,061 {\ blur3.7}It's just our makeup guys showin' off. 329 00:15:30,430 --> 00:15:32,531 {\ blur3.7}Fuck, that scared the shit out of me. 330 00:15:32,533 --> 00:15:34,867 {\ blur3.7}(LAUGHTER) 331 00:15:34,869 --> 00:15:35,935 {\ blur3.7}Stone cold shit right there. 332 00:15:35,937 --> 00:15:37,236 {\ blur3.7}Mìle fàilte. 333 00:15:37,238 --> 00:15:40,239 {\ blur3.7}Hell, yeah! Mìle fàilte! 334 00:15:40,241 --> 00:15:43,375 {\ blur3.7}(APPLAUSE, HOWLING) 335 00:15:43,377 --> 00:15:46,245 {\ blur3.7}(FIRE CRACKLING) (CRICKETS CHIRPING) 336 00:15:51,785 --> 00:15:53,252 {\ blur3.7}SERENA: Maybe just-just a little bit, 337 00:15:53,254 --> 00:15:54,820 {\ blur3.7}and it'll-it'll fall... 338 00:15:54,822 --> 00:15:56,488 {\ blur3.7}All right. I think. 339 00:15:56,490 --> 00:15:57,489 {\ blur3.7}It's better now That's better. 340 00:15:57,491 --> 00:15:58,424 {\ blur3.7}Yeah. 341 00:15:59,025 --> 00:16:00,592 {\ blur3.7}Is you ready, Miss Brooks? 342 00:16:00,594 --> 00:16:02,227 {\ blur3.7}Okay, she not ready yet. 343 00:16:03,296 --> 00:16:04,730 {\ blur3.7}What you doing there? 344 00:16:04,732 --> 00:16:07,333 {\ blur3.7}Oh um, I brought this from home. 345 00:16:07,335 --> 00:16:09,501 {\ blur3.7}It's cute, right? It's real cute. 346 00:16:09,503 --> 00:16:13,005 {\ blur3.7}I-I don't know if Alabama's gonna go for it. 347 00:16:13,007 --> 00:16:15,507 {\ blur3.7}Just let me talk to him about it. 348 00:16:15,509 --> 00:16:17,109 {\ blur3.7}What do we need for a shot? 349 00:16:17,111 --> 00:16:19,445 {\ blur3.7}(CREW CHATTERING) 350 00:16:19,447 --> 00:16:21,180 {\ blur3.7}Is there a big lighting change for this? 351 00:16:21,182 --> 00:16:24,984 {\ blur3.7}(CREW CHATTERING) 352 00:16:26,119 --> 00:16:28,687 {\ blur3.7}Hey, everything all right? You got everything you need? 353 00:16:28,689 --> 00:16:31,423 {\ blur3.7}Uh, yeah, everyone's been very nice. 354 00:16:32,826 --> 00:16:34,460 {\ blur3.7}Axe the scarf. 355 00:16:37,497 --> 00:16:39,965 {\ blur3.7}Actually I brought this myself. 356 00:16:42,168 --> 00:16:43,969 {\ blur3.7}(CHATTER STOPS) 357 00:16:45,038 --> 00:16:46,805 {\ blur3.7}It's a little much. 358 00:16:46,807 --> 00:16:48,907 {\ blur3.7}We had discussed that my character 359 00:16:48,909 --> 00:16:52,244 {\ blur3.7}was from around Allentown, Pennsylvania. 360 00:16:52,246 --> 00:16:55,848 {\ blur3.7}So I did some research and looked at some photos 361 00:16:55,850 --> 00:16:58,584 {\ blur3.7}and this feels right to me. 362 00:17:00,653 --> 00:17:02,388 {\ blur3.7}I want it to be as real as you do, okay? 363 00:17:02,390 --> 00:17:04,857 {\ blur3.7}So we can do it your way and I don't have to wear it 364 00:17:04,859 --> 00:17:07,192 {\ blur3.7}if that's what you want, but I feel very strongly 365 00:17:07,194 --> 00:17:09,928 {\ blur3.7}that this is the right choice, if you want it to be real. 366 00:17:19,205 --> 00:17:20,906 {\ blur3.7}ALABAMA: You're full of shit. 367 00:17:20,908 --> 00:17:22,341 {\ blur3.7}You didn't look that up. 368 00:17:23,410 --> 00:17:24,877 {\ blur3.7}Had you going though, right? 369 00:17:24,879 --> 00:17:26,478 {\ blur3.7}(ALABAMA LAUGHS) 370 00:17:26,480 --> 00:17:29,381 {\ blur3.7}All right, whatever she wants from now on. 371 00:17:29,383 --> 00:17:30,549 {\ blur3.7}Okay? 372 00:17:31,684 --> 00:17:34,186 {\ blur3.7}All right, let's get ready for rehearsal, everybody. 373 00:17:35,288 --> 00:17:37,556 {\ blur3.7}Why does everything have to be so serious? 374 00:17:37,558 --> 00:17:39,525 {\ blur3.7}Maybe coming up here was a mistake. 375 00:17:39,527 --> 00:17:41,727 {\ blur3.7}Don't say that, please. 376 00:17:41,729 --> 00:17:43,262 {\ blur3.7}(RUSTLING) 377 00:17:43,264 --> 00:17:45,097 {\ blur3.7}Did you see that? 378 00:17:45,099 --> 00:17:46,031 {\ blur3.7}See what? 379 00:17:46,733 --> 00:17:48,200 {\ blur3.7}I saw someone by the window. 380 00:17:48,202 --> 00:17:49,334 {\ blur3.7}They were looking at us. 381 00:17:49,336 --> 00:17:50,536 {\ blur3.7}That's probably just Greg. 382 00:17:50,538 --> 00:17:52,171 {\ blur3.7}I don't think so. 383 00:17:53,740 --> 00:17:54,740 {\ blur3.7}Can you see anything? 384 00:17:54,742 --> 00:17:55,874 {\ blur3.7}No. 385 00:17:57,110 --> 00:17:58,010 {\ blur3.7}Okay. 386 00:17:58,012 --> 00:18:01,380 {\ blur3.7}(OMINOUS MUSIC) 387 00:18:06,219 --> 00:18:07,786 {\ blur3.7}(CHILLING STING) (CRIES OUT) 388 00:18:07,788 --> 00:18:09,121 {\ blur3.7}(GASPING) 389 00:18:09,123 --> 00:18:10,722 {\ blur3.7}There was someone out there. 390 00:18:10,724 --> 00:18:11,890 {\ blur3.7}Are you sure? 391 00:18:11,892 --> 00:18:13,559 {\ blur3.7}They were watching us. 392 00:18:14,127 --> 00:18:15,194 {\ blur3.7}Yeah. 393 00:18:17,430 --> 00:18:18,797 {\ blur3.7}All right, I'll go outside. What? 394 00:18:18,799 --> 00:18:20,833 {\ blur3.7}No, Jack, don't, please. 395 00:18:20,835 --> 00:18:23,469 {\ blur3.7}It'll be fine. Just relax. 396 00:18:39,219 --> 00:18:40,486 {\ blur3.7}Jack? 397 00:18:45,492 --> 00:18:46,925 {\ blur3.7}Jack? Aah! 398 00:18:46,927 --> 00:18:47,926 {\ blur3.7}(SCREAMS) 399 00:18:47,928 --> 00:18:49,928 {\ blur3.7}Jesus! (BANGING ON WINDOW) 400 00:18:49,930 --> 00:18:51,730 {\ blur3.7}That is not funny. 401 00:18:51,732 --> 00:18:52,931 {\ blur3.7}BLAKE: I think it's hysterical. 402 00:18:52,933 --> 00:18:54,566 {\ blur3.7}Cut. Excellent. 403 00:18:54,568 --> 00:18:57,336 {\ blur3.7}That was great work, everybody. Good night. 404 00:18:57,338 --> 00:18:59,104 {\ blur3.7}I'm gonna go talk to Blake. 405 00:18:59,839 --> 00:19:00,639 {\ blur3.7}SERENA: How was that? 406 00:19:01,641 --> 00:19:03,942 {\ blur3.7}That was as good a first day as I've ever had. 407 00:19:03,944 --> 00:19:05,544 {\ blur3.7}Wasn't Blake great? 408 00:19:05,546 --> 00:19:07,946 {\ blur3.7}All right, let's wrap it up, move! 409 00:19:07,948 --> 00:19:10,249 {\ blur3.7}(CREW CHATTERING) 410 00:19:10,251 --> 00:19:13,619 {\ blur3.7}Thank you very much. That-that was very good, Miss Brooks. 411 00:19:13,621 --> 00:19:14,987 {\ blur3.7}Oh, thank you. 412 00:19:14,989 --> 00:19:17,823 {\ blur3.7}The idea was that with only one hour's notice 413 00:19:17,825 --> 00:19:20,492 {\ blur3.7}we could put on any of 13 classics. 414 00:19:20,494 --> 00:19:21,994 {\ blur3.7}I just finished a run of Merchant of Venice 415 00:19:21,996 --> 00:19:23,996 {\ blur3.7}in San Francisco. 416 00:19:23,998 --> 00:19:25,831 {\ blur3.7}Hm, you were Portia? 417 00:19:25,833 --> 00:19:27,699 {\ blur3.7}For the intent and purpose of the law 418 00:19:27,701 --> 00:19:29,801 {\ blur3.7}hath full relation to the penalty, 419 00:19:29,803 --> 00:19:32,171 {\ blur3.7}which here appeareth due upon the bond. 420 00:19:32,173 --> 00:19:33,739 {\ blur3.7}GORDON: 'Tis very true. 421 00:19:33,741 --> 00:19:36,108 {\ blur3.7}A wise and upright judge. 422 00:19:36,110 --> 00:19:38,777 {\ blur3.7}How much more elder art thou than thee looks? 423 00:19:38,779 --> 00:19:40,579 {\ blur3.7}Therefor laid bare your bosom. 424 00:19:40,581 --> 00:19:42,214 {\ blur3.7}Aye, his breast. 425 00:19:43,116 --> 00:19:46,185 {\ blur3.7}So says the bond. Doth it not, noble judge? 426 00:19:46,187 --> 00:19:49,688 {\ blur3.7}"Nearest his heart." Those are the very words. 427 00:19:49,690 --> 00:19:50,656 {\ blur3.7}It is so. 428 00:19:50,658 --> 00:19:51,990 {\ blur3.7}Are the balance here to weigh the flesh? 429 00:19:51,992 --> 00:19:55,494 {\ blur3.7}Have by some surgeon, Shylock, on your charge, 430 00:19:55,496 --> 00:19:58,030 {\ blur3.7}to stop his wounds lest he do bleed to death. 431 00:19:58,032 --> 00:19:59,464 {\ blur3.7}Maybe we can read some lines 432 00:19:59,466 --> 00:20:01,733 {\ blur3.7}from our scenes that we have to shoot tomorrow. 433 00:20:01,735 --> 00:20:04,603 {\ blur3.7}Relax Francis, we're bonding. 434 00:20:04,605 --> 00:20:05,904 {\ blur3.7}It's all part of the process. 435 00:20:05,906 --> 00:20:07,606 {\ blur3.7}CHLOE: No, he's worried he won't remember his lines. 436 00:20:07,608 --> 00:20:09,741 {\ blur3.7}Some of us aren't great at memorizing lines. 437 00:20:09,743 --> 00:20:12,144 {\ blur3.7}The lines mean nothin'. 438 00:20:14,347 --> 00:20:16,114 {\ blur3.7}Fuckin' lines. 439 00:20:17,050 --> 00:20:18,884 {\ blur3.7}(LAUGHS) 440 00:20:18,886 --> 00:20:20,452 {\ blur3.7}We're out in the woods here. 441 00:20:20,454 --> 00:20:22,621 {\ blur3.7}Rules are different. 442 00:20:22,623 --> 00:20:25,090 {\ blur3.7}(OMINOUS MUSIC) 443 00:20:25,092 --> 00:20:27,259 {\ blur3.7}One bad choice... 444 00:20:27,261 --> 00:20:28,660 {\ blur3.7}(SNAPS FINGERS) 445 00:20:30,797 --> 00:20:32,331 {\ blur3.7}Life is fragile. 446 00:20:33,299 --> 00:20:34,933 {\ blur3.7}You be aware of it. 447 00:20:35,602 --> 00:20:36,868 {\ blur3.7}If you're not... 448 00:20:39,138 --> 00:20:40,706 {\ blur3.7}you're a sittin' duck. 449 00:20:42,976 --> 00:20:44,443 {\ blur3.7}Lines. 450 00:20:46,846 --> 00:20:48,714 {\ blur3.7}Worry about your fucking lives. 451 00:20:50,250 --> 00:20:52,150 {\ blur3.7}(CHLOE LAUGHING) 452 00:20:53,853 --> 00:20:55,187 {\ blur3.7}What's this? 453 00:20:55,189 --> 00:20:56,622 {\ blur3.7}This is the guy who's gonna fix our internet. 454 00:20:56,624 --> 00:20:57,889 {\ blur3.7}Fuck that. 455 00:20:57,891 --> 00:20:58,790 {\ blur3.7}JASON: Well, we talked about this. 456 00:20:58,792 --> 00:21:02,527 {\ blur3.7}No, we got everything we need to make this movie right here. 457 00:21:02,529 --> 00:21:04,563 {\ blur3.7}Thanks, but you can go. No, he can't go, hold on. 458 00:21:04,565 --> 00:21:06,698 {\ blur3.7}He goes or I go. Don't give me that shit. 459 00:21:06,700 --> 00:21:11,903 {\ blur3.7}Alabama, a lot of people here have phone calls to make. 460 00:21:11,905 --> 00:21:14,706 {\ blur3.7}Whoa, what the fuck are you doing? 461 00:21:14,708 --> 00:21:15,974 {\ blur3.7}Yo. 462 00:21:18,711 --> 00:21:19,778 {\ blur3.7}What? Oh my... 463 00:21:19,780 --> 00:21:22,147 {\ blur3.7}Ugh! Hold up. Don't go. 464 00:21:22,149 --> 00:21:23,615 {\ blur3.7}He just fucking broke the router. 465 00:21:23,617 --> 00:21:25,150 {\ blur3.7}You don't have another one? 466 00:21:25,152 --> 00:21:26,418 {\ blur3.7}Not in the truck. 467 00:21:26,420 --> 00:21:28,186 {\ blur3.7}Wait, let me explain. 468 00:21:28,188 --> 00:21:29,655 {\ blur3.7}What the hell? 469 00:21:29,657 --> 00:21:32,190 {\ blur3.7}I have a life, Alabama. 470 00:21:32,192 --> 00:21:34,259 {\ blur3.7}I have a relationship back home. 471 00:21:34,261 --> 00:21:35,694 {\ blur3.7}You need to focus. 472 00:21:35,696 --> 00:21:37,162 {\ blur3.7}That is my job. 473 00:21:37,164 --> 00:21:39,831 {\ blur3.7}If you can't trust me to do my job... 474 00:21:39,833 --> 00:21:41,633 {\ blur3.7}then you need to find someone else. 475 00:21:41,635 --> 00:21:42,968 {\ blur3.7}I don't trust anybody. 476 00:21:42,970 --> 00:21:45,304 {\ blur3.7}Cell phones, internet, that's the plague of the movie shoot. 477 00:21:45,306 --> 00:21:47,005 {\ blur3.7}Well my life is important to me. 478 00:21:47,007 --> 00:21:50,575 {\ blur3.7}And is this the most important thing in your life, this movie? 479 00:21:50,577 --> 00:21:52,978 {\ blur3.7}That is not a fair question. 480 00:21:52,980 --> 00:21:55,781 {\ blur3.7}What's more important, huh? Your boyfriend? 481 00:21:55,783 --> 00:21:57,683 {\ blur3.7}What, he can't wait three weeks? 482 00:21:57,685 --> 00:21:59,418 {\ blur3.7}Focus on our movie. 483 00:22:00,820 --> 00:22:03,355 {\ blur3.7}It makes a whole world of difference, trust me. 484 00:22:04,857 --> 00:22:06,224 {\ blur3.7}You'll see. 485 00:22:21,374 --> 00:22:24,142 {\ blur3.7}(MYSTERIOUS MUSIC) 486 00:22:29,649 --> 00:22:31,883 {\ blur3.7}(BOTH LAUGH) 487 00:22:31,885 --> 00:22:34,252 {\ blur3.7}It's so pretty out here. 488 00:22:35,388 --> 00:22:36,988 {\ blur3.7}I love it up here. 489 00:22:38,024 --> 00:22:41,326 {\ blur3.7}I grew up around here, just a few towns over. 490 00:22:41,328 --> 00:22:43,695 {\ blur3.7}We used to come up here on the weekends, 491 00:22:43,697 --> 00:22:45,297 {\ blur3.7}get stoned or drunk, 492 00:22:45,299 --> 00:22:48,300 {\ blur3.7}smoke cigarettes if that's all we could get. 493 00:22:48,302 --> 00:22:50,302 {\ blur3.7}Maybe go skinny dipping. 494 00:22:50,304 --> 00:22:52,003 {\ blur3.7}I never did anything like that. 495 00:22:52,005 --> 00:22:54,573 {\ blur3.7}My mother would have killed me if I went skinny dipping. 496 00:22:54,575 --> 00:22:55,874 {\ blur3.7}No you definitely would have done it 497 00:22:55,876 --> 00:22:58,377 {\ blur3.7}because everybody would have made fun of you if you didn't. 498 00:22:58,379 --> 00:23:00,812 {\ blur3.7}Everyone made fun of me anyway. 499 00:23:10,523 --> 00:23:13,759 {\ blur3.7}Um, are you sure you know your way back from here? 500 00:23:13,761 --> 00:23:14,893 {\ blur3.7}Yeah. (THUNDER CRASHES) 501 00:23:14,895 --> 00:23:17,362 {\ blur3.7}We're not that far. What, you wanna go back? 502 00:23:17,364 --> 00:23:20,799 {\ blur3.7}Uh yeah, it's starting to rain. You don't mind, do you? 503 00:23:20,801 --> 00:23:23,702 {\ blur3.7}No, we got all weekend. 504 00:23:28,574 --> 00:23:32,077 {\ blur3.7}(GIGGLING) (RAIN PATTERING) 505 00:23:32,079 --> 00:23:34,946 {\ blur3.7}(MUSIC PLAYING) 506 00:23:41,154 --> 00:23:42,454 {\ blur3.7}Saw a cabin up here. 507 00:23:42,456 --> 00:23:45,490 {\ blur3.7}We can sit on the porch until this passes. 508 00:23:45,492 --> 00:23:46,858 {\ blur3.7}I think it's this way. 509 00:24:05,645 --> 00:24:07,012 {\ blur3.7}Is anyone here? 510 00:24:07,747 --> 00:24:09,481 {\ blur3.7}I don't know. I doubt it. 511 00:24:09,483 --> 00:24:10,982 {\ blur3.7}These are just weekend cabins. 512 00:24:10,984 --> 00:24:12,918 {\ blur3.7}(KNOCKING) 513 00:24:23,996 --> 00:24:25,897 {\ blur3.7}It looks nice in there. 514 00:24:27,266 --> 00:24:28,600 {\ blur3.7}Looks like we can just go in. 515 00:24:28,602 --> 00:24:30,135 {\ blur3.7}I don't think so. 516 00:24:30,137 --> 00:24:32,504 {\ blur3.7}We'll just go to dry off. We won't touch anything. 517 00:24:39,078 --> 00:24:40,412 {\ blur3.7}Hello? 518 00:24:54,760 --> 00:24:56,361 {\ blur3.7}Anybody here? 519 00:24:59,332 --> 00:25:01,533 {\ blur3.7}Looks like nobody's here. 520 00:25:01,535 --> 00:25:03,101 {\ blur3.7}There's a dryer in here. 521 00:25:03,103 --> 00:25:06,171 {\ blur3.7}We could dry our clothes... wait out the storm. 522 00:25:06,173 --> 00:25:08,707 {\ blur3.7}You mean get naked? 523 00:25:10,910 --> 00:25:12,944 {\ blur3.7}Here's a blanket. You can wrap yourself in that. 524 00:25:21,787 --> 00:25:24,789 {\ blur3.7}If my mother could see me now... 525 00:25:31,664 --> 00:25:34,332 {\ blur3.7}(OMINOUS MUSIC) 526 00:25:37,670 --> 00:25:39,271 {\ blur3.7}That is better. 527 00:25:51,751 --> 00:25:53,552 {\ blur3.7}(DRAMATIC STING) 528 00:25:53,554 --> 00:25:55,020 {\ blur3.7}What happened? 529 00:25:55,022 --> 00:25:57,622 {\ blur3.7}We gotta get outta here. There's some weird shit here. 530 00:25:57,624 --> 00:25:59,291 {\ blur3.7}We just gotta go. 531 00:26:00,192 --> 00:26:02,661 {\ blur3.7}Are those fingers? 532 00:26:02,663 --> 00:26:04,763 {\ blur3.7}Ah! Fuck! 533 00:26:06,132 --> 00:26:07,632 {\ blur3.7}(GROANS) 534 00:26:07,634 --> 00:26:09,501 {\ blur3.7}(VEHICLE APPROACHING) 535 00:26:10,770 --> 00:26:11,603 {\ blur3.7}Oh, no. 536 00:26:15,274 --> 00:26:16,741 {\ blur3.7}Just run, okay? I'll catch up. 537 00:26:16,743 --> 00:26:18,109 {\ blur3.7}Run where?! 538 00:26:18,111 --> 00:26:19,511 {\ blur3.7}Go and get help. 539 00:26:42,435 --> 00:26:43,868 {\ blur3.7}Hello? 540 00:26:52,144 --> 00:26:53,845 {\ blur3.7}Who's here? 541 00:27:04,423 --> 00:27:05,824 {\ blur3.7}(SCREAMS) 542 00:27:11,764 --> 00:27:12,998 {\ blur3.7}CHLOE: How was that? 543 00:27:13,000 --> 00:27:15,300 {\ blur3.7}Chloe, that was good work. Phew. 544 00:27:15,302 --> 00:27:16,901 {\ blur3.7}It's creepy down here. 545 00:27:17,837 --> 00:27:21,006 {\ blur3.7}(FOLK ROCK MUSIC) 546 00:27:35,688 --> 00:27:36,588 {\ blur3.7}Hey. 547 00:27:37,523 --> 00:27:39,257 {\ blur3.7}There's someone I'd like you meet. 548 00:27:41,093 --> 00:27:42,460 {\ blur3.7}Who is it? 549 00:27:42,462 --> 00:27:44,462 {\ blur3.7}Uh... 550 00:27:46,832 --> 00:27:49,968 {\ blur3.7}Mr. Eddie Shipman. He's our executive producer. 551 00:27:49,970 --> 00:27:51,603 {\ blur3.7}It's because of his, uh, goodwill 552 00:27:51,605 --> 00:27:54,372 {\ blur3.7}that we're able to make our pictures, this one included. 553 00:27:54,374 --> 00:27:57,709 {\ blur3.7}So you want me to put on a pretty face and be nice? 554 00:27:58,811 --> 00:28:00,578 {\ blur3.7}(FIRE CRACKLING) 555 00:28:02,581 --> 00:28:06,384 {\ blur3.7}Here she is. Here is our star. 556 00:28:06,386 --> 00:28:08,620 {\ blur3.7}Look at the way she lights up a room. 557 00:28:08,622 --> 00:28:10,689 {\ blur3.7}It's like the sun came up, isn't it? 558 00:28:10,691 --> 00:28:12,323 {\ blur3.7}Hi. Serena Brooks. 559 00:28:12,325 --> 00:28:15,293 {\ blur3.7}Eddie Shipman. Very happy to meet you. 560 00:28:15,295 --> 00:28:17,529 {\ blur3.7}I must confess, I'm your number one fan. 561 00:28:17,531 --> 00:28:18,663 {\ blur3.7}Thank you. 562 00:28:18,665 --> 00:28:21,433 {\ blur3.7}Oh and I have a welcoming present for you as well. 563 00:28:21,435 --> 00:28:23,668 {\ blur3.7}Didn't have to do that. 564 00:28:23,670 --> 00:28:25,370 {\ blur3.7}(CHUCKLES) 565 00:28:25,372 --> 00:28:27,672 {\ blur3.7}Oh, wow. 566 00:28:27,674 --> 00:28:30,942 {\ blur3.7}Yes, my family runs a glass factory in the Pamunkey River. 567 00:28:30,944 --> 00:28:32,944 {\ blur3.7}We make fine tableware. 568 00:28:32,946 --> 00:28:35,380 {\ blur3.7}It's beautiful. Thank you so much. 569 00:28:35,382 --> 00:28:36,848 {\ blur3.7}Absolutely. 570 00:28:36,850 --> 00:28:39,050 {\ blur3.7}Jason and I, we met in the army several years ago, 571 00:28:39,052 --> 00:28:40,952 {\ blur3.7}and we bonded over movies, 572 00:28:40,954 --> 00:28:42,921 {\ blur3.7}over horror movies in particular. 573 00:28:42,923 --> 00:28:44,856 {\ blur3.7}And when he told me about The Collective... 574 00:28:44,858 --> 00:28:46,725 {\ blur3.7}I was just like "Sign me up." 575 00:28:46,727 --> 00:28:49,327 {\ blur3.7}Well I'm always a fan of someone who supports the arts. 576 00:28:49,329 --> 00:28:50,695 {\ blur3.7}EDDIE: Well I haven't made a dime off of it, 577 00:28:50,697 --> 00:28:52,764 {\ blur3.7}but I wouldn't trade it for anything. 578 00:28:52,766 --> 00:28:55,433 {\ blur3.7}Now, I love to be involved. 579 00:28:55,435 --> 00:28:57,202 {\ blur3.7}Now when the boys told me they stepped up 580 00:28:57,204 --> 00:28:58,803 {\ blur3.7}to make a feature, I was incredibly happy, 581 00:28:58,805 --> 00:29:01,272 {\ blur3.7}and I've been overjoyed by everything I've seen. 582 00:29:01,274 --> 00:29:02,373 {\ blur3.7}It's all beautiful. 583 00:29:02,375 --> 00:29:04,676 {\ blur3.7}IBALL: Another beer for you, Mr. Shipman. 584 00:29:07,012 --> 00:29:09,247 {\ blur3.7}I don't really know why you keep that halfwit around. 585 00:29:09,249 --> 00:29:12,016 {\ blur3.7}Look at this, this can's all covered in crud. 586 00:29:14,253 --> 00:29:15,820 {\ blur3.7}I'll get you another one. 587 00:29:20,593 --> 00:29:23,161 {\ blur3.7}Now, I came down here for a reason. 588 00:29:23,163 --> 00:29:25,530 {\ blur3.7}Alabama is a brilliant filmmaker, 589 00:29:25,532 --> 00:29:27,465 {\ blur3.7}but his people skills are lacking. 590 00:29:27,467 --> 00:29:32,070 {\ blur3.7}And Jason is crankier than a bag of weasels. 591 00:29:32,072 --> 00:29:34,672 {\ blur3.7}If this film goes well I want you to be excited 592 00:29:34,674 --> 00:29:37,809 {\ blur3.7}about the prospect of working with us in the future. 593 00:29:37,811 --> 00:29:40,845 {\ blur3.7}I'm gonna be honest, Mr. Shipman... 594 00:29:41,814 --> 00:29:44,182 {\ blur3.7}I'm having a really great time here... 595 00:29:44,184 --> 00:29:45,950 {\ blur3.7}but... 596 00:29:45,952 --> 00:29:51,222 {\ blur3.7}I don't want my career to be a bunch of horror films. 597 00:29:54,827 --> 00:29:56,261 {\ blur3.7}That's just snobbery. 598 00:29:57,429 --> 00:30:00,999 {\ blur3.7}I don't think you will find film fans or filmmakers 599 00:30:01,001 --> 00:30:03,334 {\ blur3.7}more passionate about the art of film 600 00:30:03,336 --> 00:30:05,103 {\ blur3.7}than those that make horror movies. 601 00:30:05,105 --> 00:30:08,907 {\ blur3.7}I guess I just don't share your passion for the genre. 602 00:30:10,242 --> 00:30:11,576 {\ blur3.7}Shit. 603 00:30:12,878 --> 00:30:17,916 {\ blur3.7}Well, there's time. There is time to work on you. 604 00:30:17,918 --> 00:30:21,152 {\ blur3.7}And Nicole wasn't exactly crazy about making horror films 605 00:30:21,154 --> 00:30:22,554 {\ blur3.7}until we started making 'hem. 606 00:30:22,556 --> 00:30:23,988 {\ blur3.7}You knew Nicole? 607 00:30:23,990 --> 00:30:25,423 {\ blur3.7}EDDIE: I financed all her films. 608 00:30:25,425 --> 00:30:27,292 {\ blur3.7}I don't think she had even seen a horror movie 609 00:30:27,294 --> 00:30:28,660 {\ blur3.7}until we started working together. 610 00:30:28,662 --> 00:30:32,130 {\ blur3.7}I mean, she was raised Lutheran and I'm Baptist myself, so... 611 00:30:32,132 --> 00:30:34,098 {\ blur3.7}We were just talking about Nicole. 612 00:30:37,670 --> 00:30:40,271 {\ blur3.7}I saw that she died. I'm so sorry. 613 00:30:40,273 --> 00:30:42,774 {\ blur3.7}She was murdered... We don't talk about that. 614 00:30:45,277 --> 00:30:48,146 {\ blur3.7}I was about to say it was a tragedy. 615 00:30:48,148 --> 00:30:49,581 {\ blur3.7}We all loved Nicole. 616 00:30:52,384 --> 00:30:55,053 {\ blur3.7}Well she was great in the films that I saw her in. 617 00:30:55,055 --> 00:30:56,855 {\ blur3.7}I mean, she could've gone out to LA. 618 00:30:56,857 --> 00:30:58,523 {\ blur3.7}Yeah, she talked about it. 619 00:30:58,525 --> 00:31:00,959 {\ blur3.7}Still it's hard to imagine her outside of Albemarle County. 620 00:31:00,961 --> 00:31:03,928 {\ blur3.7}Anyway, she didn't really get the chance. 621 00:31:04,997 --> 00:31:08,700 {\ blur3.7}Uh, A-Alabama, they's calling for you on set. 622 00:31:08,702 --> 00:31:10,902 {\ blur3.7}I'm coming. I'm coming too. 623 00:31:10,904 --> 00:31:12,670 {\ blur3.7}It's a closed set. 624 00:31:12,672 --> 00:31:14,272 {\ blur3.7}Not to me. 625 00:31:15,241 --> 00:31:16,541 {\ blur3.7}Lovely to meet you. 626 00:31:17,343 --> 00:31:18,710 {\ blur3.7}Thank you for saying hi... Yeah. 627 00:31:18,712 --> 00:31:21,112 {\ blur3.7}And think about what I said. 628 00:31:21,114 --> 00:31:22,847 {\ blur3.7}That's a good girl. 629 00:31:22,849 --> 00:31:24,349 {\ blur3.7}I'm coming. 630 00:31:26,518 --> 00:31:29,354 {\ blur3.7}ALABAMA: So we're gonna take care of a few things up here, Chloe. 631 00:31:29,356 --> 00:31:31,289 {\ blur3.7}Just take a couple minutes. 632 00:32:28,447 --> 00:32:31,683 {\ blur3.7}(SUSPENSEFUL MUSIC BUILDING) 633 00:32:36,889 --> 00:32:38,790 {\ blur3.7}(GASPING) 634 00:32:38,792 --> 00:32:41,092 {\ blur3.7}(CHILLING MUSIC) 635 00:32:55,040 --> 00:32:56,374 {\ blur3.7}Hello? 636 00:32:57,242 --> 00:32:59,477 {\ blur3.7}Hello? ALABAMA: Action. 637 00:32:59,479 --> 00:33:01,679 {\ blur3.7}Wait, hello? I-I-I need a minute! 638 00:33:01,681 --> 00:33:04,082 {\ blur3.7}Just one minute! ALABAMA: Action! 639 00:33:04,084 --> 00:33:05,350 {\ blur3.7}CHLOE: No! 640 00:33:05,352 --> 00:33:06,751 {\ blur3.7}(SCREAMS) 641 00:33:08,687 --> 00:33:11,856 {\ blur3.7}(CHLOE GASPING) 642 00:33:14,827 --> 00:33:16,094 {\ blur3.7}What... 643 00:33:19,398 --> 00:33:22,967 {\ blur3.7}What... What's happening? 644 00:33:26,271 --> 00:33:28,272 {\ blur3.7}What are you doing down here? 645 00:33:28,274 --> 00:33:29,941 {\ blur3.7}CHLOE: What? 646 00:33:30,576 --> 00:33:31,943 {\ blur3.7}Who else knows about this? 647 00:33:31,945 --> 00:33:34,879 {\ blur3.7}I don't-I don't... Are-are we-are we still doing the scene? 648 00:33:34,881 --> 00:33:38,049 {\ blur3.7}We're still doing the scene. Who else knows about this? 649 00:33:38,051 --> 00:33:39,550 {\ blur3.7}Can we just cut? 650 00:33:39,552 --> 00:33:42,220 {\ blur3.7}I don't understand what's going on right now. 651 00:33:42,222 --> 00:33:46,958 {\ blur3.7}Oh... I think you understand everything. 652 00:33:46,960 --> 00:33:49,027 {\ blur3.7}No. I really don't understand what's going on. 653 00:33:49,029 --> 00:33:51,262 {\ blur3.7}Please tell me. 654 00:33:51,264 --> 00:33:53,231 {\ blur3.7}(CRYING) Please don't. 655 00:33:53,233 --> 00:33:56,601 {\ blur3.7}No. No, no- (SCREAMS) 656 00:33:56,603 --> 00:33:57,902 {\ blur3.7}Don't worry. 657 00:33:58,704 --> 00:34:01,139 {\ blur3.7}(CRYING OUT) 658 00:34:04,610 --> 00:34:06,744 {\ blur3.7}(SPEAKS INDISTINCTLY) 659 00:34:08,347 --> 00:34:10,581 {\ blur3.7}I'll draw you up with your boyfriend... 660 00:34:12,051 --> 00:34:14,152 {\ blur3.7}and put your eyes together 661 00:34:14,154 --> 00:34:16,988 {\ blur3.7}so you can stare at each other forever. 662 00:34:23,362 --> 00:34:26,130 {\ blur3.7}What are you's doing down here? 663 00:34:26,132 --> 00:34:27,598 {\ blur3.7}Who else knows about this? 664 00:34:27,600 --> 00:34:29,000 {\ blur3.7}I don't understand. 665 00:34:29,002 --> 00:34:33,204 {\ blur3.7}Oh... I think you understand everything. 666 00:34:33,206 --> 00:34:35,673 {\ blur3.7}No, no, I really don't understand what's going on. 667 00:34:35,675 --> 00:34:37,909 {\ blur3.7}Please just tell me. No, please. 668 00:34:37,911 --> 00:34:39,944 {\ blur3.7}Please don't. 669 00:34:39,946 --> 00:34:43,114 {\ blur3.7}No. No, no! (SCREAMS) 670 00:34:43,116 --> 00:34:46,951 {\ blur3.7}Now that's just rough, but it totally works. 671 00:34:46,953 --> 00:34:48,753 {\ blur3.7}It was a good kill. 672 00:34:49,621 --> 00:34:51,889 {\ blur3.7}You see her face when the knife went in? 673 00:34:51,891 --> 00:34:54,792 {\ blur3.7}That's why we do this. 674 00:34:54,794 --> 00:34:57,161 {\ blur3.7}That was gold. You can't fake that. 675 00:34:58,263 --> 00:35:00,231 {\ blur3.7}Honestly Al... 676 00:35:01,834 --> 00:35:03,968 {\ blur3.7}that's one of your best kills yet. 677 00:35:06,438 --> 00:35:08,773 {\ blur3.7}Play it again. Yes, Sir. 678 00:35:08,775 --> 00:35:11,943 {\ blur3.7}CHLOE: (ON SCREEN) Please don't. No. 679 00:35:11,945 --> 00:35:14,612 {\ blur3.7}Cannot wait to see it all done. 680 00:35:14,614 --> 00:35:16,814 {\ blur3.7}Heh, keep working on Serena. 681 00:35:16,816 --> 00:35:19,317 {\ blur3.7}I want her around for the next one. 682 00:35:19,319 --> 00:35:21,085 {\ blur3.7}She'll come around. 683 00:35:21,087 --> 00:35:22,653 {\ blur3.7}What choice does she have? 684 00:35:22,655 --> 00:35:24,555 {\ blur3.7}What choice did Nicole have? 685 00:35:29,361 --> 00:35:30,962 {\ blur3.7}Oh and hey, uh, 686 00:35:30,964 --> 00:35:32,463 {\ blur3.7}bring me back a present. 687 00:35:32,465 --> 00:35:34,932 {\ blur3.7}You know how much I like Barbie dolls. 688 00:35:34,934 --> 00:35:36,367 {\ blur3.7}Don't you fuck it up. 689 00:35:37,302 --> 00:35:39,737 {\ blur3.7}(TRUCK ENGINE STARTS) 690 00:35:40,873 --> 00:35:44,208 {\ blur3.7}(EERIE BANJO MUSIC) 691 00:36:06,865 --> 00:36:08,733 {\ blur3.7}(MUSIC FADES) 692 00:36:10,035 --> 00:36:11,602 {\ blur3.7}(KNOCKS) 693 00:36:20,679 --> 00:36:24,916 {\ blur3.7}SERENA: Hey, have you guys seen Chloe? 694 00:36:24,918 --> 00:36:26,884 {\ blur3.7}She finished shooting her scenes. 695 00:36:26,886 --> 00:36:28,152 {\ blur3.7}The shoot went late last night, 696 00:36:28,154 --> 00:36:31,155 {\ blur3.7}so her and Francis went straight from set to the train. 697 00:36:33,358 --> 00:36:34,992 {\ blur3.7}I drove 'em. 698 00:36:36,295 --> 00:36:40,464 {\ blur3.7}She's real good in the scenes... that I saw. 699 00:36:41,500 --> 00:36:42,900 {\ blur3.7}SERENA: Any chance I could get a ride to town? 700 00:36:42,902 --> 00:36:45,036 {\ blur3.7}I need to make a few phone calls. 701 00:36:45,038 --> 00:36:46,771 {\ blur3.7}You'll have to talk to Alabama about that. 702 00:36:46,773 --> 00:36:48,940 {\ blur3.7}He gave us orders not to do that. 703 00:36:52,110 --> 00:36:55,179 {\ blur3.7}(BIRDS SINGING) 704 00:37:02,487 --> 00:37:03,955 {\ blur3.7}SERENA: That smells good. 705 00:37:08,860 --> 00:37:10,127 {\ blur3.7}Can I pour you a cup? 706 00:37:12,364 --> 00:37:14,131 {\ blur3.7}Thanks, I'd love some. 707 00:37:23,542 --> 00:37:28,079 {\ blur3.7}I get these tea leaves from a friend of mine in China. 708 00:37:28,081 --> 00:37:29,714 {\ blur3.7}He's a private grower. 709 00:37:35,387 --> 00:37:36,887 {\ blur3.7}They're pretty special. 710 00:37:38,090 --> 00:37:40,458 {\ blur3.7}I can't believe they expect us to go three weeks up here 711 00:37:40,460 --> 00:37:42,460 {\ blur3.7}without a phone call or an email. 712 00:37:45,597 --> 00:37:47,131 {\ blur3.7}I like the quiet. 713 00:37:52,271 --> 00:37:54,171 {\ blur3.7}You were a child actor? 714 00:37:55,274 --> 00:37:56,240 {\ blur3.7}Look. 715 00:37:57,142 --> 00:37:59,043 {\ blur3.7}I know you're trying to be nice but... 716 00:38:00,345 --> 00:38:03,347 {\ blur3.7}I don't really like making friends on set. 717 00:38:03,349 --> 00:38:05,116 {\ blur3.7}It never works out. 718 00:38:05,118 --> 00:38:07,985 {\ blur3.7}I don't mean to sound cold or anything. 719 00:38:07,987 --> 00:38:09,587 {\ blur3.7}I'm just... 720 00:38:11,056 --> 00:38:12,757 {\ blur3.7}trying to protect myself. 721 00:38:16,862 --> 00:38:18,963 {\ blur3.7}IBALL: Uh, Mr. Stone. 722 00:38:19,831 --> 00:38:22,199 {\ blur3.7}Uh, they-they need you on set. 723 00:38:24,703 --> 00:38:26,070 {\ blur3.7}Yeah. 724 00:38:30,742 --> 00:38:32,109 {\ blur3.7}Just so you know... 725 00:38:33,512 --> 00:38:35,079 {\ blur3.7}I'll be there for you on the day. 726 00:38:38,050 --> 00:38:39,550 {\ blur3.7}Mm-hmm. 727 00:38:44,456 --> 00:38:46,624 {\ blur3.7}What is up with that guy? 728 00:38:47,759 --> 00:38:51,295 {\ blur3.7}Yeah, he's an odd character, that's for sure. 729 00:38:53,932 --> 00:38:55,466 {\ blur3.7}You's actors. 730 00:38:56,568 --> 00:38:59,970 {\ blur3.7}You all have your idio-synchronicities. 731 00:39:02,774 --> 00:39:04,375 {\ blur3.7}I don't need you to know where it's going 732 00:39:04,377 --> 00:39:05,676 {\ blur3.7}or why you're doing the things you're doing. 733 00:39:05,678 --> 00:39:07,178 {\ blur3.7}I want it to be instinctual. 734 00:39:07,180 --> 00:39:09,046 {\ blur3.7}I would never kill anyone in real life, 735 00:39:09,048 --> 00:39:11,449 {\ blur3.7}so I have to try to imagine the kinds of things 736 00:39:11,451 --> 00:39:13,884 {\ blur3.7}that would bring my character to a place where I would. 737 00:39:13,886 --> 00:39:16,887 {\ blur3.7}Okay, I picked you for this part 738 00:39:16,889 --> 00:39:18,956 {\ blur3.7}because I think that you are a survivor. 739 00:39:18,958 --> 00:39:22,226 {\ blur3.7}Given the opportunity you would do whatever it took to survive. 740 00:39:22,228 --> 00:39:24,628 {\ blur3.7}You might even relish the opportunity to prove it. 741 00:39:24,630 --> 00:39:27,465 {\ blur3.7}I think you're confusing me with my character. 742 00:39:27,467 --> 00:39:29,033 {\ blur3.7}What is this story about? 743 00:39:29,735 --> 00:39:31,369 {\ blur3.7}It's about a bunch of people 744 00:39:31,371 --> 00:39:33,738 {\ blur3.7}who go to the woods and get killed. 745 00:39:33,740 --> 00:39:35,973 {\ blur3.7}No, it is never about the victims. Victims die. 746 00:39:35,975 --> 00:39:38,008 {\ blur3.7}They don't even make it through the whole fucking thing. 747 00:39:38,010 --> 00:39:42,346 {\ blur3.7}The hero is the one who makes it to the end of the movie. 748 00:39:42,348 --> 00:39:44,315 {\ blur3.7}But it's not even clear that I do that. 749 00:39:44,317 --> 00:39:46,350 {\ blur3.7}What do people want more than anything else on this Earth, 750 00:39:46,352 --> 00:39:47,918 {\ blur3.7}more than even sex? 751 00:39:47,920 --> 00:39:49,353 {\ blur3.7}(EXHALES AUDIBLY) 752 00:39:49,355 --> 00:39:50,955 {\ blur3.7}They want to survive. 753 00:39:51,890 --> 00:39:54,125 {\ blur3.7}Haven't you ever had to defend yourself? 754 00:39:58,997 --> 00:40:01,365 {\ blur3.7}I'm not sure I'm ready to share that. 755 00:40:09,040 --> 00:40:10,741 {\ blur3.7}(SIGHS) 756 00:40:15,113 --> 00:40:17,715 {\ blur3.7}Is that Nicole from your films? 757 00:40:19,918 --> 00:40:21,986 {\ blur3.7}Yeah, that's our Nicole. 758 00:40:25,390 --> 00:40:26,557 {\ blur3.7}You remind me of her. 759 00:40:27,426 --> 00:40:28,726 {\ blur3.7}I mean she wasn't the actor you are, 760 00:40:28,728 --> 00:40:31,729 {\ blur3.7}she wasn't trained or nothing, but uh... 761 00:40:31,731 --> 00:40:33,697 {\ blur3.7}she was fierce like you. 762 00:40:34,299 --> 00:40:35,866 {\ blur3.7}Always up for a challenge. 763 00:40:35,868 --> 00:40:37,134 {\ blur3.7}(SENTIMENTAL MUSIC) 764 00:40:37,136 --> 00:40:39,470 {\ blur3.7}In the real world, she was a high school dropout 765 00:40:39,472 --> 00:40:41,806 {\ blur3.7}who worked at a strip club... 766 00:40:43,074 --> 00:40:47,878 {\ blur3.7}but in our movies... she was a star. 767 00:40:50,449 --> 00:40:52,016 {\ blur3.7}What's the other one? 768 00:40:53,485 --> 00:40:56,086 {\ blur3.7}"My secret admirer." 769 00:40:56,988 --> 00:40:59,557 {\ blur3.7}That was the last movie we worked on, 770 00:40:59,559 --> 00:41:01,425 {\ blur3.7}The Secret Admirer. 771 00:41:02,928 --> 00:41:04,829 {\ blur3.7}Died before we could finish it. 772 00:41:08,099 --> 00:41:09,567 {\ blur3.7}You loved her. 773 00:41:14,306 --> 00:41:16,106 {\ blur3.7}I don't like to talk about that. 774 00:41:17,876 --> 00:41:19,944 {\ blur3.7}(FOOTSTEPS APPROACHING) 775 00:41:20,946 --> 00:41:24,014 {\ blur3.7}Cowboy says the-the stuff is ready for Miss Brooks 776 00:41:24,016 --> 00:41:26,083 {\ blur3.7}to do the mold of her head. 777 00:41:26,085 --> 00:41:28,719 {\ blur3.7}(OMINOUS MUSIC) 778 00:41:28,721 --> 00:41:31,255 {\ blur3.7}You don't get claustrophobic, do you? 779 00:41:32,491 --> 00:41:34,158 {\ blur3.7}Is that a warning? 780 00:41:35,560 --> 00:41:37,228 {\ blur3.7}I'm gonna leave some space under your nose 781 00:41:37,230 --> 00:41:39,163 {\ blur3.7}so you can breathe, but you won't be able to breathe 782 00:41:39,165 --> 00:41:40,531 {\ blur3.7}out of your mouth. 783 00:41:41,800 --> 00:41:43,067 {\ blur3.7}I've done it a ton of times. 784 00:41:43,069 --> 00:41:44,301 {\ blur3.7}It's fine. 785 00:42:17,569 --> 00:42:19,837 {\ blur3.7}(SERENA BREATHING HEAVILY) 786 00:42:19,839 --> 00:42:21,672 {\ blur3.7}(WHIMPERS) 787 00:42:21,674 --> 00:42:24,008 {\ blur3.7}Cowboy, something's wrong. She needs to stop moving. 788 00:42:24,010 --> 00:42:25,276 {\ blur3.7}Yeah, get her out of there. 789 00:42:25,278 --> 00:42:26,944 {\ blur3.7}Hold still sweetie, now we're gonna cut you out. 790 00:42:26,946 --> 00:42:30,381 {\ blur3.7}Hold on, all right? Alabama, it's not set yet. 791 00:42:30,383 --> 00:42:33,417 {\ blur3.7}If we cut her out she's just gonna have to do it all over again. 792 00:42:33,419 --> 00:42:37,054 {\ blur3.7}(SERENA WHIMPERING) Serena, listen, 793 00:42:37,056 --> 00:42:38,422 {\ blur3.7}if I cut you out of there right now 794 00:42:38,424 --> 00:42:40,257 {\ blur3.7}we're just gonna have to do this again. 795 00:42:40,259 --> 00:42:42,159 {\ blur3.7}Can you hold on for just a minute longer? 796 00:42:42,161 --> 00:42:44,328 {\ blur3.7}You were asking me about Nicole before. 797 00:42:44,330 --> 00:42:45,529 {\ blur3.7}Well, all right. 798 00:42:46,164 --> 00:42:47,865 {\ blur3.7}The first time I met Nicole 799 00:42:47,867 --> 00:42:50,134 {\ blur3.7}was at the Pussy Cat Topless Bar and Lounge. 800 00:42:51,503 --> 00:42:53,437 {\ blur3.7}I was there with my girlfriend 801 00:42:53,439 --> 00:42:58,342 {\ blur3.7}she just walks right up to me and starts shaking her wares in my face. 802 00:42:58,344 --> 00:43:01,512 {\ blur3.7}And my girlfriend, she wasn't such a good sport. 803 00:43:01,514 --> 00:43:04,615 {\ blur3.7}She tossed her Malibu and Coke in Nicole's face, 804 00:43:04,617 --> 00:43:06,417 {\ blur3.7}and before you could blink, 805 00:43:06,419 --> 00:43:07,885 {\ blur3.7}Nicole, she picked that glass up 806 00:43:07,887 --> 00:43:10,487 {\ blur3.7}and she slammed it down on the back of her hand. 807 00:43:10,489 --> 00:43:13,557 {\ blur3.7}There was blood everywhere, it was a fucking shit show. 808 00:43:15,260 --> 00:43:17,027 {\ blur3.7}And that was Nicole Healy. 809 00:43:17,896 --> 00:43:20,297 {\ blur3.7}You know, she had a snake inside of her 810 00:43:20,299 --> 00:43:23,701 {\ blur3.7}always ready to strike if you came up on her the wrong way. 811 00:43:24,936 --> 00:43:25,869 {\ blur3.7}(TIMER DINGS) 812 00:43:25,871 --> 00:43:27,171 {\ blur3.7}All right. 813 00:43:27,173 --> 00:43:29,173 {\ blur3.7}We're gonna cut you out now, okay? 814 00:43:29,175 --> 00:43:31,575 {\ blur3.7}Have you out in just a second. You hear that? 815 00:43:31,577 --> 00:43:33,611 {\ blur3.7}Just keep breathin'. You're doing real nice. 816 00:43:33,613 --> 00:43:36,213 {\ blur3.7}Here we go Serena, all right, on three, ready? 817 00:43:36,215 --> 00:43:39,450 {\ blur3.7}One, two, and... 818 00:43:39,452 --> 00:43:41,051 {\ blur3.7}(GASPING) 819 00:43:41,053 --> 00:43:42,820 {\ blur3.7}There she is. 820 00:43:45,123 --> 00:43:47,491 {\ blur3.7}(GASPING) 821 00:43:47,926 --> 00:43:50,861 {\ blur3.7}(SERENA GROANING) 822 00:43:51,963 --> 00:43:55,432 {\ blur3.7}(MYSTERIOUS MUSIC) 823 00:43:56,901 --> 00:44:00,170 {\ blur3.7}(MUSIC PLAYING) 824 00:44:04,342 --> 00:44:07,177 {\ blur3.7}(NO AUDIBLE DIALOGUE) 825 00:44:29,601 --> 00:44:31,235 {\ blur3.7}(MUSIC FADES OUT) 826 00:44:34,039 --> 00:44:36,140 {\ blur3.7}(CRICKETS CHIRPING) 827 00:44:51,222 --> 00:44:53,724 {\ blur3.7}(OMINOUS MUSIC) 828 00:44:56,695 --> 00:44:59,263 {\ blur3.7}(SHOWER RUNNING) 829 00:45:21,920 --> 00:45:24,488 {\ blur3.7}I'm sorry, can we cut? 830 00:45:24,490 --> 00:45:25,756 {\ blur3.7}ALABAMA: Keep rollin'. 831 00:45:25,758 --> 00:45:28,892 {\ blur3.7}I'm just having kind of a hard time about this. 832 00:45:28,894 --> 00:45:30,127 {\ blur3.7}ALABAMA: What's wrong? 833 00:45:30,129 --> 00:45:31,995 {\ blur3.7}Can I talk to you for a minute? 834 00:45:33,131 --> 00:45:35,132 {\ blur3.7}(FOOTSTEPS) 835 00:45:36,201 --> 00:45:37,735 {\ blur3.7}What's wrong, Candice? That was so great. 836 00:45:37,737 --> 00:45:39,503 {\ blur3.7}Thank you. I'm just- 837 00:45:39,505 --> 00:45:43,073 {\ blur3.7}I'm really uncomfortable about taking my bra off in this scene. 838 00:45:43,075 --> 00:45:45,275 {\ blur3.7}We talked about this in New York, you said you were fine with it. 839 00:45:45,277 --> 00:45:47,778 {\ blur3.7}I know, I guess I thought I could. 840 00:45:47,780 --> 00:45:51,248 {\ blur3.7}You like what I'm doing, right? I mean, is my acting okay? 841 00:45:51,250 --> 00:45:52,750 {\ blur3.7}Your acting is great. 842 00:45:52,752 --> 00:45:55,219 {\ blur3.7}Then why do I have to take my bra off? 843 00:45:55,221 --> 00:45:57,955 {\ blur3.7}In this scene you're taking a shower. 844 00:45:57,957 --> 00:46:02,292 {\ blur3.7}It would be kinda stupid if you had your bra on in the shower. 845 00:46:02,294 --> 00:46:05,362 {\ blur3.7}Couldn't we shoot from the shoulders up? 846 00:46:05,364 --> 00:46:07,765 {\ blur3.7}You signed a contract, right? 847 00:46:07,767 --> 00:46:10,567 {\ blur3.7}In the contract it says you take your bra off. 848 00:46:10,569 --> 00:46:12,469 {\ blur3.7}It explicitly says... I'm dealing with this. 849 00:46:12,471 --> 00:46:15,072 {\ blur3.7}Maybe if I could speak to my agent he could straighten this out. 850 00:46:15,074 --> 00:46:17,141 {\ blur3.7}We're set up to shoot now. 851 00:46:17,143 --> 00:46:18,475 {\ blur3.7}Everyone is waiting for you 852 00:46:18,477 --> 00:46:21,812 {\ blur3.7}to do what you told us you would have no problem doing. 853 00:46:23,081 --> 00:46:24,915 {\ blur3.7}I know, I'm sorry, everyone. 854 00:46:24,917 --> 00:46:25,783 {\ blur3.7}Can I talk to you for a second? 855 00:46:25,785 --> 00:46:27,184 {\ blur3.7}Yeah. 856 00:46:30,855 --> 00:46:33,357 {\ blur3.7}(AMBIENT MUSIC) 857 00:46:50,809 --> 00:46:52,609 {\ blur3.7}I heard about what you did. 858 00:46:54,412 --> 00:46:57,014 {\ blur3.7}I am so proud of you. 859 00:46:57,016 --> 00:46:58,816 {\ blur3.7}I feel really bad about it. 860 00:46:58,818 --> 00:47:00,918 {\ blur3.7}Everything was going so well and I screwed it all up. 861 00:47:00,920 --> 00:47:03,453 {\ blur3.7}No, no, no, no, no, don't say that, okay? 862 00:47:03,455 --> 00:47:06,323 {\ blur3.7}You shouldn't do anything that you don't want to do. 863 00:47:06,325 --> 00:47:07,758 {\ blur3.7}They all hate me now. 864 00:47:08,927 --> 00:47:11,161 {\ blur3.7}They're just mad they didn't get their way. 865 00:47:11,163 --> 00:47:12,563 {\ blur3.7}CANDICE: They said they're gonna drive me into town 866 00:47:12,565 --> 00:47:14,598 {\ blur3.7}so I could call my agent. 867 00:47:14,600 --> 00:47:16,033 {\ blur3.7}That's perfect. 868 00:47:16,035 --> 00:47:17,935 {\ blur3.7}He's the one who should be dealing with this, not you. 869 00:47:17,937 --> 00:47:20,170 {\ blur3.7}You shouldn't have to fight with these guys. 870 00:47:20,172 --> 00:47:21,805 {\ blur3.7}CANDICE: You're so good to me. 871 00:47:21,807 --> 00:47:24,241 {\ blur3.7}I hope we can be friends when we get back to the city. 872 00:47:25,343 --> 00:47:26,877 {\ blur3.7}Definitely. 873 00:47:28,413 --> 00:47:30,714 {\ blur3.7}Yeah, I don't know man. 874 00:47:30,716 --> 00:47:33,517 {\ blur3.7}Hold on, shut the fuck up for a second. 875 00:47:33,519 --> 00:47:36,153 {\ blur3.7}You said you were gonna give me a ride into town tonight? 876 00:47:36,155 --> 00:47:38,789 {\ blur3.7}It's getting late. Oh right. 877 00:47:40,758 --> 00:47:42,125 {\ blur3.7}Here. 878 00:47:42,794 --> 00:47:44,228 {\ blur3.7}Are you serious? 879 00:47:44,230 --> 00:47:46,463 {\ blur3.7}I can't spare anyone right now. 880 00:47:46,465 --> 00:47:48,398 {\ blur3.7}You guys are too much. 881 00:47:49,500 --> 00:47:51,668 {\ blur3.7}(CRICKETS CHIRPING) 882 00:48:06,851 --> 00:48:09,853 {\ blur3.7}(OMINOUS MUSIC) 883 00:48:11,089 --> 00:48:13,457 {\ blur3.7}(ENGINE STARTS) 884 00:48:14,292 --> 00:48:16,760 {\ blur3.7}(MUSIC PLAYING) 885 00:48:26,771 --> 00:48:29,206 {\ blur3.7}(CRYING) 886 00:48:35,380 --> 00:48:37,781 {\ blur3.7}(MUFFLED POUNDING) 887 00:48:38,549 --> 00:48:40,517 {\ blur3.7}(POUNDING) 888 00:48:46,557 --> 00:48:48,292 {\ blur3.7}(BANG) 889 00:48:48,294 --> 00:48:50,694 {\ blur3.7}(CAR CLATTERING) 890 00:49:09,881 --> 00:49:11,415 {\ blur3.7}(ENGINE STOPS) 891 00:49:11,417 --> 00:49:13,350 {\ blur3.7}(MUFFLED THUMP) 892 00:49:14,052 --> 00:49:16,019 {\ blur3.7}(POUNDING) 893 00:49:34,405 --> 00:49:36,039 {\ blur3.7}(MUFFLED THUMP) 894 00:49:42,280 --> 00:49:43,847 {\ blur3.7}(POUNDING) 895 00:49:47,685 --> 00:49:48,885 {\ blur3.7}(KEYS JINGLE) 896 00:49:48,887 --> 00:49:52,356 {\ blur3.7}(CHILLING MUSIC BUILDING) 897 00:49:59,697 --> 00:50:01,031 {\ blur3.7}(GROANS) 898 00:50:04,168 --> 00:50:06,770 {\ blur3.7}(WEAKLY) Help me! 899 00:50:07,205 --> 00:50:08,638 {\ blur3.7}(GROANS) 900 00:50:08,640 --> 00:50:10,307 {\ blur3.7}(POLICE SIREN BLIPS) 901 00:50:10,309 --> 00:50:12,175 {\ blur3.7}Help! 902 00:50:12,177 --> 00:50:15,345 {\ blur3.7}Help! Oh, thank God. 903 00:50:15,347 --> 00:50:16,613 {\ blur3.7}Thank God. 904 00:50:17,515 --> 00:50:18,648 {\ blur3.7}Thank God. 905 00:50:18,650 --> 00:50:20,417 {\ blur3.7}There's someone in the trunk! 906 00:50:20,419 --> 00:50:22,652 {\ blur3.7}Okay Ma'am, calm down, calm down. 907 00:50:22,654 --> 00:50:23,787 {\ blur3.7}Call an ambulance! 908 00:50:23,789 --> 00:50:26,656 {\ blur3.7}Dispatch, this is unit 114. Come on. 909 00:50:26,658 --> 00:50:28,658 {\ blur3.7}Looks like we're gonna need a meat wagon out on highway 34, 910 00:50:28,660 --> 00:50:30,260 {\ blur3.7}two clicks north of Station Road. 911 00:50:30,262 --> 00:50:31,595 {\ blur3.7}Go. 912 00:50:37,402 --> 00:50:39,970 {\ blur3.7}(BABBLING WEAKLY) 913 00:50:40,905 --> 00:50:42,005 {\ blur3.7}Holy shit. 914 00:50:43,274 --> 00:50:44,441 {\ blur3.7}Ma'am. 915 00:50:44,443 --> 00:50:46,476 {\ blur3.7}I need you to put your hands on the roof of the car. 916 00:50:46,478 --> 00:50:47,577 {\ blur3.7}What? 917 00:50:47,579 --> 00:50:50,313 {\ blur3.7}No I'm-I'm just working on a film shoot. 918 00:50:50,315 --> 00:50:53,316 {\ blur3.7}Ma'am, please put your hands on the hood of the car right now. 919 00:50:53,318 --> 00:50:54,751 {\ blur3.7}It isn't my car! 920 00:50:54,753 --> 00:50:56,720 {\ blur3.7}I was just driving it and it broke down! 921 00:50:56,722 --> 00:50:59,990 {\ blur3.7}Put your hands on the car right now! 922 00:50:59,992 --> 00:51:02,059 {\ blur3.7}(STAB) (CANDICE SCREAMS) 923 00:51:02,061 --> 00:51:03,126 {\ blur3.7}(GASPS) 924 00:51:04,128 --> 00:51:05,529 {\ blur3.7}(GASPS) 925 00:51:05,863 --> 00:51:07,831 {\ blur3.7}(PANTING) 926 00:51:08,366 --> 00:51:09,966 {\ blur3.7}Well hey there, cutie! 927 00:51:11,069 --> 00:51:13,103 {\ blur3.7}Looks like you're havin' a little police trouble. 928 00:51:14,672 --> 00:51:19,076 {\ blur3.7}But you-you didn't think he was gonna help you, did you? 929 00:51:19,078 --> 00:51:20,343 {\ blur3.7}Police ain't good for nothing. 930 00:51:20,345 --> 00:51:23,213 {\ blur3.7}They're just out to cut your tail! 931 00:51:23,215 --> 00:51:25,615 {\ blur3.7}(CHILLING MUSIC) 932 00:51:29,987 --> 00:51:33,423 {\ blur3.7}(EMPTY GUN CLICKING) 933 00:51:33,425 --> 00:51:35,125 {\ blur3.7}Oh, my God. 934 00:51:35,127 --> 00:51:36,593 {\ blur3.7}I heard someone was having a little problem 935 00:51:36,595 --> 00:51:39,396 {\ blur3.7}doing what they said they were gonna do. 936 00:51:39,398 --> 00:51:40,964 {\ blur3.7}Let's see if you can follow my instructions 937 00:51:40,966 --> 00:51:43,233 {\ blur3.7}a little better, huh? 938 00:51:45,303 --> 00:51:47,571 {\ blur3.7}See, I caught your friend there 939 00:51:47,573 --> 00:51:49,706 {\ blur3.7}peekin' on you when you was in the shower. 940 00:51:49,708 --> 00:51:52,843 {\ blur3.7}And I kept him alive 'cause he's a sicko. 941 00:51:52,845 --> 00:51:54,711 {\ blur3.7}You don't want to end up like him, do you? 942 00:51:54,713 --> 00:51:56,880 {\ blur3.7}(PANICKED BREATHS) 943 00:52:00,885 --> 00:52:04,421 {\ blur3.7}So, why don't you just... 944 00:52:04,423 --> 00:52:06,490 {\ blur3.7}shoot yourself with that... 945 00:52:06,492 --> 00:52:08,758 {\ blur3.7}so I don't have to cut you with this. 946 00:52:10,261 --> 00:52:12,028 {\ blur3.7}CANDICE: What is it? 947 00:52:12,030 --> 00:52:13,730 {\ blur3.7}My little recipe. 948 00:52:15,099 --> 00:52:17,400 {\ blur3.7}You won't feel a thing. 949 00:52:17,402 --> 00:52:18,902 {\ blur3.7}But this... 950 00:52:20,104 --> 00:52:21,771 {\ blur3.7}Well this, you will. 951 00:52:23,307 --> 00:52:24,441 {\ blur3.7}No! 952 00:52:24,443 --> 00:52:26,343 {\ blur3.7}I'll do it. 953 00:52:26,345 --> 00:52:27,444 {\ blur3.7}Yeah? 954 00:52:28,112 --> 00:52:29,679 {\ blur3.7}Well go on. 955 00:52:29,681 --> 00:52:31,715 {\ blur3.7}(CRYING) 956 00:52:38,456 --> 00:52:40,724 {\ blur3.7}(WHIMPERING) 957 00:52:42,193 --> 00:52:46,930 {\ blur3.7}You and me gonna be friends for a long... long time. 958 00:52:51,335 --> 00:52:52,969 {\ blur3.7}(BREATHING STOPS) 959 00:52:52,971 --> 00:52:54,838 {\ blur3.7}(CRICKETS CHIRPING) 960 00:52:59,010 --> 00:53:02,312 {\ blur3.7}(SHOWER RUNNING) 961 00:53:02,314 --> 00:53:03,113 {\ blur3.7}(SOUND AT WINDOW) 962 00:53:25,069 --> 00:53:26,903 {\ blur3.7}(ARROW HITS) (GRUNTS) 963 00:53:26,905 --> 00:53:28,271 {\ blur3.7}(GROANS) 964 00:53:29,073 --> 00:53:31,308 {\ blur3.7}(WHIMPERING) 965 00:53:37,782 --> 00:53:39,082 {\ blur3.7}(GRUNTS) 966 00:53:41,686 --> 00:53:43,019 {\ blur3.7}(CRIES OUT) 967 00:53:43,021 --> 00:53:45,188 {\ blur3.7}(COUGHING) 968 00:53:47,124 --> 00:53:48,525 {\ blur3.7}WALTER: Come on. 969 00:53:49,493 --> 00:53:51,094 {\ blur3.7}(GRUNTS) 970 00:53:54,031 --> 00:53:56,833 {\ blur3.7}Let go of me! Let go of me! 971 00:53:56,835 --> 00:53:58,468 {\ blur3.7}Let go of me! 972 00:54:03,608 --> 00:54:04,841 {\ blur3.7}(GROWLS) (STAB) 973 00:54:04,843 --> 00:54:08,278 {\ blur3.7}Soundie! Shit! GORDON: You fucking bastards! 974 00:54:08,280 --> 00:54:09,346 {\ blur3.7}Shit. 975 00:54:09,348 --> 00:54:11,381 {\ blur3.7}What the fuck, Walter? 976 00:54:13,084 --> 00:54:14,851 {\ blur3.7}What the fuck man? 977 00:54:16,120 --> 00:54:17,554 {\ blur3.7}What the fuck, indeed. 978 00:54:18,589 --> 00:54:21,391 {\ blur3.7}Who would've thought that little British guy 979 00:54:21,393 --> 00:54:23,627 {\ blur3.7}could pull off a stunt like that. 980 00:54:23,629 --> 00:54:25,228 {\ blur3.7}It was a great performance. 981 00:54:26,230 --> 00:54:28,865 {\ blur3.7}He even kept his American accent the whole time. 982 00:54:30,034 --> 00:54:32,168 {\ blur3.7}He was a real professional. 983 00:54:34,905 --> 00:54:36,640 {\ blur3.7}(CHUCKLES) 984 00:54:47,818 --> 00:54:52,422 {\ blur3.7}(GENTLE BLUEGRASS MUSIC) 985 00:55:07,938 --> 00:55:09,806 {\ blur3.7}(IBALL CRYING) 986 00:55:16,213 --> 00:55:17,781 {\ blur3.7}(SONG ENDS) 987 00:55:19,984 --> 00:55:23,386 {\ blur3.7}JASON: I've known Soundie since first grade. 988 00:55:24,989 --> 00:55:27,123 {\ blur3.7}And you too, right Alabama? 989 00:55:29,293 --> 00:55:32,028 {\ blur3.7}Shit, we all knew him... forever. 990 00:55:37,568 --> 00:55:39,836 {\ blur3.7}You remember the time the cops... 991 00:55:39,838 --> 00:55:42,505 {\ blur3.7}took our film away and... 992 00:55:42,507 --> 00:55:45,275 {\ blur3.7}Soundie broke into the station and stole it back? 993 00:55:47,478 --> 00:55:49,512 {\ blur3.7}He was a ballsy little fuck, 994 00:55:49,514 --> 00:55:50,980 {\ blur3.7}that's for sure. 995 00:55:54,051 --> 00:55:55,251 {\ blur3.7}To Soundie. 996 00:55:55,886 --> 00:55:57,654 {\ blur3.7}He died doing what he loved. 997 00:56:04,428 --> 00:56:08,064 {\ blur3.7}I seen him with his dick in the mouth of one lady, 998 00:56:08,066 --> 00:56:11,701 {\ blur3.7}and his balls in the ass of another, but... 999 00:56:13,104 --> 00:56:14,738 {\ blur3.7}I never saw him happier than when he had 1000 00:56:14,740 --> 00:56:17,707 {\ blur3.7}a pair of cans on his head and a boom in his hands. 1001 00:56:17,709 --> 00:56:21,311 {\ blur3.7}(GENTLE BLUEGRASS MUSIC) 1002 00:56:39,063 --> 00:56:41,965 {\ blur3.7}(MUSIC PLAYING) 1003 00:56:52,810 --> 00:56:54,310 {\ blur3.7}(SONG ENDS) 1004 00:56:58,015 --> 00:57:01,284 {\ blur3.7}Hey, hey y'all, uh, 1005 00:57:01,286 --> 00:57:02,919 {\ blur3.7}Soundie, 1006 00:57:02,921 --> 00:57:04,087 {\ blur3.7}our dear friend and sound man, 1007 00:57:04,089 --> 00:57:06,856 {\ blur3.7}he's had to return home on a family emergency. 1008 00:57:06,858 --> 00:57:09,993 {\ blur3.7}SERENA: How'd he find out about it, carrier pigeon? 1009 00:57:12,029 --> 00:57:12,996 {\ blur3.7}Look. 1010 00:57:13,731 --> 00:57:15,432 {\ blur3.7}I know condition's been rough, 1011 00:57:15,434 --> 00:57:19,602 {\ blur3.7}but we're making something real special here. 1012 00:57:19,604 --> 00:57:21,638 {\ blur3.7}I thought in honor of Soundie we would, uh, 1013 00:57:21,640 --> 00:57:23,640 {\ blur3.7}show one of our shorts. 1014 00:57:23,642 --> 00:57:27,477 {\ blur3.7}We made this in a cold April down in Sawahanna, 1015 00:57:27,479 --> 00:57:29,145 {\ blur3.7}South Carolina. 1016 00:57:29,147 --> 00:57:32,982 {\ blur3.7}It stars the great Nicole Healy in one of her later roles. 1017 00:57:32,984 --> 00:57:35,885 {\ blur3.7}Did she refuse to take her clothes off too? 1018 00:57:37,955 --> 00:57:42,058 {\ blur3.7}She was a stripper, so no, that was never an issue. 1019 00:57:45,396 --> 00:57:47,464 {\ blur3.7}There's also a cameo 1020 00:57:47,466 --> 00:57:48,298 {\ blur3.7}You all enjoy. Cutter. 1021 00:57:48,300 --> 00:57:51,201 {\ blur3.7}By Soundie. 1022 00:57:51,203 --> 00:57:53,102 {\ blur3.7}Woo! Woo. 1023 00:57:58,943 --> 00:58:01,277 {\ blur3.7}MAN: You know I didn't mean nothing by it, right? 1024 00:58:03,447 --> 00:58:07,283 {\ blur3.7}Don't get all fucking weepy on me, I gotta go to work. 1025 00:58:07,285 --> 00:58:10,386 {\ blur3.7}I'm not gonna be here when you get back. 1026 00:58:10,388 --> 00:58:12,388 {\ blur3.7}Where the fuck are you gonna go? 1027 00:58:12,390 --> 00:58:14,624 {\ blur3.7}(OMINOUS MUSIC) 1028 00:58:24,368 --> 00:58:28,037 {\ blur3.7}(MUSIC PLAYING) 1029 00:58:48,459 --> 00:58:52,729 {\ blur3.7}(MUSIC PLAYING) 1030 00:58:56,667 --> 00:58:59,836 {\ blur3.7}Something's changed, don't you think? 1031 00:59:01,505 --> 00:59:04,474 {\ blur3.7}Can you feel it? Everyone's acting really strange. 1032 00:59:06,377 --> 00:59:08,144 {\ blur3.7}We have been in the woods a while. 1033 00:59:09,680 --> 00:59:11,548 {\ blur3.7}Don't you think it's weird that the actors 1034 00:59:11,550 --> 00:59:14,517 {\ blur3.7}just sort of disappear when they're done shooting? 1035 00:59:14,519 --> 00:59:16,886 {\ blur3.7}That's what happens on film sets. 1036 00:59:18,055 --> 00:59:21,624 {\ blur3.7}When you're done they ship you out 1037 00:59:21,626 --> 00:59:26,129 {\ blur3.7}so the producers... don't have to pay extra days. 1038 00:59:27,364 --> 00:59:28,731 {\ blur3.7}Why? 1039 00:59:28,733 --> 00:59:30,667 {\ blur3.7}What did you think was going on? 1040 00:59:31,735 --> 00:59:33,102 {\ blur3.7}I don't know. 1041 00:59:35,606 --> 00:59:37,040 {\ blur3.7}But I'm worried about Candice. 1042 00:59:37,042 --> 00:59:40,410 {\ blur3.7}She wouldn't have left without saying goodbye to me. 1043 00:59:40,412 --> 00:59:42,045 {\ blur3.7}Did you talk to her at all? 1044 00:59:43,914 --> 00:59:45,281 {\ blur3.7}She left me a note. 1045 00:59:55,826 --> 00:59:57,260 {\ blur3.7}You two hooked up? 1046 00:59:57,728 --> 00:59:59,062 {\ blur3.7}You didn't know? 1047 01:00:00,798 --> 01:00:03,333 {\ blur3.7}I guess you weren't as close as you thought. 1048 01:00:04,768 --> 01:00:06,235 {\ blur3.7}I guess not. 1049 01:00:06,237 --> 01:00:08,171 {\ blur3.7}I told you about these film sets. 1050 01:00:09,473 --> 01:00:10,640 {\ blur3.7}I told you not to get attached. 1051 01:00:10,642 --> 01:00:13,710 {\ blur3.7}I know, I know, you're protecting yourself. 1052 01:00:15,245 --> 01:00:16,846 {\ blur3.7}(SIGHS DEEPLY) 1053 01:00:18,782 --> 01:00:20,016 {\ blur3.7}She's a grown-up. 1054 01:00:20,951 --> 01:00:23,219 {\ blur3.7}We both knew what we wanted from each other. 1055 01:00:24,221 --> 01:00:26,990 {\ blur3.7}Contrary to what you might think of me, 1056 01:00:26,992 --> 01:00:28,858 {\ blur3.7}I'm not an asshole. 1057 01:00:31,095 --> 01:00:32,528 {\ blur3.7}She's a nice girl. 1058 01:00:33,597 --> 01:00:35,565 {\ blur3.7}She's one of these girls that lives in a bubble, 1059 01:00:35,567 --> 01:00:36,432 {\ blur3.7}in this dream. 1060 01:00:37,534 --> 01:00:39,469 {\ blur3.7}She's like a puppy who's trying to get at a bone 1061 01:00:39,471 --> 01:00:40,837 {\ blur3.7}and she keeps getting kicked back. 1062 01:00:40,839 --> 01:00:43,573 {\ blur3.7}But no matter how many times she gets kicked back... 1063 01:00:43,575 --> 01:00:46,109 {\ blur3.7}she keeps getting up with this sweet smile... 1064 01:00:47,177 --> 01:00:48,811 {\ blur3.7}and asks for more. 1065 01:00:49,947 --> 01:00:53,049 {\ blur3.7}This world can be tough on people like that, you know? 1066 01:00:54,351 --> 01:00:55,818 {\ blur3.7}MAN: Soundie! 1067 01:00:55,820 --> 01:00:57,520 {\ blur3.7}(CREW CLAPPING, HOWLING) 1068 01:00:57,522 --> 01:00:58,688 {\ blur3.7}MAN: Soundie! 1069 01:00:58,690 --> 01:00:59,856 {\ blur3.7}Soundie! 1070 01:01:00,524 --> 01:01:01,824 {\ blur3.7}I don't get you. 1071 01:01:01,826 --> 01:01:04,694 {\ blur3.7}If you think something's weird or bad... 1072 01:01:04,696 --> 01:01:06,229 {\ blur3.7}then why don't you just quit? 1073 01:01:07,464 --> 01:01:08,865 {\ blur3.7}I'm an actress. 1074 01:01:08,867 --> 01:01:10,466 {\ blur3.7}Oh, Jesus. 1075 01:01:10,468 --> 01:01:11,534 {\ blur3.7}(SCOFFS) 1076 01:01:11,536 --> 01:01:14,203 {\ blur3.7}The show must go on, right? 1077 01:01:17,441 --> 01:01:19,942 {\ blur3.7}Besides, I could just be paranoid. 1078 01:01:21,745 --> 01:01:23,246 {\ blur3.7}Yep. 1079 01:01:23,248 --> 01:01:25,748 {\ blur3.7}(OMINOUS MUSIC) 1080 01:01:36,960 --> 01:01:39,662 {\ blur3.7}(VEHICLE APPROACHES) 1081 01:01:52,943 --> 01:01:54,277 {\ blur3.7}(GUNSHOT) 1082 01:01:55,913 --> 01:01:58,981 {\ blur3.7}(TENSE MUSIC) 1083 01:02:20,871 --> 01:02:23,439 {\ blur3.7}No! No! 1084 01:02:24,475 --> 01:02:26,509 {\ blur3.7}(GRUNTING) 1085 01:02:29,313 --> 01:02:30,980 {\ blur3.7}(BOTH GRUNTING) 1086 01:02:32,549 --> 01:02:34,650 {\ blur3.7}Fuck. (GROWLS) 1087 01:02:34,652 --> 01:02:36,185 {\ blur3.7}(MURMURING) Fuckin' shoot me. 1088 01:02:37,087 --> 01:02:38,454 {\ blur3.7}Fuckin' shoot me. 1089 01:02:38,456 --> 01:02:39,822 {\ blur3.7}Hm? 1090 01:02:42,126 --> 01:02:43,626 {\ blur3.7}(GRUNTING) 1091 01:02:45,095 --> 01:02:46,162 {\ blur3.7}(GROWLS) 1092 01:02:46,164 --> 01:02:48,865 {\ blur3.7}(GRUNTING) 1093 01:02:52,669 --> 01:02:54,871 {\ blur3.7}(NICOLE GRUNTING ON SCREEN) 1094 01:02:57,441 --> 01:02:58,708 {\ blur3.7}See? 1095 01:02:59,643 --> 01:03:01,244 {\ blur3.7}It's never about the victim. 1096 01:03:09,386 --> 01:03:10,753 {\ blur3.7}(CRIES OUT) (SPLAT) 1097 01:03:21,799 --> 01:03:24,767 {\ blur3.7}(DARK, DRAMATIC MUSIC) 1098 01:03:39,449 --> 01:03:42,018 {\ blur3.7}SERENA: IBall, IBall, 1099 01:03:42,020 --> 01:03:43,486 {\ blur3.7}are you going to town? 1100 01:03:43,488 --> 01:03:47,089 {\ blur3.7}Oh... please, Miss Brooks, 1101 01:03:47,091 --> 01:03:48,991 {\ blur3.7}Jason's thinking of giving me a promotion 1102 01:03:48,993 --> 01:03:52,195 {\ blur3.7}so I-I can't really risk fuckin' up like that now. 1103 01:03:52,197 --> 01:03:53,729 {\ blur3.7}I understand. 1104 01:04:02,272 --> 01:04:04,207 {\ blur3.7}(ENGINE STARTS) 1105 01:04:07,244 --> 01:04:09,312 {\ blur3.7}(HORN HONKING) 1106 01:04:23,227 --> 01:04:27,263 {\ blur3.7}(PHONE VIBRATING) 1107 01:04:36,306 --> 01:04:38,741 {\ blur3.7}(SIGHS) Okay. 1108 01:04:45,182 --> 01:04:47,984 {\ blur3.7}(OMINOUS MUSIC) 1109 01:05:00,931 --> 01:05:03,532 {\ blur3.7}(MUSIC PLAYING) 1110 01:05:23,553 --> 01:05:26,389 {\ blur3.7}(MUSIC PLAYING) 1111 01:05:37,801 --> 01:05:39,468 {\ blur3.7}(MUSIC FADES OUT) 1112 01:05:39,470 --> 01:05:41,070 {\ blur3.7}I'm worried about them. 1113 01:05:41,072 --> 01:05:42,204 {\ blur3.7}(CRICKETS CHIRPING) 1114 01:05:42,206 --> 01:05:43,773 {\ blur3.7}There's one path leading from the camp 1115 01:05:43,775 --> 01:05:45,708 {\ blur3.7}and this is where it goes. 1116 01:05:46,810 --> 01:05:48,511 {\ blur3.7}And what do you think happened to 'em? 1117 01:05:49,646 --> 01:05:51,347 {\ blur3.7}Maybe they got lost. 1118 01:05:52,215 --> 01:05:53,749 {\ blur3.7}ALABAMA: Cut. 1119 01:05:53,751 --> 01:05:55,985 {\ blur3.7}Serena, that was great. You're wrapped for the night. 1120 01:05:55,987 --> 01:05:57,787 {\ blur3.7}We just need Blake for a couple more shots. 1121 01:05:57,789 --> 01:05:59,155 {\ blur3.7}SERENA: Thanks, everybody. 1122 01:06:01,091 --> 01:06:04,460 {\ blur3.7}Hey, did you know Nicole, IBall? 1123 01:06:04,462 --> 01:06:06,862 {\ blur3.7}I-I knew her a little, you know, 1124 01:06:06,864 --> 01:06:08,698 {\ blur3.7}just from hanging around with these guys. 1125 01:06:09,933 --> 01:06:14,637 {\ blur3.7}Did you ever see any of her last film, The Secret Admirer? 1126 01:06:14,639 --> 01:06:17,173 {\ blur3.7}I-I've seen a few bits of it. 1127 01:06:17,175 --> 01:06:19,008 {\ blur3.7}It looked good, but... 1128 01:06:20,978 --> 01:06:22,345 {\ blur3.7}Well, hey-hey-hey... 1129 01:06:23,380 --> 01:06:23,612 {\ blur3.7}but what? 1130 01:06:27,551 --> 01:06:30,753 {\ blur3.7}Uh, well, uh, Mr. Shipman wrote the script on that 1131 01:06:30,755 --> 01:06:34,757 {\ blur3.7}and I-I-I don't think Alabama thought too much of it. 1132 01:06:34,759 --> 01:06:36,826 {\ blur3.7}There was some disagreement between them 1133 01:06:36,828 --> 01:06:39,862 {\ blur3.7}that I wasn't privy to. 1134 01:06:39,864 --> 01:06:43,666 {\ blur3.7}They still get angry about it when they get drunk. 1135 01:06:43,668 --> 01:06:46,402 {\ blur3.7}But let's go to your room, Miss Brooks. 1136 01:06:48,205 --> 01:06:49,672 {\ blur3.7}Oh, I almost forgot, um, 1137 01:06:49,674 --> 01:06:52,341 {\ blur3.7}Alabama says that he needs Cutter on set. 1138 01:06:53,477 --> 01:06:56,312 {\ blur3.7}Oh, okay. Uh, uh, I'll go get him. 1139 01:06:57,914 --> 01:06:59,181 {\ blur3.7}CUTTER: Where they at? 1140 01:06:59,183 --> 01:07:00,883 {\ blur3.7}IBALL: I'll take you. 1141 01:07:00,885 --> 01:07:03,919 {\ blur3.7}(MYSTERIOUS MUSIC) 1142 01:07:23,240 --> 01:07:24,407 {\ blur3.7}Hello? 1143 01:07:34,551 --> 01:07:35,951 {\ blur3.7}(TYPING) 1144 01:08:01,745 --> 01:08:03,179 {\ blur3.7}(TYPING) 1145 01:08:15,226 --> 01:08:20,196 {\ blur3.7}ALABAMA: Actors are ready. NICOLE: Alabama, look at me, come on, please. 1146 01:08:20,198 --> 01:08:21,997 {\ blur3.7}ALABAMA: Soundie, you're in frame. 1147 01:08:21,999 --> 01:08:23,799 {\ blur3.7}NICOLE: Alabama. 1148 01:08:23,801 --> 01:08:25,101 {\ blur3.7}ALABAMA: What's that 150 doing there, Shooter? 1149 01:08:25,103 --> 01:08:28,204 {\ blur3.7}ALABAMA: Come on Shooter, we gotta get this shot. 1150 01:08:28,206 --> 01:08:29,872 {\ blur3.7}Just get that light out of there. 1151 01:08:29,874 --> 01:08:32,775 {\ blur3.7}ALABAMA: Is camera rolling? NICOLE: Alabama, look at me! 1152 01:08:32,777 --> 01:08:33,843 {\ blur3.7}SHOOTER: It's been running. NICOLE: Look at me. 1153 01:08:33,845 --> 01:08:35,411 {\ blur3.7}Come on, fucker, look at me! 1154 01:08:35,413 --> 01:08:36,745 {\ blur3.7}ALABAMA: Soundie, get out of the frame. 1155 01:08:36,747 --> 01:08:39,682 {\ blur3.7}NICOLE: Alabama! I'm sorry! 1156 01:08:39,684 --> 01:08:41,250 {\ blur3.7}Jesus Christ! 1157 01:08:41,252 --> 01:08:43,252 {\ blur3.7}ALABAMA: Action. No I-No. 1158 01:08:43,254 --> 01:08:44,954 {\ blur3.7}Walter don't do-you come near me with that thing, 1159 01:08:44,956 --> 01:08:46,288 {\ blur3.7}I fucking swear! Fuck off! 1160 01:08:46,290 --> 01:08:47,189 {\ blur3.7}ALABAMA: Say the fucking lines! 1161 01:08:47,191 --> 01:08:48,257 {\ blur3.7}Fuck you! 1162 01:08:48,259 --> 01:08:50,626 {\ blur3.7}ALABAMA: Say the fucking lines! 1163 01:08:50,628 --> 01:08:53,596 {\ blur3.7}(CRYING) I didn't do anything! I wouldn't... 1164 01:08:53,598 --> 01:08:56,332 {\ blur3.7}Al, I love you, come on. 1165 01:08:56,334 --> 01:08:58,033 {\ blur3.7}ALABAMA: You're breaking my heart. 1166 01:09:01,938 --> 01:09:04,106 {\ blur3.7}NICOLE: Okay, I'll say the lines. 1167 01:09:04,108 --> 01:09:05,341 {\ blur3.7}Get that fucker back to one. 1168 01:09:05,343 --> 01:09:06,842 {\ blur3.7}ALABAMA: Get back to one, Walter. 1169 01:09:09,346 --> 01:09:10,546 {\ blur3.7}Action. 1170 01:09:10,548 --> 01:09:13,482 {\ blur3.7}I'll give you anything if you untie me. 1171 01:09:13,484 --> 01:09:14,683 {\ blur3.7}WALTER: I already have what I need. 1172 01:09:14,685 --> 01:09:17,686 {\ blur3.7}Not me. Not me for real. 1173 01:09:17,688 --> 01:09:19,588 {\ blur3.7}Oh, I don't want your love. 1174 01:09:20,557 --> 01:09:22,358 {\ blur3.7}(BITE) (GRUNTS) 1175 01:09:23,193 --> 01:09:24,793 {\ blur3.7}I love you, Alabama. 1176 01:09:24,795 --> 01:09:26,495 {\ blur3.7}Sorry I fucked up your film. 1177 01:09:26,497 --> 01:09:27,897 {\ blur3.7}(SCREAMS) Nicole! 1178 01:09:27,899 --> 01:09:29,665 {\ blur3.7}Shit, fuck no. 1179 01:09:29,667 --> 01:09:31,066 {\ blur3.7}(CRIES OUT) 1180 01:09:31,068 --> 01:09:32,434 {\ blur3.7}Fuck no. 1181 01:09:32,436 --> 01:09:33,936 {\ blur3.7}No! 1182 01:09:34,337 --> 01:09:37,039 {\ blur3.7}(GASPING) 1183 01:09:40,810 --> 01:09:42,077 {\ blur3.7}Oh! 1184 01:09:42,946 --> 01:09:44,547 {\ blur3.7}No! No! 1185 01:09:44,549 --> 01:09:46,482 {\ blur3.7}(NICOLE, CRYING) Oh, my God. 1186 01:09:46,484 --> 01:09:48,450 {\ blur3.7}(NICOLE GASPING) 1187 01:09:49,252 --> 01:09:50,419 {\ blur3.7}ALABAMA: Nicole. 1188 01:09:50,421 --> 01:09:51,487 {\ blur3.7}(GASPS) 1189 01:09:51,489 --> 01:09:53,789 {\ blur3.7}(OMINOUS MUSIC) 1190 01:09:59,296 --> 01:10:00,663 {\ blur3.7}(EXHALES AUDIBLY) 1191 01:10:00,665 --> 01:10:03,232 {\ blur3.7}(MUSIC PLAYING) 1192 01:10:05,669 --> 01:10:07,670 {\ blur3.7}(CLICKING MOUSE) 1193 01:10:12,342 --> 01:10:13,609 {\ blur3.7}I want Blake. 1194 01:10:13,611 --> 01:10:15,010 {\ blur3.7}(INDISTINCT) 1195 01:10:19,049 --> 01:10:21,517 {\ blur3.7}I wan-I want- I want to see-I want to see... 1196 01:10:25,121 --> 01:10:26,755 {\ blur3.7}(VEHICLE APPROACHING) 1197 01:10:34,231 --> 01:10:36,799 {\ blur3.7}(MUSIC PLAYING) 1198 01:10:45,108 --> 01:10:46,175 {\ blur3.7}Hello? 1199 01:10:46,876 --> 01:10:48,844 {\ blur3.7}(DISHES CLINKING) 1200 01:10:50,313 --> 01:10:51,513 {\ blur3.7}Hello? 1201 01:10:53,883 --> 01:10:56,552 {\ blur3.7}Oh, uh, can I help you? Who are you? 1202 01:10:56,554 --> 01:10:59,088 {\ blur3.7}BRIAN: I'm a friend of Serena Brooks. 1203 01:10:59,090 --> 01:11:00,589 {\ blur3.7}Oh, yeah? 1204 01:11:00,591 --> 01:11:02,925 {\ blur3.7}Yeah, uh, do you know where I can find her? 1205 01:11:02,927 --> 01:11:06,362 {\ blur3.7}MOLLY: She's on set. She's shooting up by the lake. 1206 01:11:07,797 --> 01:11:09,131 {\ blur3.7}You her boyfriend? 1207 01:11:10,233 --> 01:11:11,867 {\ blur3.7}That's right. 1208 01:11:11,869 --> 01:11:13,302 {\ blur3.7}MOLLY: Brian? Uh-huh. 1209 01:11:13,304 --> 01:11:15,671 {\ blur3.7}Yeah, she told me about you. 1210 01:11:15,673 --> 01:11:18,240 {\ blur3.7}Yeah, she uh, invited me up, so... 1211 01:11:18,242 --> 01:11:20,075 {\ blur3.7}MOLLY: Oh really? 1212 01:11:20,710 --> 01:11:22,845 {\ blur3.7}I wonder how she did that. 1213 01:11:24,147 --> 01:11:25,748 {\ blur3.7}So, um, can I... 1214 01:11:25,750 --> 01:11:27,716 {\ blur3.7}Can I go to where she's shooting or is- 1215 01:11:27,718 --> 01:11:29,718 {\ blur3.7}MOLLY: Oh you know no one is allowed on set 1216 01:11:29,720 --> 01:11:31,654 {\ blur3.7}because the director doesn't like distractions. 1217 01:11:31,656 --> 01:11:32,621 {\ blur3.7}Right. 1218 01:11:32,623 --> 01:11:35,124 {\ blur3.7}But I just made a fresh pot of coffee. 1219 01:11:35,126 --> 01:11:37,726 {\ blur3.7}Would you like to sit down and have a cup? 1220 01:11:37,728 --> 01:11:40,429 {\ blur3.7}They'll be done in just a short while, I'm sure. 1221 01:11:41,898 --> 01:11:45,301 {\ blur3.7}BLAKE: Hey you want to take a look at this next scene? 1222 01:11:45,303 --> 01:11:46,802 {\ blur3.7}What do you mean? 1223 01:11:46,804 --> 01:11:49,038 {\ blur3.7}BLAKE: Well, have you ever done a fight scene before? 1224 01:11:49,040 --> 01:11:52,308 {\ blur3.7}I've done a few, but uh, Alabama usually directs that, 1225 01:11:52,310 --> 01:11:54,109 {\ blur3.7}so maybe go ask him your questions. 1226 01:11:54,111 --> 01:11:55,544 {\ blur3.7}Well, why don't we just go through 1227 01:11:55,546 --> 01:11:57,212 {\ blur3.7}and see what we can come up with. 1228 01:11:57,214 --> 01:11:58,280 {\ blur3.7}All right. 1229 01:11:58,282 --> 01:12:00,182 {\ blur3.7}(OMINOUS MUSIC) 1230 01:12:11,461 --> 01:12:14,096 {\ blur3.7}Now I just gotta go out to the fridge and get some milk, okay? 1231 01:12:14,098 --> 01:12:15,531 {\ blur3.7}Oh, please. Yeah. Thank you. 1232 01:12:15,533 --> 01:12:16,732 {\ blur3.7}All right. 1233 01:12:20,136 --> 01:12:21,737 {\ blur3.7}(NEEDLE STICKS) 1234 01:12:21,739 --> 01:12:22,871 {\ blur3.7}Fuck! 1235 01:12:23,606 --> 01:12:24,773 {\ blur3.7}(GRUNTS) 1236 01:12:25,875 --> 01:12:27,676 {\ blur3.7}Bless your heart. 1237 01:12:32,115 --> 01:12:33,515 {\ blur3.7}If you're coming up like this, right, 1238 01:12:33,517 --> 01:12:34,650 {\ blur3.7}and you wanna come... Like this? 1239 01:12:34,652 --> 01:12:36,485 {\ blur3.7}Yeah, and then you wanna come down like that... 1240 01:12:36,487 --> 01:12:39,355 {\ blur3.7}All right. So I can get some separation, right? 1241 01:12:39,357 --> 01:12:41,457 {\ blur3.7}And I'll have you there, 1242 01:12:41,459 --> 01:12:42,758 {\ blur3.7}I figure I'll get a hit in there 1243 01:12:42,760 --> 01:12:45,094 {\ blur3.7}and I'll just bring this right around, how does that work? 1244 01:12:46,831 --> 01:12:49,798 {\ blur3.7}If you bring that knife that close to me another day, 1245 01:12:49,800 --> 01:12:50,966 {\ blur3.7}I'll cut your balls off. 1246 01:12:50,968 --> 01:12:52,501 {\ blur3.7}Yeah, we'll see about that. What the hell is this? 1247 01:12:52,503 --> 01:12:55,237 {\ blur3.7}Yeah? We're fine. Cool. 1248 01:12:55,239 --> 01:12:56,839 {\ blur3.7}Trying to get a handle on this next scene 1249 01:12:56,841 --> 01:12:58,140 {\ blur3.7}and wonder boy Walter over here 1250 01:12:58,142 --> 01:12:59,575 {\ blur3.7}don't know dick about stage fighting. 1251 01:12:59,577 --> 01:13:01,210 {\ blur3.7}Oh, fuck you, you're just... Oh, fuck you. 1252 01:13:01,212 --> 01:13:03,679 {\ blur3.7}Walter can handle himself just fine. 1253 01:13:03,681 --> 01:13:05,414 {\ blur3.7}Look, I know you're cutting corners 1254 01:13:05,416 --> 01:13:07,649 {\ blur3.7}in order to complete your picture, 1255 01:13:07,651 --> 01:13:10,085 {\ blur3.7}but I'm noticing a severe lack of respect 1256 01:13:10,087 --> 01:13:11,787 {\ blur3.7}for the safety of these actors. 1257 01:13:15,091 --> 01:13:16,492 {\ blur3.7}All right. 1258 01:13:17,694 --> 01:13:20,362 {\ blur3.7}Blake, why don't you take 10? 1259 01:13:20,364 --> 01:13:23,432 {\ blur3.7}(CRICKETS CHIRPING) 1260 01:13:25,268 --> 01:13:26,635 {\ blur3.7}Cutter? 1261 01:13:26,637 --> 01:13:28,871 {\ blur3.7}What the hell you doing here? 1262 01:13:28,873 --> 01:13:30,906 {\ blur3.7}IBall said you wanted to see me. 1263 01:13:30,908 --> 01:13:33,709 {\ blur3.7}I didn't say... IBall! 1264 01:13:33,711 --> 01:13:36,278 {\ blur3.7}Action. CHLOE: Please don't. 1265 01:13:36,280 --> 01:13:37,746 {\ blur3.7}No. No! (SCREAMS) 1266 01:13:37,748 --> 01:13:39,014 {\ blur3.7}(GASPS) 1267 01:13:39,516 --> 01:13:41,049 {\ blur3.7}(GROWLING) 1268 01:13:41,051 --> 01:13:42,184 {\ blur3.7}(GORDON SCREAMS) 1269 01:13:42,186 --> 01:13:43,318 {\ blur3.7}(COUGHING) 1270 01:13:43,320 --> 01:13:44,920 {\ blur3.7}ALABAMA: What the fuck, Walter? 1271 01:13:44,922 --> 01:13:47,356 {\ blur3.7}(MUSIC PLAYING) 1272 01:13:51,561 --> 01:13:52,895 {\ blur3.7}I thought so. 1273 01:13:52,897 --> 01:13:53,929 {\ blur3.7}Uh. 1274 01:13:53,931 --> 01:13:55,531 {\ blur3.7}(MUSIC PLAYING) 1275 01:13:57,267 --> 01:14:00,502 {\ blur3.7}You won't do anything to me without Alabama here. 1276 01:14:00,504 --> 01:14:02,638 {\ blur3.7}Try that again and I will. 1277 01:14:04,274 --> 01:14:05,707 {\ blur3.7}He's on his way. 1278 01:14:10,713 --> 01:14:11,980 {\ blur3.7}(SIGHS) 1279 01:14:12,782 --> 01:14:14,416 {\ blur3.7}Alabama ain't gonna be too happy 1280 01:14:14,418 --> 01:14:16,585 {\ blur3.7}when he finds out you've been watching this. 1281 01:14:17,887 --> 01:14:19,988 {\ blur3.7}(GRUNTING) Aah! Aah! 1282 01:14:22,358 --> 01:14:24,827 {\ blur3.7}Now I'm gonna have to cut you. 1283 01:14:25,962 --> 01:14:26,995 {\ blur3.7}BLAKE: Hey. 1284 01:14:26,997 --> 01:14:29,131 {\ blur3.7}(GRUNTING) 1285 01:14:29,599 --> 01:14:31,333 {\ blur3.7}(GRUNTING) 1286 01:14:31,968 --> 01:14:33,435 {\ blur3.7}(KICK CONNECTS) (GRUNTS) 1287 01:14:34,571 --> 01:14:36,705 {\ blur3.7}They're gonna kill us. We get outta here. 1288 01:14:36,707 --> 01:14:38,006 {\ blur3.7}(CUTTER GROANS) 1289 01:14:38,008 --> 01:14:39,775 {\ blur3.7}(CHILLING MUSIC) 1290 01:14:42,579 --> 01:14:43,712 {\ blur3.7}We gotta find some car keys, 1291 01:14:43,714 --> 01:14:45,848 {\ blur3.7}or some bus keys, or whatever the fuck. 1292 01:14:45,850 --> 01:14:47,783 {\ blur3.7}They all panicked when you sent Cutter up to set 1293 01:14:47,785 --> 01:14:49,818 {\ blur3.7}and they're all looking for you and we're fucked. 1294 01:14:49,820 --> 01:14:50,986 {\ blur3.7}SERENA: There's nothing here. 1295 01:14:50,988 --> 01:14:51,987 {\ blur3.7}(PANTING) 1296 01:14:51,989 --> 01:14:53,455 {\ blur3.7}Wait, you came back for me? 1297 01:14:53,457 --> 01:14:55,123 {\ blur3.7}I told you I wasn't an asshole. 1298 01:14:55,125 --> 01:14:57,926 {\ blur3.7}Come on. This way. 1299 01:14:58,661 --> 01:14:59,862 {\ blur3.7}(FOOTSTEPS) 1300 01:15:01,965 --> 01:15:03,098 {\ blur3.7}Hey... 1301 01:15:04,501 --> 01:15:07,002 {\ blur3.7}Aren't you supposed to be on set? 1302 01:15:07,004 --> 01:15:08,537 {\ blur3.7}Uh... 1303 01:15:10,340 --> 01:15:13,108 {\ blur3.7}COWBOY: Hey Blake, don't fuck around with that. 1304 01:15:13,110 --> 01:15:14,776 {\ blur3.7}Are there blanks in here? 1305 01:15:15,645 --> 01:15:17,145 {\ blur3.7}Are these real shells? 1306 01:15:17,981 --> 01:15:21,149 {\ blur3.7}Why would I put real shells in there? 1307 01:15:21,151 --> 01:15:22,851 {\ blur3.7}That's what I was wondering. 1308 01:15:24,354 --> 01:15:25,988 {\ blur3.7}I just don't know. Cowboy... 1309 01:15:25,990 --> 01:15:27,890 {\ blur3.7}(GUNSHOT) (SERENA SCREAMS) 1310 01:15:27,892 --> 01:15:29,057 {\ blur3.7}(GUNSHOT) (SERENA SCREAMS) 1311 01:15:29,059 --> 01:15:31,260 {\ blur3.7}(PANTING) 1312 01:15:32,595 --> 01:15:34,229 {\ blur3.7}(STAB) Ugh! 1313 01:15:35,064 --> 01:15:37,299 {\ blur3.7}Fuck! Come on! 1314 01:15:37,934 --> 01:15:41,303 {\ blur3.7}(GROANING) 1315 01:15:43,840 --> 01:15:46,008 {\ blur3.7}Don't fucking touch it! 1316 01:15:46,609 --> 01:15:47,743 {\ blur3.7}(GROANS) 1317 01:15:47,745 --> 01:15:49,011 {\ blur3.7}I-I can't leave you. Just go! 1318 01:15:49,013 --> 01:15:50,512 {\ blur3.7}Just fucking run! Okay! 1319 01:15:50,514 --> 01:15:51,880 {\ blur3.7}Shit! 1320 01:15:51,882 --> 01:15:53,849 {\ blur3.7}(MUSIC PLAYING) 1321 01:15:56,019 --> 01:15:58,320 {\ blur3.7}(MUSIC PLAYING) 1322 01:15:59,455 --> 01:16:01,857 {\ blur3.7}Shooter, roll it! Speed. 1323 01:16:02,892 --> 01:16:05,027 {\ blur3.7}ALABAMA: I want it tighter on him. 1324 01:16:05,029 --> 01:16:06,528 {\ blur3.7}Walter, are you ready? WALTER: I'm ready. 1325 01:16:06,530 --> 01:16:08,363 {\ blur3.7}ALABAMA: IBall, get the fuck outta the shot! 1326 01:16:08,365 --> 01:16:09,865 {\ blur3.7}(INTENSE MUSIC) 1327 01:16:09,867 --> 01:16:11,700 {\ blur3.7}Action. Go on! 1328 01:16:11,702 --> 01:16:13,702 {\ blur3.7}Stupid fucking hicks. 1329 01:16:13,704 --> 01:16:15,571 {\ blur3.7}Well, it's about goddamn time one of you pussies 1330 01:16:15,573 --> 01:16:16,939 {\ blur3.7}put up a fight. 1331 01:16:16,941 --> 01:16:20,876 {\ blur3.7}I'll bet you're as shitty at killing as you are at acting. 1332 01:16:20,878 --> 01:16:23,378 {\ blur3.7}Fuck you. What sort of fuck are you now? 1333 01:16:23,380 --> 01:16:24,580 {\ blur3.7}ALABAMA: Quit fucking around, Walter. 1334 01:16:24,582 --> 01:16:26,281 {\ blur3.7}Get in there and kill him. 1335 01:16:29,052 --> 01:16:30,285 {\ blur3.7}Ah! 1336 01:16:30,287 --> 01:16:33,455 {\ blur3.7}(GROANING) 1337 01:16:33,457 --> 01:16:35,357 {\ blur3.7}(GROWLS) Ah! 1338 01:16:35,858 --> 01:16:39,161 {\ blur3.7}(GROANING) 1339 01:16:39,163 --> 01:16:41,363 {\ blur3.7}(BREATHING HEAVILY) 1340 01:16:41,365 --> 01:16:43,031 {\ blur3.7}(GUNSHOT) (GRUNT) 1341 01:16:44,667 --> 01:16:47,235 {\ blur3.7}(CRICKETS CHIRPING) 1342 01:16:47,237 --> 01:16:49,004 {\ blur3.7}ALABAMA: Camera up. Keep the camera up. 1343 01:16:49,006 --> 01:16:49,972 {\ blur3.7}Keep rolling. 1344 01:16:51,808 --> 01:16:54,343 {\ blur3.7}(BLOOD TRICKLING) 1345 01:16:54,345 --> 01:16:55,777 {\ blur3.7}(CRICKETS CHIRPING) 1346 01:16:55,779 --> 01:16:58,080 {\ blur3.7}(INTENSE MUSIC RESUMES) (WALTER SCREAMS) 1347 01:16:58,082 --> 01:17:00,248 {\ blur3.7}(GROWLING, GRUNTING) 1348 01:17:01,951 --> 01:17:04,987 {\ blur3.7}That's... fucking... acting! 1349 01:17:04,989 --> 01:17:08,023 {\ blur3.7}(MUSIC PLAYING) 1350 01:17:11,060 --> 01:17:12,327 {\ blur3.7}No... 1351 01:17:12,595 --> 01:17:13,895 {\ blur3.7}(GRUNTS) 1352 01:17:14,430 --> 01:17:16,131 {\ blur3.7}Shooter. 1353 01:17:16,133 --> 01:17:18,433 {\ blur3.7}(MUSIC INTENSIFIES) 1354 01:17:19,936 --> 01:17:22,337 {\ blur3.7}(GROANS, GURGLING) 1355 01:17:22,339 --> 01:17:24,473 {\ blur3.7}(PANTING) 1356 01:17:24,475 --> 01:17:26,908 {\ blur3.7}(CHILLING MUSIC) 1357 01:17:26,910 --> 01:17:28,276 {\ blur3.7}(CRIES OUT) 1358 01:17:28,278 --> 01:17:30,545 {\ blur3.7}(GASPING) 1359 01:17:33,650 --> 01:17:36,418 {\ blur3.7}(MUSIC INTENSIFIES) 1360 01:17:39,055 --> 01:17:41,123 {\ blur3.7}(PANTING) 1361 01:17:42,625 --> 01:17:44,326 {\ blur3.7}(DISTANT GUNSHOT) 1362 01:17:44,328 --> 01:17:48,063 {\ blur3.7}(MUSIC PLAYING) 1363 01:17:56,973 --> 01:17:58,240 {\ blur3.7}(SERENA GRUNTS) 1364 01:17:58,242 --> 01:18:00,409 {\ blur3.7}(PANTING) 1365 01:18:00,411 --> 01:18:03,245 {\ blur3.7}(MUSIC PLAYING) 1366 01:18:10,920 --> 01:18:12,087 {\ blur3.7}(GRUNTS) 1367 01:18:13,022 --> 01:18:14,222 {\ blur3.7}Hello? 1368 01:18:16,459 --> 01:18:17,626 {\ blur3.7}Hello? 1369 01:18:17,927 --> 01:18:20,128 {\ blur3.7}(PANTING) 1370 01:18:21,030 --> 01:18:23,665 {\ blur3.7}(SUSPENSEFUL MUSIC) 1371 01:18:25,068 --> 01:18:27,402 {\ blur3.7}(MAN COUGHING) 1372 01:18:30,440 --> 01:18:32,574 {\ blur3.7}(MAN BREATHING HEAVILY) 1373 01:18:32,576 --> 01:18:34,609 {\ blur3.7}(CRICKETS CHIRPING) 1374 01:18:45,555 --> 01:18:46,788 {\ blur3.7}Hello? 1375 01:18:48,491 --> 01:18:49,424 {\ blur3.7}Ow. 1376 01:18:49,426 --> 01:18:52,160 {\ blur3.7}(MUSIC PLAYING) 1377 01:18:54,464 --> 01:18:57,499 {\ blur3.7}(PLASTIC RUSTLES) 1378 01:19:15,885 --> 01:19:17,819 {\ blur3.7}(GASPING) 1379 01:19:18,354 --> 01:19:21,156 {\ blur3.7}(CHILLING MUSIC) 1380 01:19:28,731 --> 01:19:30,365 {\ blur3.7}Kill me. 1381 01:19:33,269 --> 01:19:35,704 {\ blur3.7}Kill me. 1382 01:19:36,706 --> 01:19:39,341 {\ blur3.7}(CRYING OUT) 1383 01:19:39,343 --> 01:19:40,475 {\ blur3.7}Shit! 1384 01:19:40,477 --> 01:19:41,910 {\ blur3.7}Oh, God! 1385 01:19:41,912 --> 01:19:43,745 {\ blur3.7}(PANTING) 1386 01:19:45,648 --> 01:19:47,449 {\ blur3.7}(SERENA SCREAMS) IBALL: Miss Brooks! 1387 01:19:47,451 --> 01:19:48,216 {\ blur3.7}(GASPING) 1388 01:19:48,218 --> 01:19:50,085 {\ blur3.7}You shouldn't be down there! 1389 01:19:50,087 --> 01:19:51,119 {\ blur3.7}(GASPING) 1390 01:19:51,121 --> 01:19:55,657 {\ blur3.7}IBall, please, please... 1391 01:19:55,659 --> 01:19:58,026 {\ blur3.7}Please, you have to help me. I need the keys to that truck. 1392 01:19:58,028 --> 01:19:59,661 {\ blur3.7}Those are back in the office. 1393 01:19:59,663 --> 01:20:01,496 {\ blur3.7}Fuck! Fuck! 1394 01:20:01,498 --> 01:20:03,064 {\ blur3.7}(CRYING) Fuck! 1395 01:20:05,701 --> 01:20:07,502 {\ blur3.7}(CRYING) 1396 01:20:09,405 --> 01:20:11,640 {\ blur3.7}Please... please. 1397 01:20:11,642 --> 01:20:14,075 {\ blur3.7}(CRYING) 1398 01:20:16,345 --> 01:20:18,079 {\ blur3.7}Take this. You have to run. 1399 01:20:18,081 --> 01:20:19,481 {\ blur3.7}Okay. If they find out they'll kill me! 1400 01:20:19,483 --> 01:20:21,550 {\ blur3.7}Thank you. Thank you! 1401 01:20:24,387 --> 01:20:27,756 {\ blur3.7}(INTENSE MUSIC) 1402 01:20:35,731 --> 01:20:38,433 {\ blur3.7}(GASPING) 1403 01:20:40,436 --> 01:20:41,803 {\ blur3.7}Shit! 1404 01:20:41,805 --> 01:20:44,272 {\ blur3.7}(GASPING) 1405 01:20:47,643 --> 01:20:50,145 {\ blur3.7}ALABAMA: Get those lights on! She's in there! 1406 01:20:51,747 --> 01:20:53,481 {\ blur3.7}Lights! 1407 01:20:53,483 --> 01:20:55,884 {\ blur3.7}(CRICKETS CHIRPING) 1408 01:21:04,227 --> 01:21:05,994 {\ blur3.7}(SERENA CRYING) 1409 01:21:06,662 --> 01:21:08,997 {\ blur3.7}(SCRAPING ON WOOD) 1410 01:21:12,935 --> 01:21:15,503 {\ blur3.7}I know you're in there, Serena. 1411 01:21:17,173 --> 01:21:21,476 {\ blur3.7}Come on... let's work this scene out. 1412 01:21:21,478 --> 01:21:23,278 {\ blur3.7}You won't kill me. 1413 01:21:24,413 --> 01:21:26,982 {\ blur3.7}You won't kill me. I'm the star of your movie. 1414 01:21:26,984 --> 01:21:29,217 {\ blur3.7}But you have to earn that title, 1415 01:21:29,219 --> 01:21:31,019 {\ blur3.7}just like Nicole did. 1416 01:21:31,021 --> 01:21:32,787 {\ blur3.7}I'm not Nicole. 1417 01:21:35,691 --> 01:21:37,592 {\ blur3.7}I can't kill anyone. 1418 01:21:37,594 --> 01:21:40,295 {\ blur3.7}You'll do what you have to do to stay alive. 1419 01:21:41,564 --> 01:21:44,332 {\ blur3.7}What kinda hero would you be if you didn't do that? 1420 01:21:45,801 --> 01:21:48,103 {\ blur3.7}The kind that dies at the end. 1421 01:21:48,105 --> 01:21:50,205 {\ blur3.7}ALABAMA: Shit. 1422 01:21:50,207 --> 01:21:52,274 {\ blur3.7}Oh, shit. 1423 01:21:53,409 --> 01:21:56,278 {\ blur3.7}I can't let you just walk outta there. 1424 01:21:58,414 --> 01:22:00,081 {\ blur3.7}(GUNSHOT) (SCREAMS) 1425 01:22:00,083 --> 01:22:02,384 {\ blur3.7}(CRYING) 1426 01:22:02,386 --> 01:22:04,286 {\ blur3.7}(MUSIC PLAYING) 1427 01:22:15,998 --> 01:22:17,265 {\ blur3.7}(SERENA CRIES OUT) (ALABAMA GASPS) 1428 01:22:17,267 --> 01:22:18,566 {\ blur3.7}(GUNSHOT) (SERENA SCREAMS) 1429 01:22:18,568 --> 01:22:20,835 {\ blur3.7}(GUNSHOT) (GASPING) 1430 01:22:20,837 --> 01:22:23,238 {\ blur3.7}ALABAMA: She's got some fight in her! 1431 01:22:23,240 --> 01:22:24,439 {\ blur3.7}Good! 1432 01:22:24,441 --> 01:22:25,573 {\ blur3.7}Don't give up. 1433 01:22:25,575 --> 01:22:28,310 {\ blur3.7}We gotta see this movie through to the end. 1434 01:22:30,046 --> 01:22:32,714 {\ blur3.7}Now Nicole, she didn't get it at first either. 1435 01:22:32,716 --> 01:22:36,885 {\ blur3.7}Pretty soon she was down for everything we threw at her. 1436 01:22:36,887 --> 01:22:39,087 {\ blur3.7}Why did she kill herself like that? 1437 01:22:40,256 --> 01:22:41,756 {\ blur3.7}ALABAMA: Shipman killed her. 1438 01:22:43,259 --> 01:22:44,726 {\ blur3.7}And he was crazy about her. 1439 01:22:45,761 --> 01:22:48,029 {\ blur3.7}She didn't want to have anything to do with him. 1440 01:22:49,365 --> 01:22:51,099 {\ blur3.7}He was jealous of me. 1441 01:22:51,634 --> 01:22:53,368 {\ blur3.7}It was a big mess. 1442 01:22:55,071 --> 01:22:58,173 {\ blur3.7}Then he wrote the Secret Admirer. 1443 01:22:58,175 --> 01:22:59,374 {\ blur3.7}It was scene after scene 1444 01:22:59,376 --> 01:23:03,011 {\ blur3.7}of Nicole just getting beat to hell. 1445 01:23:03,913 --> 01:23:06,181 {\ blur3.7}He wouldn't let up until he had her. 1446 01:23:07,683 --> 01:23:09,417 {\ blur3.7}And then when he did have her... 1447 01:23:11,187 --> 01:23:12,487 {\ blur3.7}he broke her... 1448 01:23:13,522 --> 01:23:16,458 {\ blur3.7}so she struck back the only way she knew how. 1449 01:23:18,127 --> 01:23:19,694 {\ blur3.7}She ruined his movie. 1450 01:23:19,696 --> 01:23:21,029 {\ blur3.7}(MYSTERIOUS MUSIC) 1451 01:23:21,031 --> 01:23:22,964 {\ blur3.7}Why'd you let him get away with that? 1452 01:23:22,966 --> 01:23:26,935 {\ blur3.7}ALABAMA: There wasn't much I could do if I wanted to stay outta jail. 1453 01:23:26,937 --> 01:23:30,672 {\ blur3.7}He owns the police down there. He owns half the state. 1454 01:23:30,674 --> 01:23:32,374 {\ blur3.7}He's a money man. 1455 01:23:33,476 --> 01:23:35,143 {\ blur3.7}When I couldn't get a film made, 1456 01:23:35,145 --> 01:23:37,679 {\ blur3.7}Shipman made things happen. 1457 01:23:38,481 --> 01:23:40,615 {\ blur3.7}If you make a deal with the devil, 1458 01:23:40,617 --> 01:23:43,151 {\ blur3.7}then the devil takes your soul! (BANG) 1459 01:23:44,253 --> 01:23:45,887 {\ blur3.7}(BANG) 1460 01:23:49,091 --> 01:23:50,225 {\ blur3.7}(CRASH) 1461 01:23:50,227 --> 01:23:51,559 {\ blur3.7}(GRUNTS) 1462 01:23:51,561 --> 01:23:53,661 {\ blur3.7}(PANTING) 1463 01:23:55,031 --> 01:23:58,666 {\ blur3.7}(SERENA CRYING OUT) (KNIFE STABBING) 1464 01:24:01,804 --> 01:24:04,773 {\ blur3.7}(GASPING DEEPLY) 1465 01:24:14,784 --> 01:24:16,818 {\ blur3.7}(MUSIC FADES) 1466 01:24:21,791 --> 01:24:23,825 {\ blur3.7}(CRIES OUT) 1467 01:24:31,167 --> 01:24:32,500 {\ blur3.7}ALABAMA: Cut! 1468 01:24:35,337 --> 01:24:37,605 {\ blur3.7}(CRYING OUT) (BLOW FALLS) 1469 01:24:41,277 --> 01:24:44,479 {\ blur3.7}(RAIN PATTERING) 1470 01:24:59,195 --> 01:25:00,528 {\ blur3.7}(GASPS) 1471 01:25:01,597 --> 01:25:03,665 {\ blur3.7}(GRUNTS) 1472 01:25:05,634 --> 01:25:07,235 {\ blur3.7}(GASPS) 1473 01:25:32,428 --> 01:25:35,663 {\ blur3.7}(OMINOUS MUSIC) 1474 01:25:47,510 --> 01:25:49,511 {\ blur3.7}(FLOORBOARDS CREAK) 1475 01:25:54,650 --> 01:25:57,585 {\ blur3.7}(DRAMATIC MUSIC) 1476 01:26:23,279 --> 01:26:26,247 {\ blur3.7}(PHONE VIBRATES) 1477 01:26:35,791 --> 01:26:39,160 {\ blur3.7}(SERENA CRYING OUT ON VIDEO) 1478 01:26:42,565 --> 01:26:45,500 {\ blur3.7}(CRYING OUT CONTINUES) 1479 01:26:46,602 --> 01:26:48,002 {\ blur3.7}Fuck! 1480 01:26:52,074 --> 01:26:54,475 {\ blur3.7}(CRYING) 1481 01:27:06,922 --> 01:27:08,022 {\ blur3.7}Are you all right Ma'am? 1482 01:27:08,024 --> 01:27:10,425 {\ blur3.7}Uh... (CHUCKLES) Y-yeah, yeah. 1483 01:27:10,427 --> 01:27:11,759 {\ blur3.7}You can't park here. Okay. 1484 01:27:11,761 --> 01:27:13,561 {\ blur3.7}Police cars only. Okay, okay, I'm sorry. 1485 01:27:13,563 --> 01:27:15,763 {\ blur3.7}I'm sorry. I'm so sorry. 1486 01:27:15,765 --> 01:27:18,199 {\ blur3.7}(SOMBER MUSIC) 1487 01:27:18,201 --> 01:27:20,969 {\ blur3.7}(MUFFLED CHATTER) 1488 01:27:23,505 --> 01:27:25,406 {\ blur3.7}WAITRESS: Would you like some coffee? 1489 01:27:25,408 --> 01:27:27,242 {\ blur3.7}Yeah, thank you. 1490 01:27:27,244 --> 01:27:28,643 {\ blur3.7}WAITRESS: You're welcome. 1491 01:27:46,128 --> 01:27:50,131 {\ blur3.7}(PHONE VIBRATING) 1492 01:28:00,476 --> 01:28:02,010 {\ blur3.7}ALABAMA: (ON PHONE) Serena? 1493 01:28:05,047 --> 01:28:08,449 {\ blur3.7}How are you going to get away with all of this? 1494 01:28:08,451 --> 01:28:10,718 {\ blur3.7}ALABAMA: Who says we're getting away with anything? 1495 01:28:15,858 --> 01:28:17,392 {\ blur3.7}Then why? 1496 01:28:18,327 --> 01:28:19,694 {\ blur3.7}The movie. 1497 01:28:20,562 --> 01:28:22,363 {\ blur3.7}That's all that matters now. 1498 01:28:23,732 --> 01:28:25,700 {\ blur3.7}Get away with it while we can. 1499 01:28:26,435 --> 01:28:28,336 {\ blur3.7}No one's caught us so far. 1500 01:28:30,139 --> 01:28:32,807 {\ blur3.7}Once they realize that Blake is missing... 1501 01:28:32,809 --> 01:28:35,243 {\ blur3.7}ALABAMA: He'll get more publicity than he ever got before. 1502 01:28:35,245 --> 01:28:38,513 {\ blur3.7}He's a great actor and he's great in this. 1503 01:28:38,515 --> 01:28:40,882 {\ blur3.7}You ought to come down to Yancey County with us. 1504 01:28:40,884 --> 01:28:42,350 {\ blur3.7}We can protect you. 1505 01:28:44,019 --> 01:28:45,987 {\ blur3.7}That your boyfriend's car you're driving? 1506 01:28:45,989 --> 01:28:47,689 {\ blur3.7}(OMINOUS MUSIC) 1507 01:28:47,691 --> 01:28:50,391 {\ blur3.7}You might want to ditch it before you head home. 1508 01:28:58,901 --> 01:29:02,136 {\ blur3.7}(BELL TOLLING) 1509 01:29:03,572 --> 01:29:05,973 {\ blur3.7}(TRAIN HORN BLOWING) 1510 01:29:15,751 --> 01:29:18,353 {\ blur3.7}(PHONE VIBRATING) 1511 01:29:18,355 --> 01:29:22,256 {\ blur3.7}(MUSIC PLAYING) 1512 01:29:28,063 --> 01:29:30,832 {\ blur3.7}Thinking I'm gonna take my chances with the police. 1513 01:29:30,834 --> 01:29:32,266 {\ blur3.7}ALABAMA: (ON PHONE) What are they gonna do? 1514 01:29:32,268 --> 01:29:35,069 {\ blur3.7}Send the FBI to arrest us? That'll be the day. 1515 01:29:35,071 --> 01:29:39,140 {\ blur3.7}There'd be some killing on both sides, that's for sure. 1516 01:29:39,142 --> 01:29:41,676 {\ blur3.7}Ain't gonna work out the way you want it to. 1517 01:29:42,745 --> 01:29:44,645 {\ blur3.7}Might make a pretty good movie. 1518 01:29:45,681 --> 01:29:48,249 {\ blur3.7}Candice won't make it, that's for sure. 1519 01:29:49,585 --> 01:29:50,852 {\ blur3.7}Candice? 1520 01:29:50,854 --> 01:29:52,754 {\ blur3.7}ALABAMA: Shipman has her. 1521 01:29:52,756 --> 01:29:56,758 {\ blur3.7}He's got her drugged up and he's keeping her locked in his house. 1522 01:29:56,760 --> 01:29:58,826 {\ blur3.7}Look by your TV. 1523 01:29:58,828 --> 01:30:01,496 {\ blur3.7}(MUSIC PLAYING) 1524 01:30:12,107 --> 01:30:15,276 {\ blur3.7}(SERENA GRUNTING, PANTING ON VIDEO) 1525 01:30:16,445 --> 01:30:19,847 {\ blur3.7}(SCREAMING) 1526 01:30:21,417 --> 01:30:23,451 {\ blur3.7}ALABAMA: You wanted to be a star. 1527 01:30:24,453 --> 01:30:26,354 {\ blur3.7}Look at what we did together. 1528 01:30:27,122 --> 01:30:29,190 {\ blur3.7}You know how special that is? 1529 01:30:29,192 --> 01:30:31,959 {\ blur3.7}I know you feel it, 'cause I feel it too. 1530 01:30:32,928 --> 01:30:35,062 {\ blur3.7}You can't turn your back on that. 1531 01:30:37,666 --> 01:30:40,368 {\ blur3.7}I'm not ending up like Nicole. 1532 01:30:40,370 --> 01:30:42,403 {\ blur3.7}Come down to Yancey County with us. 1533 01:30:43,338 --> 01:30:45,540 {\ blur3.7}We've got one more scene we need to shoot. 1534 01:30:49,244 --> 01:30:52,213 {\ blur3.7}(OMINOUS MUSIC) 1535 01:31:00,956 --> 01:31:04,158 {\ blur3.7}(MUSIC PLAYING) 1536 01:31:05,994 --> 01:31:07,962 {\ blur3.7}The crew came up to this abandoned camping lodge 1537 01:31:07,964 --> 01:31:10,298 {\ blur3.7}to begin shooting their latest film, The Collector. 1538 01:31:10,300 --> 01:31:12,600 {\ blur3.7}The last form of communication was from a cellphone 1539 01:31:12,602 --> 01:31:14,268 {\ blur3.7}of the film's star, Serena Brooks. 1540 01:31:14,270 --> 01:31:17,271 {\ blur3.7}Now she is missing, along with everyone else involved with the film. 1541 01:31:17,273 --> 01:31:20,842 {\ blur3.7}(MUSIC PLAYING) 1542 01:31:23,445 --> 01:31:25,980 {\ blur3.7}Police are asking anyone with any information 1543 01:31:25,982 --> 01:31:28,449 {\ blur3.7}to contact them. (KNOCKING ON THE DOOR) 1544 01:31:28,451 --> 01:31:29,650 {\ blur3.7}(KNOCKING) 1545 01:31:29,652 --> 01:31:31,752 {\ blur3.7}(MURMURING) What the Sam Hill's going on here... 1546 01:31:33,222 --> 01:31:34,288 {\ blur3.7}Alabama? 1547 01:31:35,157 --> 01:31:36,791 {\ blur3.7}What the hell are you doing down here? 1548 01:31:36,793 --> 01:31:38,192 {\ blur3.7}(OMINOUS MUSIC) 1549 01:31:38,194 --> 01:31:39,727 {\ blur3.7}(SMACK) (GRUNT) 1550 01:31:39,729 --> 01:31:41,362 {\ blur3.7}Fuck! Fuck! 1551 01:31:41,364 --> 01:31:43,965 {\ blur3.7}Fuck. Ah! Ah, stop! 1552 01:31:43,967 --> 01:31:46,701 {\ blur3.7}Stop it! Stop it, damnit, you pig! 1553 01:31:46,703 --> 01:31:48,569 {\ blur3.7}How dare you come in my fuckin'- 1554 01:31:48,571 --> 01:31:49,704 {\ blur3.7}(GROANS) Fuck. 1555 01:31:49,706 --> 01:31:51,572 {\ blur3.7}God damnit! Ah! 1556 01:31:51,574 --> 01:31:54,976 {\ blur3.7}You fucking pig! You pig! Fuck! 1557 01:31:54,978 --> 01:31:56,944 {\ blur3.7}Fuck you. God damn! 1558 01:31:56,946 --> 01:32:01,249 {\ blur3.7}Ah! Ow! Fuck! Ugh. 1559 01:32:01,917 --> 01:32:03,284 {\ blur3.7}Fuck you! 1560 01:32:06,054 --> 01:32:08,256 {\ blur3.7}You won't make it outta the goddamned state. 1561 01:32:08,258 --> 01:32:10,224 {\ blur3.7}(MUSIC PLAYING) 1562 01:32:21,737 --> 01:32:24,372 {\ blur3.7}Come on, honey. You're gon' wake up now. 1563 01:32:24,374 --> 01:32:26,941 {\ blur3.7}(MUSIC PLAYING) 1564 01:32:34,516 --> 01:32:35,783 {\ blur3.7}Hey. 1565 01:32:53,869 --> 01:32:56,437 {\ blur3.7}I have a message from Nicole. 1566 01:33:00,509 --> 01:33:01,943 {\ blur3.7}NICOLE: (ON VIDEO) Shipman! 1567 01:33:01,945 --> 01:33:03,778 {\ blur3.7}(CRYING) 1568 01:33:03,780 --> 01:33:05,846 {\ blur3.7}You think you got a piece of me? 1569 01:33:07,349 --> 01:33:10,217 {\ blur3.7}Shipman, I'm gonna fuckin' kill you, 1570 01:33:10,219 --> 01:33:13,154 {\ blur3.7}and I'm gonna film the whole fuckin' thing. 1571 01:33:13,156 --> 01:33:15,222 {\ blur3.7}You fuckin' hear me? 1572 01:33:15,224 --> 01:33:17,391 {\ blur3.7}I'm gonna slice your fuckin' throat. 1573 01:33:19,995 --> 01:33:21,762 {\ blur3.7}Alabama! 1574 01:33:22,431 --> 01:33:24,732 {\ blur3.7}Alabama, you can't do this. 1575 01:33:24,734 --> 01:33:27,001 {\ blur3.7}NICOLE: (ON VIDEO) Alabama! 1576 01:33:27,003 --> 01:33:30,104 {\ blur3.7}Shipman, I'm gonna fuck you up for what you did to me. 1577 01:33:30,106 --> 01:33:31,672 {\ blur3.7}You hear me? You fuckin' hear me? 1578 01:33:31,674 --> 01:33:32,974 {\ blur3.7}Sound. 1579 01:33:34,676 --> 01:33:36,210 {\ blur3.7}Speed. 1580 01:33:37,312 --> 01:33:39,046 {\ blur3.7}(NICOLE CRIES OUT ON VIDEO) 1581 01:33:39,048 --> 01:33:41,215 {\ blur3.7}ALABAMA: Runnin', Shooter? 1582 01:33:41,217 --> 01:33:42,483 {\ blur3.7}Speed. 1583 01:33:43,652 --> 01:33:45,353 {\ blur3.7}NICOLE: (ON VIDEO) Shipman! 1584 01:33:45,355 --> 01:33:46,921 {\ blur3.7}(STAMMERS) 1585 01:33:46,923 --> 01:33:49,256 {\ blur3.7}You better remember, you fuckin' asshole. 1586 01:33:49,258 --> 01:33:50,257 {\ blur3.7}No! 1587 01:33:50,259 --> 01:33:51,158 {\ blur3.7}NICOLE: (ON VIDEO) Fuck you. 1588 01:33:51,160 --> 01:33:52,660 {\ blur3.7}(SLASH) 1589 01:33:59,434 --> 01:34:03,037 {\ blur3.7}(UPBEAT BLUEGRASS MUSIC) 1590 01:34:04,434 --> 01:35:53,037 {\ 3c & H3A3A3A & \ blur3.7 \ fad ((1000,1000)) \ pos (297,999,237)}aLDEN @ Symbianize 141779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.