All language subtitles for Curb.Your.Enthusiasm.S04E01.DVDRip.x264-SARTRE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,079 --> 00:00:14,740 Pasta, if you like, uh, very good. 2 00:00:25,792 --> 00:00:27,089 What? Because of what? 3 00:00:27,127 --> 00:00:29,095 - Eh? - What? 4 00:00:29,129 --> 00:00:31,222 What's the sauce with the fish? 5 00:00:31,264 --> 00:00:33,732 What, what fish? He didn't even mention the fish. 6 00:00:33,767 --> 00:00:36,099 - There was no fish. - Was fish the second thing? 7 00:00:40,340 --> 00:00:42,069 I'll just have the... 8 00:00:42,108 --> 00:00:43,507 I'll just have the first thing. 9 00:00:46,079 --> 00:00:50,778 - Okay, and I'll have the second thing. - Grazie. 10 00:00:50,817 --> 00:00:54,116 They should write the thing down. I don't know what he's talking about. 11 00:00:54,154 --> 00:00:55,621 I've no idea what we just ordered. 12 00:00:55,655 --> 00:00:57,623 So guess what's coming up 13 00:00:57,657 --> 00:01:00,057 in a few months? 14 00:01:00,093 --> 00:01:03,358 I'm sure it's been on your mind. Our anniversary. 15 00:01:03,396 --> 00:01:05,796 - 10 years. - 10-year anniversary. 16 00:01:05,832 --> 00:01:08,562 Boy, they just flew right by, didn't they? 17 00:01:08,601 --> 00:01:11,798 So, listen, I know what I want. 18 00:01:11,838 --> 00:01:15,467 I would like... and just keep an open mind. 19 00:01:15,508 --> 00:01:17,772 - So remember our... - Is it ever closed? 20 00:01:17,811 --> 00:01:20,245 - Hmm-mm. - Has it ever been closed to anything? 21 00:01:20,280 --> 00:01:22,339 Okay. 22 00:01:22,382 --> 00:01:24,145 Um... 23 00:01:24,184 --> 00:01:26,345 I would like for us to renew our vows 24 00:01:26,386 --> 00:01:28,513 and have a real wedding ceremony. 25 00:01:30,256 --> 00:01:32,690 You got it. 26 00:01:32,725 --> 00:01:33,953 - Yeah. - Are you serious? 27 00:01:33,993 --> 00:01:35,790 - Nothing big, small. - Okay, no no, yeah. 28 00:01:35,829 --> 00:01:38,127 - Friends, family that kind of thing. - Right. 29 00:01:38,164 --> 00:01:40,564 Oh my gosh, I can't believe you just said yes to that. 30 00:01:40,600 --> 00:01:42,363 I'll tell you what, you just built it all up. 31 00:01:42,402 --> 00:01:45,565 I did. I didn't know how I was gonna bring it up, but thank you. 32 00:01:45,605 --> 00:01:47,835 - You thought it was gonna be a fight. - Yeah yeah. 33 00:01:47,874 --> 00:01:50,342 Now let's talk about my 10th anniversary present. 34 00:01:50,376 --> 00:01:52,401 All right. What would you like? 35 00:01:53,847 --> 00:01:57,943 I believe my present has already been agreed upon. 36 00:01:57,984 --> 00:01:59,975 - Really? - Yes. 37 00:02:00,019 --> 00:02:03,682 - It's not ringing a bell? - What are you talking about? 38 00:02:03,723 --> 00:02:05,987 - We already talked about it? - Here, at this restaurant. 39 00:02:06,025 --> 00:02:08,960 - Really? - 10 years ago, before we got married. 40 00:02:08,995 --> 00:02:11,225 In these seats. Same seats. 41 00:02:11,264 --> 00:02:14,961 I feel like we're married already. 42 00:02:15,001 --> 00:02:19,563 We're just making it legal. It's just gonna be, you know, permanent 43 00:02:19,606 --> 00:02:21,574 And... 44 00:02:21,608 --> 00:02:24,873 My friends think I'm crazy, but I do. I just... 45 00:02:24,911 --> 00:02:27,072 Wait a minute. They think you're crazy? How dare they? 46 00:02:27,113 --> 00:02:29,081 Well, that's what I say. 47 00:02:29,115 --> 00:02:30,878 Which friends think you're crazy? 48 00:02:30,917 --> 00:02:33,818 I don't want to name names, but look it's working, right? 49 00:02:33,853 --> 00:02:37,311 Who, Julie? She thinks... she thinks you're crazy? 50 00:02:37,357 --> 00:02:39,484 I just think that we should be a family, you know? 51 00:02:39,526 --> 00:02:42,188 We should share the same last name. I want to be Cheryl David. 52 00:02:42,228 --> 00:02:45,356 - What do you want to be a David for? - I want to be your wife... 53 00:02:45,398 --> 00:02:47,263 Davids want to be out of being Davids. 54 00:02:47,300 --> 00:02:49,234 I don't want to be a David, I have to be a David. 55 00:02:49,269 --> 00:02:51,260 But if you don't have to be a David, why be a David? 56 00:02:51,304 --> 00:02:53,534 I feel like I have to be a David. 57 00:02:53,573 --> 00:02:58,340 Is it... are you worried about not being able to have sex 58 00:02:58,378 --> 00:03:01,643 with someone else for the rest of your life? Is that what? 59 00:03:01,681 --> 00:03:05,117 - Where did you get that? No. - Because you know what? 60 00:03:06,719 --> 00:03:09,415 Okay okay. 61 00:03:09,455 --> 00:03:14,085 How about if we get married now... like, right now... 62 00:03:14,127 --> 00:03:18,029 for our 10-year anniversary, you can have sex with someone else? 63 00:03:18,064 --> 00:03:20,464 What?! 64 00:03:20,500 --> 00:03:23,526 If that's your hold up here, 65 00:03:23,570 --> 00:03:25,697 then let's just do that. 66 00:03:25,738 --> 00:03:29,196 Come on, you're not gonna let me do that. 67 00:03:29,242 --> 00:03:31,210 - What are you saying that for? - I will. 68 00:03:31,244 --> 00:03:34,407 Just sex one time. 69 00:03:34,447 --> 00:03:36,608 It's not a big deal. 70 00:03:42,288 --> 00:03:45,189 - Oh, right! - Aha-aah. 71 00:03:45,225 --> 00:03:48,058 - Right. - Aah. 72 00:03:48,094 --> 00:03:52,895 - I can't believe you remember that. - Yes, I did remember. 73 00:03:52,932 --> 00:03:55,662 Wow, you have a good memory. 74 00:03:55,702 --> 00:03:57,397 For some things. 75 00:03:57,437 --> 00:03:59,735 - Yeah. - Yeah, for some things. 76 00:03:59,772 --> 00:04:01,740 All right, well, all right. 77 00:04:01,774 --> 00:04:04,800 Then I said you could have sex with somebody 78 00:04:04,844 --> 00:04:06,903 and you should do that. It's our 10th anniversary. 79 00:04:06,946 --> 00:04:09,380 - You should do it. - I'm joking. I'm not gonna do it. 80 00:04:09,415 --> 00:04:11,883 - I'm not gonna hold you up to it. - No, you should. 81 00:04:11,918 --> 00:04:13,613 I said it 10 years ago. 82 00:04:13,653 --> 00:04:16,486 You should go out and have sex with someone. 83 00:04:16,522 --> 00:04:18,513 - No no, it's nice, but... - No no no no. 84 00:04:18,558 --> 00:04:21,288 thank you. That's sweet that you wanted... you know. 85 00:04:21,327 --> 00:04:24,490 - I'm insisting on it. - You want to keep your word. 86 00:04:24,530 --> 00:04:28,057 No, because if you think you can have sex with somebody else, 87 00:04:28,101 --> 00:04:30,467 then you should do that. 88 00:04:30,503 --> 00:04:31,970 What does that mean? 89 00:04:32,005 --> 00:04:34,098 You're gonna go up and... 90 00:04:34,140 --> 00:04:37,041 "Hey, lady. I'm Larry David 91 00:04:37,076 --> 00:04:40,341 And my wife said I could have sex with somebody tonight." 92 00:04:40,380 --> 00:04:43,281 - First of all, I'm insulted, okay? - You are? 93 00:04:43,316 --> 00:04:45,284 Even if I wanted to, you don't think I'm capable of it. 94 00:04:45,318 --> 00:04:48,310 No, I don't think you're capable of it. 95 00:04:48,354 --> 00:04:51,016 I really don't. 96 00:04:52,959 --> 00:04:55,757 That's why I think you, um... 97 00:04:55,795 --> 00:04:57,490 - So if I do this... - Hmm-mm. 98 00:04:57,530 --> 00:04:59,521 Just so there's no misunderstanding here, 99 00:04:59,565 --> 00:05:01,965 - it's okay with you? - Hmm-mm. 100 00:05:02,001 --> 00:05:03,696 If you find somebody and say, "hey"... 101 00:05:03,736 --> 00:05:06,204 - I don't want to hear any crying. - No. 102 00:05:06,239 --> 00:05:08,230 ...and say, "I can't believe you did that. 103 00:05:08,274 --> 00:05:12,142 - Why did you do that?" Huh? - No, I would not be crying. 104 00:05:12,178 --> 00:05:14,703 Oh boy, all right. Well, thank you. 105 00:05:14,747 --> 00:05:17,215 - Thank you for my anniversary present. - You're welcome. 106 00:05:17,250 --> 00:05:18,808 How long do I have to do this? 107 00:05:18,851 --> 00:05:22,287 You have until our anniversary and that's it. 108 00:05:23,823 --> 00:05:25,814 Good luck. 109 00:05:28,795 --> 00:05:31,320 I just hope Jeff is gonna be at that karaoke party 110 00:05:31,364 --> 00:05:34,527 Because I have got a lot to say to that young man. 111 00:05:34,567 --> 00:05:37,195 Listen, maybe we should skip the karaoke party. 112 00:05:37,236 --> 00:05:38,760 Why do you want to skip karaoke? 113 00:05:38,805 --> 00:05:40,932 - Oh, it's horrible. Why don't we just... - Horrible? 114 00:05:40,973 --> 00:05:43,168 Listen, why don't we go home and I'll... 115 00:05:43,209 --> 00:05:45,200 I'll make it worth your while. 116 00:05:47,513 --> 00:05:49,879 I kind of wanna go to karaoke. 117 00:05:51,651 --> 00:05:53,619 Oh my god. 118 00:06:01,160 --> 00:06:03,424 # Just in time # 119 00:06:03,463 --> 00:06:07,399 # Found you just in time # 120 00:06:07,433 --> 00:06:11,563 # Before you came, my time... # 121 00:06:11,604 --> 00:06:13,868 Do you know married men everywhere, 122 00:06:13,906 --> 00:06:16,932 that's their dream that their wife says, "Yeah, go ahead." 123 00:06:16,976 --> 00:06:18,443 What's Mel doing here? 124 00:06:18,478 --> 00:06:20,708 Frank's been in, like, two of his movies. 125 00:06:20,747 --> 00:06:22,442 - You didn't know that? - Oh... 126 00:06:22,482 --> 00:06:23,608 They're old friends. 127 00:06:23,649 --> 00:06:27,551 #... My bridges all were crossed # 128 00:06:27,587 --> 00:06:29,111 # Nowhere to go... # 129 00:06:29,155 --> 00:06:33,057 This is great! You got permission. Come on, man. 130 00:06:33,092 --> 00:06:34,957 She actually challenged me to do it. 131 00:06:34,994 --> 00:06:37,189 - Damn it, man, do it! - She was laughing at me. 132 00:06:37,230 --> 00:06:38,891 You've got to, man. 133 00:06:38,931 --> 00:06:40,899 Whom I am supposed to do this with? 134 00:06:40,933 --> 00:06:43,766 I don't know, there's got to be somebody you thought about. 135 00:06:43,803 --> 00:06:46,829 That doesn't mean I could walk up to them and do anything. 136 00:06:46,873 --> 00:06:48,340 But now you've got permission. 137 00:06:48,374 --> 00:06:50,842 This is the thing that I'm the worst at in the world, this. 138 00:06:50,877 --> 00:06:52,071 This and drawing. 139 00:06:52,111 --> 00:06:55,046 It's a big thing to do. How could I do that? 140 00:06:55,081 --> 00:06:56,708 Do you think I could do it? 141 00:06:58,551 --> 00:07:02,282 - Yeah, huh? What about it? - Yeah, go, Daddy-o, go. 142 00:07:02,321 --> 00:07:04,653 - Practice. It's a start, go. - Okay, fine. Yeah. 143 00:07:04,690 --> 00:07:08,182 You want to see how inept I really am, huh? 144 00:07:08,227 --> 00:07:11,390 - I want to see you in action. - Do you want to see this? 145 00:07:11,431 --> 00:07:14,127 Just go. Yeah, go make a move. Show me. Just practice. 146 00:07:14,167 --> 00:07:16,533 I'll watch. Go ahead. 147 00:07:16,569 --> 00:07:20,403 #... Hey, now you're here # 148 00:07:20,440 --> 00:07:25,207 # And now I know just where I'm going... # 149 00:07:25,244 --> 00:07:28,702 - Do you like karaoke? - Yeah. 150 00:07:30,283 --> 00:07:32,581 It's good, you know. Something to do at night. 151 00:07:32,618 --> 00:07:35,587 What can you do at night? Bowling, movies. 152 00:07:35,621 --> 00:07:38,317 It's like a third thing to do after bowling and the movies. 153 00:07:38,357 --> 00:07:40,518 I don't know if you bowl. I don't go that often, 154 00:07:40,560 --> 00:07:44,087 But it's fun, it's fun. You can't find a ball, that's the problem. 155 00:07:44,130 --> 00:07:46,963 I don't know, maybe you own a bowling ball. I don't own one. 156 00:07:46,999 --> 00:07:48,899 My whole life, every time I'm in a bowling alley 157 00:07:48,935 --> 00:07:52,769 Sticking my fingers in all these holes, picking up the balls. 158 00:07:52,805 --> 00:07:56,138 You gotta get your own ball. I don't bowl enough to get my own ball. 159 00:07:56,175 --> 00:07:57,699 It takes up a lot of space in the house. 160 00:07:57,743 --> 00:07:59,370 You keep looking at it in the closet going, 161 00:07:59,412 --> 00:08:02,074 "What I am doing with a bowling ball? I don't even bowl." 162 00:08:02,114 --> 00:08:03,911 You know what I mean? 163 00:08:03,950 --> 00:08:06,248 So you don't want to get rid of the ball. 164 00:08:06,285 --> 00:08:08,776 How do you get rid of a bowling ball? Think about that. 165 00:08:08,821 --> 00:08:12,587 Who do you give a bowling ball to? Nobody bowls. 166 00:08:12,625 --> 00:08:14,718 The thing, it only fits your fingers. 167 00:08:14,760 --> 00:08:16,489 You throw a bowling ball in the garbage can, 168 00:08:16,529 --> 00:08:18,429 you know what that sanitation man's gonna do? 169 00:08:18,464 --> 00:08:20,989 He's gonna knock on your door, that's how upset he's gonna be. 170 00:08:21,033 --> 00:08:24,127 He's gonna say, "Who the fuck threw a bowling ball in the garbage? 171 00:08:27,673 --> 00:08:29,664 Okay, all right. 172 00:08:31,377 --> 00:08:33,538 I'm around town. 173 00:08:34,914 --> 00:08:38,247 #... Then you changed my lonely life... # 174 00:08:38,284 --> 00:08:39,615 How did it go? 175 00:08:39,652 --> 00:08:44,112 #... That lucky day # 176 00:08:44,156 --> 00:08:47,455 # Hey, my lonely, lonely life # 177 00:08:47,493 --> 00:08:51,293 # That lucky day. # 178 00:08:53,232 --> 00:08:56,292 Thank you, thank you. Thank you very much. 179 00:09:00,339 --> 00:09:02,807 Come on, everybody. Put it together! Mel Brooks. 180 00:09:02,842 --> 00:09:05,333 How about that? 181 00:09:05,378 --> 00:09:06,936 That was fantastic. 182 00:09:06,979 --> 00:09:09,504 All right, now, who wants to go next? Anyone? 183 00:09:09,549 --> 00:09:11,744 - Look, hey, Larry David. - Oh, come on. 184 00:09:11,784 --> 00:09:13,274 What do you say, Larry? 185 00:09:13,319 --> 00:09:15,253 - Come up and give us a song? - Oh come on. 186 00:09:15,288 --> 00:09:17,916 - Come on, Lar. - You gotta be kidding. 187 00:09:17,957 --> 00:09:19,322 - Come on. - Are you crazy? 188 00:09:19,358 --> 00:09:22,156 Oh, would you stop? Oh, you people... 189 00:09:22,194 --> 00:09:25,186 Oh, me? No. I can't do it. 190 00:09:25,231 --> 00:09:27,199 All right. 191 00:09:27,233 --> 00:09:28,495 Oh, shut up! 192 00:09:29,936 --> 00:09:33,565 All right, all right. 193 00:09:35,474 --> 00:09:39,240 # I've been away from you a long time # 194 00:09:39,278 --> 00:09:42,145 # I never thought I'd miss you so # 195 00:09:42,181 --> 00:09:45,810 # Somehow I feel your love is real # 196 00:09:45,851 --> 00:09:50,083 # Swanee, you're calling me you crazy river # 197 00:09:50,122 --> 00:09:51,851 # Swanee # 198 00:09:51,891 --> 00:09:53,859 # How I love you, how I love you # 199 00:09:53,893 --> 00:09:57,761 # My dear old Swanee... # 200 00:09:57,897 --> 00:09:59,660 So what do you think Mel Brooks wants? 201 00:09:59,699 --> 00:10:01,758 I have no idea. Usually I know. 202 00:10:01,801 --> 00:10:05,100 - He called out of the clear blue sky? - Out of the clear blue sky. 203 00:10:05,137 --> 00:10:06,570 He's one of my idols, you know? 204 00:10:06,606 --> 00:10:09,040 I know he is. That's why I was excited for you. 205 00:10:10,876 --> 00:10:13,276 - Hey! - I'll call... I'll call you back. 206 00:10:13,312 --> 00:10:16,110 - What the hell are you doing? - What the fuck are you doing? 207 00:10:16,148 --> 00:10:17,547 What am I doing? What are you doing? 208 00:10:17,583 --> 00:10:19,141 What the fuck? I'm trying to walk. 209 00:10:19,185 --> 00:10:20,812 While you're talking on a cell phone? 210 00:10:20,853 --> 00:10:22,480 You almost killed me, douche bag! 211 00:10:22,521 --> 00:10:24,512 You cut right in front of me talking on the phone? 212 00:10:24,557 --> 00:10:26,457 There's a law against talking on a cell phone? 213 00:10:26,492 --> 00:10:29,484 No, you can't, not while you're wheeling around. You almost hit my car. 214 00:10:29,528 --> 00:10:31,120 I'm trying to get to my car, you fuckin'... 215 00:10:31,163 --> 00:10:32,790 Learn how to drive that thing. 216 00:10:32,832 --> 00:10:35,232 - Piss off, you douche bag. You pussy. - Asshole! 217 00:10:35,267 --> 00:10:37,565 Piss off! 218 00:10:40,973 --> 00:10:43,305 Hey, 219 00:10:43,342 --> 00:10:46,539 - Look at this. - Yeah? 220 00:10:46,579 --> 00:10:48,638 Wow, there's money in here. 221 00:11:01,727 --> 00:11:04,218 Larry David, Jeff Greene to see Mel. 222 00:11:04,263 --> 00:11:06,231 He'll be with you in a second. Have a seat. 223 00:11:06,265 --> 00:11:09,894 You know what? I found this thing in the lobby. 224 00:11:09,935 --> 00:11:11,766 Oh. 225 00:11:11,804 --> 00:11:14,204 I don't know what the deal is. 226 00:11:14,240 --> 00:11:16,231 Uh, actually this belongs to Dennis. 227 00:11:16,275 --> 00:11:18,140 He does the computers in the building. 228 00:11:18,177 --> 00:11:20,441 It probably fell out of his chair this morning. 229 00:11:20,479 --> 00:11:23,380 - Chair? - Yeah, he's in a wheelchair. 230 00:11:23,416 --> 00:11:26,112 I'll bet that's the guy. You know that? 231 00:11:26,152 --> 00:11:30,111 A guy in a wheelchair cut right in front of my car in the parking lot. 232 00:11:30,156 --> 00:11:31,885 I almost hit him. 233 00:11:31,924 --> 00:11:33,448 The guy was talking on his cell phone. 234 00:11:33,492 --> 00:11:36,290 Yeah, well, he's in a... he's in a wheelchair. 235 00:11:36,328 --> 00:11:38,193 Yeah, I know. It's a moving vehicle. 236 00:11:38,230 --> 00:11:40,562 There's got to be some kind of regulations I would think, 237 00:11:40,599 --> 00:11:42,829 - even for people in electric chairs. - Hmm-mm. 238 00:11:42,868 --> 00:11:44,563 He's motoring along. 239 00:11:44,603 --> 00:11:48,164 You don't need to be talking on a cell phone. It's dangerous. 240 00:11:48,207 --> 00:11:50,539 Mel will be right out. 241 00:11:50,576 --> 00:11:53,272 - "Names 4 Babies"? Is that you? - Yes. 242 00:11:53,312 --> 00:11:56,440 Yes, actually my partner and I are adopting a baby. 243 00:11:56,482 --> 00:11:58,973 You got yourself a partner. 244 00:11:59,018 --> 00:12:00,815 - I got a wife. - Hmm. 245 00:12:00,853 --> 00:12:05,085 Not exactly a partner. More like... a rival. 246 00:12:05,124 --> 00:12:08,821 You know what I mean? It's a rivalry. 247 00:12:08,861 --> 00:12:11,557 I wish I could say this is my partner. 248 00:12:11,597 --> 00:12:14,896 So let me ask you, you got any... you got any names picked out? 249 00:12:14,934 --> 00:12:17,027 Uh, actually we do. 250 00:12:17,069 --> 00:12:19,469 - Is it a boy? What are you adopting? - It's a boy, 251 00:12:19,505 --> 00:12:21,405 And we are adopting him from China. 252 00:12:21,440 --> 00:12:24,034 - Ah, adopting from China. - Hmm-mm. 253 00:12:24,076 --> 00:12:26,067 Chinese names. Do I know any Chinese names? 254 00:12:26,112 --> 00:12:27,807 Well you got, uh... 255 00:12:27,847 --> 00:12:32,250 you got Wang from the Good Earth. Remember Wang Lung? 256 00:12:32,284 --> 00:12:35,253 Wang isn't a bad first name. Wang? 257 00:12:35,287 --> 00:12:38,051 Then you got the whole Ang family. 258 00:12:38,090 --> 00:12:42,083 Fang, Bang... Tang. 259 00:12:42,128 --> 00:12:44,153 Tang is not actually a bad name, 260 00:12:44,196 --> 00:12:46,858 'cause it's like China but it's... it's not China. 261 00:12:46,899 --> 00:12:50,699 It's a juice is what it is. 262 00:12:50,736 --> 00:12:52,795 Tang... 263 00:12:52,838 --> 00:12:54,772 Is that so bad naming a kid after a juice? 264 00:12:54,807 --> 00:12:56,206 Maybe that's not so bad. 265 00:12:56,242 --> 00:12:58,836 But it has Chinese overtones... Tang. 266 00:12:58,878 --> 00:13:00,709 - But yet there's a... - Tang... 267 00:13:00,746 --> 00:13:02,714 - You got a little jolt with it. - Hmm-mm, yeah. 268 00:13:02,748 --> 00:13:05,148 I don't think that would go over too well with the schoolkids. 269 00:13:05,184 --> 00:13:08,381 Uh, that's gonna be the least of his problems, no? 270 00:13:09,522 --> 00:13:11,353 Mel will be right with you. 271 00:13:11,390 --> 00:13:14,223 You know what? I'm gonna run to the bathroom. 272 00:13:14,260 --> 00:13:16,626 I'll be right back. 273 00:13:23,803 --> 00:13:25,600 Oh my God, what... 274 00:13:25,638 --> 00:13:28,334 Larry! Larry David. 275 00:13:28,374 --> 00:13:31,002 Oh my God! 276 00:13:31,043 --> 00:13:32,908 Ooh, did I hurt you? I'm so sorry. 277 00:13:32,945 --> 00:13:35,505 - Is it bad? Is it bad? - No, it'll be all right. 278 00:13:35,548 --> 00:13:37,607 - Is it bad? - No, let me get some help. 279 00:13:37,650 --> 00:13:39,515 - Is it bad? - Don't move. Don't move. 280 00:13:39,552 --> 00:13:42,248 Oh, my God... hurry up. 281 00:13:46,659 --> 00:13:50,459 Hi. Jeff Greene. I'm a patient of Dr. Morrison's. 282 00:13:50,496 --> 00:13:52,157 - I called about Larry David. - Oh yeah. 283 00:13:52,198 --> 00:13:54,894 Just sign in and the doctor will be with you in a minute. 284 00:13:54,934 --> 00:13:56,458 Oh. 285 00:13:56,502 --> 00:13:58,766 Do I actually have to put my name on this thing? 286 00:13:58,804 --> 00:14:00,829 Yes. Yeah. 287 00:14:00,873 --> 00:14:03,603 I generally don't like to put my name on these lists. 288 00:14:03,642 --> 00:14:06,839 - People come in, they see your name. - Just... just sign in. 289 00:14:06,879 --> 00:14:08,278 Just sign in. 290 00:14:08,314 --> 00:14:10,043 I don't like having my name on these lists. 291 00:14:10,082 --> 00:14:13,313 Then sign Ben Vereen. Who cares what you sign? Come on. 292 00:14:13,352 --> 00:14:15,320 Your head's bleeding. Just sign in! 293 00:14:15,354 --> 00:14:17,447 Yes. 294 00:14:42,348 --> 00:14:44,316 - Hello? - Dude. 295 00:14:44,350 --> 00:14:46,648 - What are you doing? - What? 296 00:14:46,685 --> 00:14:48,915 What are you calling me on the doctor's phone for- 297 00:14:48,954 --> 00:14:50,888 I'm bored to death in here. 298 00:14:50,923 --> 00:14:53,448 Don't use the doctor's phone. That's not right. 299 00:14:53,492 --> 00:14:55,483 - What's the big deal? - They don't like it. 300 00:14:55,527 --> 00:14:57,358 Well, I just thought I'd give you a call, 301 00:14:57,396 --> 00:14:59,660 See what's up, how you're doing. What are you reading? 302 00:14:59,698 --> 00:15:02,132 - "Men's Fest... Fitness." - "Men's Fitness"? 303 00:15:02,167 --> 00:15:05,967 Yeah, about America's fattest cities. 304 00:15:06,005 --> 00:15:08,132 Oh, you know what? There's the doctor. 305 00:15:08,173 --> 00:15:09,572 All right, I'll talk to you later. 306 00:15:09,608 --> 00:15:12,441 I will, uh, I'll talk to you later. 307 00:15:15,915 --> 00:15:18,042 That was Jeff. 308 00:15:18,083 --> 00:15:20,074 You're not supposed to use that phone. 309 00:15:21,820 --> 00:15:24,618 Sorry. It was a local call. 310 00:15:24,657 --> 00:15:26,386 You're not supposed to use the phone. 311 00:15:26,425 --> 00:15:29,087 It doesn't matter whether it was a local or a long distance call. 312 00:15:29,128 --> 00:15:32,029 We just don't want people using that phone, okay? 313 00:15:32,064 --> 00:15:35,761 - What's the big deal, if I may ask? - It's no big deal. 314 00:15:35,801 --> 00:15:37,496 What's the problem? 315 00:15:37,536 --> 00:15:42,269 There is no problem. We just don't want people using that phone. 316 00:15:42,308 --> 00:15:45,175 I don't understand why not, though. 317 00:15:45,210 --> 00:15:46,768 Why couldn't I use it? 318 00:15:46,812 --> 00:15:49,508 Well, you could use it. You obviously did. 319 00:15:49,548 --> 00:15:51,209 We don't want you to use it, though. 320 00:15:51,250 --> 00:15:53,480 With all due respect, I don't understand the rule. 321 00:15:53,519 --> 00:15:55,419 I don't see what the big deal is. 322 00:15:55,454 --> 00:15:57,183 The history of how we arrived at that 323 00:15:57,222 --> 00:15:59,918 Is so complex that I won't even bore you with it. 324 00:15:59,959 --> 00:16:02,587 Just let it be said that we don't allow anyone 325 00:16:02,628 --> 00:16:05,062 To use the phones in the examination rooms. 326 00:16:05,097 --> 00:16:07,224 I just don't see how it's hurting anybody. 327 00:16:07,266 --> 00:16:09,257 It's not hurting anybody. 328 00:16:09,301 --> 00:16:12,202 We just have a rule. You don't use the doctor's phone. 329 00:16:12,237 --> 00:16:14,228 I just don't understand what the reason is. 330 00:16:14,273 --> 00:16:16,366 You're saying not to use it, but what's the reason? 331 00:16:16,408 --> 00:16:18,740 I don't understand why you have to know the reason. 332 00:16:18,777 --> 00:16:21,075 I'm just trying to understand why you decided that. 333 00:16:21,113 --> 00:16:23,104 It seems very capricious to me. 334 00:16:23,148 --> 00:16:24,877 You know, it's hard to make a rule 335 00:16:24,917 --> 00:16:26,942 that takes in all the contingencies. 336 00:16:26,986 --> 00:16:29,250 So we just have a rule. Don't use the phone. 337 00:16:29,288 --> 00:16:31,188 - Okay. - Okay? 338 00:16:31,223 --> 00:16:33,885 - Understood. - All right. Glad you understand it. 339 00:16:33,926 --> 00:16:35,917 So what happened to you? Let's have a look. 340 00:16:35,961 --> 00:16:37,952 I got hit by a door. 341 00:16:37,997 --> 00:16:40,830 Wow. Sit down, will you? 342 00:16:40,866 --> 00:16:42,697 Mel Brooks is coming out of a bathroom 343 00:16:42,735 --> 00:16:44,760 And he... a swinging door hit me. 344 00:16:44,803 --> 00:16:47,328 - Yeah, Mel Brooks, huh? - Yeah. 345 00:16:47,373 --> 00:16:49,933 - Is it the Mel Brooks? The funny guy? - Uh-huh. 346 00:16:49,975 --> 00:16:52,375 I like Mel Brooks. I'm a big fan. Lay down, will you? 347 00:16:52,411 --> 00:16:54,879 - Yeah, he's great. - Put your head on the pillow. 348 00:16:54,913 --> 00:16:57,006 I have tickets for his play "The Producers." 349 00:16:57,049 --> 00:16:58,448 - Oh really? - Yeah. 350 00:16:58,484 --> 00:16:59,883 - I hear it's great. - So do I. 351 00:16:59,918 --> 00:17:03,251 Boy this is a... kind of a nasty cut. 352 00:17:03,288 --> 00:17:05,688 All right, I think all we have to do here is clean this up 353 00:17:05,724 --> 00:17:07,658 and put in a few stitches. 354 00:17:07,693 --> 00:17:08,853 - Oh really? - Hmm-mm. 355 00:17:08,894 --> 00:17:10,122 Oh, okay. 356 00:17:10,162 --> 00:17:12,392 Again I'm sorry about the... the phone stuff. 357 00:17:12,431 --> 00:17:15,400 Oh, it's okay. Don't worry about it. 358 00:17:15,434 --> 00:17:18,767 Just... if you're ever in a doctor's office again, don't use the phone. 359 00:17:18,804 --> 00:17:21,466 Yeah, it just seems like an odd policy to me, though. 360 00:17:21,507 --> 00:17:25,238 It's a rule that is universal in examination rooms. 361 00:17:25,277 --> 00:17:28,678 - You don't use the phone. - The rule doesn't make any sense. 362 00:17:28,714 --> 00:17:31,182 - It makes sense to us. - Okay, fine. 363 00:17:31,216 --> 00:17:33,343 We don't have many rules here. That's one of them. 364 00:17:33,385 --> 00:17:35,876 It seems odd, though, that if you're making a local call 365 00:17:35,921 --> 00:17:38,321 that anybody would care, but whatever. 366 00:17:38,357 --> 00:17:40,985 It's not the expense of the call we're concerned about. 367 00:17:41,026 --> 00:17:42,994 I don't know if you've ever had stitches before, 368 00:17:43,028 --> 00:17:45,462 but there is a slight bit of pain involved. 369 00:17:45,497 --> 00:17:47,727 Nothing more, I would say, than a little prick. 370 00:17:47,766 --> 00:17:50,166 Yeah, there's definitely a prick involved. 371 00:17:50,202 --> 00:17:51,931 Uh, yes, there is a prick involved. 372 00:17:51,970 --> 00:17:53,961 Yeah, there's one prick involved. 373 00:17:54,006 --> 00:17:56,099 Yeah, I'd say there is one prick involved. 374 00:17:56,141 --> 00:17:58,974 I agree. I'm not a doctor, but I agree there is one prick. 375 00:17:59,011 --> 00:18:00,000 Yep. 376 00:18:02,014 --> 00:18:04,505 And the more I look at this, I think this is pretty minor. 377 00:18:14,293 --> 00:18:16,284 What the hell? 378 00:18:18,464 --> 00:18:20,728 You drooled on me! 379 00:18:29,541 --> 00:18:32,772 So have you thought about anybody for the 10th anniversary present? 380 00:18:34,980 --> 00:18:36,709 I have been thinking about it. 381 00:18:36,748 --> 00:18:37,772 And? 382 00:18:39,651 --> 00:18:41,949 You know, I got three months. 383 00:18:41,987 --> 00:18:44,353 I'm gonna take my time 384 00:18:44,389 --> 00:18:46,880 and wait... wait for the right one. 385 00:18:46,925 --> 00:18:49,359 And you, my fat friend, will be the first to know. 386 00:18:49,394 --> 00:18:51,191 All right, good. I should be. 387 00:18:51,230 --> 00:18:53,027 My big fat friend. 388 00:18:54,500 --> 00:18:58,061 Hmm, fatso... Yeah, fatso. 389 00:19:01,039 --> 00:19:03,701 Oh, hey. 390 00:19:03,742 --> 00:19:05,767 Did you get your wallet? 391 00:19:05,811 --> 00:19:10,544 - Yeah. How did you know about that? - I found it. 392 00:19:12,117 --> 00:19:14,642 - Wait. You're the guy from the car. - Yeah. 393 00:19:14,686 --> 00:19:17,211 Joanne gave it to me in Mel Brooks's office. 394 00:19:17,256 --> 00:19:19,156 Yeah right, right. I gave it to her. 395 00:19:19,191 --> 00:19:21,819 That's not what she said. 396 00:19:21,860 --> 00:19:25,261 - Wait. She said she found that wallet? - Yes. 397 00:19:25,297 --> 00:19:27,094 That's an exact quote, "I found this"? 398 00:19:27,132 --> 00:19:30,329 She said she found the wallet, gave it to me and I gave her 100 bucks. 399 00:19:30,369 --> 00:19:33,395 Seriously, you should worry a little bit less about the wallet 400 00:19:33,438 --> 00:19:37,204 And maybe maintain a little focus on your driving skills, buddy. 401 00:19:38,911 --> 00:19:40,435 Hello. 402 00:19:40,479 --> 00:19:42,310 Jeff Greene, Larry David to see Mel. 403 00:19:42,347 --> 00:19:45,248 - Okay. - Okay. 404 00:19:48,887 --> 00:19:51,879 You know, I ran into the guy in the wheelchair downstairs. 405 00:19:51,924 --> 00:19:53,585 Your friend, Dennis. 406 00:19:53,625 --> 00:19:56,150 He told me that you said that you found the wallet, 407 00:19:56,195 --> 00:19:58,220 and he gave you $100 reward? 408 00:19:58,263 --> 00:19:59,696 What's up with that? 409 00:19:59,731 --> 00:20:02,029 - How dare you come in here... - How dare I? 410 00:20:02,067 --> 00:20:04,535 ...and accuse me... - Hey, what's going on? 411 00:20:04,570 --> 00:20:06,731 This is the guy that I told you about. 412 00:20:06,772 --> 00:20:09,070 Oh, you got a problem with our lifestyle? 413 00:20:09,107 --> 00:20:11,007 - That we want to adopt a baby? - Not at all. 414 00:20:11,043 --> 00:20:13,170 Yeah. You need a good fuckin' ass kicking. 415 00:20:13,212 --> 00:20:15,806 That's what you need! You want to name our baby Tang?! 416 00:20:15,847 --> 00:20:18,475 You think it's good to name a kid after a breakfast drink?! 417 00:20:18,517 --> 00:20:21,611 We don't think that's a good name! Do you understand that? 418 00:20:21,653 --> 00:20:24,349 - I understand. - Damn fucking right! 419 00:20:24,389 --> 00:20:26,914 You apologize to her. You apologize now! 420 00:20:26,959 --> 00:20:29,393 I'm sorry. I'm sorry. 421 00:20:29,428 --> 00:20:30,725 What are you doing here anyway? 422 00:20:30,762 --> 00:20:32,525 I got a meeting with Mel Brooks. 423 00:20:37,035 --> 00:20:40,698 - Well, you're here. You came. - Yes. 424 00:20:40,739 --> 00:20:43,674 And I guess you're wondering 425 00:20:43,709 --> 00:20:45,802 why I called you. 426 00:20:45,844 --> 00:20:47,869 Kind of, yeah. 427 00:20:47,913 --> 00:20:50,575 Do you remember the other night 428 00:20:50,616 --> 00:20:54,143 I sang at the karaoke club and then you got up? 429 00:20:54,186 --> 00:20:58,452 - Yeah, he was great. - The audience went pretty wild for me 430 00:20:58,490 --> 00:21:01,823 and then you sang "Swanee" 431 00:21:01,860 --> 00:21:03,452 and they went crazy. 432 00:21:03,495 --> 00:21:07,761 And when you sang, I was absolutely floored. 433 00:21:07,799 --> 00:21:10,165 I mean, l... you think l... 434 00:21:10,202 --> 00:21:12,636 - Really? - No no, I couldn't get over it. 435 00:21:12,671 --> 00:21:16,368 And bang bang, 436 00:21:16,408 --> 00:21:17,739 something went off in me. 437 00:21:17,776 --> 00:21:19,971 In a couple of months, 438 00:21:20,012 --> 00:21:22,378 the guy playing Max Bialystock 439 00:21:22,414 --> 00:21:24,712 will be going out on the road, 440 00:21:24,750 --> 00:21:28,550 leaving an empty slot called Max Bialystock, 441 00:21:28,587 --> 00:21:31,715 the leading character in "The Producers." 442 00:21:31,757 --> 00:21:34,385 I want you, Larry David, 443 00:21:34,426 --> 00:21:37,725 to be the next Max Bialystock on Broadway. 444 00:21:38,997 --> 00:21:42,558 I would like you to play the lead in "The Producers." 445 00:21:44,903 --> 00:21:48,669 When this thing goes off, I'm never wrong... the guy has to be... 446 00:21:48,707 --> 00:21:52,199 l... l... I don't, I mean, I'm... 447 00:21:52,244 --> 00:21:55,008 I don't know what to say, I'm... 448 00:21:55,047 --> 00:21:57,572 - Were you great? - Well, Mel, I mean, you know... 449 00:21:57,616 --> 00:22:00,176 - He was great. - ...a Broadway show... I've never... 450 00:22:00,218 --> 00:22:02,584 I'm not, like a theater actor. 451 00:22:02,621 --> 00:22:04,748 When we made the movie of "The Producers," 452 00:22:04,790 --> 00:22:08,624 The guy that played Carmen Ghia was this incredible, talented greek actor. 453 00:22:08,660 --> 00:22:11,652 His name is Andreas, Andreas Voutsinas. 454 00:22:11,697 --> 00:22:13,892 And Andreas used to say to me... 455 00:22:15,067 --> 00:22:17,365 "Or you got it or you ain't." 456 00:22:17,402 --> 00:22:20,098 I said, "Andreas, you can't start a sentence with 'or."' 457 00:22:20,138 --> 00:22:23,505 He said, "Never mind. Or you got it, or you ain't." 458 00:22:23,542 --> 00:22:25,100 You got it, Larry. 459 00:22:25,143 --> 00:22:27,543 - You got it, Larry. - You got it, mister. 460 00:22:27,579 --> 00:22:30,241 Mr. Brooks is right, my friend, you got it. 461 00:22:30,282 --> 00:22:33,877 Oh, by the way, Ben Stiller will be taking over at the same time. 462 00:22:33,919 --> 00:22:36,820 So it will be Larry David and Ben Stiller. 463 00:22:36,855 --> 00:22:38,823 I got a great idea. 464 00:22:38,857 --> 00:22:40,620 Go to the show tonight. See the show. 465 00:22:40,659 --> 00:22:43,253 Let it get into your pores, let it get into your system. 466 00:22:43,295 --> 00:22:45,786 I'm telling you I'm never wrong. I am never wrong. 467 00:22:45,831 --> 00:22:48,391 I know it sounds crazy to you. I know it sounds insane. 468 00:22:48,433 --> 00:22:51,493 - It doesn't sound crazy to me. - You were born to do it. 469 00:22:51,536 --> 00:22:54,004 - It sounds like a joke. - No joke here. 470 00:22:54,039 --> 00:22:57,167 It's like Allen Funt or Jamie Kennedy's gonna come walking through the door. 471 00:22:57,209 --> 00:22:58,938 You were born to do it. 472 00:22:58,977 --> 00:23:01,036 Just see the show tonight, see what happens. 473 00:23:01,079 --> 00:23:03,673 See what happens and then let this all come back to you. 474 00:23:03,715 --> 00:23:06,081 Okay? 475 00:23:06,118 --> 00:23:09,019 - You're gonna do it. It's gonna happen. - He's going to do it. 476 00:23:09,054 --> 00:23:12,148 Okay, Jeff, tell him in the elevator. Tell him how great he is. 477 00:23:12,190 --> 00:23:14,454 - Gentlemen, a pleasure. - Take care. 478 00:23:14,493 --> 00:23:16,984 I did all the plays in high school. I swear to God. 479 00:23:17,028 --> 00:23:19,292 They gave me the lead, every one. 480 00:23:19,331 --> 00:23:21,663 Are your M4 and M5? Are those your house seats? 481 00:23:21,700 --> 00:23:25,329 They'll be there. Pick 'em up at the box office. 482 00:23:25,370 --> 00:23:28,339 - Larry David, yeah. - Thank you. 483 00:23:28,373 --> 00:23:32,207 Giant fuckin' mistake if I say so right to your face. 484 00:23:32,244 --> 00:23:34,212 - Okay, Zero Mostel... - Yeah, I know. 485 00:23:34,246 --> 00:23:36,510 I know what you're gonna say. 486 00:23:36,548 --> 00:23:40,382 Nathan Lane, Jason Alexander and Larry David? 487 00:23:40,419 --> 00:23:42,853 - Come on, Mel. - Trust me. 488 00:23:42,888 --> 00:23:46,085 When I know, I know. And this time, I know. 489 00:24:01,840 --> 00:24:04,240 Thank you very much. 490 00:24:04,276 --> 00:24:07,404 All right. What's wrong? 491 00:24:07,446 --> 00:24:10,438 Aw, this thing's killing me. 492 00:24:10,482 --> 00:24:12,814 You know, I'm gonna take a painkiller, I think. 493 00:24:12,851 --> 00:24:14,580 - I don't think you should do that. - Why? 494 00:24:14,619 --> 00:24:17,179 - Don't they make you tired? - So what? 495 00:24:17,222 --> 00:24:18,849 It's killing me. It really hurts. 496 00:24:18,890 --> 00:24:20,517 How are you gonna take it without water? 497 00:24:20,559 --> 00:24:23,119 - I don't know. Pop it in. - Maybe you should wait. 498 00:24:26,465 --> 00:24:30,196 Okay okay. Okay, Larry. 499 00:24:31,770 --> 00:24:34,364 - Did you get it? - Yeah, I got it. 500 00:24:34,406 --> 00:24:36,101 Ben Stiller? 501 00:24:36,141 --> 00:24:39,235 - Yeah, I think that is. - Hey. 502 00:24:40,512 --> 00:24:42,139 Hi. 503 00:24:42,180 --> 00:24:45,741 - Hey, how are you doing? - Good to see you. 504 00:24:45,784 --> 00:24:47,911 - Nice to see you. - We met that one time at the... 505 00:24:47,953 --> 00:24:49,511 - Hi. - Hi, Ben. 506 00:24:49,554 --> 00:24:52,352 - Oh good, thank you. - Nice to see you. 507 00:24:52,390 --> 00:24:55,120 - You okay? - Yeah, what happened? 508 00:24:55,160 --> 00:24:58,288 Mel Brooks hit me with a bathroom door. 509 00:24:58,330 --> 00:24:59,854 Cut my head. 510 00:24:59,898 --> 00:25:01,798 - I know, it sounds like a joke. - Really? 511 00:25:01,833 --> 00:25:04,267 What, were you talking to him? 512 00:25:04,302 --> 00:25:05,735 I met him today. 513 00:25:05,770 --> 00:25:07,294 Oh, you met him today? 514 00:25:07,339 --> 00:25:09,432 So he told me you're doing the show. 515 00:25:09,474 --> 00:25:11,339 I am, yeah. I'm doing the show. 516 00:25:11,376 --> 00:25:13,173 So you were talking to him about maybe... 517 00:25:13,211 --> 00:25:14,906 - He... - Yeah... 518 00:25:14,946 --> 00:25:19,110 He offered me the Max Bialystock. 519 00:25:19,150 --> 00:25:21,812 Yeah, I know. 520 00:25:21,853 --> 00:25:23,718 - It was a little shocking to me too. - What?! 521 00:25:23,755 --> 00:25:25,518 You mean, he actually offered... 522 00:25:25,557 --> 00:25:26,922 - Yeah. - Really? 523 00:25:26,958 --> 00:25:30,155 Offered him the... I know. 524 00:25:30,195 --> 00:25:31,162 - That is... - Crazy! 525 00:25:31,196 --> 00:25:33,096 Are you guys just going cra... 526 00:25:33,131 --> 00:25:36,225 Because it took him a long time to make this decision. 527 00:25:36,268 --> 00:25:39,795 - Well, yeah, we... - Can I ask you something. You act? 528 00:25:41,506 --> 00:25:43,167 - I know you're... - No, I don't. 529 00:25:43,208 --> 00:25:44,869 Yeah, and you sing? 530 00:25:44,910 --> 00:25:47,037 I don't do anything, really. 531 00:25:47,078 --> 00:25:48,773 They'll have to teach me. 532 00:25:48,813 --> 00:25:51,646 - Right, right. - He saw me in a karaoke bar. 533 00:25:51,683 --> 00:25:53,651 - Wow. - You're fucking with me, right? 534 00:25:53,685 --> 00:25:55,653 No, it's true, but I'm still thinking about it. 535 00:25:55,687 --> 00:25:58,417 - I haven't made up my mind. - You should think about it. 536 00:25:58,456 --> 00:26:01,289 Honey, actually I see Brian and Lee. We should go say hi. 537 00:26:01,326 --> 00:26:02,953 - Bless you. - Gesundheit. 538 00:26:02,994 --> 00:26:05,019 Good to see you. See you later. 539 00:26:05,063 --> 00:26:07,725 - Well, whatever happens happens. - Good to see you. 540 00:26:07,766 --> 00:26:11,759 Lar, good luck. This is a big decision. Take care. 541 00:26:11,803 --> 00:26:13,771 I'll watch it tonight and think about it. 542 00:26:13,805 --> 00:26:17,036 - Good luck. Whatever happens, it'll... - Ben, so good to see you. 543 00:26:17,075 --> 00:26:19,009 And we'll talk about apartments if you need to. 544 00:26:19,044 --> 00:26:21,672 - I'm sure we'll all gonna be seeing... - I know. 545 00:26:21,713 --> 00:26:23,340 - I'll check it out. - Yeah. 546 00:26:23,381 --> 00:26:25,645 - Okay. - Okay, bye. 547 00:26:29,254 --> 00:26:31,882 - What is wrong with you? - What are you talking about? 548 00:26:31,923 --> 00:26:34,915 Why didn't you shake his hand? He put his hand out for you. 549 00:26:34,960 --> 00:26:36,825 He sneezed all over his hand. 550 00:26:36,861 --> 00:26:39,261 - But he just sneezed on it. - How rude is that? 551 00:26:39,297 --> 00:26:41,595 He didn't notice anything. 552 00:26:41,633 --> 00:26:44,568 - He put his hand out to shake. - Oh, please. 553 00:26:44,603 --> 00:26:46,969 Of course he noticed that. Everyone noticed that. 554 00:26:47,005 --> 00:26:50,202 I'm not going to shake his hand. It's got snot all over it, come on. 555 00:26:50,241 --> 00:26:52,232 Partners, Leo, all the way. 556 00:26:52,277 --> 00:26:55,337 And nothing or no one will ever come between us. 557 00:26:55,380 --> 00:26:57,644 Nothing or no one, Max. 558 00:26:57,682 --> 00:27:00,014 - Come in. - Come in. 559 00:27:06,191 --> 00:27:08,625 I'm back down from the pills. 560 00:27:10,195 --> 00:27:14,222 Oh, about our 10th anniversary present... 561 00:27:14,265 --> 00:27:16,028 - Okay. ...it's... 562 00:27:16,067 --> 00:27:19,127 - It's fine if you want out of it. - No. 563 00:27:19,170 --> 00:27:20,865 Believe me, I will not think any less of you. 564 00:27:20,905 --> 00:27:24,068 No, I don't want to get out of it. A deal's a deal. 565 00:27:24,109 --> 00:27:26,942 I just want to tell you that there's a few ground rules 566 00:27:26,978 --> 00:27:30,038 that we need to talk about, okay? 567 00:27:30,081 --> 00:27:32,572 Okay, rule number one is, 568 00:27:32,617 --> 00:27:35,051 it's a one time only. 569 00:27:35,086 --> 00:27:37,054 Okay, one time only. 570 00:27:37,088 --> 00:27:39,283 And there's a deadline. 571 00:27:39,324 --> 00:27:42,623 It's our anniversary at midnight, then it's over. 572 00:27:42,661 --> 00:27:44,652 Yeah, kind of like Cinderella. 573 00:27:45,864 --> 00:27:47,354 - And by the way... - Yeah? 574 00:27:47,399 --> 00:27:50,562 - If I do this show on Broadway? - yeah. 575 00:27:50,602 --> 00:27:53,298 My opening night is the same night as our anniversary. 576 00:27:53,338 --> 00:27:56,466 Really? That would be fun. 577 00:27:56,508 --> 00:28:01,741 # When you got it, flaunt it # 578 00:28:01,780 --> 00:28:06,342 # Show your assets, let them know you're proud... # 579 00:28:06,384 --> 00:28:08,909 What do you think? You think you want to do the show? 580 00:28:08,953 --> 00:28:11,353 #... Stick your chest out, shake your tush # 581 00:28:11,389 --> 00:28:13,118 # When you go in... # 582 00:28:13,158 --> 00:28:14,716 You know, maybe I will. 583 00:28:16,995 --> 00:28:19,520 Maybe I will. 584 00:28:35,547 --> 00:28:38,038 #... When you got it... # 45767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.